Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,919 --> 00:00:02,890
Previously on "Grey's Anatomy"...
2
00:00:02,917 --> 00:00:04,516
- Ollie.
- Hi, Richard.
3
00:00:04,550 --> 00:00:05,716
You got me sober, Ollie.
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,350
You walked me through it,
5
00:00:07,384 --> 00:00:09,083
and I'm gonna walk you through this.
6
00:00:09,118 --> 00:00:12,716
I have my polymer,
and I have your science.
7
00:00:12,750 --> 00:00:15,649
The mini livers will be known
as the Cerone method.
8
00:00:17,650 --> 00:00:20,683
♪
9
00:00:20,717 --> 00:00:23,050
♪ Hello, good morning, how ya doing? ♪
10
00:00:23,084 --> 00:00:24,783
MEREDITH: Life doesn't owe us a thing.
11
00:00:24,817 --> 00:00:26,250
It just is.
12
00:00:26,284 --> 00:00:28,330
♪ OJ with a champagne tune up ♪
13
00:00:28,364 --> 00:00:30,654
♪ Hell yeah, it's a new hallelujah ♪
14
00:00:30,655 --> 00:00:32,287
♪ Popping like the top off a bottle ♪
15
00:00:32,321 --> 00:00:33,397
♪ And I ain't stopping, yeah ♪
16
00:00:33,421 --> 00:00:35,953
♪ Baby, it's a brand-new day ♪
17
00:00:35,987 --> 00:00:38,620
♪ Ain't no clouds hanging over me ♪
18
00:00:38,655 --> 00:00:40,972
♪ Something doesn't feel the same ♪
19
00:00:40,973 --> 00:00:43,157
♪ The rest of my life gonna start today ♪
20
00:00:43,158 --> 00:00:44,557
♪ Good morning ♪
21
00:00:44,591 --> 00:00:45,657
♪ Na-na-na-na-na ♪
22
00:00:45,691 --> 00:00:47,290
♪ Good morning ♪
23
00:00:47,324 --> 00:00:48,490
♪ Na-na-na-na-na ♪
24
00:00:48,525 --> 00:00:49,756
♪ Good morning ♪
25
00:00:49,790 --> 00:00:51,292
♪ Na-na-na-na-na ♪
26
00:00:51,293 --> 00:00:53,692
Like a river, it goes where it goes.
27
00:00:53,727 --> 00:00:56,392
♪ Calling out the ocean,
this is evolution, can I ♪
28
00:00:56,426 --> 00:00:59,092
♪ Grow into another animal?
A next level ♪
29
00:00:59,126 --> 00:01:00,402
♪ I'm spreading wings
and I just wanna sing ♪
30
00:01:00,426 --> 00:01:01,584
I got a present for you.
31
00:01:01,618 --> 00:01:02,977
What?
32
00:01:03,011 --> 00:01:04,650
A present? What for?
33
00:01:04,651 --> 00:01:06,883
♪ In the future,
now the past can't harm me ♪
34
00:01:06,917 --> 00:01:08,650
♪ Forget about yesterday,
Paul McCartney ♪
35
00:01:08,684 --> 00:01:10,250
Oh, my God. What is this?
36
00:01:10,284 --> 00:01:11,393
♪ I'm feeling like a Beatle on stage ♪
37
00:01:11,417 --> 00:01:14,383
♪ And the whole wide world's
gonna know my name ♪
38
00:01:14,417 --> 00:01:15,617
♪ Baby, it's a brand-new day ♪
39
00:01:15,651 --> 00:01:19,071
It's for your... your heart
pills, your statins, all that.
40
00:01:19,105 --> 00:01:22,285
Now you can take them anywhere
and no one needs to know.
41
00:01:22,286 --> 00:01:24,252
♪ The rest of my life gonna start today ♪
42
00:01:24,286 --> 00:01:26,085
♪ Good morning ♪
43
00:01:26,119 --> 00:01:27,218
♪ Na-na-na-na-na ♪
44
00:01:27,253 --> 00:01:28,585
♪ Good morning ♪
45
00:01:28,619 --> 00:01:29,985
♪ Na-na-na-na-na ♪
46
00:01:30,019 --> 00:01:31,428
You can try to fight
against the current...
47
00:01:31,452 --> 00:01:33,092
♪ The rest of my life gonna start today ♪
48
00:01:33,119 --> 00:01:36,107
♪ Ladies and gentlemen, this
part right here is very simple ♪
49
00:01:36,108 --> 00:01:37,305
♪ It goes like this ♪
50
00:01:37,306 --> 00:01:38,572
- ♪ I've been up ♪
- ♪ Been up ♪
51
00:01:38,606 --> 00:01:40,072
♪ - I've been down ♪
♪ - Been down ♪
52
00:01:40,106 --> 00:01:42,338
♪ But I got the feeling right now ♪
53
00:01:42,372 --> 00:01:43,463
- ♪ I've been up ♪
- ♪ Been up ♪
54
00:01:43,487 --> 00:01:44,535
- ♪ I've been down
- ♪ Been down
55
00:01:44,559 --> 00:01:46,072
Or you can learn to ride it.
56
00:01:46,106 --> 00:01:47,572
♪ But I got the feeling right now ♪
57
00:01:47,606 --> 00:01:50,282
♪ Na-na-na-na-na ♪
58
00:01:50,317 --> 00:01:51,421
♪ Good morning ♪
59
00:01:51,455 --> 00:01:53,240
As surgeons, we dedicate ourselves
60
00:01:53,241 --> 00:01:55,418
to an endless fight against the current.
61
00:01:55,453 --> 00:01:56,791
Jimi Hendrix died.
62
00:01:56,792 --> 00:01:58,291
No!
63
00:01:58,326 --> 00:01:59,724
That happened kind of a while ago.
64
00:01:59,759 --> 00:02:02,291
No, Jimi Hendrix is a liverless mouse.
65
00:02:02,326 --> 00:02:03,768
Hmm. I thought he was a guitar genius.
66
00:02:03,792 --> 00:02:05,901
We're trying the seven different
polymers that I found
67
00:02:05,925 --> 00:02:07,968
to see if any of them can be
used instead of Cerone's.
68
00:02:07,992 --> 00:02:09,835
And we named the mice.
It's easier than numbers.
69
00:02:09,859 --> 00:02:11,824
And now Jimi Hendrix is dead
and Elvis is...
70
00:02:11,859 --> 00:02:13,258
Has left the building.
71
00:02:13,292 --> 00:02:14,635
Anyway, Hellmouth is watching them now.
72
00:02:14,659 --> 00:02:15,691
You have the next shift.
73
00:02:15,725 --> 00:02:17,033
I mean, we really have to
come up with something
74
00:02:17,034 --> 00:02:18,476
- if we're gonna...
- Beat Marie Cerone!
75
00:02:18,500 --> 00:02:19,866
No. Save lives!
76
00:02:19,900 --> 00:02:21,499
If we're going to save lives, Wilson.
77
00:02:22,750 --> 00:02:24,583
You can't give up that easily.
78
00:02:24,617 --> 00:02:26,716
It's been four days. You can call her.
79
00:02:26,750 --> 00:02:28,526
It isn't easy, and Teddy doesn't
want to hear from me.
80
00:02:28,550 --> 00:02:30,716
Can't you just trust my judgment on this?
81
00:02:30,750 --> 00:02:31,949
What are you...
82
00:02:31,983 --> 00:02:33,578
- No, no, no, no, no!
- [RINGING]
83
00:02:33,612 --> 00:02:35,032
Dr. Altman!
84
00:02:35,066 --> 00:02:36,840
Amelia Shepherd,
did I catch you at a good...
85
00:02:36,841 --> 00:02:37,900
Great.
86
00:02:37,934 --> 00:02:39,900
So I'm standing here with Owen and...
87
00:02:39,934 --> 00:02:41,400
- [SIGHS]
- Uh-huh.
88
00:02:41,435 --> 00:02:43,927
Uh-huh.
89
00:02:43,928 --> 00:02:45,927
Totally. I would just like to add...
90
00:02:45,961 --> 00:02:47,317
Uh-huh.
91
00:02:47,680 --> 00:02:49,013
Uh-huh.
92
00:02:49,038 --> 00:02:50,471
[SCOFFS]
93
00:02:50,496 --> 00:02:51,947
Yeah, good talking to you.
94
00:02:53,361 --> 00:02:54,760
Yeah, that's not happening. Sorry.
95
00:02:54,794 --> 00:02:55,994
- Hmm.
- Hey!
96
00:02:56,028 --> 00:02:57,806
Oh, my God, I never got to ask
you how it went with Teddy.
97
00:02:57,830 --> 00:02:59,727
It went great!
98
00:03:02,300 --> 00:03:04,199
Well, at least it didn't go badly.
99
00:03:04,894 --> 00:03:07,027
[SIREN WAILS]
100
00:03:07,061 --> 00:03:08,693
WOMAN: [SPEAKS INDISTINCTLY]
101
00:03:08,728 --> 00:03:10,893
MAN: Okay. I'm gonna let the ER know.
102
00:03:10,928 --> 00:03:12,294
Hey, lookin' good, Warren!
103
00:03:12,328 --> 00:03:13,826
- Feelin' good, Dr. Webber!
- Uh-huh.
104
00:03:13,827 --> 00:03:16,268
67-year-old female,
collapsed at an AA meeting.
105
00:03:16,269 --> 00:03:17,578
We bagged her, got her breathing again.
106
00:03:17,602 --> 00:03:19,501
Then discovered her DNR bracelet.
107
00:03:19,535 --> 00:03:21,197
- Uh-oh.
- Yeah, she was not happy.
108
00:03:21,231 --> 00:03:22,344
Anyway, she asked for you...
109
00:03:22,368 --> 00:03:23,411
said you were her personal physician.
110
00:03:23,435 --> 00:03:27,001
Hey, Richard, don't worry,
I haven't been drinking.
111
00:03:27,955 --> 00:03:30,455
Cross my heart and hope to die.
112
00:03:30,802 --> 00:03:32,904
Ollie?
113
00:03:36,482 --> 00:03:41,065
So, just to be clear,
these ultrasound waves,
114
00:03:41,090 --> 00:03:43,482
they go right through the skull
and everything?
115
00:03:43,507 --> 00:03:44,550
You don't cut him open at all?
116
00:03:44,574 --> 00:03:45,984
Exactly, right.
117
00:03:46,009 --> 00:03:48,007
The waves meet directly on Noah's tumor.
118
00:03:48,055 --> 00:03:49,655
All the energy is focused there.
119
00:03:49,680 --> 00:03:52,245
Imagine it like using a magnifying glass
120
00:03:52,270 --> 00:03:53,266
to burn a hole in a leaf.
121
00:03:53,291 --> 00:03:54,826
Okay. And the risk?
122
00:03:54,851 --> 00:03:55,884
I mean, I know I keep asking, but...
123
00:03:55,908 --> 00:03:56,942
Well, there's always a risk,
124
00:03:56,966 --> 00:03:59,299
but since the procedure's
completely non-invasive...
125
00:03:59,324 --> 00:04:01,357
It's very dangerous.
126
00:04:01,494 --> 00:04:03,550
It's difficult to control
the heat that is generated,
127
00:04:03,574 --> 00:04:06,726
so the procedure is slow and risky.
128
00:04:06,761 --> 00:04:09,289
But it's also his one real chance.
129
00:04:09,323 --> 00:04:10,429
In the next few weeks,
130
00:04:10,463 --> 00:04:11,896
the laughing fits are going to increase
131
00:04:11,920 --> 00:04:14,724
as the tumor presses
against his brain stem.
132
00:04:14,759 --> 00:04:17,991
In better news,
we are excellent at what we do.
133
00:04:19,134 --> 00:04:21,732
And we want this to work
almost as badly as you do.
134
00:04:23,241 --> 00:04:25,073
[LAUGHS]
135
00:04:25,098 --> 00:04:30,930
♪
136
00:04:30,955 --> 00:04:33,021
[SIGHS]
137
00:04:33,046 --> 00:04:39,812
♪
138
00:04:39,837 --> 00:04:45,885
♪
139
00:04:45,926 --> 00:04:47,059
That was harsh.
140
00:04:47,093 --> 00:04:48,529
And I was thinking
it wasn't harsh enough.
141
00:04:48,553 --> 00:04:51,378
I didn't tell her that her son
is basically a guinea pig.
142
00:04:51,379 --> 00:04:52,979
Well, I'm gonna tell Kimmie it's on.
143
00:04:53,013 --> 00:04:54,845
- Don't oversell it!
- Wait, is that a yes?
144
00:04:54,880 --> 00:04:56,400
- We're on.
- Okay, you know, important decision...
145
00:04:56,424 --> 00:04:57,478
what are we calling this?
146
00:04:57,513 --> 00:04:58,945
I'm thinking "The Koracick Method,
147
00:04:58,980 --> 00:05:00,311
featuring Amelia Shepherd."
148
00:05:00,346 --> 00:05:01,912
You're distastefully cheerful.
149
00:05:01,946 --> 00:05:03,089
Uh, because this is the frontier!
150
00:05:03,113 --> 00:05:05,278
I could scoop out brain tumors
like I'm balling melons,
151
00:05:05,312 --> 00:05:06,702
which is my second favorite
kind of balling.
152
00:05:06,726 --> 00:05:08,304
Look, we're so far out
on the edge of medicine,
153
00:05:08,328 --> 00:05:09,443
no one's ever been there before.
154
00:05:09,467 --> 00:05:11,659
Aren't you pumped?
This is like crack for you.
155
00:05:11,694 --> 00:05:13,156
Or melon balling for me.
156
00:05:13,157 --> 00:05:17,624
Wait, where's, uh,
Bello and Blandrew? I gotta...
157
00:05:17,658 --> 00:05:19,357
[SIGHS]
158
00:05:19,391 --> 00:05:21,223
So, this is good news?
159
00:05:21,258 --> 00:05:22,557
It's amazing news.
160
00:05:22,591 --> 00:05:25,357
I mean, look, I-I don't want to
get anyone's hopes up too high,
161
00:05:25,391 --> 00:05:27,483
but this procedure today
is a really big step
162
00:05:27,484 --> 00:05:30,083
towards getting Kimmie back out
there and singing her face off.
163
00:05:30,118 --> 00:05:33,217
Won't I just be back in here
in nine months with a new tumor?
164
00:05:33,251 --> 00:05:36,198
I mean, it's not a cure, right?
165
00:05:36,232 --> 00:05:38,744
You know what, let's take this
one step at a time, Kimmie.
166
00:05:38,745 --> 00:05:42,278
I'm... I'm so sick of hospitals.
167
00:05:42,313 --> 00:05:45,711
I just want to go back to
school, see my friends.
168
00:05:45,745 --> 00:05:46,859
Do the spring musical.
169
00:05:46,894 --> 00:05:47,993
Oh, sweetie.
170
00:05:47,994 --> 00:05:48,994
Kimmie, I need you to...
171
00:05:49,027 --> 00:05:50,526
Did I tell you my friend invited me
172
00:05:50,561 --> 00:05:53,892
to go with her family
to New York this summer?
173
00:05:53,927 --> 00:05:56,393
They're getting
"Dear Evan Hansen" tickets.
174
00:05:56,427 --> 00:06:00,760
I mean, maybe I could last that long...
175
00:06:01,428 --> 00:06:03,059
[SIGHS]
176
00:06:03,679 --> 00:06:06,479
Isn't this below your pay grade?
177
00:06:06,504 --> 00:06:08,469
I hope you're not
giving me special treatment
178
00:06:08,494 --> 00:06:10,025
because I'm your sponsor.
179
00:06:11,384 --> 00:06:13,511
Okay, here's the deal...
180
00:06:13,536 --> 00:06:17,168
my liver has survived much
longer than it ever should have.
181
00:06:17,193 --> 00:06:19,593
There are multiple options
for combating liver failure.
182
00:06:19,618 --> 00:06:23,017
Did you see my nice fat ankles, Richard?
183
00:06:23,042 --> 00:06:25,574
And my lovely ghostlike complexion?
184
00:06:25,599 --> 00:06:29,464
Surely you heard it in my heart.
I have cardiomyopathy.
185
00:06:29,489 --> 00:06:32,088
My dying liver is killing my heart
186
00:06:32,134 --> 00:06:33,500
and my heart is killing me.
187
00:06:33,525 --> 00:06:35,566
I have reached my expiration date.
188
00:06:35,591 --> 00:06:38,115
When did you decide on the DNR?
189
00:06:38,140 --> 00:06:39,454
[SIGHS]
190
00:06:39,479 --> 00:06:40,878
Eight months ago,
191
00:06:40,903 --> 00:06:42,736
along with an advance directive.
192
00:06:42,761 --> 00:06:45,193
- No intervention.
- Eight months!
193
00:06:45,760 --> 00:06:48,626
We talk three times a week.
Sometimes three times a day!
194
00:06:48,651 --> 00:06:49,784
How could you not tell me this?
195
00:06:49,808 --> 00:06:52,239
I wanted to, many times.
196
00:06:52,264 --> 00:06:53,797
But you know how this works...
197
00:06:53,822 --> 00:06:55,988
something goes bad for you, you call me.
198
00:06:56,013 --> 00:06:58,979
Something goes bad for me
and I call my sponsor.
199
00:06:59,004 --> 00:07:00,703
And here I thought we were friends.
200
00:07:00,728 --> 00:07:02,694
Give me a break.
201
00:07:02,719 --> 00:07:04,852
You're acting like a pouting teenager.
202
00:07:04,877 --> 00:07:07,176
We're more than friends, Richard.
203
00:07:07,201 --> 00:07:09,866
I...
204
00:07:09,891 --> 00:07:13,523
I didn't know how to sponsor you
through my death.
205
00:07:13,548 --> 00:07:16,014
Good news... you're not gonna have to.
206
00:07:16,039 --> 00:07:17,871
Because I'm not gonna let you die.
207
00:07:17,896 --> 00:07:23,728
♪
208
00:07:23,753 --> 00:07:31,753
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
209
00:07:32,603 --> 00:07:35,798
WOMAN ON PA: Maintenance
to 4 West nurses' station.
210
00:07:35,823 --> 00:07:38,037
Peggy, Dayna, hi!
211
00:07:38,062 --> 00:07:39,461
Oh, hey, Dr. Robbins. Hi.
212
00:07:39,495 --> 00:07:41,362
Hey, what's going on? Is the baby okay?
213
00:07:41,396 --> 00:07:43,561
Oh, yeah, she's fine.
That one, not so much.
214
00:07:43,595 --> 00:07:44,794
Oh, I'm a mess. [SOBS]
215
00:07:44,829 --> 00:07:46,694
Peggy was driving and Dayna...
216
00:07:46,729 --> 00:07:48,561
She puked all over me. Like power-puked.
217
00:07:48,595 --> 00:07:49,694
And then I swerved and...
218
00:07:49,729 --> 00:07:51,228
You hit a tree at 30 miles an hour.
219
00:07:51,263 --> 00:07:53,095
All the airbags went off
except for Dayna's.
220
00:07:53,129 --> 00:07:54,262
Ouch. Did you hit your head?
221
00:07:54,296 --> 00:07:56,561
No. My ribs feel a little sore.
222
00:07:56,595 --> 00:07:58,295
[CRYING]
- It's okay.
223
00:07:58,329 --> 00:07:59,443
It's very common to have
224
00:07:59,477 --> 00:08:01,128
a release of emotion after an accident.
225
00:08:01,163 --> 00:08:03,205
Especially once the body knows
it's out of harm's way.
226
00:08:03,229 --> 00:08:04,761
[LAUGHS HARSHLY] "Out of harm's way."
227
00:08:04,795 --> 00:08:05,895
Babe.
228
00:08:05,929 --> 00:08:07,895
I have stage 2 breast cancer
229
00:08:07,929 --> 00:08:09,561
and I just had my second round of chemo.
230
00:08:09,595 --> 00:08:10,628
That's why I got sick.
231
00:08:10,662 --> 00:08:15,061
So, the harm is most definitely
still in the way.
232
00:08:16,296 --> 00:08:18,095
[ELEVATOR BELL DINGS]
233
00:08:18,129 --> 00:08:19,594
MAN: Uh, yes.
234
00:08:19,629 --> 00:08:21,694
Uh, are you sure this is your stop?
235
00:08:21,729 --> 00:08:23,295
Well, maybe not.
236
00:08:23,329 --> 00:08:24,628
JACKSON: Maybe not, huh?
237
00:08:24,662 --> 00:08:30,394
♪
238
00:08:30,428 --> 00:08:33,228
Sorry I haven't been able to get free.
239
00:08:33,263 --> 00:08:36,095
Harriet's, uh, teething
and, you know, April's still...
240
00:08:36,129 --> 00:08:37,694
Please do not apologize
241
00:08:37,729 --> 00:08:40,262
for taking care of the people you love.
242
00:08:40,296 --> 00:08:42,262
[ELEVATOR BELL DINGS]
243
00:08:42,296 --> 00:08:45,295
[CLEARS THROAT]
244
00:08:45,329 --> 00:08:47,561
[SIGHS]
245
00:08:47,595 --> 00:08:49,828
♪
246
00:08:53,629 --> 00:08:55,101
Thank you very much.
247
00:08:55,602 --> 00:08:56,634
Okay.
248
00:08:56,659 --> 00:08:57,891
Have you talked to her yet?
249
00:08:57,916 --> 00:08:59,714
I'm gonna try again today.
250
00:09:03,463 --> 00:09:04,429
Koracick.
251
00:09:04,463 --> 00:09:07,795
April. Please, we had sex.
Call me Dr. Koracick.
252
00:09:07,829 --> 00:09:09,795
Um... Um, can I talk to you?
253
00:09:09,829 --> 00:09:12,995
I'm... I need to say something to you,
254
00:09:13,029 --> 00:09:14,761
and it is not easy for me.
255
00:09:14,796 --> 00:09:17,062
Oh. Well, l-let's make it easy.
Just picture me naked.
256
00:09:17,096 --> 00:09:18,629
[CHUCKLES]
257
00:09:18,662 --> 00:09:20,962
Tom, I, um... what I was trying to say
258
00:09:20,996 --> 00:09:22,172
is that I was horrible to you.
259
00:09:22,196 --> 00:09:24,828
And you were kind, and you were
vulnerable and I was...
260
00:09:24,863 --> 00:09:26,795
Just using me for sex?
261
00:09:26,829 --> 00:09:29,828
Yes, I was just using you
for sex. And I am sorry.
262
00:09:29,863 --> 00:09:30,863
I am sorry for that.
263
00:09:30,896 --> 00:09:33,462
Look, no. I love being used
for sex, Dr. Kepner.
264
00:09:33,496 --> 00:09:35,562
You can use me for sex,
uh, any time you...
265
00:09:35,597 --> 00:09:38,465
No, I didn't... I... No.
266
00:09:38,499 --> 00:09:40,895
Oh, you... you made up with God?
267
00:09:40,929 --> 00:09:43,559
Well, for whatever it's worth,
uh, I'm almost certain
268
00:09:43,593 --> 00:09:46,862
God approves of you using me for sex.
269
00:09:50,184 --> 00:09:51,184
[CHUCKLES]
270
00:09:51,217 --> 00:09:52,883
I don't know why I'm so upset.
271
00:09:52,918 --> 00:09:54,745
Dr. Hanson told me I'd be nauseous.
272
00:09:54,746 --> 00:09:56,188
Remember what else Dr. Hanson said...
273
00:09:56,212 --> 00:09:58,054
stay positive, because
you're gonna get through it.
274
00:09:58,078 --> 00:09:59,478
He promised.
275
00:09:59,512 --> 00:10:00,944
Promised, did he?
276
00:10:00,978 --> 00:10:02,645
Yeah, he has the proof to back it up.
277
00:10:02,679 --> 00:10:04,311
His success rates are amazing.
278
00:10:04,345 --> 00:10:06,977
He cured my friend Lucille
without surgery.
279
00:10:07,012 --> 00:10:09,611
You must know him...
Dr. Scott Hanson... Ow!
280
00:10:09,646 --> 00:10:10,977
- Sore there?
- Ohh.
281
00:10:11,012 --> 00:10:12,021
Uh, afraid I don't know him.
282
00:10:12,045 --> 00:10:13,977
Oh, my God, you need to be
sending people to him!
283
00:10:14,012 --> 00:10:16,044
He sounds amazing.
284
00:10:16,078 --> 00:10:18,692
Let's get Dayna up for a CT.
285
00:10:18,726 --> 00:10:19,854
And, Peggy, we have a waiting room
286
00:10:19,878 --> 00:10:22,344
for you to relax with the baby, okay?
287
00:10:22,379 --> 00:10:23,911
Okay.
288
00:10:24,660 --> 00:10:26,826
If I ever hear you use the word "cure"
289
00:10:26,860 --> 00:10:28,682
and "promise" when
speaking with a cancer patient,
290
00:10:28,706 --> 00:10:29,793
your medical career will be
291
00:10:29,818 --> 00:10:31,103
- as short as you are.
- Yes, sir.
292
00:10:31,127 --> 00:10:33,592
Call Dr. Hanson's office, get me
her medical records, okay?
293
00:10:36,294 --> 00:10:38,693
[MONITOR BEEPING]
294
00:10:40,341 --> 00:10:43,606
So we monitor from
inside the room with him?
295
00:10:43,631 --> 00:10:46,197
- Mm-hmm.
- This is so cool.
296
00:10:46,222 --> 00:10:47,554
We're at the edge of the cutting edge.
297
00:10:47,578 --> 00:10:50,411
And hopefully we don't
melt Noah's brain stem.
298
00:10:50,436 --> 00:10:55,502
♪
299
00:10:55,527 --> 00:10:57,193
[SIGHS] This is exciting.
300
00:10:57,218 --> 00:10:59,584
It's incredibly exciting.
301
00:10:59,609 --> 00:11:01,841
It's why we do this, right?
302
00:11:01,866 --> 00:11:07,399
♪
303
00:11:07,424 --> 00:11:13,189
♪
304
00:11:13,214 --> 00:11:14,614
[KNOCKS ON GLASS]
305
00:11:14,639 --> 00:11:17,605
Come on! You... You know I love
doing that, too.
306
00:11:22,406 --> 00:11:25,139
"Important" isn't quite
a big enough word.
307
00:11:25,164 --> 00:11:28,395
But, I mean, normally, I would
take care of this personally,
308
00:11:28,420 --> 00:11:31,452
but, uh... she's more like family to me.
309
00:11:31,477 --> 00:11:34,043
- We get it.
- Of course.
310
00:11:34,068 --> 00:11:35,533
Hey, you!
311
00:11:35,558 --> 00:11:37,524
Yeah, you, the old one. Get in here.
312
00:11:37,549 --> 00:11:40,749
Uh, give me a minute, will you?
313
00:11:41,067 --> 00:11:42,699
Uh, how you feeling?
314
00:11:42,724 --> 00:11:44,623
I need your advice on something.
315
00:11:44,694 --> 00:11:48,160
When your physician
refuses to honor your request
316
00:11:48,194 --> 00:11:50,959
for "no medical intervention,"
what's the protocol?
317
00:11:50,994 --> 00:11:53,226
Do I ask to speak to his superior?
318
00:11:53,261 --> 00:11:55,626
Well, I'm married to
the head of the hospital.
319
00:11:55,660 --> 00:11:58,292
And I mentored the chief,
so good luck with that.
320
00:11:58,326 --> 00:12:02,492
Okay, so I guess I'll have to
resort to more extreme measures.
321
00:12:02,527 --> 00:12:04,626
Mm-hmm. And what might those be?
322
00:12:04,660 --> 00:12:08,759
How does "recovering drunk" go
over in the medical community?
323
00:12:08,794 --> 00:12:10,325
Good?
324
00:12:10,360 --> 00:12:13,893
Because I will break your anonymity
325
00:12:13,927 --> 00:12:17,459
to any doctor you send in here.
326
00:12:17,493 --> 00:12:22,736
♪
327
00:12:22,761 --> 00:12:26,593
Uh, this is Dr. Meredith Grey,
and this is Dr. Maggie Pierce.
328
00:12:26,618 --> 00:12:29,818
- So nice to meet you.
- The famous Meredith and Maggie.
329
00:12:29,843 --> 00:12:31,536
I can't tell you what it means
to meet you both.
330
00:12:31,560 --> 00:12:33,135
I've asked them both to come up with
331
00:12:33,160 --> 00:12:36,001
every possible option
to take care of you.
332
00:12:36,026 --> 00:12:37,492
And like you,
333
00:12:37,517 --> 00:12:40,715
I trust and respect
these two women completely.
334
00:12:40,740 --> 00:12:43,919
So, anything you have to share with them,
335
00:12:43,944 --> 00:12:46,629
you have my complete blessing.
336
00:12:46,654 --> 00:12:52,467
♪
337
00:12:52,492 --> 00:12:56,779
[MACHINE WHIRRING]
338
00:12:56,804 --> 00:12:58,604
Are those sound wave readouts?
339
00:12:58,629 --> 00:13:00,079
KORACICK: They're microphones
inside the helmet
340
00:13:00,103 --> 00:13:01,251
listening for popping sounds.
341
00:13:01,275 --> 00:13:02,350
SAM: What would popping sounds mean?
342
00:13:02,374 --> 00:13:04,207
They would mean that
his brain is boiling.
343
00:13:04,232 --> 00:13:06,098
It's getting hotter. Hold off.
344
00:13:06,123 --> 00:13:07,338
How long?
345
00:13:07,363 --> 00:13:09,180
Until it stops getting hotter!
346
00:13:09,206 --> 00:13:11,639
Okay, we're getting awfully
close to a cavitation event.
347
00:13:11,673 --> 00:13:14,260
If we go much longer,
he will develop hyperemia.
348
00:13:14,294 --> 00:13:16,369
Yeah, but if we don't separate
the tumor from the brain stem,
349
00:13:16,393 --> 00:13:17,639
he may never wake up again.
350
00:13:17,673 --> 00:13:19,601
- Well, what... what should we...
- Stop! Stop! It's too hot!
351
00:13:19,625 --> 00:13:21,741
[WHIRRING FADES]
352
00:13:21,775 --> 00:13:23,219
Okay.
353
00:13:24,673 --> 00:13:27,771
All right, th-there's nowhere
for the h-heat to disperse.
354
00:13:27,806 --> 00:13:30,938
This... This could take a while.
355
00:13:30,972 --> 00:13:36,877
♪
356
00:13:36,878 --> 00:13:38,788
OWEN: Schmitt, when I ask you
to get Dayna's medical records,
357
00:13:38,812 --> 00:13:40,521
it means come back
with her medical records!
358
00:13:40,545 --> 00:13:41,444
I'm not sure what to do.
359
00:13:41,478 --> 00:13:42,788
They just said
they couldn't release them...
360
00:13:42,812 --> 00:13:44,410
Just... Just call... call again,
361
00:13:44,445 --> 00:13:45,630
and make sure they know it's emergent,
362
00:13:45,654 --> 00:13:46,750
and also make sure
they know it's Grey-Sloan.
363
00:13:46,774 --> 00:13:47,894
Ah.
364
00:13:48,945 --> 00:13:50,944
Don't take it out
on the poor interns, Owen.
365
00:13:50,978 --> 00:13:52,477
- Wait, what?
- I talked to Teddy.
366
00:13:52,511 --> 00:13:53,529
Look at this scan.
367
00:13:53,563 --> 00:13:55,254
I can't believe you.
What were you thinking?
368
00:13:55,278 --> 00:13:56,799
You double dipped within 24 hours of...
369
00:13:56,823 --> 00:13:59,544
- Would you just look, please?!
- Ugh!
370
00:14:00,891 --> 00:14:02,490
There's no broken ribs,
371
00:14:02,515 --> 00:14:03,881
and I don't see any internal injuries.
372
00:14:03,905 --> 00:14:05,705
What else don't you see?
373
00:14:06,045 --> 00:14:08,028
Wait, what?
374
00:14:08,053 --> 00:14:09,118
Exactly.
375
00:14:09,143 --> 00:14:10,841
Well, show me the sagittal views.
376
00:14:10,866 --> 00:14:15,232
♪
377
00:14:15,257 --> 00:14:18,956
Now, I will bet my license
this woman does not have cancer.
378
00:14:20,000 --> 00:14:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
379
00:14:27,974 --> 00:14:31,106
You know, when a person's
been sober a long time,
380
00:14:31,140 --> 00:14:34,839
and they lose their sponsor, it's hard...
381
00:14:34,873 --> 00:14:36,939
it's hard to get a new one.
382
00:14:36,974 --> 00:14:39,907
It's hard on the ego to even have to ask.
383
00:14:39,908 --> 00:14:42,707
And recovering drunks, as a rule,
384
00:14:42,741 --> 00:14:45,107
we're not all that fond of change.
385
00:14:45,660 --> 00:14:48,082
But Richard will need a new sponsor.
386
00:14:48,116 --> 00:14:50,041
Let's not get ahead of ourselves.
387
00:14:50,075 --> 00:14:52,038
All right, we still have
a few more tests to run.
388
00:14:52,280 --> 00:14:53,613
Don't give up hope just yet.
389
00:14:53,638 --> 00:14:55,838
Oh, honey, I'm all hope.
390
00:14:56,068 --> 00:14:59,920
Hope of moving out of this old,
broken shell of a body,
391
00:14:59,945 --> 00:15:01,011
into whatever comes next.
392
00:15:01,036 --> 00:15:04,235
Hope of feeling like I did
when I first got sober.
393
00:15:04,260 --> 00:15:05,913
"Happy, joyous, and free."
394
00:15:05,938 --> 00:15:07,653
I don't need hope.
395
00:15:07,678 --> 00:15:09,944
I need acceptance.
396
00:15:09,969 --> 00:15:11,668
From Richard.
397
00:15:11,693 --> 00:15:13,925
I need to know that
he's gonna get through this
398
00:15:13,950 --> 00:15:15,783
without a bottle.
399
00:15:15,808 --> 00:15:17,707
Can you work that up for me?
400
00:15:17,732 --> 00:15:23,943
♪
401
00:15:23,968 --> 00:15:28,223
Dr. Midvad to Cardiology.
Dr. Midvad to Cardiology.
402
00:15:28,718 --> 00:15:29,712
Owen.
403
00:15:29,737 --> 00:15:31,204
Hey. I saw you admitted
my rule-out appy...
404
00:15:31,228 --> 00:15:32,652
I'm sorry.
405
00:15:32,677 --> 00:15:33,809
Why? What happened?
406
00:15:33,834 --> 00:15:34,866
I, um...
407
00:15:34,891 --> 00:15:37,723
Owen, I want to apologize
for my behavior lately.
408
00:15:37,748 --> 00:15:40,713
At trauma cert day,
and actually a lot of days.
409
00:15:40,738 --> 00:15:42,105
I was, uh... I was going through a thing.
410
00:15:42,129 --> 00:15:45,494
And I-I'm really sorry
that I worried you.
411
00:15:45,519 --> 00:15:46,904
Hmm.
412
00:15:46,929 --> 00:15:49,195
Well, I forgive you. Completely.
413
00:15:49,220 --> 00:15:52,143
Because you're a good person,
April, a very good person,
414
00:15:52,168 --> 00:15:55,509
and you don't deserve to be
crucified for one bad move.
415
00:15:56,214 --> 00:15:58,040
Great. Thank you.
416
00:15:58,065 --> 00:15:59,198
- Sure.
- Thank you so much.
417
00:15:59,586 --> 00:16:00,652
My pleasure.
418
00:16:00,677 --> 00:16:02,942
- Hey, April, you got a sec...
- No, I'm sorry! Busy!
419
00:16:04,853 --> 00:16:06,519
You've got to be kidding me.
420
00:16:06,553 --> 00:16:08,153
They said their systems are down.
421
00:16:08,187 --> 00:16:09,986
All medical records unavailable.
422
00:16:10,020 --> 00:16:11,104
[SIGHS]
423
00:16:11,138 --> 00:16:12,496
Okay. All right.
424
00:16:12,530 --> 00:16:13,986
I'll take it from here. Thank you.
425
00:16:14,020 --> 00:16:16,150
Dr. Ryan to the ER.
Dr. Harry Ryan to the ER.
426
00:16:16,151 --> 00:16:18,184
Hey. I talked to Dayna.
427
00:16:18,218 --> 00:16:20,851
She was referred by a friend
in the exact same situation...
428
00:16:20,885 --> 00:16:22,317
inconclusive mammogram,
429
00:16:22,352 --> 00:16:23,317
and then she needed a second opinion.
430
00:16:23,352 --> 00:16:25,384
And did you tell her
that she is cancer free?
431
00:16:25,418 --> 00:16:26,818
No. No. We have one scan
432
00:16:26,852 --> 00:16:28,528
and we don't have
any of her prior records.
433
00:16:28,552 --> 00:16:29,784
Two chemo treatments?
434
00:16:29,819 --> 00:16:31,161
That really would be a miracle cure.
435
00:16:31,185 --> 00:16:33,121
This guy... there's something
really wrong here.
436
00:16:33,122 --> 00:16:34,854
Well, maybe she was just misdiagnosed.
437
00:16:34,888 --> 00:16:36,388
Sometimes good doctors make mistakes.
438
00:16:36,422 --> 00:16:37,565
Why are you defending this guy?
439
00:16:37,589 --> 00:16:38,921
Why are you attacking this guy?
440
00:16:38,955 --> 00:16:41,454
You have been so angry all day long.
441
00:16:41,489 --> 00:16:42,931
Maybe it has something to do
with the fact...
442
00:16:42,955 --> 00:16:45,854
American Society of Clinical Oncology.
443
00:16:45,888 --> 00:16:46,903
Yeah?
444
00:16:46,928 --> 00:16:49,060
Guess who is not a member?
445
00:16:49,085 --> 00:16:50,583
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
446
00:16:53,881 --> 00:16:56,047
♪
447
00:16:56,072 --> 00:17:00,371
[GROANS] I am tore up from the floor up.
448
00:17:00,396 --> 00:17:02,995
I mean beat up from the feet up.
449
00:17:03,020 --> 00:17:04,920
- Come here.
- Ohh.
450
00:17:07,581 --> 00:17:09,580
I don't think I'm even gonna
put anything on.
451
00:17:09,605 --> 00:17:11,471
Oh, here, let me get the light.
452
00:17:11,496 --> 00:17:13,629
Oh, yeah.
453
00:17:13,654 --> 00:17:16,287
Okay.
454
00:17:16,312 --> 00:17:18,644
Uh, here, maybe I can, um...
455
00:17:18,669 --> 00:17:21,769
help sooth some of your tore up...?
456
00:17:21,794 --> 00:17:24,760
[SNORES]
457
00:17:24,785 --> 00:17:27,084
Ben?
458
00:17:28,996 --> 00:17:30,494
Uh... [SIGHS]
459
00:17:31,908 --> 00:17:36,874
♪
460
00:17:36,899 --> 00:17:40,032
[MACHINE WHIRRING]
461
00:17:40,057 --> 00:17:42,156
Vitals?
462
00:17:42,181 --> 00:17:45,746
Stable, but the skull
temperature is spiking again.
463
00:17:45,771 --> 00:17:47,537
We're approaching the upper limit.
464
00:17:47,562 --> 00:17:50,728
Okay, that's it. We're done.
465
00:17:50,753 --> 00:17:51,919
No.
466
00:17:51,944 --> 00:17:53,777
I want to let it cool off again
and then do another round,
467
00:17:53,801 --> 00:17:55,464
- make sure the tumor's all gone.
- We have to stop now
468
00:17:55,488 --> 00:17:57,064
before we turn the inside of
Noah's head into stew.
469
00:17:57,088 --> 00:18:01,688
- No, one more round.
- Dr. Shepherd, let it go!
470
00:18:01,722 --> 00:18:08,454
♪
471
00:18:08,488 --> 00:18:13,187
♪ Time, it takes some time ♪
472
00:18:13,221 --> 00:18:16,448
♪ But when that's all you got, it eats ♪
473
00:18:16,483 --> 00:18:19,322
♪ At the corners of your mind ♪
474
00:18:19,356 --> 00:18:21,348
- But we might have saved him, right?
- ♪ Words ♪
475
00:18:21,383 --> 00:18:23,022
Well, we'll know
as soon as the kid wakes up.
476
00:18:23,046 --> 00:18:24,216
♪ Spoken low ♪
477
00:18:24,250 --> 00:18:25,276
If he wakes up.
478
00:18:25,277 --> 00:18:26,610
♪ Whispered quietly as if ♪
479
00:18:26,644 --> 00:18:28,830
Welcome to the frontier of medicine.
480
00:18:28,864 --> 00:18:32,156
♪ They're in a language
only you and I could know ♪
481
00:18:32,157 --> 00:18:34,624
We have reviewed every option.
482
00:18:34,658 --> 00:18:37,390
And, um, there are some things
that we could try,
483
00:18:37,424 --> 00:18:38,591
but honestly, Richard, Ollie doesn't...
484
00:18:38,592 --> 00:18:40,391
Ollie has had enough for today.
485
00:18:40,425 --> 00:18:42,358
So, I think what we should do is,
486
00:18:42,392 --> 00:18:43,725
let's get her hydrated overnight,
487
00:18:43,759 --> 00:18:45,435
and we can run some more tests
in the morning.
488
00:18:45,459 --> 00:18:47,258
Um, okay. Right.
489
00:18:47,292 --> 00:18:48,958
Uh, I'm gonna keep an eye on her,
490
00:18:48,993 --> 00:18:50,733
and don't you two go far, either, okay?
491
00:18:50,767 --> 00:18:52,257
Nope. We'll be right here.
492
00:18:53,286 --> 00:18:55,084
Tell me you see what's happening here.
493
00:18:55,109 --> 00:18:56,742
We cannot go against Ollie's wishes,
494
00:18:56,767 --> 00:18:57,860
even if it upsets Richard.
495
00:18:57,885 --> 00:18:59,190
The last time he fell off the wagon,
496
00:18:59,214 --> 00:19:02,413
he nearly lost everything...
his career, his marriage.
497
00:19:02,438 --> 00:19:04,070
Um,
- I can't even picture him drunk.
498
00:19:04,095 --> 00:19:06,229
- [CELLPHONE RINGS]
- Trust me, you don't want to see it.
499
00:19:06,253 --> 00:19:08,816
- Where's Catherine?
- In Boston.
500
00:19:08,841 --> 00:19:10,323
Maybe we can get her back by the morning.
501
00:19:10,347 --> 00:19:14,257
Can you get on that, please?
Jerry Garcia needs me.
502
00:19:14,282 --> 00:19:17,481
♪ Won't let go of me ♪
503
00:19:17,506 --> 00:19:19,572
[MOUSE SQUEAKS]
504
00:19:19,597 --> 00:19:27,334
♪
505
00:19:27,359 --> 00:19:28,461
[SIGHS]
506
00:19:28,486 --> 00:19:29,946
Jerry?
507
00:19:29,947 --> 00:19:31,746
We have three left.
508
00:19:31,780 --> 00:19:35,015
And big companies like Cerone's
always move slowly, so...
509
00:19:35,016 --> 00:19:36,814
For the last time,
this isn't about Cerone!
510
00:19:36,849 --> 00:19:38,148
It's about Olive Warner.
511
00:19:38,183 --> 00:19:40,314
And all the other Ollies
that we could save
512
00:19:40,348 --> 00:19:42,981
if we could just work faster.
513
00:19:43,016 --> 00:19:45,248
Damn it.
514
00:19:45,282 --> 00:19:47,506
You two should go home. I have
to stay here tonight anyway.
515
00:19:47,530 --> 00:19:49,714
No, no, no.
I'm staying if you're staying.
516
00:19:49,749 --> 00:19:51,281
Me, too.
517
00:19:51,315 --> 00:19:54,414
♪ Deep in the ground ♪
518
00:19:54,448 --> 00:19:57,695
♪ Can't bury it down ♪
519
00:19:57,730 --> 00:20:02,115
♪ I let it go but it won't let go of me ♪
520
00:20:02,149 --> 00:20:06,503
♪ Won't let go of me ♪
521
00:20:06,504 --> 00:20:07,569
Nothing?
522
00:20:07,604 --> 00:20:09,769
No change.
523
00:20:11,770 --> 00:20:14,202
What did we do to him?
524
00:20:14,237 --> 00:20:21,035
♪
525
00:20:21,070 --> 00:20:23,503
Come on, kid.
526
00:20:26,884 --> 00:20:29,350
[CELLPHONE VIBRATES]
527
00:20:33,841 --> 00:20:34,973
Noah?
528
00:20:35,008 --> 00:20:36,040
He's still not awake.
529
00:20:36,074 --> 00:20:37,940
- [GROANS]
- Damn it.
530
00:20:37,974 --> 00:20:39,073
You just assume,
531
00:20:39,107 --> 00:20:41,339
since you're working with
the great Amelia Shepherd,
532
00:20:41,374 --> 00:20:43,139
it's all gonna work out.
533
00:20:43,174 --> 00:20:45,073
Hey, there's still time, okay?
534
00:20:48,340 --> 00:20:51,839
Ohh. We spent the night here. Gross.
535
00:20:52,194 --> 00:20:54,324
I don't know. It's not so bad.
536
00:20:54,349 --> 00:20:55,783
[SCOFFS]
537
00:20:58,072 --> 00:20:59,105
Oh, my God.
538
00:20:59,130 --> 00:21:00,463
What?
539
00:21:00,488 --> 00:21:02,721
I've... I've never been to your place.
540
00:21:02,746 --> 00:21:05,245
You... You...
You never talk about your place.
541
00:21:05,270 --> 00:21:07,503
Uh, well, what...
542
00:21:08,567 --> 00:21:09,634
No, no, no! What are you doing?
543
00:21:09,658 --> 00:21:11,490
No, no, no. Sam, stop! Stop!
544
00:21:14,997 --> 00:21:16,563
What the hell, Andrew?
545
00:21:16,597 --> 00:21:18,663
Okay, you got me. I'm in between
places, that's all.
546
00:21:18,697 --> 00:21:20,096
I was staying with Dr. Robbins,
547
00:21:20,130 --> 00:21:21,473
and then she started
sleeping with my sister.
548
00:21:21,497 --> 00:21:23,429
So then I moved in
with Dr. Hunt, but then...
549
00:21:23,464 --> 00:21:25,730
he started sleeping with my sister.
550
00:21:25,764 --> 00:21:27,496
[LAUGHS]
551
00:21:27,530 --> 00:21:28,800
Now you're laughing at me. Great.
552
00:21:28,824 --> 00:21:30,210
You're living in the on-call room.
553
00:21:30,244 --> 00:21:32,429
Yes.
554
00:21:34,990 --> 00:21:36,956
Move in with me.
555
00:21:41,956 --> 00:21:43,723
A-Are you serious?
556
00:21:48,157 --> 00:21:49,122
- Hi.
- Hi.
557
00:21:49,147 --> 00:21:51,479
Hi. Arizona Hunt.
This is my husband, O-Otis.
558
00:21:51,504 --> 00:21:52,823
Um, I called this morning?
559
00:21:52,848 --> 00:21:54,874
Fill this out and we'll call you
when Dr. Hanson is ready.
560
00:21:54,887 --> 00:21:56,486
- Great. Awesome.
- Thanks.
561
00:21:57,383 --> 00:21:59,919
Suddenly we're a married couple?
With an appointment?
562
00:21:59,953 --> 00:22:02,520
What happened to
"good doctors make mistakes"?
563
00:22:02,554 --> 00:22:04,586
His Yelp reviews are all five stars.
564
00:22:04,621 --> 00:22:05,863
Well, that sounds like a good thing.
565
00:22:05,887 --> 00:22:08,347
No, it's too good to be true.
People go to Yelp to complain.
566
00:22:08,348 --> 00:22:10,123
Nobody gets five stars.
I don't get five stars.
567
00:22:10,147 --> 00:22:11,213
You sure don't.
568
00:22:11,248 --> 00:22:14,580
So now this is your idea
and it all makes sense to you.
569
00:22:14,615 --> 00:22:16,048
You... You really are
like my other wives.
570
00:22:16,072 --> 00:22:17,372
I figure if he doesn't know
that we're doctors,
571
00:22:17,396 --> 00:22:18,661
he's likely to give more away.
572
00:22:18,982 --> 00:22:20,364
Hmm.
573
00:22:21,260 --> 00:22:22,959
Nicely done, Mrs. Hunt.
574
00:22:22,984 --> 00:22:25,025
[CHUCKLES]
575
00:22:25,050 --> 00:22:26,149
You know, I'm just gonna...
576
00:22:26,174 --> 00:22:27,506
You get three and a half stars.
577
00:22:28,181 --> 00:22:30,749
- What?
- Same as my dry cleaner.
578
00:22:33,401 --> 00:22:35,066
Wow.
579
00:22:35,514 --> 00:22:40,767
Dr. Teller, extension 2219.
Dr. Teller, extension 2219.
580
00:22:40,792 --> 00:22:42,824
[KNOCK ON DOOR]
581
00:22:42,849 --> 00:22:45,049
Hey, you okay?
582
00:22:45,074 --> 00:22:47,706
I just spoke to Catherine,
and she wanted me to...
583
00:22:47,731 --> 00:22:50,019
Oh, so Catherine's asking you about me.
584
00:22:50,044 --> 00:22:52,110
You'd like it if Ben asked me about you?
585
00:22:52,135 --> 00:22:55,107
Ben Warren can stick it in his pill box.
586
00:23:01,027 --> 00:23:05,659
I've spoken to Ollie nearly
every day for the past 20 years.
587
00:23:05,684 --> 00:23:08,517
More than I've spoken
to anyone else in my life.
588
00:23:08,542 --> 00:23:11,040
More than my parents, Adele, Catherine.
589
00:23:11,065 --> 00:23:13,198
She's the keeper of my secrets.
590
00:23:14,360 --> 00:23:15,669
She's...
591
00:23:17,447 --> 00:23:20,149
She's how I feel God's presence.
592
00:23:20,490 --> 00:23:23,663
You've got an awfully big
village of people here.
593
00:23:23,697 --> 00:23:24,889
You know that.
594
00:23:24,923 --> 00:23:27,189
Yeah, I know I do.
595
00:23:28,562 --> 00:23:29,762
Dr. Kepner?
596
00:23:29,787 --> 00:23:31,453
Can I place an art line in Trauma 4?
597
00:23:31,478 --> 00:23:32,943
- Yes.
- Thanks.
598
00:23:32,968 --> 00:23:34,601
Also, I am sorry.
599
00:23:34,875 --> 00:23:36,575
What?
600
00:23:36,600 --> 00:23:41,666
Um, I was not entirely fair
to you on trauma cert day.
601
00:23:41,691 --> 00:23:43,414
Your work was particularly impressive,
602
00:23:43,439 --> 00:23:45,560
and I may not have made that
clear on the day in question.
603
00:23:45,584 --> 00:23:46,616
Thank you.
604
00:23:46,641 --> 00:23:49,306
I just... I just thought
you might be, you know...
605
00:23:49,331 --> 00:23:51,230
I might be what?
606
00:23:51,616 --> 00:23:54,480
Um, you know, like,
having a nervous breakdown?
607
00:23:55,252 --> 00:23:56,312
Oh.
608
00:23:56,337 --> 00:23:58,036
Oh, uh, I didn't take it personally.
609
00:23:58,061 --> 00:23:59,754
Good. Great. Great. Thanks for that.
610
00:23:59,779 --> 00:24:01,619
- And we will not speak of this again.
- Right.
611
00:24:03,076 --> 00:24:04,441
Schmitt.
612
00:24:04,466 --> 00:24:05,998
I'm sorry!
613
00:24:06,023 --> 00:24:07,521
What? For what? What?
614
00:24:07,546 --> 00:24:10,245
I... I don't know. I'm just really sorry.
615
00:24:10,270 --> 00:24:12,235
Uh... apology accepted.
616
00:24:12,260 --> 00:24:13,392
[CHUCKLES]
617
00:24:16,629 --> 00:24:19,528
The truth is
we don't have any good options.
618
00:24:19,553 --> 00:24:21,153
We could put you on liver dialysis,
619
00:24:21,178 --> 00:24:24,843
but that would cause
a real strain on your heart.
620
00:24:24,868 --> 00:24:26,900
Mm-hmm. We could try an LVAD,
621
00:24:26,925 --> 00:24:29,565
but the long-term prognosis is very poor.
622
00:24:29,590 --> 00:24:30,770
Who saw this coming?
623
00:24:30,795 --> 00:24:32,922
Hey, it's better to have
a chance at a good result
624
00:24:32,923 --> 00:24:34,555
than a guarantee of a bad one.
625
00:24:34,589 --> 00:24:36,321
By whose definition?
626
00:24:36,356 --> 00:24:38,455
Do you think that
when I found out I was dying,
627
00:24:38,489 --> 00:24:42,056
I was just, "Oh, well,
that's life for you"?
628
00:24:42,090 --> 00:24:43,955
Coming to terms with this
629
00:24:43,990 --> 00:24:46,307
was the second hardest thing
I have ever done in my life,
630
00:24:46,308 --> 00:24:48,374
and now I'm at peace.
631
00:24:48,408 --> 00:24:50,041
Or at least I was.
632
00:24:50,075 --> 00:24:51,941
The one thing... the only thing...
633
00:24:51,976 --> 00:24:56,174
stopping me from moving on
to whatever comes next
634
00:24:56,208 --> 00:24:59,022
is one childish, stubborn,
nagging problem.
635
00:24:59,058 --> 00:25:02,525
You are driving me to drink,
Richard Webber,
636
00:25:02,559 --> 00:25:05,342
and I'll be damned if
I don't leave this world sober!
637
00:25:05,367 --> 00:25:07,267
Well, if I'm the only thing
that's keeping you alive,
638
00:25:07,291 --> 00:25:09,323
then I guess I'm doing my job!
639
00:25:15,511 --> 00:25:17,174
Please tell me you have good news for me.
640
00:25:17,199 --> 00:25:19,599
My mom's Boston patient
had post-op complications,
641
00:25:19,624 --> 00:25:22,056
so she had to stay back
and see it through.
642
00:25:24,558 --> 00:25:26,791
Dr. Ryan, call the psych unit.
643
00:25:26,816 --> 00:25:29,548
Dr. Ryan, call the psych unit.
644
00:25:30,137 --> 00:25:33,291
I'm the one who's gonna have to
tell him, aren't I?
645
00:25:35,058 --> 00:25:36,324
[SIGHS HEAVILY]
646
00:25:36,349 --> 00:25:38,052
How do you tell somebody something
that they already know?
647
00:25:38,076 --> 00:25:41,682
I mean, this isn't... rational,
it's just pure emotion.
648
00:25:41,707 --> 00:25:42,739
Hmm.
649
00:25:42,764 --> 00:25:44,396
How can I...
650
00:25:44,421 --> 00:25:47,520
What can I say that would
possibly change his mind?
651
00:25:48,891 --> 00:25:52,290
Believe it or not,
- I know exactly how that feels.
652
00:25:52,315 --> 00:25:54,021
You do?
653
00:25:54,046 --> 00:25:55,094
Mm-hmm.
654
00:25:55,119 --> 00:25:57,385
That's how I felt
when your mother was dying.
655
00:26:02,531 --> 00:26:05,154
Look, I can go with you.
656
00:26:05,179 --> 00:26:07,554
Be there with you when you tell him.
657
00:26:07,579 --> 00:26:10,145
Let me help.
658
00:26:11,178 --> 00:26:13,055
You helped.
659
00:26:19,271 --> 00:26:22,303
I have to say how refreshing it is
660
00:26:23,138 --> 00:26:24,816
to have a couple come in together.
661
00:26:25,817 --> 00:26:27,291
You'd be surprised how many husbands
662
00:26:27,316 --> 00:26:28,452
don't even want to come into the office,
663
00:26:28,476 --> 00:26:29,575
much less the exam room.
664
00:26:29,600 --> 00:26:30,666
- Hmm.
- Yeah, yeah.
665
00:26:30,691 --> 00:26:32,507
It's just we're... we're really
close. Right, honey?
666
00:26:32,531 --> 00:26:34,311
- Mm-mm-hmm.
- Mm-hmm.
667
00:26:34,336 --> 00:26:36,802
Well, right breast
looks nice and healthy.
668
00:26:36,827 --> 00:26:39,092
- It's not...
- Oh, okay.
669
00:26:39,117 --> 00:26:40,982
...any problem there at all.
670
00:26:42,151 --> 00:26:43,614
Yeah, more often than not,
671
00:26:43,639 --> 00:26:45,588
these inconclusive mammograms
turn out to be nothing.
672
00:26:45,612 --> 00:26:48,715
But, you know, better safe than s...
673
00:26:52,165 --> 00:26:54,530
Yeah, this looks slightly less than good.
674
00:26:58,191 --> 00:27:02,457
Unfortunately, I am seeing a
solid lesion in the left breast.
675
00:27:02,482 --> 00:27:04,548
Hmm. So, I...
676
00:27:04,851 --> 00:27:07,583
I definitely have breast cancer, huh?
677
00:27:07,608 --> 00:27:08,974
Hey, uh, can you show us
678
00:27:08,999 --> 00:27:11,631
what that looks like
on that machine there, Doc?
679
00:27:11,656 --> 00:27:14,289
Yeah.
680
00:27:15,585 --> 00:27:18,845
You see this area right here?
681
00:27:18,870 --> 00:27:21,170
And that's the lesion.
682
00:27:21,195 --> 00:27:23,560
And then there's a small one right there.
683
00:27:24,264 --> 00:27:28,171
That's... That is really there.
684
00:27:31,132 --> 00:27:33,464
I have breast cancer?!
685
00:27:33,489 --> 00:27:39,022
♪
686
00:27:42,096 --> 00:27:44,028
MAN: Let's go.
687
00:27:45,728 --> 00:27:47,285
Hey. Oh, I've been looking for
you. I think I owe you...
688
00:27:47,309 --> 00:27:49,694
Come with us. Right now.
689
00:27:53,728 --> 00:27:55,161
Did she page you, too? Is it bad?
690
00:27:55,195 --> 00:27:58,694
NOAH: [GIGGLING]
691
00:28:02,895 --> 00:28:07,328
[LAUGHTER]
692
00:28:07,362 --> 00:28:10,228
[GIGGLES]
693
00:28:10,262 --> 00:28:18,262
♪
694
00:28:18,762 --> 00:28:25,824
♪
695
00:28:25,849 --> 00:28:26,949
APRIL: You're showing up clean.
696
00:28:26,973 --> 00:28:27,972
You're 100% sure?
697
00:28:27,997 --> 00:28:30,562
Look, they look totally clean!
See for yourself.
698
00:28:31,262 --> 00:28:32,516
Um, she's like...
699
00:28:32,541 --> 00:28:33,674
Oh, we're way past that.
700
00:28:34,154 --> 00:28:35,787
You're okay.
701
00:28:36,315 --> 00:28:38,780
[SNIFFLES] I'm okay.
702
00:28:39,334 --> 00:28:41,058
He fakes the ultrasounds.
703
00:28:41,083 --> 00:28:43,282
He is poisoning completely healthy women,
704
00:28:43,307 --> 00:28:44,565
probably just to charge them
for the chemo.
705
00:28:44,589 --> 00:28:46,521
- No.
- What he does to these women,
706
00:28:46,546 --> 00:28:47,813
what he puts these families through...
707
00:28:47,837 --> 00:28:51,602
- We need to stop him.
- No. We need to destroy him.
708
00:28:51,862 --> 00:28:53,327
Owen...
709
00:28:53,352 --> 00:28:55,926
You told me not to take it out
on the interns.
710
00:28:56,674 --> 00:29:03,374
♪
711
00:29:03,399 --> 00:29:09,474
♪
712
00:29:09,499 --> 00:29:11,865
You figured out a way
to get Ollie more time?
713
00:29:11,890 --> 00:29:12,955
Otherwise, it's just...
714
00:29:12,980 --> 00:29:14,778
You know who you remind me of?
715
00:29:14,803 --> 00:29:16,530
Don't care.
716
00:29:17,307 --> 00:29:18,657
Me.
717
00:29:20,142 --> 00:29:22,107
When my mom was dying.
718
00:29:22,132 --> 00:29:24,930
[SIGHS] I worked so hard,
719
00:29:24,968 --> 00:29:26,968
looking for anything that would
give her more time.
720
00:29:27,001 --> 00:29:28,044
And I didn't even think about it.
721
00:29:28,068 --> 00:29:30,418
I just instinctively knew
it was what I had to do.
722
00:29:31,007 --> 00:29:32,739
Yeah, but she was your family.
723
00:29:32,764 --> 00:29:36,097
More than blood.
724
00:29:36,122 --> 00:29:37,592
She shaped me.
725
00:29:39,120 --> 00:29:41,930
More than anyone else,
she made me who I am.
726
00:29:42,583 --> 00:29:43,982
How could it be wrong
727
00:29:44,234 --> 00:29:47,435
to do everything in my power to save her?
728
00:29:47,460 --> 00:29:52,025
♪ For fifty-one reasons
not to lose our souls? ♪
729
00:29:52,050 --> 00:29:53,917
Because you weren't doing it for her.
730
00:29:53,942 --> 00:29:58,375
♪ And it's not that you're not the one ♪
731
00:29:58,400 --> 00:30:00,066
♪
732
00:30:00,091 --> 00:30:04,023
I'd give anything for
another chance to do it again.
733
00:30:04,048 --> 00:30:06,440
♪ And it's not that you're not the one ♪
734
00:30:06,465 --> 00:30:09,071
Just to be there with her
735
00:30:09,096 --> 00:30:11,961
and then give her
the ending that she wanted.
736
00:30:11,986 --> 00:30:15,119
♪ Do you feel a little broken? ♪
737
00:30:15,144 --> 00:30:18,800
That experimental protocol
that I made her do...
738
00:30:19,773 --> 00:30:21,545
- ♪ Do you feel a little broken?
- all that suffering...
739
00:30:21,569 --> 00:30:23,005
putting her through all that pain
740
00:30:23,030 --> 00:30:25,140
when all she wanted was peace...
741
00:30:26,080 --> 00:30:28,072
♪ Do you feel a little broken? ♪
742
00:30:28,097 --> 00:30:30,103
...and to know that I would be okay.
743
00:30:32,420 --> 00:30:36,081
♪ Do you feel a little broken? ♪
744
00:30:36,106 --> 00:30:37,736
It's my only regret.
745
00:30:39,227 --> 00:30:44,926
♪ Tell me where we're going so fast ♪
746
00:30:44,951 --> 00:30:49,217
♪ Never used to run when we were young ♪
747
00:30:49,242 --> 00:30:50,562
♪
748
00:30:50,587 --> 00:30:51,850
JACKSON: Hey.
749
00:30:51,875 --> 00:30:53,840
I, uh, assumed I was still getting her.
750
00:30:53,865 --> 00:30:55,599
- ♪ And I'm running out of words ♪
- Yeah, I, um...
751
00:30:55,623 --> 00:30:58,238
I would really like to... if that's okay.
752
00:30:58,263 --> 00:31:01,496
I... I... I'd really like to.
753
00:31:02,586 --> 00:31:03,926
How you doing? You okay?
754
00:31:03,960 --> 00:31:06,371
Yes, I am...
I am totally fine to take her.
755
00:31:06,405 --> 00:31:07,676
I promise. I'm good.
756
00:31:07,711 --> 00:31:09,024
You? You, though?
757
00:31:09,058 --> 00:31:10,478
You okay?
758
00:31:11,792 --> 00:31:13,104
Um...
759
00:31:13,129 --> 00:31:15,736
♪ And leave behind
what you don't want no more ♪
760
00:31:15,770 --> 00:31:18,318
Um... I lost God.
761
00:31:19,319 --> 00:31:21,642
I-I lost Matthew's Taylor's wife.
762
00:31:21,676 --> 00:31:22,969
I lost her in childbirth.
763
00:31:23,004 --> 00:31:25,621
And then this little boy died
for no earthly reason, and...
764
00:31:25,655 --> 00:31:27,757
God was nowhere to be found. I lost him.
765
00:31:27,792 --> 00:31:30,897
And that's never happened to me
before, and I got scared...
766
00:31:30,931 --> 00:31:34,745
and, uh, really angry.
767
00:31:34,780 --> 00:31:36,999
And all during our marriage, I just...
768
00:31:37,033 --> 00:31:39,922
I wanted you to know God
the way that I did,
769
00:31:39,957 --> 00:31:41,775
and you never wanted to.
770
00:31:41,863 --> 00:31:43,795
And so, when I lost him,
771
00:31:43,829 --> 00:31:47,660
it felt like, I don't know,
you've won or something.
772
00:31:47,695 --> 00:31:50,759
And... I hated that.
773
00:31:50,794 --> 00:31:52,853
♪ Do you feel a little broken? ♪
774
00:31:52,887 --> 00:31:54,266
I hated you.
775
00:31:54,300 --> 00:31:56,267
Yeah, well, I was just trying to help.
776
00:31:56,268 --> 00:31:57,981
I know, I know, I got it.
777
00:31:58,016 --> 00:31:59,334
You did.
778
00:31:59,368 --> 00:32:01,501
Oh, my God, you did.
779
00:32:03,029 --> 00:32:04,948
Things got...
780
00:32:06,054 --> 00:32:08,287
really rough, and I just...
781
00:32:08,312 --> 00:32:10,178
I needed to be sure
that Harriet was okay.
782
00:32:10,203 --> 00:32:13,373
And of course she was because... of you.
783
00:32:14,401 --> 00:32:16,899
And I'm... I'm good now.
784
00:32:16,924 --> 00:32:19,304
I, uh... I found Him again. [CHUCKLES]
785
00:32:19,329 --> 00:32:20,729
He and I are, like, tighter than ever.
786
00:32:20,753 --> 00:32:22,851
- [CHUCKLES]
- So you know.
787
00:32:22,876 --> 00:32:27,942
But I realize that even when
it felt like He wasn't there...
788
00:32:27,967 --> 00:32:29,862
♪ Do you feel a little broken? ♪
789
00:32:29,887 --> 00:32:31,474
...you were.
790
00:32:33,402 --> 00:32:34,815
So thank you.
791
00:32:34,850 --> 00:32:37,422
♪ Do you feel a little broken? ♪
792
00:32:37,456 --> 00:32:39,076
Thank you.
793
00:32:39,110 --> 00:32:40,472
I'm really sorry.
794
00:32:40,506 --> 00:32:47,128
♪ Do you feel a little broken? ♪
795
00:32:47,162 --> 00:32:49,305
KORACICK: Give Kimmie a standard
course of chemo and radiation.
796
00:32:49,329 --> 00:32:50,687
Shrink the tumor enough
to get her to summer.
797
00:32:50,711 --> 00:32:51,849
AMELIA: That could work.
798
00:32:51,884 --> 00:32:53,203
By then, I'll be able to take the three,
799
00:32:53,227 --> 00:32:55,260
maybe four weeks of
vacation time I'm due,
800
00:32:55,294 --> 00:32:57,604
and then I'll just take Kimmie
and her grandmother to New York
801
00:32:57,628 --> 00:32:59,094
and we'll hit every Broadway show we can.
802
00:32:59,118 --> 00:33:00,926
What's going on?
803
00:33:00,960 --> 00:33:02,284
Alex...
804
00:33:02,319 --> 00:33:03,358
Noah made it. He's good.
805
00:33:03,393 --> 00:33:05,397
Noah is doing okay,
but I cannot tell you why.
806
00:33:05,432 --> 00:33:08,050
That procedure was like skiing
down a mountain blindfolded.
807
00:33:08,051 --> 00:33:09,684
We should have crashed a thousand time.
808
00:33:09,718 --> 00:33:12,160
- All right, hold on, hold on. Amelia?
- No, he's... he's right.
809
00:33:12,184 --> 00:33:15,584
We ran into a dozen things
that we never even saw coming.
810
00:33:15,618 --> 00:33:17,258
And this was supposed to be the easy one.
811
00:33:17,285 --> 00:33:19,494
I mean, Kimmie's tumor
is much more dangerous.
812
00:33:19,495 --> 00:33:21,561
Yeah, with a lot more tests,
a lot more practice,
813
00:33:21,595 --> 00:33:23,794
we'll be able to save
more kids with Noah's tumor,
814
00:33:23,828 --> 00:33:25,994
but Kimmie's procedure is years away.
815
00:33:26,028 --> 00:33:27,727
- Kimmie doesn't have years.
- I know.
816
00:33:27,761 --> 00:33:29,461
No, no. No, no, no, no, no, no.
817
00:33:29,495 --> 00:33:31,804
I do not accept this, because
you saved Noah, so you can...
818
00:33:31,828 --> 00:33:33,794
I will do everything I can to make sure
819
00:33:33,828 --> 00:33:35,660
that Kimmie treasures
the time she has left,
820
00:33:35,695 --> 00:33:38,218
but I will not perform
that procedure on this girl.
821
00:33:38,253 --> 00:33:39,447
All right, fine.
822
00:33:39,481 --> 00:33:40,769
Um, Dr. Shepherd can do it without you.
823
00:33:40,770 --> 00:33:42,559
- Alex, I... I'm not gonna be able to...
- No, no. No. No, listen to me.
824
00:33:42,583 --> 00:33:44,313
- Listen to me, okay? Listen.
- The technology is not there.
825
00:33:44,337 --> 00:33:46,136
Kimmie has only one chance to live,
826
00:33:46,170 --> 00:33:47,837
and you are the only doctors
that can do this in the world!
827
00:33:47,861 --> 00:33:48,840
We're not gonna do...
828
00:33:48,865 --> 00:33:50,380
I'm asking you as... as a
colleague, as a friend...
829
00:33:50,404 --> 00:33:52,215
- Do you have children, Karev?
- Please,
830
00:33:52,249 --> 00:33:53,712
I will not, I cannot watch
her die on my table...
831
00:33:53,736 --> 00:33:56,302
- Alex! No, Alex!
- ...at my hands!
832
00:33:56,337 --> 00:33:58,503
[GLASS SHATTERS]
833
00:33:58,537 --> 00:34:00,802
[BREATHING HEAVILY]
834
00:34:00,836 --> 00:34:02,369
Do what you got to do.
835
00:34:02,404 --> 00:34:10,136
♪
836
00:34:10,170 --> 00:34:17,869
♪
837
00:34:17,903 --> 00:34:20,600
[CLATTER]
838
00:34:24,823 --> 00:34:26,822
I'm okay? I'm really okay?
839
00:34:26,856 --> 00:34:29,555
Yes. Your scans came back clear.
840
00:34:29,589 --> 00:34:31,555
Dayna, you do not have cancer.
841
00:34:31,589 --> 00:34:33,321
[CRYING] Oh, my God!
842
00:34:33,355 --> 00:34:34,421
Oh, my God, babe.
843
00:34:34,456 --> 00:34:36,348
Oh, my God.
844
00:34:36,383 --> 00:34:37,876
Oh, this is a miracle.
845
00:34:37,877 --> 00:34:38,943
I have to tell Dr. Hanson.
846
00:34:38,977 --> 00:34:41,743
Uh, actually Dr. Hunt
is telling Dr. Hanson right now.
847
00:34:41,777 --> 00:34:43,776
- [SOBBING]
- Oh, my God.
848
00:34:43,811 --> 00:34:44,811
[CHUCKLES]
849
00:34:44,844 --> 00:34:47,076
Oh, my God.
850
00:34:51,011 --> 00:34:53,043
Hey, Doc. You got a minute?
851
00:34:53,344 --> 00:34:56,514
Mr. Hunt, um, actually, we're closed,
852
00:34:56,515 --> 00:34:57,801
if you don't mind coming back tomorrow.
853
00:34:57,802 --> 00:35:00,614
You know, I have heard such
amazing things about your chemo,
854
00:35:00,682 --> 00:35:02,915
like it's smoother and milder.
855
00:35:02,949 --> 00:35:04,648
Almost makes it sound good.
856
00:35:04,682 --> 00:35:06,815
What's the secret, Doc?
857
00:35:06,849 --> 00:35:08,282
You know, it's no secret.
858
00:35:08,316 --> 00:35:11,150
It's just, uh, finding ways
to make it less... painful.
859
00:35:11,151 --> 00:35:12,417
You know?
860
00:35:12,451 --> 00:35:13,617
Do I know?
861
00:35:13,651 --> 00:35:16,517
I guess I don't know.
862
00:35:16,551 --> 00:35:17,750
So, walk me through it.
863
00:35:17,785 --> 00:35:21,122
When you give a patient chemotherapy,
864
00:35:21,157 --> 00:35:23,083
what's the process?
865
00:35:23,117 --> 00:35:25,450
- Uh, I mean, I...
- Let's see.
866
00:35:25,484 --> 00:35:28,958
So, it comes through here.
867
00:35:28,992 --> 00:35:30,112
Right?
868
00:35:30,146 --> 00:35:31,684
No, no, no, wait, wait, wait, wait.
869
00:35:31,718 --> 00:35:34,050
Wait, first... first...
870
00:35:34,084 --> 00:35:35,617
No.
871
00:35:35,651 --> 00:35:37,116
No. Ah.
872
00:35:37,151 --> 00:35:38,517
Here we go.
873
00:35:38,551 --> 00:35:43,091
♪
874
00:35:43,092 --> 00:35:46,024
You know... Doc...
875
00:35:46,058 --> 00:35:48,458
I think I'm getting the hang of this.
876
00:35:49,763 --> 00:35:51,928
Mr. Hunt, this is making me
very uncomfortable.
877
00:35:51,953 --> 00:35:53,753
I bet it does.
878
00:35:53,778 --> 00:35:56,910
You as uncomfortable as your
patients and their families?
879
00:35:56,935 --> 00:35:59,001
What's next? What is next?
880
00:35:59,026 --> 00:36:00,626
Oh, I know.
881
00:36:00,651 --> 00:36:02,617
This is the fun part.
882
00:36:03,764 --> 00:36:05,897
- What are you...
- Roll up your sleeve.
883
00:36:05,922 --> 00:36:07,654
You're not serious?
884
00:36:07,679 --> 00:36:09,409
Roll up your sleeve.
885
00:36:09,434 --> 00:36:10,835
I'm not doing that.
886
00:36:10,860 --> 00:36:12,211
Why not, hmm?
887
00:36:12,236 --> 00:36:13,404
Why not?
888
00:36:14,218 --> 00:36:16,217
Because you're not sick. Hmm?
889
00:36:16,242 --> 00:36:18,307
'Cause only a psychotic
890
00:36:18,332 --> 00:36:20,665
would pump that poison
in a completely healthy person
891
00:36:20,690 --> 00:36:22,322
just to make a few extra bucks?
892
00:36:22,347 --> 00:36:23,980
Come on, Doc.
893
00:36:24,005 --> 00:36:26,004
That's never stopped you before.
894
00:36:26,029 --> 00:36:28,962
[SIREN WAILS]
895
00:36:31,031 --> 00:36:32,664
Don't worry.
896
00:36:32,689 --> 00:36:33,987
They're with me.
897
00:36:37,430 --> 00:36:38,395
[WAILING STOPS]
898
00:36:38,420 --> 00:36:39,819
[DOOR OPENS]
899
00:36:39,844 --> 00:36:41,222
[DOOR CLOSES]
900
00:36:45,485 --> 00:36:47,451
What's on your mind, Shepherd?
901
00:36:47,476 --> 00:36:48,841
[SIGHS]
902
00:36:50,205 --> 00:36:51,881
What I really need is to get
903
00:36:51,906 --> 00:36:54,972
as far away from my mind
right now as possible.
904
00:36:55,505 --> 00:36:58,324
I got to admit, I'm feeling
that need pretty bad.
905
00:36:58,349 --> 00:37:00,640
[ARROW BENJAMIN'S "LOVE VENDETTA" PLAYS]
906
00:37:00,665 --> 00:37:02,813
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
907
00:37:02,838 --> 00:37:05,127
- ♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
- Come on.
908
00:37:05,152 --> 00:37:07,684
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
909
00:37:07,709 --> 00:37:09,075
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
910
00:37:09,100 --> 00:37:10,523
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
911
00:37:10,548 --> 00:37:12,062
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
912
00:37:12,087 --> 00:37:14,419
Really? You brought another doctor?
913
00:37:14,444 --> 00:37:15,976
No, Ollie.
914
00:37:16,738 --> 00:37:19,136
I brought you a meeting.
915
00:37:19,161 --> 00:37:20,411
♪ I'm not over you ♪
916
00:37:20,436 --> 00:37:21,943
[CHUCKLES] What?
917
00:37:21,968 --> 00:37:22,671
♪ I'm not ♪
918
00:37:22,696 --> 00:37:23,806
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
919
00:37:23,831 --> 00:37:24,771
♪ Whatever I say ♪
920
00:37:24,796 --> 00:37:26,834
- I'm Amelia.
- Nice to meet you.
921
00:37:26,859 --> 00:37:28,041
♪ My heart has hit a wall ♪
922
00:37:28,066 --> 00:37:31,049
Um... And if it's okay with you,
923
00:37:31,074 --> 00:37:34,640
I'd like to open the meeting
with the Serenity Prayer.
924
00:37:34,665 --> 00:37:38,130
♪ Now my armor's broke ♪
925
00:37:38,155 --> 00:37:39,388
Thank you.
926
00:37:39,424 --> 00:37:43,557
♪ Bleeding everything that I fear ♪
927
00:37:43,591 --> 00:37:45,657
God...
928
00:37:45,691 --> 00:37:48,390
ALL: God, grant me the serenity
to accept the things
929
00:37:48,424 --> 00:37:53,339
I cannot change, the courage
to change the things I can't,
930
00:37:53,373 --> 00:37:55,785
and the wisdom to know the difference.
931
00:37:55,819 --> 00:37:59,292
♪ 'Cause this fight was rigged
from the beginning ♪
932
00:37:59,326 --> 00:38:02,081
♪ All the tears I've cried ♪
933
00:38:02,116 --> 00:38:06,740
MEREDITH: All day, every day,
we fight against the current.
934
00:38:06,741 --> 00:38:08,573
Sometimes we lose.
935
00:38:08,607 --> 00:38:10,040
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
936
00:38:10,074 --> 00:38:11,307
Here. Here, here, look.
937
00:38:11,341 --> 00:38:13,473
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
938
00:38:13,507 --> 00:38:16,673
It's growing.
939
00:38:16,707 --> 00:38:18,522
[SIGHING] Okay. It's growing a liver.
940
00:38:18,556 --> 00:38:21,505
A new liver that is 60% of normal size.
941
00:38:21,539 --> 00:38:22,930
So, this is Janis, right... Janis Joplin?
942
00:38:22,954 --> 00:38:24,325
No, no, no, she didn't make it.
943
00:38:24,360 --> 00:38:25,653
This is David Bowie.
944
00:38:25,687 --> 00:38:27,898
No, no, Bowie is the one that we
injected straight into
945
00:38:27,932 --> 00:38:29,697
without the polymer,
so it can't possibly be Bowie,
946
00:38:29,721 --> 00:38:30,797
- because...
- Yeah, exactly.
947
00:38:30,821 --> 00:38:33,487
The liver cells migrated
completely by themselves.
948
00:38:33,522 --> 00:38:35,213
We never needed the polymer.
949
00:38:36,008 --> 00:38:37,066
Are you serious?
950
00:38:37,101 --> 00:38:38,874
Mm-hmm.
951
00:38:38,908 --> 00:38:40,999
- That means...
- We're gonna save a lot of lives.
952
00:38:41,000 --> 00:38:42,476
We are gonna beat Marie freakin' Cerone!
953
00:38:42,500 --> 00:38:44,433
- Yes!
- [LAUGHS]
954
00:38:44,467 --> 00:38:46,399
- Okay, stop all that.
- [LAUGHS]
955
00:38:46,933 --> 00:38:49,266
Sometimes we win.
956
00:38:49,300 --> 00:38:51,533
[THUNDER CRASHING]
957
00:38:52,438 --> 00:38:54,584
Oh. Oh, no. You said it was urgent.
958
00:38:54,619 --> 00:38:56,428
I thought I was gonna find you
lying on the floor.
959
00:38:56,452 --> 00:38:59,439
God, Miranda, you can't say
it's urgent if it's not urgent.
960
00:38:59,474 --> 00:39:03,132
Now, you listen to me,
Ben Warren, and you listen good.
961
00:39:03,167 --> 00:39:06,257
[SIGHS] I know I gave you a real scare,
962
00:39:06,291 --> 00:39:08,833
but you have been scared long enough.
963
00:39:08,867 --> 00:39:10,560
I am not dying.
964
00:39:10,594 --> 00:39:13,778
My heart is strong and powerful
just like me.
965
00:39:13,812 --> 00:39:17,323
I'm very much alive, and so are you.
966
00:39:17,348 --> 00:39:18,147
And it is urgent.
967
00:39:18,172 --> 00:39:21,038
It... is... urgent that we celebrate
968
00:39:21,063 --> 00:39:25,696
being alive right here, right now, naked.
969
00:39:25,721 --> 00:39:30,220
♪ So, you've taken it all from me ♪
970
00:39:30,245 --> 00:39:31,711
[GRUNTS]
971
00:39:31,736 --> 00:39:35,934
♪ Will you sell me back my world
and leave me be? ♪
972
00:39:35,959 --> 00:39:37,626
[SIGHS]
973
00:39:37,651 --> 00:39:38,683
♪ Strange ♪
974
00:39:38,708 --> 00:39:39,973
[LAUGHS]
975
00:39:39,998 --> 00:39:43,127
Sometimes the current carries
us exactly where we need to go.
976
00:39:43,152 --> 00:39:45,616
Oh, crap, I left my keys.
977
00:39:45,641 --> 00:39:47,206
Um, I'll be right back.
978
00:39:47,231 --> 00:39:48,830
Okay.
979
00:39:48,855 --> 00:39:51,687
♪ I bet you thought that I ♪
980
00:39:51,712 --> 00:39:56,511
♪ Would lose my reflection in the sea ♪
981
00:39:56,536 --> 00:39:58,638
♪ You let me drown ♪
982
00:39:58,663 --> 00:40:00,059
APRIL: Hey.
983
00:40:00,084 --> 00:40:03,640
Uh, I have been apologizing
for the last two days,
984
00:40:03,665 --> 00:40:05,473
and I finally got the hang of it.
985
00:40:05,498 --> 00:40:06,555
So, if you'll let me, I just...
986
00:40:06,579 --> 00:40:07,895
I want to tell you how sorry I am.
987
00:40:07,919 --> 00:40:09,187
Sorry for what?
988
00:40:09,212 --> 00:40:11,826
I was so awful to you
at your game-night thing.
989
00:40:11,851 --> 00:40:15,190
Like, so awful. And I'm really sorry.
990
00:40:15,215 --> 00:40:16,443
No, please, please,
991
00:40:16,472 --> 00:40:19,170
you were the least of
my problems at that party.
992
00:40:19,205 --> 00:40:21,337
Clive was married.
993
00:40:21,372 --> 00:40:23,491
I was sleeping with a married man.
994
00:40:23,525 --> 00:40:24,637
Even though I didn't know,
995
00:40:24,671 --> 00:40:26,163
I still can't shake the shame of that.
996
00:40:26,187 --> 00:40:27,813
Oh, my God, no. I so relate.
997
00:40:27,847 --> 00:40:30,058
I slept with an intern...
the douchey one.
998
00:40:30,092 --> 00:40:31,970
- Oh.
- Yeah. [CHUCKLES]
999
00:40:32,005 --> 00:40:34,023
And then I slept with Tom Koracick.
1000
00:40:34,057 --> 00:40:35,324
[CHUCKLING] What?
1001
00:40:35,358 --> 00:40:37,319
And then I jumped my ex-husband
in a closet,
1002
00:40:37,354 --> 00:40:39,846
so, you know, I was just,
like, a total mess.
1003
00:40:39,880 --> 00:40:40,899
[HARRIET FUSSING]
1004
00:40:40,933 --> 00:40:42,755
Anyway, I got to... I got to
get this little girl home.
1005
00:40:42,779 --> 00:40:44,832
But, um, I'm sorry.
1006
00:40:44,857 --> 00:40:46,223
- And thank you.
- Mm-hmm, yeah.
1007
00:40:46,248 --> 00:40:47,380
Sorry.
1008
00:40:47,405 --> 00:40:49,003
Let's go, let's go.
1009
00:40:49,028 --> 00:40:53,260
♪ Won't get no tears from me ♪
1010
00:40:53,285 --> 00:40:55,650
Oh, God.
1011
00:40:55,675 --> 00:40:57,507
Ready?
1012
00:40:57,532 --> 00:41:01,165
And sometimes it slams us
right into the rocks.
1013
00:41:01,190 --> 00:41:09,190
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
1013
00:41:10,305 --> 00:41:16,506
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
72710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.