Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,983
Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki
2
00:01:07,330 --> 00:01:11,970
♪ I kept myself busy intentionally ♪
3
00:01:11,970 --> 00:01:14,500
Finally, I...
4
00:01:14,500 --> 00:01:16,570
Finally, I...
5
00:01:17,760 --> 00:01:21,070
♪ that's what I did ♪
6
00:01:21,070 --> 00:01:27,710
♪ The reflection I see in the mirror ♪
7
00:01:27,710 --> 00:01:34,800
♪ all I see is tiredness ♪
8
00:01:34,800 --> 00:01:37,650
♪ I'm still in summer ♪
9
00:01:37,650 --> 00:01:39,940
I didn't hold on to you.
10
00:01:39,940 --> 00:01:42,520
I didn't let you go.
11
00:01:48,539 --> 00:01:51,338
[ 2010, New York ]
12
00:02:01,570 --> 00:02:03,380
- Enjoy.
- Thank you.
13
00:02:15,030 --> 00:02:16,980
How many days?
14
00:02:18,490 --> 00:02:20,450
About two weeks?
15
00:02:20,450 --> 00:02:22,710
Well, twelve nights exactly.
16
00:02:22,710 --> 00:02:26,060
Don't think about slacking off once you get back, alright?
17
00:02:26,060 --> 00:02:28,930
I've never been a slacker.
18
00:02:28,930 --> 00:02:30,960
It's not a vacation really.
19
00:02:35,210 --> 00:02:37,270
- See you!
- See you!
20
00:02:43,560 --> 00:02:45,960
Hello, it's me. Jen.
21
00:02:45,960 --> 00:02:49,030
No, I didn't get a text from you.
22
00:02:49,030 --> 00:02:51,430
It's been delayed?
23
00:02:51,430 --> 00:02:53,050
Until when?
24
00:02:53,050 --> 00:02:55,060
Nothing has been decided yet.
25
00:02:55,060 --> 00:02:57,670
In a couple of days, maybe?
26
00:02:57,670 --> 00:03:01,990
Is it okay if I don't reply right away?
27
00:03:01,990 --> 00:03:04,080
I'll be starting tomorrow.
28
00:03:06,210 --> 00:03:08,880
Yeah, I'll call you as soon as possible.
29
00:03:11,330 --> 00:03:14,500
Okay. Thanks, bye.
30
00:03:21,173 --> 00:03:25,801
[ I Hr. Photo ]
31
00:04:40,880 --> 00:04:43,140
[ Jeans, shirt... ]
32
00:04:45,800 --> 00:04:47,343
[ Passport ]
33
00:04:55,290 --> 00:04:58,720
Passport, passport...
34
00:04:58,720 --> 00:05:01,070
Hey, you're back.
35
00:05:01,070 --> 00:05:02,790
Yeah, just now.
36
00:05:02,790 --> 00:05:05,190
Oh, did I wake you up?
37
00:05:05,190 --> 00:05:07,080
Text from you know who.
38
00:05:08,180 --> 00:05:09,750
What are you looking for?
39
00:05:09,750 --> 00:05:12,160
My passport.
40
00:05:12,160 --> 00:05:13,780
It must be here.
41
00:05:14,960 --> 00:05:16,460
I mean,
42
00:05:16,460 --> 00:05:19,110
I mean somewhere...
43
00:05:19,110 --> 00:05:23,230
Gee, didn't know you were moving.
44
00:05:25,360 --> 00:05:27,259
[ Korean passport ]
45
00:05:37,960 --> 00:05:39,410
Here it is.
46
00:05:46,990 --> 00:05:48,930
Nervous...
47
00:05:48,930 --> 00:05:51,500
just like how you always are.
48
00:05:51,500 --> 00:05:52,780
Huh?
49
00:05:55,010 --> 00:05:56,780
Nervous.
50
00:05:56,780 --> 00:05:59,150
Nervous.
51
00:05:59,150 --> 00:06:01,240
And nervous.
52
00:06:01,240 --> 00:06:03,500
Go away.
53
00:06:03,500 --> 00:06:05,090
Just relax.
54
00:06:05,090 --> 00:06:08,210
It's a trip not a workshop, okay?
55
00:06:15,140 --> 00:06:17,270
I already did!
56
00:06:17,270 --> 00:06:19,590
I'm on it.
57
00:06:19,590 --> 00:06:21,410
Yes.
58
00:06:21,410 --> 00:06:23,500
Three times.
59
00:06:34,180 --> 00:06:36,280
Is it true?
60
00:06:49,770 --> 00:06:52,064
[ The day ]
61
00:07:24,100 --> 00:07:27,920
June 9th, 2010.
62
00:07:29,600 --> 00:07:33,720
Tomorrow, I'll be in Nepal.
63
00:07:33,720 --> 00:07:37,440
A different place, different time zone.
64
00:07:43,310 --> 00:07:48,590
What will await me in a foreign place where everything is so different?
65
00:08:17,540 --> 00:08:19,680
I could've done it.
66
00:08:43,050 --> 00:08:45,420
You're being too obvious about your break up.
67
00:08:45,420 --> 00:08:47,000
Thankfully...
68
00:08:53,070 --> 00:08:56,640
So I can have him now, right?
69
00:08:58,910 --> 00:09:00,450
What are you looking at?
70
00:09:03,210 --> 00:09:04,630
You do whatever.
71
00:09:22,720 --> 00:09:25,040
Jennifer, is this all you've got?
72
00:09:27,630 --> 00:09:30,530
How are you going to prove yourself to us?
73
00:09:30,530 --> 00:09:35,340
Okay, tell us about the most important part about being a good photographer.
74
00:09:35,340 --> 00:09:39,400
What about the most difficult experience that you've had to get that good shot?
75
00:09:39,400 --> 00:09:41,580
Why should we choose you?
76
00:09:43,190 --> 00:09:46,210
Anything to say before we close up this interview?
77
00:10:20,180 --> 00:10:24,200
Jenny, the result will come out tomorrow. Stay tuned.
78
00:10:43,590 --> 00:10:47,910
Ladies and gentlemen, our flight has arrived in Incheon International Airport.
79
00:10:47,910 --> 00:10:53,860
Thank you again for using UK airline today and we look forward to seeing you again.
80
00:10:53,860 --> 00:10:57,480
We hope you enjoy your trip. Thank you.
81
00:10:59,800 --> 00:11:01,481
Hope you have a nice trip.
82
00:11:08,450 --> 00:11:09,990
Hey, hey.
83
00:11:09,990 --> 00:11:12,000
It's seven till ten, 10 o'clock.
84
00:11:12,000 --> 00:11:14,660
Stay close. Don't be late.
85
00:11:14,660 --> 00:11:16,040
Understood?
86
00:11:16,040 --> 00:11:17,970
- Yes.
- Yup, sounds good.
87
00:11:32,760 --> 00:11:35,680
Sorry, your bra is on me.
88
00:11:35,680 --> 00:11:37,130
I'm out of stock.
89
00:11:39,550 --> 00:11:42,310
No, take it off now.
90
00:11:45,370 --> 00:11:48,110
Of course, you little miss negative.
91
00:11:48,110 --> 00:11:50,070
Arrived, already?
92
00:11:50,070 --> 00:11:52,990
Not yet. I'm in Korea now.
93
00:11:52,990 --> 00:11:54,900
Transferring.
94
00:11:54,900 --> 00:11:58,240
Wow, dynamic Korea.
95
00:11:58,240 --> 00:12:00,490
How is the motherland?
96
00:12:08,300 --> 00:12:11,910
Well, she says, "Hi."
97
00:12:17,660 --> 00:12:20,150
I'm very disappointed in you, Jennifer.
98
00:12:20,150 --> 00:12:23,590
I just heard what you did. This doesn't seem fair.
99
00:12:25,180 --> 00:12:26,680
Fair?
100
00:12:26,680 --> 00:12:28,550
What do you mean?
101
00:12:30,760 --> 00:12:34,510
Stop acting like a Cinderella. You failed.
102
00:12:57,830 --> 00:12:59,550
Did the result come out?
103
00:13:04,210 --> 00:13:06,500
Did you ask the studio for a favor?
104
00:13:06,500 --> 00:13:08,670
Asking them to consider me?
105
00:13:08,670 --> 00:13:11,170
I told them to keep it a secret.
106
00:13:11,170 --> 00:13:13,790
As long as the result is good, then that's all it matters, right?
107
00:13:13,790 --> 00:13:15,970
I warned you never to do that again, right?
108
00:13:15,970 --> 00:13:17,550
Didn't you make it?
109
00:13:20,080 --> 00:13:22,370
Why didn't you just keep your previous offer?
110
00:13:22,370 --> 00:13:25,160
Acting all holy. So unnecessary...
111
00:13:25,160 --> 00:13:26,490
What?
112
00:13:26,490 --> 00:13:28,580
I'm saying this because I'm frustrated.
113
00:13:28,580 --> 00:13:29,890
Don't you want to see the end of it?
114
00:13:29,890 --> 00:13:31,540
- Apologize.
- For what?
115
00:13:31,540 --> 00:13:34,250
Apologize what you did!
116
00:13:34,250 --> 00:13:36,890
Are you asking me to apologize for helping you?
117
00:14:03,790 --> 00:14:06,510
Ah, it's me.
118
00:14:06,510 --> 00:14:08,120
I had...
119
00:14:09,550 --> 00:14:12,060
no idea he did something like that.
120
00:14:12,060 --> 00:14:14,980
If he was the reason, just give me one more chance?
121
00:14:14,980 --> 00:14:16,430
Please.
122
00:14:16,430 --> 00:14:20,600
Chance? How dare you say chance?
123
00:14:20,600 --> 00:14:25,480
We were almost fooled to pick you instead of other talented applicants.
124
00:14:25,480 --> 00:14:27,280
Don't get me wrong.
125
00:14:27,280 --> 00:14:30,620
You were going to fail anyway, even if you weren't caught cheating.
126
00:14:30,620 --> 00:14:33,340
You have no talent at all.
127
00:14:33,340 --> 00:14:35,940
Shame on you, Jennifer.
128
00:14:43,290 --> 00:14:44,690
Where is Jen?
129
00:14:44,690 --> 00:14:46,500
Here she comes. Let's get on board.
130
00:15:06,080 --> 00:15:08,800
You have no talent at all.
131
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
Shame on you, Jennifer.
132
00:15:13,390 --> 00:15:16,660
Just send anything. They're all similar.
133
00:15:19,240 --> 00:15:23,180
If you don't make it this time, you should stop trying to be a photographer, okay?
134
00:15:23,180 --> 00:15:25,660
That's the furthest you can go.
135
00:15:25,660 --> 00:15:27,900
That's the right answer.
136
00:15:27,900 --> 00:15:29,830
All the pictures are so common.
137
00:15:31,930 --> 00:15:34,630
I've seen professional photographer's work all the time.
138
00:15:35,960 --> 00:15:39,300
I'm just giving you an advice since you want to do this alone.
139
00:15:39,300 --> 00:15:41,220
So that you can succeed.
140
00:16:13,370 --> 00:16:15,150
Sir!
141
00:16:17,010 --> 00:16:19,010
I think you left this.
142
00:16:21,000 --> 00:16:22,550
You can just throw it away.
143
00:16:22,550 --> 00:16:23,800
Excuse me?
144
00:16:29,530 --> 00:16:31,980
Are you okay with the amount of
145
00:16:31,980 --> 00:16:35,150
cancellation fee and buying
146
00:16:35,150 --> 00:16:37,140
another ticket?
147
00:16:37,140 --> 00:16:39,030
How much is it?
148
00:16:39,030 --> 00:16:41,310
It's $2,500 for now.
149
00:16:41,310 --> 00:16:45,270
Because it's a peak season, we only have one seat in the business section today.
150
00:16:45,270 --> 00:16:49,630
After four days, we have a seat in the economy section for $600.
151
00:17:02,490 --> 00:17:04,280
Passport please.
152
00:17:05,450 --> 00:17:07,330
[ Japan passport ]
153
00:17:11,260 --> 00:17:13,760
What is the purpose of your visit?
154
00:17:13,760 --> 00:17:16,120
Business or pleasure?
155
00:17:16,120 --> 00:17:17,570
Travel.
156
00:17:17,570 --> 00:17:19,740
How long will you stay?
157
00:17:19,740 --> 00:17:21,420
For four days.
158
00:17:32,310 --> 00:17:34,650
- Can I have your passport?
- Yes.
159
00:17:59,050 --> 00:18:01,890
I'm not a weirdo.
160
00:18:01,890 --> 00:18:04,050
I just...
161
00:18:08,870 --> 00:18:11,820
What's the purpose of your visit?
162
00:18:11,820 --> 00:18:13,720
Travel.
163
00:18:14,810 --> 00:18:16,780
A real travel.
164
00:18:27,630 --> 00:18:30,150
Hello. Where should I take you?
165
00:18:32,470 --> 00:18:34,750
Are there any beaches nearby?
166
00:18:36,790 --> 00:18:38,480
Which beach?
167
00:18:39,970 --> 00:18:41,140
Anywhere.
168
00:18:41,140 --> 00:18:43,480
Anywhere nearby.
169
00:18:58,080 --> 00:19:00,620
Chae Won, this is Yoo Kyung.
170
00:19:00,620 --> 00:19:02,650
It's been a while, huh?
171
00:19:02,650 --> 00:19:04,620
So...
172
00:19:09,980 --> 00:19:12,460
Chae Won, this is Yoo Kyung.
173
00:19:12,460 --> 00:19:14,290
I'm in Korea.
174
00:20:25,090 --> 00:20:27,050
What is all this?
175
00:20:43,610 --> 00:20:45,980
Honey, please calm down.
176
00:20:46,960 --> 00:20:48,590
You're the problem.
177
00:20:54,860 --> 00:20:58,020
You can't go back in because your visa has been processed.
178
00:20:58,020 --> 00:21:01,900
There are no lost items reported, so if I find it, I'll call you.
179
00:21:11,620 --> 00:21:15,330
Yoo Kyung? Where in Korea?
180
00:21:15,330 --> 00:21:18,950
At the airport. I just arrived.
181
00:21:18,950 --> 00:21:22,910
How did you come so suddenly?
182
00:21:22,910 --> 00:21:24,770
I just came.
183
00:21:24,770 --> 00:21:26,760
To travel.
184
00:21:27,290 --> 00:21:28,358
[ Chae Won ]
185
00:21:32,110 --> 00:21:35,840
It takes too long to wait for your text.
186
00:21:37,170 --> 00:21:39,330
You're still so energetic.
187
00:21:39,330 --> 00:21:41,260
Really. What brings you here?
188
00:21:44,090 --> 00:21:45,500
I just came
189
00:21:45,500 --> 00:21:47,560
to travel.
190
00:21:47,560 --> 00:21:50,190
Ah, this is an international call.
191
00:21:50,190 --> 00:21:52,740
I'm working, you know.
192
00:21:52,740 --> 00:21:56,040
But I'm working right now, so I can't talk long.
193
00:21:56,040 --> 00:21:57,960
Where are you staying? Let's meet for dinner.
194
00:21:57,960 --> 00:22:00,250
I haven't decided yet.
195
00:22:00,250 --> 00:22:02,110
Something's fishy.
196
00:22:02,110 --> 00:22:03,900
It's not like you
197
00:22:03,900 --> 00:22:07,920
to come to Korea without reserving a place to stay.
198
00:22:07,920 --> 00:22:10,550
Then do you want to go to my place for now?
199
00:22:10,550 --> 00:22:12,160
Is it okay?
200
00:22:12,160 --> 00:22:13,430
Of course.
201
00:22:13,430 --> 00:22:15,560
I'll send you the address.
202
00:22:15,560 --> 00:22:17,400
- I'll hang up.
- Okay.
203
00:22:25,160 --> 00:22:27,085
[ Private taxi ]
204
00:23:05,560 --> 00:23:07,400
Where are you going?
205
00:23:09,880 --> 00:23:12,060
This van goes to Seoul.
206
00:23:12,060 --> 00:23:15,840
I'm going to Seoul, too.
207
00:23:15,840 --> 00:23:17,490
Where in Seoul?
208
00:23:19,570 --> 00:23:23,870
[ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ]
209
00:23:23,870 --> 00:23:26,070
Angukdong...
210
00:23:26,070 --> 00:23:27,800
Oh, we're heading the same way!
211
00:23:27,800 --> 00:23:29,060
Get in!
212
00:23:54,420 --> 00:23:56,900
Please leave me alone.
213
00:24:30,820 --> 00:24:32,470
Here.
214
00:24:38,420 --> 00:24:41,060
Are you operating a guest house?
215
00:24:41,060 --> 00:24:43,470
Your face looked like you were kidnapped or something.
216
00:24:43,470 --> 00:24:45,290
I'm not a weirdo.
217
00:24:45,290 --> 00:24:48,420
I'm from that area.
218
00:24:48,420 --> 00:24:49,850
I see.
219
00:24:58,200 --> 00:25:01,440
Did you decide on where you'll be staying?
220
00:25:01,440 --> 00:25:05,280
Can you please open the windows?
221
00:25:05,280 --> 00:25:06,530
I feel carsick.
222
00:25:06,530 --> 00:25:08,600
Sure, get some air!
223
00:25:08,600 --> 00:25:11,320
You can't throw up. I just washed my car, okay?
224
00:25:28,740 --> 00:25:31,710
[ 2010 FIFA World Cup - South Africa ]
225
00:25:31,710 --> 00:25:34,550
Is it a World Cup season?
226
00:25:35,810 --> 00:25:37,240
Oh, didn't you know?
227
00:25:37,240 --> 00:25:39,850
Tomorrow is our first game with Greece.
228
00:25:39,850 --> 00:25:43,050
This time Park Ji Sung has to make a goal.
229
00:25:43,050 --> 00:25:44,600
Captain Park!
230
00:25:44,600 --> 00:25:48,170
Just for that, I bought a beam projector.
231
00:25:48,170 --> 00:25:49,750
100 inches.
232
00:25:49,750 --> 00:25:55,690
Anyone who comes to our guest house can enjoy the game.
233
00:25:58,340 --> 00:26:00,450
If you haven't decided on a place,
234
00:26:00,450 --> 00:26:02,870
our guest house would be perfect.
235
00:26:06,766 --> 00:26:08,989
[ Angukdong Junction ⇒ ]
236
00:26:26,440 --> 00:26:29,610
Wait a minute. I'm working right now.
237
00:26:29,610 --> 00:26:32,420
Yeah, right.
238
00:26:33,560 --> 00:26:35,100
What? A4?
239
00:26:35,100 --> 00:26:38,450
Man, it's so frustrating. You printed the resources again, huh?
240
00:26:40,180 --> 00:26:43,470
So why is it that A4 get's used up so quickly at a guest house?
241
00:26:43,470 --> 00:26:45,140
Are we a printing company or something?
242
00:26:45,140 --> 00:26:47,310
Forget it! I'm done talking to you!
243
00:26:47,310 --> 00:26:48,880
Gosh...
244
00:26:48,880 --> 00:26:50,780
I'm sorry.
245
00:26:55,400 --> 00:26:58,940
Your luggage is really heavy. Where are you headed to?
246
00:26:58,940 --> 00:27:02,210
I'm sorry, but I have a place to stay.
247
00:27:06,920 --> 00:27:10,150
I didn't do this to make money.
248
00:27:10,150 --> 00:27:11,800
But still...
249
00:27:11,800 --> 00:27:15,280
You overheard about our 100 inch projector, right?
250
00:27:15,280 --> 00:27:17,210
I heard.
251
00:27:17,210 --> 00:27:20,260
You still don't want to join? It's 100 inches big.
252
00:27:20,260 --> 00:27:22,620
I don't like soccer, that's why.
253
00:27:22,620 --> 00:27:24,490
But this is the World Cup.
254
00:27:24,490 --> 00:27:26,490
Everyone gathers to watch.
255
00:27:26,490 --> 00:27:28,440
We cheer "South Korea!" together.
256
00:27:28,440 --> 00:27:30,050
Red monster!
257
00:27:31,800 --> 00:27:33,290
I see.
258
00:27:35,460 --> 00:27:36,890
You really don't care for it, huh?
259
00:27:38,050 --> 00:27:40,200
Okay. Then I'll leave.
260
00:27:42,710 --> 00:27:44,340
I really am leaving.
261
00:27:46,710 --> 00:27:49,900
- I'm getting in, now.
- Drive safely.
262
00:27:49,900 --> 00:27:51,570
Ah, wait!
263
00:27:51,570 --> 00:27:54,020
If you give me your account number...
264
00:27:59,030 --> 00:28:00,310
So...
265
00:28:00,310 --> 00:28:03,770
There's a really nice trail near by.
266
00:28:03,770 --> 00:28:07,160
Go to the top and take a deep breath.
267
00:28:07,160 --> 00:28:09,610
Go and shout!
268
00:28:09,610 --> 00:28:11,360
You seem stressed.
269
00:28:19,960 --> 00:28:22,110
Also,
270
00:28:24,160 --> 00:28:26,790
If that doesn't help, then come by.
271
00:28:26,790 --> 00:28:28,680
Have a nice trip!
272
00:28:55,150 --> 00:28:59,220
[ Airport ]
[ Limousine Bus Ride ][ Incheon International Airport ]
273
00:29:46,590 --> 00:29:48,380
[ Angukdong 73-1, Jongno, Seoul ]
274
00:30:28,940 --> 00:30:32,160
I have some change in the pencil case on the table.
275
00:30:32,160 --> 00:30:34,460
I don't know how much it is.
276
00:30:37,340 --> 00:30:40,430
I don't know if I'm doing the right thing.
277
00:31:33,617 --> 00:31:35,405
[ Hae Hu ]
278
00:31:46,060 --> 00:31:47,140
Where's the guest?
279
00:31:47,140 --> 00:31:48,660
You said you were working.
280
00:31:48,660 --> 00:31:50,170
Hey, you!
281
00:31:50,170 --> 00:31:52,490
Your attitude is wrong.
282
00:31:52,490 --> 00:31:55,640
Finding guests is your job, not mine.
283
00:31:55,640 --> 00:31:57,820
Did I just get disrespected?
284
00:31:57,820 --> 00:31:59,920
How much do I have to teach you?
285
00:32:02,080 --> 00:32:04,310
Did you
286
00:32:04,310 --> 00:32:05,960
shake your head?
287
00:32:07,860 --> 00:32:09,340
Stretch.
288
00:32:10,420 --> 00:32:11,710
Stretch.
289
00:32:13,860 --> 00:32:16,000
This is all for investment.
290
00:32:16,000 --> 00:32:19,230
Soon, what I've invested will sky-rocket.
291
00:32:19,230 --> 00:32:21,510
You're not good at reading people.
292
00:32:21,510 --> 00:32:22,750
Give it back.
293
00:32:22,750 --> 00:32:25,460
I bought this for you and you're not even thankful.
294
00:32:25,460 --> 00:32:27,100
- You can't give and take it back.
- Why not?
295
00:32:27,100 --> 00:32:28,520
Why not?
296
00:32:28,520 --> 00:32:30,400
Hey. Let go.
297
00:32:30,400 --> 00:32:32,090
Let go!
298
00:32:50,760 --> 00:32:52,440
Gosh!
299
00:32:52,464 --> 00:32:54,464
Guest... Guest....
300
00:32:55,320 --> 00:32:57,170
Hello.
301
00:32:57,170 --> 00:33:01,670
Our guest house isn't like this normally.
302
00:33:03,510 --> 00:33:05,300
I'll sue you.
303
00:33:05,300 --> 00:33:07,340
You'll receive the lawsuit soon.
304
00:33:10,590 --> 00:33:14,900
I'm the overseas director, Ban Gu Wol.
305
00:33:14,900 --> 00:33:18,730
You can call me a director Ban.
306
00:33:18,730 --> 00:33:20,890
And, he's the owner of this place.
307
00:33:23,540 --> 00:33:25,050
Come this way.
308
00:33:26,750 --> 00:33:28,840
This is a communal kitchen.
309
00:33:28,840 --> 00:33:32,160
We have almost everything, so you can cook for yourself.
310
00:33:42,830 --> 00:33:45,290
You may have some issues with this one.
311
00:33:47,300 --> 00:33:49,150
This is the lobby.
312
00:33:49,150 --> 00:33:50,440
And then,
313
00:33:50,440 --> 00:33:52,430
you can even listen to the music.
314
00:33:56,000 --> 00:33:58,220
This sometimes may give you some problem, too.
315
00:34:02,890 --> 00:34:05,710
You don't have to listen to the music here, right?
316
00:34:05,710 --> 00:34:06,930
This way.
317
00:34:08,660 --> 00:34:10,970
This is the bathroom with a shower.
318
00:34:10,970 --> 00:34:14,430
You know how to use this, right? Just lift the knob...
319
00:34:26,650 --> 00:34:28,010
Anyway,
320
00:34:28,010 --> 00:34:32,200
do you have questions after such a thorough explanation?
321
00:34:32,200 --> 00:34:34,270
Aren't you going to show me the room?
322
00:34:37,200 --> 00:34:40,620
I was about to. Of course.
323
00:34:40,620 --> 00:34:42,600
You're thorough. Follow me.
324
00:34:42,600 --> 00:34:45,270
[ Hae Hu Guest House Check-In ]
325
00:34:46,270 --> 00:34:47,940
This is done.
326
00:34:47,940 --> 00:34:50,860
Did you hear everything?
327
00:34:50,860 --> 00:34:52,740
Yes.
328
00:34:52,740 --> 00:34:54,890
But...
329
00:34:54,890 --> 00:34:57,740
can I borrow some change of clothes?
330
00:34:57,740 --> 00:34:59,290
Of course.
331
00:35:08,850 --> 00:35:10,070
But...
332
00:35:10,070 --> 00:35:11,540
wait a minute.
333
00:35:11,540 --> 00:35:14,760
You're staying for four days but you don't have any luggage.
334
00:35:14,760 --> 00:35:16,280
I threw it away.
335
00:35:18,190 --> 00:35:22,730
Ah, you know something.
336
00:35:22,730 --> 00:35:25,350
Of course, it's good to travel lightly.
337
00:35:25,350 --> 00:35:27,490
You don't need anything else. You just need 50,000 won.
338
00:35:28,590 --> 00:35:31,970
This is my favorite clothes.
339
00:35:31,970 --> 00:35:33,710
Thank you.
340
00:35:39,030 --> 00:35:42,000
You can just wear it and throw it away afterwards.
341
00:35:42,000 --> 00:35:44,310
As you can see,
342
00:35:44,310 --> 00:35:46,670
they're like rags and sheets.
343
00:35:46,670 --> 00:35:48,380
Why are you acting like this?
344
00:35:50,620 --> 00:35:52,390
Thank you.
345
00:35:52,390 --> 00:35:54,670
I'll give these back tomorrow.
346
00:36:03,930 --> 00:36:07,920
If you're already lending it, why can't you just give it away?
347
00:36:07,920 --> 00:36:11,380
He's suspicious. He threw away everything.
348
00:36:11,380 --> 00:36:13,990
I smell something fishy.
349
00:36:13,990 --> 00:36:16,540
That smell is from you.
350
00:36:16,540 --> 00:36:18,690
What is this?
351
00:37:10,324 --> 00:37:12,721
[ MIA (Manhattan Institute of Arts) Department
of Photography Graduation Workshop (Nepal) ]
352
00:37:22,370 --> 00:37:25,850
There's a really nice trail nearby.
353
00:37:25,850 --> 00:37:28,840
Go to the top and take a deep breath.
354
00:37:28,840 --> 00:37:31,070
Go and shout.
355
00:37:31,070 --> 00:37:33,270
You look stressed.
356
00:37:50,690 --> 00:37:52,300
- Oh, my gosh!
- Who are you?
357
00:37:52,300 --> 00:37:53,500
Where is Chae Won?
358
00:37:53,500 --> 00:37:55,890
Someone call the police!
359
00:38:03,600 --> 00:38:05,700
You should've told me.
360
00:38:05,700 --> 00:38:07,960
I didn't know you were her boyfriend.
361
00:38:07,960 --> 00:38:09,550
It's not like
362
00:38:09,550 --> 00:38:11,490
I had a chance.
363
00:38:11,490 --> 00:38:13,070
Sorry.
364
00:38:14,560 --> 00:38:16,420
So...
365
00:38:16,420 --> 00:38:18,700
you guys moved in together?
366
00:38:18,700 --> 00:38:20,160
No.
367
00:38:20,160 --> 00:38:22,120
My hotel's nearby.
368
00:38:22,120 --> 00:38:25,010
Hotel? What happened to your house?
369
00:38:26,770 --> 00:38:29,070
No, I'm here traveling.
370
00:38:29,070 --> 00:38:30,640
Like you.
371
00:38:39,140 --> 00:38:41,500
What is Chae Won doing with a traveler?
372
00:38:43,030 --> 00:38:45,010
What is she thinking?
373
00:38:55,870 --> 00:38:57,300
Aigoo.
374
00:38:57,300 --> 00:39:00,350
- Are you going somewhere?
- Yes, I want to walk around.
375
00:39:00,350 --> 00:39:01,890
Yes.
376
00:39:04,120 --> 00:39:05,960
Wait a minute.
377
00:39:07,080 --> 00:39:10,230
Your clothes and shoes...
378
00:39:10,230 --> 00:39:12,010
Wait a minute.
379
00:39:15,930 --> 00:39:18,160
Here.
380
00:39:18,160 --> 00:39:21,200
The size looks about right. Try these.
381
00:39:21,200 --> 00:39:22,980
It's okay.
382
00:39:22,980 --> 00:39:24,870
I'm okay, too.
383
00:39:24,870 --> 00:39:27,050
Please try.
384
00:39:27,050 --> 00:39:28,590
Then...
385
00:39:33,380 --> 00:39:36,140
Oh, it fits perfectly.
386
00:39:36,140 --> 00:39:37,720
Ah.
387
00:39:37,720 --> 00:39:41,260
Do you want me to give you a map?
388
00:39:41,260 --> 00:39:43,320
I'll just leave it up to my fate.
389
00:39:44,650 --> 00:39:46,060
Then...
390
00:39:47,530 --> 00:39:48,870
thank you.
391
00:39:55,320 --> 00:39:58,130
It's his first time in Korea. Where's this confidence coming from?
392
00:39:58,130 --> 00:40:00,490
That's exactly why he can do that.
393
00:40:01,740 --> 00:40:04,860
How can you use google when you don't have any ideas?
394
00:40:04,860 --> 00:40:06,950
Why are you connecting those two like that?
395
00:40:06,950 --> 00:40:09,480
Then where would I connect it?
396
00:40:16,504 --> 00:40:21,504
[Viki Ver]
Channel A E01 'Twelve Nights'
-♥ Ruo Xi ♥-
397
00:40:28,260 --> 00:40:30,800
Your photos are only up to there.
398
00:40:30,800 --> 00:40:34,460
An unattractive answer and common pictures.
399
00:40:36,630 --> 00:40:38,590
What am I suppose to do?
400
00:42:02,260 --> 00:42:03,670
Excuse me.
401
00:42:03,670 --> 00:42:05,160
Please come this way.
402
00:42:07,030 --> 00:42:08,920
Hurry.
403
00:42:08,920 --> 00:42:10,350
Yes.
404
00:42:15,350 --> 00:42:17,210
Little bit more.
405
00:42:17,210 --> 00:42:19,040
Oh, that's good.
406
00:42:23,350 --> 00:42:27,050
You're strong. I worried because you're so thin.
407
00:42:27,050 --> 00:42:28,760
Do you live here?
408
00:42:28,760 --> 00:42:30,280
It's my first time seeing you.
409
00:42:30,280 --> 00:42:31,870
I'm travelling.
410
00:42:31,870 --> 00:42:33,510
Travel?
411
00:42:34,890 --> 00:42:36,160
Wow.
412
00:42:36,160 --> 00:42:38,240
Your camera is nice.
413
00:42:38,240 --> 00:42:39,970
What kind of photos do you take?
414
00:42:43,930 --> 00:42:46,050
I'll just leave.
415
00:42:46,050 --> 00:42:50,340
You're young. Why do you give up so quickly?
416
00:42:50,340 --> 00:42:52,300
Go inside and look around.
417
00:43:47,000 --> 00:43:50,330
Do you want to come back after you're done using all your films?
418
00:43:51,690 --> 00:43:54,500
I'm really curious about your photos all of a sudden.
419
00:43:56,880 --> 00:44:02,050
Your photos must be intriguing, looking at your eyes.
420
00:44:52,510 --> 00:44:54,560
Can I take a shot?
421
00:44:58,070 --> 00:45:00,430
You're here to take the photograph class, right?
422
00:45:00,430 --> 00:45:02,270
I'm Eric.
423
00:45:02,270 --> 00:45:04,610
Would it be funny if I were to introduce myself as a Sunbae?
424
00:45:05,770 --> 00:45:07,320
But...
425
00:45:07,320 --> 00:45:09,030
what about the photograph?
426
00:45:09,030 --> 00:45:10,420
Just because.
427
00:45:12,950 --> 00:45:15,250
The wind is pretty.
428
00:45:17,660 --> 00:45:19,270
What a jerk.
429
00:46:56,740 --> 00:47:00,160
203... 20354.
430
00:47:44,090 --> 00:47:45,910
Sweat.
431
00:47:58,900 --> 00:48:00,580
Ah!
432
00:48:02,520 --> 00:48:04,400
Thank you.
433
00:48:07,040 --> 00:48:08,910
I can't just give it to you.
434
00:48:12,330 --> 00:48:13,790
Let's eat.
435
00:48:13,790 --> 00:48:14,750
Excuse me?
436
00:48:15,790 --> 00:48:17,460
A meal.
437
00:48:17,460 --> 00:48:20,340
Are you asking me to buy?
438
00:48:20,340 --> 00:48:22,370
If you want.
439
00:48:26,460 --> 00:48:28,970
I'll just give you some money.
440
00:48:28,970 --> 00:48:31,440
No, let's just eat together.
441
00:48:46,300 --> 00:48:48,760
If you like it sour, use vinegar. If you like
442
00:48:48,760 --> 00:48:50,860
a kick, use mustard.
443
00:48:50,860 --> 00:48:52,430
According to your taste.
444
00:48:52,430 --> 00:48:55,110
Why do you like cold noodles?
445
00:48:55,110 --> 00:48:57,200
We don't have to share side dishes.
446
00:48:57,200 --> 00:48:58,470
And they serve quickly.
447
00:48:58,470 --> 00:49:00,020
We can eat quickly.
448
00:49:00,020 --> 00:49:01,680
And we can go on our separate ways quickly.
449
00:49:04,110 --> 00:49:06,590
If you know, then let's hurry and eat.
450
00:49:11,920 --> 00:49:13,820
You're not from here, right?
451
00:49:20,620 --> 00:49:24,190
People from here use their bus cards.
452
00:49:24,190 --> 00:49:26,750
We were the only two who
453
00:49:26,750 --> 00:49:28,830
paid with cash in the bus.
454
00:49:30,230 --> 00:49:33,660
Why would you want to dine with a complete stranger?
455
00:49:33,660 --> 00:49:35,540
That's strange to me.
456
00:49:38,170 --> 00:49:40,020
You can overcome anything
457
00:49:42,390 --> 00:49:44,280
when your tummy is full.
458
00:49:47,530 --> 00:49:49,630
Ah. Then...
459
00:49:51,260 --> 00:49:54,390
You can overcome anything when your tummy is full.
460
00:49:56,200 --> 00:49:59,030
My grandpa used to say that all the time.
461
00:49:59,030 --> 00:50:02,840
You have to eat, especially after you cry.
462
00:50:22,640 --> 00:50:25,360
I'm from Tokyo. Where are you from?
463
00:50:25,360 --> 00:50:27,000
New York.
464
00:50:27,000 --> 00:50:28,650
New York?
465
00:50:29,960 --> 00:50:33,240
You speak Korean well. Did you emigrate?
466
00:50:35,820 --> 00:50:37,960
I was born in Japan.
467
00:50:37,960 --> 00:50:41,660
My grandpa taught me not to forget my roots.
468
00:50:41,660 --> 00:50:44,140
So as you can see, I'm fluent.
469
00:50:44,140 --> 00:50:46,490
I didn't ask.
470
00:50:46,490 --> 00:50:49,060
I just wanted to let you know.
471
00:50:49,060 --> 00:50:52,320
I'm 25 years old, I don't have a job starting today,
472
00:50:52,320 --> 00:50:55,510
and it's my first time in Seoul, but I'll be leaving after four days.
473
00:51:01,030 --> 00:51:03,920
Don't you know give and take?
474
00:51:06,690 --> 00:51:11,030
Didn't you learn from your grandpa to concentrate on eating during a meal time?
475
00:51:11,030 --> 00:51:12,580
I learned.
476
00:51:12,580 --> 00:51:14,630
But sometimes I don't listen.
477
00:51:16,760 --> 00:51:18,900
Do you want to be my friend? Seems like we're similar in age.
478
00:51:18,900 --> 00:51:21,610
Do you become friends just because you're the same age?
479
00:51:21,610 --> 00:51:23,850
You're 25 years old, too. Huh?
480
00:51:28,650 --> 00:51:30,350
What is your name?
481
00:51:44,280 --> 00:51:45,990
This is good.
482
00:51:49,860 --> 00:51:51,920
Why are cold noodles so expensive?
483
00:51:51,920 --> 00:51:53,910
Give me your account number.
484
00:51:53,910 --> 00:51:56,060
I lost my wallet.
485
00:51:56,060 --> 00:51:59,360
When I return, I'll deposit money to your account.
486
00:51:59,360 --> 00:52:02,160
Can't you just take it without feeling bad?
487
00:52:02,160 --> 00:52:06,660
Travelers can pay for each other.
488
00:52:06,660 --> 00:52:08,720
Okay, then.
489
00:52:09,820 --> 00:52:11,600
Thank you.
490
00:52:15,390 --> 00:52:17,470
I'm Cha Hyun Oh.
491
00:52:21,000 --> 00:52:25,090
Next time we meet, you'll be able to tell me your name, right?
492
00:52:25,090 --> 00:52:27,030
Sure.
493
00:52:27,030 --> 00:52:29,820
If we run into each other next time, let's not use honorifics.
494
00:52:29,820 --> 00:52:31,420
Since we're the same age.
495
00:52:32,950 --> 00:52:34,290
Sure.
496
00:52:34,290 --> 00:52:36,580
And tell me about you, too.
497
00:52:36,580 --> 00:52:38,130
Okay.
498
00:52:38,130 --> 00:52:40,580
- You promised.
- Yes.
499
00:52:42,090 --> 00:52:43,580
See you again!
500
00:52:48,060 --> 00:52:50,380
Why does he want to see me?
501
00:53:21,590 --> 00:53:25,130
Mom, you must be loaded with money to call overseas.
502
00:53:25,130 --> 00:53:27,460
It's midnight here.
503
00:53:27,460 --> 00:53:30,030
I called because I worried about you.
504
00:53:30,030 --> 00:53:33,180
Am I a child? Why would you worry about me?
505
00:53:33,180 --> 00:53:34,990
I heard that it's raining there.
506
00:53:34,990 --> 00:53:38,480
Rain? No, it's sunny here.
507
00:53:40,110 --> 00:53:42,390
The forecast must be wrong.
508
00:53:42,390 --> 00:53:46,050
I think I see some dark clouds.
509
00:53:46,050 --> 00:53:49,070
Let's hang up. It costs too much.
510
00:53:49,070 --> 00:53:50,530
Hey, hey.
511
00:53:50,530 --> 00:53:52,340
What about the result?
512
00:53:53,900 --> 00:53:55,500
See?
513
00:53:55,500 --> 00:53:57,870
You didn't call because you worried.
514
00:53:57,870 --> 00:53:59,970
That's the reason for the call.
515
00:53:59,970 --> 00:54:01,890
Didn't you get it?
516
00:54:01,890 --> 00:54:03,950
I was pushed out again.
517
00:54:03,950 --> 00:54:05,110
Again?
518
00:54:06,230 --> 00:54:10,110
What's wrong with those people?
519
00:54:10,110 --> 00:54:11,200
There must be some kind of problem, huh?
520
00:54:11,200 --> 00:54:13,220
Hello? Hello!
521
00:54:13,220 --> 00:54:14,610
- Hello!
- Can't you hear me?
522
00:54:14,610 --> 00:54:17,050
- Yeah, I can't hear!
- Hey, Yoo Kyung.
523
00:54:17,050 --> 00:54:19,150
- This mountain has a bad connection.
- Hello.
524
00:54:19,150 --> 00:54:22,010
- Hello.
- I'll call you again. Bye!
525
00:54:36,440 --> 00:54:38,350
This is a mountain, alright.
526
00:54:46,930 --> 00:54:48,110
Ah.
527
00:54:55,580 --> 00:54:57,090
Ah!
528
00:55:03,100 --> 00:55:05,450
Ah!
529
00:55:05,450 --> 00:55:07,800
Kwon Gi Tae, you bastard!
530
00:55:07,800 --> 00:55:10,550
Are you all that?
531
00:56:01,013 --> 00:56:03,844
[ Lee Baek Man ]
532
00:56:12,400 --> 00:56:14,450
Open.
533
00:56:14,450 --> 00:56:17,460
One man...
534
00:56:17,460 --> 00:56:19,200
stepped in.
535
00:56:19,200 --> 00:56:20,740
And then...
536
00:56:20,740 --> 00:56:23,850
- Is Mr. Lee Baek Man there?
- Is Mr. Lee Baek Man there?
537
00:56:23,850 --> 00:56:26,230
Lee Baek Man.
538
00:56:26,230 --> 00:56:28,680
Who?
539
00:56:28,680 --> 00:56:31,160
Are you Mr. Lee Baek Man?
540
00:56:31,160 --> 00:56:33,030
Boss?
541
00:56:33,030 --> 00:56:34,940
Boss?
542
00:56:34,940 --> 00:56:37,230
What now?
543
00:56:44,920 --> 00:56:46,520
Who...?
544
00:56:48,490 --> 00:56:51,600
Ahjussi, are you Mr. Lee Baek Man?
545
00:56:51,600 --> 00:56:53,420
Yeah, that's right.
546
00:56:53,420 --> 00:56:54,970
Who are you?
547
00:56:54,970 --> 00:56:57,060
Do you know Yoon Hong Joo?
548
00:56:58,260 --> 00:56:59,430
Yoon...
549
00:57:01,250 --> 00:57:02,620
So?
550
00:57:02,620 --> 00:57:05,190
I'm the son of Yoon Hong Joo.
551
00:57:05,190 --> 00:57:07,100
Yoon Chan.
552
00:57:07,100 --> 00:57:09,490
I think I know what's coming next.
553
00:57:11,970 --> 00:57:14,240
Nice to meet you.
554
00:57:14,240 --> 00:57:17,880
Ahjussi, I think you're my dad.
555
00:57:22,530 --> 00:57:23,890
Dad?
556
00:57:40,820 --> 00:57:42,190
Are you...
557
00:57:42,190 --> 00:57:44,620
really Hong Joo's son?
558
00:57:49,180 --> 00:57:50,780
Your mom...
559
00:57:50,780 --> 00:57:52,210
Where's your mom?
560
00:57:52,210 --> 00:57:53,990
There's something for sure.
561
00:57:56,570 --> 00:57:58,650
I don't know.
562
00:57:58,650 --> 00:58:01,330
If you lie, I have to take you to the police station.
563
00:58:01,330 --> 00:58:05,090
I really don't know. When I was seven, she disappeared.
564
00:58:08,090 --> 00:58:09,680
What about your dad?
565
00:58:09,680 --> 00:58:11,440
Where's your house? What's the phone number?
566
00:58:11,440 --> 00:58:13,490
Who brought you here?
567
00:58:16,380 --> 00:58:19,290
Why are you making him cry?
568
00:58:19,290 --> 00:58:20,750
It's okay. It's okay.
569
00:58:20,750 --> 00:58:23,060
What did I do to make you cry?
570
00:58:23,060 --> 00:58:26,460
I just asked for your guardian's phone number.
571
00:58:26,460 --> 00:58:29,650
My mom told me that you're my dad.
572
00:58:29,650 --> 00:58:32,500
Why am I your dad?
573
00:58:33,700 --> 00:58:35,740
Let's go inside.
574
00:58:35,740 --> 00:58:37,500
Let's behave like an adult, okay?
575
00:58:37,500 --> 00:58:39,340
It's okay. Don't cry.
576
00:58:39,340 --> 00:58:40,850
Hey, wait a minute.
577
00:58:42,680 --> 00:58:44,740
How old are you?
578
00:58:44,740 --> 00:58:47,190
I'm 12 years old.
579
00:58:53,938 --> 00:58:57,858
[ Winter, 13 years ago ]
580
00:59:00,580 --> 00:59:02,510
What did you want to tell me?
581
00:59:02,510 --> 00:59:04,330
Just get to the point.
582
00:59:07,330 --> 00:59:09,350
Let's date.
583
00:59:12,190 --> 00:59:14,300
I'm getting married.
584
00:59:18,840 --> 00:59:21,080
I have two months left.
585
00:59:25,370 --> 00:59:27,670
Do you want to send me like this?
586
00:59:39,850 --> 00:59:42,120
Where are you going, huh?
587
01:00:16,080 --> 01:00:18,240
You must've been tired.
588
01:00:18,240 --> 01:00:19,930
You were snoring.
589
01:00:19,930 --> 01:00:22,690
Did you follow me?
590
01:00:22,690 --> 01:00:25,210
I didn't see you coming this way.
591
01:00:26,690 --> 01:00:28,490
I came from that way.
592
01:00:30,490 --> 01:00:33,200
There's more than one way, you know?
593
01:00:38,690 --> 01:00:41,430
Why are you talking to me without using honorific?
594
01:00:43,190 --> 01:00:45,040
We promised before.
595
01:00:45,040 --> 01:00:46,920
If we see each other again, then we won't use honorific.
596
01:01:02,480 --> 01:01:04,230
What is your name?
597
01:01:06,310 --> 01:01:08,850
We promised that, too.
598
01:01:08,850 --> 01:01:10,670
Han Yoo Kyung.
599
01:01:10,670 --> 01:01:12,350
Han Yoo Kyung.
600
01:01:16,340 --> 01:01:18,180
I'm Cha Yeon Sik.
601
01:01:20,980 --> 01:01:23,280
You said you were Cha Hyun Oh.
602
01:01:24,610 --> 01:01:26,100
You remembered.
603
01:01:27,740 --> 01:01:30,690
Are you always so curious?
604
01:01:30,690 --> 01:01:33,100
I'm curious because it's you.
605
01:01:36,580 --> 01:01:41,590
Don't make fun of me. I'm not that naive to fall for that kind of comments.
606
01:01:41,590 --> 01:01:44,620
I'm not trying to make you fall for me.
607
01:01:46,210 --> 01:01:48,550
Then why do you keep asking?
608
01:01:50,670 --> 01:01:52,630
It's because I think we're similar in some ways.
609
01:01:52,630 --> 01:01:55,510
- What's similar?
- So why did you come?
610
01:01:57,100 --> 01:01:59,080
For an obvious reason.
611
01:01:59,080 --> 01:02:01,690
Just like other travelers.
612
01:02:01,690 --> 01:02:03,260
I wanted to rest.
613
01:02:05,350 --> 01:02:07,200
So I ran away.
614
01:02:08,600 --> 01:02:11,170
See? Same as me.
615
01:02:13,720 --> 01:02:15,800
I ran away, too.
616
01:02:15,800 --> 01:02:18,370
I ran away while I was on my way to work.
617
01:02:18,370 --> 01:02:20,360
Why?
618
01:03:09,570 --> 01:03:11,790
You're staring.
619
01:03:14,910 --> 01:03:17,930
Did you major in dance?
620
01:03:17,930 --> 01:03:19,610
No.
621
01:03:19,610 --> 01:03:21,830
Then just as a hobby?
622
01:03:23,510 --> 01:03:25,880
It's something meaningful in my life.
623
01:03:25,880 --> 01:03:28,250
It's not even your major, you said.
624
01:03:28,250 --> 01:03:31,700
Isn't it too late?
625
01:03:33,780 --> 01:03:35,630
Are you curious about me now?
626
01:03:35,630 --> 01:03:37,240
No, I'm not.
627
01:03:39,860 --> 01:03:41,990
Ah...
628
01:03:41,990 --> 01:03:45,140
I just like dancing.
629
01:03:45,140 --> 01:03:47,350
That's enough, right?
630
01:03:48,810 --> 01:03:51,020
Why did you run away?
631
01:03:55,140 --> 01:03:57,410
It's different from
632
01:03:57,410 --> 01:03:59,520
what you like and
633
01:03:59,520 --> 01:04:01,360
what you're good at, right?
634
01:04:03,440 --> 01:04:05,030
Isn't it?
635
01:04:13,850 --> 01:04:16,260
Thank you for today.
636
01:04:16,260 --> 01:04:18,780
Have a great rest of your trip.
637
01:04:20,550 --> 01:04:22,130
Let's meet again.
638
01:04:23,320 --> 01:04:24,930
Just two more times.
639
01:04:24,930 --> 01:04:26,430
Why?
640
01:04:26,430 --> 01:04:28,190
I won't ask for your number.
641
01:04:28,190 --> 01:04:30,000
I won't follow you either.
642
01:04:30,000 --> 01:04:32,660
But you want to see two more times?
643
01:04:32,660 --> 01:04:34,340
We met before, too.
644
01:04:34,340 --> 01:04:36,110
That was a coincidence.
645
01:04:36,110 --> 01:04:38,940
Who knows? It could be a fate.
646
01:04:38,940 --> 01:04:41,430
I don't believe in fate.
647
01:04:42,750 --> 01:04:44,170
I do.
648
01:04:44,170 --> 01:04:46,530
Why do you keep on saying that we'll meet again?
649
01:04:46,530 --> 01:04:48,050
By coincidence, at that.
650
01:04:49,460 --> 01:04:50,770
See you again.
651
01:04:54,920 --> 01:04:56,840
Why aren't you answering my question?
652
01:04:56,840 --> 01:04:58,290
Bye!
653
01:05:33,490 --> 01:05:37,540
[ Market ]
654
01:05:45,620 --> 01:05:48,480
Congratulations on being discharged from the army!
655
01:05:48,480 --> 01:05:50,370
Hong Joo.
656
01:05:58,260 --> 01:06:00,630
We only have a week more together.
657
01:06:02,660 --> 01:06:04,600
It would've been better if you came earlier,
658
01:06:04,600 --> 01:06:07,360
knowing that we'll be together.
659
01:06:13,750 --> 01:06:15,050
12 years old.
660
01:06:16,390 --> 01:06:19,420
I'm going crazy.
661
01:06:23,550 --> 01:06:25,890
You must be happy to have such a great friend.
662
01:06:25,890 --> 01:06:28,570
Providing a place to stay, buying you dinner,
663
01:06:28,570 --> 01:06:31,300
and buying you a drink, too.
664
01:06:32,630 --> 01:06:36,310
But why did you come to Seoul so suddenly?
665
01:06:36,310 --> 01:06:39,070
I was just passing by.
666
01:06:39,070 --> 01:06:41,770
So you were just passing by all the way from New York, huh?
667
01:06:41,770 --> 01:06:44,790
Han Yoo Kyung, you're something else, huh?
668
01:06:53,410 --> 01:06:55,850
So you only have four days.
669
01:06:55,850 --> 01:06:57,260
It's too short.
670
01:06:57,260 --> 01:06:59,770
You'll be sick of me.
671
01:06:59,770 --> 01:07:03,240
I'll be thankful if I have enough time to spend with you.
672
01:07:03,240 --> 01:07:07,130
Writer's have to be on standby 24/7.
673
01:07:07,130 --> 01:07:08,800
It's like a shackle.
674
01:07:08,800 --> 01:07:10,680
What about poems? Aren't you writing more?
675
01:07:10,680 --> 01:07:12,150
Poem?
676
01:07:12,150 --> 01:07:14,480
That's just my dream.
677
01:07:14,480 --> 01:07:16,790
Dreams don't feed you.
678
01:07:16,790 --> 01:07:18,970
I'm poor since birth.
679
01:07:20,630 --> 01:07:22,450
You can't feel sorry for me.
680
01:07:22,450 --> 01:07:24,390
It took a lot to give up.
681
01:07:28,580 --> 01:07:31,060
Let's not forget to toast.
682
01:07:34,420 --> 01:07:37,210
I'll try my best to take some time off.
683
01:07:37,210 --> 01:07:38,730
As a commitment to our friendship.
684
01:07:38,730 --> 01:07:41,490
Don't worry about it. It's burdensome.
685
01:07:41,490 --> 01:07:43,840
When I went to New York, you were worse than me.
686
01:07:43,840 --> 01:07:46,700
I thought I hired a private travel guide.
687
01:07:46,700 --> 01:07:48,330
I almost tipped you.
688
01:07:48,330 --> 01:07:50,680
It's been three years, right?
689
01:07:50,680 --> 01:07:51,890
Right.
690
01:07:51,890 --> 01:07:54,090
Both of us were students.
691
01:07:54,090 --> 01:07:56,140
I'm still a student.
692
01:07:56,140 --> 01:07:58,990
Hey. That field is all like that.
693
01:07:58,990 --> 01:08:00,980
It takes long time.
694
01:08:04,420 --> 01:08:06,090
I think...
695
01:08:06,090 --> 01:08:08,600
I know the result already.
696
01:08:08,600 --> 01:08:10,830
What are you talking about?
697
01:08:12,340 --> 01:08:14,220
It's just...
698
01:08:14,220 --> 01:08:17,090
not easy.
699
01:08:17,090 --> 01:08:21,770
I feel like I'm only enduring.
700
01:08:21,770 --> 01:08:25,520
There's no one telling me that I'm doing a good job.
701
01:08:27,380 --> 01:08:29,170
I don't know.
702
01:08:29,170 --> 01:08:31,390
Maybe I'm going through a puberty.
703
01:08:36,930 --> 01:08:39,230
Let's not focus on
704
01:08:39,230 --> 01:08:42,820
self realization too much.
705
01:08:42,820 --> 01:08:45,420
Love, romance...
706
01:08:45,420 --> 01:08:47,450
there are too many other things to consider.
707
01:08:52,680 --> 01:08:56,410
Hey friend, this is so good.
708
01:08:56,410 --> 01:08:58,310
Let's go home and go for a second round.
709
01:08:58,310 --> 01:08:59,900
You look drunk already.
710
01:08:59,900 --> 01:09:02,450
That's why we should do it at home.
711
01:09:02,450 --> 01:09:04,490
I'm afraid that I'll act out.
712
01:09:07,180 --> 01:09:10,600
But that guy name Pierre...
713
01:09:10,600 --> 01:09:12,540
How did you meet him?
714
01:09:12,540 --> 01:09:14,490
I met him through an interview for work.
715
01:09:14,490 --> 01:09:16,280
My style is
716
01:09:16,280 --> 01:09:19,340
to catch two birds with one stone. Multitasking, you know?
717
01:09:47,310 --> 01:09:49,170
Let's meet again.
718
01:09:49,170 --> 01:09:50,770
Just two more times.
719
01:09:50,770 --> 01:09:54,980
Why? I don't believe in fate.
720
01:09:59,470 --> 01:10:01,140
I do.
721
01:10:10,280 --> 01:10:12,770
Hey, hurry. Come.
722
01:10:28,600 --> 01:10:31,730
I'm right. Right?
723
01:10:44,470 --> 01:10:46,240
Oh, Mr. Fate!
724
01:10:48,740 --> 01:10:50,120
Would you like to drink?
725
01:10:51,420 --> 01:10:52,530
Sure.
726
01:10:56,150 --> 01:10:57,880
Thank you.
727
01:11:03,860 --> 01:11:06,340
I think you're right that I'm Mr. Fate.
728
01:11:16,790 --> 01:11:19,050
You've been weird.
729
01:11:19,050 --> 01:11:20,060
Huh?
730
01:11:21,500 --> 01:11:26,020
You've been quiet since we crossed the street.
731
01:11:26,020 --> 01:11:28,020
Was I?
732
01:11:29,640 --> 01:11:32,050
I'm curious. Hurry and tell me the truth.
733
01:11:32,050 --> 01:11:34,250
There's nothing.
734
01:11:34,250 --> 01:11:36,620
I won't lend you any money tomorrow.
735
01:11:36,620 --> 01:11:38,680
Then you can't go anywhere.
736
01:11:40,040 --> 01:11:42,710
Don't make me a stingy person.
737
01:11:42,710 --> 01:11:44,420
Use me with money.
738
01:11:44,420 --> 01:11:45,950
I'll coach you.
739
01:11:52,450 --> 01:11:54,090
So this afternoon,
740
01:11:54,090 --> 01:11:56,290
I met a man.
741
01:11:56,290 --> 01:11:57,990
Yeah, it's a man.
742
01:11:59,560 --> 01:12:02,510
Wow, Han Yoo Kyung, you're all grown up.
743
01:12:02,510 --> 01:12:06,090
You meet a stranger while traveling, huh?
744
01:12:06,090 --> 01:12:09,150
See? It's the perfect time to love.
745
01:12:09,150 --> 01:12:10,970
It's not like that.
746
01:12:10,970 --> 01:12:12,550
So you're meeting someone.
747
01:12:13,940 --> 01:12:17,230
I keep on running into him.
748
01:12:18,550 --> 01:12:20,420
You saw him crossing the street, right?
749
01:12:21,780 --> 01:12:23,620
Where else did you see him?
750
01:12:23,620 --> 01:12:25,830
In the bus and
751
01:12:25,830 --> 01:12:27,630
when I was taking a walk.
752
01:12:30,720 --> 01:12:34,840
There are common places to meet coincidentally.
753
01:12:34,840 --> 01:12:36,420
But...
754
01:12:36,420 --> 01:12:38,700
he keeps on saying something strange.
755
01:12:38,700 --> 01:12:40,450
What does he say?
756
01:12:40,450 --> 01:12:44,920
He thinks we'll keep running into each other.
757
01:12:44,920 --> 01:12:47,690
And you keep on running into him?
758
01:12:49,010 --> 01:12:50,970
So what about the contact information?
759
01:12:50,970 --> 01:12:53,160
You don't know?
760
01:12:53,160 --> 01:12:55,120
He didn't even ask.
761
01:12:55,120 --> 01:12:57,480
And all he says is that. That we'll keep running into each other.
762
01:12:59,150 --> 01:13:00,570
That's strange alright.
763
01:13:01,720 --> 01:13:04,040
You feel like he's interested, but
764
01:13:04,040 --> 01:13:08,880
he only waits to run into you coincidentally?
765
01:13:08,880 --> 01:13:12,050
Okay, enough about him, but what about you?
766
01:13:12,050 --> 01:13:14,080
Don't you have any feelings?
767
01:13:28,290 --> 01:13:30,180
Not sure.
768
01:13:36,100 --> 01:13:38,070
[ Eric ]
769
01:13:40,100 --> 01:13:41,720
I'll step outside for a minute.
770
01:13:50,750 --> 01:13:52,640
What do you want?
771
01:13:52,640 --> 01:13:54,360
I wanted to apologize.
772
01:13:54,360 --> 01:13:56,220
I arrived safely.
773
01:14:05,690 --> 01:14:07,470
I want to see you.
774
01:14:12,970 --> 01:14:15,110
I honestly wanted to help you.
775
01:14:15,110 --> 01:14:17,230
I'm sorry that I did it without your consent.
776
01:14:17,230 --> 01:14:19,930
It's okay. Just concentrate on your work over there.
777
01:14:19,930 --> 01:14:21,290
Where are you?
778
01:14:22,680 --> 01:14:24,070
New York.
779
01:14:24,070 --> 01:14:25,900
So you just went back?
780
01:14:25,900 --> 01:14:28,750
Just rest. You're tired.
781
01:14:28,750 --> 01:14:30,360
Forget about photos, too.
782
01:14:30,360 --> 01:14:32,030
I'll do as I please.
783
01:14:32,030 --> 01:14:34,360
The result of photos taken with pressure is no good.
784
01:14:34,360 --> 01:14:38,240
They're not lively. That's why your photos are not being recognized.
785
01:14:38,240 --> 01:14:41,560
Wait until your body reacts to it.
786
01:14:41,560 --> 01:14:45,450
I'll do it my way. Stop advising me!
787
01:14:59,840 --> 01:15:04,200
They're not lively. That's why your photos are not being recognized.
788
01:15:04,200 --> 01:15:07,640
Wait until your body reacts to it.
789
01:15:11,950 --> 01:15:14,290
- Are you okay?
- Yeah.
790
01:15:24,560 --> 01:15:28,690
They're not lively. That's why your photos are not being recognized.
791
01:15:28,690 --> 01:15:32,300
Wait until your body reacts to it.
792
01:15:37,890 --> 01:15:39,850
I'll be right back.
793
01:15:39,850 --> 01:15:41,950
Where are you going this late?
794
01:15:43,330 --> 01:15:44,860
Han Yoo Kyung!
795
01:15:58,540 --> 01:16:00,550
What kind of photos do you take?
796
01:16:00,550 --> 01:16:02,660
That's your limit.
797
01:16:02,660 --> 01:16:05,920
An unattractive answer and common pictures.
798
01:16:05,920 --> 01:16:07,180
What a jerk.
799
01:16:07,180 --> 01:16:08,620
Why did you run away?
800
01:16:08,620 --> 01:16:13,750
There's a difference between liking something and doing something well, right?
801
01:16:13,750 --> 01:16:17,310
Do you want to come back after you're done using all your films?
802
01:16:17,310 --> 01:16:22,830
Your photos must be intriguing, looking at your eyes.
803
01:17:05,054 --> 01:17:14,037
Timing and Subtitles brought by Twelve Nights Volunteer Team @ Viki
804
01:17:14,655 --> 01:17:18,645
[ Twelve Nights ]
805
01:17:36,340 --> 01:17:38,920
- Are you dating anyone?
- What?
806
01:17:38,920 --> 01:17:40,050
I want to see you again.
807
01:17:40,050 --> 01:17:42,940
I met someone strange.
808
01:17:42,940 --> 01:17:44,860
He asked me to see him again.
809
01:17:44,860 --> 01:17:46,150
Are you asking me out?
810
01:17:46,150 --> 01:17:47,850
It's my fault asking you.
811
01:17:47,850 --> 01:17:49,810
He says strange things.
812
01:17:49,810 --> 01:17:52,480
He said that he's not trying to make me fall for him.
813
01:17:52,480 --> 01:17:55,200
All the walls between us...
814
01:17:55,200 --> 01:17:58,150
Is this what Japanese guys do to make girls like them?
815
01:17:58,150 --> 01:18:00,600
- What are you doing?
- You said you're jealous.
816
01:18:00,600 --> 01:18:01,980
There's no hesitation...
817
01:18:01,980 --> 01:18:03,530
What are you doing now?
818
01:18:03,530 --> 01:18:05,870
The reason why I'm hesitating is because I'm not ready.
819
01:18:05,870 --> 01:18:07,790
I don't need anyone to make decisions for me.
820
01:18:07,790 --> 01:18:09,820
You have someone you're dating, right?
821
01:18:09,820 --> 01:18:11,980
It's not that.
822
01:18:15,450 --> 01:18:23,160
♪ The place where you stopped ♪
55921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.