Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,480 --> 00:00:56,596
(Clapping)
2
00:00:56,680 --> 00:01:00,559
Ladies and gentlemen,
pray charge your glasses.
3
00:01:00,640 --> 00:01:03,552
The toast is Master William.
4
00:01:03,640 --> 00:01:06,712
- The latest...
- And not the last, we hope.
5
00:01:06,800 --> 00:01:12,033
The latest addition, friends,
to the famous Frazer family.
6
00:01:12,120 --> 00:01:17,035
Fortunate indeed is such a child,
blessed from birth
7
00:01:17,120 --> 00:01:21,193
by the grace and love
of two such perfect parents.
8
00:01:21,280 --> 00:01:22,793
Hear, hear!
9
00:01:22,880 --> 00:01:26,714
Doubly fortunate, as he will
undoubtedly inherit from the one
10
00:01:26,800 --> 00:01:30,679
those characteristics
of charm and beauty
11
00:01:30,760 --> 00:01:33,593
which have so endeared her
to all our hearts.
12
00:01:33,680 --> 00:01:38,435
And from the other,
an endowment of wit, manly strength
13
00:01:38,520 --> 00:01:41,671
and generosity of spirit
14
00:01:41,760 --> 00:01:44,433
which will so readily distinguish him
15
00:01:44,520 --> 00:01:48,115
from those of more common pottery.
16
00:01:48,200 --> 00:01:51,192
(Laughs) To Master William!
17
00:01:51,280 --> 00:01:54,829
I will not particularise nor condemn
18
00:01:54,920 --> 00:01:58,469
those who through
reasons of greed or avarice
19
00:01:58,560 --> 00:02:02,633
are unable to be present
on this auspicious occasion.
20
00:02:02,720 --> 00:02:06,429
- Father.
- I will pass without comment
21
00:02:06,520 --> 00:02:10,513
to the subject
of this lavish entertainment.
22
00:02:10,600 --> 00:02:13,512
I give you Master William Frazer!
23
00:02:13,600 --> 00:02:16,990
- Master William.
- 12 months old today.
24
00:02:17,080 --> 00:02:22,916
Long may he rejoice in health,
happiness and prosperity.
25
00:02:23,000 --> 00:02:25,514
(All) Master William!
26
00:02:27,840 --> 00:02:29,671
(Clears throat) Me friends,
27
00:02:29,760 --> 00:02:33,833
as I cannot hope to match
Captain Webster's... eloquence,
28
00:02:33,920 --> 00:02:36,593
I'll content meself by thanking you all
29
00:02:36,680 --> 00:02:40,355
on behalf of me wife, meself and me son.
30
00:02:40,440 --> 00:02:42,192
Spoken like a man.
31
00:02:42,280 --> 00:02:44,236
The wine is with you, sir.
32
00:02:44,320 --> 00:02:46,914
Have you any plans for his future?
33
00:02:47,000 --> 00:02:50,470
Yes. At his majority
he will have quite an inheritance.
34
00:02:50,560 --> 00:02:53,233
Today I banked five pounds in his name.
35
00:02:53,320 --> 00:02:56,756
I shall add an extra five
on each succeeding birthday.
36
00:02:56,840 --> 00:02:59,229
- Well!
- What a splendid idea, Robert.
37
00:02:59,320 --> 00:03:01,470
We must do that with Samuel.
38
00:03:01,560 --> 00:03:04,677
Aye, we'll set him up
as a limited company, eh?
39
00:03:04,760 --> 00:03:08,036
And perhaps persuade James
to invest in him too.
40
00:03:10,320 --> 00:03:14,632
Now, Mr Baines...
what do you think of that, eh?
41
00:03:15,680 --> 00:03:17,352
Emigrants.
42
00:03:17,440 --> 00:03:19,795
As many as we can catch.
Five pounds a head.
43
00:03:19,880 --> 00:03:22,155
It's a deal of money for 'em to find.
44
00:03:22,240 --> 00:03:25,596
The law doesn't allow them
passage feeding themselves
45
00:03:25,680 --> 00:03:27,875
so they must pay to eat our vittles.
46
00:03:27,960 --> 00:03:32,829
Quebec. I know that place well.
It's full of frog-eaters.
47
00:03:32,920 --> 00:03:35,753
Well, show that
for as many to see as possible.
48
00:03:35,840 --> 00:03:39,469
We sail Wednesday, first tide,
come foul weather or fair.
49
00:03:39,560 --> 00:03:42,518
We're on time charter.
Time costs money.
50
00:03:42,600 --> 00:03:44,670
Well, get along with you.
51
00:03:44,760 --> 00:03:48,309
Is there not something
that you've overlooked, sir?
52
00:03:48,400 --> 00:03:52,029
I feel wretched.
James has charge of our present.
53
00:03:52,120 --> 00:03:54,395
- He chose it himself.
- Don't worry.
54
00:03:54,480 --> 00:03:58,234
�5 from Uncle Richard. Two pages
of advice on how to invest it.
55
00:03:58,320 --> 00:04:00,390
You shall have a new dress.
56
00:04:00,480 --> 00:04:04,268
No, Albert, it's for William.
He'll be such a rich little man.
57
00:04:04,360 --> 00:04:07,636
I like the cut of his jib,
every inch a Frazer.
58
00:04:07,720 --> 00:04:10,188
- Every inch!
- With his mother's eyes.
59
00:04:10,280 --> 00:04:15,274
No, he's the spitting image
of his father is little Daniel, eh?
60
00:04:19,360 --> 00:04:22,079
Sorry I'm late, er...
61
00:04:22,160 --> 00:04:24,628
I had some pressing business.
62
00:04:25,880 --> 00:04:28,235
There you are.
63
00:04:28,320 --> 00:04:30,914
There we are, little one. Sleep well.
64
00:04:32,840 --> 00:04:35,718
Are you not going to say
good night, Albert?
65
00:04:35,800 --> 00:04:38,951
Later, perhaps.
After our guests have left.
66
00:04:39,040 --> 00:04:41,076
A grandson.
67
00:04:41,160 --> 00:04:43,276
It is my dearest wish that one day
68
00:04:43,360 --> 00:04:47,319
Anne will present me
with the gift of a grandson.
69
00:04:47,400 --> 00:04:51,029
I had a son once. Poor, weakly thing.
70
00:04:51,120 --> 00:04:53,270
Died before Anne was born.
71
00:04:53,360 --> 00:04:56,079
They were hard days. Hard days.
72
00:04:56,160 --> 00:04:58,230
Perhaps it was better that he did.
73
00:04:58,320 --> 00:05:00,038
- What?
- Die.
74
00:05:00,120 --> 00:05:02,588
Albert, that's a cruel thing to say!
75
00:05:02,680 --> 00:05:05,478
We must ask Captain Webster's view.
76
00:05:05,560 --> 00:05:09,758
No man of conscience could wish ill
to his own flesh and blood.
77
00:05:09,840 --> 00:05:12,718
No man of conscience
could wish ill to any child.
78
00:05:12,800 --> 00:05:14,438
And when the child is a man?
79
00:05:14,520 --> 00:05:17,398
He will return the love
that he's been given.
80
00:05:17,480 --> 00:05:19,436
You have your answer, sir.
81
00:05:19,520 --> 00:05:22,751
Arguing with a woman
is like being lost in shoal water.
82
00:05:22,840 --> 00:05:25,149
Whichever way you turn, there's trouble.
83
00:05:25,240 --> 00:05:27,515
That would be time to abandon ship.
84
00:05:27,600 --> 00:05:30,478
Strike your colours
and admit defeat, sir?
85
00:05:30,560 --> 00:05:33,870
If your adversary were sailing
under false colours...
86
00:05:33,960 --> 00:05:36,758
No quarter, sir. No quarter.
87
00:05:44,240 --> 00:05:48,119
Great big... blabbermouth.
88
00:05:48,200 --> 00:05:52,478
James, you go too far.
It were a simple slip of the tongue.
89
00:05:52,560 --> 00:05:55,950
Aye, one that's liable
to cost us very dear.
90
00:05:56,040 --> 00:06:00,670
If Albert's like his father,
he's not likely to be a forgiving man.
91
00:06:00,760 --> 00:06:02,398
Why should he suspect?
92
00:06:02,480 --> 00:06:05,711
An unguarded word,
magnified out of all proportion.
93
00:06:05,800 --> 00:06:10,078
The situation's impossible.
Albert was bound to find out.
94
00:06:10,160 --> 00:06:13,277
The question is...
what action will he take?
95
00:06:23,120 --> 00:06:25,076
(Boy) Get out the way!
96
00:07:05,440 --> 00:07:07,510
- Morning, sir.
- You're late.
97
00:07:07,600 --> 00:07:09,556
Barely a minute, sir.
98
00:07:11,440 --> 00:07:14,671
You'll see the increase
in Canadian timber prices.
99
00:07:14,760 --> 00:07:18,799
I see you've negotiated higher
freight rates, Captain Fogarty.
100
00:07:18,880 --> 00:07:22,236
I anticipated a consequent rise
in insurance rates.
101
00:07:22,320 --> 00:07:24,629
Sharp head on young shoulders, eh?
102
00:07:24,720 --> 00:07:29,157
- Sharp enough for James Onedin?
- I've not matched him as yet.
103
00:07:29,240 --> 00:07:32,949
- You did once, in fair fight.
- Long ago and best forgotten.
104
00:07:33,040 --> 00:07:35,759
I doubt James Onedin
would forget so easily.
105
00:07:35,840 --> 00:07:39,355
I care little for James Onedin's
opinions on any matter.
106
00:07:39,440 --> 00:07:42,318
Not even on a subject
which touches you closely?
107
00:07:42,400 --> 00:07:46,075
- I don't follow you, sir.
- Oh, come on.
108
00:07:46,160 --> 00:07:49,630
You were affianced to that
dollymop Elizabeth Onedin.
109
00:07:49,720 --> 00:07:52,439
As long as you traduce
a lady I hold in esteem,
110
00:07:52,520 --> 00:07:54,590
I cannot remain in your presence.
111
00:07:54,680 --> 00:07:57,592
- Nor in my employ?
- Nor your employ.
112
00:07:59,160 --> 00:08:01,833
Here, Dawson, take these back.
113
00:08:05,640 --> 00:08:09,155
(Laughs)
You're a stiff-necked rascal, aren't you?
114
00:08:09,240 --> 00:08:11,390
Understand me, Captain Fogarty.
115
00:08:11,480 --> 00:08:14,438
I care not for your attachments
and endearments
116
00:08:14,520 --> 00:08:17,717
but I do concern myself
for the good name of this firm.
117
00:08:17,800 --> 00:08:20,872
I cannot see how affections
I had for Miss Elizabeth
118
00:08:20,960 --> 00:08:24,475
- have to do with this firm.
- She's now Mrs Albert Frazer.
119
00:08:24,560 --> 00:08:27,552
- Now do you begin to understand?
- No.
120
00:08:27,640 --> 00:08:29,676
Well, I'll try another tack.
121
00:08:29,760 --> 00:08:33,309
What is your attitude
towards Albert Frazer?
122
00:08:33,400 --> 00:08:36,551
- I envy him his good fortune.
- Nothing else?
123
00:08:36,640 --> 00:08:38,756
- Nothing else.
- Good.
124
00:08:38,840 --> 00:08:42,719
Then there's no chance of any
renewal of this entanglement?
125
00:08:42,800 --> 00:08:45,109
Such a suggestion is unworthy of you.
126
00:08:45,200 --> 00:08:47,953
I hold Mr and Mrs Frazer
in the highest regard.
127
00:08:48,040 --> 00:08:52,511
Good. That's precisely
what I required to know.
128
00:08:52,600 --> 00:08:54,830
I don't understand.
129
00:08:54,920 --> 00:08:58,037
These questions are pertinent
to your future.
130
00:08:58,120 --> 00:09:02,716
You're no doubt aware,
as it's the tittle-tattle of every club,
131
00:09:02,800 --> 00:09:07,032
that marriage caused a breach
between Mr Frazer and his son.
132
00:09:07,120 --> 00:09:09,076
Rightly too, in my view.
133
00:09:09,160 --> 00:09:12,038
- Fool married beneath him.
- Mr Callon, please!
134
00:09:12,120 --> 00:09:14,953
No, hear me out, sir.
135
00:09:15,040 --> 00:09:17,918
One day, there could be a reconciliation
136
00:09:18,000 --> 00:09:20,594
between old Mr Frazer and his son.
137
00:09:20,680 --> 00:09:24,514
Frazer and I are very firm friends,
have been many years,
138
00:09:24,600 --> 00:09:26,556
so when that day comes,
139
00:09:26,640 --> 00:09:29,950
I want to ensure that
not one breath of scandal
140
00:09:30,040 --> 00:09:32,918
will touch either of our houses.
141
00:09:33,000 --> 00:09:35,719
You have my assurance
on that score, sir.
142
00:09:35,800 --> 00:09:37,518
Good.
143
00:09:37,600 --> 00:09:41,957
Oh, my niece Emma
was dining with us last night.
144
00:09:42,040 --> 00:09:43,996
She was asking after you.
145
00:09:44,080 --> 00:09:48,119
There's a young girl who'll make
some young man a fine wife.
146
00:09:48,200 --> 00:09:51,875
- Yes, sir.
- And I'm growing old, Daniel.
147
00:09:51,960 --> 00:09:55,839
Too old to crawl through bilges
and sound ships' timbers.
148
00:09:55,920 --> 00:09:58,070
I need a ship's husband.
149
00:09:58,160 --> 00:10:02,153
Someone with sharp wits.
Loyal, trustworthy, honest.
150
00:10:02,240 --> 00:10:06,074
Someone who knows that
his best interests are my best interests.
151
00:10:06,160 --> 00:10:09,789
Somebody who knows men
and can handle ships.
152
00:10:09,880 --> 00:10:13,111
The modern title is
"marine superintendent",
153
00:10:13,200 --> 00:10:15,350
if you'd care for it.
154
00:10:17,120 --> 00:10:19,190
I'm overwhelmed, Mr Callon.
155
00:10:19,280 --> 00:10:22,317
You'll be overwhelmed
with work if you accept.
156
00:10:22,400 --> 00:10:25,312
Now do you understand my questions?
157
00:10:25,400 --> 00:10:27,038
I'm to be stationed ashore?
158
00:10:27,120 --> 00:10:30,237
You'll move in the same circles
as the Frazers.
159
00:10:30,320 --> 00:10:35,189
You must meet them only
on the most formal of occasions.
160
00:10:35,280 --> 00:10:38,829
- That has always been my intention.
- Very well, Captain.
161
00:10:38,920 --> 00:10:42,629
This is your office. You will
assume your duties immediately.
162
00:10:42,720 --> 00:10:44,392
- Er, sir...
- Remember...
163
00:10:44,480 --> 00:10:47,950
one touch of scandal and out you go.
164
00:10:48,040 --> 00:10:50,315
Yes, sir.
165
00:10:59,040 --> 00:11:03,079
I felt early in our marriage that you
were striving to tell me something.
166
00:11:03,160 --> 00:11:05,833
Could it be that you had
pangs of conscience?
167
00:11:05,920 --> 00:11:08,275
The doubt is in your mind, not mine.
168
00:11:08,360 --> 00:11:11,272
Then the onus is upon you
to put my mind at rest.
169
00:11:11,360 --> 00:11:14,079
I've told you,
the child was born prematurely.
170
00:11:14,160 --> 00:11:17,436
- You prevaricate again.
- You are not seeking the truth
171
00:11:17,520 --> 00:11:20,557
but confirmation of your own
unworthy suspicions.
172
00:11:20,640 --> 00:11:23,950
Oh... not unworthy.
173
00:11:24,040 --> 00:11:28,636
Under the circumstances,
the proper adjective is "justified".
174
00:11:28,720 --> 00:11:33,555
My brother couldn't hold his wine,
stumbled over a name
175
00:11:33,640 --> 00:11:37,428
which resulted in you calling
your wife..."whore"!
176
00:11:37,520 --> 00:11:41,399
The name tripped off me tongue.
"Trollop" would be closer.
177
00:11:41,480 --> 00:11:45,189
Being on unfamiliar ground,
I leave the choice of noun to you.
178
00:11:45,280 --> 00:11:48,397
Is the child forever to be known
as the Frazer bastard?
179
00:11:48,480 --> 00:11:50,471
You can decide that with one word.
180
00:11:50,560 --> 00:11:53,677
A whole dictionary of words
wouldn't convince you.
181
00:11:53,760 --> 00:11:56,877
What you need is proof,
and proof you cannot have.
182
00:11:56,960 --> 00:12:00,032
We shall see, madam. We shall see.
183
00:12:00,120 --> 00:12:05,399
(Albert) If you could cast your
mind back 21 months, Mr Baines.
184
00:12:05,480 --> 00:12:08,870
21 months is a tidy slice
out of any man's life, sir.
185
00:12:08,960 --> 00:12:10,951
Perhaps I can refresh your memory.
186
00:12:11,040 --> 00:12:16,068
As I recollect, some of the Onedin casks
were to be stored in me father's yard.
187
00:12:16,160 --> 00:12:19,311
Aye. Callon had been flooding us
with empty casks
188
00:12:19,400 --> 00:12:22,278
so we could neither stow
nor work the ship.
189
00:12:22,360 --> 00:12:25,238
- You have a sharp memory.
- That's only natural.
190
00:12:25,320 --> 00:12:28,357
Before I could read,
everything was carried in my head.
191
00:12:28,440 --> 00:12:31,512
- Quite an accomplishment.
- Thank you.
192
00:12:31,600 --> 00:12:33,750
Perhaps we can stir it further.
193
00:12:33,840 --> 00:12:37,515
I wager... you cannot remember detail.
194
00:12:39,920 --> 00:12:42,070
Try me out, sir.
195
00:12:42,160 --> 00:12:46,597
I lost me hat that day.
Me head as well, I think.
196
00:12:46,680 --> 00:12:52,038
Your hat? Yeah, there was
something about a hat. Er...
197
00:12:52,120 --> 00:12:56,750
Hold fast, I have it. Miss Elizabeth
came aboard looking for you.
198
00:12:56,840 --> 00:12:58,239
For me?
199
00:12:58,320 --> 00:13:01,676
You left your hat somewhere,
she found it and brought it.
200
00:13:01,760 --> 00:13:04,911
You were ashore with
Captain Onedin discussing casks.
201
00:13:05,000 --> 00:13:06,353
What then?
202
00:13:06,440 --> 00:13:09,750
- I went in search of a cab.
- Leaving her alone?
203
00:13:09,840 --> 00:13:11,751
- Not exactly.
- Oh?
204
00:13:11,840 --> 00:13:15,628
Daniel Fogarty turned up,
so she was in safe hands.
205
00:13:17,040 --> 00:13:19,873
Daniel Fogarty. I see.
206
00:13:22,000 --> 00:13:25,117
They were bespoke at the time, sir.
207
00:13:25,200 --> 00:13:27,077
Of course.
208
00:13:27,160 --> 00:13:30,470
You have a most
remarkable memory, Mr Baines.
209
00:13:30,560 --> 00:13:33,313
(Baby crying)
210
00:13:37,160 --> 00:13:41,392
Oh, there. Mama's little boy mustn't cry.
211
00:13:41,480 --> 00:13:44,836
- (Albert) I want the truth.
- I understand your concern.
212
00:13:44,920 --> 00:13:47,992
20 months ago James
and Daniel Fogarty came to blows.
213
00:13:48,080 --> 00:13:50,036
You should ask James about that.
214
00:13:50,120 --> 00:13:54,159
I know James too well - he enforces
his will by exploiting weakness,
215
00:13:54,240 --> 00:13:56,356
not by behaving like a prizefighter.
216
00:13:56,440 --> 00:13:59,034
Why should he indulge in a public brawl
217
00:13:59,120 --> 00:14:04,114
with a man he held in high regard
and who was to be his brother-in-law?
218
00:14:04,200 --> 00:14:05,872
It was a personal matter.
219
00:14:05,960 --> 00:14:10,033
A straight question
deserves a straight answer.
220
00:14:10,120 --> 00:14:13,829
Did Elizabeth take you into her
confidence before we eloped?
221
00:14:13,920 --> 00:14:16,275
- Yes, she did.
- What did she tell you?
222
00:14:16,360 --> 00:14:19,432
A confidence cannot be breached
223
00:14:19,520 --> 00:14:22,273
simply because
there's been a passage of time.
224
00:14:22,360 --> 00:14:24,510
Did she ask your advice?
225
00:14:24,600 --> 00:14:26,556
- Yes.
- And?
226
00:14:26,640 --> 00:14:28,949
I advised her to marry Mr Fogarty.
227
00:14:29,040 --> 00:14:32,874
- Why?
- It was a confidence, Albert.
228
00:14:35,720 --> 00:14:38,632
Me apologies to you. Good day.
229
00:14:53,800 --> 00:14:55,597
Here we are.
230
00:14:55,680 --> 00:14:58,638
You'll need a doctor's
examination before we sail.
231
00:14:58,720 --> 00:15:02,110
- Doctor?
- Just stick your tongue out.
232
00:15:02,200 --> 00:15:05,431
You're lucky.
First aboard have pick of the berths.
233
00:15:05,520 --> 00:15:08,034
- Births?
- When shall we be sailing?
234
00:15:08,120 --> 00:15:11,237
Tomorrow, come hell or high water.
235
00:15:11,320 --> 00:15:14,471
- Anything else you require?
- Food.
236
00:15:14,560 --> 00:15:17,358
I'll send you
some burgoo and molasses.
237
00:15:17,440 --> 00:15:21,399
- Burgoo?
- Porridge to you.
238
00:15:21,480 --> 00:15:23,755
Keep a sharp watch on your dunnage.
239
00:15:23,840 --> 00:15:27,753
Some of these folk
are not as honest as we might wish.
240
00:15:27,840 --> 00:15:31,719
I thought we might hire a trap
and go into the country.
241
00:15:31,800 --> 00:15:34,234
Visit your brother Jeremy, perhaps.
242
00:15:34,320 --> 00:15:39,235
Robert, you are the kindest of men.
243
00:15:39,320 --> 00:15:42,949
Not too much dust,
we'll have it returned with complaints.
244
00:15:43,040 --> 00:15:46,350
What do they want for the price,
best souchong?
245
00:15:46,440 --> 00:15:50,115
- (Sarah) Ah, Mr Frazer.
- I've caught you at a good moment.
246
00:15:50,200 --> 00:15:54,079
We were about to take tea,
if you'd care to step through.
247
00:15:54,160 --> 00:15:55,673
Thank you, no.
248
00:15:55,760 --> 00:15:58,479
I called to thank you for the birthday gift.
249
00:15:58,560 --> 00:16:01,233
- Oh, it was nothing.
- A convivial evening.
250
00:16:01,320 --> 00:16:04,596
Too convivial for me.
I've a very poor head for wine.
251
00:16:04,680 --> 00:16:07,240
My husband is the best of men.
252
00:16:07,320 --> 00:16:10,118
But I'd not be disloyal
if I were to say that,
253
00:16:10,200 --> 00:16:15,479
upon occasion, after a glass of wine,
he is inclined to... talk too much.
254
00:16:15,560 --> 00:16:18,472
In vino veritas.
255
00:16:18,560 --> 00:16:23,156
You amused me wife and meself
by referring to our child as... Daniel.
256
00:16:23,240 --> 00:16:25,196
A simple slip of the tongue.
257
00:16:25,280 --> 00:16:29,114
Tell him, Robert. Mr Frazer
will be as amused as we were.
258
00:16:29,200 --> 00:16:31,953
We had quite a laugh about it later.
259
00:16:32,040 --> 00:16:36,636
Well, I was just admiring the child,
such a splendid little fellow.
260
00:16:36,720 --> 00:16:38,756
With his mother's eyes.
261
00:16:38,840 --> 00:16:42,719
I noticed the most marked
resemblance with our Samuel.
262
00:16:42,800 --> 00:16:44,153
Indeed?
263
00:16:44,240 --> 00:16:49,439
And being somewhat...
well, a little befuddled, as it were,
264
00:16:49,520 --> 00:16:51,636
I started to say "Samuel", you see,
265
00:16:51,720 --> 00:16:54,473
but then changed course
in midstream and...
266
00:16:54,560 --> 00:16:57,028
Well, it came out as "Wamuel".
267
00:16:57,120 --> 00:17:01,318
When Robert explained the matter
in the coach on the way home,
268
00:17:01,400 --> 00:17:03,356
we simply roared!
269
00:17:03,440 --> 00:17:07,558
Had your husband said "Wamuel"
rather than "Daniel",
270
00:17:07,640 --> 00:17:10,393
I'm sure I would have shared
in the humour.
271
00:17:10,480 --> 00:17:12,630
I could've bitten off my tongue.
272
00:17:12,720 --> 00:17:14,995
Did you think I would be offended?
273
00:17:15,080 --> 00:17:18,436
- Well, yes.
- I cannot for the life of me imagine why.
274
00:17:18,520 --> 00:17:21,273
- The coincidence.
- Coincidence?
275
00:17:21,360 --> 00:17:26,593
Daniel, you see -
with Daniel Foga... Fogarty.
276
00:17:26,680 --> 00:17:29,752
Oh, of course.
277
00:17:29,840 --> 00:17:33,628
You must think me uncommonly
stupid not to have related the name
278
00:17:33,720 --> 00:17:36,439
to that of me wife's former suitor.
279
00:17:36,520 --> 00:17:40,069
- I didn't mean that, Albert.
- I've met Mr Fogarty briefly,
280
00:17:40,160 --> 00:17:43,232
so I haven't had the chance
to judge his character.
281
00:17:43,320 --> 00:17:47,359
Mr Fogarty is a most upright
and honourable man.
282
00:17:47,440 --> 00:17:50,910
Aye, he's as honest as the day is long.
283
00:17:51,000 --> 00:17:54,390
Then I must conclude that
Elizabeth has chosen unwisely.
284
00:17:54,480 --> 00:17:57,199
For I'm sure I have
none of those qualities.
285
00:17:57,280 --> 00:18:00,397
Then you do yourself
an injustice, Mr Frazer.
286
00:18:00,480 --> 00:18:03,677
My sister-in-law
has a great affection for you.
287
00:18:03,760 --> 00:18:06,558
This can scarcely have
escaped your attention.
288
00:18:06,640 --> 00:18:10,076
Aye - she chose to ignore our advice.
289
00:18:10,160 --> 00:18:13,118
We urged her to marry Daniel Fogarty...
290
00:18:14,040 --> 00:18:17,476
In preference to meself?
That is hardly flattery.
291
00:18:17,560 --> 00:18:20,438
You didn't come here looking for flattery.
292
00:18:20,520 --> 00:18:24,354
You came here to badger us
with impertinent questions.
293
00:18:24,440 --> 00:18:29,070
If you want the answers, I suggest
you go home and ask them of your wife.
294
00:18:29,160 --> 00:18:31,116
You'll get no more of us.
295
00:18:31,200 --> 00:18:33,236
Good day to you, sir.
296
00:18:34,360 --> 00:18:36,715
Good day, sir. Madam.
297
00:18:36,800 --> 00:18:40,190
- Mr Frazer.
- (Door slams)
298
00:18:57,440 --> 00:18:59,396
Whoa, mare, whoa.
299
00:19:00,880 --> 00:19:05,431
- Is that Jeremy's cottage?
- Aye. It must be.
300
00:19:05,520 --> 00:19:07,476
It's pretty, isn't it?
301
00:19:09,560 --> 00:19:11,516
Come on, girl.
302
00:19:17,920 --> 00:19:19,876
Who's this coming?
303
00:19:19,960 --> 00:19:22,872
Whoa.
304
00:19:22,960 --> 00:19:25,235
It's Sarah and Robert!
305
00:19:25,320 --> 00:19:27,117
Sarah!
306
00:19:28,640 --> 00:19:30,232
(Laughing)
307
00:19:30,320 --> 00:19:33,357
- Kate, it's good to see you.
- Hello, Robert.
308
00:19:37,400 --> 00:19:39,994
He refuses to accompany me to church.
309
00:19:40,080 --> 00:19:42,913
Oh... Well, that's not a crime.
310
00:19:43,000 --> 00:19:46,879
Though these hellfire preachers
would have us think so.
311
00:19:46,960 --> 00:19:50,316
Nothing for it -
put on a bold face and come with us.
312
00:19:50,400 --> 00:19:54,234
He's spoken to Baines, Robert
and Sarah. Has he spoken to you?
313
00:19:54,320 --> 00:19:56,595
- Yes, he has.
- You didn't say anything?
314
00:19:56,680 --> 00:19:59,911
Of course not. You two
must work out your own salvation.
315
00:20:00,000 --> 00:20:02,389
(Door slams)
316
00:20:02,480 --> 00:20:04,994
What happened to all your furniture?
317
00:20:05,080 --> 00:20:07,799
- We had to sell.
- Why?
318
00:20:07,880 --> 00:20:09,996
Old story. Rent's up, wages down.
319
00:20:10,080 --> 00:20:13,117
- We have a mound of debts.
- No work, no credit.
320
00:20:13,200 --> 00:20:17,034
- What will you do?
- Take to the road, like as not.
321
00:20:18,560 --> 00:20:23,395
Well... we came for a picnic,
Sarah, and a picnic we shall have.
322
00:20:23,480 --> 00:20:26,040
Right here. There.
323
00:20:34,320 --> 00:20:38,518
Where's me spectacles?
They're being kept from me.
324
00:20:38,600 --> 00:20:40,909
Here they are.
325
00:20:41,000 --> 00:20:44,197
Not the only thing
being kept from me in this house.
326
00:20:44,280 --> 00:20:47,317
- What does that mean?
- Storm clouds are brewing.
327
00:20:47,400 --> 00:20:51,996
I know the signs. Everyone
in the wind and running for shelter.
328
00:20:52,080 --> 00:20:55,038
It'll be my son-in-law at the bottom of it.
329
00:20:55,120 --> 00:20:58,032
James is concerned
with business, nothing else.
330
00:20:58,120 --> 00:21:01,749
He has a talent for turning a penny,
I'll give him that.
331
00:21:01,840 --> 00:21:04,229
That talent
has kept us from the poorhouse
332
00:21:04,320 --> 00:21:06,595
and bought you comfort
for your old age.
333
00:21:06,680 --> 00:21:09,911
- It was a bargain.
- Which James has kept.
334
00:21:10,000 --> 00:21:13,390
- You've a sovereign or two.
- From you, not from him.
335
00:21:13,480 --> 00:21:16,916
Wouldn't give me the time of day
without asking 10% return.
336
00:21:17,000 --> 00:21:20,470
We've a fine house, food,
clean linen - what more do you want?
337
00:21:20,560 --> 00:21:22,630
Fine house indeed.
338
00:21:22,720 --> 00:21:25,109
- With an empty room.
- What do you mean?
339
00:21:25,200 --> 00:21:28,112
What's the use of a fine house
with no children?
340
00:21:28,200 --> 00:21:30,236
A man needs sons.
341
00:21:37,000 --> 00:21:39,753
I reckon that the best
bust-up I've ever had.
342
00:21:39,840 --> 00:21:42,229
And you folks call it picnicking?
343
00:21:43,960 --> 00:21:46,394
You've certainly come up in the world.
344
00:21:46,480 --> 00:21:48,038
I haven't done too badly.
345
00:21:48,120 --> 00:21:51,317
He has an important position
in the world of commerce.
346
00:21:51,400 --> 00:21:53,834
- Oh?
- He's a director of a shipping line.
347
00:21:53,920 --> 00:21:55,911
Just in a small way of business.
348
00:21:56,000 --> 00:21:59,754
My husband is far too modest.
They've quite a fleet.
349
00:21:59,840 --> 00:22:02,752
- On charter only.
- And their own warehouse.
350
00:22:02,840 --> 00:22:06,389
- Where do these ships go?
- Anywhere that shows a profit.
351
00:22:06,480 --> 00:22:11,315
- Canada, perhaps?
- Aye, to lower Canada, I think.
352
00:22:11,400 --> 00:22:14,039
- Quebec, I think.
- Robert...
353
00:22:14,120 --> 00:22:16,918
does this ship... carry emigrants?
354
00:22:18,000 --> 00:22:22,278
Aye, Scotlanders and Irishers mostly.
At five pounds a head.
355
00:22:22,360 --> 00:22:25,875
Five pounds a head?
356
00:22:25,960 --> 00:22:30,351
Ten pound? I've never owned that
in the whole of my life.
357
00:22:32,560 --> 00:22:36,792
Robert? Perhaps you
could use your influence?
358
00:22:36,880 --> 00:22:40,111
After all, Kate and Jeremy are family.
359
00:22:42,160 --> 00:22:44,151
Oh, yes, of course. Aye.
360
00:22:44,240 --> 00:22:46,674
Do you always read
me correspondence?
361
00:22:46,760 --> 00:22:49,832
The address, that's all.
Who is this Mr Ericsson?
362
00:22:49,920 --> 00:22:52,593
I don't see he's any concern of yours.
363
00:22:52,680 --> 00:22:57,959
If it will ease your mind, Mr Ericsson
is a brilliant marine engineer.
364
00:22:58,040 --> 00:23:01,316
But he lives in America
and they're in civil war.
365
00:23:01,400 --> 00:23:04,358
Mr Ericsson will hardly be
shouldering a musket.
366
00:23:04,440 --> 00:23:06,510
Why are you writing to him?
367
00:23:06,600 --> 00:23:09,990
I've been corresponding
with him for some time.
368
00:23:10,080 --> 00:23:13,117
He wants me to go out there
and work with him.
369
00:23:13,200 --> 00:23:15,760
You never mentioned it to me.
370
00:23:15,840 --> 00:23:18,035
I had not then decided.
371
00:23:18,120 --> 00:23:20,918
- And now you have decided?
- Not yet.
372
00:23:23,960 --> 00:23:25,313
(Door slams)
373
00:24:09,640 --> 00:24:12,438
Robert, we shall be eternally grateful.
374
00:24:12,520 --> 00:24:15,478
Let's hurry aboard
before James sees you.
375
00:24:17,600 --> 00:24:21,354
- I don't know how to thank you.
- Look, here are your tickets.
376
00:24:21,440 --> 00:24:24,273
Show those to the doctor,
he passes you.
377
00:24:24,360 --> 00:24:26,669
Then give them to the mate next to him.
378
00:24:26,760 --> 00:24:28,990
- Come on.
- Aye.
379
00:24:31,760 --> 00:24:36,515
- Kate, are you all right?
- A little dizziness, that's all.
380
00:24:36,600 --> 00:24:40,832
- Is all well, Robert?
- Aye. Come on, we must hurry aboard.
381
00:24:51,000 --> 00:24:53,798
(Murmurs of protest)
382
00:25:00,640 --> 00:25:04,189
Right, Mr Baines. These are mine.
383
00:25:28,440 --> 00:25:30,954
- Thank you.
- Brother Robert,
384
00:25:31,040 --> 00:25:34,794
either these accounts are short
or we've two extra emigrants.
385
00:25:34,880 --> 00:25:37,553
No, they're all aboard and accounted for.
386
00:25:37,640 --> 00:25:41,235
In that case, you, as chandler
and agent, owe the company �10.
387
00:25:41,320 --> 00:25:42,912
What do you mean?
388
00:25:44,000 --> 00:25:46,309
- Oh, that?
- Mm.
389
00:25:46,400 --> 00:25:48,356
Sarah's brother and his wife?
390
00:25:48,440 --> 00:25:52,877
Since when have we shipped
your poor relations free of charge?
391
00:25:52,960 --> 00:25:55,633
- They are family.
- Well, what of it?
392
00:25:58,600 --> 00:26:01,592
- Articles of association.
- Articles... What's that?
393
00:26:01,680 --> 00:26:06,435
Articles of association.
Look, it's there, in black and white.
394
00:26:06,520 --> 00:26:09,910
You should read the small print, James.
395
00:26:10,000 --> 00:26:12,594
I see no humour in the situation.
396
00:26:12,680 --> 00:26:15,399
- When you went limited...
- With me as director.
397
00:26:15,480 --> 00:26:17,755
...you inserted this clause yourself.
398
00:26:17,840 --> 00:26:20,673
"All members of the board
and their families
399
00:26:20,760 --> 00:26:24,230
"may travel free on all vessels
chartered by Onedin Line."
400
00:26:24,320 --> 00:26:28,029
- Not every Tom, Dick and Harry!
- It means exactly what it says.
401
00:26:28,120 --> 00:26:30,270
Robert's outsmarted you, James.
402
00:26:30,360 --> 00:26:33,750
I shall use the same clause
to make the crossing myself.
403
00:26:33,840 --> 00:26:35,478
- Listen here.
- No, James.
404
00:26:35,560 --> 00:26:39,109
I won't be left behind
to shoulder Elizabeth's troubles.
405
00:26:39,200 --> 00:26:41,236
Good day, James.
406
00:27:06,840 --> 00:27:08,796
Ah, Mr Fogarty.
407
00:27:12,480 --> 00:27:14,436
Mr Frazer.
408
00:27:14,520 --> 00:27:19,071
If I might have the privilege
of a few minutes' conversation?
409
00:27:19,160 --> 00:27:21,116
Come inside.
410
00:27:29,160 --> 00:27:31,116
Thank you.
411
00:27:36,160 --> 00:27:39,118
How can I be of assistance,
Mr Frazer?
412
00:27:39,200 --> 00:27:42,272
It's a matter of... some delicacy
413
00:27:42,360 --> 00:27:45,796
and I must confess,
I find it difficult to begin.
414
00:27:47,400 --> 00:27:51,188
Short, plain and to the point
is usually the better way.
415
00:27:51,280 --> 00:27:54,431
I shall take your advice,
and beg your indulgence
416
00:27:54,520 --> 00:27:57,751
if the questions I ask
seem to be of a personal nature.
417
00:27:57,840 --> 00:28:00,991
You've... never married, Mr Fogarty?
418
00:28:02,720 --> 00:28:07,032
No. I let the first opportunity
slip away through overcaution.
419
00:28:07,120 --> 00:28:09,076
The second has not yet arrived.
420
00:28:09,160 --> 00:28:13,711
You are referring
to your engagement to me wife?
421
00:28:13,800 --> 00:28:16,519
I once had a great affection for Elizabeth.
422
00:28:16,600 --> 00:28:19,433
An affection which
she no doubt returned?
423
00:28:19,520 --> 00:28:22,637
I think that's a question
better asked of your wife.
424
00:28:22,720 --> 00:28:25,757
Oh, I have, Mr Fogarty, I have.
425
00:28:29,080 --> 00:28:33,358
The purpose of this conversation
eludes me completely.
426
00:28:35,520 --> 00:28:39,593
I'm of the opinion
that me wife has deceived me.
427
00:28:39,680 --> 00:28:43,195
- I'm sorry to hear it.
- With you.
428
00:28:43,280 --> 00:28:46,477
I have clapped eyes on her
but once since you were married
429
00:28:46,560 --> 00:28:48,471
and that was in your company, sir.
430
00:28:48,560 --> 00:28:52,235
- No, once on the quayside...
- What I have in mind...
431
00:28:52,320 --> 00:28:55,312
must have occurred before our marriage.
432
00:28:56,920 --> 00:29:00,230
Such a suspicion can but
raise a canker in a man's mind.
433
00:29:00,320 --> 00:29:04,598
On that account alone you have
my sympathy, for what it's worth.
434
00:29:07,080 --> 00:29:11,232
If it were in my power
to help you I... I would do so.
435
00:29:11,320 --> 00:29:13,834
- Then it is true.
- I did not say so!
436
00:29:13,920 --> 00:29:17,913
I'm trying to say you have put me
in an impossible position.
437
00:29:18,000 --> 00:29:19,831
Am I to confirm or deny?
438
00:29:19,920 --> 00:29:23,959
You must surely understand
that no man with honour
439
00:29:24,040 --> 00:29:26,679
could put a lady into such jeopardy.
440
00:29:26,760 --> 00:29:29,832
For the selfsame reason,
would you accept a denial?
441
00:29:29,920 --> 00:29:33,356
Even if I were to swear
on a stack of Bibles 12 masts high?
442
00:29:33,440 --> 00:29:35,476
Whose child is it - yours or mine?
443
00:29:35,560 --> 00:29:38,438
You must go to your wife.
Accept her answer,
444
00:29:38,520 --> 00:29:42,559
and for your own peace of mind,
believe her. Believe her.
445
00:29:46,760 --> 00:29:48,716
(Door slams)
446
00:29:58,080 --> 00:30:00,753
What the devil's wrong
with young Frazer?
447
00:30:00,840 --> 00:30:03,559
He nearly knocked me down the stairs.
448
00:30:03,640 --> 00:30:06,438
- A personal matter, sir.
- Personal matter?
449
00:30:06,520 --> 00:30:09,830
There's no such thing
during company time.
450
00:30:09,920 --> 00:30:13,276
- Come on. Out with it, man.
- It won't happen again.
451
00:30:13,360 --> 00:30:16,955
I've given you fair notice.
One breath of scandal...
452
00:30:17,040 --> 00:30:19,793
Yes, I understand well enough.
453
00:30:35,480 --> 00:30:37,152
(Baines) Boatswain!
454
00:30:37,240 --> 00:30:39,993
Liven 'em up, there. Liven 'em up.
455
00:31:20,720 --> 00:31:24,110
Albert, however we resolve
our differences,
456
00:31:24,200 --> 00:31:26,475
we cannot hold a child to ransom.
457
00:31:26,560 --> 00:31:29,677
- Whose child?
- Come to bed.
458
00:31:29,760 --> 00:31:34,197
- I want the truth.
- And you shall have it, I promise.
459
00:31:34,280 --> 00:31:36,396
- Come to bed.
- God's blood!
460
00:31:36,480 --> 00:31:40,109
Cannot even you answer
a plain question with a plain answer?
461
00:31:40,200 --> 00:31:43,988
Very well. Can you cool
your temper long enough to listen?
462
00:31:45,840 --> 00:31:49,879
- I am listening.
- Daniel Fogarty and I were promised.
463
00:31:49,960 --> 00:31:52,838
- Did you love him?
- How can I possibly remember?
464
00:31:52,920 --> 00:31:55,798
He'd have made an excellent
husband and father
465
00:31:55,880 --> 00:31:59,111
and I would have escaped
from that dirty shop.
466
00:31:59,200 --> 00:32:03,716
He would have been an excellent catch
for a girl in my circumstances.
467
00:32:03,800 --> 00:32:07,110
And then you came along.
Do you deny that you pursued me?
468
00:32:07,200 --> 00:32:09,430
Only with honourable intentions.
469
00:32:09,520 --> 00:32:13,308
Honourable! Is it honourable
to make overtures to a lady
470
00:32:13,400 --> 00:32:16,949
- who is foresworn to another?
- You were not formally engaged.
471
00:32:17,040 --> 00:32:20,271
Daniel was but mate
of a barque and poorly paid.
472
00:32:20,360 --> 00:32:22,635
To have money for such niceties (!)
473
00:32:22,720 --> 00:32:26,793
James implied there'd be
no insurmountable obstacles.
474
00:32:26,880 --> 00:32:30,919
James. That brother of mine
has much to answer for.
475
00:32:31,000 --> 00:32:34,913
- We're wandering from the point!
- (William cries)
476
00:32:35,000 --> 00:32:37,275
I imagine that me intentions were clear.
477
00:32:37,360 --> 00:32:39,351
Crystal clear.
478
00:32:40,480 --> 00:32:42,550
His face seems hot.
479
00:32:42,640 --> 00:32:46,030
What should a girl think
when a gentleman of your class
480
00:32:46,120 --> 00:32:50,238
comes strutting and la-di-daing
with posies and pretty speeches?
481
00:32:50,320 --> 00:32:52,834
- Oh, really, Elizabeth.
- Oh, tush, Elizabeth.
482
00:32:52,920 --> 00:32:55,878
You mustn't know
of such things, Elizabeth.
483
00:32:55,960 --> 00:32:59,839
You're a fool, Albert Frazer.
I was bred where the intentions
484
00:32:59,920 --> 00:33:03,549
of a strolling gentleman
of quality were abundantly clear.
485
00:33:03,640 --> 00:33:07,838
It's understood that gentlemen
are entitled to experiences
486
00:33:07,920 --> 00:33:10,434
before they marry their virtuous ladies.
487
00:33:10,520 --> 00:33:13,114
With whom do they gain
their experiences?
488
00:33:13,200 --> 00:33:17,034
With shop girls and milliners
but not with me!
489
00:33:17,120 --> 00:33:20,476
You have an uncanny ability
for putting me in the wrong
490
00:33:20,560 --> 00:33:24,235
and yourself in the right
and still avoiding the issue.
491
00:33:24,320 --> 00:33:28,711
- Who is the father?!
- Very well. The child is Daniel's!
492
00:33:28,800 --> 00:33:31,314
Now are you content?
493
00:33:48,600 --> 00:33:51,034
- His vittling has improved.
- Indeed.
494
00:33:51,120 --> 00:33:54,237
His voyage on the Charlotte Rhodes
gave him the taste.
495
00:33:54,320 --> 00:33:57,392
He vowed to improve
the vittling and he's done so.
496
00:33:57,480 --> 00:33:58,469
(Knocking)
497
00:33:58,560 --> 00:34:01,279
Beg pardon, sir. Anne.
498
00:34:01,360 --> 00:34:04,875
One of the emigrants has a sickness.
499
00:34:04,960 --> 00:34:08,839
You finish your dinner.
That bedroom's no place for a woman.
500
00:34:13,600 --> 00:34:15,352
(Bird squawks)
501
00:34:15,440 --> 00:34:17,590
(Muttering)
502
00:34:39,520 --> 00:34:41,476
Over here, sir.
503
00:34:52,760 --> 00:34:54,796
(Laboured breathing)
504
00:34:56,400 --> 00:34:59,392
- Smallpox?
- Yes.
505
00:34:59,480 --> 00:35:01,630
What can we do?
506
00:35:06,600 --> 00:35:08,477
Nothing.
507
00:35:08,560 --> 00:35:13,190
- What is it?
- I'm... I'm not yet certain.
508
00:35:13,280 --> 00:35:15,635
A day or two will tell.
509
00:35:17,160 --> 00:35:18,513
Thank you.
510
00:35:18,600 --> 00:35:23,958
Erm... Mr Frazer, I wonder
if I could have a word with you, please.
511
00:35:24,040 --> 00:35:26,031
- Of course, Doctor.
- Thank you.
512
00:35:26,120 --> 00:35:28,270
(Door opens and shuts)
513
00:35:30,480 --> 00:35:32,436
(Waves breaking)
514
00:35:39,400 --> 00:35:41,356
(Wood creaking)
515
00:35:43,840 --> 00:35:46,718
Best specific is said
to be saltwater, ma'am.
516
00:35:46,800 --> 00:35:48,631
- Saltwater?
- Aye.
517
00:35:48,720 --> 00:35:52,679
There's plenty of it
and it's the only one we have.
518
00:36:27,960 --> 00:36:30,428
James, we must turn back.
519
00:36:30,520 --> 00:36:34,433
Cannot. We're on time charter,
every day costs money.
520
00:36:34,520 --> 00:36:38,229
- What if we run into bad weather?
- We'll batten them down below.
521
00:36:38,320 --> 00:36:40,470
You cannot. Smallpox is contagious.
522
00:36:40,560 --> 00:36:42,949
They must take their chance below.
523
00:36:44,640 --> 00:36:48,189
Would you rather
they were washed overboard?
524
00:37:04,120 --> 00:37:06,315
What did the doctor say this time?
525
00:37:06,400 --> 00:37:10,359
It might or might not be.
I could have told him that meself.
526
00:37:10,440 --> 00:37:14,433
I suggested a second opinion
but he pooh-poohed the notion.
527
00:37:14,520 --> 00:37:16,351
He will call again soon?
528
00:37:16,440 --> 00:37:21,070
Twice a day at least, damn it,
or I'll know the reason why. He...
529
00:37:21,160 --> 00:37:25,119
- He suggested a nurse.
- No! I shall nurse him myself.
530
00:37:26,480 --> 00:37:29,438
We shall take turn and turn about.
531
00:37:32,160 --> 00:37:33,309
Poor little chap.
532
00:37:37,640 --> 00:37:39,790
(Waves breaking)
533
00:37:53,600 --> 00:37:55,556
Beg pardon, ma'am.
534
00:37:59,320 --> 00:38:01,595
- The captain is right, ma'am.
- What?
535
00:38:01,680 --> 00:38:05,753
- There's little sense to turning back.
- It's their only chance.
536
00:38:05,840 --> 00:38:07,876
You're wrong, ma'am.
537
00:38:07,960 --> 00:38:11,032
If they don't survive,
they'll be buried at sea.
538
00:38:11,120 --> 00:38:15,033
But if they recover,
they've booked passage to Canada
539
00:38:15,120 --> 00:38:19,716
and you'll gain small thanks for taking
them back to quarantine in Liverpool.
540
00:38:19,800 --> 00:38:21,199
- Quarantine?
- Aye.
541
00:38:21,280 --> 00:38:24,192
We make slow headway
against the Westerlies.
542
00:38:24,280 --> 00:38:26,714
Six weeks out, twenty days back.
543
00:38:26,800 --> 00:38:30,952
- Smallpox can rage like a fire.
- Aye, and die as quickly.
544
00:38:32,600 --> 00:38:36,479
If those two recover,
the longer we're at sea the better.
545
00:38:36,560 --> 00:38:40,519
- Time for the scars to heal.
- And if they don't recover?
546
00:38:40,600 --> 00:38:43,512
Then they'll be buried at sea
and nobody the wiser.
547
00:38:43,600 --> 00:38:46,034
You cannot falsify the ship's log.
548
00:38:46,120 --> 00:38:51,069
A hundred times over, I cannot afford
to spend three weeks in quarantine.
549
00:38:51,160 --> 00:38:53,071
You've not been on a quarantine ship.
550
00:38:53,160 --> 00:38:55,958
- No.
- Then think yourself fortunate.
551
00:38:57,600 --> 00:39:00,831
Guard boats to see that
nobody approaches or leaves.
552
00:39:00,920 --> 00:39:04,276
Nobody to bring fresh water
or meat or bread or biscuits.
553
00:39:04,360 --> 00:39:08,831
You live off what's left -
rotten meat, foul water.
554
00:39:08,920 --> 00:39:12,959
Then, what the smallpox don't take,
cholera and typhus do.
555
00:39:13,040 --> 00:39:15,031
Now, while I'm on time charter,
556
00:39:15,120 --> 00:39:18,476
I'm caught between the devil
and the deep blue sea.
557
00:39:18,560 --> 00:39:20,312
With a vengeance.
558
00:39:26,320 --> 00:39:28,276
(William crying)
559
00:39:30,800 --> 00:39:32,791
- Give him to me.
- What?
560
00:39:32,880 --> 00:39:35,838
You must eat. There.
561
00:39:35,920 --> 00:39:38,798
I can't afford to have
two invalids on me hands.
562
00:39:38,880 --> 00:39:41,758
You really do love him.
563
00:39:41,840 --> 00:39:46,914
If it was a foundling, left on me doorstep,
do you think I'd leave him there to die?
564
00:39:47,000 --> 00:39:49,639
- Go on, eat.
- I'm not hungry.
565
00:39:49,720 --> 00:39:51,711
We agreed turn and turn about,
566
00:39:51,800 --> 00:39:54,951
so you'll oblige me
by keeping your side of the bargain.
567
00:39:55,040 --> 00:39:57,395
Oh, eat, damn you, eat.
568
00:39:59,360 --> 00:40:04,434
If he is to survive...
we'll need all our resources.
569
00:40:08,760 --> 00:40:11,069
- Have you ever had the smallpox?
- No.
570
00:40:11,160 --> 00:40:16,359
- Aren't you afraid?
- I just want to see our child well again.
571
00:40:23,640 --> 00:40:26,393
Her husband's not putting up
a very good fight.
572
00:40:26,480 --> 00:40:29,517
If only they could take a little broth.
573
00:40:29,600 --> 00:40:32,717
Feed a cold, starve a fever.
574
00:40:34,600 --> 00:40:38,036
Main thing is to keep them
separate from the others.
575
00:40:38,120 --> 00:40:40,873
- What are you doing, thieving?
- I am no thief.
576
00:40:40,960 --> 00:40:43,315
I am come for my own.
577
00:40:43,400 --> 00:40:45,789
Let's have a look at you.
578
00:40:50,400 --> 00:40:53,631
You look healthy enough.
Get along with you.
579
00:42:03,360 --> 00:42:06,318
Her husband's condition's worsening.
580
00:42:06,400 --> 00:42:08,436
Well?
581
00:42:09,560 --> 00:42:12,120
What can I do? I'm not a doctor.
582
00:42:13,920 --> 00:42:15,638
Anne.
583
00:42:15,720 --> 00:42:18,109
You've had no sleep,
now get down below.
584
00:42:18,200 --> 00:42:19,599
- James.
- Look,
585
00:42:19,680 --> 00:42:22,399
if you're ill,
who's gonna look after them?
586
00:42:22,480 --> 00:42:25,199
Now, below. Rest.
587
00:43:08,520 --> 00:43:12,195
- Blankets, Mr Baines.
- There's none to be had, ma'am.
588
00:43:13,240 --> 00:43:15,470
Wait here, I have some.
589
00:43:22,720 --> 00:43:25,632
- What are you doing?
- It's one of the emigrants.
590
00:43:25,720 --> 00:43:28,188
- She needs blankets.
- Well, not ours.
591
00:43:28,280 --> 00:43:30,157
(Screaming)
592
00:43:32,720 --> 00:43:35,439
Yes. (Coughs)
593
00:43:35,520 --> 00:43:38,034
Yes, er, chickenpox, Mr Frazer.
594
00:43:38,120 --> 00:43:40,350
- Chickenpox?
- You're quite certain?
595
00:43:40,440 --> 00:43:43,750
Yes, indeed, but he's a strong child,
596
00:43:43,840 --> 00:43:46,513
so there's no reason to alarm yourselves.
597
00:43:46,600 --> 00:43:50,070
Now, I prescribe calamine lotion.
598
00:43:50,160 --> 00:43:53,835
And do keep the child's nails
cut short, Mrs Frazer,
599
00:43:53,920 --> 00:43:57,230
- to prevent the spread of infection.
- Yes.
600
00:43:58,480 --> 00:44:02,109
Oh, and, er, I'll send you
a bottle of patent medicine
601
00:44:02,200 --> 00:44:04,953
to keep the temperature down.
602
00:44:05,040 --> 00:44:07,429
- Oh, I'll see you out.
- Thank you.
603
00:44:07,520 --> 00:44:10,239
(Whispers) Oh, thank God.
604
00:44:10,320 --> 00:44:11,958
(Doctor) Thank you very much.
605
00:44:12,880 --> 00:44:16,111
"Buried at sea this day,
Jeremy Stirling, an emigrant,
606
00:44:16,200 --> 00:44:18,350
"died of natural causes."
607
00:44:20,160 --> 00:44:24,711
Now, then, when we get to Quebec
I want a clean bill of health.
608
00:44:25,920 --> 00:44:27,876
No objections from anybody.
609
00:44:31,680 --> 00:44:34,990
- Thank you, Mr Baines.
- Aye, sir.
610
00:44:36,360 --> 00:44:38,874
- Well?
- I don't know.
611
00:44:38,960 --> 00:44:42,111
- Don't know what?
- Your motives.
612
00:44:44,120 --> 00:44:47,715
My motives have never changed
from the first day that we met.
613
00:44:47,800 --> 00:44:49,756
Have yours?
614
00:44:51,080 --> 00:44:54,231
The wife'll recover.
We're past the danger.
615
00:44:54,320 --> 00:44:58,029
Now, to turn back
would have been impracticable.
616
00:44:58,120 --> 00:45:01,556
Would you have turned back
had it been me?
617
00:45:01,640 --> 00:45:03,631
No.
618
00:45:03,720 --> 00:45:07,759
To turn back
would have made no difference.
619
00:45:07,840 --> 00:45:10,149
Don't you see that?
620
00:45:11,280 --> 00:45:13,236
Oh, Anne.
621
00:45:13,320 --> 00:45:17,029
When will you stop trying
to be my conscience, eh?
622
00:45:17,120 --> 00:45:19,680
(Man) Land ho!
623
00:45:19,760 --> 00:45:22,149
One of these days...
624
00:45:22,240 --> 00:45:28,031
One of these days,
your confounded scruples'll...
625
00:45:28,120 --> 00:45:30,270
bring us to the workhouse.
626
00:45:46,160 --> 00:45:48,879
Here we are, little one.
627
00:45:48,960 --> 00:45:51,952
(Whispers) There. How's that? All right?
628
00:45:57,240 --> 00:46:01,313
With all the turmoil, I'd forgotten
to post me letter to Mr Ericsson.
629
00:46:01,400 --> 00:46:05,029
- It is important?
- Of course.
630
00:46:05,120 --> 00:46:08,112
Are you going to work
for this Mr Ericsson?
631
00:46:08,200 --> 00:46:10,998
- Perhaps.
- America is far away.
632
00:46:12,440 --> 00:46:14,749
It does have that merit.
633
00:46:15,840 --> 00:46:18,274
Will you be coming back to Liverpool?
634
00:46:20,360 --> 00:46:22,669
If I go, no.
635
00:46:24,760 --> 00:46:27,228
(Laughter and chatter)
636
00:46:31,320 --> 00:46:33,914
Good morning, sir.
637
00:46:35,040 --> 00:46:37,713
Good morning to you.
638
00:46:39,000 --> 00:46:41,389
Can I please you at all, Captain?
639
00:46:41,480 --> 00:46:42,959
Can you what?
640
00:46:43,040 --> 00:46:46,919
Can I... Can I please you, at all, sir?
641
00:46:48,240 --> 00:46:50,435
'Ere, how old are you?
642
00:46:50,520 --> 00:46:52,238
Sixteen, come All Saints' Day.
643
00:46:52,320 --> 00:46:55,630
- What's your name?
- Jane Bamber.
644
00:46:55,720 --> 00:46:58,871
- What mill do you work in?
- None.
645
00:46:58,960 --> 00:47:01,474
- You are a mill girl, aren't you?
- Aye.
646
00:47:01,560 --> 00:47:04,836
- What mill do you work in?
- Blackley Beck at Preston, sir.
647
00:47:04,920 --> 00:47:08,515
But it's shut down. There's not a bit
of cotton for us to weave.
648
00:47:08,600 --> 00:47:10,556
It's the war in America.
649
00:47:10,640 --> 00:47:12,198
Sit down.
650
00:47:12,280 --> 00:47:16,034
I've told these sluts to stay
t'other side o' yon...
651
00:47:16,120 --> 00:47:19,908
This is no slut, this is
a young working girl on hard times.
652
00:47:20,000 --> 00:47:22,878
That'll be fourpence, Captain.
653
00:47:22,960 --> 00:47:27,954
Now, here's eightpence.
Go and get me another, will you?
654
00:47:28,040 --> 00:47:31,953
- Aye, sir.
- Here, drink that.
655
00:47:32,040 --> 00:47:34,600
No, I mustn't. I've never had rum before.
656
00:47:34,680 --> 00:47:37,399
- Drink it.
- Saving your presence, Captain,
657
00:47:37,480 --> 00:47:40,278
with an empty stomach,
she'd probably die on't.
658
00:47:40,360 --> 00:47:42,590
Get her a plate of beef, then, will you?
659
00:47:42,680 --> 00:47:44,477
- Beef, sir?
- Aye.
660
00:47:44,560 --> 00:47:47,438
Not the salt beef,
the prime stuff. You do have it?
661
00:47:47,520 --> 00:47:49,351
Aye, I have it.
662
00:47:49,440 --> 00:47:52,796
- Well, then, let's see it, man.
- Aye, sir.
663
00:47:57,200 --> 00:47:59,794
- Here.
- A florin, sir?
664
00:47:59,880 --> 00:48:03,873
- I wish it was ten guineas.
- Thank you, sir.
665
00:48:03,960 --> 00:48:06,554
Listen, Jane Bamber,
get back to Preston.
666
00:48:06,640 --> 00:48:10,349
There's nowt for you
but misery in Liverpool.
667
00:48:10,440 --> 00:48:12,396
(American accent) Cap'n Onedin?
668
00:48:12,480 --> 00:48:15,677
- Hm?
- John Bullock, sir.
669
00:48:15,760 --> 00:48:18,718
Agent for the
Confederate States of America.
670
00:48:18,800 --> 00:48:24,670
Sir. Erm... Oh, may I introduce
Miss Jane Bamber of Preston?
671
00:48:24,760 --> 00:48:27,558
Your servant, ma'am.
672
00:48:27,640 --> 00:48:31,428
Go on, eat your vittles.
Straight back home afterwards.
673
00:48:31,520 --> 00:48:33,875
Would you care to take a seat, sir?
674
00:48:35,280 --> 00:48:38,590
- These are sad times, Captain.
- Aye.
675
00:48:38,680 --> 00:48:42,275
Half of Lancashire starving
and the other half watching 'em.
676
00:48:42,360 --> 00:48:45,716
- Does anybody know of my note?
- No, as you requested.
677
00:48:45,800 --> 00:48:48,678
Sir, I've a proposition
that may interest you.
678
00:48:48,760 --> 00:48:53,515
The Confederate States
are in a bad way for war materials.
679
00:48:53,600 --> 00:48:56,672
- Aye.
- I recruit captains and crews
680
00:48:56,760 --> 00:49:00,469
to run the Yankee blockade
with guns and blankets
681
00:49:00,560 --> 00:49:03,472
and bring back cotton to Liverpool.
682
00:49:03,560 --> 00:49:07,633
Any man doing both
will be a patriot twice over.
683
00:49:09,480 --> 00:49:12,756
The cargo and the profits must be mine.
684
00:49:12,840 --> 00:49:15,149
You disappoint me, sir.
685
00:49:15,240 --> 00:49:18,232
You don't think
a man should look to himself.
686
00:49:18,320 --> 00:49:22,313
No, sir, but I've heard it
often enough in this war.
687
00:49:22,400 --> 00:49:26,552
Profiteers' bellies grow fat
as the South starves.
688
00:49:29,120 --> 00:49:32,635
Sir, I'm an Englishman.
Your war's none of my affair.
689
00:49:32,720 --> 00:49:36,190
If I've an interest in this,
it's as a matter of business.
690
00:49:36,280 --> 00:49:38,874
I thought that's what
we were talking about.
691
00:49:38,960 --> 00:49:42,669
Here's my card.
Call on me if I can help you.
692
00:49:42,760 --> 00:49:44,955
Good day to you, sir.
693
00:49:48,880 --> 00:49:51,314
That'll be ninepence for the beef.
694
00:49:51,400 --> 00:49:53,789
A pleasant gentleman, the American.
695
00:49:53,880 --> 00:49:57,270
- Why, do you know him?
- Who doesn't in this port?
696
00:49:57,360 --> 00:49:59,874
Still, Captain Bullock's backing a loser.
697
00:49:59,960 --> 00:50:01,951
What makes you say that, eh?
698
00:50:02,040 --> 00:50:06,238
One or two seamen in here done the trip.
Nary a one'd care to do it again.
699
00:50:06,320 --> 00:50:08,993
That Yankee blockade's
a noose round the South
700
00:50:09,080 --> 00:50:11,753
and round everybody's neck
as tries to get in.
701
00:50:11,840 --> 00:50:14,115
- Maybe, eh?
- They say the money's good
702
00:50:14,200 --> 00:50:17,510
if a sailor lad ever gets home
to count it. (Laughs)
703
00:50:18,800 --> 00:50:21,189
- Good day to you.
- Good day, Captain.
704
00:50:21,280 --> 00:50:24,989
Hey and you - back home.
D'you hear me?
705
00:50:27,080 --> 00:50:29,230
(Albert) The house is made over to you.
706
00:50:29,320 --> 00:50:32,551
There's a small annuity.
That too is yours.
707
00:50:32,640 --> 00:50:34,596
It isn't much
708
00:50:34,680 --> 00:50:37,911
but it should suffice
to keep you and the... the child.
709
00:50:38,000 --> 00:50:40,036
Anyway, it's all I have.
710
00:50:40,120 --> 00:50:42,076
The details are in there.
711
00:50:42,160 --> 00:50:45,948
I... I can't beg you to stay.
I've no right to do that.
712
00:50:46,040 --> 00:50:48,076
Do you know what you're giving up?
713
00:50:48,160 --> 00:50:51,516
I have lain awake at night
considering it.
714
00:50:51,600 --> 00:50:53,670
I've made up me mind.
715
00:50:55,160 --> 00:50:57,515
I'm sorry, Albert. Believe me.
716
00:50:58,440 --> 00:51:01,398
I do. I, too, am sorry.
717
00:51:10,160 --> 00:51:12,151
Here you are, Mr Baines. Thank you.
718
00:51:14,360 --> 00:51:16,112
- Robert.
- James.
719
00:51:16,200 --> 00:51:20,079
How much monies have we, altogether?
720
00:51:20,160 --> 00:51:22,116
If we realised every penny?
721
00:51:22,200 --> 00:51:27,069
With the warehouse, the Charlotte
Rhodes and the Pampero, I should say...
58188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.