Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,034 --> 00:00:03,729
NARRATOR :
Previously on The Vampire Diaries:
2
00:00:03,903 --> 00:00:06,838
STEFAN : For over a century,
I have lived in secret, until now.
3
00:00:07,006 --> 00:00:08,871
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,041 --> 00:00:12,704
CAROLINE : How come you don't sparkle?
- Because vampires burn in the sun.
5
00:00:12,878 --> 00:00:15,711
- You go in the sun.
- I have a ring. Protects me.
6
00:00:15,881 --> 00:00:17,348
The pocket watch, where is it?
7
00:00:17,516 --> 00:00:19,643
JEREMY : It's mine.
FORBES : Did you get the Gilbert watch?
8
00:00:19,852 --> 00:00:21,376
- I can get it.
- Good. We need it.
9
00:00:21,620 --> 00:00:24,111
CAROLINE : What is that?
- It's a very important crystal.
10
00:00:24,290 --> 00:00:28,954
You're the mystery guy, and I like that,
but with mystery comes secrets.
11
00:00:29,161 --> 00:00:32,289
- I just need you to trust me.
- Trust is earned.
12
00:00:32,464 --> 00:00:33,624
Caroline, what happened?
13
00:00:33,799 --> 00:00:35,357
- Nothing.
- Did Damon hurt you?
14
00:00:35,534 --> 00:00:38,765
- There are bruises all over Caroline.
- I'm handling it.
15
00:00:38,971 --> 00:00:41,201
ZACH :
Vervain could weaken him if he ingested it.
16
00:00:41,373 --> 00:00:43,671
It would help get you the upper hand.
17
00:00:44,176 --> 00:00:47,805
STEFAN : I knew I couldn't
spike your drink, so I spiked hers.
18
00:00:50,015 --> 00:00:52,575
- Five bodies all drained of blood?
- They've come back.
19
00:01:07,399 --> 00:01:09,230
DAMON :
Where's my ring?
20
00:01:10,002 --> 00:01:11,731
Won't be needing it anymore.
21
00:01:14,306 --> 00:01:15,466
(GROANS)
22
00:01:17,009 --> 00:01:20,001
- How long have I been here?
- Three days.
23
00:01:21,847 --> 00:01:23,075
What are you doing?
24
00:01:23,248 --> 00:01:25,580
During the Dark Ages,
when a vampire's actions...
25
00:01:25,818 --> 00:01:29,310
...threatened to expose
or bring harm upon the entire race...
26
00:01:29,521 --> 00:01:30,954
...they would face judgment.
27
00:01:31,190 --> 00:01:35,422
They sought to reeducate them
rather than to punish them.
28
00:01:36,762 --> 00:01:40,596
You know what will happen
if I don't feed on blood.
29
00:01:40,766 --> 00:01:42,233
You'll grow weaker and weaker.
30
00:01:42,434 --> 00:01:44,959
And eventually,
you won't be able to move or speak.
31
00:01:45,204 --> 00:01:48,435
In a week, your skin will desiccate,
and you'll mummify.
32
00:01:48,607 --> 00:01:50,199
A living corpse.
33
00:01:50,409 --> 00:01:53,606
Unable to hurt anyone. Ever.
34
00:01:53,779 --> 00:01:57,579
So, what, you're just gonna leave me
in the basement forever?
35
00:01:57,750 --> 00:02:00,480
I've injected you with enough vervain
to keep you weak.
36
00:02:00,719 --> 00:02:03,813
Once your circulation stops,
I'll move you to the family crypt...
37
00:02:03,989 --> 00:02:06,856
...and then in 50 years,
we can reevaluate.
38
00:02:07,292 --> 00:02:10,352
- I'm stronger than you think.
- You always have been.
39
00:02:10,863 --> 00:02:15,596
But you're not stronger than the vervain,
and we both know it.
40
00:02:18,303 --> 00:02:19,964
I'm sorry.
41
00:02:23,108 --> 00:02:25,440
Didn't have to be this way.
42
00:02:32,584 --> 00:02:33,881
(GROANS)
43
00:03:14,626 --> 00:03:16,651
Oh, I'm sorry. I'm almost done.
44
00:03:17,329 --> 00:03:19,923
It's okay. Take your time.
45
00:03:27,372 --> 00:03:30,136
I think you might be in trouble.
46
00:03:30,809 --> 00:03:32,367
What'd you do?
47
00:03:32,544 --> 00:03:36,139
- Elena saw me.
- I'm a drug-using delinquent.
48
00:03:36,315 --> 00:03:39,250
Girl in bed doesn't really rank. Sorry.
49
00:03:43,722 --> 00:03:45,314
ELENA (WHISPERS):
Jenna.
50
00:03:45,491 --> 00:03:47,891
(IN NORMAL VOICE)
Are you aware of what's going on upstairs?
51
00:03:48,060 --> 00:03:49,357
JENNA :
Uh-huh.
52
00:03:49,528 --> 00:03:52,759
- And you have no objection?
- He could be craftier about it.
53
00:03:53,232 --> 00:03:55,700
At least make an effort
to sneak her in and out.
54
00:03:55,901 --> 00:03:59,359
Oh, and just so you know,
I won't be home for dinner.
55
00:03:59,538 --> 00:04:03,736
Ohh. So you're actually going to do it.
You're gonna go out with Logan.
56
00:04:03,976 --> 00:04:07,343
I'm gonna show up
and torture him, yes.
57
00:04:07,846 --> 00:04:09,575
And have you heard from Stefan?
58
00:04:10,082 --> 00:04:14,018
Not since he left
that very vague message three days ago.
59
00:04:14,186 --> 00:04:18,589
"Hi. Um, Elena, I, um...
I have something I have to do.
60
00:04:18,790 --> 00:04:21,782
I'll, uh, explain in a few days."
61
00:04:22,561 --> 00:04:24,358
- Haven't you called him?
- Nope.
62
00:04:24,563 --> 00:04:26,224
Not going to either.
63
00:04:27,065 --> 00:04:28,589
And you're okay with everything?
64
00:04:29,868 --> 00:04:33,895
No, I'm not okay with any of it.
But I'm not gonna cry about it either.
65
00:04:34,106 --> 00:04:36,574
I was gonna write in my diary,
and then I thought:
66
00:04:36,742 --> 00:04:39,734
"What am I gonna write?"
I'm not gonna be one of those girls...
67
00:04:39,945 --> 00:04:43,108
...whose world stops spinning
because of some guy.
68
00:04:43,649 --> 00:04:44,775
Okay, then.
69
00:04:45,417 --> 00:04:47,282
I'll be fine.
70
00:04:48,453 --> 00:04:50,944
He's awake.
He's weak, but it's probably best...
71
00:04:51,123 --> 00:04:53,318
...to stay out of the basement.
He's Damon.
72
00:04:53,525 --> 00:04:55,425
I'm not sure how dangerous
he might be.
73
00:04:55,594 --> 00:04:58,119
- You're going to school?
STEFAN : Came here to live a life.
74
00:04:58,330 --> 00:05:01,959
It's time I get back to that,
and Elena, if she's still speaking to me.
75
00:05:02,134 --> 00:05:03,465
Why haven't you called her?
76
00:05:03,635 --> 00:05:05,899
What am I supposed to do,
feed her another lie?
77
00:05:06,071 --> 00:05:09,438
I hate lying. I'm not good at it.
She thinks I'm hiding something.
78
00:05:09,608 --> 00:05:12,839
What choice do you have? You came
back here because you wanted...
79
00:05:13,045 --> 00:05:16,981
...to live as normal a life as you could.
You knew this was gonna be a part of it.
80
00:05:19,685 --> 00:05:21,084
CAROLINE :
I remember the party.
81
00:05:22,354 --> 00:05:23,616
Damon came up behind me...
82
00:05:23,789 --> 00:05:29,056
...and he was kissing my neck,
or biting my neck.
83
00:05:30,195 --> 00:05:31,355
I passed out.
84
00:05:31,563 --> 00:05:33,827
It's like there's holes
in my memory lately.
85
00:05:33,999 --> 00:05:36,297
It's just weird.
86
00:05:36,868 --> 00:05:40,804
- Maybe I let him bite me.
- Why would you do that?
87
00:05:42,174 --> 00:05:43,664
Can we just not talk about it?
88
00:05:43,842 --> 00:05:46,777
Okay?
I just don't wanna talk about Damon.
89
00:05:46,945 --> 00:05:49,937
I don't wanna talk about any of it.
90
00:05:50,115 --> 00:05:52,606
Just want to go back to normal.
91
00:05:54,119 --> 00:05:56,485
What are you doing with that candle?
92
00:05:57,356 --> 00:05:58,516
Um...
93
00:05:58,690 --> 00:06:00,351
Nothing.
94
00:06:01,026 --> 00:06:02,516
What's this?
95
00:06:02,694 --> 00:06:04,719
CAROLINE :
Damon gave it to me.
96
00:06:04,896 --> 00:06:08,127
Or he was going to give it to me.
97
00:06:08,300 --> 00:06:12,464
- All I know is it's mine now.
- It's ugly.
98
00:06:12,638 --> 00:06:15,368
Well, then get
your grubby hands off it.
99
00:06:25,984 --> 00:06:28,043
CAROLINE :
The Sexy Suds Car Wash is tomorrow.
100
00:06:28,220 --> 00:06:30,711
The football team
and the band have committed.
101
00:06:30,889 --> 00:06:33,983
Well, not all the band.
Just the ones who can pull off a bikini.
102
00:06:34,159 --> 00:06:36,320
I want in-your-face sexy.
103
00:06:36,495 --> 00:06:39,828
I mean, it's a fundraiser,
for God's sake.
104
00:06:40,399 --> 00:06:41,923
Unbelievable.
105
00:06:42,167 --> 00:06:44,761
- It's like nothing happened.
- She's in denial.
106
00:06:48,006 --> 00:06:49,667
Hey.
107
00:06:50,208 --> 00:06:52,438
BONNIE :
Hey. Uh, you know, I gotta go...
108
00:06:52,911 --> 00:06:54,401
...uh, be somewhere right now.
109
00:06:57,149 --> 00:06:58,912
I'm so sorry I haven't called.
110
00:07:00,652 --> 00:07:02,950
No worries. I'll live.
111
00:07:03,188 --> 00:07:05,520
I was dealing with Damon.
112
00:07:05,724 --> 00:07:09,660
- And did you deal with Damon?
- Yes. Yeah.
113
00:07:10,295 --> 00:07:11,728
For four days?
114
00:07:11,930 --> 00:07:13,898
You have every right
to be upset with me.
115
00:07:14,099 --> 00:07:19,366
- But can I explain it all to you, please?
- Sure. When?
116
00:07:19,538 --> 00:07:23,167
I gotta be home after school,
but the Grill around 4:00?
117
00:07:25,477 --> 00:07:27,570
- Okay.
- Thanks.
118
00:07:27,746 --> 00:07:31,876
Stefan, where's Damon?
He has some serious apologizing to do.
119
00:07:32,451 --> 00:07:33,884
He's gone, Caroline.
120
00:07:35,387 --> 00:07:36,615
When's he coming back?
121
00:07:37,689 --> 00:07:39,623
He's not coming back.
122
00:07:41,193 --> 00:07:43,093
I'm sorry.
123
00:07:51,470 --> 00:07:53,938
This is a good thing, Caroline.
124
00:07:56,141 --> 00:07:57,938
I know that.
125
00:08:05,751 --> 00:08:09,653
- Hey, Matt. Um, have you seen Stefan?
- Nope.
126
00:08:11,823 --> 00:08:15,850
But if you wanna kill some time,
you can rack.
127
00:08:16,995 --> 00:08:19,463
Come on,
we haven't played in forever.
128
00:08:20,031 --> 00:08:21,658
I'll let you break.
129
00:08:25,937 --> 00:08:27,734
(DAMON COUGHING)
130
00:08:44,556 --> 00:08:45,887
I'm full of vervain.
131
00:08:48,560 --> 00:08:52,291
I've been putting it in my coffee
for 16 years.
132
00:08:53,365 --> 00:08:55,856
My blood will only make you worse.
133
00:08:57,969 --> 00:09:00,335
- Damon?
- So it was your vervain?
134
00:09:00,505 --> 00:09:02,302
Good for you.
135
00:09:03,141 --> 00:09:05,507
Good for you.
136
00:09:06,578 --> 00:09:09,376
Family only runs so deep, huh?
137
00:09:10,816 --> 00:09:14,308
We're not family, Damon.
Only in the most dysfunctional sense.
138
00:09:14,519 --> 00:09:18,216
In fact, I avoided having a living,
breathing, loving family because of you.
139
00:09:18,390 --> 00:09:22,850
I don't guess I could talk you
into bringing me a rabbit or something?
140
00:09:23,028 --> 00:09:25,826
I'd settle for Stefan's diet
at this point.
141
00:09:25,997 --> 00:09:27,931
You know I can't do that.
142
00:09:28,900 --> 00:09:31,198
You succeeded, Zach.
143
00:09:32,571 --> 00:09:33,902
I'm shutting down.
144
00:09:36,041 --> 00:09:38,703
You're like your grandfather.
145
00:09:39,177 --> 00:09:41,509
He didn't like it
when I came to visit either.
146
00:09:41,680 --> 00:09:43,170
But you don't visit, Damon.
147
00:09:43,348 --> 00:09:47,375
You appear, unannounced,
reminding me that this isn't my house...
148
00:09:47,586 --> 00:09:50,020
...that you're just permitting me
to live here.
149
00:09:51,056 --> 00:09:53,581
Hell, that you're permitting me to live.
150
00:09:53,758 --> 00:09:55,521
Someone had to mow the lawn.
151
00:09:58,897 --> 00:10:01,388
I came to say goodbye, Damon.
152
00:10:03,969 --> 00:10:05,834
(BOTH GRUNTING)
153
00:10:06,905 --> 00:10:09,100
Unlock the door, Zach.
154
00:10:20,018 --> 00:10:21,645
(ZACH PANTING)
155
00:10:23,855 --> 00:10:24,913
STEFAN :
Keep it up, Damon.
156
00:10:25,123 --> 00:10:28,251
More energy you expend,
the faster you'll go.
157
00:10:28,460 --> 00:10:30,928
And there's Vicki
all nonchalant in the bathroom...
158
00:10:31,096 --> 00:10:33,496
...like it's no big deal
that they're hooking up.
159
00:10:33,665 --> 00:10:36,361
Yeah, I'm not gonna lie,
your brother and my sister, that's weird.
160
00:10:36,535 --> 00:10:37,524
Yeah.
161
00:10:37,702 --> 00:10:39,101
(CELL PHONE VIBRATES)
162
00:10:39,905 --> 00:10:41,065
How late is he?
163
00:10:43,275 --> 00:10:46,676
Hitting the hour mark.
Nothing's wrong, though.
164
00:10:47,512 --> 00:10:50,948
Which means I'm not talking
boy problems with you.
165
00:10:51,116 --> 00:10:55,678
Good. I mean, it's not like
we were ever best friends or anything.
166
00:10:57,889 --> 00:10:59,413
ELENA :
Okay.
167
00:10:59,791 --> 00:11:01,281
Here goes.
168
00:11:02,294 --> 00:11:03,921
What do you think of Stefan?
169
00:11:04,095 --> 00:11:06,256
- Is he a good guy?
- Why? What's he done?
170
00:11:06,431 --> 00:11:07,864
Not any one thing.
171
00:11:08,033 --> 00:11:10,627
He's just so secretive.
I think there's something...
172
00:11:10,802 --> 00:11:14,135
...that he doesn't want me to know,
which makes me wanna know.
173
00:11:14,306 --> 00:11:17,798
Like that he's a serial killer
and he keeps a clown suit in his trunk?
174
00:11:17,976 --> 00:11:19,910
ELENA :
No, of course not.
175
00:11:20,545 --> 00:11:22,638
But what do we know
about him, really?
176
00:11:23,214 --> 00:11:24,681
He's great at football.
177
00:11:25,550 --> 00:11:27,518
Little bit of a loner.
178
00:11:27,686 --> 00:11:31,918
And as much as I hate saying it,
he might be a nice guy.
179
00:11:35,193 --> 00:11:37,684
So you think I'm just being paranoid?
180
00:11:38,330 --> 00:11:41,629
- I think you should talk to him.
STEFAN : Talk to who?
181
00:11:41,800 --> 00:11:44,291
I'm so sorry that I'm late.
182
00:11:44,502 --> 00:11:47,528
- What happened?
- I got held up.
183
00:11:48,506 --> 00:11:51,498
- Is everything okay?
- There's this thing with my uncle.
184
00:11:51,676 --> 00:11:54,577
You couldn't call and tell me
you're gonna be an hour late?
185
00:11:54,813 --> 00:11:56,508
Okay. You two have fun.
186
00:11:58,550 --> 00:12:02,646
- I'm really sorry. It was unavoidable.
- What was unavoidable?
187
00:12:05,657 --> 00:12:08,251
- Okay.
- No. Elena, please.
188
00:12:08,460 --> 00:12:10,394
No, Stefan, don't you get it?
189
00:12:10,562 --> 00:12:13,258
Every question
gets a vague non-answer.
190
00:12:13,498 --> 00:12:15,989
What is so awful
that you're afraid to tell me?
191
00:12:16,167 --> 00:12:18,101
OLD MAN :
I know you.
192
00:12:20,872 --> 00:12:22,339
My God.
193
00:12:22,907 --> 00:12:24,602
- I'm sorry?
- I know you.
194
00:12:26,011 --> 00:12:29,538
- How can it be?
- I think you have the wrong person, sir.
195
00:12:29,748 --> 00:12:32,683
You haven't aged a day.
196
00:12:34,919 --> 00:12:36,910
I'm sorry. Excuse me.
197
00:12:37,088 --> 00:12:41,855
Hey, can I take you home,
and we can talk about it?
198
00:12:42,027 --> 00:12:43,858
Is that okay?
199
00:12:44,029 --> 00:12:46,623
Wait. What was that?
200
00:12:47,032 --> 00:12:49,865
I don't know. Nothing.
201
00:12:50,502 --> 00:12:52,595
Right, nothing. Okay. Um...
202
00:12:53,238 --> 00:12:54,569
I gotta go, Stefan.
203
00:12:54,739 --> 00:12:56,536
Excuse me.
204
00:13:10,722 --> 00:13:11,984
ELENA :
I tried.
205
00:13:12,157 --> 00:13:14,148
I want so much to make things right...
206
00:13:14,392 --> 00:13:18,294
...but every instinct in my body
is telling me to be careful.
207
00:13:18,463 --> 00:13:21,091
What you don't know can hurt you.
208
00:13:21,299 --> 00:13:23,062
Evening, sheriff.
209
00:13:26,337 --> 00:13:28,805
- Anything?
- We went over the west side of the lake.
210
00:13:28,973 --> 00:13:31,965
All the caverns by the falls were clean.
No signs of habitat.
211
00:13:32,177 --> 00:13:33,769
Then they're staying in town.
212
00:13:33,945 --> 00:13:36,436
We canvassed all abandoned buildings
and warehouses.
213
00:13:36,614 --> 00:13:40,015
- There has to be a private residence.
- And that much harder to locate.
214
00:13:40,185 --> 00:13:42,244
These creatures know
how to go undetected.
215
00:13:42,420 --> 00:13:45,446
Someone who only comes out at night
should become obvious.
216
00:13:45,623 --> 00:13:47,648
- What about the watch?
- I'm working on it.
217
00:13:47,826 --> 00:13:51,284
I knew the Gilberts. That watch
is passed down to the men in the family.
218
00:13:51,463 --> 00:13:53,556
- I'd start with Jeremy.
JENNA : Hey, Logan.
219
00:13:58,336 --> 00:14:00,201
Can't believe you really came.
220
00:14:00,371 --> 00:14:01,463
You have an hour.
221
00:14:02,107 --> 00:14:03,165
Make it count.
222
00:14:04,442 --> 00:14:07,343
JEREMY : You okay?
- Is Vicki in there?
223
00:14:07,512 --> 00:14:09,673
Don't answer a question
with another question.
224
00:14:09,881 --> 00:14:11,781
Maybe.
225
00:14:12,117 --> 00:14:13,778
What's wrong with you?
226
00:14:15,487 --> 00:14:16,681
I'm miserable.
227
00:14:16,888 --> 00:14:19,482
Well, you should go
get something to eat.
228
00:14:23,695 --> 00:14:25,686
(SILVERWARE CLINKING)
229
00:14:27,332 --> 00:14:29,129
Jenna?
230
00:14:31,603 --> 00:14:33,230
Jenna?
231
00:14:35,006 --> 00:14:36,303
Stefan?
232
00:14:37,742 --> 00:14:40,074
- What are you doing here?
- Dinner.
233
00:14:40,245 --> 00:14:42,975
Jeremy told me chicken Parmesan
is one of your favorites.
234
00:14:43,148 --> 00:14:44,672
And I happen to be a good cook.
235
00:14:44,849 --> 00:14:48,410
Italian roots demand it. I can even make
my own homemade mozzarella.
236
00:14:48,653 --> 00:14:53,852
Only, tonight, it is,
unfortunately, store-bought. Sorry.
237
00:14:54,526 --> 00:14:57,188
I don't know
what you're trying to accomplish.
238
00:14:57,996 --> 00:14:59,554
You wanna know me, right?
239
00:15:01,199 --> 00:15:03,167
Well, I figure
if you're gonna dump me...
240
00:15:03,334 --> 00:15:06,269
...you should at least, um,
know who you're dumping.
241
00:15:08,139 --> 00:15:10,607
- So let's start with Katherine.
- Stefan...
242
00:15:10,775 --> 00:15:15,542
She was the most beautiful girl
that I had ever met.
243
00:15:16,548 --> 00:15:19,176
She had this perfect olive skin.
244
00:15:19,350 --> 00:15:22,581
And she had this laugh.
It was ridiculous.
245
00:15:22,754 --> 00:15:25,086
I mean, her laugh made you laugh.
246
00:15:26,291 --> 00:15:28,782
And she was fun.
She knew how to have a good time.
247
00:15:28,960 --> 00:15:35,866
But Katherine was also very impatient
and entitled and selfish and impulsive.
248
00:15:37,068 --> 00:15:38,729
Enter Damon.
249
00:15:38,937 --> 00:15:41,462
He claims that he was with her first.
I don't know.
250
00:15:41,706 --> 00:15:46,439
I do know that I did some things
that I'm not proud of.
251
00:15:47,779 --> 00:15:51,180
And my biggest regret...
252
00:15:51,983 --> 00:15:54,679
...is not being able to make it right
before she died.
253
00:15:57,822 --> 00:15:59,790
I miss her...
254
00:16:00,792 --> 00:16:04,250
...but I'm no longer crippled
by her loss.
255
00:16:06,231 --> 00:16:08,222
VICKl :
It was very nice what you did for Stefan.
256
00:16:08,433 --> 00:16:12,301
- Very romantic.
- Well, I was feeling romantic.
257
00:16:12,470 --> 00:16:14,461
Look what I found.
258
00:16:14,639 --> 00:16:16,072
"Elena Gilbert.
259
00:16:16,274 --> 00:16:19,573
Take one tablet every four to six hours
as needed for pain."
260
00:16:19,744 --> 00:16:21,803
Those are left over
from the car accident.
261
00:16:22,013 --> 00:16:24,311
So she won't miss them.
262
00:16:25,316 --> 00:16:27,978
No, not with that. That's an antique.
263
00:16:34,158 --> 00:16:36,922
I feel like we're always getting high.
264
00:16:37,462 --> 00:16:40,761
- That's the beauty of choice.
- Well, then let's choose not to.
265
00:16:40,965 --> 00:16:43,934
I mean, we don't have to be high
all the time, right?
266
00:16:44,469 --> 00:16:46,300
I hope you're not one of those guys...
267
00:16:46,471 --> 00:16:49,872
...who, now that we're together,
tries to change everything about me.
268
00:16:50,375 --> 00:16:51,865
No.
269
00:16:53,778 --> 00:16:55,268
Good.
270
00:17:01,019 --> 00:17:05,718
I'm an avid reader. Huge Fitzgerald fan.
The Great Gatsby, his masterpiece.
271
00:17:05,890 --> 00:17:08,381
But I'm no snob.
I love some good Grisham.
272
00:17:08,559 --> 00:17:12,290
I think Seinfeld is the best American
television show of the past 50 years...
273
00:17:12,463 --> 00:17:14,954
...but I Love Lucy is all-time.
274
00:17:15,166 --> 00:17:17,396
The "Loving Cup" episode
is the best, I think.
275
00:17:17,568 --> 00:17:19,160
Huge Scorsese fan.
276
00:17:19,337 --> 00:17:23,000
I can watch Taxi Driver
over and over again.
277
00:17:23,207 --> 00:17:25,368
Here. Let me.
278
00:17:25,543 --> 00:17:28,171
STEFAN : As far as music,
it's pretty much across the board:
279
00:17:28,346 --> 00:17:31,713
Dylan, Hendrix, Patsy,
Willie, little Kanye.
280
00:17:31,883 --> 00:17:34,215
You know what?
I even like that one Miley song.
281
00:17:34,552 --> 00:17:35,576
Easy.
282
00:17:35,787 --> 00:17:38,915
I didn't say anything.
Hey, this is for the garlic bread, right?
283
00:17:39,090 --> 00:17:42,423
Because I'm not eating garlic
unless you agree to, too.
284
00:17:42,593 --> 00:17:44,527
Are you kidding? I love garlic.
285
00:17:46,464 --> 00:17:48,455
ELENA :
Ow! Ah!
286
00:17:49,233 --> 00:17:50,791
STEFAN : You okay?
ELENA : Um...
287
00:17:51,002 --> 00:17:53,402
Yeah, I think so.
288
00:18:07,118 --> 00:18:09,916
- Your face.
- Yeah, yeah.
289
00:18:10,088 --> 00:18:12,056
I think I got something in my eye.
290
00:18:12,223 --> 00:18:13,918
Stefan.
291
00:18:14,625 --> 00:18:16,252
Hey.
292
00:18:16,427 --> 00:18:18,327
Stefan.
293
00:18:25,903 --> 00:18:32,741
Um, I think that my paranoia
has turned into full-blown hallucinations.
294
00:18:32,910 --> 00:18:34,844
Part of your charm.
295
00:18:57,602 --> 00:18:59,661
Caroline.
296
00:19:00,938 --> 00:19:02,269
Caroline.
297
00:19:02,440 --> 00:19:07,503
No, Tiki, do not do the one-piece, okay?
I've seen it on you. Trust me.
298
00:19:07,678 --> 00:19:11,170
Yeah, we are going for
a stripper-pole vibe this year.
299
00:19:12,417 --> 00:19:14,248
Caroline.
300
00:19:14,419 --> 00:19:15,511
(CAROLINE GIGGLES)
301
00:19:15,686 --> 00:19:18,951
Yeah, maybe we should wash the cars
in slow motion.
302
00:19:19,590 --> 00:19:20,989
No.
303
00:19:21,159 --> 00:19:23,093
DAMON :
Caroline.
304
00:19:26,164 --> 00:19:28,962
CAROLINE :
What? Oh, no, sorry. Um...
305
00:19:29,133 --> 00:19:31,101
So I'll just see you tomorrow.
306
00:19:31,269 --> 00:19:34,796
Two-piece. Okay. Bye.
307
00:19:35,973 --> 00:19:37,600
(CROW CAWS)
308
00:19:39,210 --> 00:19:42,202
Shoo. Shoo. Shoo!
309
00:19:44,115 --> 00:19:45,776
God.
310
00:20:01,132 --> 00:20:05,125
DAMON : I bet you're feeling pretty good
about yourself, aren't you?
311
00:20:10,374 --> 00:20:13,969
- Not particularly.
- You won.
312
00:20:14,145 --> 00:20:16,238
You got the bad guy.
313
00:20:16,747 --> 00:20:19,341
Now nothing can come between
you and Elena.
314
00:20:21,552 --> 00:20:22,951
Except the truth.
315
00:20:23,588 --> 00:20:26,216
The lies will catch up to you, Stefan.
316
00:20:26,457 --> 00:20:29,688
Long as you keep lying to yourself
about what you are.
317
00:20:29,861 --> 00:20:33,024
The beauty of you in there
and me out here...
318
00:20:33,564 --> 00:20:35,156
...is that I can walk away.
319
00:20:39,203 --> 00:20:41,194
(GIRLS SHOUTING AND CHATTERING)
320
00:20:48,479 --> 00:20:50,947
No friend discounts. No freebies.
321
00:20:51,115 --> 00:20:53,606
No pay-you-laters.
We are not running a charity here.
322
00:20:53,784 --> 00:20:55,547
- No, we are not.
- Hi.
323
00:20:55,720 --> 00:20:57,517
ELENA :
Hey.
324
00:20:58,789 --> 00:21:02,725
Uh, the event is called Sexy Suds,
you know?
325
00:21:05,062 --> 00:21:06,461
STEFAN :
Did we just get scolded?
326
00:21:06,631 --> 00:21:08,565
- And judged, yeah.
- Wow.
327
00:21:08,733 --> 00:21:11,201
I'm sorry, but I guess
you're gonna have to take that off.
328
00:21:11,369 --> 00:21:13,530
Uh, I think you have to go first.
329
00:21:13,704 --> 00:21:15,569
Okay.
330
00:21:18,242 --> 00:21:19,607
Okay. Um...
331
00:21:19,777 --> 00:21:23,508
Sorry. So not sexy.
332
00:21:23,781 --> 00:21:25,043
(ELENA GROANS)
333
00:21:27,018 --> 00:21:28,918
I disagree.
334
00:21:33,891 --> 00:21:36,860
Uh-uh. No.
None of that tortured pining stuff.
335
00:21:37,662 --> 00:21:39,892
- I'm just observing.
BONNIE : Uh-huh.
336
00:21:40,398 --> 00:21:43,231
Oh. Tiki. This one's yours.
337
00:21:44,402 --> 00:21:46,165
Why do I always get the homely ones?
338
00:21:47,605 --> 00:21:50,130
Just to be clear, your car's a POS.
339
00:21:50,308 --> 00:21:52,936
I mean, we can wash it,
but it's still a POS.
340
00:21:53,144 --> 00:21:54,441
You don't have to be rude.
341
00:21:54,645 --> 00:21:57,341
No, rude is uglying up the road
with that junker.
342
00:22:07,358 --> 00:22:09,451
TIKl :
What the...? Oh, my God. What the...?
343
00:22:09,627 --> 00:22:10,992
MATT :
Whoa. Hey.
344
00:22:12,063 --> 00:22:14,258
- Whoa!
TIKl : What the hell?
345
00:22:16,601 --> 00:22:18,091
Wet and wild, Tik.
346
00:22:26,510 --> 00:22:29,274
LOGAN : Proceeds are going
to the school's Athletic Department...
347
00:22:29,480 --> 00:22:33,382
...still healing from the tragic death
of their football coach, William Tanner.
348
00:22:33,618 --> 00:22:36,382
The citizens of Mystic Falls
coming together in support...
349
00:22:36,587 --> 00:22:38,578
...of one of their own.
350
00:22:39,290 --> 00:22:40,723
Cut it.
351
00:22:41,826 --> 00:22:44,386
JENNA : Classy.
- Thank you.
352
00:22:44,595 --> 00:22:47,894
But you're still gonna video
the girls in bikinis, right?
353
00:22:48,132 --> 00:22:51,727
Oh, 53 percent of Americans
watch the news with the sound off.
354
00:22:53,104 --> 00:22:55,538
Thank you for dinner.
I had a nice time.
355
00:22:55,706 --> 00:22:59,233
Do you remember the last time
we were in the school parking lot?
356
00:22:59,410 --> 00:23:01,878
Nope. Doesn't ring a bell.
357
00:23:02,113 --> 00:23:03,637
- Really? Hm.
- Nada.
358
00:23:04,982 --> 00:23:07,974
Especially not having sex
in the minivan.
359
00:23:09,720 --> 00:23:11,517
Yeah. That was a good day.
360
00:23:13,491 --> 00:23:14,822
- What?
- Ha, ha.
361
00:23:16,227 --> 00:23:19,355
- You're getting soap in that.
- Oh, it's fine.
362
00:23:19,530 --> 00:23:22,658
I noticed that Damon has one too.
Is there a story behind it?
363
00:23:22,867 --> 00:23:24,391
Yeah, it's the, um...
364
00:23:24,568 --> 00:23:27,002
It's the family crest.
It's from the Italian Renaissance.
365
00:23:27,171 --> 00:23:28,502
ELENA :
Huh.
366
00:23:30,241 --> 00:23:31,936
What's the stone?
367
00:23:32,143 --> 00:23:34,805
- It's called lapis lazuli.
- Ah.
368
00:23:35,646 --> 00:23:39,343
You should really take it off.
I can put it in my bag.
369
00:23:39,517 --> 00:23:42,111
No, it's fine, really.
370
00:23:42,286 --> 00:23:44,846
- Thanks, though.
- Okay.
371
00:23:45,022 --> 00:23:46,580
I'm gonna get some towels.
372
00:23:46,757 --> 00:23:48,247
Okay.
373
00:24:00,104 --> 00:24:02,971
Hey, we're out of towels
and those shimmy things.
374
00:24:03,174 --> 00:24:05,438
I will get some more. Mind the money.
375
00:24:24,695 --> 00:24:26,060
(WHOOSH)
376
00:24:39,844 --> 00:24:41,778
Caroline, help me.
377
00:24:42,246 --> 00:24:43,838
Caroline.
378
00:24:44,348 --> 00:24:46,077
Help me.
379
00:24:46,751 --> 00:24:48,309
Help me.
380
00:24:50,254 --> 00:24:53,451
- That'll be $20.
OLD MAN : Okay.
381
00:24:54,225 --> 00:24:55,419
I saw you last night.
382
00:24:55,626 --> 00:24:59,153
You were talking to a friend of mine.
At the Grill.
383
00:24:59,797 --> 00:25:02,265
Well, I thought
it was somebody I knew.
384
00:25:02,733 --> 00:25:03,961
Stefan Salvatore.
385
00:25:04,135 --> 00:25:07,935
No, it can't be.
It was just my mind playing tricks on me.
386
00:25:08,739 --> 00:25:10,673
Where do you think
you'd seen him before?
387
00:25:11,609 --> 00:25:14,772
When I first moved here,
I stayed at the Salvatore boarding house.
388
00:25:15,312 --> 00:25:18,839
Stefan was just passing through
to visit his uncle.
389
00:25:19,016 --> 00:25:22,144
I mean, none of us knew
he was even here until the attack.
390
00:25:22,353 --> 00:25:25,322
- The attack?
- His uncle got killed.
391
00:25:25,856 --> 00:25:28,654
Mauled by an animal in the woods.
392
00:25:31,495 --> 00:25:32,689
His uncle? Zach?
393
00:25:33,030 --> 00:25:35,123
Mm-mm. Joseph.
394
00:25:35,866 --> 00:25:38,664
I'm sorry, sir,
I don't think I'm familiar with the story.
395
00:25:38,836 --> 00:25:41,862
How could you?
I mean, this happened years ago.
396
00:25:42,807 --> 00:25:45,173
TIKl : Grandpa, you gotta go.
Mom wants you home.
397
00:25:45,376 --> 00:25:47,071
Okay?
398
00:25:48,679 --> 00:25:51,580
He wasn't bugging you, was he?
He's a little Alzy-heimer.
399
00:25:51,782 --> 00:25:54,307
ELENA :
No, he was sweet.
400
00:25:56,153 --> 00:25:58,678
Hey, sir, I'm sorry.
401
00:25:58,856 --> 00:26:01,984
Are you sure
that the man that you saw...
402
00:26:02,493 --> 00:26:05,326
...that you knew,
his name was Stefan Salvatore?
403
00:26:05,496 --> 00:26:07,327
Yes.
404
00:26:07,498 --> 00:26:10,592
I remember his ring and his brother.
405
00:26:10,835 --> 00:26:12,530
- Damon?
- Yeah.
406
00:26:13,237 --> 00:26:15,501
Stefan and Damon Salvatore.
407
00:26:17,241 --> 00:26:23,737
- When was this?
- It was early June, 1953.
408
00:26:23,914 --> 00:26:29,716
Yeah. June, 1953.
409
00:26:45,870 --> 00:26:47,701
STEFAN :
I'll be back.
410
00:26:51,075 --> 00:26:52,770
Caroline finally freed you, huh?
411
00:26:52,943 --> 00:26:56,879
Uh, I don't know where she went.
She abandoned me.
412
00:26:57,081 --> 00:27:01,245
Hey, I realized earlier, I had no idea
that your family was from Italy.
413
00:27:01,418 --> 00:27:05,411
No? Last name Salvatore
didn't do it for you?
414
00:27:05,589 --> 00:27:07,819
Right. Duh.
415
00:27:08,492 --> 00:27:11,359
Are there any other Salvatores
in Mystic Falls?
416
00:27:11,962 --> 00:27:14,624
- My Uncle Zach.
- Where did everyone else go?
417
00:27:16,433 --> 00:27:19,925
- Kind of just spread out.
- Mm.
418
00:27:20,104 --> 00:27:21,469
Why?
419
00:27:22,573 --> 00:27:25,235
I'm just trying to learn
more about you.
420
00:27:27,945 --> 00:27:29,412
JEREMY :
Where are you taking me?
421
00:27:29,580 --> 00:27:32,413
VICKl :
We can't hide out in your room all the time.
422
00:27:32,583 --> 00:27:35,450
Welcome to
my other favorite party place.
423
00:27:35,619 --> 00:27:37,314
What, the cemetery?
424
00:27:37,488 --> 00:27:39,683
Yeah. It's cool, huh?
425
00:27:40,324 --> 00:27:43,589
JARED : Yo, Vick.
- What's up, Jared?
426
00:27:43,761 --> 00:27:46,821
TONY : You babysitting, Donovan?
- This is Jeremy. He's cool.
427
00:27:47,031 --> 00:27:48,828
Smoke up.
428
00:27:49,800 --> 00:27:50,892
Thanks.
429
00:28:00,110 --> 00:28:04,206
ELENA : Your car was done an hour ago.
- You are saying that out loud, why?
430
00:28:04,415 --> 00:28:06,007
Hi. Elena, right?
431
00:28:06,183 --> 00:28:08,276
I think I met you once
when you were 9.
432
00:28:08,485 --> 00:28:11,010
Your emotional maturity level
when we were together.
433
00:28:11,221 --> 00:28:12,882
Ouch. I thought we were
making progress.
434
00:28:13,057 --> 00:28:17,391
Is he enough in your good graces
that I can ask him for a favor?
435
00:28:17,561 --> 00:28:20,530
If I do her a favor,
will I get back in your good graces?
436
00:28:20,698 --> 00:28:24,634
- A very reluctant "maybe" to both.
- Done. Wait.
437
00:28:24,802 --> 00:28:28,294
One condition:
Dinner, tonight, your house.
438
00:28:28,505 --> 00:28:30,564
Fine. But you're eating leftovers.
439
00:28:30,774 --> 00:28:31,866
Ooh.
440
00:28:32,576 --> 00:28:33,634
What do you need?
441
00:28:33,811 --> 00:28:37,338
Do you have access
to old news stories, say, '50s?
442
00:28:37,514 --> 00:28:41,473
At the station. Between the archives
and the Internet, we have everything.
443
00:28:41,652 --> 00:28:44,348
I have this report, way past due.
You'd be a lifesaver.
444
00:28:44,555 --> 00:28:45,988
I'm heading there now.
445
00:28:46,156 --> 00:28:47,714
Let's go.
446
00:28:48,325 --> 00:28:49,349
If anyone asks...
447
00:28:49,526 --> 00:28:53,519
...you don't know where I went.
I don't want Caroline to know that I left.
448
00:29:00,504 --> 00:29:02,699
DAMON :
Caroline.
449
00:29:08,379 --> 00:29:10,210
Help.
450
00:29:40,611 --> 00:29:42,010
Caroline.
451
00:29:45,949 --> 00:29:47,883
CAROLINE :
Damon?
452
00:29:57,795 --> 00:29:59,387
Damon?
453
00:30:01,965 --> 00:30:03,023
Damon?
454
00:30:07,738 --> 00:30:09,603
Oh, my God.
455
00:30:09,773 --> 00:30:10,831
What is this?
456
00:30:11,842 --> 00:30:13,571
How did I know that you were here?
457
00:30:14,611 --> 00:30:16,238
Because I wanted you to.
458
00:30:16,980 --> 00:30:20,143
Very, very badly.
459
00:30:23,353 --> 00:30:26,789
Let me out of here. Please.
460
00:30:28,058 --> 00:30:32,051
- You bit me.
- You liked it. Remember?
461
00:30:34,598 --> 00:30:39,797
Why do I keep remembering
the same things, but in different ways?
462
00:30:40,304 --> 00:30:43,762
You remember
what I want you to remember.
463
00:30:43,941 --> 00:30:46,637
And now that the vervain
has passed out of your system...
464
00:30:46,810 --> 00:30:49,938
...you won't remember
what you're about to do.
465
00:30:51,849 --> 00:30:53,976
What am I about to do?
466
00:30:54,885 --> 00:30:57,479
You're gonna open the door.
467
00:30:59,990 --> 00:31:02,117
You're gonna open the door.
468
00:31:07,598 --> 00:31:09,225
ZACH :
No.
469
00:31:10,234 --> 00:31:11,565
(DAMON GRUNTING)
470
00:31:11,735 --> 00:31:14,033
Get out of here. Now. Run!
471
00:31:15,205 --> 00:31:16,832
Run.
472
00:31:26,183 --> 00:31:27,810
(CAROLINE GRUNTS)
473
00:31:41,932 --> 00:31:43,763
(SIZZLING)
(DAMON SCREAMS)
474
00:32:01,351 --> 00:32:04,013
TIKl : Sweeper duty.
- What?
475
00:32:04,188 --> 00:32:06,554
- We have to clean the pavement.
BONNIE : It's a car wash.
476
00:32:06,757 --> 00:32:09,419
- By definition, the pavement's clean.
- But not dry.
477
00:32:09,660 --> 00:32:10,786
And I'm doing this, why?
478
00:32:10,961 --> 00:32:13,930
Caroline bailed,
so that leaves me in charge.
479
00:32:14,264 --> 00:32:16,289
BONNIE :
Fabulous.
480
00:32:19,436 --> 00:32:20,835
(SIGHS)
481
00:32:22,806 --> 00:32:24,671
(HISSING)
482
00:32:34,885 --> 00:32:36,716
(PEOPLE SHOUTING)
483
00:32:42,259 --> 00:32:43,954
MAN :
Somebody call the fire department.
484
00:32:53,136 --> 00:32:54,797
STEFAN :
Bonnie.
485
00:32:54,972 --> 00:32:56,337
Bonnie.
486
00:32:56,506 --> 00:32:57,700
Bonnie.
487
00:32:58,642 --> 00:33:00,576
- Hey.
- What just happened?
488
00:33:00,744 --> 00:33:04,009
You were in some kind of a trance.
489
00:33:05,716 --> 00:33:07,809
Did I do this?
490
00:33:08,352 --> 00:33:09,649
I think so, yeah.
491
00:33:11,154 --> 00:33:12,712
Nobody else saw, did they?
492
00:33:14,157 --> 00:33:16,250
No? Don't tell anybody.
493
00:33:17,494 --> 00:33:19,155
Please.
494
00:33:22,266 --> 00:33:24,598
LOGAN :
We digitized all our archives last year.
495
00:33:24,801 --> 00:33:27,827
You can pull all the remote footage
right up on-screen.
496
00:33:28,005 --> 00:33:29,836
What is it exactly you're looking for?
497
00:33:30,409 --> 00:33:33,033
ELENA : An incident from 1953,
if it even happened...
498
00:33:33,410 --> 00:33:34,370
(CELL PHONE RINGING)
499
00:33:34,544 --> 00:33:36,944
...at the old Salvatore boarding house.
- Sorry, one second.
500
00:33:37,114 --> 00:33:40,550
Yeah? Fire?
All right. I'll be right there.
501
00:33:40,751 --> 00:33:43,948
I gotta go. You believe there's
actual news to cover in this town?
502
00:33:44,154 --> 00:33:47,317
Use keywords to search the database.
It's pretty easy to navigate.
503
00:33:47,491 --> 00:33:50,289
Brady, down in Tech, will help you out,
anything you need.
504
00:33:50,460 --> 00:33:52,291
- Okay.
- All right?
505
00:33:52,829 --> 00:33:56,560
Oh, hey. Could you put in a good word
for me with Jenna?
506
00:33:57,067 --> 00:33:59,194
- You got it.
- All right.
507
00:33:59,403 --> 00:34:00,665
Good luck.
508
00:34:05,776 --> 00:34:09,803
- What?
- I'm stoned in a cemetery.
509
00:34:10,580 --> 00:34:12,571
They don't mind. They're dead.
510
00:34:13,216 --> 00:34:15,776
You know what?
I'm gonna take us up a notch.
511
00:34:16,987 --> 00:34:19,012
Hey, Tony.
512
00:34:20,324 --> 00:34:21,985
Nice.
513
00:34:22,159 --> 00:34:24,889
Vickies from Vicki. Ha!
514
00:34:25,062 --> 00:34:28,156
Oh, thank you, Elena Gilbert,
whoever you are.
515
00:34:28,332 --> 00:34:31,699
- You took those from the house?
- She wasn't using it.
516
00:34:32,169 --> 00:34:35,229
She's gonna notice if they're gone.
That's not cool.
517
00:34:36,106 --> 00:34:39,200
- It's no big deal, Jer.
JEREMY : Yeah, it kind of is, Vick.
518
00:34:39,376 --> 00:34:41,367
JARED:
Damn, dude.
519
00:34:41,545 --> 00:34:45,675
TONY : Vicki brought the party police.
VICKl : Shut up, Tony.
520
00:34:48,085 --> 00:34:49,985
VICKl :
Sorry. I didn't mean to make you mad.
521
00:34:50,153 --> 00:34:52,348
What are we doing
with a bunch of losers?
522
00:34:52,522 --> 00:34:53,580
VICKl :
Those are my friends.
523
00:34:53,757 --> 00:34:56,521
They're waste-of-space,
small-town lifers.
524
00:34:56,693 --> 00:34:58,627
Yeah? What am I?
525
00:34:58,862 --> 00:35:00,853
- You're different, Vick.
- No, you are.
526
00:35:01,031 --> 00:35:04,694
You're the kid with the big house who's
acting out because his parents died.
527
00:35:04,868 --> 00:35:08,360
Guess what, you'll get over it.
You'll pull yourself together, move on...
528
00:35:08,538 --> 00:35:11,974
...and one day tell your kids stories
about your dark period growing up.
529
00:35:12,142 --> 00:35:15,475
I'll still be waiting tables at the Grill,
partying at the cemetery...
530
00:35:15,645 --> 00:35:18,546
...with a bunch of waste-of-space,
small-town lifers.
531
00:35:19,549 --> 00:35:20,641
Go home, Jeremy.
532
00:35:20,884 --> 00:35:25,412
If I wanna feel like crap about myself,
I'll just go back to Tyler.
533
00:35:27,124 --> 00:35:28,648
(SIREN WAILING)
534
00:35:32,496 --> 00:35:34,487
Hey, have you seen Elena?
535
00:35:35,165 --> 00:35:37,360
No, not for a while.
536
00:35:37,868 --> 00:35:40,098
- You think she went home?
- Not sure.
537
00:35:40,303 --> 00:35:42,066
- Thanks.
- Hey.
538
00:35:42,239 --> 00:35:44,605
- Yeah?
- I'm not saying this for you.
539
00:35:44,775 --> 00:35:48,802
I'm saying it for her.
But she's big on trust.
540
00:35:48,979 --> 00:35:51,004
So whatever
you're holding back from her...
541
00:35:51,181 --> 00:35:55,117
...the more you try to hide it, the more
she won't stop till she figures it out.
542
00:36:12,269 --> 00:36:15,898
This is Franklin Fell reporting to you
from the Salvatore boarding house...
543
00:36:16,106 --> 00:36:19,303
...where a brutal animal attack
has ended in tragedy.
544
00:36:20,343 --> 00:36:23,335
Hey, they're bringing out the body.
See if you can get closer.
545
00:36:28,919 --> 00:36:30,614
Is that the nephew?
546
00:36:30,821 --> 00:36:32,652
(SIREN WAILING ON VIDEO)
547
00:37:03,487 --> 00:37:05,978
I didn't see you at the car wash.
548
00:37:07,257 --> 00:37:08,656
Left early.
549
00:37:09,893 --> 00:37:11,451
Honey, are you okay?
550
00:37:12,162 --> 00:37:15,325
Anything you wanna talk about?
551
00:37:16,333 --> 00:37:17,357
Is it a boy thing?
552
00:37:18,602 --> 00:37:22,504
Mom, if I wanna talk boys,
I'll call Dad.
553
00:37:22,672 --> 00:37:24,503
At least he's successfully dating one.
554
00:37:39,089 --> 00:37:40,681
STEFAN :
Zach!
555
00:37:43,793 --> 00:37:45,920
Oh, God, no, Zach.
556
00:37:46,096 --> 00:37:49,862
ELENA :
Dear diary. I'm not a believer.
557
00:37:50,033 --> 00:37:53,264
People are born, they grow old,
and then they die.
558
00:37:53,937 --> 00:37:56,371
That's the world we live in.
559
00:38:03,213 --> 00:38:06,979
There's no magic, no mysticism,
no immortality.
560
00:38:07,150 --> 00:38:10,142
There is nothing
that defies rational thought.
561
00:38:15,225 --> 00:38:17,386
I don't know what's happening to me.
562
00:38:18,595 --> 00:38:20,062
I know, dear.
563
00:38:22,732 --> 00:38:24,791
BONNIE :
Oh, Grams.
564
00:38:27,737 --> 00:38:29,261
Logan?
565
00:38:32,342 --> 00:38:33,775
Logan?
566
00:38:35,478 --> 00:38:38,606
ELENA : People are supposed to be
who they say they are, and not lie...
567
00:38:38,782 --> 00:38:41,444
...or hide their true selves.
568
00:38:43,453 --> 00:38:45,318
- What are you doing here?
- Oh, hey, man.
569
00:38:45,555 --> 00:38:47,546
Just looking for the bathroom.
570
00:38:57,634 --> 00:39:01,593
ELENA : It's not possible.
I'm not a believer. I can't be.
571
00:39:01,771 --> 00:39:05,798
But how can I deny
what's right in front of me?
572
00:39:05,976 --> 00:39:08,171
Someone who never grows old.
573
00:39:08,345 --> 00:39:10,836
OLD MAN :
1953.
574
00:39:11,081 --> 00:39:12,378
ELENA :
Never gets hurt.
575
00:39:12,582 --> 00:39:16,313
Oh, my God. Your hand.
Is it deep? How bad is it?
576
00:39:17,454 --> 00:39:20,116
Someone who changes
in ways that can't be explained.
577
00:39:20,323 --> 00:39:23,622
Hey. Um, are you okay? Your eye.
578
00:39:29,899 --> 00:39:30,957
Your face.
579
00:39:31,167 --> 00:39:32,191
Girls bitten.
580
00:39:32,369 --> 00:39:34,997
- What is that? What happened to you?
CAROLINE : It's nothing.
581
00:39:35,171 --> 00:39:36,968
ELENA :
Bodies drained of blood.
582
00:39:37,173 --> 00:39:42,338
- Did she say what kind of animal it was?
- She said it was a vampire.
583
00:39:51,388 --> 00:39:54,255
(MADS LANGER'S "BEAUTY OF THE DARK"
PLAYING ON STEREO)
584
00:39:54,424 --> 00:39:55,982
Donovan?
585
00:39:56,693 --> 00:39:58,718
VICKl :
No, I'm good.
586
00:40:02,966 --> 00:40:04,456
(SIGHS)
587
00:40:05,302 --> 00:40:07,099
(MUSIC STOPS)
588
00:40:07,270 --> 00:40:08,396
JARED : Not it.
TONY : Not it.
589
00:40:08,571 --> 00:40:10,038
SUMMER :
Not it.
590
00:40:10,206 --> 00:40:12,197
Ha, ha! Vicki.
591
00:40:20,550 --> 00:40:22,108
(MUSIC RESUMES)
592
00:40:22,719 --> 00:40:24,550
(COUGHING)
593
00:40:26,790 --> 00:40:28,519
Hey, man, you okay?
594
00:40:32,062 --> 00:40:33,689
DAMON :
Come here.
595
00:40:34,164 --> 00:40:35,859
Come here.
596
00:40:36,032 --> 00:40:38,967
- Come here.
- You don't look good.
597
00:40:39,169 --> 00:40:40,227
DAMON :
Come closer.
598
00:40:40,937 --> 00:40:43,030
I have something...
599
00:40:43,206 --> 00:40:45,436
...I have to tell you.
600
00:40:48,645 --> 00:40:51,136
Whoa. Whoa. Whoa.
601
00:40:51,314 --> 00:40:54,750
I gotcha. I gotcha. It's okay. It's okay.
602
00:40:55,185 --> 00:40:57,176
(VICKI SCREAMING)
603
00:41:33,923 --> 00:41:35,481
ELENA :What are you?
48696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.