All language subtitles for ncis1902

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,094 --> 00:00:08,747 This is starting to look like a... 2 00:00:08,791 --> 00:00:09,879 Serial killer. 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,750 I found a bug in my basement. 4 00:00:11,794 --> 00:00:13,361 If they're watching me, Marcie, 5 00:00:13,404 --> 00:00:15,189 they're watching you. 6 00:00:18,105 --> 00:00:20,977 You were in pretty bad shape. 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,413 I'm a retired veterinarian. 8 00:00:22,457 --> 00:00:25,677 See, if I could patch a horse... I could patch you. 9 00:00:25,721 --> 00:00:27,070 Gibbs, someone tried to kill you, 10 00:00:27,114 --> 00:00:29,072 so not only is it my problem, it's my job. 11 00:00:29,116 --> 00:00:30,639 Thought you'd be happy to see the team. 12 00:00:30,682 --> 00:00:31,683 Not my team. 13 00:00:31,727 --> 00:00:33,033 Suspended. 14 00:00:33,076 --> 00:00:34,164 Remember? 15 00:00:34,208 --> 00:00:35,252 NCIS. 16 00:00:35,296 --> 00:00:36,471 Drop your weapons. 17 00:00:37,124 --> 00:00:40,083 Now we got a serial killer to catch, 18 00:00:40,127 --> 00:00:43,217 but in order to do that, we need to be your team. 19 00:00:43,260 --> 00:00:45,306 Say something. 20 00:00:46,568 --> 00:00:48,787 What do you got? 21 00:00:53,096 --> 00:00:55,403 Hey there. 22 00:00:57,361 --> 00:01:00,625 Sorry. Guess I should've grabbed a basket after all. 23 00:01:00,669 --> 00:01:02,192 Never fails. 24 00:01:02,236 --> 00:01:04,586 You come in for just one thing and you leave with 50. 25 00:01:04,629 --> 00:01:06,196 Ain't that the truth.Yeah. 26 00:01:06,240 --> 00:01:08,285 Got to say, though, I can usually guess 27 00:01:08,329 --> 00:01:09,721 what a fella's working on, 28 00:01:09,765 --> 00:01:11,767 but this load's got me wondering. 29 00:01:11,810 --> 00:01:14,204 A little project on my honey-do list. 30 00:01:14,248 --> 00:01:15,553 You know how it is. 31 00:01:15,597 --> 00:01:17,860 I honey-do indeed. 32 00:02:06,474 --> 00:02:09,999 Good morning, sir. 33 00:02:21,663 --> 00:02:23,795 Ms. Hines? 34 00:02:23,839 --> 00:02:25,797 Where is everyone? 35 00:02:25,841 --> 00:02:27,495 Director, good morning. 36 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 And by "everyone" you mean...? 37 00:02:30,411 --> 00:02:32,848 Oh, that everyone. 38 00:02:40,116 --> 00:02:41,596 You got to be kidding me. 39 00:02:41,639 --> 00:02:42,901 Why would Gibbs want to meet here? 40 00:02:42,945 --> 00:02:45,513 Hey, guys, so glad you found us. 41 00:02:45,556 --> 00:02:47,297 Jimmy, what are you doing here? 42 00:02:47,341 --> 00:02:49,125 Oh, I'm just helping Gibbs make this place 43 00:02:49,169 --> 00:02:50,648 a little more work-friendly. 44 00:02:50,692 --> 00:02:53,651 Yeah, by making it look exactly like our squad room? 45 00:02:53,695 --> 00:02:55,784 What? No, no, no, it doesn't. 46 00:02:55,827 --> 00:02:57,612 Yeah, it does. McGee's right. 47 00:02:57,655 --> 00:03:00,180 That's, uh, that's my desk and that's, uh, Gibbs'. 48 00:03:00,223 --> 00:03:02,094 Yeah, I'm here, Ellie's there. 49 00:03:02,138 --> 00:03:04,184 Ellie who? Hey, uh... 50 00:03:04,227 --> 00:03:05,663 Knight, you should take that desk. 51 00:03:05,707 --> 00:03:06,838 No, I'm good here. 52 00:03:06,882 --> 00:03:08,318 No, you should sit there. 53 00:03:08,362 --> 00:03:09,363 No, no, this is fine. 54 00:03:09,406 --> 00:03:11,713 You guys, it actually does 55 00:03:11,756 --> 00:03:13,541 look a little bit like the squad room. 56 00:03:13,584 --> 00:03:15,107 It's completely unintentional. 57 00:03:15,151 --> 00:03:16,892 I guess I'm just really eager 58 00:03:16,935 --> 00:03:19,590 to get the team back to almost normal. 59 00:03:19,634 --> 00:03:20,852 Emphasis on "almost." 60 00:03:20,896 --> 00:03:22,550 Morning. Update? 61 00:03:22,593 --> 00:03:24,378 Morning, boss. How you feeling? 62 00:03:25,379 --> 00:03:27,294 Fine. 63 00:03:27,337 --> 00:03:28,469 Why? 64 00:03:28,512 --> 00:03:30,732 Oh, no reason, just you got blown up 65 00:03:30,775 --> 00:03:32,255 a couple of days ago. 66 00:03:32,299 --> 00:03:34,518 Yeah, you remember all those stitches in your side? 67 00:03:34,562 --> 00:03:35,954 Oh, he remembers. Yeah, I mean, 68 00:03:35,998 --> 00:03:37,521 you should see this wound. 69 00:03:38,957 --> 00:03:41,264 I'm gonna go do the... the... 70 00:03:43,223 --> 00:03:45,660 I'm fine. 71 00:03:45,703 --> 00:03:47,227 Give me an update. 72 00:03:47,270 --> 00:03:48,706 No update pointing directly to our serial killer, 73 00:03:48,750 --> 00:03:52,057 but we did find what is likely a victim from last year. 74 00:03:52,101 --> 00:03:54,625 Adding to the four that your "friend," 75 00:03:54,669 --> 00:03:56,540 uh, Marcie found. 76 00:03:56,584 --> 00:03:58,281 I told you, he is not her type. 77 00:03:59,456 --> 00:04:01,763 Sorry, you're just not. 78 00:04:03,939 --> 00:04:06,246 Harold Bradshaw, 36, 79 00:04:06,289 --> 00:04:08,073 found murdered March of 2020. 80 00:04:08,117 --> 00:04:10,728 Hundred days apart, red duct tape, 81 00:04:10,772 --> 00:04:12,556 hammer marks. 82 00:04:12,600 --> 00:04:13,905 So... 83 00:04:13,949 --> 00:04:16,343 the mountain came to Muhammad. 84 00:04:16,386 --> 00:04:19,041 I was, uh, I was gonna call you, Director. 85 00:04:19,084 --> 00:04:20,303 But you thought I might not condone 86 00:04:20,347 --> 00:04:22,262 this little off-campus gathering? 87 00:04:23,132 --> 00:04:25,047 Um... 88 00:04:25,090 --> 00:04:26,570 Saved by the bell. 89 00:04:26,614 --> 00:04:28,224 I got to take this. 90 00:04:28,268 --> 00:04:29,181 Agent McGee. 91 00:04:29,225 --> 00:04:32,141 Gibbs... good to see you again. 92 00:04:32,184 --> 00:04:34,012 In a squad room all your own. 93 00:04:34,056 --> 00:04:36,580 I told you I'd be playing dead. 94 00:04:36,624 --> 00:04:37,929 Well... 95 00:04:37,973 --> 00:04:39,975 doesn't get much deader than this place. 96 00:04:40,018 --> 00:04:41,455 The question is whether you'll be 97 00:04:41,498 --> 00:04:44,458 known as a dead suspended agent or an active one. 98 00:04:44,501 --> 00:04:47,243 The same condition? Gibbs, come on, what will it take? 99 00:04:47,287 --> 00:04:50,159 You tell me, I'll make it work. 100 00:04:50,202 --> 00:04:52,640 I don't need you to take the hit for me, Leon. 101 00:04:52,683 --> 00:04:55,251 Don't you worry about me. 102 00:04:55,295 --> 00:04:57,035 Come back. 103 00:04:57,079 --> 00:04:58,950 Thanks. 104 00:04:58,994 --> 00:05:00,996 We got a body. 105 00:05:01,039 --> 00:05:02,258 Not just any body. 106 00:05:02,302 --> 00:05:04,129 My contact at Fairfax PD says 107 00:05:04,173 --> 00:05:06,871 it bears most of the signatures of our serial killer. 108 00:05:06,915 --> 00:05:08,525 Most? Red tape, 109 00:05:08,569 --> 00:05:09,700 hammer wounds. 110 00:05:09,744 --> 00:05:10,962 Hasn't been a hundred days. 111 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 Why suddenly switch up the pattern? 112 00:05:13,443 --> 00:05:14,705 Maybe he's trying to step his game up. 113 00:05:14,749 --> 00:05:16,011 Only one way to find out. 114 00:05:16,054 --> 00:05:17,317 Gibbs, if you're going, you'll stay dead 115 00:05:17,360 --> 00:05:18,883 till we get this guy.Yeah. 116 00:05:18,927 --> 00:05:20,145 Whatever you say, Director. 117 00:05:20,189 --> 00:05:21,930 I'm gonna hang onto these for now. 118 00:05:21,973 --> 00:05:24,193 Until you're ready. 119 00:05:25,368 --> 00:05:26,891 Boss? 120 00:05:26,935 --> 00:05:29,154 Yeah, let's go. 121 00:05:29,198 --> 00:05:31,374 Grab your gear. 122 00:05:39,295 --> 00:05:41,993 Therefore, I regret to announce 123 00:05:42,037 --> 00:05:44,996 that the search for the remains at the lake 124 00:05:45,040 --> 00:05:47,303 has been suspended. 125 00:05:47,347 --> 00:05:50,393 Are you confirming, then, that Agent Gibbs is dead? 126 00:05:50,437 --> 00:05:52,830 No, I refuse to give up hope. 127 00:05:52,874 --> 00:05:56,530 But, yes, that does seem to be the likely conclusion. 128 00:05:59,837 --> 00:06:01,839 Very convincing, Director. 129 00:06:01,883 --> 00:06:04,320 Well, let's hope it convinces our killer. 130 00:06:08,237 --> 00:06:10,370 Same M.O. all right. 131 00:06:10,413 --> 00:06:12,372 Guy's a sick son of a bitch. 132 00:06:12,415 --> 00:06:14,678 Prerequisite for a serial killer. 133 00:06:14,722 --> 00:06:16,158 Did you get this over here? 134 00:06:17,115 --> 00:06:19,204 Yep, got it. 135 00:06:19,248 --> 00:06:20,902 Victim's name is Jennifer Hanover. 136 00:06:20,945 --> 00:06:23,295 41 years old, lives in Annandale. 137 00:06:23,339 --> 00:06:26,124 You're in charge, McGee, not me. 138 00:06:26,168 --> 00:06:29,214 Old habits. Though I'd happily hand back the reins. 139 00:06:29,258 --> 00:06:30,651 You guys have no idea how much overtime 140 00:06:30,694 --> 00:06:32,653 and paperwork is involved in being the boss. 141 00:06:32,696 --> 00:06:34,481 McGee's just feeling like we all do, Gibbs. 142 00:06:34,524 --> 00:06:36,613 Just happy to have you back, sir. 143 00:06:36,657 --> 00:06:38,354 I'm not back at all, Torres. 144 00:06:38,398 --> 00:06:39,529 I'm dead. 145 00:06:39,573 --> 00:06:41,444 And yet you still look so amazing. 146 00:06:42,576 --> 00:06:44,055 So how could someone beat her to death 147 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 and tape her up out here without anyone noticing? 148 00:06:45,753 --> 00:06:47,929 Because she wasn't killed here. 149 00:06:47,972 --> 00:06:49,452 But where was she killed? 150 00:06:49,496 --> 00:06:51,149 I can find that out later, but, uh, 151 00:06:51,193 --> 00:06:52,977 what I can tell you now is there's no grass 152 00:06:53,021 --> 00:06:54,544 or dirt in these head wounds. 153 00:06:54,588 --> 00:06:56,154 Yeah, not any on the red tape, either. 154 00:06:56,198 --> 00:06:58,113 The victim's listed as married. 155 00:06:58,156 --> 00:07:00,681 Let's notify the spouse, see what they can tell us. 156 00:07:04,902 --> 00:07:07,122 I can't believe this is real. 157 00:07:08,471 --> 00:07:10,430 Stuff like this happens to other people. 158 00:07:10,473 --> 00:07:12,083 We're very sorry, Mr. Hanover. 159 00:07:12,127 --> 00:07:13,998 And you're sure it's my Jen? 160 00:07:14,042 --> 00:07:15,739 We are, I'm afraid. 161 00:07:15,783 --> 00:07:17,698 Who could do this? 162 00:07:17,741 --> 00:07:20,744 Please tell me you caught the son of a bitch. 163 00:07:20,788 --> 00:07:22,572 Not yet, but we will. 164 00:07:22,616 --> 00:07:25,270 When was the last time you saw your wife? 165 00:07:25,314 --> 00:07:27,751 It was yesterday, around noon. 166 00:07:27,795 --> 00:07:31,189 Uh, Jen left to go jogging, like she does any other day. 167 00:07:31,233 --> 00:07:34,454 But, um... she never came back. 168 00:07:34,497 --> 00:07:37,021 And then I, um... 169 00:07:37,065 --> 00:07:38,936 I reported her missing last night 170 00:07:38,980 --> 00:07:40,547 and I haven't slept a wink since. 171 00:07:40,590 --> 00:07:41,983 Would you happen to know which route 172 00:07:42,026 --> 00:07:43,463 Jennifer takes on these jogs? 173 00:07:43,506 --> 00:07:45,508 It's hard to say. She always liked to mix it up, 174 00:07:45,552 --> 00:07:47,118 but she always managed five miles 175 00:07:47,162 --> 00:07:48,642 at a healthy pace, no matter what. 176 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 So we're talking a two-and-a-half-mile radius 177 00:07:50,252 --> 00:07:51,601 from your house? Yeah, and-and 178 00:07:51,645 --> 00:07:54,212 I know that for sure because of the, um... 179 00:07:54,256 --> 00:07:56,301 because of the PaceBracelet 180 00:07:56,345 --> 00:07:58,129 I got her last Christmas. 181 00:07:58,173 --> 00:08:00,392 Jen always... 182 00:08:00,436 --> 00:08:03,178 she thanks me for it after every run. 183 00:08:04,266 --> 00:08:05,789 There is no way in hell 184 00:08:05,833 --> 00:08:07,138 I will ever get used 185 00:08:07,182 --> 00:08:08,792 to notifying next of kin. 186 00:08:08,836 --> 00:08:11,621 Yeah, that is pretty much the worst part of our job. 187 00:08:11,665 --> 00:08:15,233 Hey, I'm not finding this PaceBracelet here anywhere. 188 00:08:15,277 --> 00:08:17,540 Nothing at the crime scene, either. 189 00:08:17,584 --> 00:08:19,629 Her husband gave us her account info. 190 00:08:19,673 --> 00:08:22,502 If she was wearing one, Kasie'll find it. 191 00:08:22,545 --> 00:08:24,547 Hopefully. 192 00:08:27,245 --> 00:08:29,639 Is there something else? 193 00:08:32,990 --> 00:08:34,557 Torres. 194 00:08:34,601 --> 00:08:36,341 Yeah, what about him? Not a big thing. 195 00:08:36,385 --> 00:08:39,170 But in the last day or two, he's been really 196 00:08:39,214 --> 00:08:41,085 eager to give me Bishop's desk. 197 00:08:41,129 --> 00:08:43,392 Yeah, I caught that.Yeah. 198 00:08:43,435 --> 00:08:45,481 For a guy who obviously cared a lot about her, 199 00:08:45,525 --> 00:08:47,875 he sure is going out of his way to pretend like he didn't. 200 00:08:47,918 --> 00:08:51,008 One thing that I know about Nick, 201 00:08:51,052 --> 00:08:53,184 that you might not have seen yet, 202 00:08:53,228 --> 00:08:55,186 is that he fancies himself as sort of, like, 203 00:08:55,230 --> 00:08:57,667 a free-wheeling, "love 'em and leave 'em" type. 204 00:08:57,711 --> 00:08:59,843 Yeah, no, that's, that's loud and clear. 205 00:08:59,887 --> 00:09:01,932 Yeah, Bishop really... 206 00:09:01,976 --> 00:09:03,673 threw him off his game, you know? 207 00:09:03,717 --> 00:09:05,370 I think she might have left 208 00:09:05,414 --> 00:09:06,937 at the exact moment he realized how much 209 00:09:06,981 --> 00:09:08,722 that he really cared about her. 210 00:09:09,940 --> 00:09:11,594 It's like the saying goes. 211 00:09:11,638 --> 00:09:14,379 You don't know what you got... Till it's gone. 212 00:09:15,859 --> 00:09:17,208 Ain't that the truth. 213 00:09:17,252 --> 00:09:20,124 If I were you, I would just... 214 00:09:20,168 --> 00:09:22,213 Leave Nick alone? He'll come around. 215 00:09:22,257 --> 00:09:23,867 He's tough. 216 00:09:23,911 --> 00:09:26,261 Also loud and clear. 217 00:09:29,481 --> 00:09:31,614 So I hear we have a missing PaceBracelet. 218 00:09:31,658 --> 00:09:33,398 Not me. I'm pulling up its route history 219 00:09:33,442 --> 00:09:35,400 on the cloud as we speak. 220 00:09:35,444 --> 00:09:37,141 What a great feature that is, huh? Well, great for us, 221 00:09:37,185 --> 00:09:38,621 maybe, but it's like when I got my first 222 00:09:38,665 --> 00:09:40,710 cell phone. Everyone said, "It's so convenient. 223 00:09:40,754 --> 00:09:42,538 You can always be reached." And I said, 224 00:09:42,582 --> 00:09:43,974 "What if I don't want to be reached?" And they said, 225 00:09:44,018 --> 00:09:45,889 "Who doesn't want to be reached?" And I said, 226 00:09:45,933 --> 00:09:48,718 "Do you people even know me?" And they said... 227 00:09:48,762 --> 00:09:50,633 Kasie, I got it. 228 00:09:50,677 --> 00:09:53,723 Point is, I'm not sure I always want to be tracked either, 229 00:09:53,767 --> 00:09:55,769 but I'm glad we can do it for poor Jennifer here. 230 00:09:55,812 --> 00:09:58,075 Yeah, so where was she jogging yesterday? 231 00:09:58,119 --> 00:10:00,338 Uh, like her husband said, she ran variations 232 00:10:00,382 --> 00:10:03,254 of a five-mile route pretty much every day, 233 00:10:03,298 --> 00:10:05,517 averaging about six miles per hour. 234 00:10:05,561 --> 00:10:07,084 That is, until yesterday, 235 00:10:07,128 --> 00:10:08,520 when she clearly ended up in a vehicle 236 00:10:08,564 --> 00:10:10,131 that accelerated her speed 237 00:10:10,174 --> 00:10:11,262 dramatically. 238 00:10:11,306 --> 00:10:12,524 And where'd it take her? 239 00:10:12,568 --> 00:10:14,309 Looks like an apartment building 240 00:10:14,352 --> 00:10:16,485 on Keene Mill Road in Fairfax. 241 00:10:16,528 --> 00:10:18,139 Nice. All right, text me the address. 242 00:10:18,182 --> 00:10:19,749 Call Gibbs, tell him to meet us there. 243 00:10:19,793 --> 00:10:21,795 NCIS! 244 00:10:24,667 --> 00:10:26,626 Hey! Back! 245 00:10:34,024 --> 00:10:36,113 NCIS! 246 00:10:36,157 --> 00:10:37,637 Stop! I got him! 247 00:10:37,680 --> 00:10:39,073 I'll cut him off! 248 00:10:39,116 --> 00:10:41,205 NCIS! 249 00:10:58,092 --> 00:11:00,311 Where'd he go? You tell me. 250 00:11:00,355 --> 00:11:02,618 You didn't see him? 251 00:11:03,401 --> 00:11:05,708 How the hell did he disappear? 252 00:11:05,752 --> 00:11:08,624 Not only is this guy a lunatic... 253 00:11:08,668 --> 00:11:10,582 He's a ghost. 254 00:11:20,201 --> 00:11:21,768 Still can't believe it. 255 00:11:21,811 --> 00:11:24,031 I knew I should have stayed on the guy. 256 00:11:24,074 --> 00:11:25,423 What are you saying? 257 00:11:25,467 --> 00:11:27,338 I'm saying that if I would have stayed on the guy 258 00:11:27,382 --> 00:11:29,166 and you would've gone around... 259 00:11:29,210 --> 00:11:30,646 We both lost him, okay? 260 00:11:30,690 --> 00:11:31,778 Guys, stop. 261 00:11:31,821 --> 00:11:33,475 Sometimes bad guys get away, okay? 262 00:11:33,518 --> 00:11:35,564 Not from me. 263 00:11:37,958 --> 00:11:39,002 Knight, you got this? 264 00:11:39,307 --> 00:11:41,178 That's a pretty careless cleanup. 265 00:11:41,222 --> 00:11:43,093 Where there's not blood, there's bleach. 266 00:11:43,137 --> 00:11:45,095 So this creep sneaks his victims in 267 00:11:45,139 --> 00:11:46,575 through the back alley there. 268 00:11:46,618 --> 00:11:48,316 And then finishes them off in here. 269 00:11:48,359 --> 00:11:49,709 Twisted stuff. 270 00:11:49,752 --> 00:11:51,667 I've been doing this for years. 271 00:11:51,711 --> 00:11:54,757 It's not easy finding tenants for a basement apartment. 272 00:11:54,801 --> 00:11:57,325 Like, especially ones like a nice guy like Tommy. 273 00:11:57,368 --> 00:11:58,543 Last name? 274 00:11:58,587 --> 00:12:00,328 Samuels, Tom Samuels. 275 00:12:00,371 --> 00:12:01,895 Yeah, he's a landlady's dream. 276 00:12:01,938 --> 00:12:03,766 Keeps to himself, pays his rent on time. 277 00:12:03,810 --> 00:12:05,942 Uh, always in cash. Ah. 278 00:12:05,986 --> 00:12:07,857 By "cash," I'm guessing you mean 279 00:12:07,901 --> 00:12:09,990 you never did a background or credit check? 280 00:12:10,033 --> 00:12:13,558 Well, six months in advance made that pretty unnecessary. 281 00:12:13,602 --> 00:12:16,213 But I did make a copy 282 00:12:16,257 --> 00:12:18,302 of his ID 283 00:12:18,346 --> 00:12:20,174 when he moved in last year. 284 00:12:20,217 --> 00:12:23,394 It's not like I'm running a flophouse here or something. 285 00:12:23,438 --> 00:12:25,788 Pretty good fake.Yeah, real good. 286 00:12:25,832 --> 00:12:28,051 Except for the second picture being in the wrong place. 287 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 Fake? Are you kidding me? 288 00:12:30,619 --> 00:12:32,055 He still look like the picture? 289 00:12:32,099 --> 00:12:33,709 Yeah, that's Tommy. 290 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Like it was taken yesterday. 291 00:12:35,798 --> 00:12:39,497 At least now we have a face to work with. 292 00:12:39,541 --> 00:12:41,369 Special Agent Torres. 293 00:12:41,412 --> 00:12:43,763 Hello, Special Agent Torres. 294 00:12:43,806 --> 00:12:45,808 Guys, shh. 295 00:12:45,852 --> 00:12:47,810 Now, I don't know how you found me, 296 00:12:47,854 --> 00:12:50,204 but you've got to be a lot faster than that.Talk to him. 297 00:12:50,247 --> 00:12:52,075 And now I've found you. 298 00:12:52,119 --> 00:12:55,600 So remember, I can get rid of any one of you, 299 00:12:55,644 --> 00:12:57,602 just like I got rid of your buddy Gibbs. 300 00:12:59,126 --> 00:13:00,867 Now you listen to me, you little bitch. 301 00:13:00,910 --> 00:13:02,825 You want to get rid of me? Come and get me. 302 00:13:02,869 --> 00:13:04,435 Oh, but I'm gonna make you pay. 303 00:13:04,479 --> 00:13:05,959 And it's gonna hurt. 304 00:13:06,002 --> 00:13:08,265 Hmm, we'll see about that. Got to go. 305 00:13:09,745 --> 00:13:11,965 Well, so much for keeping him talking. 306 00:13:12,008 --> 00:13:13,575 Very well said, though. 307 00:13:13,618 --> 00:13:15,098 Excuse me. 308 00:13:15,142 --> 00:13:18,188 That didn't sound like Tommy. 309 00:13:18,232 --> 00:13:20,669 Hardly the first killer to use an alias 310 00:13:20,712 --> 00:13:22,976 or try to disguise his voice. 311 00:13:23,019 --> 00:13:24,542 Neither of which explains 312 00:13:24,586 --> 00:13:26,196 why he singled out you to call. 313 00:13:26,240 --> 00:13:28,503 Well, the guy is really good. I mean, first he blows up 314 00:13:28,546 --> 00:13:31,593 Gibbs's boat undetected, then he escapes from you guys today. 315 00:13:31,636 --> 00:13:33,682 Chances are he knows every one of your names, 316 00:13:33,725 --> 00:13:36,119 and you were just next on his list. 317 00:13:36,163 --> 00:13:37,294 Well, that's comforting, Jimmy. 318 00:13:37,338 --> 00:13:38,687 Thank you. Well... 319 00:13:38,730 --> 00:13:40,645 Why hasn't facial rec given us anything? 320 00:13:40,689 --> 00:13:42,386 Still working on Tommy's true identity, 321 00:13:42,430 --> 00:13:43,823 but the guy gets around. 322 00:13:43,866 --> 00:13:46,564 We got these photos, taken from local traffic 323 00:13:46,608 --> 00:13:48,828 and security cams in the past week. 324 00:13:48,871 --> 00:13:51,918 Been trying to zoom in on the van's plate, but no dice. 325 00:13:51,961 --> 00:13:54,311 Send these pictures to everyone. 326 00:13:54,355 --> 00:13:55,312 Including Gibbs? 327 00:13:55,356 --> 00:13:56,923 Especially Gibbs. 328 00:13:56,966 --> 00:13:59,490 McGee, on my way. 329 00:13:59,534 --> 00:14:00,752 How does he expect you to send these photos 330 00:14:00,796 --> 00:14:02,145 to Gibbs's flip phone? 331 00:14:02,189 --> 00:14:03,494 Don't you remember the tablet 332 00:14:03,538 --> 00:14:04,887 Ducky and I sent him a while back? 333 00:14:04,931 --> 00:14:07,063 Oh, you mean the thing he's using as a coaster. 334 00:14:07,107 --> 00:14:08,891 Not anymore. 335 00:14:08,935 --> 00:14:11,676 That, uh, journalist Marcie got him using it. 336 00:14:11,720 --> 00:14:13,809 Gibbs's toes have officially 337 00:14:13,853 --> 00:14:16,333 dipped into the 21st century. 338 00:14:16,377 --> 00:14:18,074 Knock-knock.Fornell. 339 00:14:19,206 --> 00:14:20,598 It's been so long. 340 00:14:20,642 --> 00:14:22,339 Hi.It's great to see you, 341 00:14:22,383 --> 00:14:24,211 Kasie, Jimmy. 342 00:14:24,254 --> 00:14:26,517 What a great surprise. 343 00:14:26,561 --> 00:14:28,911 And hey, again, great job last week. 344 00:14:28,955 --> 00:14:30,391 Last week? 345 00:14:30,434 --> 00:14:33,089 We're part of the same grief support group, and, uh, 346 00:14:33,133 --> 00:14:35,048 no specifics, obviously, but, uh, 347 00:14:35,091 --> 00:14:37,485 he had a truly incredible breakthrough. 348 00:14:37,528 --> 00:14:39,139 Which would not have been possible 349 00:14:39,182 --> 00:14:40,923 without Jimmy bringing me in. 350 00:14:40,967 --> 00:14:43,317 Well, what brings you here today? 351 00:14:43,360 --> 00:14:45,493 Gibbs. 352 00:14:47,495 --> 00:14:49,236 Where is he? 353 00:14:50,106 --> 00:14:52,543 I'm, I'm sure that you must have heard... 354 00:14:52,587 --> 00:14:54,937 Gibbs's boat? No one called you? 355 00:14:54,981 --> 00:14:56,547 Come on. 356 00:14:56,591 --> 00:14:58,375 Where is he, really? 357 00:14:58,419 --> 00:15:00,160 What makes you so sure that he's not...? 358 00:15:00,203 --> 00:15:01,552 Because guys like Gibbs 359 00:15:01,596 --> 00:15:03,380 don't die getting blown up in their boats. 360 00:15:03,424 --> 00:15:06,731 They die rescuing babies and puppies 361 00:15:06,775 --> 00:15:10,039 from burning buildings in the middle of a hurricane. 362 00:15:10,083 --> 00:15:12,041 That's very specific. 363 00:15:12,085 --> 00:15:13,129 Yet highly plausible. 364 00:15:16,393 --> 00:15:19,092 Okay, Gibbs is still alive... 365 00:15:19,135 --> 00:15:21,050 Yes! 366 00:15:21,094 --> 00:15:22,182 I knew that. 367 00:15:22,225 --> 00:15:23,748 But we honestly don't know where he is 368 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 right at this moment. 369 00:15:31,800 --> 00:15:33,584 Whoa, hey.Oh, my God! 370 00:15:33,628 --> 00:15:35,238 Oh, God, it's you! I got it. 371 00:15:35,282 --> 00:15:37,588 Yeah, you redecorating the place? Oh, yeah. 372 00:15:37,632 --> 00:15:39,416 Got it? Mm-hmm. 373 00:15:39,460 --> 00:15:40,983 Thank you. Oh! 374 00:15:41,027 --> 00:15:42,419 It's so good to see you. 375 00:15:42,463 --> 00:15:44,334 Yeah, good to see you, too.Ooh. 376 00:15:44,378 --> 00:15:45,770 I'm sorry. 377 00:15:45,814 --> 00:15:47,642 You knew I was alive days ago. 378 00:15:47,685 --> 00:15:50,166 Yeah, but here you are in person. 379 00:15:50,210 --> 00:15:52,647 I really thought I'd gotten you killed and... 380 00:15:52,690 --> 00:15:54,083 I'm just so relieved, that's all. 381 00:15:55,128 --> 00:15:56,564 You and me both. 382 00:15:56,607 --> 00:15:58,305 Oh, and-and your boat. 383 00:15:58,348 --> 00:16:00,263 I-I-I'm so sorry about your boat. 384 00:16:00,307 --> 00:16:02,918 Well, I'm sorry about your office, too. 385 00:16:02,962 --> 00:16:05,051 Yeah, guy did a real number. 386 00:16:05,094 --> 00:16:07,618 Oh, but also thank you 387 00:16:07,662 --> 00:16:09,794 for the extra protection at the door. 388 00:16:09,838 --> 00:16:11,971 And I feel so much safer having 389 00:16:12,014 --> 00:16:14,016 that agent out there.Yeah, team's on it. 390 00:16:14,060 --> 00:16:15,670 Uh, which reminds me... Oh. 391 00:16:15,713 --> 00:16:18,064 Hey. Oh, my gosh. 392 00:16:18,107 --> 00:16:20,457 See, I told you you would like this. 393 00:16:20,501 --> 00:16:22,633 You ever seen this guy before? 394 00:16:22,677 --> 00:16:24,853 What, you think he's the killer? 395 00:16:24,896 --> 00:16:27,029 Maybe. Oh, boy, sure doesn't look the type. 396 00:16:27,073 --> 00:16:30,119 Not that there's a type to these kind of psychopaths. 397 00:16:30,163 --> 00:16:31,555 How are you zooming in 398 00:16:31,599 --> 00:16:33,253 like that? Well, you know, you use your fingers... 399 00:16:33,296 --> 00:16:35,733 You know, I showed you how to do this. 400 00:16:35,777 --> 00:16:37,300 You didn't, you-you never showed me that. 401 00:16:37,344 --> 00:16:38,519 Yes, I did. 402 00:16:38,562 --> 00:16:40,129 No, you didn't, you never showed me. 403 00:16:40,173 --> 00:16:41,696 I did, too. 404 00:16:41,739 --> 00:16:44,568 This guy look familiar to you or not? 405 00:16:44,612 --> 00:16:47,615 No, no, he doesn't look familiar at all. 406 00:16:47,658 --> 00:16:49,312 Wait a minute. 407 00:16:49,356 --> 00:16:51,010 What about this other guy? 408 00:16:51,053 --> 00:16:53,142 What other guy? Right here. 409 00:16:56,145 --> 00:16:57,842 Same hat, same glasses, 410 00:16:57,886 --> 00:17:00,497 same mask.That's the same guy. 411 00:17:00,541 --> 00:17:02,673 Who is that? 412 00:17:02,717 --> 00:17:04,849 An accomplice? 413 00:17:06,155 --> 00:17:07,504 Oh. 414 00:17:07,548 --> 00:17:09,419 We can't exactly run facial recognition 415 00:17:09,463 --> 00:17:12,509 on a KN95, sunglasses and... 416 00:17:12,553 --> 00:17:13,989 whatever you call that hat. 417 00:17:14,033 --> 00:17:16,165 Flat cap. Looks like tweed. 418 00:17:16,209 --> 00:17:18,167 Looks like an old-time paperboy. 419 00:17:18,211 --> 00:17:22,041 So we have two guys in two photos with no identities, 420 00:17:22,084 --> 00:17:24,043 which means they could be in cahoots. 421 00:17:24,086 --> 00:17:25,174 In what now? 422 00:17:25,218 --> 00:17:27,611 Cahoots. Working together. 423 00:17:27,655 --> 00:17:30,701 Oh, I know what it means. I just wanted to make you say it again. 424 00:17:30,745 --> 00:17:32,834 What I'm saying 425 00:17:32,877 --> 00:17:34,879 is that maybe the mystery voice on your phone 426 00:17:34,923 --> 00:17:36,359 could be this other guy. 427 00:17:36,403 --> 00:17:38,057 And Kasie sent another photo. 428 00:17:38,100 --> 00:17:40,189 Here's our guy grabbing a cab in Georgetown 429 00:17:40,233 --> 00:17:42,452 Oh, that doesn't help us much. 430 00:17:42,496 --> 00:17:44,193 Unless we match the cab number 431 00:17:44,237 --> 00:17:46,935 with the time code and find out where it took this guy. 432 00:17:46,978 --> 00:17:49,372 Time code, nice. I'm impressed. 433 00:17:49,416 --> 00:17:51,722 See? He's impressed. 434 00:18:01,776 --> 00:18:04,779 You're alive all right. 435 00:18:05,562 --> 00:18:08,522 Who sneaks up on somebody like that? 436 00:18:08,565 --> 00:18:11,612 Who plays dead and doesn't call me? 437 00:18:11,655 --> 00:18:14,093 You just answered your own question. 438 00:18:14,136 --> 00:18:15,920 But I knew you weren't dead. Guys like you 439 00:18:15,964 --> 00:18:18,227 don't get blown up on their boats; they die... 440 00:18:19,576 --> 00:18:21,622 Why spoil it for you? 441 00:18:25,147 --> 00:18:28,063 Been a few weeks. How you doing? 442 00:18:28,107 --> 00:18:29,456 Good. 443 00:18:29,499 --> 00:18:30,761 Real good, actually. 444 00:18:30,805 --> 00:18:33,677 You still doing that group thing of Palmer's? 445 00:18:33,721 --> 00:18:36,637 That "group thing" is a revelation, Gibbs. 446 00:18:36,680 --> 00:18:38,117 You got to come to the next meeting. 447 00:18:38,160 --> 00:18:41,946 Counseling has done wonders 448 00:18:41,990 --> 00:18:45,124 for me and, uh, it could for you, too. 449 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 I don't need wonders. I need a creep in a hat 450 00:18:47,213 --> 00:18:49,345 to come out of that building right there. 451 00:18:49,389 --> 00:18:51,956 That's what I need. 452 00:18:52,000 --> 00:18:53,958 You still chasing a serial killer? 453 00:18:54,002 --> 00:18:57,353 From that reporter who you've not yet introduced me to. 454 00:18:59,181 --> 00:19:01,270 Mindy, is it? Marcie. 455 00:19:01,314 --> 00:19:02,619 Marcie. 456 00:19:02,663 --> 00:19:04,143 We're getting close. 457 00:19:04,186 --> 00:19:06,623 You and Marcie? No, the team. 458 00:19:06,667 --> 00:19:08,756 And the psycho who blew up my boat. 459 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 Of course. 460 00:19:10,540 --> 00:19:12,238 It's personal now. 461 00:19:12,281 --> 00:19:14,065 Always is with you. 462 00:19:15,023 --> 00:19:17,068 What's that supposed to mean? 463 00:19:17,112 --> 00:19:19,070 It means that you always find some way to justify staying 464 00:19:19,114 --> 00:19:21,856 in the hunt. I mean, what the hell are you doing out here 465 00:19:21,899 --> 00:19:24,554 still chasing bad guys? 466 00:19:24,598 --> 00:19:26,208 It's what I do. 467 00:19:26,252 --> 00:19:27,078 It's all you do. 468 00:19:27,122 --> 00:19:28,950 And for how long, Mister... 469 00:19:28,993 --> 00:19:31,474 Who Am I without the Job? 470 00:19:31,518 --> 00:19:35,086 I mean, how many wrongs made right will it take 471 00:19:35,130 --> 00:19:38,264 for you to fill the void inside you? 472 00:19:38,307 --> 00:19:39,265 What void? 473 00:19:41,528 --> 00:19:44,139 We all have voids, my friend. 474 00:19:44,183 --> 00:19:45,836 You know, 475 00:19:45,880 --> 00:19:48,012 Gibbs, you and I, we're like twins. 476 00:19:48,056 --> 00:19:50,754 We've both lost jobs. 477 00:19:50,798 --> 00:19:52,843 We've both lost wives. 478 00:19:52,887 --> 00:19:55,498 More than one. And now I've... 479 00:19:55,542 --> 00:19:57,500 joined your club 480 00:19:57,544 --> 00:19:59,285 by losing a kid. 481 00:20:01,896 --> 00:20:04,377 That's not a club. 482 00:20:05,552 --> 00:20:08,555 It's not a club that I would ever sign up for. 483 00:20:08,598 --> 00:20:10,644 What would they even call it? 484 00:20:10,687 --> 00:20:13,386 I mean, you lose your parents, they call you an orphan. 485 00:20:13,429 --> 00:20:17,041 You lose a spouse, they call you a widow, but... 486 00:20:19,566 --> 00:20:22,569 ...you lose a child, and there's nothing to call you. 487 00:20:22,612 --> 00:20:24,701 There is no word for it. 488 00:20:24,745 --> 00:20:26,921 That's how bad it is. 489 00:20:30,011 --> 00:20:33,144 I thought you were good, Tobias. 490 00:20:33,188 --> 00:20:34,276 I am good. 491 00:20:34,320 --> 00:20:37,323 Not great but better day by day. 492 00:20:37,366 --> 00:20:39,803 And you could be, too, once you realize 493 00:20:39,847 --> 00:20:42,066 that chasing bad guys 494 00:20:42,110 --> 00:20:44,243 may not be the answer anymore. 495 00:20:45,200 --> 00:20:48,116 Hell, it may even be the problem. 496 00:20:51,772 --> 00:20:54,253 That's him. 497 00:20:55,645 --> 00:20:58,257 I got a visual. 498 00:20:59,345 --> 00:21:02,261 Got him, boss. 499 00:21:03,697 --> 00:21:06,090 Remember, we don't know what this guy's done yet. 500 00:21:06,134 --> 00:21:07,396 Let's move in nice and slow. 501 00:21:07,440 --> 00:21:08,745 No promises, McGee. 502 00:21:08,789 --> 00:21:10,617 I'll make one. 503 00:21:10,660 --> 00:21:12,967 This guy is not getting away. 504 00:21:13,881 --> 00:21:16,362 Excuse me, buddy? 505 00:21:18,146 --> 00:21:21,715 No, don't, don't... All right. 506 00:21:21,758 --> 00:21:23,804 NCIS! 507 00:21:27,329 --> 00:21:28,548 Where you running to, paperboy? 508 00:21:37,644 --> 00:21:38,775 Don't move. 509 00:21:38,819 --> 00:21:40,081 Seriously? 510 00:21:40,124 --> 00:21:42,083 Come on, guys, I had him. 511 00:21:44,172 --> 00:21:46,522 Well, that's not a bad team, Gibbs. 512 00:21:49,220 --> 00:21:52,528 And imagine, they did it all without you. 513 00:21:54,008 --> 00:21:55,183 I mean, can't a guy step out 514 00:21:55,226 --> 00:21:57,316 for a quick cheesesteak fix 515 00:21:57,359 --> 00:21:59,666 without being assaulted by not one but three 516 00:21:59,709 --> 00:22:01,145 whatever you call yourselves? 517 00:22:01,189 --> 00:22:02,451 Federal agents.Uh-huh. 518 00:22:02,495 --> 00:22:05,324 Sure, and why am I being held here? 519 00:22:05,367 --> 00:22:08,631 Well, for fleeing from federal agents for one. 520 00:22:09,893 --> 00:22:11,634 Fantastic phrasing, 521 00:22:11,678 --> 00:22:13,680 Freddy the Fed. Ff... 522 00:22:13,723 --> 00:22:15,943 Here's our problem-- we don't know who you are. 523 00:22:15,986 --> 00:22:18,337 He's a weirdo. Absolutely. 524 00:22:18,380 --> 00:22:19,947 Then what do you know? 525 00:22:19,990 --> 00:22:21,165 Well, we know that there's no record 526 00:22:21,209 --> 00:22:22,906 of your name, prints or face 527 00:22:22,950 --> 00:22:24,517 in any of our databases. 528 00:22:24,560 --> 00:22:25,648 Why'd you run? 529 00:22:25,692 --> 00:22:26,954 I thought I was being jumped. 530 00:22:26,997 --> 00:22:28,651 Turns out, I was. 531 00:22:28,695 --> 00:22:29,783 We identified ourselves. 532 00:22:29,826 --> 00:22:31,915 NCIS? 533 00:22:31,959 --> 00:22:33,395 Never heard of it. For all I knew, 534 00:22:33,439 --> 00:22:35,092 some nudist colony in Seattle 535 00:22:35,136 --> 00:22:36,703 was after my ass again. 536 00:22:36,746 --> 00:22:38,052 We have caught you on camera 537 00:22:38,095 --> 00:22:39,793 more than once in the company 538 00:22:39,836 --> 00:22:41,360 of a suspected serial killer. 539 00:22:41,403 --> 00:22:43,100 Goes by the name Tom Samuels. 540 00:22:43,144 --> 00:22:46,408 So you and your thugs slammed me to the ground 541 00:22:46,452 --> 00:22:48,279 and then dragged me to this horribly 542 00:22:48,323 --> 00:22:50,673 lit room on a coincidence? 543 00:22:50,717 --> 00:22:52,196 No such thing. 544 00:22:52,240 --> 00:22:54,373 Oh, of course there is. They happen all the time. 545 00:22:54,416 --> 00:22:57,027 In fact, a Harvard scientist estimated that over 546 00:22:57,071 --> 00:22:59,029 four million coincidences 547 00:22:59,073 --> 00:23:02,206 actually happen every hour of every day. 548 00:23:02,250 --> 00:23:05,427 Wow.The world's an amazing place. 549 00:23:05,471 --> 00:23:07,647 Okay, well, if you're not gonna take this seriously, 550 00:23:07,690 --> 00:23:10,345 you leave us no choice.No choice to do what? 551 00:23:10,389 --> 00:23:12,042 Open that door and never see me again? 552 00:23:12,086 --> 00:23:14,741 No, put your face on the morning news next to a serial killer. 553 00:23:14,784 --> 00:23:16,307 See who knows you. 554 00:23:17,787 --> 00:23:19,702 You can't do that. 555 00:23:19,746 --> 00:23:21,443 Watch me. 556 00:23:21,487 --> 00:23:23,532 I'll talk. 557 00:23:25,012 --> 00:23:26,056 On one condition. 558 00:23:26,100 --> 00:23:27,667 We don't make deals. 559 00:23:27,710 --> 00:23:29,495 Turn that off. 560 00:23:29,538 --> 00:23:32,628 What, all of a sudden you're camera shy? 561 00:23:39,940 --> 00:23:41,420 Kill the camera. 562 00:23:47,121 --> 00:23:50,298 All right... let's start with your name. 563 00:23:50,341 --> 00:23:52,735 Name's Alden Parker. 564 00:23:52,779 --> 00:23:54,433 As in Agent Alden Parker. 565 00:23:54,476 --> 00:23:57,000 Federal Bureau of Investigation. 566 00:23:57,044 --> 00:23:58,872 And I sure as hell hope 567 00:23:58,915 --> 00:24:01,222 that your team didn't blow my cover out there. 568 00:24:11,101 --> 00:24:14,453 FBI's been covertly building a case 569 00:24:14,496 --> 00:24:17,194 of its own against this killer, Director. 570 00:24:17,238 --> 00:24:19,936 And by FBI, I mean me. 571 00:24:19,980 --> 00:24:21,721 I've been spearheading the operation 572 00:24:21,764 --> 00:24:23,113 for the last few months. 573 00:24:23,157 --> 00:24:24,811 Which I will confirm with your director. 574 00:24:24,854 --> 00:24:27,204 Knock yourself out. And listen, 575 00:24:27,248 --> 00:24:29,555 no man or agency is an island. 576 00:24:29,598 --> 00:24:32,558 I'm more than willing to share intel with NCIS. 577 00:24:32,601 --> 00:24:35,038 Really, despite your little charade in interrogation? 578 00:24:35,082 --> 00:24:36,605 What can I say? 579 00:24:36,649 --> 00:24:38,302 I commit fully. 580 00:24:38,346 --> 00:24:42,132 And this case has made me pretty paranoid about who I can trust. 581 00:24:42,176 --> 00:24:44,134 Especially... 582 00:24:44,178 --> 00:24:46,528 after your man Gibbs' little mishap. 583 00:24:46,572 --> 00:24:48,356 The little mishap that killed him? 584 00:24:48,399 --> 00:24:49,313 Nice try. 585 00:24:49,357 --> 00:24:50,967 But I caught a glimpse of him 586 00:24:51,011 --> 00:24:52,360 socializing in his truck 587 00:24:52,403 --> 00:24:54,318 while your agents were cuffing me. 588 00:24:54,362 --> 00:24:57,452 He can't be part of this. 589 00:24:57,496 --> 00:24:59,106 Excuse me? 590 00:24:59,149 --> 00:25:01,412 Look, I like the man's style, but my bosses won't 591 00:25:01,456 --> 00:25:04,720 appreciate me collaborating with a suspended agent. 592 00:25:04,764 --> 00:25:07,027 Much less a dead one. 593 00:25:09,377 --> 00:25:11,727 First of all, Agent Parker, 594 00:25:11,771 --> 00:25:14,817 if you expect your identity to remain protected, 595 00:25:14,861 --> 00:25:18,342 we demand the same of Agent Gibbs's current status. 596 00:25:18,386 --> 00:25:20,431 I don't want whoever blew up his boat 597 00:25:20,475 --> 00:25:22,172 to know that they failed. 598 00:25:22,216 --> 00:25:23,522 And second, 599 00:25:23,565 --> 00:25:25,175 while I understand your position, 600 00:25:25,219 --> 00:25:26,612 if you want us to compare notes, 601 00:25:26,655 --> 00:25:28,701 Gibbs has too much skin in the game 602 00:25:28,744 --> 00:25:29,832 to leave off the team. 603 00:25:29,876 --> 00:25:31,138 Look, Director... 604 00:25:31,181 --> 00:25:33,183 Gibbs stays in the loop, Agent Parker, 605 00:25:33,227 --> 00:25:35,795 whether you want him or not. 606 00:25:39,886 --> 00:25:41,757 I get it, though. 607 00:25:41,801 --> 00:25:44,760 Undercover, I had to stay in character 608 00:25:44,804 --> 00:25:47,720 just like that plenty of times, no matter what. 609 00:25:47,763 --> 00:25:50,200 Well, video camera or not, guy had me thinking 610 00:25:50,244 --> 00:25:51,550 I was the crazy one. 611 00:25:51,593 --> 00:25:54,596 Wait, is some of my stuff missing? 612 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 What stuff? 613 00:25:55,858 --> 00:25:57,860 My stapler, 614 00:25:57,904 --> 00:25:59,862 my coffee mug, 615 00:25:59,906 --> 00:26:01,560 grandmother's letter opener. 616 00:26:01,603 --> 00:26:04,040 Oh, relax. You're over here. 617 00:26:04,084 --> 00:26:05,781 Bishop's desk? 618 00:26:05,825 --> 00:26:07,566 Yes, but it's yours now. 619 00:26:07,609 --> 00:26:09,655 Yesterday when you left, I, uh, 620 00:26:09,698 --> 00:26:11,395 moved a few of your things as a way 621 00:26:11,439 --> 00:26:13,572 of saying, well, welcome to the team. 622 00:26:14,790 --> 00:26:16,400 I appreciate that, Nick. 623 00:26:16,444 --> 00:26:19,099 I do.No problem. 624 00:26:20,274 --> 00:26:22,885 But I am also perfectly capable 625 00:26:22,929 --> 00:26:25,932 of moving my own stuff when I am good and ready. 626 00:26:25,975 --> 00:26:28,717 And not just to help you get over your girlfriend. 627 00:26:28,761 --> 00:26:30,676 Whoa, whoa, what the hell? First of all, 628 00:26:30,719 --> 00:26:33,026 Bishop was definitely not my girlfriend. 629 00:26:33,069 --> 00:26:34,854 McGee, help me out here. 630 00:26:34,897 --> 00:26:36,246 This is coming completely out of left field! 631 00:26:36,290 --> 00:26:37,726 I don't know, Nick, you-you 632 00:26:37,770 --> 00:26:40,207 kind of have seemed eager to give away Bishop's desk. 633 00:26:40,250 --> 00:26:42,209 Dude, I don't believe this. 634 00:26:42,252 --> 00:26:43,384 Don't believe what? 635 00:26:43,427 --> 00:26:45,299 Just a misunderstanding, sir. 636 00:26:45,342 --> 00:26:48,258 Misunderstanding, really? Well, tread lightly. 637 00:26:48,302 --> 00:26:49,695 I wouldn't want our guest to see us 638 00:26:49,738 --> 00:26:51,610 out here bickering first thing in the morning. 639 00:26:51,653 --> 00:26:53,089 What guest? 640 00:26:53,133 --> 00:26:54,743 Guest we're gonna have in about a half an hour or so. 641 00:26:54,787 --> 00:26:56,832 FBI Agent Parker will be stopping by 642 00:26:56,876 --> 00:26:58,791 to compare notes on our serial killer. 643 00:26:58,834 --> 00:27:00,270 Compare notes? 644 00:27:00,314 --> 00:27:01,750 I don't expect any of you to like it, 645 00:27:01,794 --> 00:27:03,143 but I do expect you 646 00:27:03,186 --> 00:27:04,100 to share intel 647 00:27:04,144 --> 00:27:05,449 and treat Agent Parker 648 00:27:05,493 --> 00:27:06,929 with the utmost courtesy. 649 00:27:06,973 --> 00:27:08,278 Is that clear? 650 00:27:08,322 --> 00:27:10,454 Yep. Clear. 651 00:27:11,717 --> 00:27:13,588 Yes, sir. 652 00:27:16,243 --> 00:27:17,636 Any word from Gibbs? 653 00:27:18,724 --> 00:27:20,334 Agent Parker? 654 00:27:20,377 --> 00:27:22,292 AldenParker? 655 00:27:22,336 --> 00:27:23,511 That's who that guy was yesterday? 656 00:27:23,554 --> 00:27:25,034 Yeah, you knew him? 657 00:27:25,078 --> 00:27:26,949 Millions of years ago. 658 00:27:26,993 --> 00:27:28,690 He's a good agent. 659 00:27:28,734 --> 00:27:30,213 Not a bad guy. 660 00:27:30,257 --> 00:27:32,651 He was divorced, Cubs fan. 661 00:27:32,694 --> 00:27:34,478 Played drums in the Bureau band for a while... 662 00:27:34,522 --> 00:27:36,437 Yeah, Tobias? I don't care. 663 00:27:36,480 --> 00:27:39,222 Right. So what are we looking for? 664 00:27:39,266 --> 00:27:41,790 Maybe something... 665 00:27:41,834 --> 00:27:43,313 we missed. 666 00:27:43,357 --> 00:27:44,663 First impressions. 667 00:27:46,099 --> 00:27:48,971 Dark, dank. 668 00:27:49,015 --> 00:27:50,669 Utterly uninviting. 669 00:27:50,712 --> 00:27:52,105 It gets worse. 670 00:27:52,148 --> 00:27:54,803 I was afraid you were gonna say that. 671 00:27:54,847 --> 00:27:56,936 Hello. Hello. 672 00:27:56,979 --> 00:27:58,198 Hi. 673 00:27:58,241 --> 00:28:00,200 Oh, uh, Marcie, Tobias. 674 00:28:00,243 --> 00:28:01,375 Tobias, Marcie. 675 00:28:01,418 --> 00:28:02,463 You're Marcie? 676 00:28:02,506 --> 00:28:04,073 I believe so. 677 00:28:04,117 --> 00:28:05,292 Nice to meet you. 678 00:28:05,335 --> 00:28:06,380 This guy says some 679 00:28:06,423 --> 00:28:07,816 pretty nice things about you. 680 00:28:07,860 --> 00:28:09,557 Yeah, you, too. 681 00:28:09,600 --> 00:28:11,864 Minus a few details. 682 00:28:12,778 --> 00:28:16,085 Our killer seems to be something of a craftsman. 683 00:28:16,129 --> 00:28:18,174 Kind of like you, Gibbs. 684 00:28:18,218 --> 00:28:20,394 Hey, yeah! You're right. 685 00:28:20,437 --> 00:28:22,701 Yeah, the killer has 686 00:28:22,744 --> 00:28:24,746 his metal... whatever you'd call them, 687 00:28:24,790 --> 00:28:26,835 and you build boats in your basement. 688 00:28:28,402 --> 00:28:30,883 So, where does it get worse? 689 00:28:41,154 --> 00:28:43,722 She can write my story anytime. 690 00:28:43,765 --> 00:28:44,940 Down, boy. 691 00:28:44,984 --> 00:28:47,421 You sure there's nothing going on with you? 692 00:28:47,464 --> 00:28:49,553 Friends.No, you and I are friends. 693 00:28:49,597 --> 00:28:51,599 This woman you're, you're only friends with 694 00:28:51,642 --> 00:28:53,079 until she gives you the green light. 695 00:28:53,122 --> 00:28:54,994 And she hasn't. 696 00:28:55,037 --> 00:28:56,952 Ah, you are waiting. 697 00:28:56,996 --> 00:28:58,519 No. 698 00:28:58,562 --> 00:28:59,868 And you shouldn't either. 699 00:28:59,912 --> 00:29:01,304 Why not? 700 00:29:01,348 --> 00:29:03,002 If not you, then why not me? 701 00:29:03,045 --> 00:29:05,091 Tobias, will you just put a cork in it? 702 00:29:05,134 --> 00:29:06,483 I have neverseen you 703 00:29:06,527 --> 00:29:08,398 actually jealous before. 704 00:29:11,445 --> 00:29:12,925 What is it? 705 00:29:21,934 --> 00:29:23,936 Gunpowder. 706 00:29:25,851 --> 00:29:28,114 Well... 707 00:29:28,157 --> 00:29:30,594 that was... awful. 708 00:29:30,638 --> 00:29:32,901 Can't say you were not warned. 709 00:29:41,040 --> 00:29:42,563 Did I miss something? 710 00:29:42,606 --> 00:29:46,045 It appears that table is where the creep made his bomb. 711 00:29:46,088 --> 00:29:48,612 As in the bomb that blew up... 712 00:29:48,656 --> 00:29:50,484 Forget about my damn boat! 713 00:29:50,527 --> 00:29:52,225 How many people has this guy killed? 714 00:29:52,268 --> 00:29:53,704 We don't even know. 715 00:29:55,315 --> 00:29:56,751 You'll get him, Gibbs. 716 00:29:56,795 --> 00:29:58,971 Hell, you've got photos. You'll get him. 717 00:30:02,539 --> 00:30:04,541 Hey, what's going on with you? 718 00:30:04,585 --> 00:30:05,978 Who are you calling? 719 00:30:08,458 --> 00:30:10,678 I knew about the jogger. 720 00:30:10,721 --> 00:30:12,767 But not this other one. I'll need his info. 721 00:30:12,811 --> 00:30:14,682 Should already be on your phone. 722 00:30:16,815 --> 00:30:18,512 We work pretty fast around here. 723 00:30:18,555 --> 00:30:20,688 Some a little too fast. 724 00:30:21,820 --> 00:30:23,822 Oh, and there it is. Nice. 725 00:30:23,865 --> 00:30:26,563 And since we're, uh, showing our cards, 726 00:30:26,607 --> 00:30:28,304 here's a victim you don't have. 727 00:30:28,348 --> 00:30:30,132 Craig Mucha, 42. 728 00:30:30,176 --> 00:30:32,482 Duct tape, hammer wounds. 729 00:30:32,526 --> 00:30:34,136 Found December 2019. 730 00:30:34,180 --> 00:30:35,311 A seventh victim. 731 00:30:35,355 --> 00:30:37,139 You running OmniFour on there? 732 00:30:37,183 --> 00:30:39,185 OmniFive-- game changer. 733 00:30:39,228 --> 00:30:40,447 Yeah, you got a link? 734 00:30:40,490 --> 00:30:41,883 Already on your phone.Nice. 735 00:30:41,927 --> 00:30:43,667 Kindred spirits. 736 00:30:43,711 --> 00:30:46,061 Okay, look, uh, I know 737 00:30:46,105 --> 00:30:49,325 our little meet-and-greet yesterday got a little ugly, 738 00:30:49,369 --> 00:30:51,327 but I'm willing to forgive 739 00:30:51,371 --> 00:30:52,894 and forget if you are. 740 00:30:52,938 --> 00:30:54,983 Forgive and forget what? Well... 741 00:30:55,027 --> 00:30:57,551 you guys were pretty rough.Well, you started it. 742 00:30:57,594 --> 00:30:59,858 Potato, pot-ah-to. Look, I'm just trying to find 743 00:30:59,901 --> 00:31:02,077 some common ground that we can all agree upon. 744 00:31:02,121 --> 00:31:04,166 And I just might have it. 745 00:31:04,210 --> 00:31:05,602 Yeah, what do you got, Kase? 746 00:31:05,646 --> 00:31:07,822 Ooh! So sorry. Didn't know we had company. 747 00:31:07,866 --> 00:31:10,259 Parker. Alden Parker, FBI. 748 00:31:10,303 --> 00:31:11,913 Hines. Kasie Hines, NCIS. 749 00:31:11,957 --> 00:31:13,959 And facial rec just found 750 00:31:14,002 --> 00:31:17,092 "Tom Samuels" again-- twice just today. 751 00:31:17,136 --> 00:31:19,094 First, at a car rental in Burke. 752 00:31:19,138 --> 00:31:20,226 He's making a run for it. 753 00:31:20,269 --> 00:31:21,880 And here he is buying flowers 754 00:31:21,923 --> 00:31:24,012 right outside Cortland Oaks Cemetery. 755 00:31:24,056 --> 00:31:25,535 And that's just a few miles from here. 756 00:31:25,579 --> 00:31:27,233 And this was just five minutes ago. 757 00:31:27,276 --> 00:31:29,626 All right, call Gibbs, tell him that... Gibbs already knows. 758 00:31:29,670 --> 00:31:31,802 He was on the phone when I found the guy. 759 00:31:31,846 --> 00:31:33,456 Gibbs has a head start. 760 00:31:35,589 --> 00:31:37,417 Thank you, Kase. 761 00:31:53,389 --> 00:31:55,609 Hey, Mom. 762 00:32:11,973 --> 00:32:14,628 Put it down. 763 00:32:17,936 --> 00:32:20,982 Did you think you'd just walk away? 764 00:32:21,026 --> 00:32:22,723 That was the plan. 765 00:32:41,002 --> 00:32:42,221 Stop! 766 00:32:42,264 --> 00:32:44,223 Boss! Boss! 767 00:32:45,572 --> 00:32:47,922 You gonna kill me twice? 768 00:32:49,663 --> 00:32:51,882 Stand down, Gibbs, I got him. 769 00:32:54,494 --> 00:32:56,104 Gibbs! 770 00:32:56,148 --> 00:32:58,672 I said stand down. 771 00:32:59,847 --> 00:33:02,023 Boss? 772 00:33:05,244 --> 00:33:07,159 Gibbs? 773 00:33:07,202 --> 00:33:09,509 You got him, man. 774 00:33:38,929 --> 00:33:41,845 No more fake names, Paul LeMere. 775 00:33:41,889 --> 00:33:44,109 Thanks to your very real passport. 776 00:33:45,023 --> 00:33:48,026 We found it neatly inside that big bag of money 777 00:33:48,069 --> 00:33:49,636 that you had your, uh, 778 00:33:49,679 --> 00:33:51,681 mommy holding for you. 779 00:33:51,725 --> 00:33:53,074 Even in death, you still 780 00:33:53,118 --> 00:33:54,771 hit her up for cash before skipping town? 781 00:33:54,815 --> 00:33:56,077 It's only a matter of time before we find out 782 00:33:56,121 --> 00:33:58,123 everything else there is about you. 783 00:34:00,038 --> 00:34:01,691 Paulie. 784 00:34:01,735 --> 00:34:03,998 May I call you Paulie? 785 00:34:04,042 --> 00:34:05,565 No. 786 00:34:05,608 --> 00:34:07,697 You may call my lawyer. 787 00:34:07,741 --> 00:34:09,395 Sure, Paulie. 788 00:34:09,438 --> 00:34:11,440 You gave us his number. 789 00:34:11,484 --> 00:34:12,963 Maybe while we're waiting, you can 790 00:34:13,007 --> 00:34:15,488 tell us why on earth you killed all those people. 791 00:34:15,531 --> 00:34:17,925 Not without my lawyer. 792 00:34:19,448 --> 00:34:21,320 So how much was in the bag? 793 00:34:21,363 --> 00:34:23,670 $326,000 in cash. 794 00:34:23,713 --> 00:34:25,237 Plus the passport, 795 00:34:25,280 --> 00:34:27,195 a few more fake IDs, and a thumb drive. 796 00:34:27,239 --> 00:34:29,110 What was on it? It's heavily encrypted. 797 00:34:29,154 --> 00:34:31,721 Kasie's working on it now. You met her earlier. 798 00:34:31,765 --> 00:34:34,072 Yeah, not long before I met the great Gibbs 799 00:34:34,115 --> 00:34:36,030 and his Wild West gun show. 800 00:34:36,074 --> 00:34:38,206 This guy tried to blow Gibbs up. 801 00:34:38,250 --> 00:34:40,252 Which is exactly why I didn't want him involved. 802 00:34:40,295 --> 00:34:41,992 Hey, Parker, you got to understand something 803 00:34:42,036 --> 00:34:44,256 about Gibbs... 804 00:34:46,606 --> 00:34:48,260 It's gonna have to wait. 805 00:34:49,261 --> 00:34:51,698 Hey, Parker and I are heading down to Kasie's lab. 806 00:34:51,741 --> 00:34:53,569 Let this guy simmer in his own juices 807 00:34:53,613 --> 00:34:55,093 till his lawyer gets here. 808 00:34:55,136 --> 00:34:56,790 That's a creepy way of putting it. 809 00:34:56,833 --> 00:34:58,748 Yeah, pretty creepy guy. 810 00:34:58,792 --> 00:35:00,446 Yeah, creepy. 811 00:35:00,489 --> 00:35:02,404 And way too calm for me. 812 00:35:02,448 --> 00:35:04,450 Typical lunatic. 813 00:35:05,451 --> 00:35:08,932 Like the kind who moves things off your desk without asking. 814 00:35:13,067 --> 00:35:15,287 Sorry for jumping down your throat earlier today. 815 00:35:17,463 --> 00:35:19,421 But personal space is a... 816 00:35:19,465 --> 00:35:21,119 big deal for me. 817 00:35:21,162 --> 00:35:23,251 I mean, for reasons that I don't want to talk about right now. 818 00:35:23,295 --> 00:35:25,123 Hey, listen, I get it. It wasn't cool. 819 00:35:25,166 --> 00:35:27,429 But it also had nothing to do with Bishop. 820 00:35:27,473 --> 00:35:29,953 And I get that. 821 00:35:29,997 --> 00:35:31,781 Still... 822 00:35:31,825 --> 00:35:33,653 I'm not gonna move to her desk any time soon. 823 00:35:33,696 --> 00:35:37,091 Hey, that's fine, that's fine, okay, you do you, boo-boo. 824 00:35:40,486 --> 00:35:42,662 I will say one thing. 825 00:35:42,705 --> 00:35:45,143 About me? No, not about you. 826 00:35:46,796 --> 00:35:50,017 If I had to do it all over again, I... 827 00:35:53,020 --> 00:35:55,718 ...I should've told her how I felt. 828 00:35:57,633 --> 00:36:01,202 And that is the last thing I will say about that. 829 00:36:01,246 --> 00:36:03,248 And I mean that. 830 00:36:05,467 --> 00:36:08,514 Can I ask you something about someone else? 831 00:36:08,557 --> 00:36:09,776 Okay. 832 00:36:09,819 --> 00:36:11,604 Given Gibbs's reputation, 833 00:36:11,647 --> 00:36:13,083 I was sure that he was about to blow 834 00:36:13,127 --> 00:36:14,476 that man away when we got there. 835 00:36:14,520 --> 00:36:17,305 Yeah, Gibbs' rep is only a part of who he is. 836 00:36:17,349 --> 00:36:20,265 He's a complicated dude, but once you get to know him, 837 00:36:20,308 --> 00:36:22,223 you'd understand. 838 00:36:22,267 --> 00:36:24,312 Understand what? Oh, I have no idea, I was hoping 839 00:36:24,356 --> 00:36:26,662 that once you get to know Gibbs, you would explain him to me. 840 00:36:30,405 --> 00:36:32,233 Lawyer must be here. 841 00:36:32,277 --> 00:36:34,366 Agent Torres. 842 00:36:35,671 --> 00:36:37,499 What? 843 00:36:37,543 --> 00:36:38,544 Seriously? 844 00:36:40,241 --> 00:36:42,112 Seriously, what? 845 00:36:42,156 --> 00:36:44,202 Thanks. 846 00:36:45,072 --> 00:36:47,205 That was NCIS legal department. 847 00:36:47,248 --> 00:36:51,426 The number that LeMere gave us is, uh, disconnected. 848 00:36:51,470 --> 00:36:53,907 Wrong number? Nope. 849 00:36:53,950 --> 00:36:56,301 His lawyer has been dead for 11 years. 850 00:36:57,215 --> 00:37:00,043 So what, then, is he stalling? 851 00:37:02,829 --> 00:37:04,918 Or he's playing some kind of game. 852 00:37:08,922 --> 00:37:10,924 I really want to thank you all for sharing 853 00:37:10,967 --> 00:37:12,926 your personal stories. 854 00:37:12,969 --> 00:37:15,363 And I promise that I will treat each one 855 00:37:15,407 --> 00:37:17,060 with the utmost respect. 856 00:37:17,104 --> 00:37:19,237 I'm just so relieved they caught the guy. 857 00:37:19,280 --> 00:37:22,152 I got to, I got to call Jen's mom and let her know. 858 00:37:22,196 --> 00:37:25,155 Yes, Phil, Phil. I hope you take the time 859 00:37:25,199 --> 00:37:26,505 to mourn. 860 00:37:26,548 --> 00:37:28,855 There's a phone number I'd like to share with you. 861 00:37:28,898 --> 00:37:30,726 Um, someone that you might like to talk to, 862 00:37:30,770 --> 00:37:32,337 but only when you're ready. 863 00:37:32,380 --> 00:37:33,729 I'd appreciate that. 864 00:37:33,773 --> 00:37:35,296 Be well. 865 00:37:35,340 --> 00:37:36,776 Hey. 866 00:37:36,819 --> 00:37:38,560 Hey, Gibbs. 867 00:37:38,604 --> 00:37:39,909 Man of the hour. 868 00:37:39,953 --> 00:37:41,433 What was that all about? 869 00:37:41,476 --> 00:37:44,000 Hey, so, tell me, how did you catch the guy? 870 00:37:44,044 --> 00:37:45,524 Oh, you already know? Yeah. 871 00:37:45,567 --> 00:37:47,482 Agent Sible, you know, the guy that was guarding the door, 872 00:37:47,526 --> 00:37:49,832 told all of us before he left. 873 00:37:49,876 --> 00:37:52,226 Told who? I mean, who was that? Oh. 874 00:37:52,270 --> 00:37:54,446 I was interviewing some of the friends and family 875 00:37:54,489 --> 00:37:55,795 of the victims. 876 00:37:55,838 --> 00:37:57,666 Uh, actually, Toby gave me the idea. 877 00:37:57,710 --> 00:37:59,407 Toby? He and I went out for coffee 878 00:37:59,451 --> 00:38:01,801 after you left, and he told me about his daughter 879 00:38:01,844 --> 00:38:04,804 and-and his support group, and it occurred to me 880 00:38:04,847 --> 00:38:07,285 that I really need to include 881 00:38:07,328 --> 00:38:10,766 the family survivors in the, you know, wrap-up of my column. 882 00:38:11,985 --> 00:38:13,595 Oh, man, I am running so late. 883 00:38:13,639 --> 00:38:15,380 I am so sorry, Gibbs. 884 00:38:15,423 --> 00:38:18,252 You're gonna have to tell me all the details when I get back. 885 00:38:18,296 --> 00:38:20,472 Get back? Where you going? Oh! 886 00:38:20,515 --> 00:38:21,560 Mitch's cabin. 887 00:38:21,603 --> 00:38:23,170 Mitch? 888 00:38:23,213 --> 00:38:25,433 Yeah, I'm finally taking your advice 889 00:38:25,477 --> 00:38:27,392 and getting out of town for a while. 890 00:38:27,435 --> 00:38:29,959 I really need to organize my article, 891 00:38:30,003 --> 00:38:31,787 and Mitch is picking me up 892 00:38:31,831 --> 00:38:33,876 and we're driving to a cabin 893 00:38:33,920 --> 00:38:35,400 in the middle of nowhere. 894 00:38:35,443 --> 00:38:37,358 Mitch's cabin. 895 00:38:38,620 --> 00:38:40,753 Oh... the car's here. 896 00:38:40,796 --> 00:38:43,408 Um, could you help me? Thank you. 897 00:38:48,848 --> 00:38:51,285 Gibbs, say hi to Mitch. 898 00:38:52,068 --> 00:38:54,810 Michelle. Nice meeting you, Gibbs. 899 00:38:54,854 --> 00:38:56,377 Thanks for keeping our girl safe. 900 00:38:56,421 --> 00:38:59,337 Sure, Mitch... elle. 901 00:39:02,557 --> 00:39:04,472 So, thank you... 902 00:39:04,516 --> 00:39:07,519 for so many things. 903 00:39:11,349 --> 00:39:14,090 I like to think we made a... a pretty good team. 904 00:39:14,134 --> 00:39:15,788 Well, I thought we did okay. 905 00:39:15,831 --> 00:39:18,051 Forever the king of understatement. 906 00:39:20,445 --> 00:39:22,838 So what-what's up for you next? I don't know. 907 00:39:22,882 --> 00:39:24,449 Got a lot of questions 908 00:39:24,492 --> 00:39:26,538 that need answering before I decide that. 909 00:39:26,581 --> 00:39:28,931 Yeah, well, I figured. 910 00:39:28,975 --> 00:39:30,803 Well... 911 00:39:30,846 --> 00:39:33,109 I am kind of curious about what some of those questions are, 912 00:39:33,153 --> 00:39:35,503 so let's stay in touch. 913 00:39:35,547 --> 00:39:37,462 Hey, text me. 914 00:39:54,435 --> 00:39:56,437 It's no surprise LeMere had the skills 915 00:39:56,481 --> 00:39:58,874 to stay off everyone's radar. 916 00:39:58,918 --> 00:40:01,050 He'd been a highly decorated Navy SEAL 917 00:40:01,094 --> 00:40:03,183 before receiving a BCD-- 918 00:40:03,226 --> 00:40:05,490 bad conduct discharge-- in '03. 919 00:40:05,533 --> 00:40:07,187 Where you at with the thumb drive? 920 00:40:07,230 --> 00:40:08,710 Took a while to access, but it does explain 921 00:40:08,754 --> 00:40:10,016 where the money came from. 922 00:40:10,059 --> 00:40:12,018 LeMere has an offshore account 923 00:40:12,061 --> 00:40:14,803 that's been growing by $50,000 924 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 every hundred days or so. 925 00:40:17,240 --> 00:40:19,721 Every hundred days, as in...?Yes. 926 00:40:19,765 --> 00:40:22,158 As in every time LeMere killed one of his victims, 927 00:40:22,202 --> 00:40:24,247 someone sent him a cool $50K. 928 00:40:24,291 --> 00:40:26,162 So he wasn't killing for sport. 929 00:40:26,206 --> 00:40:27,729 He was killing for money. 930 00:40:27,773 --> 00:40:29,688 Guy's not a serial killer. 931 00:40:29,731 --> 00:40:30,689 He's a contract killer. 932 00:40:30,732 --> 00:40:32,081 Who's paying him? 933 00:40:32,125 --> 00:40:33,561 It's not a who but a what. 934 00:40:33,605 --> 00:40:35,302 Some kind of shell company that helps 935 00:40:35,345 --> 00:40:38,261 LeMere hide the true source of his funding. 936 00:40:38,305 --> 00:40:41,134 All we have is a name... Navis Ventures. 937 00:40:41,177 --> 00:40:42,918 Gosh, Paul, 938 00:40:42,962 --> 00:40:46,226 maybe your lawyer switched offices? 939 00:40:46,269 --> 00:40:48,663 Is there somebody else we can call? 940 00:40:48,707 --> 00:40:50,448 Public defender? 941 00:40:50,491 --> 00:40:53,059 I don't think that'll be necessary. 942 00:40:53,102 --> 00:40:55,627 Does NCIS actually have 943 00:40:55,670 --> 00:40:58,934 any evidence tying me to a particular murder? 944 00:40:58,978 --> 00:41:00,719 Any evidence? 945 00:41:00,762 --> 00:41:04,113 Like your little basement chamber of horrors? 946 00:41:04,157 --> 00:41:06,725 I mean, I sublet that place months ago. 947 00:41:06,768 --> 00:41:08,944 I mean, I'm just as shocked 948 00:41:08,988 --> 00:41:10,772 as you to hear what went on there. 949 00:41:16,038 --> 00:41:17,953 What about... 950 00:41:17,997 --> 00:41:20,652 Navis Ventures? 951 00:41:21,827 --> 00:41:23,132 Am I saying that wrong? 952 00:41:23,176 --> 00:41:27,441 "Nay-vis," "Nav-ees," "Navi-us"? 953 00:41:37,103 --> 00:41:38,539 You all right? Go! 954 00:41:54,381 --> 00:41:55,513 Stop! Stop! 955 00:41:55,556 --> 00:41:57,427 Hey, hey, hey, stop! 956 00:41:58,211 --> 00:42:00,039 Whoa, whoa-whoa-whoa! Come here. 957 00:42:01,693 --> 00:42:03,477 Hold it right there! Kasie! 958 00:42:04,304 --> 00:42:05,348 Hold it! 959 00:42:05,392 --> 00:42:07,525 Back off! Don't do it! 960 00:42:07,568 --> 00:42:08,700 Or she dies.Don't do it! 961 00:42:08,743 --> 00:42:10,789 LeMere, let her go.Right there! 962 00:42:11,398 --> 00:42:12,834 LeMere! Shut up! 963 00:42:12,878 --> 00:42:14,096 Kasie, just stay calm.Back off! 964 00:42:14,706 --> 00:42:16,011 Put the guns down! 965 00:42:16,055 --> 00:42:17,273 LeMere!I'm not afraid to die. 966 00:42:17,317 --> 00:42:18,492 Kasie, stay calm.I will slit her throat. 967 00:42:22,365 --> 00:42:25,151 Come here, come here, come here. 62950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.