All language subtitles for iron monkey 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:14,000 Subtitle by: Nurissca 1 00:01:05,600 --> 00:01:06,999 Terima kasih! 2 00:01:07,200 --> 00:01:10,192 Terima kasih! Terima kasih! 3 00:01:13,840 --> 00:01:16,957 Terima kasih, semuanya! 4 00:01:19,960 --> 00:01:21,473 Terima kasih! 5 00:01:23,200 --> 00:01:24,758 Terima kasih! 6 00:01:26,120 --> 00:01:28,395 Mati saja kau! 7 00:01:31,960 --> 00:01:34,599 Jade Tiger. Kau telah merampas semua hartaku 8 00:01:34,800 --> 00:01:38,839 Kau berkonspirasi dengan Rusia, Kau akan mendapatkan balasannya nanti! 9 00:01:46,920 --> 00:01:53,029 Bersabar! Cari tahu apa maunya! Selamat datang, semuanya! 10 00:01:54,040 --> 00:01:57,999 Saya berharap malammu tidak akan dikacaukan oleh orang itu 11 00:01:58,560 --> 00:02:01,279 Saya memperkenalkan temanku, Duta besar Rusia, 12 00:02:01,480 --> 00:02:04,392 Tuan Bajove, untuk memberi sambutan pada acara ini 13 00:02:04,600 --> 00:02:08,199 Saya sangat berterima kasih kepada Jade Tiger 14 00:02:08,224 --> 00:02:11,324 yang telah menyelenggarakan acara ini 15 00:02:11,400 --> 00:02:14,034 Karena tanpa Beliau, acara ini tidak akan berjalan dengan lancar! 16 00:02:14,080 --> 00:02:19,598 Maka mustahil untuk menolaknya Tuan Bajove, silakan! 17 00:03:57,000 --> 00:04:00,310 Lawan aku kera busuk! 18 00:04:16,080 --> 00:04:21,552 Cerita ini ciri khas opera Cina, "18 Biksu VS Raja Kera". 19 00:04:56,400 --> 00:04:58,470 "Mengapa dia berdiri di atas para biksu?" 20 00:04:58,680 --> 00:05:02,070 Serang! 21 00:05:12,960 --> 00:05:14,951 Lari, cepat! 22 00:06:54,000 --> 00:06:56,230 Kakak! Hati-hati! 23 00:07:03,200 --> 00:07:04,952 Kakak! Hati-hati! 24 00:08:09,600 --> 00:08:11,431 bantu mereka! 25 00:08:55,760 --> 00:08:57,671 Ayo, turun. 26 00:09:11,440 --> 00:09:14,432 Mataku! Kim! 27 00:09:23,600 --> 00:09:26,512 Aku, Iron Monkey, Aku yang kau cari! 28 00:09:37,080 --> 00:09:39,036 Minum! 29 00:10:09,880 --> 00:10:12,952 Jangan panik, Akan segera sampai! 30 00:10:13,160 --> 00:10:17,073 Apa yang akan kita lakukan? Hati-hati! 31 00:10:17,280 --> 00:10:20,397 Seseorang jatuh ke laut! Tolong! 32 00:10:20,600 --> 00:10:24,070 Tolong! Cepat! 33 00:10:26,360 --> 00:10:29,636 Tolong kami! 34 00:10:31,360 --> 00:10:33,715 Tolong! 35 00:10:48,560 --> 00:10:51,791 Laut ini sangat berbahaya Aku akan menolongmu! 36 00:10:53,120 --> 00:10:56,556 Tolong! 37 00:11:11,760 --> 00:11:13,637 Kita tidak mungkin selamat! 38 00:11:15,000 --> 00:11:16,956 Ayo, berpegang pada tali! 39 00:11:18,160 --> 00:11:21,596 hati-hati! Cepat! 40 00:11:23,080 --> 00:11:28,791 Ayolah! Cepat! Berpegang pada ember! 41 00:11:29,000 --> 00:11:31,673 Berpegang dengan erat! Cepat! 42 00:11:37,560 --> 00:11:39,790 Cepat! 43 00:12:12,880 --> 00:12:15,155 Bajingan! 44 00:12:23,160 --> 00:12:24,912 Kakak! 45 00:12:25,120 --> 00:12:30,035 Chun, aku hanya memberimu waktu tiga hari 46 00:12:30,240 --> 00:12:33,552 Setelah itu aku akan datang lagi menagihmu 47 00:12:33,577 --> 00:12:35,577 Aku akan sgera bayar uangmu! 48 00:12:39,920 --> 00:12:43,117 Aku mengandalkanmu 49 00:12:43,320 --> 00:12:45,276 Tidak ada masalah. 50 00:12:45,480 --> 00:12:48,040 Ini bayaran untukmu 51 00:12:48,240 --> 00:12:53,360 Tidak, pekerjaanku adalah mengantar pesan dan mengumpulkan informasi. 52 00:12:53,560 --> 00:12:56,074 Ambillah! Jangan menolak! 53 00:12:56,280 --> 00:12:59,352 Jangan khawatir, aku akan sebarkan berita ini 54 00:12:59,560 --> 00:13:03,872 Terima kasih! 55 00:13:12,400 --> 00:13:16,916 Tenang saja! Berita ini akan segara menyebar! 56 00:13:17,120 --> 00:13:24,037 Cuaca baik-baik saja, jalan jadi ramai. Kim tua punya informasi 57 00:13:24,240 --> 00:13:28,870 Ada penawaran tinggi! Datang ke warung teh nanti sore! 58 00:13:29,680 --> 00:13:31,398 Seseorang mencari pembunuh bayaran 59 00:13:31,600 --> 00:13:34,239 Seseorang mencari pembunuh bayaran 60 00:13:34,440 --> 00:13:38,433 Seseorang mencari pembunuh bayaran Seseorang mencari pembunuh bayaran 61 00:13:44,400 --> 00:13:46,834 Apa yang dia katakan? 62 00:13:48,160 --> 00:13:50,754 Saya mengerti! 63 00:13:51,960 --> 00:13:53,712 Di mana saya akan menemukan uang? 64 00:13:53,920 --> 00:13:58,232 Seseorang mencari pembunuh bayaran Di rumah teh. 65 00:13:59,120 --> 00:14:00,917 Harga tinggi? 66 00:14:02,800 --> 00:14:05,678 Ada kesempatan! 67 00:14:06,720 --> 00:14:13,159 Laki-laki buta, kau pasto tahu banyak sesuatu. Apa yang mereka bicarakan? 68 00:14:13,360 --> 00:14:16,955 Bayar dulu! Aku akan bernyanyi untukmu 69 00:14:17,160 --> 00:14:18,912 Ini! 70 00:14:19,120 --> 00:14:22,157 Baiklah, mendengarkan dengan hati-hati. 71 00:14:25,040 --> 00:14:28,316 "Biarkan Kim tua bernyanyi untukmu" 72 00:14:28,520 --> 00:14:32,195 "Teman lama telah memperlakukanku dengan buruk" 73 00:14:32,400 --> 00:14:34,889 "Tapi tidak ada yang lebih buruk dari membunuh temanmu sendiri" 74 00:14:35,000 --> 00:14:40,438 "Bagaimana mungkin kau tidak marah" 75 00:14:53,840 --> 00:14:58,516 Mereka datang setelah mendapatkan pesan! 76 00:14:58,720 --> 00:15:03,157 Tapi aku tidak lihat Iron Monkey di sini. Legenda yang telah mati 77 00:15:03,360 --> 00:15:06,796 Iron Monkey tidak pernah menunjukkan wajahnya. 78 00:15:07,040 --> 00:15:08,792 Aku akan pergi dan mencari tahu. 79 00:15:15,200 --> 00:15:19,273 Aku tahu kalian semua pahlawan yang tidak takut mati. 80 00:15:19,480 --> 00:15:21,755 Nyonya Cheung membutuhkan bantuanmu, 81 00:15:21,960 --> 00:15:24,474 dan dia akan membayar berepapun harganya 82 00:15:24,680 --> 00:15:27,353 Siapa targetnya? Jade Tiger! 83 00:15:28,400 --> 00:15:31,949 "Untuk membunuh Tiger Jade akan dibayar berapa pun harganya" 84 00:15:32,160 --> 00:15:33,517 "Datanglah ke warung teh" 85 00:15:33,542 --> 00:15:36,642 "dan Jangan kau lewatkan kesempatan ini jika kau sanggup melakukannya" 86 00:15:36,720 --> 00:15:38,915 "Tunggu apa lagi! Cepat pergi ke sana!" 87 00:15:39,120 --> 00:15:43,352 Omong kosong! Aku tidak tahu apa yang kau nyanyikan 88 00:15:43,560 --> 00:15:46,597 Sepuluh ribu tael. Delapan ribu. 89 00:15:46,800 --> 00:15:49,758 Tiga ribu. Saya akan melakukannya secara gratis. 90 00:15:50,720 --> 00:15:53,404 Aku akan mengambil pekerjaan ini. kau membutuhkan seseorang petarung 91 00:15:53,405 --> 00:15:55,874 untuk membunuh Jade Tiger. 92 00:15:56,080 --> 00:15:58,958 Siapa orang petarung itu? 93 00:15:59,160 --> 00:16:02,197 Apa yang kau maksudmu? Mari kita bersaing! 94 00:16:02,400 --> 00:16:05,358 Siapa kau, di mana satuanmu? 95 00:16:05,560 --> 00:16:08,154 Lihatlah! Dia hanya bicara lelucon 96 00:16:08,360 --> 00:16:10,874 Katakan siapa kau? 97 00:16:11,480 --> 00:16:14,597 Siapa kamu? Katakan! 98 00:16:14,800 --> 00:16:18,395 Saya... Iron Monkey! 99 00:16:18,600 --> 00:16:21,353 Pahlawanku, Akhirnya aku menemukanmu! Tolong bangun, putri! 100 00:16:21,560 --> 00:16:27,078 Keluargaku diserang oleh delapan perampok 101 00:16:28,200 --> 00:16:32,239 Aku bersyukur sudah kau selamatkan Jangan bilang begitu! 102 00:16:32,440 --> 00:16:36,228 Boleh aku mohon satu permintaan? 103 00:16:36,440 --> 00:16:41,719 Wanita ini seluruh keluarganya telah terbunuh pada kejadian itu 104 00:16:41,920 --> 00:16:45,356 Aku akan mengambil pekerjaan dan memberikan upahnya kepada wanita ini 105 00:16:49,760 --> 00:16:52,832 Sehingga dia dapat memakamkan keluarganya 106 00:16:53,040 --> 00:16:55,315 Terimalah 1000 tael sebagai uang muka. 107 00:16:55,520 --> 00:16:58,239 Terima kasih, putri. 108 00:16:58,440 --> 00:17:00,715 Saya akan bawa kepala Jade Tiger dalam tiga hari. 109 00:17:05,280 --> 00:17:08,352 Aktingmu luar biasa, Sungguh menakjubkan 110 00:17:08,560 --> 00:17:10,152 Aku belajar darimu 111 00:17:11,280 --> 00:17:14,989 Mari kita menikmati uang ini dan merayakan kesuksesan kita 112 00:17:15,200 --> 00:17:17,794 Seperti yang kau suka! 113 00:17:18,000 --> 00:17:20,389 gadis yang baik. Ayo! 114 00:17:21,760 --> 00:17:24,797 Aku tidak tahu bahwa nama "Iron Monkey" begitu populer 115 00:17:25,000 --> 00:17:29,039 sangat mudah untuk mendapatkan uang. Ayo, keluarkan uangnya 116 00:17:34,880 --> 00:17:37,110 Banyak sekali! Ini untukmu 117 00:17:37,320 --> 00:17:40,357 Tidak, kau harus membayar utangmu 118 00:17:40,560 --> 00:17:43,597 Lupakan saja! Berhutang kepada mereka tidak akan pernah lunas 119 00:17:43,800 --> 00:17:48,237 Kembalikan uangku! uangku! 120 00:17:51,880 --> 00:17:53,871 Uangku! 121 00:17:56,240 --> 00:17:59,152 Banyak sekali uangnya! 122 00:17:59,920 --> 00:18:04,357 Hore! Terima kasih banyak! Terima kasih! 123 00:18:07,760 --> 00:18:11,355 Bajingan! Hutanngnya banyak tapi dia memberikan uang cuma-cuma! 124 00:18:11,560 --> 00:18:14,313 Lepaskan aku! Tolong lepaskan aku! 125 00:18:14,520 --> 00:18:17,159 Dapatkan dia, cepat! 126 00:18:18,520 --> 00:18:21,080 Berhenti! Lari, cepat! 127 00:18:23,400 --> 00:18:24,799 Cepat! 128 00:18:25,760 --> 00:18:27,478 Selamatkan diri dulu! 129 00:18:31,200 --> 00:18:33,077 Cepat! 130 00:18:49,840 --> 00:18:51,353 Chun! 131 00:18:52,280 --> 00:18:53,838 Apakah kau baik-baik saja? 132 00:18:55,360 --> 00:18:57,954 Hampir tidak selamat! Kita harus pergi dari sini segera. 133 00:18:58,160 --> 00:19:00,037 Ke mana kita pergi? Kita harus pikirkan sesuatu 134 00:19:00,760 --> 00:19:03,991 Silakan. Pak! 135 00:19:04,200 --> 00:19:05,952 Masuk. 136 00:19:19,520 --> 00:19:23,195 Ada apa? Aku punya berita. 137 00:19:23,400 --> 00:19:25,038 Satu rahasia besar 138 00:19:27,200 --> 00:19:29,589 Iron Monkey akan datang untuk membunuhmu 139 00:19:29,800 --> 00:19:32,030 Semua orang tahu 140 00:19:32,240 --> 00:19:35,596 Mengapa kau tidak menunggu sampai aku mati untuk mengatakannya? 141 00:19:35,800 --> 00:19:40,749 Kali ini berbeda. Aku mendapat informasi ini secara langsung. 142 00:19:40,960 --> 00:19:43,758 Seseorang membayar Iron Monkey dengan tarif yang mahal, 143 00:19:43,960 --> 00:19:48,272 Namanya Charmin Cheung, Dia baru saja kembali dari luar negeri. 144 00:19:48,480 --> 00:19:52,359 Dia adalah putri dari mantan pemilik ini, Cheung Man Chi. 145 00:19:52,560 --> 00:19:53,135 Benarkah? 146 00:19:53,160 --> 00:19:55,079 Dia menyewa pembunuh bayaran untuk membunuhmu 147 00:19:55,080 --> 00:19:59,358 Apakah itu benar? ini lebih benar dari kebenaran, dan... 148 00:20:42,480 --> 00:20:44,471 Tidak ada yang sama 149 00:20:49,600 --> 00:20:51,989 Sakit sekali kakiku kembalikan padaku 150 00:20:52,200 --> 00:20:55,715 Maksudmu ini? Sepertinya aku kenal orang ini 151 00:20:56,880 --> 00:20:58,757 Ya! Tidak salah lagi! 152 00:20:58,960 --> 00:21:02,032 Apakah kau kenal dia? Tentu saja! 153 00:21:02,240 --> 00:21:05,198 Dia... siapa namanya? 154 00:21:05,400 --> 00:21:09,473 Dia itu... Oh, Sayang! Saya tidak ingat. Dia adalah... 155 00:21:11,160 --> 00:21:14,994 Kau kenal orang ini! 156 00:21:16,440 --> 00:21:18,237 Dia Sharp Kim. 157 00:21:18,440 --> 00:21:20,715 Benar! Kim! 158 00:21:20,920 --> 00:21:23,036 kau kenal dia? Aku sangat kenal dengan dia 159 00:21:23,240 --> 00:21:26,152 Jadi kau kenal ayahku? Kami hanya teman 160 00:21:27,400 --> 00:21:30,597 Apakah dia ayahmu? pasti 161 00:21:33,840 --> 00:21:36,638 Gambar ini mengingatkanku pada saat dulu. 162 00:21:36,840 --> 00:21:39,070 Di mana sekarang dia? 163 00:21:39,280 --> 00:21:46,197 Cerita panjang. Mari kita duduk di sana dan aku akan memberi tahu segalanya. 164 00:21:48,800 --> 00:21:51,360 Sambil makan dan minum 165 00:21:54,040 --> 00:21:55,758 Nikmati hidangannya 166 00:21:55,960 --> 00:21:58,554 Ayo, jangan malu-malu! 167 00:21:58,760 --> 00:22:04,153 Mana ikan yang aku pesan? Aku sudah lama tunggu. Cepat! 168 00:22:04,360 --> 00:22:05,397 Sebentar lagi siap! 169 00:22:05,422 --> 00:22:08,022 Kita akan makan Daging burung panggang sebagai hidangan penutup. 170 00:22:08,100 --> 00:22:08,853 Segera datang. 171 00:22:12,160 --> 00:22:14,196 Semua ini adalah hidangan favorit ayahmu. 172 00:22:14,400 --> 00:22:15,958 Sepertinya kau suka juga 173 00:22:16,160 --> 00:22:21,439 Apakah dia makan ini sepanjang waktu? Dia pasti menghabiskan banyak uang 174 00:22:21,640 --> 00:22:28,557 Ayahmu dan aku tidak pernah berbicara tentang uang. Saya selalu mentraktirnya 175 00:22:30,000 --> 00:22:33,356 Jadi aku juga akan melakukannya untukmu 176 00:22:35,080 --> 00:22:38,311 Ayo. Apaka ada tanda hdangan penutup?. 177 00:22:38,520 --> 00:22:41,717 Pelayan! Apa yang kau maksud dengan "tanda"? 178 00:22:42,440 --> 00:22:43,953 Tanda-tanda Sharp Kim. 179 00:22:44,160 --> 00:22:50,554 Ayahku? Apa yang terjadi padanya? Menurutku 180 00:22:50,760 --> 00:22:52,352 Aku akan mengatakannya 181 00:22:53,440 --> 00:22:56,072 Tentu saja, kita harus katakan padanya. 182 00:22:56,097 --> 00:22:59,097 Kim adalah ayahnya, kita harus katakan padanya. 183 00:22:59,280 --> 00:23:03,432 Berapa banyak uang Apakah kau punya untuk ayahmu? 184 00:23:03,640 --> 00:23:07,238 Jangan tunjukkan uangmu di depan umum! Kau harus hati-hati! 185 00:23:07,239 --> 00:23:09,397 Kami akan membantumu mencari ayahmu 186 00:23:09,600 --> 00:23:13,673 Mengapa Daging Burung Panggang lama sekali disiapkan? Itu dia? 187 00:24:00,240 --> 00:24:03,198 Aku akan membunuh kalian semua! Lari, cepat! 188 00:24:04,760 --> 00:24:07,320 Ada satu lagi! Berhenti! 189 00:24:11,400 --> 00:24:13,072 Mau lari kemana kau? 190 00:24:15,360 --> 00:24:17,112 Tolong, jangan bunuh aku! 191 00:24:22,680 --> 00:24:24,989 Tolong! 192 00:24:27,600 --> 00:24:29,511 Lari cepat! 193 00:24:30,360 --> 00:24:32,592 Kenapa kau punya begitu banyak musuh? 194 00:24:32,617 --> 00:24:34,617 Kami makan denganmu dan hampir terbunuh. 195 00:24:34,800 --> 00:24:39,237 Tangani mereka sekarang. Pukul dia yang kuat! Cepat! 196 00:24:58,680 --> 00:25:02,878 Sekali gerakan dan dia terjatuh! Sungguh mengagumkan! 197 00:25:07,440 --> 00:25:09,112 Kau tidak akan bertahan lebih lama! 198 00:25:09,320 --> 00:25:13,393 Tapi tolong beritahu kami, Bagaimana utang kami? 199 00:25:13,600 --> 00:25:16,876 Ya, beritahu kami. Lunas! Utang kalian lunas! 200 00:25:17,080 --> 00:25:21,756 Itu bagus. Tunjukkan pantatmu! 201 00:25:36,200 --> 00:25:39,829 Kim Iron Monkey! 202 00:25:53,000 --> 00:25:55,833 Aku sudah mencarimu setahun ini 203 00:25:56,040 --> 00:25:59,316 sampai sekarang aku telah mendengar tentangmu 204 00:25:59,520 --> 00:26:02,557 maka aku tahu aku bisa menemukanmu di sini. 205 00:26:10,200 --> 00:26:13,397 Kupikir kau sudah pulang ke rumahmu 206 00:26:13,600 --> 00:26:19,118 Aku tidak berani menghadapi keluargaku di rumah. Aku tidak berani bertemu anakku 207 00:26:19,400 --> 00:26:23,678 Apa yang ingin kau lakukan sekarang? Apa yang bisa aku bantu untukmu? 208 00:26:23,880 --> 00:26:27,432 Saya berharap kau dapat memberitahu istri dan anakku 209 00:26:27,457 --> 00:26:29,457 tentang diriku yang sebenarnya 210 00:26:29,640 --> 00:26:31,312 Baiklah! 211 00:26:32,800 --> 00:26:34,518 Mengapa tidak kau ceritakan? 212 00:26:34,720 --> 00:26:36,636 Tentu saja aku tidak berani. 213 00:26:36,661 --> 00:26:40,661 Mereka akan anggap aku sebagai ayah tidak bertanggung jawab 214 00:26:40,840 --> 00:26:45,675 yang meninggalkan mereka, jadi aku tidak punya hak untuk melihat mereka. 215 00:26:47,960 --> 00:26:49,678 Kim 216 00:26:54,800 --> 00:26:57,678 Aku akan menjaga mereka. 217 00:27:05,200 --> 00:27:06,952 Ayolah! 218 00:27:08,240 --> 00:27:09,958 Naik. 219 00:27:20,600 --> 00:27:22,158 Ayolah. Cepat. 220 00:27:24,160 --> 00:27:28,631 Tidak ada pintu? Tentu saja, ini milik orang lain. 221 00:27:28,840 --> 00:27:30,072 Rumah ini bukanlah rumahku, 222 00:27:30,097 --> 00:27:33,097 tetapi milik pandangan yang baik, jadi saya hanya meminjamnya. 223 00:27:38,520 --> 00:27:42,911 Bagaimana menurutmu? Mari kita tinggal di sini. 224 00:27:44,280 --> 00:27:47,033 Jika kau tidak suka, ada satu lantai lagi di atas. 225 00:27:47,240 --> 00:27:51,189 Tidak, maksudku aku tidak mau merepotkanmu 226 00:27:51,214 --> 00:27:52,399 Jangan khawatir! 227 00:27:52,400 --> 00:27:56,632 Katakan padanya kita semua adalah teman Benar! 228 00:27:57,880 --> 00:28:00,633 Teman harus saling membantu bukan saling menghianati. 229 00:28:00,840 --> 00:28:03,434 Mengerti? 230 00:28:03,640 --> 00:28:09,158 Ibuku mengatakan, "Cari teman yang setia dan jujur" 231 00:28:09,840 --> 00:28:13,879 "Dia meninggalkan rumah selama 20 tahun" 232 00:28:14,080 --> 00:28:17,356 "kasihan sekali istri dan anaknya yang selalu menunggunya" 233 00:28:17,560 --> 00:28:23,396 "Anak yatim yang miskin berjalan bermil-mil untuk mencari ayahnya" 234 00:28:23,600 --> 00:28:28,515 "Ayahnya melihat anaknya, tapi tidak berani bicara padanya" 235 00:28:40,360 --> 00:28:44,319 Orang yang di gambar itu sangat berarti baginya 236 00:28:46,520 --> 00:28:49,071 Sudah belasan tahun aku tidak melihat ayahku 237 00:28:49,096 --> 00:28:51,096 Aku ingin tahu bagaimana dia sekarang. 238 00:28:51,280 --> 00:28:54,274 Kau lebih beruntung, Kami tidak pernah melihat orang tua kami sama sekali 239 00:28:54,280 --> 00:28:57,272 Dia benar! Kami yatim piatu sejak bayi 240 00:28:58,480 --> 00:29:01,597 Kau dibesarkan di sebuah panti asuhan? 241 00:29:01,800 --> 00:29:05,045 Kami tidak ingin kau menjadi anak yatim seperti kami. 242 00:29:05,046 --> 00:29:07,750 Jadi kami akan membantumu menemukan ayahmu. 243 00:29:21,560 --> 00:29:22,269 Hebat sekali! 244 00:29:22,294 --> 00:29:25,294 Aku benci senjata, tapi tidak bisa apa-apa tanpa senjata! 245 00:29:25,480 --> 00:29:28,557 Saya dapat menggunakan ini utuk melawan Iron Monkey. 246 00:29:28,558 --> 00:29:31,112 Dan tidak akan ada yang dapat mengalahkanku 247 00:29:31,320 --> 00:29:36,348 Jika bisnis kami berjalan lancar, 248 00:29:36,560 --> 00:29:39,950 Kau akan menajdi distributor senjata api di Wilayah Barat Daya 249 00:29:40,160 --> 00:29:43,755 Terima kasih. Berepa harganya? 250 00:29:46,080 --> 00:29:49,311 Setuju! Baik! 251 00:29:49,520 --> 00:29:55,038 Selanjutnya mari kita coba senjata untuk mengetahui kualitasnya 252 00:30:08,280 --> 00:30:11,955 Turun! Kami bukam wakil-wakil dari kota ini. 253 00:30:12,160 --> 00:30:14,720 Mati saja kau! 254 00:30:19,960 --> 00:30:24,033 Apa yang kau lakukan? Mereka bisa membunuh setiap saat 255 00:30:24,240 --> 00:30:27,710 Jangan lakukan apa-apa! Kami selalu melihatnya! 256 00:30:27,920 --> 00:30:32,630 kau tidak bisa apa-apa Mari kita pergi, Jangan buat masalah 257 00:30:34,400 --> 00:30:37,358 Ini sungguh kuat! Luar biasa! Sempurna! 258 00:30:37,560 --> 00:30:40,438 Saya sangat senang dengan produk-produk barumu 259 00:30:40,640 --> 00:30:46,954 Beritahu bosmu untuk menyiapkan uangnya Kita akan bertemu di tempat yang biasa. 260 00:30:47,160 --> 00:30:50,550 tidak ada masalah. 261 00:30:53,800 --> 00:30:55,597 Benar-benar mengagumkan. 262 00:30:56,600 --> 00:31:01,390 Benarkah dia tahu ayahku? Lakukan saja yang aku suruh! 263 00:31:08,880 --> 00:31:11,314 Ingat kataku! 264 00:31:18,400 --> 00:31:20,630 Selamat siang. kau datang tepat waktu. 265 00:31:20,840 --> 00:31:22,478 Silakan duduk. 266 00:31:25,640 --> 00:31:29,315 Saya, Iron Monkey, Sudahlah! Aku tahu namamu Chun. 267 00:31:29,520 --> 00:31:32,478 Saya telah menyelidikinya 268 00:31:32,680 --> 00:31:37,310 Tapi kau harus tahu orang yang di sana! 269 00:31:39,720 --> 00:31:44,840 Iron Monkey? Orang yang lebih tua, lebih bijaksana! 270 00:31:45,040 --> 00:31:48,669 Aku pergi ke rumah teh atas namanya. 271 00:31:48,880 --> 00:31:55,558 Kami akan membayar jika kau dapat menyelesaikan tugas dari Nyonya kami 272 00:31:55,760 --> 00:31:57,990 Kami tidak peduli siapa kau. 273 00:31:58,200 --> 00:32:02,318 Baiklah! Dia akan melakukan apa saja yang kau minta 274 00:32:03,160 --> 00:32:04,593 Apakah kau bersedia? 275 00:32:04,800 --> 00:32:07,678 Dia bilang "Apakah kau mencari ayahmu?" 276 00:32:07,880 --> 00:32:11,919 Kau sudah lihat? Dia akan melakukan apa pun yang kau suruh 277 00:32:19,480 --> 00:32:24,838 Sebenarnya sangat berbahaya ke tempat ini tapi kau benar-benar baik kepadaku. 278 00:32:26,240 --> 00:32:27,077 Ibuku benar. 279 00:32:27,102 --> 00:32:30,802 Dia bilang aku akan bertemu orang-orang yang baik dan mau membantu 280 00:32:30,880 --> 00:32:33,952 "Kau akan sial karena bertemu dengan kami!" 281 00:32:35,000 --> 00:32:39,357 Jadi setuju! Ya, semua beres 282 00:32:39,560 --> 00:32:44,076 Aku harap kau akan berhasil! 283 00:32:50,560 --> 00:32:56,590 Bagaimana? Apa yang dia katakan? Orang mencari ayahmu. 284 00:32:56,800 --> 00:33:01,351 Ada orang-orang yang mencarinya? Mereka balas dendam. Kau dalam bahaya. 285 00:33:01,560 --> 00:33:04,632 Apa yang harus saya lakukan? Biarkan aku cari tahu 286 00:33:06,400 --> 00:33:09,631 Aku sudah berjanji untuk menemukannya, Jadi saya harus berurusan dengan mereka 287 00:33:09,840 --> 00:33:11,555 Tidak perlu. Katakan padaku siapa mereka, 288 00:33:11,580 --> 00:33:13,559 Aku akan berurusan dengan mereka sendiri. 289 00:33:13,560 --> 00:33:16,518 Kau? Ya! ini adalah urusanku 290 00:33:16,720 --> 00:33:20,269 Saya harus melakukannya sendiri dan tidak melibatkanmu 291 00:33:20,480 --> 00:33:23,358 Apakah hubungan kita? Kita adalah teman 292 00:33:23,560 --> 00:33:25,994 Apa yang harus teman lakukan? Tetap bersama-sama. 293 00:33:26,200 --> 00:33:31,320 Benar! Saya akan membantumu tapi kau harus mendengarkan aku. 294 00:34:15,600 --> 00:34:16,953 Apa yang terjadi? 295 00:34:18,600 --> 00:34:21,637 Target datang. Biarkan aku pergi dulu. 296 00:34:38,960 --> 00:34:41,428 Aku Iron Monkey. Letakkan senjatamu! 297 00:34:46,000 --> 00:34:50,915 Aku tidak akan menyakitimu Jika kau meletakkan senjatamu. 298 00:34:53,400 --> 00:34:55,550 Mereka takut padaku? 299 00:35:03,080 --> 00:35:05,833 Aneh. 300 00:35:06,040 --> 00:35:08,235 Jangan main-main! Berhenti! 301 00:35:10,000 --> 00:35:14,073 Siapa kau? Iron Monkey. 302 00:35:15,960 --> 00:35:17,916 Apa kau tidak tahu siapa aku? 303 00:35:18,120 --> 00:35:22,955 Kau adalah penyelundup senjata api 304 00:35:23,160 --> 00:35:25,276 Jadi kau adalah bajingan! 305 00:35:25,480 --> 00:35:27,948 Berani sekali kau bilang begitu! 306 00:35:32,920 --> 00:35:37,950 Apakah kau baik-baik saja, Chun? Aku tidak bisa melakukannya. 307 00:35:37,975 --> 00:35:39,975 Giliranmu. 308 00:36:06,280 --> 00:36:09,829 Kau hebat! Kemampuanmu tidad diragukan Tentu saja. 309 00:36:46,080 --> 00:36:51,950 Kita tolong dia! Jangan! Biar dia selesaikan kekerasan ini 310 00:37:02,600 --> 00:37:05,353 Apakah kau melihat juga? Mayat. Aku takut! 311 00:37:05,560 --> 00:37:10,793 Jangan takut. Pasti ada beberapa harta di dekatnya. 312 00:37:31,440 --> 00:37:33,510 Kita akan segera kaya! 313 00:38:37,680 --> 00:38:42,993 Sejak kapan dapat kau mengemudi? Julukanku adalah Wonder Boy. 314 00:38:43,200 --> 00:38:45,953 Dapatkah kau melakukannya? Tidak ada masalah. 315 00:41:12,000 --> 00:41:14,673 Kau hebat. Siapa kamu? Iron Monkey. 316 00:41:14,880 --> 00:41:18,031 Satu? Bagaimana denganmu? 317 00:41:24,200 --> 00:41:26,316 Tangkap mereka! 318 00:41:47,920 --> 00:41:49,638 Cepat! 319 00:41:57,840 --> 00:41:59,831 Senjatanya hilang! 320 00:42:02,880 --> 00:42:07,396 Mereka pasti telah mencurinya Pergi tangkap mereka! Pergi! Cepat! 321 00:42:14,400 --> 00:42:18,234 Chun! Chun! 322 00:42:20,120 --> 00:42:22,554 Iron Monkey? Di mana Chun? Kau? 323 00:42:22,760 --> 00:42:25,115 Saya tidak tahu. 324 00:42:25,320 --> 00:42:26,637 Aku sudah menunggunya seharian 325 00:42:26,662 --> 00:42:28,639 Terima kasih telah membunuh dealer senjata. 326 00:42:28,640 --> 00:42:30,270 Membunuh Dealer senjata? 327 00:42:30,295 --> 00:42:33,395 Jangan bohong, berita menyebar dengan cepat. 328 00:42:33,480 --> 00:42:35,792 Kami semua tahu Iron Monkey yang melakukan ini. 329 00:42:35,817 --> 00:42:37,817 Tapi aku bukan Iron Monkey. 330 00:42:38,000 --> 00:42:42,394 Kau salah. Chun bilang padaku bahwa kau tahu ayahku. 331 00:42:42,419 --> 00:42:44,419 Bagaimana keadaannya sekarang? 332 00:42:44,600 --> 00:42:49,913 Di mana dia sekarang? Ayahmu? Jadi Chun telah menipu kita. 333 00:42:50,120 --> 00:42:52,716 Dia bilang padaku bahwa kau Iron Monkey. 334 00:42:52,717 --> 00:42:56,958 Dan kau berjanji akan membunuh Jade Tiger dan beserta komplotannya 335 00:42:57,160 --> 00:43:03,269 sebagai balas dendam Nyonya kami Tapi dia lari dengan uang! 336 00:43:18,680 --> 00:43:22,195 Kau ingin bertemu denganku? Benar. Kami datang untukmu. 337 00:43:22,400 --> 00:43:24,118 Apa yang bisa saya bantu? 338 00:43:36,480 --> 00:43:41,600 Dia adikku Kau bawa kartu nama? 339 00:43:41,800 --> 00:43:45,952 Tidak! Jika butuh datang ke rumahku Apa kau mau aku patahkan kakimu> 340 00:43:46,160 --> 00:43:49,197 Jangan tersinggung! Dari mana asalmu? 341 00:43:49,400 --> 00:43:52,472 Apakah itu urusanmu 342 00:43:58,160 --> 00:43:59,593 Di sana 343 00:44:11,800 --> 00:44:14,234 Aku dengar kau butuh senjata api 344 00:44:15,800 --> 00:44:17,279 Aku bisa siapkan, jika kau mau! 345 00:44:17,480 --> 00:44:21,109 Berapa banyak yang kau miliki? Sebanyak seperti yang kau inginkan. 346 00:44:21,320 --> 00:44:23,788 Berapa harganya Kami tidak ingin uang. 347 00:44:24,960 --> 00:44:26,871 lalu apa yang kau inginkan? 348 00:44:27,080 --> 00:44:30,117 Dia ingin menjadi manajermu. Saya tertarik menjadi penyanyi. 349 00:44:30,320 --> 00:44:34,518 Baiklah! Saya setuju! 350 00:44:36,320 --> 00:44:38,709 Dimana barangnya? 351 00:44:38,920 --> 00:44:41,754 Barang? Mereka membodohi kita Tuan! 352 00:44:41,779 --> 00:44:42,959 Beri dia pelajaran! 353 00:44:42,960 --> 00:44:47,158 Tenang! Lepaskan pakaianmu dan biarkan mereka lihat apa yang ada di dalamnya. 354 00:45:00,960 --> 00:45:03,918 Itu palsu tapi ini sungguhan! 355 00:45:13,240 --> 00:45:16,232 Baiklah! Sepakat! 356 00:45:19,320 --> 00:45:21,993 Sangat lezat. Satu lagi! 357 00:45:23,400 --> 00:45:25,994 Piringmu! 358 00:45:26,200 --> 00:45:29,795 Siapkan gelas anggur! Anggur! 359 00:45:32,200 --> 00:45:36,079 Aku sudah bilang, paman Chung, Aku tidak akan bertemu Nyonya Cheung. 360 00:45:36,280 --> 00:45:39,113 Silakan. Mari kita makan, lalu bicara. 361 00:45:39,320 --> 00:45:43,598 tidak pernah ku dapat menemukan pelayan setia sepertimu di kota-kota. 362 00:45:43,800 --> 00:45:49,272 Orang telah berubah karena kekuatan asing tiba. 363 00:45:51,160 --> 00:45:54,357 Bagaimana ayahku sekarang? 364 00:45:58,200 --> 00:46:04,833 Jangan menungguku! Aku tidak akan datang Silakan. 365 00:46:05,040 --> 00:46:09,830 Paman Chung, kau pulang dulu Ya 366 00:46:10,640 --> 00:46:12,119 Pelayan! 367 00:46:13,280 --> 00:46:15,919 Ini tagihan Tujuh dolar 368 00:46:16,120 --> 00:46:19,874 Ambil kembaliannya Terima kasih banyak! 369 00:46:22,160 --> 00:46:27,473 Kau perlu uang? Aku punya pekerjaan untukmu. Berapa pun tarifnya? 370 00:46:29,440 --> 00:46:31,351 Tunggu! 371 00:46:33,440 --> 00:46:35,351 Berhenti! 372 00:46:40,040 --> 00:46:44,716 Aku butuh uang! tapi aku tidak diperbudak oleh uang! 373 00:46:44,920 --> 00:46:49,118 Saya sangat menyesal, tapi saya tidak dapat membantumu. 374 00:46:49,320 --> 00:46:52,997 Ada hal yang lebih penting untuk kulakukan 375 00:46:53,022 --> 00:46:55,022 Aku benar-benar tersanjung olehmu. 376 00:46:55,200 --> 00:47:01,753 Jika kita bertemu lagi, Aku akan membeli minuman untukmu. Selamat tinggal. 377 00:47:01,960 --> 00:47:03,916 Tunggu. 378 00:47:09,000 --> 00:47:10,956 Itu gadis yang dicari bos! Tangkap dia! 379 00:47:11,160 --> 00:47:13,913 Jalan, cepat! 380 00:47:55,880 --> 00:47:59,111 Berani sekali kau? Apakah kau tahu siapa bos-ku? 381 00:47:59,320 --> 00:48:02,915 Saya tidak peduli! Aku hanya perlu tahu siapa aku. 382 00:48:04,440 --> 00:48:06,590 Lepaskan dia! 383 00:48:12,480 --> 00:48:13,959 Mari kita pergi dari sini. 384 00:48:19,400 --> 00:48:21,470 Nicolai, saya mendapatkannya. 385 00:48:21,680 --> 00:48:23,636 Aku tak tahan ini! 386 00:48:29,560 --> 00:48:33,633 Jangan takut. Ayo! Lewat sini 387 00:49:01,640 --> 00:49:03,392 ke sini! 388 00:49:12,000 --> 00:49:14,309 Kau bajingan! 389 00:49:36,360 --> 00:49:37,918 Mati saja kau! 390 00:49:42,840 --> 00:49:45,308 Tembak, Tuan Kim, Tembak! 391 00:49:47,000 --> 00:49:50,276 Pergi ke neraka, kau bajingan! Aku tidak bisa pakai pistol! 392 00:50:06,160 --> 00:50:10,199 Mari! Aku perban lukamu! 393 00:50:10,400 --> 00:50:16,748 Jade Tiger tidak akan melepaskanmu Saya pikir kau harus tetap di sini. 394 00:50:22,800 --> 00:50:26,998 Tuan Kim, sangat berbahaya di luar. kau tidak boleh keluar. 395 00:50:27,200 --> 00:50:30,556 Saya akan mencari informasi tentang ayahmu. 396 00:50:30,760 --> 00:50:32,910 Terima kasih banyak. Nona Cheung 397 00:50:33,120 --> 00:50:37,716 Saya bisa. Aku baik-baik saja. 398 00:50:41,000 --> 00:50:42,956 Santai saja. 399 00:50:46,960 --> 00:50:51,431 Paman Chung, saya menemukan ayahku sendiri. 400 00:50:51,640 --> 00:50:55,315 Nyonya Cheung kau butuh dia untuk menjagamu saat keluar dari sini. 401 00:50:56,760 --> 00:50:59,615 Jika saya memiliki kesempatan, Aku akan membunuh Jade Tiger untuknya. 402 00:50:59,620 --> 00:51:04,416 Berhati-hatilah! 403 00:51:30,760 --> 00:51:32,034 Sampai jumpa lagi. Bersihkan! 404 00:51:32,240 --> 00:51:34,390 Paman Fong, Tuan Chiu, 405 00:51:34,600 --> 00:51:36,716 Bagaimana keadaanmu hari ini? 406 00:52:00,080 --> 00:52:01,911 Bagaimana keadaanmu hari ini? 407 00:52:02,120 --> 00:52:03,758 Kerja yang benar! 408 00:52:09,160 --> 00:52:15,793 Mau minum apa? Kopi, jus jeruk dan limun. 409 00:52:22,480 --> 00:52:23,913 Maaf, apa yang akan kau mau? 410 00:52:24,120 --> 00:52:25,838 Saya ingin bertemu manajermu! 411 00:52:38,640 --> 00:52:42,269 Apa kau tidak mengerti? 412 00:52:42,480 --> 00:52:45,153 Layani pelanggan! Teruskan! 413 00:52:45,360 --> 00:52:46,952 Ya, Pak 414 00:52:49,880 --> 00:52:54,032 Apa yang kau lakukan di sini? Layani pelanggan! 415 00:52:57,240 --> 00:53:01,313 Lihat apa? Pergi bekerja! 416 00:53:06,680 --> 00:53:08,352 Bos, kau sudah kembali? 417 00:53:08,560 --> 00:53:11,950 Bos, kau pasti lelah. 418 00:53:12,160 --> 00:53:15,152 Dia Chun, orang yang saya wakti itu 419 00:53:42,960 --> 00:53:44,359 Apa yang kau lakukan? 420 00:53:47,720 --> 00:53:50,917 Mereka berdua VIP yang berbisnis dengan bos kami. 421 00:53:51,960 --> 00:53:54,918 Berhenti. Putar lagu Jepang. Ya. 422 00:53:56,200 --> 00:53:58,031 Cynthia, nyanyikan lagu Jepang! 423 00:53:59,400 --> 00:54:01,356 Mohon maaf! 424 00:54:01,560 --> 00:54:05,519 Apa kau pikir aku melakukan kesalahan? Kau lakukan yang benar! 425 00:54:05,880 --> 00:54:10,476 Kami akan mengganti gadis-gadis. Pergi, kalian berdua! 426 00:54:19,560 --> 00:54:25,192 Aku akan panggil dua wanita cantik. Sudah! Aku akan pilih sendiri. 427 00:54:34,400 --> 00:54:37,790 Cantik. 428 00:54:41,160 --> 00:54:45,153 Begitu indah dan menggairahkan 429 00:54:47,560 --> 00:54:50,313 Apa yang kau lakukan? Tenang. 430 00:55:05,600 --> 00:55:07,716 Bajingan! 431 00:55:12,280 --> 00:55:15,909 Bos mengaturnya. Musik! 432 00:55:17,480 --> 00:55:19,675 Mari kita berdansa! 433 00:55:26,840 --> 00:55:28,592 Cynthia, apakah kau baik-baik saja? 434 00:55:40,760 --> 00:55:46,790 Kita akan segera pergi dar sini setelah kita punya cukup uang. 435 00:55:48,040 --> 00:55:53,797 Uang bukan segalanya, tapi kau tidak dapat melakukan apa-apa tanpa uang 436 00:55:54,800 --> 00:56:00,352 Apakah pernah kau pikirkan? Kau lakukan keburukan atau kebaikan 437 00:56:01,600 --> 00:56:05,513 Aku melakukannya untuk masa depan kita. 438 00:56:05,720 --> 00:56:12,671 Aku harus punya uang, mendapatkan banyak uang dari Jade Tiger. 439 00:56:13,920 --> 00:56:17,390 Mau ke mana kau? Aku mau pergi dari sini! 440 00:56:17,600 --> 00:56:20,398 Ke mana? 441 00:56:20,600 --> 00:56:23,831 ke mana? Aku tidak ada tempat dengamu! 442 00:56:24,040 --> 00:56:28,556 Menurutmu Jade Tiger akan membayarmu? Dia tidak pernah menganggapu manusia 443 00:56:28,760 --> 00:56:31,752 Aku punya otak Jangan menipu diri sendiri. 444 00:56:31,960 --> 00:56:34,884 Semua yang kau pikirkan hanya uang 445 00:56:34,885 --> 00:56:37,751 Kau mengkhianati Kim, padahal dia menganggapu sebagai temannya 446 00:56:37,960 --> 00:56:41,911 Kau seorang penipu yang tidak bermoral 447 00:56:41,936 --> 00:56:44,936 Tidak terlihat sama sekali kasih sayangmu padaku 448 00:56:45,120 --> 00:56:50,114 Memang aku telah mengkhianati Kim, tapi aku juga sudah membantunya. 449 00:56:50,320 --> 00:56:56,156 Aku orang buruk, Tapi siapa di dunia ini orang yang tidak pernah menipu? 450 00:56:56,360 --> 00:57:01,559 Kau bilang aku tidak menunjukkan kasih sayang kepadamu. 451 00:57:01,760 --> 00:57:06,754 Aku tidak tahu, aku yang salah atau mungkin kau yang tidak mengerti 452 00:57:06,960 --> 00:57:09,758 atau mungkin aku yang tidak memahaminya. 453 00:57:09,960 --> 00:57:14,078 Jika kau ingin pergi, pergilah! 454 00:57:34,800 --> 00:57:36,552 Cynthia, Cynthia! 455 00:57:49,640 --> 00:57:52,359 Aku bukan teman yang baik 456 00:57:52,560 --> 00:57:55,677 Aku menghianati temanku sendiri 457 00:57:55,880 --> 00:57:58,269 Aku benar-benar buruk? 458 00:58:08,080 --> 00:58:13,438 Pak? Pak 459 00:58:13,640 --> 00:58:16,791 Saya telah melakukan semua tugas Tuan Jade Tiger, semua polisi sudah siap 460 00:58:17,000 --> 00:58:20,834 Mereka akan melaporkan jika mereka menemukan Iron Monkey. 461 00:58:22,160 --> 00:58:25,232 Haruskah kami akan penjarakan orang buta itu? 462 00:58:25,440 --> 00:58:27,829 Dia adalah umpan untuk menangkap Iron Monkey! 463 00:58:28,040 --> 00:58:32,909 Aku mengerti. Aku akan kembali bekerja. 464 00:58:51,280 --> 00:58:53,669 Apa maumu? 465 00:58:54,560 --> 00:58:56,152 Berhenti di situ! 466 00:58:59,400 --> 00:59:02,153 Apa yang kau inginkan? Bos. 467 00:59:02,560 --> 00:59:04,118 Tuan Chin, silakan. 468 00:59:11,680 --> 00:59:14,831 Dia itu teman bos 469 00:59:17,800 --> 00:59:19,756 Siapa kau? 470 00:59:24,720 --> 00:59:28,235 Kau adalah pilar masyarakat, tapi kau tidak bermain adil. 471 00:59:28,440 --> 00:59:32,592 Adikku dan aku berbisnis denganmu, Kami tidak pernah mengganggumu. 472 00:59:32,800 --> 00:59:35,758 Apa yang kamu bicarakan? Siapa kamu? 473 00:59:37,680 --> 00:59:40,194 Kau bisa periksa semua permintaan? Kau? 474 00:59:40,400 --> 00:59:45,394 Jade Tiger, Kau tidak mengenaliku? Kau benar-benar keterlaluan 475 00:59:45,600 --> 00:59:48,956 Siapa kamu? Aku tidak kenal padamu? 476 00:59:49,160 --> 00:59:52,038 Kau adalah Saudara Tuan Chin? 477 00:59:53,080 --> 00:59:55,469 Bagaimana dengan senjata api kami? Bagaimana keadaan adikku? 478 00:59:55,680 --> 01:00:01,357 Saudara? Senjata api? Saya datang untuk membicarakan bisnis 479 01:00:01,560 --> 01:00:05,314 Dan kau berani bertanya kepadaku seperti itu? 480 01:00:05,520 --> 01:00:08,432 Berhenti berpura-pura. Saya, berpura-pura? 481 01:00:08,640 --> 01:00:10,596 Di sini adalah wilayahmu? Ya. 482 01:00:10,800 --> 01:00:12,756 Apakah ini kekuasaanmumu? Ya. 483 01:00:12,960 --> 01:00:14,916 Di mana senjata dirampas? Pabrik kayu. 484 01:00:15,120 --> 01:00:16,758 Apakah pabrik kayu milikmu? Ya. 485 01:00:16,960 --> 01:00:18,512 Apakah kau bosnya? 486 01:00:18,537 --> 01:00:21,537 Tentu saja! Aku mengendalikan semuanya di sini. 487 01:00:22,720 --> 01:00:26,998 Jika kau bos, jadi siapa lagi bisa saja mengambil senjata api? 488 01:00:27,200 --> 01:00:28,519 Kau! 489 01:00:29,840 --> 01:00:32,826 Baiklah, saya akan pertemukan kamu dengan seseorang. 490 01:00:32,827 --> 01:00:35,756 Dia dapat membuktikan kalau aku tidak melakukannya. 491 01:00:35,960 --> 01:00:37,871 Bawa sampah tua itu kemari! 492 01:00:42,840 --> 01:00:44,353 Cepat! 493 01:00:44,920 --> 01:00:47,673 tidak berguna. 494 01:00:48,280 --> 01:00:50,953 Sampah tua ini adalah rekan Iron Monkey 495 01:00:51,160 --> 01:00:54,436 Dia ada di sana malam itu. 496 01:00:54,640 --> 01:00:59,953 Dia tahu apa yang terjadi. Tapi dia tidak mau bicara. 497 01:01:12,360 --> 01:01:14,828 Iron Monyet? Sampah tua, 498 01:01:15,040 --> 01:01:17,679 Dimana senjataku? Di mana orang-orangmu? 499 01:01:17,880 --> 01:01:22,476 Saya orang yang selalu berkelana Senjata ada di tangan orang yang tepat. 500 01:01:22,680 --> 01:01:26,036 Baiklah. Aku tahu apa yang harus ku lakukan sekarang. 501 01:01:30,960 --> 01:01:34,589 berikan pistol! Segera katakan! 502 01:01:42,760 --> 01:01:46,799 Jika kau tidak mengatakan? Aku ingin tahu seberapa keras kepalamu 503 01:01:47,000 --> 01:01:49,666 Tembak! Bunuhlah. Aku tidak akan membiarkanmu menggunakanku 504 01:01:49,667 --> 01:01:51,710 sebagai umpan untuk mendapatkan Iron Monkey. 505 01:01:51,920 --> 01:01:55,276 Baiklah, jika itu yang kau inginkan. 506 01:01:55,480 --> 01:01:59,109 Apa maksudmu? Tidak ada peluru! Apa yang sedang kau bermain? 507 01:01:59,320 --> 01:02:03,359 Santai saja. Aku hanya ingin menakut-nakuti sampah tua ini 508 01:02:03,560 --> 01:02:07,109 Tentu saya percaya padamu. Jika orang tua ini benar-benar mati, 509 01:02:07,320 --> 01:02:09,880 Bagaimana saya menemukan pelakunya yang sesungguhnya? 510 01:02:10,080 --> 01:02:15,632 Baiklah. Aku akan menjadkan sampah tua ini sebagai persembahan untuk adikku 511 01:02:21,680 --> 01:02:26,037 setelah aku menemukan senjataku, maka saya akan berbisnis denganmu. 512 01:02:26,240 --> 01:02:29,915 Jade Tiger, senjatanya diambil oleh dia! 513 01:02:30,120 --> 01:02:33,510 Dia pelakunay! 514 01:02:34,760 --> 01:02:38,799 Terima kasih Tuhan! Adikku, kau masih hidup! 515 01:02:39,000 --> 01:02:42,231 Aku sudah mencarimu ke mana-mana. Kau bukan kakakku. Dia itu Iron Monkey! 516 01:02:45,720 --> 01:02:47,278 Ayo keluar dari sini! 517 01:03:02,880 --> 01:03:06,429 Kim, kau pergi, aku akan menyusulmu! Cepat! 518 01:06:00,680 --> 01:06:02,511 Kim. 519 01:06:05,240 --> 01:06:07,993 Aku akan hadapi mereka. Iron Monkey, Pergi! 520 01:06:11,480 --> 01:06:12,879 Tangkap dia! 521 01:06:20,200 --> 01:06:21,679 Kim! 522 01:06:22,800 --> 01:06:24,358 Kim! 523 01:06:30,840 --> 01:06:33,229 Kim! Ambil ini! 524 01:06:33,440 --> 01:06:39,197 Suruh anakku pulang dan menjaga ibunya! 525 01:06:39,400 --> 01:06:42,870 Cepat! pergi! 526 01:06:43,080 --> 01:06:44,513 Iron Monkey! 527 01:06:44,720 --> 01:06:49,999 Singkirkan setan dan harimau itu! 528 01:06:52,000 --> 01:06:57,393 Tuhan berfirman, Hai manusia, 529 01:06:57,600 --> 01:07:01,149 abu debu untuk debu akan menjadi abu. 530 01:07:04,320 --> 01:07:06,993 Apakah kau membenci Chun? 531 01:07:07,200 --> 01:07:11,830 Aku tidak mengenal dia dengan baik tapi aku tahu dia tidak benar-benar buruk. 532 01:07:12,040 --> 01:07:16,431 Aku tidak tahu dia, baik. Saya selalu berpikir bahwa dia hidup untuk uang. 533 01:07:16,640 --> 01:07:22,317 Apakah salah jika orang mati untuk uang, burung mati untuk makanan. 534 01:07:22,520 --> 01:07:26,536 Semua orang yang datang ke sini sedang tidak bahagia. 535 01:07:26,537 --> 01:07:29,437 Aku merasa kasihan pada kalian berdua. 536 01:07:29,640 --> 01:07:32,950 Kau tidak ada orang tua, Jadi apa Chun ada? 537 01:07:33,160 --> 01:07:36,709 Saya berharap dia akan punya banyak uang dan kau akan memaafkannya. 538 01:07:36,920 --> 01:07:41,789 Saya hanya perlu hidup sederhana seperti hidupmu 539 01:07:43,280 --> 01:07:46,556 Saya ingin kau bicara dengannya sebagai teman. 540 01:07:51,160 --> 01:07:55,312 Ya Tuhan, berkati anak-anakmu. 541 01:07:56,680 --> 01:08:00,878 Bimbing kami dalam rahmatmu! 542 01:08:01,400 --> 01:08:06,315 Jauhkan kami dari kejahatan dan penderitaan. 543 01:08:06,520 --> 01:08:08,875 Amin. 544 01:08:11,240 --> 01:08:13,549 Kau! 545 01:08:13,760 --> 01:08:18,709 Aku bukan dealer senjata. Kau kesalahpahaman. 546 01:08:18,920 --> 01:08:22,879 Aku tahu kau Kim. Siapa kau? 547 01:08:23,080 --> 01:08:26,834 Apakah kau berkaitan dengan ayahku? 548 01:08:27,040 --> 01:08:32,637 Kami berteman Di mana ayahku? 549 01:08:47,160 --> 01:08:49,515 Dia.... 550 01:09:02,480 --> 01:09:06,917 Ayahmu memberimu ini, dia bukanlah orang yang tidak bertanggung jawab. 551 01:09:07,120 --> 01:09:11,272 Hanya saja karena karyanya belum selesai, sehingga dia tidak bisa menemuimu 552 01:09:11,480 --> 01:09:17,191 Saat sekarat dia berpesan agar kau menjaga ibumu! 553 01:09:17,400 --> 01:09:24,636 Tidak, aku tidak akan pulang. Aku yakin ayahku melakukan kebenaran 554 01:09:25,280 --> 01:09:27,953 Aku akan menyelesaikan yang belum dia selesaikan 555 01:09:30,840 --> 01:09:35,709 Ibuku akan mengerti, dia akan setuju. 556 01:09:45,080 --> 01:09:47,958 Aku harus membalas. 557 01:10:26,920 --> 01:10:28,672 Jade Tiger! 558 01:10:30,800 --> 01:10:34,793 Harus diperiksa dengan teliti. Fox, ini uangmu. 559 01:10:35,000 --> 01:10:39,118 Kamu benar. Lebih baik memastikan semuanya sudah di atas papan. 560 01:10:39,320 --> 01:10:44,189 Fox, aku ingin kau membunuh ini Aku tidak mau banyak tahu 561 01:10:44,400 --> 01:10:47,312 Aku sangat bersedia untuk membantumu. 562 01:10:47,520 --> 01:10:52,116 Kau memang saudara yang baik, kau bisa tinggal di sini 563 01:10:52,320 --> 01:10:56,950 Aku tahu kau ingin membantuku atau kau tidak akan menghubungiku 564 01:10:58,600 --> 01:11:01,114 Saya mendengar bahwa Iron Monkey menyebabkan banyak masalah. 565 01:11:01,320 --> 01:11:06,394 Tidak sulit untuk mendapatkan ketenangan! 566 01:11:08,120 --> 01:11:11,271 Kau punya ketenangan, tapi aku tidak. 567 01:11:18,880 --> 01:11:21,474 Siapa? 568 01:11:23,640 --> 01:11:26,154 Pak! 569 01:11:49,240 --> 01:11:52,312 Senjata api di halaman belakang, Ikuti aku! 570 01:11:54,240 --> 01:11:56,629 Itu dia! Cepat! 571 01:12:17,720 --> 01:12:19,312 Kim! 572 01:12:28,440 --> 01:12:30,874 Cynthia, keluar dari sini! 573 01:12:33,000 --> 01:12:34,911 Tidak mudah! 574 01:12:36,760 --> 01:12:38,557 Apa yang terjadi? 575 01:12:43,880 --> 01:12:45,950 Jaga Cynthia! 576 01:12:52,760 --> 01:12:54,159 Iron Monkey! kau datang. 577 01:12:54,360 --> 01:12:57,875 Bawa senjata keluar dengan cepat. Ya. 578 01:13:00,160 --> 01:13:04,119 Jangan khawatir, aku denganmu tidak peduli apa yang terjadi. 579 01:13:13,800 --> 01:13:16,997 Aku harus membawa senjata ke selatan sebelum fajar. 580 01:13:19,680 --> 01:13:24,390 Ingat pesan ayahmu, pulanglah! Jaga Cynthia dan Chun. 581 01:13:27,320 --> 01:13:30,471 Ambil uang ini mungkin akan berguna. 582 01:13:40,360 --> 01:13:42,314 Saya benar-benar berterima kasih kepadamu 583 01:13:42,315 --> 01:13:44,289 karena telah mendapatkan kembali senjata api ini. 584 01:13:48,680 --> 01:13:52,116 Chun Saya di sini. Kau perlu apa? 585 01:13:52,880 --> 01:13:55,838 Tidak apa-apa! Aku hanya ingin bersamamu! 586 01:13:58,600 --> 01:14:02,229 Apakah kau ingat, aku pernah bilang bahwa kita akan... 587 01:14:02,440 --> 01:14:05,352 Dapat kau benar-benar memaksa? Ya! 588 01:14:05,560 --> 01:14:10,475 dan kita akan memiliki rumah yang bagus yang ada pintunya 589 01:14:13,520 --> 01:14:15,590 Saya merasa dingin. 590 01:14:24,760 --> 01:14:28,150 Cynthia! Cynthia. 591 01:14:40,200 --> 01:14:42,555 Untuk pertama kalinya aku menangis 592 01:15:14,760 --> 01:15:16,671 Apa maumu? 593 01:16:31,200 --> 01:16:34,317 Aku tidak membutuhkan uang ini, Ambillah! 594 01:16:36,680 --> 01:16:40,434 Tunggu! kau harus pulang, kau akan membutuhkannya. 595 01:16:40,640 --> 01:16:46,875 Tidak, saya tidak bisa pulang seperti ini. Saya harus menyelesaikan masalah. 596 01:16:47,080 --> 01:16:49,469 Ya! 597 01:16:49,680 --> 01:16:55,357 Cynthia, kau tidak akan mati sia-sia. Aku akan melakukan sesuatu yang berharga. 598 01:17:08,200 --> 01:17:12,079 Sedikit lebih ke sisi itu. Dasar Bodoh! 599 01:17:12,280 --> 01:17:15,317 Sedikit lebih ke kiri. 600 01:17:23,800 --> 01:17:27,509 Maafkan aku! Apakah kau buta? Mati saja kau! 601 01:17:30,640 --> 01:17:34,758 Bodoh, Cepat! Itu kantor Jade Tiger 602 01:17:34,960 --> 01:17:37,793 Sebentar! Jangan tunjukkan kepalamu! 603 01:17:39,720 --> 01:17:44,589 Pakai akalmu dan jangan meremehkan musuhmu. 604 01:17:44,800 --> 01:17:48,475 Mulai dari sekarang kita akan melancarkan serangan dua arah 605 01:17:50,520 --> 01:17:51,999 Teruskan! 606 01:17:52,200 --> 01:17:56,318 Ayo cepat! Ya! 607 01:17:56,520 --> 01:17:58,909 Apa yang kau lakukan? Cepat! 608 01:18:15,840 --> 01:18:19,435 Maaf. Bos sedang ada keperluan di luar Dia akan kembali segera. 609 01:18:19,640 --> 01:18:21,358 Panggil bos! 610 01:18:21,560 --> 01:18:23,198 Bajingan! 611 01:18:23,400 --> 01:18:26,119 Kapan kami akan mendapatkan senjata kami? 612 01:18:26,320 --> 01:18:28,709 Panggil bosmu, suruh dia temui aku! 613 01:18:28,920 --> 01:18:30,353 Ya, tentu saja. 614 01:18:33,680 --> 01:18:38,435 Halo, Jade Tiger, silakan. Tuan, saya Bloody Soldier. 615 01:18:38,640 --> 01:18:40,232 Panggil aku! 616 01:19:59,000 --> 01:20:00,956 Apa, mereka telah merusak tempat ini! 617 01:22:14,400 --> 01:22:16,675 Iron Monkey, pergi ke neraka! 618 01:26:00,000 --> 01:26:04,152 Kau tidak apa-apa? Aku baik-baik saja 619 01:26:49,360 --> 01:26:52,113 Keluarkan aku! Apa kau tidak punya mata? 620 01:26:56,720 --> 01:26:58,676 Aku akan membakarmu! 621 01:27:25,720 --> 01:27:27,517 Mari kita pergi dari sini.47897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.