Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:14,000
Subtitle by:
Nurissca
1
00:01:05,600 --> 00:01:06,999
Terima kasih!
2
00:01:07,200 --> 00:01:10,192
Terima kasih! Terima kasih!
3
00:01:13,840 --> 00:01:16,957
Terima kasih, semuanya!
4
00:01:19,960 --> 00:01:21,473
Terima kasih!
5
00:01:23,200 --> 00:01:24,758
Terima kasih!
6
00:01:26,120 --> 00:01:28,395
Mati saja kau!
7
00:01:31,960 --> 00:01:34,599
Jade Tiger. Kau telah merampas semua hartaku
8
00:01:34,800 --> 00:01:38,839
Kau berkonspirasi dengan Rusia,
Kau akan mendapatkan balasannya nanti!
9
00:01:46,920 --> 00:01:53,029
Bersabar! Cari tahu apa maunya!
Selamat datang, semuanya!
10
00:01:54,040 --> 00:01:57,999
Saya berharap malammu tidak akan dikacaukan oleh orang itu
11
00:01:58,560 --> 00:02:01,279
Saya memperkenalkan temanku,
Duta besar Rusia,
12
00:02:01,480 --> 00:02:04,392
Tuan Bajove, untuk memberi sambutan pada acara ini
13
00:02:04,600 --> 00:02:08,199
Saya sangat berterima kasih kepada Jade Tiger
14
00:02:08,224 --> 00:02:11,324
yang telah menyelenggarakan acara ini
15
00:02:11,400 --> 00:02:14,034
Karena tanpa Beliau, acara ini tidak akan berjalan dengan lancar!
16
00:02:14,080 --> 00:02:19,598
Maka mustahil untuk menolaknya
Tuan Bajove, silakan!
17
00:03:57,000 --> 00:04:00,310
Lawan aku kera busuk!
18
00:04:16,080 --> 00:04:21,552
Cerita ini ciri khas opera Cina,
"18 Biksu VS Raja Kera".
19
00:04:56,400 --> 00:04:58,470
"Mengapa dia berdiri di atas para biksu?"
20
00:04:58,680 --> 00:05:02,070
Serang!
21
00:05:12,960 --> 00:05:14,951
Lari, cepat!
22
00:06:54,000 --> 00:06:56,230
Kakak! Hati-hati!
23
00:07:03,200 --> 00:07:04,952
Kakak! Hati-hati!
24
00:08:09,600 --> 00:08:11,431
bantu mereka!
25
00:08:55,760 --> 00:08:57,671
Ayo, turun.
26
00:09:11,440 --> 00:09:14,432
Mataku!
Kim!
27
00:09:23,600 --> 00:09:26,512
Aku, Iron Monkey, Aku yang kau cari!
28
00:09:37,080 --> 00:09:39,036
Minum!
29
00:10:09,880 --> 00:10:12,952
Jangan panik, Akan segera sampai!
30
00:10:13,160 --> 00:10:17,073
Apa yang akan kita lakukan? Hati-hati!
31
00:10:17,280 --> 00:10:20,397
Seseorang jatuh ke laut!
Tolong!
32
00:10:20,600 --> 00:10:24,070
Tolong! Cepat!
33
00:10:26,360 --> 00:10:29,636
Tolong kami!
34
00:10:31,360 --> 00:10:33,715
Tolong!
35
00:10:48,560 --> 00:10:51,791
Laut ini sangat berbahaya
Aku akan menolongmu!
36
00:10:53,120 --> 00:10:56,556
Tolong!
37
00:11:11,760 --> 00:11:13,637
Kita tidak mungkin selamat!
38
00:11:15,000 --> 00:11:16,956
Ayo, berpegang pada tali!
39
00:11:18,160 --> 00:11:21,596
hati-hati!
Cepat!
40
00:11:23,080 --> 00:11:28,791
Ayolah! Cepat! Berpegang pada ember!
41
00:11:29,000 --> 00:11:31,673
Berpegang dengan erat! Cepat!
42
00:11:37,560 --> 00:11:39,790
Cepat!
43
00:12:12,880 --> 00:12:15,155
Bajingan!
44
00:12:23,160 --> 00:12:24,912
Kakak!
45
00:12:25,120 --> 00:12:30,035
Chun, aku hanya memberimu waktu tiga hari
46
00:12:30,240 --> 00:12:33,552
Setelah itu aku akan datang lagi menagihmu
47
00:12:33,577 --> 00:12:35,577
Aku akan sgera bayar uangmu!
48
00:12:39,920 --> 00:12:43,117
Aku mengandalkanmu
49
00:12:43,320 --> 00:12:45,276
Tidak ada masalah.
50
00:12:45,480 --> 00:12:48,040
Ini bayaran untukmu
51
00:12:48,240 --> 00:12:53,360
Tidak, pekerjaanku adalah mengantar
pesan dan mengumpulkan informasi.
52
00:12:53,560 --> 00:12:56,074
Ambillah! Jangan menolak!
53
00:12:56,280 --> 00:12:59,352
Jangan khawatir, aku akan sebarkan berita ini
54
00:12:59,560 --> 00:13:03,872
Terima kasih!
55
00:13:12,400 --> 00:13:16,916
Tenang saja! Berita ini akan segara menyebar!
56
00:13:17,120 --> 00:13:24,037
Cuaca baik-baik saja, jalan jadi
ramai. Kim tua punya informasi
57
00:13:24,240 --> 00:13:28,870
Ada penawaran tinggi! Datang ke warung teh nanti sore!
58
00:13:29,680 --> 00:13:31,398
Seseorang mencari pembunuh bayaran
59
00:13:31,600 --> 00:13:34,239
Seseorang mencari pembunuh bayaran
60
00:13:34,440 --> 00:13:38,433
Seseorang mencari pembunuh bayaran
Seseorang mencari pembunuh bayaran
61
00:13:44,400 --> 00:13:46,834
Apa yang dia katakan?
62
00:13:48,160 --> 00:13:50,754
Saya mengerti!
63
00:13:51,960 --> 00:13:53,712
Di mana saya akan menemukan uang?
64
00:13:53,920 --> 00:13:58,232
Seseorang mencari pembunuh bayaran
Di rumah teh.
65
00:13:59,120 --> 00:14:00,917
Harga tinggi?
66
00:14:02,800 --> 00:14:05,678
Ada kesempatan!
67
00:14:06,720 --> 00:14:13,159
Laki-laki buta, kau pasto tahu banyak
sesuatu. Apa yang mereka bicarakan?
68
00:14:13,360 --> 00:14:16,955
Bayar dulu! Aku akan bernyanyi untukmu
69
00:14:17,160 --> 00:14:18,912
Ini!
70
00:14:19,120 --> 00:14:22,157
Baiklah, mendengarkan dengan hati-hati.
71
00:14:25,040 --> 00:14:28,316
"Biarkan Kim tua bernyanyi untukmu"
72
00:14:28,520 --> 00:14:32,195
"Teman lama telah memperlakukanku dengan buruk"
73
00:14:32,400 --> 00:14:34,889
"Tapi tidak ada yang lebih buruk
dari membunuh temanmu sendiri"
74
00:14:35,000 --> 00:14:40,438
"Bagaimana mungkin kau tidak marah"
75
00:14:53,840 --> 00:14:58,516
Mereka datang setelah mendapatkan pesan!
76
00:14:58,720 --> 00:15:03,157
Tapi aku tidak lihat Iron Monkey di sini.
Legenda yang telah mati
77
00:15:03,360 --> 00:15:06,796
Iron Monkey tidak pernah menunjukkan wajahnya.
78
00:15:07,040 --> 00:15:08,792
Aku akan pergi dan mencari tahu.
79
00:15:15,200 --> 00:15:19,273
Aku tahu kalian semua pahlawan
yang tidak takut mati.
80
00:15:19,480 --> 00:15:21,755
Nyonya Cheung membutuhkan bantuanmu,
81
00:15:21,960 --> 00:15:24,474
dan dia akan membayar berepapun harganya
82
00:15:24,680 --> 00:15:27,353
Siapa targetnya?
Jade Tiger!
83
00:15:28,400 --> 00:15:31,949
"Untuk membunuh Tiger Jade akan dibayar berapa pun harganya"
84
00:15:32,160 --> 00:15:33,517
"Datanglah ke warung teh"
85
00:15:33,542 --> 00:15:36,642
"dan Jangan kau lewatkan kesempatan ini jika kau sanggup melakukannya"
86
00:15:36,720 --> 00:15:38,915
"Tunggu apa lagi! Cepat pergi ke sana!"
87
00:15:39,120 --> 00:15:43,352
Omong kosong! Aku tidak tahu apa yang kau nyanyikan
88
00:15:43,560 --> 00:15:46,597
Sepuluh ribu tael.
Delapan ribu.
89
00:15:46,800 --> 00:15:49,758
Tiga ribu.
Saya akan melakukannya secara gratis.
90
00:15:50,720 --> 00:15:53,404
Aku akan mengambil pekerjaan ini.
kau membutuhkan seseorang petarung
91
00:15:53,405 --> 00:15:55,874
untuk membunuh Jade Tiger.
92
00:15:56,080 --> 00:15:58,958
Siapa orang petarung itu?
93
00:15:59,160 --> 00:16:02,197
Apa yang kau maksudmu?
Mari kita bersaing!
94
00:16:02,400 --> 00:16:05,358
Siapa kau, di mana satuanmu?
95
00:16:05,560 --> 00:16:08,154
Lihatlah! Dia hanya bicara lelucon
96
00:16:08,360 --> 00:16:10,874
Katakan siapa kau?
97
00:16:11,480 --> 00:16:14,597
Siapa kamu?
Katakan!
98
00:16:14,800 --> 00:16:18,395
Saya...
Iron Monkey!
99
00:16:18,600 --> 00:16:21,353
Pahlawanku, Akhirnya aku menemukanmu!
Tolong bangun, putri!
100
00:16:21,560 --> 00:16:27,078
Keluargaku diserang oleh delapan perampok
101
00:16:28,200 --> 00:16:32,239
Aku bersyukur sudah kau selamatkan
Jangan bilang begitu!
102
00:16:32,440 --> 00:16:36,228
Boleh aku mohon satu permintaan?
103
00:16:36,440 --> 00:16:41,719
Wanita ini seluruh keluarganya telah terbunuh pada kejadian itu
104
00:16:41,920 --> 00:16:45,356
Aku akan mengambil pekerjaan dan
memberikan upahnya kepada wanita ini
105
00:16:49,760 --> 00:16:52,832
Sehingga dia dapat memakamkan keluarganya
106
00:16:53,040 --> 00:16:55,315
Terimalah 1000 tael
sebagai uang muka.
107
00:16:55,520 --> 00:16:58,239
Terima kasih, putri.
108
00:16:58,440 --> 00:17:00,715
Saya akan bawa kepala Jade Tiger
dalam tiga hari.
109
00:17:05,280 --> 00:17:08,352
Aktingmu luar biasa,
Sungguh menakjubkan
110
00:17:08,560 --> 00:17:10,152
Aku belajar darimu
111
00:17:11,280 --> 00:17:14,989
Mari kita menikmati uang ini
dan merayakan kesuksesan kita
112
00:17:15,200 --> 00:17:17,794
Seperti yang kau suka!
113
00:17:18,000 --> 00:17:20,389
gadis yang baik. Ayo!
114
00:17:21,760 --> 00:17:24,797
Aku tidak tahu bahwa nama
"Iron Monkey" begitu populer
115
00:17:25,000 --> 00:17:29,039
sangat mudah untuk mendapatkan uang.
Ayo, keluarkan uangnya
116
00:17:34,880 --> 00:17:37,110
Banyak sekali!
Ini untukmu
117
00:17:37,320 --> 00:17:40,357
Tidak, kau harus membayar utangmu
118
00:17:40,560 --> 00:17:43,597
Lupakan saja! Berhutang kepada
mereka tidak akan pernah lunas
119
00:17:43,800 --> 00:17:48,237
Kembalikan uangku! uangku!
120
00:17:51,880 --> 00:17:53,871
Uangku!
121
00:17:56,240 --> 00:17:59,152
Banyak sekali uangnya!
122
00:17:59,920 --> 00:18:04,357
Hore! Terima kasih banyak!
Terima kasih!
123
00:18:07,760 --> 00:18:11,355
Bajingan! Hutanngnya banyak tapi
dia memberikan uang cuma-cuma!
124
00:18:11,560 --> 00:18:14,313
Lepaskan aku! Tolong lepaskan aku!
125
00:18:14,520 --> 00:18:17,159
Dapatkan dia, cepat!
126
00:18:18,520 --> 00:18:21,080
Berhenti!
Lari, cepat!
127
00:18:23,400 --> 00:18:24,799
Cepat!
128
00:18:25,760 --> 00:18:27,478
Selamatkan diri dulu!
129
00:18:31,200 --> 00:18:33,077
Cepat!
130
00:18:49,840 --> 00:18:51,353
Chun!
131
00:18:52,280 --> 00:18:53,838
Apakah kau baik-baik saja?
132
00:18:55,360 --> 00:18:57,954
Hampir tidak selamat!
Kita harus pergi dari sini segera.
133
00:18:58,160 --> 00:19:00,037
Ke mana kita pergi?
Kita harus pikirkan sesuatu
134
00:19:00,760 --> 00:19:03,991
Silakan.
Pak!
135
00:19:04,200 --> 00:19:05,952
Masuk.
136
00:19:19,520 --> 00:19:23,195
Ada apa?
Aku punya berita.
137
00:19:23,400 --> 00:19:25,038
Satu rahasia besar
138
00:19:27,200 --> 00:19:29,589
Iron Monkey akan datang untuk membunuhmu
139
00:19:29,800 --> 00:19:32,030
Semua orang tahu
140
00:19:32,240 --> 00:19:35,596
Mengapa kau tidak menunggu sampai
aku mati untuk mengatakannya?
141
00:19:35,800 --> 00:19:40,749
Kali ini berbeda. Aku mendapat
informasi ini secara langsung.
142
00:19:40,960 --> 00:19:43,758
Seseorang membayar Iron Monkey
dengan tarif yang mahal,
143
00:19:43,960 --> 00:19:48,272
Namanya Charmin Cheung,
Dia baru saja kembali dari luar negeri.
144
00:19:48,480 --> 00:19:52,359
Dia adalah putri dari mantan
pemilik ini, Cheung Man Chi.
145
00:19:52,560 --> 00:19:53,135
Benarkah?
146
00:19:53,160 --> 00:19:55,079
Dia menyewa pembunuh bayaran untuk membunuhmu
147
00:19:55,080 --> 00:19:59,358
Apakah itu benar?
ini lebih benar dari kebenaran, dan...
148
00:20:42,480 --> 00:20:44,471
Tidak ada yang sama
149
00:20:49,600 --> 00:20:51,989
Sakit sekali kakiku
kembalikan padaku
150
00:20:52,200 --> 00:20:55,715
Maksudmu ini?
Sepertinya aku kenal orang ini
151
00:20:56,880 --> 00:20:58,757
Ya! Tidak salah lagi!
152
00:20:58,960 --> 00:21:02,032
Apakah kau kenal dia?
Tentu saja!
153
00:21:02,240 --> 00:21:05,198
Dia...
siapa namanya?
154
00:21:05,400 --> 00:21:09,473
Dia itu... Oh, Sayang!
Saya tidak ingat. Dia adalah...
155
00:21:11,160 --> 00:21:14,994
Kau kenal orang ini!
156
00:21:16,440 --> 00:21:18,237
Dia Sharp Kim.
157
00:21:18,440 --> 00:21:20,715
Benar! Kim!
158
00:21:20,920 --> 00:21:23,036
kau kenal dia?
Aku sangat kenal dengan dia
159
00:21:23,240 --> 00:21:26,152
Jadi kau kenal ayahku?
Kami hanya teman
160
00:21:27,400 --> 00:21:30,597
Apakah dia ayahmu?
pasti
161
00:21:33,840 --> 00:21:36,638
Gambar ini mengingatkanku pada saat dulu.
162
00:21:36,840 --> 00:21:39,070
Di mana sekarang dia?
163
00:21:39,280 --> 00:21:46,197
Cerita panjang. Mari kita duduk di sana
dan aku akan memberi tahu segalanya.
164
00:21:48,800 --> 00:21:51,360
Sambil makan dan minum
165
00:21:54,040 --> 00:21:55,758
Nikmati hidangannya
166
00:21:55,960 --> 00:21:58,554
Ayo, jangan malu-malu!
167
00:21:58,760 --> 00:22:04,153
Mana ikan yang aku pesan?
Aku sudah lama tunggu. Cepat!
168
00:22:04,360 --> 00:22:05,397
Sebentar lagi siap!
169
00:22:05,422 --> 00:22:08,022
Kita akan makan Daging burung panggang sebagai hidangan penutup.
170
00:22:08,100 --> 00:22:08,853
Segera datang.
171
00:22:12,160 --> 00:22:14,196
Semua ini adalah hidangan favorit ayahmu.
172
00:22:14,400 --> 00:22:15,958
Sepertinya kau suka juga
173
00:22:16,160 --> 00:22:21,439
Apakah dia makan ini sepanjang waktu?
Dia pasti menghabiskan banyak uang
174
00:22:21,640 --> 00:22:28,557
Ayahmu dan aku tidak pernah berbicara
tentang uang. Saya selalu mentraktirnya
175
00:22:30,000 --> 00:22:33,356
Jadi aku juga akan melakukannya untukmu
176
00:22:35,080 --> 00:22:38,311
Ayo.
Apaka ada tanda hdangan penutup?.
177
00:22:38,520 --> 00:22:41,717
Pelayan!
Apa yang kau maksud dengan "tanda"?
178
00:22:42,440 --> 00:22:43,953
Tanda-tanda Sharp Kim.
179
00:22:44,160 --> 00:22:50,554
Ayahku? Apa yang terjadi padanya?
Menurutku
180
00:22:50,760 --> 00:22:52,352
Aku akan mengatakannya
181
00:22:53,440 --> 00:22:56,072
Tentu saja, kita harus katakan padanya.
182
00:22:56,097 --> 00:22:59,097
Kim adalah ayahnya, kita harus katakan padanya.
183
00:22:59,280 --> 00:23:03,432
Berapa banyak uang
Apakah kau punya untuk ayahmu?
184
00:23:03,640 --> 00:23:07,238
Jangan tunjukkan uangmu di depan umum!
Kau harus hati-hati!
185
00:23:07,239 --> 00:23:09,397
Kami akan membantumu
mencari ayahmu
186
00:23:09,600 --> 00:23:13,673
Mengapa Daging Burung Panggang
lama sekali disiapkan? Itu dia?
187
00:24:00,240 --> 00:24:03,198
Aku akan membunuh kalian semua!
Lari, cepat!
188
00:24:04,760 --> 00:24:07,320
Ada satu lagi!
Berhenti!
189
00:24:11,400 --> 00:24:13,072
Mau lari kemana kau?
190
00:24:15,360 --> 00:24:17,112
Tolong, jangan bunuh aku!
191
00:24:22,680 --> 00:24:24,989
Tolong!
192
00:24:27,600 --> 00:24:29,511
Lari cepat!
193
00:24:30,360 --> 00:24:32,592
Kenapa kau punya begitu banyak musuh?
194
00:24:32,617 --> 00:24:34,617
Kami makan denganmu dan hampir terbunuh.
195
00:24:34,800 --> 00:24:39,237
Tangani mereka sekarang.
Pukul dia yang kuat! Cepat!
196
00:24:58,680 --> 00:25:02,878
Sekali gerakan dan dia terjatuh!
Sungguh mengagumkan!
197
00:25:07,440 --> 00:25:09,112
Kau tidak akan bertahan lebih lama!
198
00:25:09,320 --> 00:25:13,393
Tapi tolong beritahu kami, Bagaimana utang kami?
199
00:25:13,600 --> 00:25:16,876
Ya, beritahu kami.
Lunas! Utang kalian lunas!
200
00:25:17,080 --> 00:25:21,756
Itu bagus. Tunjukkan pantatmu!
201
00:25:36,200 --> 00:25:39,829
Kim
Iron Monkey!
202
00:25:53,000 --> 00:25:55,833
Aku sudah mencarimu setahun ini
203
00:25:56,040 --> 00:25:59,316
sampai sekarang aku telah mendengar tentangmu
204
00:25:59,520 --> 00:26:02,557
maka aku tahu aku bisa menemukanmu di sini.
205
00:26:10,200 --> 00:26:13,397
Kupikir kau sudah pulang ke rumahmu
206
00:26:13,600 --> 00:26:19,118
Aku tidak berani menghadapi keluargaku
di rumah. Aku tidak berani bertemu anakku
207
00:26:19,400 --> 00:26:23,678
Apa yang ingin kau lakukan sekarang?
Apa yang bisa aku bantu untukmu?
208
00:26:23,880 --> 00:26:27,432
Saya berharap kau dapat memberitahu istri dan anakku
209
00:26:27,457 --> 00:26:29,457
tentang diriku yang sebenarnya
210
00:26:29,640 --> 00:26:31,312
Baiklah!
211
00:26:32,800 --> 00:26:34,518
Mengapa tidak kau ceritakan?
212
00:26:34,720 --> 00:26:36,636
Tentu saja aku tidak berani.
213
00:26:36,661 --> 00:26:40,661
Mereka akan anggap aku
sebagai ayah tidak bertanggung jawab
214
00:26:40,840 --> 00:26:45,675
yang meninggalkan mereka, jadi aku
tidak punya hak untuk melihat mereka.
215
00:26:47,960 --> 00:26:49,678
Kim
216
00:26:54,800 --> 00:26:57,678
Aku akan menjaga mereka.
217
00:27:05,200 --> 00:27:06,952
Ayolah!
218
00:27:08,240 --> 00:27:09,958
Naik.
219
00:27:20,600 --> 00:27:22,158
Ayolah. Cepat.
220
00:27:24,160 --> 00:27:28,631
Tidak ada pintu?
Tentu saja, ini milik orang lain.
221
00:27:28,840 --> 00:27:30,072
Rumah ini bukanlah rumahku,
222
00:27:30,097 --> 00:27:33,097
tetapi milik pandangan yang baik, jadi saya hanya meminjamnya.
223
00:27:38,520 --> 00:27:42,911
Bagaimana menurutmu? Mari kita tinggal di sini.
224
00:27:44,280 --> 00:27:47,033
Jika kau tidak suka,
ada satu lantai lagi di atas.
225
00:27:47,240 --> 00:27:51,189
Tidak, maksudku aku tidak mau merepotkanmu
226
00:27:51,214 --> 00:27:52,399
Jangan khawatir!
227
00:27:52,400 --> 00:27:56,632
Katakan padanya kita semua adalah teman
Benar!
228
00:27:57,880 --> 00:28:00,633
Teman harus saling membantu bukan saling menghianati.
229
00:28:00,840 --> 00:28:03,434
Mengerti?
230
00:28:03,640 --> 00:28:09,158
Ibuku mengatakan, "Cari teman
yang setia dan jujur"
231
00:28:09,840 --> 00:28:13,879
"Dia meninggalkan rumah selama 20 tahun"
232
00:28:14,080 --> 00:28:17,356
"kasihan sekali istri dan anaknya yang selalu menunggunya"
233
00:28:17,560 --> 00:28:23,396
"Anak yatim yang miskin berjalan bermil-mil untuk mencari ayahnya"
234
00:28:23,600 --> 00:28:28,515
"Ayahnya melihat anaknya, tapi tidak berani bicara padanya"
235
00:28:40,360 --> 00:28:44,319
Orang yang di gambar itu sangat berarti baginya
236
00:28:46,520 --> 00:28:49,071
Sudah belasan tahun aku tidak melihat ayahku
237
00:28:49,096 --> 00:28:51,096
Aku ingin tahu bagaimana dia sekarang.
238
00:28:51,280 --> 00:28:54,274
Kau lebih beruntung, Kami tidak pernah melihat orang tua kami sama sekali
239
00:28:54,280 --> 00:28:57,272
Dia benar! Kami yatim piatu sejak bayi
240
00:28:58,480 --> 00:29:01,597
Kau dibesarkan di sebuah panti asuhan?
241
00:29:01,800 --> 00:29:05,045
Kami tidak ingin kau menjadi
anak yatim seperti kami.
242
00:29:05,046 --> 00:29:07,750
Jadi kami akan membantumu
menemukan ayahmu.
243
00:29:21,560 --> 00:29:22,269
Hebat sekali!
244
00:29:22,294 --> 00:29:25,294
Aku benci senjata, tapi tidak bisa apa-apa tanpa senjata!
245
00:29:25,480 --> 00:29:28,557
Saya dapat menggunakan ini
utuk melawan Iron Monkey.
246
00:29:28,558 --> 00:29:31,112
Dan tidak akan ada yang
dapat mengalahkanku
247
00:29:31,320 --> 00:29:36,348
Jika bisnis kami berjalan lancar,
248
00:29:36,560 --> 00:29:39,950
Kau akan menajdi distributor
senjata api di Wilayah Barat Daya
249
00:29:40,160 --> 00:29:43,755
Terima kasih. Berepa harganya?
250
00:29:46,080 --> 00:29:49,311
Setuju!
Baik!
251
00:29:49,520 --> 00:29:55,038
Selanjutnya mari kita coba senjata untuk mengetahui kualitasnya
252
00:30:08,280 --> 00:30:11,955
Turun!
Kami bukam wakil-wakil dari kota ini.
253
00:30:12,160 --> 00:30:14,720
Mati saja kau!
254
00:30:19,960 --> 00:30:24,033
Apa yang kau lakukan?
Mereka bisa membunuh setiap saat
255
00:30:24,240 --> 00:30:27,710
Jangan lakukan apa-apa!
Kami selalu melihatnya!
256
00:30:27,920 --> 00:30:32,630
kau tidak bisa apa-apa
Mari kita pergi, Jangan buat masalah
257
00:30:34,400 --> 00:30:37,358
Ini sungguh kuat! Luar biasa! Sempurna!
258
00:30:37,560 --> 00:30:40,438
Saya sangat senang dengan produk-produk barumu
259
00:30:40,640 --> 00:30:46,954
Beritahu bosmu untuk menyiapkan uangnya
Kita akan bertemu di tempat yang biasa.
260
00:30:47,160 --> 00:30:50,550
tidak ada masalah.
261
00:30:53,800 --> 00:30:55,597
Benar-benar mengagumkan.
262
00:30:56,600 --> 00:31:01,390
Benarkah dia tahu ayahku?
Lakukan saja yang aku suruh!
263
00:31:08,880 --> 00:31:11,314
Ingat kataku!
264
00:31:18,400 --> 00:31:20,630
Selamat siang.
kau datang tepat waktu.
265
00:31:20,840 --> 00:31:22,478
Silakan duduk.
266
00:31:25,640 --> 00:31:29,315
Saya, Iron Monkey,
Sudahlah! Aku tahu namamu Chun.
267
00:31:29,520 --> 00:31:32,478
Saya telah menyelidikinya
268
00:31:32,680 --> 00:31:37,310
Tapi kau harus tahu orang yang di sana!
269
00:31:39,720 --> 00:31:44,840
Iron Monkey?
Orang yang lebih tua, lebih bijaksana!
270
00:31:45,040 --> 00:31:48,669
Aku pergi ke rumah teh atas namanya.
271
00:31:48,880 --> 00:31:55,558
Kami akan membayar jika kau dapat
menyelesaikan tugas dari Nyonya kami
272
00:31:55,760 --> 00:31:57,990
Kami tidak peduli siapa kau.
273
00:31:58,200 --> 00:32:02,318
Baiklah! Dia akan melakukan apa saja yang kau minta
274
00:32:03,160 --> 00:32:04,593
Apakah kau bersedia?
275
00:32:04,800 --> 00:32:07,678
Dia bilang "Apakah kau mencari ayahmu?"
276
00:32:07,880 --> 00:32:11,919
Kau sudah lihat? Dia akan melakukan apa pun yang kau suruh
277
00:32:19,480 --> 00:32:24,838
Sebenarnya sangat berbahaya ke tempat
ini tapi kau benar-benar baik kepadaku.
278
00:32:26,240 --> 00:32:27,077
Ibuku benar.
279
00:32:27,102 --> 00:32:30,802
Dia bilang aku akan bertemu
orang-orang yang baik dan mau membantu
280
00:32:30,880 --> 00:32:33,952
"Kau akan sial karena bertemu dengan kami!"
281
00:32:35,000 --> 00:32:39,357
Jadi setuju!
Ya, semua beres
282
00:32:39,560 --> 00:32:44,076
Aku harap kau akan berhasil!
283
00:32:50,560 --> 00:32:56,590
Bagaimana? Apa yang dia katakan?
Orang mencari ayahmu.
284
00:32:56,800 --> 00:33:01,351
Ada orang-orang yang mencarinya?
Mereka balas dendam. Kau dalam bahaya.
285
00:33:01,560 --> 00:33:04,632
Apa yang harus saya lakukan?
Biarkan aku cari tahu
286
00:33:06,400 --> 00:33:09,631
Aku sudah berjanji untuk menemukannya,
Jadi saya harus berurusan dengan mereka
287
00:33:09,840 --> 00:33:11,555
Tidak perlu. Katakan padaku siapa mereka,
288
00:33:11,580 --> 00:33:13,559
Aku akan berurusan dengan mereka sendiri.
289
00:33:13,560 --> 00:33:16,518
Kau?
Ya! ini adalah urusanku
290
00:33:16,720 --> 00:33:20,269
Saya harus melakukannya sendiri dan tidak melibatkanmu
291
00:33:20,480 --> 00:33:23,358
Apakah hubungan kita?
Kita adalah teman
292
00:33:23,560 --> 00:33:25,994
Apa yang harus teman lakukan?
Tetap bersama-sama.
293
00:33:26,200 --> 00:33:31,320
Benar! Saya akan membantumu
tapi kau harus mendengarkan aku.
294
00:34:15,600 --> 00:34:16,953
Apa yang terjadi?
295
00:34:18,600 --> 00:34:21,637
Target datang. Biarkan aku pergi dulu.
296
00:34:38,960 --> 00:34:41,428
Aku Iron Monkey. Letakkan senjatamu!
297
00:34:46,000 --> 00:34:50,915
Aku tidak akan menyakitimu
Jika kau meletakkan senjatamu.
298
00:34:53,400 --> 00:34:55,550
Mereka takut padaku?
299
00:35:03,080 --> 00:35:05,833
Aneh.
300
00:35:06,040 --> 00:35:08,235
Jangan main-main! Berhenti!
301
00:35:10,000 --> 00:35:14,073
Siapa kau?
Iron Monkey.
302
00:35:15,960 --> 00:35:17,916
Apa kau tidak tahu siapa aku?
303
00:35:18,120 --> 00:35:22,955
Kau adalah penyelundup senjata api
304
00:35:23,160 --> 00:35:25,276
Jadi kau adalah bajingan!
305
00:35:25,480 --> 00:35:27,948
Berani sekali kau bilang begitu!
306
00:35:32,920 --> 00:35:37,950
Apakah kau baik-baik saja, Chun?
Aku tidak bisa melakukannya.
307
00:35:37,975 --> 00:35:39,975
Giliranmu.
308
00:36:06,280 --> 00:36:09,829
Kau hebat! Kemampuanmu tidad diragukan
Tentu saja.
309
00:36:46,080 --> 00:36:51,950
Kita tolong dia!
Jangan! Biar dia selesaikan kekerasan ini
310
00:37:02,600 --> 00:37:05,353
Apakah kau melihat juga?
Mayat. Aku takut!
311
00:37:05,560 --> 00:37:10,793
Jangan takut.
Pasti ada beberapa harta di dekatnya.
312
00:37:31,440 --> 00:37:33,510
Kita akan segera kaya!
313
00:38:37,680 --> 00:38:42,993
Sejak kapan dapat kau mengemudi?
Julukanku adalah Wonder Boy.
314
00:38:43,200 --> 00:38:45,953
Dapatkah kau melakukannya?
Tidak ada masalah.
315
00:41:12,000 --> 00:41:14,673
Kau hebat. Siapa kamu?
Iron Monkey.
316
00:41:14,880 --> 00:41:18,031
Satu?
Bagaimana denganmu?
317
00:41:24,200 --> 00:41:26,316
Tangkap mereka!
318
00:41:47,920 --> 00:41:49,638
Cepat!
319
00:41:57,840 --> 00:41:59,831
Senjatanya hilang!
320
00:42:02,880 --> 00:42:07,396
Mereka pasti telah mencurinya
Pergi tangkap mereka! Pergi! Cepat!
321
00:42:14,400 --> 00:42:18,234
Chun! Chun!
322
00:42:20,120 --> 00:42:22,554
Iron Monkey? Di mana Chun?
Kau?
323
00:42:22,760 --> 00:42:25,115
Saya tidak tahu.
324
00:42:25,320 --> 00:42:26,637
Aku sudah menunggunya seharian
325
00:42:26,662 --> 00:42:28,639
Terima kasih telah membunuh dealer senjata.
326
00:42:28,640 --> 00:42:30,270
Membunuh Dealer senjata?
327
00:42:30,295 --> 00:42:33,395
Jangan bohong, berita menyebar dengan cepat.
328
00:42:33,480 --> 00:42:35,792
Kami semua tahu Iron Monkey yang melakukan ini.
329
00:42:35,817 --> 00:42:37,817
Tapi aku bukan Iron Monkey.
330
00:42:38,000 --> 00:42:42,394
Kau salah. Chun bilang padaku bahwa kau tahu ayahku.
331
00:42:42,419 --> 00:42:44,419
Bagaimana keadaannya sekarang?
332
00:42:44,600 --> 00:42:49,913
Di mana dia sekarang?
Ayahmu? Jadi Chun telah menipu kita.
333
00:42:50,120 --> 00:42:52,716
Dia bilang padaku bahwa
kau Iron Monkey.
334
00:42:52,717 --> 00:42:56,958
Dan kau berjanji akan membunuh Jade
Tiger dan beserta komplotannya
335
00:42:57,160 --> 00:43:03,269
sebagai balas dendam Nyonya kami
Tapi dia lari dengan uang!
336
00:43:18,680 --> 00:43:22,195
Kau ingin bertemu denganku?
Benar. Kami datang untukmu.
337
00:43:22,400 --> 00:43:24,118
Apa yang bisa saya bantu?
338
00:43:36,480 --> 00:43:41,600
Dia adikku
Kau bawa kartu nama?
339
00:43:41,800 --> 00:43:45,952
Tidak! Jika butuh datang ke rumahku
Apa kau mau aku patahkan kakimu>
340
00:43:46,160 --> 00:43:49,197
Jangan tersinggung!
Dari mana asalmu?
341
00:43:49,400 --> 00:43:52,472
Apakah itu urusanmu
342
00:43:58,160 --> 00:43:59,593
Di sana
343
00:44:11,800 --> 00:44:14,234
Aku dengar kau butuh senjata api
344
00:44:15,800 --> 00:44:17,279
Aku bisa siapkan, jika kau mau!
345
00:44:17,480 --> 00:44:21,109
Berapa banyak yang kau miliki?
Sebanyak seperti yang kau inginkan.
346
00:44:21,320 --> 00:44:23,788
Berapa harganya
Kami tidak ingin uang.
347
00:44:24,960 --> 00:44:26,871
lalu apa yang kau inginkan?
348
00:44:27,080 --> 00:44:30,117
Dia ingin menjadi manajermu.
Saya tertarik menjadi penyanyi.
349
00:44:30,320 --> 00:44:34,518
Baiklah!
Saya setuju!
350
00:44:36,320 --> 00:44:38,709
Dimana barangnya?
351
00:44:38,920 --> 00:44:41,754
Barang?
Mereka membodohi kita Tuan!
352
00:44:41,779 --> 00:44:42,959
Beri dia pelajaran!
353
00:44:42,960 --> 00:44:47,158
Tenang! Lepaskan pakaianmu dan biarkan
mereka lihat apa yang ada di dalamnya.
354
00:45:00,960 --> 00:45:03,918
Itu palsu tapi ini sungguhan!
355
00:45:13,240 --> 00:45:16,232
Baiklah! Sepakat!
356
00:45:19,320 --> 00:45:21,993
Sangat lezat. Satu lagi!
357
00:45:23,400 --> 00:45:25,994
Piringmu!
358
00:45:26,200 --> 00:45:29,795
Siapkan gelas anggur!
Anggur!
359
00:45:32,200 --> 00:45:36,079
Aku sudah bilang, paman Chung,
Aku tidak akan bertemu Nyonya Cheung.
360
00:45:36,280 --> 00:45:39,113
Silakan.
Mari kita makan, lalu bicara.
361
00:45:39,320 --> 00:45:43,598
tidak pernah ku dapat menemukan
pelayan setia sepertimu di kota-kota.
362
00:45:43,800 --> 00:45:49,272
Orang telah berubah
karena kekuatan asing tiba.
363
00:45:51,160 --> 00:45:54,357
Bagaimana ayahku sekarang?
364
00:45:58,200 --> 00:46:04,833
Jangan menungguku! Aku tidak akan datang
Silakan.
365
00:46:05,040 --> 00:46:09,830
Paman Chung, kau pulang dulu
Ya
366
00:46:10,640 --> 00:46:12,119
Pelayan!
367
00:46:13,280 --> 00:46:15,919
Ini tagihan
Tujuh dolar
368
00:46:16,120 --> 00:46:19,874
Ambil kembaliannya
Terima kasih banyak!
369
00:46:22,160 --> 00:46:27,473
Kau perlu uang? Aku punya pekerjaan
untukmu. Berapa pun tarifnya?
370
00:46:29,440 --> 00:46:31,351
Tunggu!
371
00:46:33,440 --> 00:46:35,351
Berhenti!
372
00:46:40,040 --> 00:46:44,716
Aku butuh uang!
tapi aku tidak diperbudak oleh uang!
373
00:46:44,920 --> 00:46:49,118
Saya sangat menyesal, tapi saya tidak dapat membantumu.
374
00:46:49,320 --> 00:46:52,997
Ada hal yang lebih penting untuk kulakukan
375
00:46:53,022 --> 00:46:55,022
Aku benar-benar tersanjung olehmu.
376
00:46:55,200 --> 00:47:01,753
Jika kita bertemu lagi, Aku akan membeli
minuman untukmu. Selamat tinggal.
377
00:47:01,960 --> 00:47:03,916
Tunggu.
378
00:47:09,000 --> 00:47:10,956
Itu gadis yang dicari bos! Tangkap dia!
379
00:47:11,160 --> 00:47:13,913
Jalan, cepat!
380
00:47:55,880 --> 00:47:59,111
Berani sekali kau?
Apakah kau tahu siapa bos-ku?
381
00:47:59,320 --> 00:48:02,915
Saya tidak peduli!
Aku hanya perlu tahu siapa aku.
382
00:48:04,440 --> 00:48:06,590
Lepaskan dia!
383
00:48:12,480 --> 00:48:13,959
Mari kita pergi dari sini.
384
00:48:19,400 --> 00:48:21,470
Nicolai, saya mendapatkannya.
385
00:48:21,680 --> 00:48:23,636
Aku tak tahan ini!
386
00:48:29,560 --> 00:48:33,633
Jangan takut. Ayo! Lewat sini
387
00:49:01,640 --> 00:49:03,392
ke sini!
388
00:49:12,000 --> 00:49:14,309
Kau bajingan!
389
00:49:36,360 --> 00:49:37,918
Mati saja kau!
390
00:49:42,840 --> 00:49:45,308
Tembak, Tuan Kim, Tembak!
391
00:49:47,000 --> 00:49:50,276
Pergi ke neraka, kau bajingan!
Aku tidak bisa pakai pistol!
392
00:50:06,160 --> 00:50:10,199
Mari! Aku perban lukamu!
393
00:50:10,400 --> 00:50:16,748
Jade Tiger tidak akan melepaskanmu
Saya pikir kau harus tetap di sini.
394
00:50:22,800 --> 00:50:26,998
Tuan Kim, sangat berbahaya di luar.
kau tidak boleh keluar.
395
00:50:27,200 --> 00:50:30,556
Saya akan mencari informasi tentang ayahmu.
396
00:50:30,760 --> 00:50:32,910
Terima kasih banyak.
Nona Cheung
397
00:50:33,120 --> 00:50:37,716
Saya bisa. Aku baik-baik saja.
398
00:50:41,000 --> 00:50:42,956
Santai saja.
399
00:50:46,960 --> 00:50:51,431
Paman Chung,
saya menemukan ayahku sendiri.
400
00:50:51,640 --> 00:50:55,315
Nyonya Cheung kau butuh dia untuk
menjagamu saat keluar dari sini.
401
00:50:56,760 --> 00:50:59,615
Jika saya memiliki kesempatan,
Aku akan membunuh Jade Tiger untuknya.
402
00:50:59,620 --> 00:51:04,416
Berhati-hatilah!
403
00:51:30,760 --> 00:51:32,034
Sampai jumpa lagi.
Bersihkan!
404
00:51:32,240 --> 00:51:34,390
Paman Fong, Tuan Chiu,
405
00:51:34,600 --> 00:51:36,716
Bagaimana keadaanmu hari ini?
406
00:52:00,080 --> 00:52:01,911
Bagaimana keadaanmu hari ini?
407
00:52:02,120 --> 00:52:03,758
Kerja yang benar!
408
00:52:09,160 --> 00:52:15,793
Mau minum apa?
Kopi, jus jeruk dan limun.
409
00:52:22,480 --> 00:52:23,913
Maaf, apa yang akan kau mau?
410
00:52:24,120 --> 00:52:25,838
Saya ingin bertemu manajermu!
411
00:52:38,640 --> 00:52:42,269
Apa kau tidak mengerti?
412
00:52:42,480 --> 00:52:45,153
Layani pelanggan! Teruskan!
413
00:52:45,360 --> 00:52:46,952
Ya, Pak
414
00:52:49,880 --> 00:52:54,032
Apa yang kau lakukan di sini?
Layani pelanggan!
415
00:52:57,240 --> 00:53:01,313
Lihat apa? Pergi bekerja!
416
00:53:06,680 --> 00:53:08,352
Bos, kau sudah kembali?
417
00:53:08,560 --> 00:53:11,950
Bos, kau pasti lelah.
418
00:53:12,160 --> 00:53:15,152
Dia Chun, orang yang saya wakti itu
419
00:53:42,960 --> 00:53:44,359
Apa yang kau lakukan?
420
00:53:47,720 --> 00:53:50,917
Mereka berdua VIP yang berbisnis
dengan bos kami.
421
00:53:51,960 --> 00:53:54,918
Berhenti. Putar lagu Jepang.
Ya.
422
00:53:56,200 --> 00:53:58,031
Cynthia, nyanyikan lagu Jepang!
423
00:53:59,400 --> 00:54:01,356
Mohon maaf!
424
00:54:01,560 --> 00:54:05,519
Apa kau pikir aku melakukan kesalahan?
Kau lakukan yang benar!
425
00:54:05,880 --> 00:54:10,476
Kami akan mengganti gadis-gadis.
Pergi, kalian berdua!
426
00:54:19,560 --> 00:54:25,192
Aku akan panggil dua wanita cantik.
Sudah! Aku akan pilih sendiri.
427
00:54:34,400 --> 00:54:37,790
Cantik.
428
00:54:41,160 --> 00:54:45,153
Begitu indah dan menggairahkan
429
00:54:47,560 --> 00:54:50,313
Apa yang kau lakukan?
Tenang.
430
00:55:05,600 --> 00:55:07,716
Bajingan!
431
00:55:12,280 --> 00:55:15,909
Bos mengaturnya. Musik!
432
00:55:17,480 --> 00:55:19,675
Mari kita berdansa!
433
00:55:26,840 --> 00:55:28,592
Cynthia, apakah kau baik-baik saja?
434
00:55:40,760 --> 00:55:46,790
Kita akan segera pergi dar sini setelah kita punya cukup uang.
435
00:55:48,040 --> 00:55:53,797
Uang bukan segalanya, tapi kau tidak
dapat melakukan apa-apa tanpa uang
436
00:55:54,800 --> 00:56:00,352
Apakah pernah kau pikirkan?
Kau lakukan keburukan atau kebaikan
437
00:56:01,600 --> 00:56:05,513
Aku melakukannya untuk masa depan kita.
438
00:56:05,720 --> 00:56:12,671
Aku harus punya uang, mendapatkan
banyak uang dari Jade Tiger.
439
00:56:13,920 --> 00:56:17,390
Mau ke mana kau?
Aku mau pergi dari sini!
440
00:56:17,600 --> 00:56:20,398
Ke mana?
441
00:56:20,600 --> 00:56:23,831
ke mana?
Aku tidak ada tempat dengamu!
442
00:56:24,040 --> 00:56:28,556
Menurutmu Jade Tiger akan membayarmu?
Dia tidak pernah menganggapu manusia
443
00:56:28,760 --> 00:56:31,752
Aku punya otak
Jangan menipu diri sendiri.
444
00:56:31,960 --> 00:56:34,884
Semua yang kau pikirkan
hanya uang
445
00:56:34,885 --> 00:56:37,751
Kau mengkhianati Kim, padahal dia
menganggapu sebagai temannya
446
00:56:37,960 --> 00:56:41,911
Kau seorang penipu yang tidak bermoral
447
00:56:41,936 --> 00:56:44,936
Tidak terlihat sama sekali kasih sayangmu padaku
448
00:56:45,120 --> 00:56:50,114
Memang aku telah mengkhianati Kim,
tapi aku juga sudah membantunya.
449
00:56:50,320 --> 00:56:56,156
Aku orang buruk, Tapi siapa di dunia
ini orang yang tidak pernah menipu?
450
00:56:56,360 --> 00:57:01,559
Kau bilang aku tidak menunjukkan
kasih sayang kepadamu.
451
00:57:01,760 --> 00:57:06,754
Aku tidak tahu, aku yang salah atau
mungkin kau yang tidak mengerti
452
00:57:06,960 --> 00:57:09,758
atau mungkin aku yang tidak memahaminya.
453
00:57:09,960 --> 00:57:14,078
Jika kau ingin pergi, pergilah!
454
00:57:34,800 --> 00:57:36,552
Cynthia, Cynthia!
455
00:57:49,640 --> 00:57:52,359
Aku bukan teman yang baik
456
00:57:52,560 --> 00:57:55,677
Aku menghianati temanku sendiri
457
00:57:55,880 --> 00:57:58,269
Aku benar-benar buruk?
458
00:58:08,080 --> 00:58:13,438
Pak?
Pak
459
00:58:13,640 --> 00:58:16,791
Saya telah melakukan semua tugas Tuan
Jade Tiger, semua polisi sudah siap
460
00:58:17,000 --> 00:58:20,834
Mereka akan melaporkan jika mereka menemukan Iron Monkey.
461
00:58:22,160 --> 00:58:25,232
Haruskah kami akan penjarakan orang buta itu?
462
00:58:25,440 --> 00:58:27,829
Dia adalah umpan untuk menangkap Iron Monkey!
463
00:58:28,040 --> 00:58:32,909
Aku mengerti. Aku akan kembali bekerja.
464
00:58:51,280 --> 00:58:53,669
Apa maumu?
465
00:58:54,560 --> 00:58:56,152
Berhenti di situ!
466
00:58:59,400 --> 00:59:02,153
Apa yang kau inginkan?
Bos.
467
00:59:02,560 --> 00:59:04,118
Tuan Chin, silakan.
468
00:59:11,680 --> 00:59:14,831
Dia itu teman bos
469
00:59:17,800 --> 00:59:19,756
Siapa kau?
470
00:59:24,720 --> 00:59:28,235
Kau adalah pilar masyarakat,
tapi kau tidak bermain adil.
471
00:59:28,440 --> 00:59:32,592
Adikku dan aku berbisnis denganmu,
Kami tidak pernah mengganggumu.
472
00:59:32,800 --> 00:59:35,758
Apa yang kamu bicarakan?
Siapa kamu?
473
00:59:37,680 --> 00:59:40,194
Kau bisa periksa semua permintaan?
Kau?
474
00:59:40,400 --> 00:59:45,394
Jade Tiger, Kau tidak mengenaliku?
Kau benar-benar keterlaluan
475
00:59:45,600 --> 00:59:48,956
Siapa kamu?
Aku tidak kenal padamu?
476
00:59:49,160 --> 00:59:52,038
Kau adalah Saudara Tuan Chin?
477
00:59:53,080 --> 00:59:55,469
Bagaimana dengan senjata api kami?
Bagaimana keadaan adikku?
478
00:59:55,680 --> 01:00:01,357
Saudara? Senjata api? Saya datang untuk membicarakan bisnis
479
01:00:01,560 --> 01:00:05,314
Dan kau berani bertanya kepadaku seperti itu?
480
01:00:05,520 --> 01:00:08,432
Berhenti berpura-pura.
Saya, berpura-pura?
481
01:00:08,640 --> 01:00:10,596
Di sini adalah wilayahmu?
Ya.
482
01:00:10,800 --> 01:00:12,756
Apakah ini kekuasaanmumu?
Ya.
483
01:00:12,960 --> 01:00:14,916
Di mana senjata dirampas?
Pabrik kayu.
484
01:00:15,120 --> 01:00:16,758
Apakah pabrik kayu milikmu?
Ya.
485
01:00:16,960 --> 01:00:18,512
Apakah kau bosnya?
486
01:00:18,537 --> 01:00:21,537
Tentu saja! Aku mengendalikan semuanya di sini.
487
01:00:22,720 --> 01:00:26,998
Jika kau bos, jadi siapa lagi
bisa saja mengambil senjata api?
488
01:00:27,200 --> 01:00:28,519
Kau!
489
01:00:29,840 --> 01:00:32,826
Baiklah, saya akan pertemukan
kamu dengan seseorang.
490
01:00:32,827 --> 01:00:35,756
Dia dapat membuktikan kalau
aku tidak melakukannya.
491
01:00:35,960 --> 01:00:37,871
Bawa sampah tua itu kemari!
492
01:00:42,840 --> 01:00:44,353
Cepat!
493
01:00:44,920 --> 01:00:47,673
tidak berguna.
494
01:00:48,280 --> 01:00:50,953
Sampah tua ini adalah rekan Iron Monkey
495
01:00:51,160 --> 01:00:54,436
Dia ada di sana malam itu.
496
01:00:54,640 --> 01:00:59,953
Dia tahu apa yang terjadi.
Tapi dia tidak mau bicara.
497
01:01:12,360 --> 01:01:14,828
Iron Monyet?
Sampah tua,
498
01:01:15,040 --> 01:01:17,679
Dimana senjataku?
Di mana orang-orangmu?
499
01:01:17,880 --> 01:01:22,476
Saya orang yang selalu berkelana
Senjata ada di tangan orang yang tepat.
500
01:01:22,680 --> 01:01:26,036
Baiklah. Aku tahu apa yang harus ku lakukan sekarang.
501
01:01:30,960 --> 01:01:34,589
berikan pistol!
Segera katakan!
502
01:01:42,760 --> 01:01:46,799
Jika kau tidak mengatakan?
Aku ingin tahu seberapa keras kepalamu
503
01:01:47,000 --> 01:01:49,666
Tembak! Bunuhlah. Aku tidak
akan membiarkanmu menggunakanku
504
01:01:49,667 --> 01:01:51,710
sebagai umpan untuk
mendapatkan Iron Monkey.
505
01:01:51,920 --> 01:01:55,276
Baiklah, jika itu yang kau inginkan.
506
01:01:55,480 --> 01:01:59,109
Apa maksudmu? Tidak ada peluru!
Apa yang sedang kau bermain?
507
01:01:59,320 --> 01:02:03,359
Santai saja. Aku hanya ingin
menakut-nakuti sampah tua ini
508
01:02:03,560 --> 01:02:07,109
Tentu saya percaya padamu.
Jika orang tua ini benar-benar mati,
509
01:02:07,320 --> 01:02:09,880
Bagaimana saya menemukan pelakunya yang sesungguhnya?
510
01:02:10,080 --> 01:02:15,632
Baiklah. Aku akan menjadkan sampah tua
ini sebagai persembahan untuk adikku
511
01:02:21,680 --> 01:02:26,037
setelah aku menemukan senjataku,
maka saya akan berbisnis denganmu.
512
01:02:26,240 --> 01:02:29,915
Jade Tiger,
senjatanya diambil oleh dia!
513
01:02:30,120 --> 01:02:33,510
Dia pelakunay!
514
01:02:34,760 --> 01:02:38,799
Terima kasih Tuhan! Adikku, kau masih hidup!
515
01:02:39,000 --> 01:02:42,231
Aku sudah mencarimu ke mana-mana.
Kau bukan kakakku. Dia itu Iron Monkey!
516
01:02:45,720 --> 01:02:47,278
Ayo keluar dari sini!
517
01:03:02,880 --> 01:03:06,429
Kim, kau pergi, aku akan menyusulmu! Cepat!
518
01:06:00,680 --> 01:06:02,511
Kim.
519
01:06:05,240 --> 01:06:07,993
Aku akan hadapi mereka.
Iron Monkey, Pergi!
520
01:06:11,480 --> 01:06:12,879
Tangkap dia!
521
01:06:20,200 --> 01:06:21,679
Kim!
522
01:06:22,800 --> 01:06:24,358
Kim!
523
01:06:30,840 --> 01:06:33,229
Kim!
Ambil ini!
524
01:06:33,440 --> 01:06:39,197
Suruh anakku pulang dan menjaga ibunya!
525
01:06:39,400 --> 01:06:42,870
Cepat! pergi!
526
01:06:43,080 --> 01:06:44,513
Iron Monkey!
527
01:06:44,720 --> 01:06:49,999
Singkirkan setan dan harimau itu!
528
01:06:52,000 --> 01:06:57,393
Tuhan berfirman, Hai manusia,
529
01:06:57,600 --> 01:07:01,149
abu debu untuk debu akan menjadi abu.
530
01:07:04,320 --> 01:07:06,993
Apakah kau membenci Chun?
531
01:07:07,200 --> 01:07:11,830
Aku tidak mengenal dia dengan baik tapi
aku tahu dia tidak benar-benar buruk.
532
01:07:12,040 --> 01:07:16,431
Aku tidak tahu dia, baik.
Saya selalu berpikir bahwa dia hidup untuk uang.
533
01:07:16,640 --> 01:07:22,317
Apakah salah jika orang mati untuk
uang, burung mati untuk makanan.
534
01:07:22,520 --> 01:07:26,536
Semua orang yang datang ke
sini sedang tidak bahagia.
535
01:07:26,537 --> 01:07:29,437
Aku merasa kasihan
pada kalian berdua.
536
01:07:29,640 --> 01:07:32,950
Kau tidak ada orang tua,
Jadi apa Chun ada?
537
01:07:33,160 --> 01:07:36,709
Saya berharap dia akan punya banyak
uang dan kau akan memaafkannya.
538
01:07:36,920 --> 01:07:41,789
Saya hanya perlu hidup sederhana seperti hidupmu
539
01:07:43,280 --> 01:07:46,556
Saya ingin kau bicara dengannya sebagai teman.
540
01:07:51,160 --> 01:07:55,312
Ya Tuhan, berkati anak-anakmu.
541
01:07:56,680 --> 01:08:00,878
Bimbing kami dalam rahmatmu!
542
01:08:01,400 --> 01:08:06,315
Jauhkan kami dari kejahatan dan penderitaan.
543
01:08:06,520 --> 01:08:08,875
Amin.
544
01:08:11,240 --> 01:08:13,549
Kau!
545
01:08:13,760 --> 01:08:18,709
Aku bukan dealer senjata. Kau kesalahpahaman.
546
01:08:18,920 --> 01:08:22,879
Aku tahu kau Kim.
Siapa kau?
547
01:08:23,080 --> 01:08:26,834
Apakah kau berkaitan dengan ayahku?
548
01:08:27,040 --> 01:08:32,637
Kami berteman
Di mana ayahku?
549
01:08:47,160 --> 01:08:49,515
Dia....
550
01:09:02,480 --> 01:09:06,917
Ayahmu memberimu ini, dia bukanlah
orang yang tidak bertanggung jawab.
551
01:09:07,120 --> 01:09:11,272
Hanya saja karena karyanya belum selesai,
sehingga dia tidak bisa menemuimu
552
01:09:11,480 --> 01:09:17,191
Saat sekarat dia berpesan agar kau menjaga ibumu!
553
01:09:17,400 --> 01:09:24,636
Tidak, aku tidak akan pulang. Aku
yakin ayahku melakukan kebenaran
554
01:09:25,280 --> 01:09:27,953
Aku akan menyelesaikan yang belum dia selesaikan
555
01:09:30,840 --> 01:09:35,709
Ibuku akan mengerti, dia akan setuju.
556
01:09:45,080 --> 01:09:47,958
Aku harus membalas.
557
01:10:26,920 --> 01:10:28,672
Jade Tiger!
558
01:10:30,800 --> 01:10:34,793
Harus diperiksa dengan teliti.
Fox, ini uangmu.
559
01:10:35,000 --> 01:10:39,118
Kamu benar. Lebih baik memastikan
semuanya sudah di atas papan.
560
01:10:39,320 --> 01:10:44,189
Fox, aku ingin kau membunuh ini
Aku tidak mau banyak tahu
561
01:10:44,400 --> 01:10:47,312
Aku sangat bersedia untuk membantumu.
562
01:10:47,520 --> 01:10:52,116
Kau memang saudara yang baik, kau bisa tinggal di sini
563
01:10:52,320 --> 01:10:56,950
Aku tahu kau ingin membantuku
atau kau tidak akan menghubungiku
564
01:10:58,600 --> 01:11:01,114
Saya mendengar bahwa Iron Monkey
menyebabkan banyak masalah.
565
01:11:01,320 --> 01:11:06,394
Tidak sulit untuk mendapatkan ketenangan!
566
01:11:08,120 --> 01:11:11,271
Kau punya ketenangan, tapi aku tidak.
567
01:11:18,880 --> 01:11:21,474
Siapa?
568
01:11:23,640 --> 01:11:26,154
Pak!
569
01:11:49,240 --> 01:11:52,312
Senjata api di halaman belakang, Ikuti aku!
570
01:11:54,240 --> 01:11:56,629
Itu dia! Cepat!
571
01:12:17,720 --> 01:12:19,312
Kim!
572
01:12:28,440 --> 01:12:30,874
Cynthia, keluar dari sini!
573
01:12:33,000 --> 01:12:34,911
Tidak mudah!
574
01:12:36,760 --> 01:12:38,557
Apa yang terjadi?
575
01:12:43,880 --> 01:12:45,950
Jaga Cynthia!
576
01:12:52,760 --> 01:12:54,159
Iron Monkey! kau datang.
577
01:12:54,360 --> 01:12:57,875
Bawa senjata keluar dengan cepat.
Ya.
578
01:13:00,160 --> 01:13:04,119
Jangan khawatir, aku denganmu tidak peduli apa yang terjadi.
579
01:13:13,800 --> 01:13:16,997
Aku harus membawa senjata ke selatan sebelum fajar.
580
01:13:19,680 --> 01:13:24,390
Ingat pesan ayahmu, pulanglah!
Jaga Cynthia dan Chun.
581
01:13:27,320 --> 01:13:30,471
Ambil uang ini mungkin akan berguna.
582
01:13:40,360 --> 01:13:42,314
Saya benar-benar berterima
kasih kepadamu
583
01:13:42,315 --> 01:13:44,289
karena telah mendapatkan kembali
senjata api ini.
584
01:13:48,680 --> 01:13:52,116
Chun
Saya di sini. Kau perlu apa?
585
01:13:52,880 --> 01:13:55,838
Tidak apa-apa! Aku hanya ingin bersamamu!
586
01:13:58,600 --> 01:14:02,229
Apakah kau ingat, aku pernah bilang bahwa kita akan...
587
01:14:02,440 --> 01:14:05,352
Dapat kau benar-benar memaksa?
Ya!
588
01:14:05,560 --> 01:14:10,475
dan kita akan memiliki rumah yang
bagus yang ada pintunya
589
01:14:13,520 --> 01:14:15,590
Saya merasa dingin.
590
01:14:24,760 --> 01:14:28,150
Cynthia! Cynthia.
591
01:14:40,200 --> 01:14:42,555
Untuk pertama kalinya aku menangis
592
01:15:14,760 --> 01:15:16,671
Apa maumu?
593
01:16:31,200 --> 01:16:34,317
Aku tidak membutuhkan uang ini, Ambillah!
594
01:16:36,680 --> 01:16:40,434
Tunggu! kau harus pulang,
kau akan membutuhkannya.
595
01:16:40,640 --> 01:16:46,875
Tidak, saya tidak bisa pulang seperti ini.
Saya harus menyelesaikan masalah.
596
01:16:47,080 --> 01:16:49,469
Ya!
597
01:16:49,680 --> 01:16:55,357
Cynthia, kau tidak akan mati sia-sia.
Aku akan melakukan sesuatu yang berharga.
598
01:17:08,200 --> 01:17:12,079
Sedikit lebih ke sisi itu.
Dasar Bodoh!
599
01:17:12,280 --> 01:17:15,317
Sedikit lebih ke kiri.
600
01:17:23,800 --> 01:17:27,509
Maafkan aku!
Apakah kau buta? Mati saja kau!
601
01:17:30,640 --> 01:17:34,758
Bodoh, Cepat!
Itu kantor Jade Tiger
602
01:17:34,960 --> 01:17:37,793
Sebentar! Jangan tunjukkan kepalamu!
603
01:17:39,720 --> 01:17:44,589
Pakai akalmu dan jangan meremehkan musuhmu.
604
01:17:44,800 --> 01:17:48,475
Mulai dari sekarang kita akan melancarkan serangan dua arah
605
01:17:50,520 --> 01:17:51,999
Teruskan!
606
01:17:52,200 --> 01:17:56,318
Ayo cepat!
Ya!
607
01:17:56,520 --> 01:17:58,909
Apa yang kau lakukan? Cepat!
608
01:18:15,840 --> 01:18:19,435
Maaf. Bos sedang ada keperluan di luar
Dia akan kembali segera.
609
01:18:19,640 --> 01:18:21,358
Panggil bos!
610
01:18:21,560 --> 01:18:23,198
Bajingan!
611
01:18:23,400 --> 01:18:26,119
Kapan kami akan mendapatkan senjata kami?
612
01:18:26,320 --> 01:18:28,709
Panggil bosmu, suruh dia temui aku!
613
01:18:28,920 --> 01:18:30,353
Ya, tentu saja.
614
01:18:33,680 --> 01:18:38,435
Halo, Jade Tiger, silakan. Tuan, saya Bloody Soldier.
615
01:18:38,640 --> 01:18:40,232
Panggil aku!
616
01:19:59,000 --> 01:20:00,956
Apa, mereka telah merusak tempat ini!
617
01:22:14,400 --> 01:22:16,675
Iron Monkey, pergi ke neraka!
618
01:26:00,000 --> 01:26:04,152
Kau tidak apa-apa?
Aku baik-baik saja
619
01:26:49,360 --> 01:26:52,113
Keluarkan aku! Apa kau tidak punya mata?
620
01:26:56,720 --> 01:26:58,676
Aku akan membakarmu!
621
01:27:25,720 --> 01:27:27,517
Mari kita pergi dari sini.47897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.