All language subtitles for astrid.and.lilly.save.the.world.s01e02.1080p.web.h264-cakes_Subtitles01_English.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,252 --> 00:00:11,222 ‐But I love us. ‐I love us too, Lils. 2 00:00:11,256 --> 00:00:12,358 Out on a Sunday. 3 00:00:12,391 --> 00:00:14,630 Rock and roll, ladies. 4 00:00:14,663 --> 00:00:15,732 More like Pudge Patrol. 5 00:00:15,765 --> 00:00:16,767 ‐You're a monster. 6 00:00:16,800 --> 00:00:18,771 ‐Check out a mirror. 7 00:00:18,804 --> 00:00:20,140 Oh, shit. 8 00:00:20,173 --> 00:00:22,311 I'm going to die at the hands of a hottie with a body. 9 00:00:22,344 --> 00:00:23,380 ‐I'm Brutus. Long story short, 10 00:00:23,413 --> 00:00:25,384 a portal to another dimension was opened. 11 00:00:25,417 --> 00:00:26,486 End of the world type thing. 12 00:00:26,520 --> 00:00:27,656 ‐Astrid! Now! 13 00:00:27,689 --> 00:00:29,058 Take this! 14 00:00:29,091 --> 00:00:31,396 Ever since you got cool and I got fat, 15 00:00:31,429 --> 00:00:32,799 we haven't exactly been buddies. 16 00:00:32,832 --> 00:00:34,402 ‐Let's do this. 17 00:00:36,439 --> 00:00:38,243 Do my new superpowers 18 00:00:38,276 --> 00:00:40,414 make my boobs look bigger? 19 00:00:40,447 --> 00:00:42,117 I'm serious, look! 20 00:00:42,151 --> 00:00:43,253 Yeah, they look really huge. 21 00:00:43,286 --> 00:00:45,123 ‐Ah, yes! 22 00:00:45,157 --> 00:00:46,794 ‐Ah, now that you brought it up, 23 00:00:46,827 --> 00:00:49,198 do I seem more... tall to you? 24 00:00:49,232 --> 00:00:50,668 Uh, graceful, even? 25 00:00:50,702 --> 00:00:52,137 ‐Definitely. 26 00:00:52,171 --> 00:00:53,473 Like a swan! 27 00:00:53,507 --> 00:00:55,410 Thought so! 28 00:00:55,444 --> 00:00:57,147 Is it possible that our whole, 29 00:00:57,181 --> 00:00:58,416 "we're super‐cool monster hunters now" vibe 30 00:00:58,450 --> 00:00:59,753 is actually gonna make us seem cooler 31 00:00:59,786 --> 00:01:02,157 and give us a little respect? 32 00:01:02,191 --> 00:01:05,097 ‐I mean, even though we might totally die 33 00:01:05,130 --> 00:01:06,533 trying to save humanity, 34 00:01:06,567 --> 00:01:08,436 it's giving us an edge! 35 00:01:08,470 --> 00:01:10,140 ‐Is it possible this week 36 00:01:10,173 --> 00:01:12,712 is finally the week I wear my shorts to school? 37 00:01:12,746 --> 00:01:14,282 ‐Definitely! 38 00:01:14,315 --> 00:01:16,185 Is it possible this is the week 39 00:01:16,219 --> 00:01:18,089 I finally ask Sparrow on a date? 40 00:01:18,123 --> 00:01:19,660 ‐Maybe! 41 00:01:21,864 --> 00:01:24,636 ‐I cannot believe we got "the" parking spot. 42 00:01:24,670 --> 00:01:27,241 ‐Maybe the world is finally our oyster for a change? 43 00:01:27,274 --> 00:01:28,711 ‐Mm, yes, girl! 44 00:01:28,744 --> 00:01:30,314 We're gonna get our groove on. 45 00:01:32,217 --> 00:01:33,688 Ahh! 46 00:01:36,326 --> 00:01:37,595 ‐On second thought... 47 00:01:37,629 --> 00:01:38,864 ‐My office. ‐Principal's office. 48 00:01:38,898 --> 00:01:40,735 ‐But we didn't‐ ‐BOTH: Now! 49 00:01:46,145 --> 00:01:48,116 ‐Mr. Varshidi, if I could just‐‐ 50 00:01:48,149 --> 00:01:49,285 ‐No, you may not! 51 00:01:50,487 --> 00:01:51,624 ‐It's just that, technically, 52 00:01:51,657 --> 00:01:53,794 i‐i‐it wasn't us. 53 00:01:53,828 --> 00:01:55,197 Even though, I guess, technically, 54 00:01:55,230 --> 00:01:57,167 it is because of us. 55 00:01:57,201 --> 00:01:58,269 But, technically, 56 00:01:58,303 --> 00:02:00,541 I think if you knew the bigger picture, 57 00:02:00,575 --> 00:02:02,378 then you would be rewarding us 58 00:02:02,411 --> 00:02:04,549 i‐instead of punishing us and‐‐ 59 00:02:04,583 --> 00:02:05,752 ‐What is, like, 60 00:02:05,785 --> 00:02:07,221 technically wrong with you? 61 00:02:07,254 --> 00:02:08,758 ‐Can we just get on with this? 62 00:02:08,791 --> 00:02:10,360 ‐I don't even know 63 00:02:10,394 --> 00:02:11,697 how you got that thing to explode on us. 64 00:02:11,730 --> 00:02:13,266 Was it some kind of magic trick? 65 00:02:13,299 --> 00:02:15,203 ‐Magic is social suicide. 66 00:02:15,237 --> 00:02:17,374 Don't you two even wanna try to fit in? 67 00:02:17,408 --> 00:02:19,278 ‐We're not magicians! 68 00:02:19,312 --> 00:02:21,850 And, like Lilly was saying, it wasn't technically us. 69 00:02:22,318 --> 00:02:24,890 ‐I expect this kind of behaviour from Astrid. 70 00:02:24,923 --> 00:02:26,527 But Lilly, really? 71 00:02:26,560 --> 00:02:27,796 Anyway, 72 00:02:27,829 --> 00:02:29,365 Michelle and I have discussed it 73 00:02:29,398 --> 00:02:30,835 and we think a suitable punishment 74 00:02:30,868 --> 00:02:32,404 is the setting up and tearing down 75 00:02:32,438 --> 00:02:35,310 the annual Extracurriculars Fair today. 76 00:02:35,344 --> 00:02:37,181 ‐You gotta be kidding me. 77 00:02:37,214 --> 00:02:39,285 ‐The fair? Seems fair to me! 78 00:02:39,586 --> 00:02:41,255 ‐Enjoy! 79 00:02:41,289 --> 00:02:42,792 ‐Good day, sir, ma'am. 80 00:02:42,826 --> 00:02:45,798 And that is, uh, was, a beautiful blouse ‐‐ dress! 81 00:02:45,832 --> 00:02:47,267 Sir ‐‐ also ma'am. 82 00:02:47,301 --> 00:02:48,571 ‐This isn't how I pictured day one of 83 00:02:48,604 --> 00:02:50,641 "awesome monster hunters return to school" 84 00:02:50,675 --> 00:02:52,311 starting off. 85 00:02:52,344 --> 00:02:54,215 ‐Yeah. Ain't high school grand? 86 00:02:55,752 --> 00:02:57,388 Oh. 87 00:02:57,421 --> 00:03:00,427 ‐Looks like our pal, Brutus, was kind enough to stop by. 88 00:03:00,460 --> 00:03:01,830 ‐I had a feeling we'd be hearing from him 89 00:03:01,864 --> 00:03:03,400 since the sky rained monster guts 90 00:03:03,433 --> 00:03:05,270 or whatever that was, 91 00:03:05,303 --> 00:03:06,974 on Varshidi and Señorita Snot Ball. 92 00:03:07,007 --> 00:03:08,343 ‐What's it say? 93 00:03:08,376 --> 00:03:09,679 ‐Mm... 94 00:03:09,713 --> 00:03:10,815 "Dear Monster Hunters." 95 00:03:10,848 --> 00:03:13,621 ‐Mm, I do still love the sound of that. 96 00:03:13,654 --> 00:03:15,457 ‐"Solar flares indicate that a new entity 97 00:03:15,490 --> 00:03:17,562 ‐has breached the realm." ‐You think!? 98 00:03:17,595 --> 00:03:20,868 ‐"Species currently unclear. Meet me at my pad to debrief. 99 00:03:20,902 --> 00:03:22,404 Here's the address." 100 00:03:22,438 --> 00:03:23,440 Yikes, species currently unclear? 101 00:03:23,473 --> 00:03:24,509 That's kind of scary. 102 00:03:24,543 --> 00:03:27,314 ‐If you two are done passing notes, 103 00:03:27,347 --> 00:03:28,551 I think you have a fair to set up. 104 00:03:28,584 --> 00:03:29,953 ‐Uh, yes, ma'am. 105 00:03:32,458 --> 00:03:33,828 ‐I hate this place. 106 00:03:37,736 --> 00:03:38,871 Oh, great! 107 00:03:38,904 --> 00:03:41,242 Guess I gotta move all the tables by myself. 108 00:03:41,275 --> 00:03:42,411 ‐Uh, we can move tables, too. 109 00:03:42,444 --> 00:03:44,014 ‐Sure you can! 110 00:03:44,048 --> 00:03:45,685 Maybe in opposite land. 111 00:03:46,620 --> 00:03:48,624 ‐Is Andy one of the monsters 'cause... 112 00:03:48,657 --> 00:03:50,393 can we vanquish him? 113 00:03:50,427 --> 00:03:51,830 ‐Oh. 114 00:03:54,903 --> 00:03:57,575 ‐Welcome to the annual Extracurriculars Fair! 115 00:03:57,609 --> 00:03:58,744 Remember, 116 00:03:58,778 --> 00:04:02,519 everyone has to sign up for at least one activity. 117 00:04:02,552 --> 00:04:03,854 As your principal, 118 00:04:03,888 --> 00:04:05,625 let me say 119 00:04:05,658 --> 00:04:06,794 spread your wings. 120 00:04:06,827 --> 00:04:09,599 Don't be afraid to try something new! 121 00:04:09,633 --> 00:04:11,503 Remember: fear in Japanese 122 00:04:11,537 --> 00:04:13,808 is only another word for opportunity! 123 00:04:13,841 --> 00:04:14,943 Ah, yes, Eggs? 124 00:04:14,976 --> 00:04:16,379 ‐Is there a limit to the number of hours 125 00:04:16,412 --> 00:04:18,283 we can spend in our club? 126 00:04:18,316 --> 00:04:19,786 ‐Uh, no, but... 127 00:04:20,387 --> 00:04:21,790 try to be reasonable! 128 00:04:21,824 --> 00:04:23,059 Okay, 129 00:04:23,092 --> 00:04:24,729 go shine, kids! 130 00:04:33,514 --> 00:04:35,618 Get outta my way, theater shrimp. 131 00:04:35,651 --> 00:04:37,488 ‐Hey, watch the hair, buddy! 132 00:04:39,058 --> 00:04:41,429 Oh, my God! Oh, my God! 133 00:04:41,462 --> 00:04:42,799 This is perfect! 134 00:04:42,832 --> 00:04:44,970 This is exactly the method training I need 135 00:04:45,003 --> 00:04:46,673 to nail my Willy Loman monologue. 136 00:04:46,707 --> 00:04:48,544 ‐You're such a professional. ‐I know. 137 00:04:51,617 --> 00:04:53,486 ‐Hi. I'm Sal. 138 00:04:53,721 --> 00:04:55,390 ‐I'm Val. 139 00:04:55,992 --> 00:04:57,695 Welcome, welcome! 140 00:04:58,096 --> 00:04:59,966 Look at all these smart faces! 141 00:05:00,000 --> 00:05:00,935 Hey, Dad! 142 00:05:00,968 --> 00:05:02,070 ‐Shouldn't you be signing up over there, son? 143 00:05:02,104 --> 00:05:04,776 You need to bulk up like the rest of your soccer friends. 144 00:05:04,810 --> 00:05:05,812 ‐Yeah, I just thought it'd be cool 145 00:05:05,845 --> 00:05:07,381 if we could hang, though? 146 00:05:07,414 --> 00:05:08,918 ‐You need to be focused on the game. 147 00:05:08,951 --> 00:05:10,788 ‐Dad, I... ‐No distractions. 148 00:05:10,822 --> 00:05:12,491 Get your ass over there! 149 00:05:12,959 --> 00:05:14,696 ‐Wow, Tate's Dad is a real chode. 150 00:05:14,729 --> 00:05:16,499 ‐Yeah, not super surprising, unfortunately. 151 00:05:18,504 --> 00:05:20,407 What should I sign up for? 152 00:05:20,440 --> 00:05:22,779 Furniture Internship: more like free labor. 153 00:05:23,714 --> 00:05:25,852 Yearbook feels like my natural choice 154 00:05:25,885 --> 00:05:27,354 but I'm kinda freaked. 155 00:05:27,387 --> 00:05:28,891 ‐You should defs do yearbook! 156 00:05:28,924 --> 00:05:30,595 You're an amazeballs photographer. 157 00:05:30,628 --> 00:05:32,497 I've never seen better crime scenes. 158 00:05:32,532 --> 00:05:34,636 ‐I just don't want to sign up alone. 159 00:05:34,669 --> 00:05:36,105 ‐I'll be totally fine. 160 00:05:36,138 --> 00:05:37,474 You can join me 161 00:05:37,509 --> 00:05:39,946 in the Stalking Sparrow Seduction Club, 162 00:05:39,980 --> 00:05:42,451 aka Dance Committee. 163 00:05:42,484 --> 00:05:44,421 ‐Yeah, I'm not super‐psyched 164 00:05:44,455 --> 00:05:46,560 to spend any more time with Michelle right now. 165 00:05:46,593 --> 00:05:48,697 ‐Look, you can totally do this. 166 00:05:48,731 --> 00:05:51,035 You're talented, and Jonas is, like, 167 00:05:51,068 --> 00:05:52,572 the opposite of Michelle. 168 00:05:52,605 --> 00:05:53,607 And... 169 00:05:53,641 --> 00:05:55,110 I'll be there in spirit. 170 00:05:57,749 --> 00:05:58,884 Oh, my God, go away. 171 00:05:58,918 --> 00:06:01,122 Mom, what are you doing here? 172 00:06:01,155 --> 00:06:03,059 ‐Helping Christine hand out bracelets. 173 00:06:03,092 --> 00:06:05,698 More importantly, Mr. Varshidi called me. 174 00:06:06,032 --> 00:06:07,134 ‐Oh? 175 00:06:07,167 --> 00:06:08,002 ‐That's all you have to say? 176 00:06:08,036 --> 00:06:09,438 You got in trouble again? 177 00:06:09,471 --> 00:06:12,411 ‐It was a misunderstanding. ‐I'm sure it was. 178 00:06:12,444 --> 00:06:13,781 I'm starting to think that friend of yours 179 00:06:13,814 --> 00:06:14,816 is a bad influence. 180 00:06:14,849 --> 00:06:17,454 ‐Lilly? She's practically a saint. 181 00:06:17,487 --> 00:06:18,857 ‐You think this is funny? 182 00:06:18,891 --> 00:06:20,595 ‐No, I just, I‐‐ 183 00:06:20,628 --> 00:06:22,397 I didn't do anything wrong and Lilly, she‐‐ 184 00:06:22,431 --> 00:06:23,433 ‐I think it's time you signed up 185 00:06:23,466 --> 00:06:24,970 for Christine's youth group. 186 00:06:25,003 --> 00:06:27,140 ‐Mom, you know I'm not into that stuff. 187 00:06:27,174 --> 00:06:29,546 ‐Helen, I'm going to pop out to the car 188 00:06:29,579 --> 00:06:30,881 to get some more bracelets. Do you mind stepping in? 189 00:06:30,915 --> 00:06:33,419 ‐What would Christ‐ine do? 190 00:06:33,453 --> 00:06:34,856 Be right there. 191 00:06:35,658 --> 00:06:37,629 Actions have consequences, young lady. 192 00:06:45,043 --> 00:06:46,647 ‐Um... 193 00:06:47,649 --> 00:06:49,018 I... 194 00:06:49,051 --> 00:06:50,655 ‐What? 195 00:06:54,161 --> 00:06:55,932 Okay. 196 00:06:57,067 --> 00:06:58,837 Lilly! 197 00:06:58,871 --> 00:07:00,508 ‐Oh, sorry, are you all full? 198 00:07:00,541 --> 00:07:01,677 ‐No, no, not at all! 199 00:07:01,710 --> 00:07:03,514 Happy to have you, and your eye, on the team. 200 00:07:03,547 --> 00:07:04,849 ‐Really? ‐Yeah. 201 00:07:04,883 --> 00:07:06,553 ‐Thanks, Jonas. 202 00:07:11,195 --> 00:07:12,799 Oh, uh, hi, Candace. 203 00:07:16,472 --> 00:07:17,875 Pleasure as always. 204 00:07:19,813 --> 00:07:21,015 Hi! 205 00:07:21,048 --> 00:07:23,520 I thought I'd find you in here. 206 00:07:23,554 --> 00:07:25,658 I did it! I signed up! 207 00:07:25,691 --> 00:07:27,562 And Jonas was so nice, 208 00:07:27,595 --> 00:07:29,231 like you wisely said. 209 00:07:29,264 --> 00:07:30,835 Candace was a biznatch; 210 00:07:30,868 --> 00:07:32,237 standard stuff. 211 00:07:32,270 --> 00:07:33,907 ‐That's great! 212 00:07:34,241 --> 00:07:35,845 ‐What's wrong? 213 00:07:37,114 --> 00:07:38,584 ‐Ugh, 214 00:07:38,617 --> 00:07:40,688 my mom tore me a new one 215 00:07:40,721 --> 00:07:42,090 and threatened me with 216 00:07:42,124 --> 00:07:43,961 joining Christine's youth groupies again. 217 00:07:43,994 --> 00:07:46,098 And Sparrow saw the whole thing. 218 00:07:46,132 --> 00:07:48,069 And then I tried to talk to him 219 00:07:48,102 --> 00:07:50,841 but then I ran away like a total weirdo. 220 00:07:51,275 --> 00:07:53,547 ‐Rome wasn't built in a day. 221 00:07:53,914 --> 00:07:55,618 ‐Yeah. 222 00:07:55,651 --> 00:07:57,487 Rome also totally crashed and burned. 223 00:07:57,855 --> 00:08:01,128 ‐I am so sorry to hear about your daughter. 224 00:08:01,162 --> 00:08:03,701 We are always on the hunt for new recruits. 225 00:08:03,734 --> 00:08:05,003 Door's always open! 226 00:08:05,036 --> 00:08:07,107 ‐I appreciate that. 227 00:08:07,140 --> 00:08:08,977 Maybe it would do Astrid some good. 228 00:08:09,011 --> 00:08:11,182 ‐Yeah, like I can talk. 229 00:08:11,215 --> 00:08:13,587 My Candace signed up for yearbook 230 00:08:13,620 --> 00:08:15,858 with that Jonas character 231 00:08:15,891 --> 00:08:18,062 after I specifically told her not to. 232 00:08:18,096 --> 00:08:19,699 ‐Teenagers. ‐Ugh! 233 00:08:22,170 --> 00:08:25,544 Jonas, he's the one we need to take care of. 234 00:08:26,747 --> 00:08:28,149 ‐Pardon? 235 00:08:28,182 --> 00:08:29,853 ‐What? 236 00:08:29,886 --> 00:08:31,288 Nothing. 237 00:08:38,637 --> 00:08:40,206 ‐I can't believe Andy bailed! 238 00:08:40,240 --> 00:08:41,843 ‐Yeah, but... 239 00:08:42,144 --> 00:08:43,781 he was right. 240 00:08:43,814 --> 00:08:45,250 These tables are heavy AF. 241 00:08:46,052 --> 00:08:47,889 We could have used his muscle. 242 00:08:47,922 --> 00:08:49,291 ‐Muscle‐shmuscle. 243 00:08:49,324 --> 00:08:52,565 We did just fine without his bonehead muscle. 244 00:08:52,598 --> 00:08:54,001 But, like, not cool, bro. 245 00:08:57,207 --> 00:08:59,011 Andy, if you're screwing with us, 246 00:08:59,044 --> 00:09:00,614 I'm going to kill you! 247 00:09:04,789 --> 00:09:06,192 ‐My leg is vibrating. 248 00:09:06,827 --> 00:09:08,229 Ah! Is your nose detector going off? 249 00:09:08,262 --> 00:09:09,866 ‐Oh! 250 00:09:13,272 --> 00:09:14,909 Run! 251 00:09:29,873 --> 00:09:31,242 ‐Wait... 252 00:09:31,275 --> 00:09:32,912 It stopped. 253 00:09:32,945 --> 00:09:34,314 ‐Yeah, yeah, me too. 254 00:09:45,771 --> 00:09:48,744 Well, I guess we know why Andy didn't show. 255 00:09:48,777 --> 00:09:50,246 ‐Is that Andy's clothes? 256 00:09:50,280 --> 00:09:51,616 And a skinbag? 257 00:09:51,917 --> 00:09:54,354 ‐What am I actually looking at here? 258 00:09:54,388 --> 00:09:56,660 I think I'm gonna be sick. 259 00:09:56,927 --> 00:09:58,697 ‐I mean, I hated that guy 260 00:09:58,730 --> 00:10:01,268 but I didn't want him to actually die. 261 00:10:02,003 --> 00:10:04,007 ‐Remind me again how being monster hunters 262 00:10:04,041 --> 00:10:06,813 is supposed to make our lives better this year? 263 00:10:06,847 --> 00:10:08,316 ‐Are those pubes? 264 00:10:12,725 --> 00:10:13,961 So... 265 00:10:13,994 --> 00:10:15,631 how do you like the place? 266 00:10:15,664 --> 00:10:17,367 ‐Ah, it's, um, uh... 267 00:10:17,400 --> 00:10:19,037 ‐My nightmare? ‐Quirky? 268 00:10:19,071 --> 00:10:20,875 ‐Yeah, it's pretty amazing. 269 00:10:20,908 --> 00:10:22,410 Tonight, I begin my Earth immersion 270 00:10:22,444 --> 00:10:23,981 into everything 271 00:10:24,014 --> 00:10:25,283 pop culture. 272 00:10:25,316 --> 00:10:28,122 This place is about to get so much cooler. 273 00:10:28,156 --> 00:10:29,926 So, tell me again 274 00:10:29,959 --> 00:10:31,863 exactly what happened with Sparrow? 275 00:10:31,897 --> 00:10:33,399 ‐I wanna talk about my goth hottie 276 00:10:33,432 --> 00:10:35,103 as much as the next guy, 277 00:10:35,136 --> 00:10:36,740 but you haven't answered any of our questions 278 00:10:36,773 --> 00:10:37,842 about skinbags, or... 279 00:10:37,875 --> 00:10:40,046 ‐Who the monsters are; 280 00:10:40,079 --> 00:10:41,215 if we're in imminent danger; 281 00:10:41,248 --> 00:10:43,119 if we should be trusting you with our lives? 282 00:10:43,152 --> 00:10:45,256 ‐If those were pubes, like‐‐ ‐Shh! 283 00:10:45,290 --> 00:10:46,827 That can wait. 284 00:10:47,294 --> 00:10:49,866 True love is the most important thing in... 285 00:10:49,899 --> 00:10:51,268 any dimension. 286 00:10:52,437 --> 00:10:54,308 So, 287 00:10:54,341 --> 00:10:57,147 what you need to do, is ask him out. 288 00:10:57,180 --> 00:10:58,750 Nothing crazy. 289 00:10:58,784 --> 00:11:00,821 Just see if he wants to leap a few craters, 290 00:11:00,855 --> 00:11:02,190 skin a Zordnuck. 291 00:11:02,224 --> 00:11:03,894 Basic first date stuff. 292 00:11:04,494 --> 00:11:05,865 Right! Humans. 293 00:11:06,967 --> 00:11:08,737 I'm assuming that human boys 294 00:11:08,770 --> 00:11:11,408 lack confidence just as much as monster girls, 295 00:11:11,442 --> 00:11:12,812 so... 296 00:11:12,845 --> 00:11:15,383 grab the Brutus by the horns, huh? 297 00:11:15,751 --> 00:11:18,189 Why are you so into this stuff? 298 00:11:18,222 --> 00:11:20,059 ‐Because love is a battlefield. 299 00:11:22,030 --> 00:11:23,466 Now, let's get to work. 300 00:11:25,203 --> 00:11:27,207 Yep, those are skinbags. 301 00:11:27,240 --> 00:11:28,911 ‐Can we please stop saying skinbags? 302 00:11:28,944 --> 00:11:29,779 ‐No. ‐No. 303 00:11:29,812 --> 00:11:31,315 ‐Okay, then. 304 00:11:31,348 --> 00:11:32,919 So, the monster's name is Razor? 305 00:11:32,952 --> 00:11:33,987 That doesn't sound safe. 306 00:11:34,021 --> 00:11:37,160 ‐It's not. It refers to its 23,371 teeth, 307 00:11:37,193 --> 00:11:38,329 which, coincidentally, 308 00:11:38,362 --> 00:11:39,866 is the monster part 309 00:11:39,899 --> 00:11:41,803 you need to retrieve for the orb. 310 00:11:41,836 --> 00:11:42,972 So here's the deal with Razor: 311 00:11:43,005 --> 00:11:45,978 it appears in human disguise and always as a woman. 312 00:11:46,011 --> 00:11:48,115 But definitely be on the lookout 313 00:11:48,149 --> 00:11:49,484 for women you do not recognize 314 00:11:49,519 --> 00:11:51,488 and trust no one. 315 00:11:51,523 --> 00:11:53,392 ‐Great, I trust everyone! 316 00:11:53,426 --> 00:11:55,463 ‐Razor only feeds off testosterone. 317 00:11:55,496 --> 00:11:57,067 She needs it to live. 318 00:11:57,100 --> 00:11:59,071 And she likes it young. 319 00:11:59,104 --> 00:12:01,475 And Razor is also virtually impossible to track 320 00:12:01,509 --> 00:12:02,812 because your detector powers 321 00:12:02,845 --> 00:12:05,851 only work when she takes off the disguise to kill, 322 00:12:05,884 --> 00:12:08,356 which means by the time you get there, it's too late. 323 00:12:08,389 --> 00:12:09,759 ‐Oh, Andy! 324 00:12:09,792 --> 00:12:11,529 We both had a quick jolt of our sensors 325 00:12:11,563 --> 00:12:12,798 and then they went away. 326 00:12:12,832 --> 00:12:14,167 So, how do we find her? 327 00:12:14,201 --> 00:12:16,238 ‐Well, that's where your patrol skills come in. 328 00:12:16,272 --> 00:12:18,042 Oh! 329 00:12:18,476 --> 00:12:20,113 And you'll need this. 330 00:12:20,146 --> 00:12:21,315 ‐Ooh! What is it? 331 00:12:21,348 --> 00:12:23,286 Is it a flame thrower? 332 00:12:23,319 --> 00:12:25,089 A cool invisible dagger? 333 00:12:25,123 --> 00:12:26,526 Ooh, it's... 334 00:12:26,559 --> 00:12:28,162 It's an oboe? 335 00:12:28,530 --> 00:12:31,068 ‐Oh, wow! So you actually hate us. 336 00:12:31,101 --> 00:12:33,005 I am not joining band! 337 00:12:33,039 --> 00:12:34,441 ‐It's an oboe? 338 00:12:34,474 --> 00:12:36,045 It's a Borgati 2000. 339 00:12:37,013 --> 00:12:38,517 And it's lethal AF. 340 00:12:40,186 --> 00:12:42,157 ‐What, are we going to play Razor to death? 341 00:12:42,190 --> 00:12:43,492 ‐Well, kinda. 342 00:12:43,527 --> 00:12:45,864 I mean, you just need to put it all together and figure it out. 343 00:12:45,898 --> 00:12:48,202 Oh, and don't forget to soak the reed. 344 00:12:48,804 --> 00:12:50,373 ‐Oh, gross. 345 00:12:52,210 --> 00:12:54,515 ‐All right, ladies, this is where I boogie. 346 00:12:56,018 --> 00:12:57,555 ‐What a confusing fella he is. 347 00:12:57,588 --> 00:12:59,525 ‐Ooh, yeah. 348 00:13:09,946 --> 00:13:11,482 Mostly dudes. 349 00:13:11,516 --> 00:13:13,152 A couple of chicks. 350 00:13:13,185 --> 00:13:15,524 No new, strange lurking women. 351 00:13:15,557 --> 00:13:17,093 ‐What are you spying on, perv? 352 00:13:17,127 --> 00:13:19,197 ‐Uh, nothing; no one. 353 00:13:19,231 --> 00:13:21,168 I am just learning how to use my camera. 354 00:13:21,201 --> 00:13:22,337 Okay, kids! 355 00:13:22,370 --> 00:13:25,176 Welcome officially to Yearbook Club. 356 00:13:25,209 --> 00:13:27,213 Now that you've all got your cameras, 357 00:13:27,247 --> 00:13:30,186 I want you to ask yourselves one thing: 358 00:13:30,219 --> 00:13:31,890 is life art, 359 00:13:31,923 --> 00:13:33,292 or is art life? 360 00:13:33,326 --> 00:13:35,063 ‐More like fart life. 361 00:13:35,396 --> 00:13:37,033 Lilly! 362 00:13:37,067 --> 00:13:38,436 ‐What? No! I‐I didn't say‐‐ 363 00:13:38,469 --> 00:13:40,574 ‐Okay, jokesters, enough of that. 364 00:13:40,607 --> 00:13:43,045 I'll put you in pairs of two for portrait practice. 365 00:13:43,079 --> 00:13:44,916 Remember two things: 366 00:13:44,949 --> 00:13:47,053 Take risks, 367 00:13:47,087 --> 00:13:48,489 find your artistic voices. 368 00:13:48,523 --> 00:13:50,059 That goes for Yearbook Club 369 00:13:50,093 --> 00:13:52,230 and for life. And B: 370 00:13:52,497 --> 00:13:54,201 this is fun! 371 00:13:54,234 --> 00:13:55,504 As Lilly helped point out. 372 00:13:55,537 --> 00:13:57,173 ‐Well, it wasn't me. 373 00:13:58,209 --> 00:14:00,547 ‐Okay, you two, you two, you two... 374 00:14:01,215 --> 00:14:03,052 and you two. 375 00:14:03,085 --> 00:14:04,856 ‐Thanks for that. ‐Any time. 376 00:14:04,889 --> 00:14:06,526 ‐You can, uh, go first, 377 00:14:06,960 --> 00:14:08,930 I don't like my picture taken. 378 00:14:13,239 --> 00:14:15,309 Um, what are you doing? 379 00:14:16,011 --> 00:14:17,447 ‐Hello? Posing. 380 00:14:17,915 --> 00:14:19,317 ‐For who? 381 00:14:19,986 --> 00:14:21,488 That's not the real you. 382 00:14:22,290 --> 00:14:24,227 ‐So, what do you think is the real me? 383 00:14:24,261 --> 00:14:26,533 ‐Someone much bitchier, for starters. 384 00:14:30,306 --> 00:14:33,479 ‐Yeah, Dad, I'll meet the scout for drills after school. 385 00:14:34,649 --> 00:14:36,018 Yes, sir. 386 00:14:38,990 --> 00:14:40,627 Did you hear what the homework was? 387 00:14:40,661 --> 00:14:42,063 I honestly clocked out at that point. 388 00:14:42,097 --> 00:14:46,138 ‐I don't know, maybe it was Lord of the Flies or something. 389 00:14:49,946 --> 00:14:51,649 ‐Well, I think you look really smart 390 00:14:51,683 --> 00:14:53,285 studying the crown molding. 391 00:14:53,319 --> 00:14:54,488 ‐Shut up! 392 00:14:55,490 --> 00:14:58,997 ‐I think I saw a giant animal in my yard last night. 393 00:14:59,030 --> 00:15:00,399 ‐Me, too. 394 00:15:00,701 --> 00:15:02,337 ‐Did you? Oh, look, over there. 395 00:15:09,284 --> 00:15:11,388 ‐Yo! She just gave me the weirdest look. 396 00:15:11,422 --> 00:15:12,658 You think she could be Razor? 397 00:15:12,691 --> 00:15:14,529 ‐It's probably not someone we've known 398 00:15:14,562 --> 00:15:15,998 since the third grade. 399 00:15:16,031 --> 00:15:17,066 ‐Yeah, good point. 400 00:15:17,100 --> 00:15:19,070 So stoked to be starting my internship today. 401 00:15:19,104 --> 00:15:21,074 Sally's gonna teach me everything I need to know 402 00:15:21,108 --> 00:15:23,179 about being a saleswoman. 403 00:15:23,212 --> 00:15:25,149 Suck it, Joanne and Todd. 404 00:15:25,183 --> 00:15:27,454 ‐Going method is the most important decision you've made. 405 00:15:27,487 --> 00:15:28,723 ‐I know. 406 00:15:28,757 --> 00:15:30,159 ‐ ...new toy. ‐ Yeah. 407 00:15:30,193 --> 00:15:32,397 God, Derek's as big a dick as ever. 408 00:15:32,430 --> 00:15:33,533 Remember when he pantsed me in gym? 409 00:15:33,567 --> 00:15:35,203 ‐He's the worst. 410 00:15:35,236 --> 00:15:36,472 You okay, Eggs? 411 00:15:36,506 --> 00:15:38,175 ‐On the binary scale. 412 00:15:38,209 --> 00:15:39,411 I need some peeps 413 00:15:39,444 --> 00:15:41,583 to deal with the‐the heavy furniture. 414 00:15:41,616 --> 00:15:43,419 You know, while I do my important 415 00:15:43,452 --> 00:15:44,722 character study work. 416 00:15:44,755 --> 00:15:46,091 ‐Of course. 417 00:15:46,125 --> 00:15:47,160 I'd offer to help, but 418 00:15:47,193 --> 00:15:49,097 I don't want to damage my instrument. 419 00:15:49,131 --> 00:15:50,299 ‐Oh, yeah, No, that's okay, 420 00:15:50,333 --> 00:15:51,268 ‐What about those guys? 421 00:15:51,301 --> 00:15:53,072 ‐Oh, yeah. Perfection. Here we go. 422 00:15:53,105 --> 00:15:54,241 ‐Hey, guys. Hey! Hi. 423 00:15:54,274 --> 00:15:55,209 ‐Hello. 424 00:15:55,243 --> 00:15:56,278 ‐Hi, hi, hi. 425 00:15:56,311 --> 00:15:59,184 Do you want to help me move some furniture? 426 00:15:59,217 --> 00:16:00,486 ‐Uhh... 427 00:16:00,521 --> 00:16:02,290 Okay, well, there's money in it 428 00:16:02,323 --> 00:16:03,760 for your protein powder, whatever. 429 00:16:03,793 --> 00:16:04,962 ‐If that's the case, 430 00:16:04,996 --> 00:16:06,198 if you're looking for the strongest one of us, 431 00:16:06,231 --> 00:16:07,267 then that would be me. 432 00:16:07,300 --> 00:16:09,572 ‐Yeah, now that Andy's animal bait. 433 00:16:09,605 --> 00:16:12,177 ‐Rest in peace, bro. ‐Oh, RIP. 434 00:16:12,210 --> 00:16:13,647 ‐Right, RIP. Um... 435 00:16:13,680 --> 00:16:16,118 my people will be in contact with your people, okay? 436 00:16:16,151 --> 00:16:17,287 Cool? Awesome. Bye. 437 00:16:18,122 --> 00:16:19,191 ‐All right. 438 00:16:19,224 --> 00:16:21,495 ‐Yo, have you seen Cooper? 439 00:16:21,529 --> 00:16:23,299 ‐Last I seen him was at your Mom's house. 440 00:16:23,332 --> 00:16:26,271 ‐No, really, he didn't show up for lifting this morning. 441 00:16:26,305 --> 00:16:27,608 ‐Weird. 442 00:16:27,641 --> 00:16:28,977 He never misses lifting. 443 00:16:32,083 --> 00:16:33,352 ‐Now, most people would tell you 444 00:16:33,385 --> 00:16:36,491 to karate chop your pillows on the top, like so. 445 00:16:36,526 --> 00:16:37,427 ‐Great. 446 00:16:37,460 --> 00:16:39,064 ‐Amateur hour. 447 00:16:39,397 --> 00:16:42,103 The correct thing to do is to chop on the side. 448 00:16:42,136 --> 00:16:44,207 Hm? Yeah! Mm‐hm. Mm‐hm. 449 00:16:44,241 --> 00:16:45,611 Here. 450 00:16:45,644 --> 00:16:47,548 ‐Mm‐hm. Mm‐hm. Good. ‐Yeah. Okay. 451 00:16:48,148 --> 00:16:50,353 ‐This is method acting heaven. 452 00:16:50,386 --> 00:16:52,090 I'm gonna nail this monologue. 453 00:16:52,123 --> 00:16:54,094 That means no more getting cast as the understudy. 454 00:16:54,127 --> 00:16:56,298 ‐Oh, anything I can do to help. 455 00:16:56,331 --> 00:16:58,637 I know only too well what it's like to be overlooked 456 00:16:58,670 --> 00:17:00,507 for being tiny all your life. 457 00:17:00,541 --> 00:17:02,545 We are going to make sure that doesn't happen to you. 458 00:17:02,578 --> 00:17:04,715 ‐You are literally the best, Sally. 459 00:17:04,749 --> 00:17:06,385 ‐Oh, ho, ho. 460 00:17:06,418 --> 00:17:09,525 ‐Sorry, do you‐do you think I could borrow some of these 461 00:17:09,559 --> 00:17:11,629 just to practice my stage blocking and...? 462 00:17:13,499 --> 00:17:15,102 Thank you. 463 00:17:15,136 --> 00:17:16,673 Mm‐hm. 464 00:17:19,177 --> 00:17:20,379 ‐I'm at a loss. 465 00:17:20,413 --> 00:17:23,620 I guess I don't even know what we're looking for. 466 00:17:26,425 --> 00:17:28,262 ‐Maybe someone like that? 467 00:17:29,832 --> 00:17:31,268 Razelle. 468 00:17:31,301 --> 00:17:32,705 Don't you mean Razor? 469 00:17:33,339 --> 00:17:35,409 ‐What are you doing, hottie monster? 470 00:17:35,844 --> 00:17:37,548 Let's tail her. 471 00:17:45,329 --> 00:17:47,233 Come on. Ah... 472 00:17:47,267 --> 00:17:49,204 Why can't I do this? 473 00:17:51,843 --> 00:17:53,479 Ah, uh... 474 00:17:59,391 --> 00:18:00,794 Hello? 475 00:18:02,497 --> 00:18:04,100 Yo, Cooper, is that you? 476 00:18:06,305 --> 00:18:07,708 Huh, whatever. 477 00:18:24,642 --> 00:18:26,445 ‐Derek, get away! 478 00:18:26,478 --> 00:18:27,781 She's gonna drain you! 479 00:18:27,815 --> 00:18:29,585 Astrid, suck the reed! 480 00:18:31,488 --> 00:18:33,192 Suck harder! 481 00:18:33,560 --> 00:18:35,329 ‐What are you doing? 482 00:18:35,363 --> 00:18:36,431 Mom? 483 00:18:36,465 --> 00:18:37,835 ‐Mom? 484 00:18:37,868 --> 00:18:39,772 Oh, shit. 485 00:18:39,805 --> 00:18:42,310 ‐What in God's name is going on? 486 00:18:43,245 --> 00:18:44,915 Look, I'm not even gonna ask. 487 00:18:44,949 --> 00:18:47,855 Just be grateful I convinced her not to sue. 488 00:18:47,888 --> 00:18:49,357 Hand over the oboe. 489 00:18:52,665 --> 00:18:55,570 Not sure why you would steal an instrument from orchestra 490 00:18:55,604 --> 00:18:58,208 or why you would attempt to include such an odd item 491 00:18:58,242 --> 00:18:59,812 into your little magic tricks. 492 00:18:59,845 --> 00:19:01,481 ‐We're not magicians! 493 00:19:01,516 --> 00:19:03,252 ‐We didn't steal anything‐‐ 494 00:19:03,285 --> 00:19:05,524 ‐And you skipped last period. 495 00:19:05,557 --> 00:19:07,628 Look, I don't know what's going on with you two, 496 00:19:07,661 --> 00:19:10,232 but you're gonna think about your actions tomorrow 497 00:19:10,266 --> 00:19:11,669 when you're on trash duty. 498 00:19:18,349 --> 00:19:19,719 ‐And the snake was expelled 499 00:19:21,421 --> 00:19:23,258 from Paradise and peace was restored. 500 00:19:24,260 --> 00:19:25,664 ‐Who are you talking to? 501 00:19:25,964 --> 00:19:27,634 ‐Hm? No one. 502 00:19:27,668 --> 00:19:28,803 How was school? 503 00:19:28,837 --> 00:19:30,373 I‐I didn't know you were coming by. 504 00:19:30,406 --> 00:19:33,245 ‐Yeah, I just forgot my, uh, 505 00:19:33,278 --> 00:19:34,915 yearbook camera in the rec room. 506 00:19:35,751 --> 00:19:37,353 I'll see you at home. 507 00:19:38,255 --> 00:19:39,658 ‐Yearbook? 508 00:19:40,794 --> 00:19:41,963 Tell me, 509 00:19:44,367 --> 00:19:47,407 where are we on our little Jonas problem? 510 00:19:47,841 --> 00:19:50,379 It won't be much longer. 511 00:19:53,018 --> 00:19:54,989 ‐Thank you, my sweet angel. 512 00:19:55,022 --> 00:19:56,859 ‐I am here to serve, 513 00:19:58,362 --> 00:20:00,634 just as you are here 514 00:20:00,667 --> 00:20:02,236 to serve me. 515 00:20:07,246 --> 00:20:08,650 ‐Are you okay? 516 00:20:08,683 --> 00:20:11,889 ‐Oh, yeah, sure, it's just a little warm in here. 517 00:20:11,923 --> 00:20:13,993 ‐Oh, good, it's Derek; he's gonna help rotate the shelves. 518 00:20:14,027 --> 00:20:15,664 ‐Yo. 519 00:20:15,697 --> 00:20:17,300 ‐Ah. 520 00:20:18,670 --> 00:20:19,805 Uh, Val, 521 00:20:19,839 --> 00:20:22,310 could you run and get me a coffee? 522 00:20:22,343 --> 00:20:24,247 I... I just need some caffeine. 523 00:20:24,280 --> 00:20:25,784 ‐Sure. Yeah. Oh... 524 00:20:25,817 --> 00:20:27,888 Sales call lessons when I get back! 525 00:20:30,359 --> 00:20:32,263 ‐Derek, is it? 526 00:20:32,296 --> 00:20:33,733 ‐Yeah. 527 00:20:33,767 --> 00:20:35,269 ‐You're very strong. 528 00:20:35,302 --> 00:20:36,572 ‐I guess, yeah. 529 00:20:36,606 --> 00:20:38,676 ‐Would you help me move this? 530 00:20:39,477 --> 00:20:40,847 ‐Sure. 531 00:20:40,881 --> 00:20:42,450 ‐Yeah. ‐Yeah. 532 00:20:43,953 --> 00:20:45,957 ‐How do I know if I'm any good at this? 533 00:20:45,991 --> 00:20:47,160 ‐Don't know. 534 00:20:47,193 --> 00:20:50,767 How did Rosalind Franklin know DNA can exist in two forms? 535 00:20:54,542 --> 00:20:56,011 ‐You and your big, tall muscles 536 00:20:56,044 --> 00:20:57,714 just had to come and... 537 00:20:57,748 --> 00:20:59,017 help little old me. 538 00:21:02,858 --> 00:21:04,528 ‐If, uh, 539 00:21:04,562 --> 00:21:06,498 you could just move, I could, uh... 540 00:21:07,935 --> 00:21:09,505 ‐You're so... 541 00:21:10,072 --> 00:21:11,676 big and powerful. 542 00:21:15,449 --> 00:21:16,986 Oh... 543 00:21:17,019 --> 00:21:18,823 ‐Did you just sniff me? 544 00:21:18,857 --> 00:21:20,994 ‐Oh, because everyone wants to sniff your big muscles? 545 00:21:21,027 --> 00:21:23,432 What? I, uh... 546 00:21:23,465 --> 00:21:24,835 ‐What? 547 00:21:25,937 --> 00:21:27,875 You're looking at me like I'm weak 548 00:21:27,908 --> 00:21:29,512 and insignificant. 549 00:21:37,961 --> 00:21:39,698 Oh, ho‐ho‐ho‐ho... 550 00:21:41,401 --> 00:21:42,771 Mmm... 551 00:21:44,608 --> 00:21:46,411 Mm. 552 00:21:46,444 --> 00:21:48,015 ‐Oh! 553 00:21:48,616 --> 00:21:50,386 What is that? 554 00:21:50,419 --> 00:21:51,923 Looks rank. 555 00:21:51,956 --> 00:21:53,893 I think it might be a dead animal. 556 00:21:55,129 --> 00:21:57,568 Hey, Lils? 557 00:21:57,601 --> 00:21:58,603 ‐Mm‐hm? 558 00:21:58,636 --> 00:21:59,972 ‐Do you smell vinegar? 559 00:22:00,005 --> 00:22:01,709 ‐No. 560 00:22:01,742 --> 00:22:02,845 Shit. 561 00:22:02,878 --> 00:22:05,851 ‐Bet you're not feeling very powerful now, are you? 562 00:22:05,884 --> 00:22:07,921 ‐Is that a senior class ring? 563 00:22:09,424 --> 00:22:12,764 ‐Ah! Oh, shit, I‐I think it's happening again, 564 00:22:12,798 --> 00:22:13,900 like‐like right now. 565 00:22:13,933 --> 00:22:14,835 ‐Holy shit. 566 00:22:14,869 --> 00:22:17,508 Is that a varsity soccer patch? 567 00:22:18,008 --> 00:22:19,845 ‐How do we stop it? 568 00:22:20,881 --> 00:22:22,551 ‐Cooper? 569 00:22:35,677 --> 00:22:37,046 Ohh. 570 00:22:37,079 --> 00:22:38,750 Ahhh... 571 00:22:41,021 --> 00:22:42,658 ‐Sally... ‐Mm‐hm? 572 00:22:43,693 --> 00:22:45,530 ‐Ah, I feel so much better. 573 00:22:46,666 --> 00:22:48,101 Derek was very helpful. 574 00:22:49,170 --> 00:22:51,441 If you have any other big friends, 575 00:22:51,474 --> 00:22:53,580 I'd love to eat‐‐ meet... 576 00:22:54,515 --> 00:22:55,784 them. 577 00:22:55,817 --> 00:22:58,422 Yeah. Okay. 578 00:23:03,833 --> 00:23:06,606 Eggs, you sure you're cool to lock up? 579 00:23:06,639 --> 00:23:08,041 ‐Oh, yeah, sure. 580 00:23:10,179 --> 00:23:11,749 ‐Wow... 581 00:23:11,782 --> 00:23:13,418 what is that? 582 00:23:14,187 --> 00:23:15,890 String pattern? 583 00:23:15,924 --> 00:23:17,594 Hey, Frick! 584 00:23:22,169 --> 00:23:24,440 ‐Oh! Whoa, whoa! Who died? 585 00:23:25,777 --> 00:23:27,079 Oh, bad joke? 586 00:23:27,113 --> 00:23:29,718 I'm sorry. Too soon? 587 00:23:29,752 --> 00:23:30,921 ‐Hey, this blows! 588 00:23:30,954 --> 00:23:32,958 If we're never gonna get to Razor in time 589 00:23:32,991 --> 00:23:34,561 to stop her from killing, 590 00:23:34,595 --> 00:23:36,431 then why are we here? 591 00:23:36,464 --> 00:23:37,601 How are we supposed to save the world? 592 00:23:37,634 --> 00:23:39,772 ‐Yeah, I thought being monster‐hunters 593 00:23:39,805 --> 00:23:42,176 was supposed to make us feel better, not worse! 594 00:23:42,209 --> 00:23:44,915 But, turns out, I'm not good at being a teenager. 595 00:23:44,949 --> 00:23:46,786 I'm not good at hunting monsters. 596 00:23:46,819 --> 00:23:48,488 I'm not good at anything! 597 00:23:48,523 --> 00:23:51,027 ‐Oh, my God, we really are losers! 598 00:23:51,061 --> 00:23:52,631 ‐Guys, guys, guys! 599 00:23:53,566 --> 00:23:55,904 You've, like, only just started doing this, okay? 600 00:23:55,937 --> 00:23:57,073 What, you thought you were gonna go 601 00:23:57,106 --> 00:23:59,578 from high school girl to master monster slayer overnight? 602 00:23:59,612 --> 00:24:00,747 Come on! No! 603 00:24:01,549 --> 00:24:03,586 And, besides, Razor is a toughie. 604 00:24:04,220 --> 00:24:06,926 Now, there's a reason you were chosen to do this. 605 00:24:06,959 --> 00:24:08,228 Mostly because you were the ones who opened the portal, 606 00:24:08,261 --> 00:24:10,667 but, also, because... 607 00:24:10,700 --> 00:24:13,171 you have something that no one else does. 608 00:24:13,205 --> 00:24:14,742 ‐We do? 609 00:24:16,512 --> 00:24:17,848 ‐Yes. 610 00:24:18,148 --> 00:24:19,885 Ahh... 611 00:24:21,254 --> 00:24:22,557 You... 612 00:24:22,591 --> 00:24:24,595 have the unique perspective 613 00:24:25,095 --> 00:24:27,500 of unfairly being labeled as losers 614 00:24:27,534 --> 00:24:29,738 so you got really good at looking at people 615 00:24:29,772 --> 00:24:31,809 from the outside. 616 00:24:31,842 --> 00:24:33,078 So, consider yourselves lucky. 617 00:24:34,581 --> 00:24:35,884 It's gonna help you now. 618 00:24:36,117 --> 00:24:37,954 ‐I mean, I guess we are pretty good 619 00:24:37,988 --> 00:24:39,223 at spying on people. 620 00:24:39,257 --> 00:24:42,964 ‐And our detective skills really are supes deece. 621 00:24:42,998 --> 00:24:45,570 ‐I mean, they don't call us Pudge Patrol for nothing. 622 00:24:45,603 --> 00:24:47,507 ‐Mm‐mm. ‐ What the...? 623 00:24:48,108 --> 00:24:49,712 ‐Now, 624 00:24:49,745 --> 00:24:51,147 repeat after me: 625 00:24:52,617 --> 00:24:54,020 I... 626 00:24:54,287 --> 00:24:56,057 am strong and capable. 627 00:24:56,091 --> 00:24:57,259 ‐Hm, Brutus, I‐‐ 628 00:24:57,293 --> 00:24:59,097 ‐Just say it! 629 00:25:00,165 --> 00:25:02,771 ‐I am strong and capable. 630 00:25:02,804 --> 00:25:03,906 ‐I am smart. 631 00:25:03,940 --> 00:25:04,842 ‐I am smart. 632 00:25:04,875 --> 00:25:06,846 ‐And I'm gonna go full Pudge Patrol 633 00:25:06,879 --> 00:25:07,981 on these monster mofos. 634 00:25:08,015 --> 00:25:10,587 ‐And I am gonna go full Pudge Patrol 635 00:25:10,620 --> 00:25:12,123 on these monster mofos. 636 00:25:12,156 --> 00:25:14,962 Bad girl And I mean business ## 637 00:25:14,995 --> 00:25:16,264 ## But I'm that girl ## 638 00:25:16,297 --> 00:25:17,868 ## I only hustle with the queens ## 639 00:25:17,901 --> 00:25:19,237 ‐Notebooks? 640 00:25:19,270 --> 00:25:20,840 ‐Mmm. Check. 641 00:25:21,341 --> 00:25:22,778 Camera? 642 00:25:22,811 --> 00:25:23,946 ‐Check. 643 00:25:23,980 --> 00:25:27,119 Super secret CIA‐grade recording device leg holsters? 644 00:25:27,988 --> 00:25:29,625 Check. 645 00:25:29,658 --> 00:25:31,027 Feel like you guys are up to something. 646 00:25:31,061 --> 00:25:31,996 ‐No, we're not. 647 00:25:32,029 --> 00:25:34,735 ‐Well, what's that wrapped around your legs? 648 00:25:34,768 --> 00:25:36,071 ‐Tampons. 649 00:25:36,104 --> 00:25:37,674 ‐Trash duty, 650 00:25:37,708 --> 00:25:39,812 AKA Spesh Ops Clue Hunt commencing... 651 00:25:39,845 --> 00:25:41,081 ‐Now! 652 00:25:41,114 --> 00:25:43,586 Who thinking that we can't hack it up ## 653 00:25:43,619 --> 00:25:45,255 ## Who thinking that we fronting up, up, up ## 654 00:25:45,289 --> 00:25:46,892 ‐Gross. 655 00:25:46,926 --> 00:25:48,295 ‐What is she looking at? 656 00:25:48,328 --> 00:25:50,900 ## You won't win 'til you switch teams ## 657 00:25:50,934 --> 00:25:53,706 ## Clap it up For the boss one time ## 658 00:25:55,175 --> 00:25:57,046 ‐Okay, Cooper, give us a clue! 659 00:25:57,079 --> 00:26:00,052 ‐Uh, nothing conclusive other than the explanation 660 00:26:00,085 --> 00:26:02,691 behind his rock‐hard thighs. 661 00:26:03,693 --> 00:26:05,329 ‐Rock hard what? 662 00:26:05,362 --> 00:26:06,766 ‐Uh, oh... Rock‐hard 663 00:26:07,934 --> 00:26:09,237 size. 664 00:26:09,270 --> 00:26:10,774 mograph... 665 00:26:10,807 --> 00:26:12,143 For science class. 666 00:26:12,176 --> 00:26:13,746 ‐Uh‐huh. 667 00:26:14,347 --> 00:26:15,984 Huh. 668 00:26:16,652 --> 00:26:18,021 Okay. 669 00:26:19,691 --> 00:26:21,929 ## Here come the trouble Bring on the drama ## 670 00:26:21,962 --> 00:26:23,933 ## We hold the power Do what we want ## 671 00:26:23,966 --> 00:26:26,204 ## Who run it, run it Who run it, who who ## 672 00:26:26,237 --> 00:26:29,010 ## Who run it, run it We do ## 673 00:26:29,043 --> 00:26:31,615 ‐Okay, come on. Just try not to‐‐ 674 00:26:33,251 --> 00:26:34,822 ‐Yo, where's Derek? 675 00:26:34,855 --> 00:26:36,926 He better not miss the game later. 676 00:26:37,694 --> 00:26:39,631 ‐Oh, right! The game! 677 00:26:39,665 --> 00:26:41,635 ‐Oh, yeah! 678 00:26:44,708 --> 00:26:46,010 ‐Well, 679 00:26:46,044 --> 00:26:47,747 no skinbags here. 680 00:26:47,781 --> 00:26:49,383 ‐No what? ‐Uh, nothing. 681 00:26:49,417 --> 00:26:51,689 Hey, wh‐when did you see Derek last? 682 00:26:51,722 --> 00:26:53,091 ‐Dunno. Yesterday at school? 683 00:26:53,125 --> 00:26:54,761 ‐Ouch! Oh! 684 00:26:54,795 --> 00:26:57,601 ‐Goddammit, it's happening again! 685 00:26:57,934 --> 00:26:59,905 ‐Oh! 686 00:26:59,938 --> 00:27:02,143 ‐You chicks are weirder than I thought. 687 00:27:02,176 --> 00:27:03,679 ‐I guess these attacks aren't only happening 688 00:27:03,713 --> 00:27:04,781 in the weight room. 689 00:27:04,815 --> 00:27:07,119 ‐So, then, how the hell do we figure out 690 00:27:07,153 --> 00:27:08,789 where they are happening? 691 00:27:12,898 --> 00:27:14,968 ‐Nothing's here in the props storage. 692 00:27:17,006 --> 00:27:19,711 ‐Okay, this is getting kind of embarrassing. 693 00:27:24,888 --> 00:27:26,324 ‐Do you see this? 694 00:27:28,896 --> 00:27:30,767 ‐Skinbag remnant. 695 00:27:31,267 --> 00:27:32,403 Holy shit! 696 00:27:32,436 --> 00:27:34,273 Is Razor the props lady? 697 00:27:34,307 --> 00:27:36,010 ‐Prop lady's been here forever. 698 00:27:36,044 --> 00:27:37,747 ‐Right. 699 00:27:37,781 --> 00:27:39,651 What are we missing? 700 00:27:42,056 --> 00:27:44,160 Oh, I don't think this one is fresh. 701 00:27:44,928 --> 00:27:47,099 Maybe there's a clue in the skinbag pubes... 702 00:27:47,132 --> 00:27:48,836 Whatever they were... 703 00:27:48,870 --> 00:27:50,239 I have an idea. 704 00:28:00,793 --> 00:28:03,031 This is unit one‐one‐three 705 00:28:03,064 --> 00:28:06,337 following up on the animal attacks APB. 706 00:28:07,172 --> 00:28:09,176 Were there any consistent pubi‐‐ 707 00:28:09,210 --> 00:28:11,447 I mean fibers found at the scenes? 708 00:28:11,481 --> 00:28:13,886 What in the hell kinda animal are we talkin' here? 709 00:28:13,920 --> 00:28:15,322 Roger, one‐one‐three. 710 00:28:15,355 --> 00:28:18,161 The responding units found multiple reddish hairs. 711 00:28:18,194 --> 00:28:20,098 Chief thinks we're looking for some sort of roided‐out fox. 712 00:28:20,132 --> 00:28:21,936 Over. 713 00:28:21,969 --> 00:28:24,675 ‐Reddish hairs? Nice work, officer. 714 00:28:25,042 --> 00:28:26,745 Now, one more thing. 715 00:28:26,779 --> 00:28:28,849 Psst, Tate! Tate! 716 00:28:29,317 --> 00:28:30,887 ‐Psst! ‐Psst! 717 00:28:30,920 --> 00:28:32,323 ‐Hotbuns! 718 00:28:32,356 --> 00:28:33,993 ‐Jesus. 719 00:28:36,064 --> 00:28:37,199 ‐What are you guys doing? 720 00:28:37,433 --> 00:28:39,871 I really don't think it's a good idea 721 00:28:39,905 --> 00:28:41,441 for us to be seen together after last week. 722 00:28:41,474 --> 00:28:44,313 ‐Guess what? Neither do we, cool guy. 723 00:28:45,048 --> 00:28:46,451 But we need your help. 724 00:28:47,152 --> 00:28:49,958 ‐In exchange for keeping your little kidnapping secret. 725 00:28:49,992 --> 00:28:51,060 ‐Look, 726 00:28:51,094 --> 00:28:53,164 "guy who disappeared because he went rock climbing," 727 00:28:53,198 --> 00:28:55,803 as you can guess, there isn't a wild animal 728 00:28:55,837 --> 00:28:57,339 eating your friends. 729 00:28:57,373 --> 00:28:59,745 And unless you want your muscley bros to disappear 730 00:28:59,778 --> 00:29:01,749 one by one, you'll help us out. 731 00:29:06,057 --> 00:29:08,028 ‐I'm super freaked out right now. 732 00:29:08,061 --> 00:29:09,230 I just passed three crying freshmen 733 00:29:09,263 --> 00:29:10,232 heading into the bathroom. 734 00:29:10,265 --> 00:29:12,837 ‐Soccer star and sensitive protector? 735 00:29:12,871 --> 00:29:13,940 Ha‐ha. 736 00:29:13,973 --> 00:29:16,044 You remind me of a younger me. 737 00:29:16,411 --> 00:29:19,083 Sometimes it's best just to let freshmen 738 00:29:19,116 --> 00:29:20,452 work out their traumas on their own. 739 00:29:20,485 --> 00:29:23,391 ‐Ah, one of them mentioned listening to Enya. 740 00:29:23,425 --> 00:29:26,264 ‐Shepherd Moons? Or A Day Without Rain? 741 00:29:26,297 --> 00:29:28,234 ‐Uh, the second one? 742 00:29:28,903 --> 00:29:30,339 ‐I'm on my way. 743 00:29:33,144 --> 00:29:34,413 ‐Can't believe that worked. 744 00:29:38,388 --> 00:29:39,858 All right, here's your weird oboe. 745 00:29:39,891 --> 00:29:41,394 Can I get back to soccer practice now? 746 00:29:41,427 --> 00:29:43,064 ‐Thank you. This was super helpful. 747 00:29:43,098 --> 00:29:45,002 ‐All right. ‐Hey, Tate? 748 00:29:46,170 --> 00:29:47,841 Um, speaking of soccer... 749 00:29:49,043 --> 00:29:50,513 I heard what your dad said 750 00:29:50,546 --> 00:29:53,118 and I just wanted to say... 751 00:29:54,521 --> 00:29:56,124 that sucks. 752 00:29:56,457 --> 00:29:58,328 My mom doesn't get me, either. 753 00:30:02,537 --> 00:30:04,307 ‐Okay, yeah, whatever. Later, dorks. 754 00:30:06,879 --> 00:30:08,348 ‐We'll get through to him some day. 755 00:30:08,381 --> 00:30:09,985 ‐Or not. 756 00:30:10,385 --> 00:30:12,423 Okay, walking us through one more time. 757 00:30:12,456 --> 00:30:13,291 ‐Mm‐hm. 758 00:30:13,325 --> 00:30:15,362 ‐We know the mons‐perp has red hair. 759 00:30:15,395 --> 00:30:16,431 ‐Yeah. ‐That's huge. 760 00:30:16,464 --> 00:30:18,435 ‐And we know that the testosterone‐iest guys 761 00:30:18,468 --> 00:30:20,506 in school are gonna be at the soccer game today. 762 00:30:20,540 --> 00:30:23,144 ‐Well, that's where I'd be if I wanted dinner. 763 00:30:23,178 --> 00:30:25,315 Amongst other things. 764 00:30:25,349 --> 00:30:27,052 ‐Exactly. 765 00:30:27,086 --> 00:30:29,056 Okay, one: we have to scope the crowd. 766 00:30:29,090 --> 00:30:31,094 ‐Yes. ‐Two: find the hair. 767 00:30:31,127 --> 00:30:32,597 ‐Three... 768 00:30:32,630 --> 00:30:34,266 Oboe this mofo! 769 00:30:34,968 --> 00:30:36,404 ‐Nice. 770 00:30:39,611 --> 00:30:41,915 ‐ Uh, hi, Mom! I'm gonna be home late, 771 00:30:41,949 --> 00:30:43,586 just, uh, finishing studying. 772 00:30:43,619 --> 00:30:46,290 ‐I got another call from Mr. Varshidi. 773 00:30:46,324 --> 00:30:47,894 Again, Astrid!? 774 00:30:48,261 --> 00:30:49,931 ‐It was another misunderstanding. 775 00:30:49,965 --> 00:30:51,401 ‐Astrid Esther, 776 00:30:51,434 --> 00:30:52,937 stop lying. 777 00:30:52,971 --> 00:30:54,841 What has gotten into you lately!? 778 00:30:55,175 --> 00:30:56,612 You come home right now! 779 00:30:56,645 --> 00:30:58,248 You're grounded. 780 00:31:06,364 --> 00:31:08,034 ‐Still no redheads. 781 00:31:08,068 --> 00:31:10,573 Minus Christine, but she doesn't count. 782 00:31:11,374 --> 00:31:13,211 But, man, she seems pretty pissed 783 00:31:13,244 --> 00:31:15,583 that Candace is taking yearbook pics for Jonas. 784 00:31:18,589 --> 00:31:20,860 I just hate doing this stuff alone. 785 00:31:21,662 --> 00:31:23,264 I feel so exposed. 786 00:31:24,968 --> 00:31:26,037 You're not alone. 787 00:31:27,072 --> 00:31:28,576 And you've been doing awesome. 788 00:31:36,157 --> 00:31:37,660 ‐Thank God. 789 00:31:37,694 --> 00:31:39,664 Bad news: I think we're at a dead end. 790 00:31:39,698 --> 00:31:42,136 Good news: it mean I can get the hell outa here. 791 00:31:42,169 --> 00:31:43,572 ‐Who are you talking to? 792 00:31:43,606 --> 00:31:45,108 Your girlfriend? 793 00:31:45,142 --> 00:31:46,344 ‐She's not my‐‐ 794 00:31:46,377 --> 00:31:48,649 What are you even doing up here? 795 00:31:48,682 --> 00:31:49,618 Aren't you supposed to be 796 00:31:49,651 --> 00:31:50,987 taking pics for the winning team? 797 00:31:51,020 --> 00:31:52,122 ‐Shouldn't you be? 798 00:31:54,493 --> 00:31:56,130 Um... 799 00:31:56,164 --> 00:31:58,234 Had to get away from my mom. 800 00:31:59,303 --> 00:32:01,340 You know, good ol' Christ... 801 00:32:01,374 --> 00:32:02,544 ine. 802 00:32:02,577 --> 00:32:04,648 ‐Yeah, she's been pretty intense lately. 803 00:32:05,415 --> 00:32:07,085 What's her deal? 804 00:32:07,119 --> 00:32:08,288 ‐I don't know. 805 00:32:08,321 --> 00:32:10,660 I know she wants to ruin my life. 806 00:32:13,566 --> 00:32:16,137 Crap, I forgot to give Jonas back his camera. 807 00:32:16,170 --> 00:32:17,507 Um, 808 00:32:17,540 --> 00:32:19,143 I'll be right back. 809 00:32:19,176 --> 00:32:20,546 ‐Oh, um, okay. 810 00:32:26,157 --> 00:32:27,527 Ew! 811 00:32:27,560 --> 00:32:29,096 Was that Candace? 812 00:32:29,130 --> 00:32:30,499 ‐Yeah, just yearbook stuff. 813 00:32:31,735 --> 00:32:33,371 Okay, uh, one last look. 814 00:32:45,061 --> 00:32:46,532 What the...? 815 00:32:46,565 --> 00:32:48,034 Okay. 816 00:32:48,067 --> 00:32:49,436 I might be nuts, 817 00:32:49,470 --> 00:32:51,440 but I could have sworn I just saw furniture lady's 818 00:32:51,474 --> 00:32:53,111 teeth glowing. 819 00:32:54,548 --> 00:32:56,384 ‐Okay, I got the closeups. 820 00:32:56,417 --> 00:32:58,421 If you got wides, I think we're good. 821 00:32:58,454 --> 00:33:00,158 Got a cool one of stupid Tate, but... 822 00:33:00,192 --> 00:33:01,995 I don't wanna use it. 823 00:33:02,029 --> 00:33:03,464 ‐Trouble in paradise? 824 00:33:03,498 --> 00:33:05,670 ‐Just annoyed. You know, we were supposed to hang 825 00:33:05,703 --> 00:33:07,740 after the game, but he just cancelled on me 826 00:33:07,774 --> 00:33:09,076 for the lamest reason. 827 00:33:09,109 --> 00:33:10,111 ‐That sucks. 828 00:33:10,145 --> 00:33:11,748 ‐Yeah, he told Valerie 829 00:33:11,782 --> 00:33:14,521 he'd help here move her crap for her internship. 830 00:33:15,121 --> 00:33:16,592 Lame, right? 831 00:33:17,492 --> 00:33:18,662 ‐Oh, my God! 832 00:33:18,696 --> 00:33:21,033 The pillow in drama class! 833 00:33:21,067 --> 00:33:22,202 Uh‐uh... 834 00:33:22,236 --> 00:33:23,338 The skinbag. 835 00:33:23,371 --> 00:33:25,275 Tate's been powerlifting. 836 00:33:25,308 --> 00:33:27,312 Oh, it makes sense! It's furniture lady! 837 00:33:27,346 --> 00:33:29,350 She's brunette, but... 838 00:33:29,383 --> 00:33:30,753 ‐Duh! 839 00:33:30,786 --> 00:33:33,057 They weren't hair fibers, they're fur fibers! 840 00:33:38,234 --> 00:33:39,203 ‐Crap! 841 00:33:39,236 --> 00:33:40,640 She's gone. 842 00:33:40,673 --> 00:33:42,510 ‐I'll meet you at HQ. 843 00:33:42,544 --> 00:33:44,113 ‐What are you talking about? 844 00:33:44,146 --> 00:33:46,785 ‐Um, do me a favour? Get Tate to cancel. 845 00:33:46,818 --> 00:33:48,388 ‐Why? ‐Just do it. 846 00:33:48,421 --> 00:33:50,058 I'll explain later. 847 00:33:51,562 --> 00:33:53,231 ‐Fine. 848 00:33:53,264 --> 00:33:56,170 Jeez, you're a lot bossier than I remember! 849 00:33:59,376 --> 00:34:00,746 Okay. 850 00:34:05,388 --> 00:34:06,758 Let's go, Candace! 851 00:34:26,264 --> 00:34:28,067 ‐Sally! 852 00:34:28,869 --> 00:34:30,640 Sally, my friend flaked at the last minute 853 00:34:30,673 --> 00:34:32,276 so it's just me tonight. 854 00:34:32,309 --> 00:34:33,545 ‐Oh, that's a shame. 855 00:34:37,119 --> 00:34:38,221 I... 856 00:34:38,254 --> 00:34:41,294 really wanted you to nail that monologue 857 00:34:41,327 --> 00:34:42,630 and... 858 00:34:42,664 --> 00:34:45,201 feel what it's like to not be overlooked. 859 00:34:46,203 --> 00:34:48,441 ‐Sally, you don't look so good. Are you‐‐ 860 00:34:48,474 --> 00:34:50,078 ‐No. 861 00:34:51,414 --> 00:34:52,717 But... 862 00:34:54,353 --> 00:34:55,756 Unfortunately... 863 00:34:58,227 --> 00:34:59,597 you do. 864 00:34:59,631 --> 00:35:01,100 ‐What? 865 00:35:04,340 --> 00:35:05,843 ‐Astrid, quick! The Borgati. 866 00:35:05,876 --> 00:35:07,647 ‐Oh, my God! 867 00:35:15,495 --> 00:35:17,132 ‐Ahh... 868 00:35:18,167 --> 00:35:20,271 ‐Thank God we got here in time! 869 00:35:22,209 --> 00:35:24,547 ‐Hi, girls. ‐Astrid, don't stop playing! 870 00:35:24,581 --> 00:35:26,217 ‐Wait! 871 00:35:26,250 --> 00:35:28,622 Are you sure that's what you want? 872 00:35:28,656 --> 00:35:30,191 ‐Oh, we are sure. 873 00:35:30,693 --> 00:35:31,895 ‐Look, 874 00:35:31,928 --> 00:35:34,634 I know you've got a job to do. 875 00:35:34,668 --> 00:35:38,207 I know you want the world to be a kinder place, but... 876 00:35:38,241 --> 00:35:39,611 Think about it. 877 00:35:39,644 --> 00:35:40,846 Those boys... 878 00:35:40,880 --> 00:35:43,852 Those cruel, muscle‐ridden boys... 879 00:35:45,388 --> 00:35:48,127 Do they really make the world a kinder place? 880 00:35:48,662 --> 00:35:50,365 ‐That's not the point. 881 00:35:50,398 --> 00:35:51,802 ‐Isn't it? 882 00:35:52,269 --> 00:35:54,808 Wouldn't we be better off without bullies like that? 883 00:35:55,743 --> 00:35:57,346 ‐Yeah, but... 884 00:35:58,615 --> 00:36:00,352 That's not wh... 885 00:36:01,287 --> 00:36:03,859 ‐You have the power to make that happen. 886 00:36:04,561 --> 00:36:06,565 This is your chance. 887 00:36:08,234 --> 00:36:10,906 I mean, who have you been taking orders from, anyway? 888 00:36:10,940 --> 00:36:12,510 Brutus? 889 00:36:14,213 --> 00:36:16,852 I mean, what do you really know about him? 890 00:36:18,354 --> 00:36:19,791 Oh, look... 891 00:36:19,824 --> 00:36:21,360 Ah... 892 00:36:21,962 --> 00:36:23,599 I didn't want to 893 00:36:23,632 --> 00:36:25,268 hurt Val. 894 00:36:25,301 --> 00:36:26,805 I adore Val. 895 00:36:26,838 --> 00:36:28,509 She's just like us. 896 00:36:28,542 --> 00:36:31,213 Overlooked for superficial reasons. 897 00:36:32,583 --> 00:36:34,453 But if you work with me, 898 00:36:35,589 --> 00:36:37,660 we can get rid of the bullies, 899 00:36:37,927 --> 00:36:39,396 manipulators, 900 00:36:39,964 --> 00:36:41,902 cruel tormentors. 901 00:36:43,438 --> 00:36:45,543 Aren't you sick of everybody always telling you 902 00:36:45,576 --> 00:36:47,647 what you need to change about yourself? 903 00:36:48,247 --> 00:36:49,651 Underestimating you? 904 00:36:51,955 --> 00:36:53,525 What do you want? 905 00:37:05,048 --> 00:37:06,852 Hm. 906 00:37:09,758 --> 00:37:11,595 ‐Excuse us a second. 907 00:37:12,028 --> 00:37:13,732 No sudden moves! 908 00:37:17,005 --> 00:37:18,776 Does she have a point? 909 00:37:18,809 --> 00:37:20,813 ‐I mean, what she said about Brutus... 910 00:37:20,846 --> 00:37:22,015 What do we actually know about him? 911 00:37:22,048 --> 00:37:24,854 We've been blindly trusting him and he's a monster. 912 00:37:24,888 --> 00:37:26,958 ‐He's been helping us, right? 913 00:37:26,992 --> 00:37:29,296 ‐Yeah. ‐With all this stuff. 914 00:37:29,329 --> 00:37:31,000 And with Sparrow. 915 00:37:31,033 --> 00:37:32,637 But, I mean... 916 00:37:32,670 --> 00:37:34,541 I guess we don't know him‐know him? 917 00:37:34,574 --> 00:37:36,578 ‐Yeah, and we definitely don't know her. 918 00:37:39,483 --> 00:37:41,655 ‐I thought the whole point was to get rid of the bullies? 919 00:37:41,688 --> 00:37:42,590 ‐Totally. 920 00:37:42,623 --> 00:37:45,328 But then doesn't that make us the bully? 921 00:37:45,361 --> 00:37:47,032 Do we want to be them? 922 00:37:47,065 --> 00:37:48,902 Or do we want to be us? 923 00:37:58,822 --> 00:38:00,358 ‐ Oh, shit! ‐ Oi! 924 00:38:02,028 --> 00:38:03,799 ‐Oh! 925 00:38:03,832 --> 00:38:05,603 ‐Ow! My ears! 926 00:38:06,103 --> 00:38:07,907 ‐Don't stop playing! 927 00:38:28,949 --> 00:38:30,485 ‐Oh. 928 00:38:30,519 --> 00:38:31,888 ‐Note to self: 929 00:38:31,922 --> 00:38:33,659 don't get sweet‐talked by monsters. 930 00:38:33,692 --> 00:38:35,328 They're still monsters. 931 00:38:35,696 --> 00:38:37,098 ‐Two down, 932 00:38:37,132 --> 00:38:38,735 eight to go! 933 00:38:40,606 --> 00:38:41,975 ‐Oh... 934 00:38:42,008 --> 00:38:43,645 Okay. 935 00:38:43,679 --> 00:38:45,616 Yeah. Ugh.. 936 00:38:45,883 --> 00:38:47,520 Yeah, hoh... 937 00:38:47,854 --> 00:38:49,524 Okay. 938 00:38:49,557 --> 00:38:52,663 ‐One set of slimy ‐‐ ew ‐‐ razor teeth for the orb. 939 00:38:52,697 --> 00:38:54,801 ‐Can I just toot our own horns here for a second 940 00:38:54,834 --> 00:38:56,805 and say we pieced this all together 941 00:38:56,838 --> 00:38:59,677 using our own homegrown, frickin' detective skills. 942 00:38:59,711 --> 00:39:02,048 ‐Maybe we really can save the world! 943 00:39:04,854 --> 00:39:06,625 ‐Okay. ‐Whoo. 944 00:39:07,125 --> 00:39:08,862 ‐Oh, yeah. ‐You're good? 945 00:39:08,896 --> 00:39:10,666 ‐Oh, thanks. Okay. 946 00:39:10,699 --> 00:39:11,868 ‐Whoo! ‐Okay, let's go. 947 00:39:15,475 --> 00:39:17,947 I am freaking strong, smart and capable. 948 00:39:18,849 --> 00:39:20,719 ‐A‐fricking‐men. 949 00:39:20,753 --> 00:39:23,057 ‐Guess what I'm wearing to school tomorrow? 950 00:39:23,090 --> 00:39:25,161 ‐Really? ‐Mm‐hm. 951 00:39:25,194 --> 00:39:26,831 Oooh! 952 00:39:28,067 --> 00:39:29,704 ‐Oh, crap! Val. 953 00:39:29,737 --> 00:39:31,407 ‐Oh. 954 00:39:39,624 --> 00:39:41,995 ‐Cute shorts. We should take your portrait today. 955 00:39:42,028 --> 00:39:43,865 ‐Oh, um, yeah, sure. 956 00:39:43,899 --> 00:39:45,603 We can do that. Thanks. 957 00:39:45,636 --> 00:39:47,005 ‐That was weird. 958 00:39:47,038 --> 00:39:48,976 But she's right: you look adorbs! 959 00:39:49,009 --> 00:39:50,579 ‐Mmm! 960 00:39:51,815 --> 00:39:53,484 You got this. 961 00:40:02,202 --> 00:40:03,805 ‐God, you're hot. 962 00:40:05,208 --> 00:40:06,845 That's not what I meant. 963 00:40:07,212 --> 00:40:08,882 You know what? That‐that... 964 00:40:08,916 --> 00:40:10,451 actually totally is what I meant. 965 00:40:11,855 --> 00:40:13,992 Also, I‐I think you're really interesting. 966 00:40:14,694 --> 00:40:16,030 And I like you. 967 00:40:17,833 --> 00:40:19,469 Whoo... 968 00:40:20,171 --> 00:40:22,108 Do you maybe wanna go out with me? 969 00:40:22,142 --> 00:40:23,144 Like on a date? 970 00:40:23,177 --> 00:40:25,048 For when I'm done being grounded 971 00:40:25,081 --> 00:40:26,651 for a million years? 972 00:40:26,685 --> 00:40:27,954 ‐So, this is why 973 00:40:27,987 --> 00:40:29,557 you've been acting so weird with me? 974 00:40:29,590 --> 00:40:31,594 Well, I hate dates. 975 00:40:33,230 --> 00:40:34,801 But, yeah. 976 00:40:35,669 --> 00:40:37,573 Yeah, I'll see ya around. 977 00:40:47,025 --> 00:40:48,629 ‐Nice going. 978 00:40:55,976 --> 00:40:58,080 I'm sweating! I'm sweating! 979 00:40:58,114 --> 00:40:59,249 ‐Did you see that? ‐Yeah. 980 00:40:59,282 --> 00:41:00,753 ‐You saw the whole thing? ‐Yes. 981 00:41:00,786 --> 00:41:02,857 ‐He said‐‐ ‐I know. 982 00:41:02,890 --> 00:41:04,694 ‐It was amazing 'cuz I was, like, 983 00:41:04,727 --> 00:41:06,096 "Oh, do you want to go on a date with me" 984 00:41:06,130 --> 00:41:07,867 and he was, like, "Nah..." Then he said yes! 985 00:41:07,900 --> 00:41:09,236 ‐Oh, my God. 986 00:41:09,269 --> 00:41:10,806 Oh! 987 00:41:13,712 --> 00:41:15,516 ‐Awesome work, monster hunters! 988 00:41:15,549 --> 00:41:16,718 One step closer. 989 00:41:16,751 --> 00:41:18,989 P.S. Stay tuned. 990 00:41:19,022 --> 00:41:20,592 And wary. 991 00:41:20,626 --> 00:41:21,761 ‐Great. 992 00:41:21,795 --> 00:41:23,932 So, I think we need to have a little chat with Brutus 993 00:41:23,965 --> 00:41:25,703 about what Razor said about him. 994 00:41:25,736 --> 00:41:27,840 ‐You have to do an internship like I did. 995 00:41:27,873 --> 00:41:29,610 Sally thanked me on my last day 996 00:41:29,644 --> 00:41:32,616 by giving me a surprise facial. 997 00:41:32,650 --> 00:41:34,721 It was so relaxing, I literally passed out. 998 00:41:34,754 --> 00:41:35,956 Look at my skin. Look at it! 999 00:41:35,989 --> 00:41:37,827 ‐I can't with that rosy glow! 1000 00:41:37,860 --> 00:41:40,866 Wow, Val has quite the coping mechanism for trauma. 1001 00:41:41,901 --> 00:41:44,206 Do you wanna come with me to bring this film to Jonas? 1002 00:41:44,239 --> 00:41:45,909 Sure. 1003 00:41:45,943 --> 00:41:48,982 ‐God, you know, I think I really am good at this. 1004 00:41:49,016 --> 00:41:50,652 ‐Mm. 1005 00:41:51,186 --> 00:41:52,790 ‐Oh! Uh, hey, Frick. 1006 00:41:52,823 --> 00:41:54,994 Where's Jonas? I gotta drop this off. 1007 00:41:55,028 --> 00:41:56,130 ‐I guess Jonas didn't show today, 1008 00:41:56,163 --> 00:41:58,267 so Varshidi asked me to sub in for him. 1009 00:41:58,300 --> 00:42:01,040 ‐Oh, okay, weird. Um, thanks. 1010 00:42:03,578 --> 00:42:05,014 You don't think that‐‐ 1011 00:42:05,048 --> 00:42:07,152 ‐I know you're up to something. 1012 00:42:07,185 --> 00:42:08,755 I just don't know what it is yet, 1013 00:42:08,789 --> 00:42:11,326 but I think it has something to do with the solar system. 1014 00:42:11,360 --> 00:42:14,132 ‐For the millionth time, we're not up to anything. 1015 00:42:14,166 --> 00:42:16,070 And definitely not anything to do with the sky. 1016 00:42:16,103 --> 00:42:17,272 ‐Well, I have some information. 1017 00:42:17,305 --> 00:42:19,276 Just thought you should know 1018 00:42:19,309 --> 00:42:21,146 I saw an unidentified cosmic string 1019 00:42:21,180 --> 00:42:25,121 above coordinates 41.3684 degrees north, 1020 00:42:25,154 --> 00:42:28,327 82.1079 degrees 1021 00:42:28,360 --> 00:42:29,997 west. 1022 00:42:30,031 --> 00:42:32,035 ‐You know, we're definitely not interested 1023 00:42:32,068 --> 00:42:33,638 in that information. 1024 00:42:36,711 --> 00:42:38,280 What were the coordinates again? 1025 00:42:49,236 --> 00:42:50,839 It's working. 68820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.