All language subtitles for Young.Sheldon.s02e17.WEB-DL.1080p_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:03,699 ["Girls Just Want to Have Fun" by Cyndi Lauper playing] 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,832 ADULT SHELDON: It's typical for young people to admire rock stars. 3 00:00:06,876 --> 00:00:10,010 For my sister, it was Cyndi Lauper. 4 00:00:10,053 --> 00:00:12,577 ["Livin' On A Prayer" by Bon Jovi playing] 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,623 For my brother, it was Bon Jovi. 6 00:00:14,666 --> 00:00:16,059 Well, Jon, we look good. 7 00:00:16,103 --> 00:00:18,714 ♪ Oh, we're livin' on... 8 00:00:18,757 --> 00:00:20,237 [classical violin playing] 9 00:00:20,281 --> 00:00:24,241 For me, the rock star I admired most was... 10 00:00:24,285 --> 00:00:26,374 Albert Einstein. 11 00:00:26,417 --> 00:00:28,724 ♪ 12 00:00:28,767 --> 00:00:31,988 Did you know Einstein loved playing the violin? 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,468 So? 14 00:00:33,511 --> 00:00:36,036 He believed music helped him formulate his theories. 15 00:00:36,079 --> 00:00:37,559 So? 16 00:00:37,602 --> 00:00:39,952 Einstein was arguably the greatest scientific mind 17 00:00:39,996 --> 00:00:41,389 of the 20th century. 18 00:00:41,432 --> 00:00:43,565 If music helped him, maybe it could help me. 19 00:00:43,608 --> 00:00:45,088 So? 20 00:00:46,437 --> 00:00:48,265 I got to go talk to my mom. 21 00:00:48,309 --> 00:00:50,093 Everything okay?Yeah, 22 00:00:50,137 --> 00:00:51,834 she's just got some problems she's dealing with. 23 00:00:51,877 --> 00:00:54,054 Kind of personal. Will you make the kids lunch? 24 00:00:54,097 --> 00:00:56,056 Ah, do I have to?George? 25 00:00:56,099 --> 00:00:57,274 Happy to. 26 00:00:57,318 --> 00:00:58,884 Be right back. 27 00:00:58,928 --> 00:01:02,801 [sighs] What do y'all want for lunch? 28 00:01:02,845 --> 00:01:04,412 Peanut butter and jelly, please. 29 00:01:04,455 --> 00:01:05,543 Great. Missy? 30 00:01:05,587 --> 00:01:09,243 Tuna salad on rye toast, 31 00:01:09,286 --> 00:01:10,853 with sliced pickles and... 32 00:01:10,896 --> 00:01:12,637 Two PBJs, got it. 33 00:01:12,681 --> 00:01:15,205 What is going on? 34 00:01:15,249 --> 00:01:17,207 Well...Well, what? 35 00:01:17,251 --> 00:01:19,383 I'm trying to say it.You woke me up. 36 00:01:19,427 --> 00:01:21,516 Spill it or I'm going back to bed. 37 00:01:22,386 --> 00:01:23,431 I'm pregnant. 38 00:01:24,475 --> 00:01:25,868 I'm awake now. 39 00:01:27,261 --> 00:01:30,002 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 40 00:01:30,046 --> 00:01:32,004 ♪ Yesterday I moved a mountain 41 00:01:32,048 --> 00:01:36,618 ♪ I bet I could be your hero 42 00:01:36,661 --> 00:01:37,923 ♪ I am a mighty little man 43 00:01:37,967 --> 00:01:41,840 ♪ I am a mighty little man.♪ 44 00:01:44,495 --> 00:01:46,062 Are you sure? 45 00:01:46,106 --> 00:01:47,455 Yes. I'm late. 46 00:01:47,498 --> 00:01:49,239 How late?Two days. 47 00:01:49,283 --> 00:01:51,154 Oh, two days. That's nothing. 48 00:01:51,198 --> 00:01:54,114 Last time I was two days late, I had the twins. 49 00:01:54,157 --> 00:01:56,942 Last time I was two days late, I had menopause. 50 00:01:56,986 --> 00:01:58,030 [chuckles] 51 00:01:58,074 --> 00:02:00,120 Just trying to lighten the mood. 52 00:02:01,251 --> 00:02:03,166 So do you have... 53 00:02:03,210 --> 00:02:06,343 reason to think that you might be? 54 00:02:06,387 --> 00:02:09,694 Well, we try to be safe, but... you know, 55 00:02:09,738 --> 00:02:10,956 heat of the moment. 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,655 Still? After three kids and that beer belly 57 00:02:13,698 --> 00:02:15,352 hanging over his pants?Mom? 58 00:02:15,396 --> 00:02:18,964 I think you might be getting way ahead of yourself. 59 00:02:19,008 --> 00:02:21,228 I'm telling you, I just know. 60 00:02:21,271 --> 00:02:25,057 You were also convinced that Georgie was gonna be a girl. 61 00:02:25,101 --> 00:02:27,190 That's true. 62 00:02:27,234 --> 00:02:30,280 Although he does have very pretty hair. 63 00:02:32,978 --> 00:02:34,066 Hello. 64 00:02:34,110 --> 00:02:35,198 Hi, Sheldon. 65 00:02:35,242 --> 00:02:37,157 I'd like to learn to play the violin. 66 00:02:37,200 --> 00:02:40,725 Really? Well, that's terrific. 67 00:02:40,769 --> 00:02:43,380 Do you have any experience with stringed instruments? 68 00:02:43,424 --> 00:02:45,077 Stringed instruments, no. 69 00:02:45,121 --> 00:02:46,775 String theory, yes. 70 00:02:48,037 --> 00:02:50,996 That was a joke. I'm a joker. 71 00:02:51,040 --> 00:02:53,303 I think I have an old violin you can take home 72 00:02:53,347 --> 00:02:54,435 and get the feel of. 73 00:02:54,478 --> 00:02:55,914 That's great. 74 00:02:55,958 --> 00:02:57,307 Thank you. 75 00:02:57,351 --> 00:02:58,569 But I have to warn you, 76 00:02:58,613 --> 00:03:00,528 it can be a frustrating instrument to learn. 77 00:03:00,571 --> 00:03:02,399 Can youplay it?Yes. 78 00:03:02,443 --> 00:03:03,792 I'll be fine. 79 00:03:08,144 --> 00:03:10,625 [country music playing over speakers] 80 00:03:14,281 --> 00:03:16,544 I don't see them. 81 00:03:16,587 --> 00:03:17,980 Excuse me. 82 00:03:18,023 --> 00:03:19,677 Where do you keep your pregnancy tests? 83 00:03:19,721 --> 00:03:22,332 Mom.Behind the counter at the pharmacy. 84 00:03:22,376 --> 00:03:23,899 Thank you. 85 00:03:23,942 --> 00:03:25,901 Would you please be a little more discreet? 86 00:03:25,944 --> 00:03:27,598 She doesn't know it's for you. 87 00:03:27,642 --> 00:03:29,557 Well, it sure isn't for you. 88 00:03:29,600 --> 00:03:31,298 Come on. 89 00:03:31,341 --> 00:03:33,256 Ow. [gasps] No. 90 00:03:33,300 --> 00:03:34,431 Well, go ahead. 91 00:03:34,475 --> 00:03:35,824 I can't.Why not? 92 00:03:35,867 --> 00:03:37,956 His daughter goes to Missy's school. 93 00:03:38,000 --> 00:03:40,220 You are being ridiculous. 94 00:03:40,263 --> 00:03:42,352 I don't need the world knowing my business. 95 00:03:42,396 --> 00:03:43,658 Okay, fine. 96 00:03:44,615 --> 00:03:46,269 Hello!Oh! 97 00:03:46,313 --> 00:03:48,315 Excuse me. 98 00:03:48,358 --> 00:03:50,099 Hi, can I help you? Yes. 99 00:03:50,142 --> 00:03:52,580 Uh, I need a... pregnancy test. 100 00:03:52,623 --> 00:03:53,624 NELSON: Sure. 101 00:03:53,668 --> 00:03:54,756 We have a few options. 102 00:03:54,799 --> 00:03:56,323 Hey, Connie. 103 00:03:56,366 --> 00:03:58,629 Oh, hey, Brenda. 104 00:03:58,673 --> 00:04:00,283 Oh, you-you pick. 105 00:04:00,327 --> 00:04:01,763 Is that a pregnancy test? 106 00:04:02,894 --> 00:04:04,287 Uh, yeah. 107 00:04:04,331 --> 00:04:05,636 [quietly]: It's for me. 108 00:04:05,680 --> 00:04:08,726 Really?Yes. 109 00:04:08,770 --> 00:04:11,294 I come from a long line of really fertile women. 110 00:04:11,338 --> 00:04:13,470 My mother had me when she was 57. 111 00:04:13,514 --> 00:04:14,645 Can you believe it? 112 00:04:14,689 --> 00:04:16,647 I don't think I can. 113 00:04:16,691 --> 00:04:18,214 MEEMAW: Dr. Sturgis and I have been dating 114 00:04:18,258 --> 00:04:20,216 for some time and we really try to be careful, 115 00:04:20,260 --> 00:04:22,784 but you know how it is. 116 00:04:22,827 --> 00:04:24,699 Heat of the moment. 117 00:04:25,656 --> 00:04:27,179 BILLY: Hi, Mrs. Cooper! 118 00:04:28,703 --> 00:04:30,052 [whispers]: Hi, Billy. 119 00:04:30,095 --> 00:04:32,054 Are you playing hide-and-seek? 120 00:04:32,097 --> 00:04:34,230 Um, yeah. 121 00:04:34,274 --> 00:04:36,841 Don't tell anybody. Shh. 122 00:04:36,885 --> 00:04:38,321 Bye, Mrs. Cooper! 123 00:04:38,365 --> 00:04:39,627 Oh! 124 00:04:39,670 --> 00:04:43,152 Thank you so much. Bye. 125 00:04:43,195 --> 00:04:44,632 Wish me luck. 126 00:04:46,547 --> 00:04:49,724 It's a bit worn. But it's fine for a beginner. 127 00:04:52,422 --> 00:04:53,684 [violin screeching] 128 00:04:53,728 --> 00:04:55,643 That was unpleasant. 129 00:04:55,686 --> 00:04:57,819 It just takes some practice. 130 00:04:57,862 --> 00:05:00,212 Very well. When is my first lesson? 131 00:05:00,256 --> 00:05:02,824 I'm... pretty busy right now. 132 00:05:02,867 --> 00:05:04,913 But I can give you this in the meantime. 133 00:05:07,045 --> 00:05:08,917 Anyone Can Play Violin. 134 00:05:08,960 --> 00:05:10,919 They don't set the bar very high. 135 00:05:12,877 --> 00:05:15,532 MEEMAW: You know what you need to do? 136 00:05:15,576 --> 00:05:16,751 MARY: Yes. 137 00:05:19,275 --> 00:05:20,755 How's it going? 138 00:05:20,798 --> 00:05:23,235 MARY: It'd be a lot easier to pee if you'd stop talking. 139 00:05:23,279 --> 00:05:24,933 Sorry. 140 00:05:26,761 --> 00:05:28,371 [exhales] 141 00:05:28,415 --> 00:05:30,504 Now it's too quiet. Say something. 142 00:05:32,419 --> 00:05:35,030 I know you didn't expect this, 143 00:05:35,073 --> 00:05:37,859 and you still might not be, but... 144 00:05:37,902 --> 00:05:41,210 but if it turns out you are... 145 00:05:41,253 --> 00:05:43,647 I'm here for you. 146 00:05:43,691 --> 00:05:46,084 Thanks, Mom.[toilet flushes] 147 00:05:46,128 --> 00:05:48,478 You're not the one I'm worried about. 148 00:05:48,522 --> 00:05:51,133 If I'm pregnant, George is gonna flip out. 149 00:05:51,176 --> 00:05:53,701 I'm sure he would at first. 150 00:05:53,744 --> 00:05:55,833 Then he would calm down. 151 00:05:55,877 --> 00:05:59,750 Take a few beers. 152 00:05:59,794 --> 00:06:01,404 Maybe some malt liquor. 153 00:06:01,448 --> 00:06:04,015 I suppose. 154 00:06:04,059 --> 00:06:07,410 [sighs] The truth is, he and I were both 155 00:06:07,454 --> 00:06:09,281 freaked out about having twins. 156 00:06:09,325 --> 00:06:12,241 But now I can't imagine life without them. 157 00:06:12,284 --> 00:06:14,199 Well, see, there you are. 158 00:06:14,243 --> 00:06:18,073 So, no matter what that test says, 159 00:06:18,116 --> 00:06:19,944 you're gonna be okay. 160 00:06:19,988 --> 00:06:21,076 You're right. 161 00:06:22,120 --> 00:06:23,600 What's it say? 162 00:06:23,644 --> 00:06:25,994 [sighs] 163 00:06:26,037 --> 00:06:28,736 I'm gonna go buy that malt liquor. 164 00:06:34,916 --> 00:06:36,613 To get started, place your violin 165 00:06:36,657 --> 00:06:39,224 in rest position. Your feet should be together. 166 00:06:39,268 --> 00:06:41,313 Your right arm should be 167 00:06:41,357 --> 00:06:42,837 over your instrument, 168 00:06:42,880 --> 00:06:45,230 not touching the strings or the bridge. 169 00:06:47,058 --> 00:06:48,233 Put your left hand...What are you doing? 170 00:06:48,277 --> 00:06:49,931 What does it look like? 171 00:06:49,974 --> 00:06:52,977 Like you're looking for another excuse for kids to pick on you. 172 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 Now, you are ready to position your feet. 173 00:06:55,371 --> 00:06:57,765 Zip your feet open and step forward 174 00:06:57,808 --> 00:07:00,463 with your left foot. 175 00:07:00,507 --> 00:07:02,030 Your feet should...What are youdoing? 176 00:07:02,073 --> 00:07:05,076 I was gonna watch DuckTales, but this looks funnier. 177 00:07:05,120 --> 00:07:06,991 ...procedure for positioning the violin on your shoulder. 178 00:07:07,035 --> 00:07:10,255 Hold your violin above the left foot 179 00:07:10,299 --> 00:07:12,475 with the neck of the instrument pointing up. 180 00:07:12,519 --> 00:07:14,303 Left foot, neck up. 181 00:07:14,346 --> 00:07:16,261 Now rotate the neck of the instrument 182 00:07:16,305 --> 00:07:18,873 counterclockwise, so that the neck points 183 00:07:18,916 --> 00:07:20,527 at your left foot. 184 00:07:20,570 --> 00:07:23,617 Oh, boy.I was right. 185 00:07:23,660 --> 00:07:25,445 Bend your left elbow so that the violin 186 00:07:25,488 --> 00:07:27,316 rests on your shoulder 187 00:07:27,359 --> 00:07:29,274 and place your head on the chin rest. 188 00:07:29,318 --> 00:07:32,364 Now try dropping your left hand. 189 00:07:32,408 --> 00:07:33,801 See if you can hold your instrument 190 00:07:33,844 --> 00:07:35,716 without your hands. 191 00:07:35,759 --> 00:07:37,805 Time yourself at this...What's going on? 192 00:07:37,848 --> 00:07:40,634 [mumbles]: I'm learning to play the violin. 193 00:07:40,677 --> 00:07:42,505 It's my new favorite show. 194 00:07:42,549 --> 00:07:44,899 Once you feel you have control of your instrument, 195 00:07:44,942 --> 00:07:47,467 try moving your hands around. 196 00:07:54,691 --> 00:07:55,997 [laughing] 197 00:07:56,040 --> 00:07:57,651 Repeat this procedure until you can position 198 00:07:57,694 --> 00:08:00,567 your instrument comfortably and quickly. 199 00:08:06,181 --> 00:08:07,574 He'll just be another minute. 200 00:08:07,617 --> 00:08:08,662 Thank you. 201 00:08:12,579 --> 00:08:15,103 What's that about?Oh... 202 00:08:15,146 --> 00:08:17,975 just trying not to breathe the smoke in. 203 00:08:18,019 --> 00:08:19,368 [chuckles] Come on. 204 00:08:19,411 --> 00:08:21,979 It already went through the filter and my lungs. 205 00:08:22,023 --> 00:08:24,504 This stuff is squeaky clean. [coughs] 206 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 Well, still. 207 00:08:26,375 --> 00:08:29,857 He's all yours, your highness. 208 00:08:29,900 --> 00:08:31,423 [muffled]: All right. 209 00:08:31,467 --> 00:08:33,556 [coughs] 210 00:08:33,600 --> 00:08:36,472 Hey, Mare, what's up? Other than the big guy. [laughs] 211 00:08:36,516 --> 00:08:37,734 God joke. 212 00:08:37,778 --> 00:08:42,347 Actually, um, I could use some guidance. 213 00:08:42,391 --> 00:08:43,784 I got some news today, 214 00:08:43,827 --> 00:08:46,613 and I'm not quite sure how I feel about it. 215 00:08:46,656 --> 00:08:48,876 Of course. Sit. 216 00:08:52,270 --> 00:08:56,144 Well... I am... 217 00:08:56,187 --> 00:08:58,102 um... 218 00:08:58,146 --> 00:08:59,582 with child. 219 00:08:59,626 --> 00:09:01,062 That's wonderful! 220 00:09:01,105 --> 00:09:03,543 Congratulations! 221 00:09:03,586 --> 00:09:04,718 How far along are you? 222 00:09:04,761 --> 00:09:06,546 Uh, could you keep it down just a little? 223 00:09:06,589 --> 00:09:08,156 I haven't exactly told George yet. 224 00:09:08,199 --> 00:09:10,375 Got it. And why not? 225 00:09:10,419 --> 00:09:11,812 It is his, right? 226 00:09:11,855 --> 00:09:13,422 Of course. 227 00:09:13,465 --> 00:09:15,206 Apologies. 228 00:09:15,250 --> 00:09:17,078 Hey, I'm a pastor in a small town. 229 00:09:17,121 --> 00:09:20,603 You wouldn't believe the juicy things I hear. 230 00:09:22,344 --> 00:09:25,042 This just wasn't part of our plan. 231 00:09:25,086 --> 00:09:27,741 Well, luckily... it's part of God's plan. 232 00:09:27,784 --> 00:09:29,917 And let me tell you about another Mary 233 00:09:29,960 --> 00:09:32,659 who didn't know how to tell her husband she was expecting. 234 00:09:32,702 --> 00:09:35,618 And her story is way weirder than yours. [chuckles] 235 00:09:38,447 --> 00:09:40,841 In order to practice this, move your bow 236 00:09:40,884 --> 00:09:44,192 in a counterclockwise direction. 237 00:09:44,235 --> 00:09:47,674 Keep your hand moving right with the tip of the bow. 238 00:09:47,717 --> 00:09:48,762 For our next song, 239 00:09:48,805 --> 00:09:50,633 "Twinkle, Twinkle, Little Star," 240 00:09:50,677 --> 00:09:53,593 remember, posture is our most important thing. 241 00:09:53,636 --> 00:09:55,029 Set, play. 242 00:09:55,072 --> 00:09:56,987 [violin screeching] 243 00:10:05,387 --> 00:10:07,781 [violin playing over TV] 244 00:10:07,824 --> 00:10:09,826 Did you hear that? I did it! 245 00:10:09,870 --> 00:10:11,436 I don't think you did. 246 00:10:11,480 --> 00:10:15,266 And now we see how it helps my science. 247 00:10:16,311 --> 00:10:17,573 Hmm. 248 00:10:18,835 --> 00:10:20,620 Hmm... 249 00:10:22,665 --> 00:10:23,840 [groans] 250 00:10:23,884 --> 00:10:25,973 Come on, think. 251 00:10:27,670 --> 00:10:30,151 Probably needs more "Twinkle, Twinkle." 252 00:10:30,194 --> 00:10:31,326 INSTRUCTOR: ...for learning new songs. 253 00:10:31,369 --> 00:10:33,328 You can play them along with me. 254 00:10:33,371 --> 00:10:35,025 [violin screeching] 255 00:10:37,549 --> 00:10:39,639 [screeching continues] 256 00:10:42,685 --> 00:10:44,426 What the hell is that? 257 00:10:44,469 --> 00:10:47,342 Sheldon's learning to play the violin. 258 00:10:47,385 --> 00:10:49,692 Oh. Well, that's unfortunate. 259 00:10:49,736 --> 00:10:50,824 Mm-hmm. 260 00:10:50,867 --> 00:10:52,869 I'm gonna go change. 261 00:10:56,003 --> 00:10:57,178 Hey, Dad. 262 00:10:57,221 --> 00:10:59,484 Can you believe I only started playing today? 263 00:10:59,528 --> 00:11:01,617 I really can. 264 00:11:02,662 --> 00:11:04,315 [screeching continues] 265 00:11:13,455 --> 00:11:15,370 Hey, so there's something 266 00:11:15,413 --> 00:11:17,154 I've been meaning to talk to you about. 267 00:11:17,198 --> 00:11:18,373 Sure, what's up? 268 00:11:18,416 --> 00:11:22,072 Now, before I say it, um, 269 00:11:22,116 --> 00:11:25,075 I want to tell you a story of another Mary. 270 00:11:25,119 --> 00:11:26,816 Um... [clears throat] 271 00:11:26,860 --> 00:11:28,426 Okay, anytime... 272 00:11:28,470 --> 00:11:30,994 GEORGE SR.: Are you kidding me? 273 00:11:31,038 --> 00:11:32,648 Keep your voice down. 274 00:11:32,692 --> 00:11:34,737 [whispers]: Are you kidding me? 275 00:11:34,781 --> 00:11:36,739 Look, I was a little thrown, too, but Pastor Jeff said... 276 00:11:36,783 --> 00:11:38,436 Pastor Jeff? 277 00:11:38,480 --> 00:11:40,264 Pastor Jeff knows before me? 278 00:11:40,308 --> 00:11:43,093 Well, yeah, I needed someone to talk to, 279 00:11:43,137 --> 00:11:44,965 and, you know, my mom...Your mom? 280 00:11:45,008 --> 00:11:48,403 Shh!Does the whole damn town know? 281 00:11:48,446 --> 00:11:50,405 No. Just my mom and Pastor Jeff. 282 00:11:51,493 --> 00:11:53,713 And maybe Brenda Sparks. 283 00:11:54,801 --> 00:11:57,455 Probably Peg... 284 00:11:57,499 --> 00:12:00,371 and whoever she told, but that is it. 285 00:12:00,415 --> 00:12:01,459 Oh, is that it? 286 00:12:01,503 --> 00:12:03,592 [knocking on door]SHELDON: Great news! 287 00:12:03,635 --> 00:12:05,072 Not a good time, Sheldon. 288 00:12:05,115 --> 00:12:06,726 [knocking on door]SHELDON: But it's really important. 289 00:12:06,769 --> 00:12:08,075 Ugh. 290 00:12:10,077 --> 00:12:13,254 I figured out why the violin worked for Einstein 291 00:12:13,297 --> 00:12:14,777 and not for me. 292 00:12:14,821 --> 00:12:17,127 I need to become a Jewish person. 293 00:12:24,308 --> 00:12:27,311 MARY: Sheldon, dinner! SHELDON: Coming. 294 00:12:29,661 --> 00:12:31,794 Sorry I'm late. Shalom. 295 00:12:34,101 --> 00:12:35,102 [sighs] 296 00:12:35,145 --> 00:12:36,451 What's on your head? 297 00:12:36,494 --> 00:12:39,236 A yarmulke. A yama-what? 298 00:12:39,280 --> 00:12:40,672 It's a special Jewish hat. 299 00:12:40,716 --> 00:12:43,806 It reminds the wearer that God is always over you. 300 00:12:43,850 --> 00:12:45,155 [laughing] 301 00:12:45,199 --> 00:12:46,591 Mom. 302 00:12:46,635 --> 00:12:48,419 Oh, come on, it's funny. 303 00:12:48,463 --> 00:12:50,117 It's not funny and it's not a yarmulke. 304 00:12:50,160 --> 00:12:52,728 It is a coaster I crocheted at Bible camp. 305 00:12:54,164 --> 00:12:55,731 Are you gonna say something to him? 306 00:12:55,775 --> 00:12:58,734 Normally I would, but I got bigger problems right now. 307 00:13:01,345 --> 00:13:03,434 Let's just say grace.SHELDON: Hold on. 308 00:13:03,478 --> 00:13:05,480 Are these hot dogs kosher? 309 00:13:05,523 --> 00:13:07,308 [laughing, snorts] 310 00:13:08,526 --> 00:13:10,964 [violin screeching] 311 00:13:11,007 --> 00:13:12,443 ADULT SHELDON: Over the next few days, 312 00:13:12,487 --> 00:13:14,315 I continued to play the violin 313 00:13:14,358 --> 00:13:17,666 in an effort to replicate the mental prowess of Einstein. 314 00:13:17,709 --> 00:13:21,670 I was asked to confine my practice to the garage 315 00:13:21,713 --> 00:13:24,760 by my father, mother, sister and brother. 316 00:13:24,804 --> 00:13:27,023 Meemaw was fine with me practicing in the house, 317 00:13:27,067 --> 00:13:29,243 but why would she care? She doesn't live with us. 318 00:13:31,375 --> 00:13:32,855 Hey, George. 319 00:13:32,899 --> 00:13:34,683 Hey, Herschel. 320 00:13:34,726 --> 00:13:36,163 Let me guess, you're here to complain 321 00:13:36,206 --> 00:13:38,252 about Sheldon's violin playing. 322 00:13:38,295 --> 00:13:39,862 Under normal circumstances, I'd say yeah, 323 00:13:39,906 --> 00:13:41,255 but since he started, 324 00:13:41,298 --> 00:13:44,432 my chickens been dropping eggs like crazy. 325 00:13:45,476 --> 00:13:47,261 That's weird.Hey, uh, 326 00:13:47,304 --> 00:13:49,698 I hear congratulations are in order. 327 00:13:49,741 --> 00:13:51,178 What's that you hear? 328 00:13:51,221 --> 00:13:53,441 Maybe I didn't hear it. Never mind. 329 00:13:53,484 --> 00:13:54,616 It's all right. 330 00:13:54,659 --> 00:13:57,010 Seems like everybody knows. 331 00:13:57,053 --> 00:13:59,490 You don't seem terribly enthusiastic. 332 00:13:59,534 --> 00:14:00,927 [sighs] 333 00:14:00,970 --> 00:14:02,842 It's the money, Herschel. 334 00:14:02,885 --> 00:14:04,495 It's all about the money. 335 00:14:04,539 --> 00:14:07,759 [sighs] Well, there's only one solution to that. 336 00:14:07,803 --> 00:14:10,850 Which is?You got to make more money. 337 00:14:10,893 --> 00:14:12,895 Thank you. Welcome. 338 00:14:12,939 --> 00:14:14,549 Hey, I got to ask, 339 00:14:14,592 --> 00:14:18,031 did that fiddle playing increase the fertility in all the females 340 00:14:18,074 --> 00:14:19,771 around here or just my chickens? [chuckles] 341 00:14:21,077 --> 00:14:23,558 I was just throwing it out there, never mind. 342 00:14:23,601 --> 00:14:25,952 Wait here, I'm-a go get you some eggs. 343 00:14:25,995 --> 00:14:28,650 That's okay.You're getting eggs. 344 00:14:28,693 --> 00:14:31,044 Guess I'm getting eggs. 345 00:14:31,087 --> 00:14:33,046 PETERSEN: All right, George, 346 00:14:33,089 --> 00:14:36,397 what's so damn important?Well... 347 00:14:36,440 --> 00:14:39,008 I don't want to get into the why's and wherefore's, 348 00:14:39,052 --> 00:14:41,576 but I'm gonna need a raise. 349 00:14:41,619 --> 00:14:43,317 Is this 'cause Mary's pregnant? 350 00:14:43,360 --> 00:14:45,493 You got to be kidding me. 351 00:14:45,536 --> 00:14:47,756 Does everybody in this damn town know my business? 352 00:14:47,799 --> 00:14:49,714 I just-- it was taking a guess. 353 00:14:49,758 --> 00:14:51,891 Tom.My wife told me. 354 00:14:53,109 --> 00:14:55,546 Doesn't matter. What do you say? 355 00:14:55,590 --> 00:14:57,897 Are you threatening to quit if you don't get it? 356 00:14:57,940 --> 00:15:00,682 No, Tom, I'm threatening to rob a bank.Okay. 357 00:15:00,725 --> 00:15:02,423 All right, well, let's not do that. 358 00:15:04,120 --> 00:15:06,166 $100 a week do the trick? 359 00:15:06,209 --> 00:15:09,169 Yes. Thanks. Bye. 360 00:15:13,825 --> 00:15:15,262 [line ringing] 361 00:15:15,305 --> 00:15:16,611 RECEPTIONIST [over phone]: Temple Judea, 362 00:15:16,654 --> 00:15:17,786 how can I help you? 363 00:15:17,829 --> 00:15:19,788 Hello, I'd like to become Jewish. 364 00:15:19,831 --> 00:15:21,616 Who would be in charge of that? 365 00:15:21,659 --> 00:15:22,965 How old are you? 366 00:15:23,009 --> 00:15:25,446 I'm ten.Please hold. 367 00:15:25,489 --> 00:15:27,491 ["Hava Nagila" hold music plays] 368 00:15:31,147 --> 00:15:33,454 RABBI: Hello, this is Rabbi Schneiderman. 369 00:15:33,497 --> 00:15:34,977 To whom am I speaking? 370 00:15:35,021 --> 00:15:36,936 Hello, this is Sheldon Cooper. 371 00:15:36,979 --> 00:15:40,461 Hello, Sheldon. Um, how can I help you? 372 00:15:40,504 --> 00:15:44,291 I'm currently a Baptist and I'd like to convert to Judaism. 373 00:15:44,334 --> 00:15:46,989 A Baptist named Sheldon. 374 00:15:47,033 --> 00:15:49,122 Okay. 375 00:15:49,165 --> 00:15:50,993 And why do you want to convert? 376 00:15:51,037 --> 00:15:54,214 Very simple. It's my intention to become a great scientist 377 00:15:54,257 --> 00:15:56,651 and I couldn't help but notice most of the great scientists 378 00:15:56,694 --> 00:16:00,829 are Jewish, so logic dictates it's time to switch teams. 379 00:16:00,872 --> 00:16:02,526 Well, I'm sure there are 380 00:16:02,570 --> 00:16:05,747 many Baptist scientists you could emulate. 381 00:16:05,790 --> 00:16:07,053 That's kind of you to say, 382 00:16:07,096 --> 00:16:09,533 but other than Cornelis Drebbel in the 1500s, 383 00:16:09,577 --> 00:16:11,057 it's pretty slim pickings. 384 00:16:11,100 --> 00:16:12,797 [chuckles] 385 00:16:12,841 --> 00:16:15,583 Well, Sheldon, you sound like a very smart young man. 386 00:16:15,626 --> 00:16:17,324 Oh, you have no idea. 387 00:16:17,367 --> 00:16:20,153 Can I ask how your parents feel about this? 388 00:16:20,196 --> 00:16:22,677 Well, when I presented them with my plan, 389 00:16:22,720 --> 00:16:24,679 the words "over my dead body" were used. 390 00:16:24,722 --> 00:16:25,723 [Rabbi chuckles] 391 00:16:25,767 --> 00:16:27,987 I'm not surprised. 392 00:16:28,030 --> 00:16:29,858 But they were similarly resistant 393 00:16:29,901 --> 00:16:31,512 when I wanted to get an ant farm 394 00:16:31,555 --> 00:16:33,296 and eventually they came around. 395 00:16:33,340 --> 00:16:37,344 All right, here's what I'm gonna tell you to do. 396 00:16:37,387 --> 00:16:38,867 Read your Bible. 397 00:16:38,910 --> 00:16:40,695 Already did, cover to cover. 398 00:16:40,738 --> 00:16:42,653 Really?Quiz me. 399 00:16:42,697 --> 00:16:46,005 No, that's okay, I believe you. 400 00:16:46,048 --> 00:16:49,182 All right, my advice to you 401 00:16:49,225 --> 00:16:52,359 is to stay with the faith of your parents. 402 00:16:52,402 --> 00:16:54,752 What else you got?Okay. 403 00:16:54,796 --> 00:16:57,190 Then I'm gonna tell you 404 00:16:57,233 --> 00:16:59,061 to be your own man. 405 00:16:59,105 --> 00:17:02,195 But I want to be a great scientist like Albert Einstein. 406 00:17:02,238 --> 00:17:03,370 Sheldon, 407 00:17:03,413 --> 00:17:05,676 when your days are over, 408 00:17:05,720 --> 00:17:08,505 God will never ask you, 409 00:17:08,549 --> 00:17:10,812 "Why weren't you Einstein?" 410 00:17:12,118 --> 00:17:15,034 But he might ask you, 411 00:17:15,077 --> 00:17:17,384 "Why weren't you Sheldon?" 412 00:17:21,997 --> 00:17:23,129 [door opens] 413 00:17:25,783 --> 00:17:27,872 What's going on? You all right? 414 00:17:27,916 --> 00:17:31,093 I'm not feeling great. 415 00:17:31,137 --> 00:17:32,225 Is it a pregnant thing? 416 00:17:32,268 --> 00:17:34,357 'Cause I got some good news on that. 417 00:17:34,401 --> 00:17:37,012 I got a decent raise. 418 00:17:37,056 --> 00:17:38,666 It doesn't matter. 419 00:17:38,709 --> 00:17:40,146 What do you mean it doesn't matter? 420 00:17:40,189 --> 00:17:41,843 We can pull this off now. 421 00:17:42,887 --> 00:17:45,412 I lost the baby. 422 00:17:48,458 --> 00:17:51,026 Oh. 423 00:17:59,861 --> 00:18:01,645 [sighs] 424 00:18:01,689 --> 00:18:03,865 You're probably relieved, huh? 425 00:18:05,345 --> 00:18:07,260 Actually... 426 00:18:09,436 --> 00:18:11,699 ...no. 427 00:18:16,573 --> 00:18:19,010 I love the first three. 428 00:18:19,054 --> 00:18:21,187 Fourth one's a charm, right? 429 00:18:25,539 --> 00:18:27,715 [knocking on door]SHELDON: Dad? 430 00:18:27,758 --> 00:18:29,934 [knocking on door]SHELDON: Mom? 431 00:18:29,978 --> 00:18:32,023 [sighs] 432 00:18:32,067 --> 00:18:34,156 Yeah, Shelly? [clears throat][door opens] 433 00:18:34,200 --> 00:18:37,246 I just thought you should know I'm not going to be Jewish. 434 00:18:37,290 --> 00:18:40,945 I'm going to remain the atheist Baptist you've come to love. 435 00:18:42,730 --> 00:18:45,036 Good to hear. 436 00:18:45,080 --> 00:18:46,864 Are you crying? 437 00:18:46,908 --> 00:18:49,040 [sighs] 438 00:18:49,084 --> 00:18:52,087 Yeah, but don't worry, everything's okay. 439 00:18:54,220 --> 00:18:55,699 Good. 440 00:18:59,138 --> 00:19:01,183 [exhales] 441 00:19:01,227 --> 00:19:04,186 ADULT SHELDON: Once again, I brought my mother so much joy 442 00:19:04,230 --> 00:19:07,494 she was moved to tears. I don't know how I do it. 443 00:19:13,848 --> 00:19:15,197 [intercom beeps] 444 00:19:15,241 --> 00:19:17,068 RECEPTIONIST: Tom, George Cooper's here for you. 445 00:19:17,112 --> 00:19:18,896 Send him in. 446 00:19:18,940 --> 00:19:21,247 Hey, Tom, you got a minute? 447 00:19:21,290 --> 00:19:23,249 Pretty busy. 448 00:19:23,292 --> 00:19:24,946 Make it quick. 449 00:19:24,989 --> 00:19:28,297 It turns out I don't need that raise. 450 00:19:28,341 --> 00:19:29,994 What happened, you win the lottery? 451 00:19:30,038 --> 00:19:32,127 No, no. 452 00:19:37,176 --> 00:19:40,440 Aw, George, I am so sorry. 453 00:19:40,483 --> 00:19:43,138 Well, what can you do? 454 00:19:44,531 --> 00:19:46,185 Listen, I cleared your raise already, 455 00:19:46,228 --> 00:19:47,664 why don't you just keep the money. 456 00:19:47,708 --> 00:19:49,753 Oh, no, I couldn't do that.No. 457 00:19:49,797 --> 00:19:52,582 No, I mean it. It's yours. 458 00:19:54,062 --> 00:19:55,977 Okay. 459 00:19:56,020 --> 00:19:57,457 Thanks. Bye. 460 00:20:00,286 --> 00:20:03,202 Thank you, but I will no longer be needing these. 461 00:20:03,245 --> 00:20:05,508 You're giving up so soon? 462 00:20:05,552 --> 00:20:08,207 What happened? Did it hurt your fingers?No. 463 00:20:08,250 --> 00:20:11,166 I'm following the advice of a very wise Rabbi Schneiderman 464 00:20:11,210 --> 00:20:13,037 from Temple Judea in Houston. 465 00:20:13,081 --> 00:20:15,953 Is this another one of your jokes? 466 00:20:15,997 --> 00:20:18,391 No. If it were a joke, your mouth would be open 467 00:20:18,434 --> 00:20:21,568 and the sound "ha-ha" would be coming out. 468 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 Captioning sponsored by CBS 469 00:20:23,091 --> 00:20:25,093 WARNER BROS. TELEVISION 470 00:20:27,095 --> 00:20:30,098 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.