Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,140 --> 00:00:13,340
[Unenlightened to love]
2
00:00:19,220 --> 00:00:21,580
♪Presenting you with scenery
you never come across♪
3
00:00:22,340 --> 00:00:24,300
♪I love it♪
4
00:00:24,420 --> 00:00:26,620
♪All the sounds you have ever heard♪
5
00:00:27,620 --> 00:00:29,220
♪I love it♪
6
00:00:29,340 --> 00:00:30,260
♪Lost track of time♪
7
00:00:30,340 --> 00:00:31,260
♪Searching for the perfect night sky♪
8
00:00:31,500 --> 00:00:32,700
♪On the pale blue wind♪
9
00:00:34,300 --> 00:00:35,100
♪We ride with ease♪
10
00:00:35,300 --> 00:00:36,380
♪Locating the heavy rain♪
11
00:00:36,540 --> 00:00:38,660
♪The way you lose control is amusing♪
12
00:00:39,660 --> 00:00:40,820
♪It's fantastic♪
13
00:00:42,100 --> 00:00:44,620
♪The plan was salvaged
through a hail of bullets♪
14
00:00:44,940 --> 00:00:46,340
♪Including the next second♪
15
00:00:47,300 --> 00:00:49,900
♪I can't find the evidence
of being defeated by you♪
16
00:00:50,140 --> 00:00:50,980
♪Lost track of time♪
17
00:00:51,140 --> 00:00:52,020
♪Searching for the perfect night sky♪
18
00:00:52,380 --> 00:00:53,420
♪On the pale blue wind♪
19
00:00:55,020 --> 00:00:55,780
♪We ride with ease♪
20
00:00:55,940 --> 00:00:57,140
♪Locating the heavy rain♪
21
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
♪The way you lose control is amusing♪
22
00:00:59,700 --> 00:01:02,380
♪Looking for new topics♪
23
00:01:03,060 --> 00:01:04,620
♪Leaving them to expectations♪
24
00:01:05,300 --> 00:01:07,460
♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪
25
00:01:08,060 --> 00:01:10,260
♪I will be there♪
26
00:01:11,300 --> 00:01:15,020
♪Back to the starting point,
I come to understand♪
27
00:01:15,860 --> 00:01:19,500
♪I'm still by your side♪
28
00:01:33,420 --> 00:01:37,940
[Why Women Love]
29
00:01:47,540 --> 00:01:48,220
(No...)
30
00:01:50,460 --> 00:01:51,180
(Kang Zhe!)
31
00:01:53,900 --> 00:01:54,620
Kang Zhe!
32
00:01:59,220 --> 00:01:59,900
No!
33
00:02:51,380 --> 00:02:52,540
(Link Technology's new product)
34
00:02:52,540 --> 00:02:53,740
("Love Note" app will be launched)
35
00:02:53,820 --> 00:02:55,740
(on various major software platforms.)
36
00:02:56,100 --> 00:02:57,700
(This product will make use of)
37
00:02:57,700 --> 00:02:59,180
(online learning and offline social models)
38
00:02:59,180 --> 00:03:00,540
(to link up to offline matchmaking stores)
39
00:03:00,540 --> 00:03:02,540
(and help millions of singles)
40
00:03:02,540 --> 00:03:03,340
(find their love.)
41
00:03:04,940 --> 00:03:07,740
[Dating Personality Test]
42
00:03:07,740 --> 00:03:10,660
How long has it been
43
00:03:10,780 --> 00:03:13,100
since you felt your heart flutter?
44
00:03:14,940 --> 00:03:17,500
(The last time I interacted with a man was...)
45
00:03:17,500 --> 00:03:19,660
Ms. Zhao, please sign!
46
00:03:20,780 --> 00:03:23,060
(The last time I ate with a man...)
47
00:03:23,420 --> 00:03:25,140
To a successful partnership.
48
00:03:27,220 --> 00:03:29,220
(The last time I felt my heart flutter...)
49
00:03:36,300 --> 00:03:37,460
What nonsense is this?
50
00:03:39,500 --> 00:03:40,980
I can't remember.
51
00:03:44,180 --> 00:03:45,700
[Test Results]
Incompetent in love,
52
00:03:45,780 --> 00:03:48,020
100% difficulty in ending single life.
53
00:03:48,340 --> 00:03:49,260
Incompetent in love?
54
00:03:52,780 --> 00:03:54,580
I don't believe this.
55
00:03:57,220 --> 00:03:59,740
[Love-Friendship Network's Offline
Matchmaking Store Inspection]
56
00:04:03,420 --> 00:04:05,380
[Matchmaking Store One]
57
00:04:10,020 --> 00:04:11,180
Hello?
58
00:04:12,020 --> 00:04:13,940
I'd like to make an appointment
for a consultation.
59
00:04:16,860 --> 00:04:17,900
Yes, today.
60
00:04:18,740 --> 00:04:20,580
Yes, near University Town is fine.
61
00:04:21,899 --> 00:04:22,380
Okay.
62
00:04:28,620 --> 00:04:29,820
[Matchmaking Store One]
[You've made an appointment]
63
00:04:30,860 --> 00:04:32,180
The process is not important.
64
00:04:32,940 --> 00:04:34,340
The result is.
65
00:04:43,460 --> 00:04:47,100
[Episode 2]
[The price of excellence is not ending up alone]
66
00:04:48,940 --> 00:04:49,740
Do you think
67
00:04:50,020 --> 00:04:52,020
Ms. Zhao was serious about
what she said on the live broadcast?
68
00:04:52,420 --> 00:04:53,380
She'll find a boyfriend in three months?
69
00:04:54,020 --> 00:04:55,020
I've been here for so long
70
00:04:55,020 --> 00:04:57,340
and I've never seen Ms. Zhao dating.
71
00:04:57,340 --> 00:04:58,580
Ms. Zhao's aura
72
00:04:58,820 --> 00:05:00,540
can't be handled by any random man.
73
00:05:01,020 --> 00:05:02,980
But an outstanding woman like Ms. Zhao
74
00:05:03,660 --> 00:05:05,020
must have many suitors.
75
00:05:05,420 --> 00:05:07,300
[Love Note]
Why does a woman have to have a man?
76
00:05:07,820 --> 00:05:10,500
The more outstanding an independent woman is,
77
00:05:10,740 --> 00:05:12,540
the more she will have
the confidence to be single.
78
00:05:13,060 --> 00:05:14,060
Look at Ms. Jin.
79
00:05:14,580 --> 00:05:16,580
Hasn't she been single all these years?
80
00:05:16,580 --> 00:05:17,820
Then let me interview
81
00:05:17,820 --> 00:05:19,820
Fen, who is also single.
82
00:05:20,020 --> 00:05:21,180
Is it because love is so easy
83
00:05:21,180 --> 00:05:22,220
for you to attain
84
00:05:22,220 --> 00:05:23,500
that you have such confidence?
85
00:05:25,300 --> 00:05:26,220
Reporter,
86
00:05:27,060 --> 00:05:28,620
I don't know about others,
87
00:05:28,900 --> 00:05:30,380
but Fen
88
00:05:30,700 --> 00:05:35,660
is just hiding the anxiety she is feeling inside.
89
00:05:36,140 --> 00:05:37,500
Why did you expose me!
90
00:05:38,140 --> 00:05:39,060
Didn't any of you notice
91
00:05:39,060 --> 00:05:40,100
how I look different today?
92
00:05:43,980 --> 00:05:45,540
Everyone is so free in the morning,
93
00:05:45,740 --> 00:05:47,380
should I arrange for more work for all of you?
94
00:05:48,700 --> 00:05:49,820
I'm ready to work!
95
00:05:52,180 --> 00:05:52,860
Where's Gu Jiaxin?
96
00:05:54,020 --> 00:05:55,020
He...
97
00:05:55,260 --> 00:05:56,140
He's not here yet.
98
00:05:56,820 --> 00:05:57,900
He's not here at this time?
99
00:06:12,500 --> 00:06:14,900
[Zhao Jiangyue]
100
00:06:28,820 --> 00:06:30,860
Gu Jiaxin, do you know what time it is now?
You're not here yet?
101
00:06:31,060 --> 00:06:31,700
Where are you?
102
00:06:32,020 --> 00:06:33,700
I'm at home, where else.
103
00:06:39,140 --> 00:06:39,980
I'm late.
104
00:06:40,380 --> 00:06:42,420
It's a penalty of 200 yuan every five minutes.
105
00:06:42,420 --> 00:06:43,420
You figure it out.
106
00:06:44,140 --> 00:06:45,340
Yes, deduct it from my salary.
107
00:06:46,580 --> 00:06:47,460
I'll be right there.
108
00:06:55,980 --> 00:06:56,580
Come in.
109
00:06:57,580 --> 00:06:58,260
Little Aunt.
110
00:06:58,900 --> 00:06:59,660
You wanted to see me?
111
00:07:00,540 --> 00:07:01,700
Later when Gu Jiaxin comes,
112
00:07:01,700 --> 00:07:02,940
work on the questionnaire with him.
113
00:07:04,140 --> 00:07:04,860
You help him.
114
00:07:05,260 --> 00:07:06,060
So many?
115
00:07:06,420 --> 00:07:08,180
The two of us will have to do this for a week.
116
00:07:08,180 --> 00:07:09,020
Finish it today.
117
00:07:10,220 --> 00:07:11,020
Tell him
118
00:07:11,220 --> 00:07:12,540
this is the task I assigned to him
119
00:07:12,740 --> 00:07:13,780
and that he has to finish it.
120
00:07:13,780 --> 00:07:15,260
Little Aunt, do you have some sort of
121
00:07:15,260 --> 00:07:16,460
history with Gu Jiaxin
122
00:07:16,780 --> 00:07:18,060
and want to make things difficult for him?
123
00:07:18,460 --> 00:07:20,100
Where are we to find so many people in one day
124
00:07:20,100 --> 00:07:20,940
to do the questionnaire?
125
00:07:20,940 --> 00:07:22,740
[Love Note | Views on Dating Questionnaire]
He's as handsome as an idol.
126
00:07:22,740 --> 00:07:23,580
How did he offend you?
127
00:07:24,740 --> 00:07:26,020
Or do you want to help him do it all?
128
00:07:27,020 --> 00:07:27,820
No, no, no.
129
00:07:28,140 --> 00:07:28,900
I got it.
130
00:07:29,660 --> 00:07:31,580
He's new, so we have to make a point
131
00:07:31,780 --> 00:07:33,500
and let him feel the high efficiency level
132
00:07:33,860 --> 00:07:34,940
of our technology company.
133
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
Otherwise, we'll deduct his bonus.
134
00:07:35,940 --> 00:07:37,140
I'm going to the matchmaking store.
135
00:07:37,740 --> 00:07:38,900
When he comes, tell him
136
00:07:39,660 --> 00:07:41,860
that he's not to leave if he doesn't finish it.
137
00:07:42,380 --> 00:07:42,860
Okay.
138
00:07:54,060 --> 00:07:55,020
Three months?
139
00:07:56,780 --> 00:07:58,340
I'll finish in three days.
140
00:08:01,580 --> 00:08:02,660
It will just take two minutes.
141
00:08:02,860 --> 00:08:03,860
No thanks.
142
00:08:05,140 --> 00:08:05,660
Miss,
143
00:08:05,820 --> 00:08:06,740
can you help us fill in a questionnaire?
144
00:08:06,740 --> 00:08:07,380
I don't have time.
145
00:08:07,900 --> 00:08:09,420
Can you help us fill in a questionnaire?
146
00:08:10,260 --> 00:08:10,700
Hello,
147
00:08:10,940 --> 00:08:12,020
can you help us fill in a questionnaire?
148
00:08:12,020 --> 00:08:12,580
No, no.
149
00:08:12,820 --> 00:08:13,580
-Hello.
-No, thank you.
150
00:08:13,580 --> 00:08:14,300
Can you help us fill this in?
151
00:08:14,300 --> 00:08:14,740
It will just take two minutes.
152
00:08:14,740 --> 00:08:15,460
No need.
153
00:08:15,980 --> 00:08:16,700
I don't have time.
154
00:08:17,060 --> 00:08:17,860
Hello, can you help us...
155
00:08:21,460 --> 00:08:22,540
I told you.
156
00:08:22,780 --> 00:08:23,580
There are so many.
157
00:08:23,580 --> 00:08:24,780
We won't be able to finish today.
158
00:08:24,780 --> 00:08:25,420
Tired?
159
00:08:25,540 --> 00:08:26,460
Come on, give me some.
160
00:08:26,820 --> 00:08:27,500
Thank you.
161
00:08:27,500 --> 00:08:28,380
A small thing like this
162
00:08:29,180 --> 00:08:29,980
won't be a problem for me.
163
00:08:30,140 --> 00:08:30,860
You have an idea?
164
00:08:32,020 --> 00:08:32,620
Follow me.
165
00:08:33,419 --> 00:08:35,819
I'm going to make Ms. Zhao see me in a new light.
166
00:08:40,140 --> 00:08:44,380
[Sujiang University]
167
00:08:44,380 --> 00:08:45,860
Give me one!
168
00:08:45,860 --> 00:08:46,300
Don't rush.
169
00:08:46,300 --> 00:08:47,060
Everyone will have one.
170
00:08:47,060 --> 00:08:47,740
Everyone, be careful.
171
00:08:47,740 --> 00:08:48,140
Behind you.
172
00:08:48,140 --> 00:08:48,500
Here.
173
00:08:49,060 --> 00:08:49,820
One for everyone.
174
00:08:49,900 --> 00:08:51,580
[Calligraphy Club, Anime Club]
175
00:08:51,580 --> 00:08:52,140
Thank you.
176
00:08:52,140 --> 00:08:52,980
Genius.
177
00:08:53,100 --> 00:08:53,820
Don't step on it.
178
00:08:53,820 --> 00:08:55,780
He has even more fans than my idol.
179
00:08:56,260 --> 00:08:57,180
Take your time.
180
00:08:59,980 --> 00:09:00,660
What do you think?
181
00:09:01,020 --> 00:09:01,820
I gave them
182
00:09:02,060 --> 00:09:02,940
all out in two hours.
183
00:09:03,220 --> 00:09:03,860
Wait to collect it.
184
00:09:04,340 --> 00:09:05,020
Impressive!
185
00:09:05,620 --> 00:09:06,660
I'll collect them back later.
186
00:09:06,940 --> 00:09:07,740
I announce
187
00:09:07,940 --> 00:09:08,700
that I'll be going home.
188
00:09:10,220 --> 00:09:11,700
Why don't you report this to Ms. Zhao?
189
00:09:12,140 --> 00:09:13,140
I'm sure she'll be surprised.
190
00:09:13,460 --> 00:09:15,020
You were late this morning
191
00:09:15,020 --> 00:09:16,180
and she was quite angry.
192
00:09:20,957 --> 00:09:21,637
Where is she?
193
00:09:23,277 --> 00:09:24,037
This way, please.
194
00:09:24,277 --> 00:09:24,957
-Okay.
-This way, please.
195
00:09:24,957 --> 00:09:25,717
[Love-Friendship Matchmaking Store]
196
00:09:26,157 --> 00:09:27,597
Take a look, this is our flyer.
197
00:09:29,277 --> 00:09:30,317
Is there anything I can help you with?
198
00:09:30,317 --> 00:09:31,397
[Ace Matchmakers]
199
00:09:31,397 --> 00:09:32,117
Let me see.
200
00:09:32,237 --> 00:09:33,237
Let me help you get to know things here.
201
00:09:33,237 --> 00:09:33,997
Have a seat.
202
00:09:39,517 --> 00:09:42,237
Miss, have you finished filling in
your personal details?
203
00:09:42,717 --> 00:09:43,397
Yes.
204
00:09:43,637 --> 00:09:44,357
Let me see.
205
00:09:47,837 --> 00:09:49,157
[19 January 1991]
You're already over 30.
206
00:09:50,957 --> 00:09:51,917
Although it's a little late,
207
00:09:51,917 --> 00:09:54,317
I guess we can consider it within our range.
208
00:09:54,437 --> 00:09:55,197
What range?
209
00:09:56,117 --> 00:09:56,837
Here's the thing.
210
00:09:57,517 --> 00:09:58,757
When filling in their request
211
00:09:58,757 --> 00:10:00,477
for blind dates, 99% of men
put the desired age range
212
00:10:00,477 --> 00:10:01,837
of their partners
213
00:10:01,837 --> 00:10:03,637
as 19 to 29 years old.
214
00:10:03,637 --> 00:10:05,317
As you're already 30,
215
00:10:05,637 --> 00:10:06,797
there's not much time
216
00:10:06,997 --> 00:10:07,957
left for you.
217
00:10:08,997 --> 00:10:11,437
You're talking as if I'm about to die.
218
00:10:11,797 --> 00:10:12,677
Please don't get me wrong.
219
00:10:13,157 --> 00:10:15,317
Based on your personal information,
220
00:10:15,437 --> 00:10:17,117
[Income: 2 million yuan/year]
be it your education or occupation,
221
00:10:17,117 --> 00:10:18,437
as well as your income,
222
00:10:18,437 --> 00:10:19,717
you are probably ranked
223
00:10:19,717 --> 00:10:21,037
at the top of our database.
224
00:10:21,397 --> 00:10:24,397
[Personal strengths: work, Interests: work]
Your interests and hobbies are...
225
00:10:24,997 --> 00:10:25,797
work?
226
00:10:26,037 --> 00:10:28,277
Yes, work makes me happy.
227
00:10:28,277 --> 00:10:29,557
Based on your profile,
228
00:10:30,157 --> 00:10:32,397
you'll be the most difficult to match up.
229
00:10:32,397 --> 00:10:34,597
You have to pay VVIP fees
230
00:10:34,597 --> 00:10:35,797
for our services.
231
00:10:35,877 --> 00:10:36,637
What?
232
00:10:37,477 --> 00:10:41,397
[Love-Friendship Matchmaking Store]
233
00:10:41,877 --> 00:10:43,157
I'll tell you something you won't like.
234
00:10:43,477 --> 00:10:46,237
A woman like you who is older and outstanding
235
00:10:46,877 --> 00:10:47,997
is the hardest to match
236
00:10:47,997 --> 00:10:49,237
in the marriage market.
237
00:10:52,397 --> 00:10:52,637
Hello.
238
00:10:52,637 --> 00:10:53,557
Hello, sir.
239
00:10:53,917 --> 00:10:55,957
Are you here for a matchmaking consultation?
240
00:10:55,957 --> 00:10:56,557
Yes.
241
00:10:57,917 --> 00:10:59,517
Matchmaking consultation.
242
00:10:59,917 --> 00:11:00,797
This way.
243
00:11:02,197 --> 00:11:03,197
Is it okay for you to sit here?
244
00:11:03,197 --> 00:11:03,917
Yes, yes.
245
00:11:03,917 --> 00:11:04,397
Alright.
246
00:11:05,797 --> 00:11:06,637
Have a seat first.
247
00:11:08,037 --> 00:11:11,037
You will need to fill in the registration form
to be a member first.
248
00:11:12,157 --> 00:11:13,437
Miss Zhao, here's the thing.
249
00:11:13,437 --> 00:11:14,397
My advice is
250
00:11:14,397 --> 00:11:16,277
for you to change your
251
00:11:16,277 --> 00:11:17,077
matchmaking profile
252
00:11:17,197 --> 00:11:19,117
and lower part of your profile appropriately.
253
00:11:19,397 --> 00:11:21,277
You can lower your salary to the income
254
00:11:21,277 --> 00:11:22,437
of a regular female white-collar,
255
00:11:23,277 --> 00:11:24,837
or you can add in a few
256
00:11:24,997 --> 00:11:27,157
likes and hobbies such as
257
00:11:27,357 --> 00:11:29,277
having tea or cooking.
258
00:11:29,677 --> 00:11:31,757
I don't understand your thinking.
259
00:11:32,277 --> 00:11:33,437
What's wrong with being excellent?
260
00:11:33,597 --> 00:11:34,677
Why do I have to hide it?
261
00:11:35,037 --> 00:11:35,917
Men
262
00:11:36,117 --> 00:11:38,037
don't like women who are better than them.
263
00:11:38,357 --> 00:11:39,517
Someone who can be a good wife
264
00:11:39,677 --> 00:11:41,117
and a good mother is what's popular.
265
00:11:41,117 --> 00:11:42,837
Older women who are too outstanding
266
00:11:42,997 --> 00:11:44,357
are more difficult to find love.
267
00:11:44,557 --> 00:11:45,517
If you don't believe me,
268
00:11:45,637 --> 00:11:47,397
I can help you to do a big data search
269
00:11:47,397 --> 00:11:48,717
in our database right now.
270
00:11:49,037 --> 00:11:51,277
It will be very difficult to find a match for you.
271
00:11:55,877 --> 00:11:57,157
How is it going?
272
00:11:57,277 --> 00:11:58,037
I'll be done soon.
273
00:11:58,037 --> 00:11:58,557
Sure.
274
00:12:00,117 --> 00:12:01,037
Alright, let me see.
275
00:12:02,957 --> 00:12:04,277
A male member like you
276
00:12:04,397 --> 00:12:07,277
is definitely a scarce resource.
277
00:12:08,037 --> 00:12:09,877
I'm not sure what kind of expectations
278
00:12:09,877 --> 00:12:11,157
do you have for your partner?
279
00:12:11,397 --> 00:12:11,917
I...
280
00:12:11,917 --> 00:12:13,237
I want to find someone
281
00:12:15,277 --> 00:12:17,117
who is older than me by eight years,
282
00:12:17,397 --> 00:12:18,717
works in the network industry,
283
00:12:18,877 --> 00:12:19,717
has a yearly income of a million,
284
00:12:20,717 --> 00:12:21,557
and likes
285
00:12:22,637 --> 00:12:23,397
working.
286
00:12:25,597 --> 00:12:28,157
[Gu Jiaxin, matching in progress]
287
00:12:29,957 --> 00:12:31,597
There is one male in our database
288
00:12:31,597 --> 00:12:33,117
who matches you.
289
00:12:33,757 --> 00:12:35,197
The data was uploaded
290
00:12:35,197 --> 00:12:36,597
three minutes ago.
291
00:12:36,877 --> 00:12:37,677
I think...
292
00:12:37,677 --> 00:12:38,717
She's here.
293
00:12:39,797 --> 00:12:40,517
Who is it?
294
00:12:41,077 --> 00:12:42,757
[Zhao Jiangyue, Gu Jiaxin, 100% Compatibility]
295
00:12:43,237 --> 00:12:43,957
Thank you.
296
00:12:55,557 --> 00:12:56,317
Ms. Zhao!
297
00:12:56,837 --> 00:12:57,917
What are you doing here?
298
00:12:59,597 --> 00:13:01,397
Ms. Zhao is making a personal visit,
299
00:13:01,397 --> 00:13:02,357
of course I have to do
300
00:13:02,357 --> 00:13:03,837
my job as your assistant.
301
00:13:09,157 --> 00:13:10,597
Not that I want to criticize,
302
00:13:10,957 --> 00:13:12,717
but Ms. Zhao personally came
to inspect your store
303
00:13:12,717 --> 00:13:14,437
and this is the attitude you have?
304
00:13:15,197 --> 00:13:16,597
This is...?
305
00:13:16,917 --> 00:13:18,997
Link Technology Headquarters'
306
00:13:18,997 --> 00:13:20,317
new general manager, Ms. Zhao?
307
00:13:23,317 --> 00:13:24,277
I'm sorry, Ms. Zhao.
308
00:13:24,637 --> 00:13:26,317
I didn't know you were coming.
309
00:13:26,397 --> 00:13:27,837
If I offended you in any way just now,
310
00:13:28,037 --> 00:13:28,917
please don't take it to heart.
311
00:13:30,797 --> 00:13:31,917
Not for nothing,
312
00:13:33,077 --> 00:13:35,557
I think your knowledge
313
00:13:35,557 --> 00:13:37,197
needs to be updated.
314
00:13:37,197 --> 00:13:39,157
The age group of 28 to 30-year-olds
315
00:13:39,157 --> 00:13:41,077
registering for marriage
316
00:13:41,077 --> 00:13:42,437
makes up half the statistic.
317
00:13:42,717 --> 00:13:44,997
Getting married and having children late
is the norm now.
318
00:13:44,997 --> 00:13:46,717
The outstanding single women
319
00:13:46,717 --> 00:13:48,077
are sitting here
320
00:13:48,077 --> 00:13:48,997
not to think about
321
00:13:48,997 --> 00:13:50,597
why men don't like them,
322
00:13:50,797 --> 00:13:52,317
but to be able to get the hearts
323
00:13:52,317 --> 00:13:54,357
of someone who knows how to appreciate them
324
00:13:54,717 --> 00:13:56,677
when they do meet their Mr. Right.
325
00:13:57,157 --> 00:13:57,717
Yes.
326
00:13:59,037 --> 00:13:59,637
Ms. Zhao means
327
00:13:59,637 --> 00:14:01,557
this should be our shop's motto, right?
328
00:14:02,037 --> 00:14:03,277
You're... What's your name?
329
00:14:03,477 --> 00:14:04,157
I'm...
330
00:14:04,197 --> 00:14:05,437
Alright. Make sure to hang it up.
331
00:14:06,477 --> 00:14:08,517
Our philosophy has always been
332
00:14:08,717 --> 00:14:10,517
the emphasis on women's emotional well-being.
333
00:14:11,277 --> 00:14:12,317
I hope you
334
00:14:12,317 --> 00:14:13,997
don't brainwash our clients
335
00:14:14,157 --> 00:14:15,437
to increase customer flow.
336
00:14:16,437 --> 00:14:17,117
This...
337
00:14:18,077 --> 00:14:18,997
You're the store manager?
338
00:14:19,197 --> 00:14:19,597
Yes, yes.
339
00:14:19,597 --> 00:14:20,237
Come here.
340
00:14:21,557 --> 00:14:22,637
I'm sorry, Ms. Zhao.
341
00:14:22,637 --> 00:14:23,757
I'm sorry.
342
00:14:23,757 --> 00:14:26,637
Next week, give me a rectification report.
343
00:14:26,717 --> 00:14:27,637
Yes, Ms. Zhao.
344
00:14:27,637 --> 00:14:28,557
Seriously,
345
00:14:28,557 --> 00:14:29,917
can you not make Ms. Zhao worry?
346
00:14:29,917 --> 00:14:30,677
Hurry and come out.
347
00:14:30,877 --> 00:14:31,317
Okay.
348
00:14:31,317 --> 00:14:31,757
Coming.
349
00:14:36,317 --> 00:14:37,437
[Love-Friendship Matchmaking Store]
350
00:14:37,437 --> 00:14:38,757
Hurry up!
351
00:14:39,357 --> 00:14:40,357
Come on...
352
00:14:40,837 --> 00:14:41,877
What were they thinking?
353
00:14:43,277 --> 00:14:44,477
Did you follow me?
354
00:14:45,197 --> 00:14:46,757
I... I didn't!
355
00:14:47,837 --> 00:14:49,037
I'm innocent.
356
00:14:49,677 --> 00:14:50,837
I just happened to pass by.
357
00:14:50,837 --> 00:14:52,517
I didn't expect to see you getting matchmade.
358
00:14:52,717 --> 00:14:54,237
No, doing an inspection.
359
00:14:54,437 --> 00:14:55,797
What happened with the matching data?
360
00:14:58,517 --> 00:15:00,597
I was afraid there'd be nothing
in the database for you.
361
00:15:00,597 --> 00:15:01,597
That would be too upsetting.
362
00:15:02,717 --> 00:15:03,917
You worry about too much.
363
00:15:04,197 --> 00:15:05,357
I was too hasty.
364
00:15:07,317 --> 00:15:08,117
You saw it though,
365
00:15:08,557 --> 00:15:10,397
it will be difficult for you to complete the task
366
00:15:11,757 --> 00:15:12,477
through the store.
367
00:15:13,317 --> 00:15:14,717
I think you need help.
368
00:15:15,197 --> 00:15:15,757
I'll help you.
369
00:15:15,757 --> 00:15:17,037
What do you know?
370
00:15:18,237 --> 00:15:18,957
I don't anything,
371
00:15:19,797 --> 00:15:21,757
but I really want to know
if you have experienced love before.
372
00:15:23,877 --> 00:15:25,077
Let me ask you something, then.
373
00:15:25,597 --> 00:15:27,277
Why do men
374
00:15:27,597 --> 00:15:30,117
like women who are not as good as you?
375
00:15:33,277 --> 00:15:34,037
Bias.
376
00:15:34,797 --> 00:15:35,957
Personally, I think
377
00:15:36,077 --> 00:15:38,037
a good relationship is about
supporting each other
378
00:15:38,037 --> 00:15:38,957
and growing together.
379
00:15:40,557 --> 00:15:42,837
Outstanding people definitely
attract each other.
380
00:15:44,237 --> 00:15:44,997
Well said.
381
00:15:45,757 --> 00:15:46,757
Outstanding women
382
00:15:46,757 --> 00:15:48,597
will be appreciated by outstanding men.
383
00:15:49,197 --> 00:15:49,797
That's right.
384
00:15:49,797 --> 00:15:50,917
I had a thought.
385
00:15:50,917 --> 00:15:51,437
What is it?
386
00:15:51,437 --> 00:15:52,837
I want to have an offline event.
387
00:15:52,837 --> 00:15:56,157
Find 100 outstanding singles,
388
00:15:56,357 --> 00:15:57,477
put them together
389
00:15:57,757 --> 00:15:58,637
to get to know each other.
390
00:15:58,917 --> 00:16:01,837
We'll call it "Matchmaking 100 Event"
391
00:16:02,157 --> 00:16:02,957
What do you think?
392
00:16:03,557 --> 00:16:04,317
It's a bit old-fashioned.
393
00:16:05,757 --> 00:16:06,957
Why don't we call it
394
00:16:07,397 --> 00:16:08,957
"Elite Singles' Night"?
395
00:16:10,517 --> 00:16:11,157
Not bad.
396
00:16:11,877 --> 00:16:13,837
I'll let Ms. Jin know.
397
00:16:14,637 --> 00:16:15,197
Oh, right,
398
00:16:16,117 --> 00:16:17,157
how about the work I gave you?
399
00:16:20,493 --> 00:16:21,813
A piece of cake. I got it done.
400
00:16:22,453 --> 00:16:23,773
You hired someone to do it, right?
401
00:16:26,493 --> 00:16:27,853
Am I such a person?
402
00:16:29,213 --> 00:16:29,893
Fine.
403
00:16:29,893 --> 00:16:32,413
Do up the questionnaire into
404
00:16:32,413 --> 00:16:33,493
an applet for me by Friday.
405
00:16:33,733 --> 00:16:34,733
What applet?
406
00:16:34,973 --> 00:16:35,853
I don't know how to do that.
407
00:16:36,293 --> 00:16:37,173
Learn.
408
00:16:37,773 --> 00:16:38,613
Since you're here,
409
00:16:38,733 --> 00:16:39,453
you drive.
410
00:16:40,573 --> 00:16:41,733
I... I rode my motorbike.
411
00:16:43,253 --> 00:16:43,933
Be careful.
412
00:16:46,013 --> 00:16:47,053
I don't know how to do it!
413
00:17:08,292 --> 00:17:11,652
[Certificate of Honor, Zhao Jiangyue]
414
00:17:16,973 --> 00:17:19,053
(I have to raise the bar for this event)
415
00:17:19,532 --> 00:17:21,092
["Elite Singles' Night" Proposal]
(to attract highly qualified individuals.)
416
00:17:22,333 --> 00:17:23,813
(There should be at least one or two good guys)
417
00:17:23,813 --> 00:17:25,013
(who can appreciate someone like me.)
418
00:17:25,853 --> 00:17:27,413
(There should be at least one, right?)
419
00:17:33,773 --> 00:17:36,213
It's already so late, he's still at it.
420
00:17:43,933 --> 00:17:44,693
Gu Jiaxin.
421
00:17:44,893 --> 00:17:46,293
If you continue to be this noisy,
422
00:17:46,413 --> 00:17:48,613
I'll make sure you stay
at Link Technology forever.
423
00:18:02,493 --> 00:18:05,613
I guess being the boss has some advantages.
424
00:18:25,933 --> 00:18:27,053
How's your applet coming along?
425
00:18:27,333 --> 00:18:28,533
I have to finish the task
426
00:18:29,333 --> 00:18:30,213
that the boss has given to me.
427
00:18:30,413 --> 00:18:31,933
Let me know if you need help.
428
00:18:32,093 --> 00:18:32,853
It's fine.
429
00:18:34,213 --> 00:18:35,173
Don't worry, Boss.
430
00:18:36,573 --> 00:18:37,773
I thought you
431
00:18:38,693 --> 00:18:39,813
wouldn't be able to understand.
432
00:18:49,373 --> 00:18:50,733
You're still working?
433
00:18:50,853 --> 00:18:52,173
[Questionnaire]
Ms. Zhao has gone for the store inspection,
434
00:18:52,973 --> 00:18:54,293
so you can rest for a while.
435
00:18:55,453 --> 00:18:58,213
I can't, I haven't finished the applet.
436
00:18:58,613 --> 00:19:00,613
Shouldn't that be handed
to the technical department?
437
00:19:00,693 --> 00:19:01,693
Why was it handed to you?
438
00:19:01,933 --> 00:19:03,173
She's doing it on purpose.
439
00:19:03,933 --> 00:19:04,933
I know.
440
00:19:06,453 --> 00:19:07,333
She can't beat me.
441
00:19:07,653 --> 00:19:08,453
I believe in you.
442
00:19:09,333 --> 00:19:10,133
Go for it!
443
00:19:12,693 --> 00:19:14,653
[Add Module]
444
00:19:27,613 --> 00:19:28,293
Hello?
445
00:19:28,733 --> 00:19:29,333
Hello.
446
00:19:30,093 --> 00:19:30,853
Lu,
447
00:19:31,813 --> 00:19:34,173
it's me, Jiaxin.
448
00:19:34,973 --> 00:19:35,853
Jiaxin,
449
00:19:35,853 --> 00:19:37,373
why did you call me?
450
00:19:38,453 --> 00:19:41,813
Are you still working at that Baldie's company?
451
00:19:41,973 --> 00:19:42,893
What was it called?
452
00:19:43,293 --> 00:19:44,493
It's aimeng.com.
453
00:19:44,693 --> 00:19:45,693
Yes, yes, aimeng.com.
454
00:19:47,573 --> 00:19:48,493
Here's the thing.
455
00:19:48,853 --> 00:19:50,933
My mom forced me to come back to the company
456
00:19:51,293 --> 00:19:52,653
and asked me to do some
457
00:19:54,053 --> 00:19:55,213
questionnaire.
458
00:19:55,213 --> 00:19:56,133
I remember
459
00:19:56,453 --> 00:19:57,973
that you have
460
00:19:57,973 --> 00:19:59,973
a similar project there, right?
461
00:20:01,493 --> 00:20:05,053
Can you let me see the template for reference?
462
00:20:05,293 --> 00:20:06,093
That's easy.
463
00:20:06,093 --> 00:20:06,733
Send it to me.
464
00:20:06,733 --> 00:20:08,013
I'll ask the juniors to do it
465
00:20:08,013 --> 00:20:09,213
and send it back to you in two days.
466
00:20:09,493 --> 00:20:12,173
Lu, you're so nice!
467
00:20:13,133 --> 00:20:14,693
I have to treat you to a meal.
468
00:20:15,213 --> 00:20:16,493
The best restaurant, whatever you want.
469
00:20:17,213 --> 00:20:17,693
Alright.
470
00:20:17,693 --> 00:20:18,373
I'll hang up now.
471
00:20:34,933 --> 00:20:36,093
Done.
472
00:20:36,693 --> 00:20:37,493
Zheng Duoxi.
473
00:20:37,973 --> 00:20:39,333
Still working hard?
474
00:20:39,613 --> 00:20:41,173
For tomorrow's group work,
475
00:20:41,893 --> 00:20:43,373
they gave me the slides to do again.
476
00:20:44,053 --> 00:20:45,373
At least I have you
477
00:20:45,373 --> 00:20:46,093
to work late with me.
478
00:20:46,453 --> 00:20:47,213
I'm leaving too.
479
00:20:47,413 --> 00:20:48,213
You're leaving too?
480
00:20:48,933 --> 00:20:50,373
But don't you have that...
481
00:20:50,373 --> 00:20:51,413
applet to do?
482
00:20:52,293 --> 00:20:53,093
I'm done.
483
00:20:53,493 --> 00:20:54,493
You finished it?
484
00:20:54,733 --> 00:20:55,973
Do you have a chip installed in your brain?
485
00:21:00,213 --> 00:21:00,733
[Fill in a questionnaire, win a prize]
486
00:21:00,733 --> 00:21:02,693
My university senior does this.
487
00:21:03,213 --> 00:21:04,373
I asked her to help me do it.
488
00:21:04,493 --> 00:21:05,973
A bit of touch-up will do.
489
00:21:07,053 --> 00:21:08,333
You're really amazing.
490
00:21:08,813 --> 00:21:09,973
But do you think that will work?
491
00:21:10,093 --> 00:21:11,973
If Ms. Zhao finds out...
492
00:21:13,653 --> 00:21:15,653
You... Close-minded.
493
00:21:15,813 --> 00:21:16,493
Look.
494
00:21:17,373 --> 00:21:18,213
Everyone's gone.
495
00:21:18,613 --> 00:21:20,053
Hurry and submit this.
496
00:21:20,333 --> 00:21:21,613
Ms. Zhao will be surprised
497
00:21:21,733 --> 00:21:22,693
to see you being so efficient.
498
00:21:23,933 --> 00:21:24,373
Yes.
499
00:21:24,933 --> 00:21:26,293
I'll send this to the technical department now.
500
00:21:26,613 --> 00:21:27,613
Can't let them be idle.
501
00:21:27,933 --> 00:21:29,933
[Review and Post]
Start the mutual attack mode.
502
00:21:40,573 --> 00:21:41,493
How are things, Jiaxin?
503
00:21:41,973 --> 00:21:42,813
Gotten used to being home?
504
00:21:42,813 --> 00:21:43,733
I'm working overtime.
505
00:21:44,213 --> 00:21:46,693
Here, have a feel
506
00:21:46,693 --> 00:21:48,413
for what it's like to be in jail.
507
00:21:48,413 --> 00:21:48,893
Here.
508
00:21:49,293 --> 00:21:49,973
Look at this.
509
00:21:49,973 --> 00:21:51,213
[Mr. Qi Heng, congratulations
on being accepted by Zhiyou]
510
00:21:51,213 --> 00:21:52,493
Everyone has left.
511
00:21:53,613 --> 00:21:54,613
I'm the only one left.
512
00:21:55,413 --> 00:21:57,333
Right, and the most hardworking girl
513
00:21:57,493 --> 00:21:58,613
in our company.
514
00:21:58,653 --> 00:21:59,813
[Change to voice call]
515
00:22:04,213 --> 00:22:05,573
Wait, wait.
516
00:22:05,893 --> 00:22:06,893
Turn the camera.
517
00:22:09,173 --> 00:22:10,133
What's her name?
518
00:22:10,973 --> 00:22:12,573
Zheng Duoxi. My colleague.
519
00:22:13,973 --> 00:22:14,693
Zheng Duoxi...
520
00:22:15,173 --> 00:22:16,213
You've fallen for her?
521
00:22:17,693 --> 00:22:18,493
Are you sure?
522
00:22:18,813 --> 00:22:19,733
Of course.
523
00:22:20,413 --> 00:22:21,493
What's wrong with you?
524
00:22:24,493 --> 00:22:25,413
I'm just asking.
525
00:22:25,573 --> 00:22:26,973
You're so busy now,
526
00:22:27,213 --> 00:22:28,213
do you still have time to ride?
527
00:22:28,373 --> 00:22:29,693
I just need to find time to.
528
00:22:29,853 --> 00:22:30,973
Can't become rusty.
529
00:22:32,133 --> 00:22:32,933
Listen,
530
00:22:33,213 --> 00:22:35,293
sooner or later I will race again.
531
00:22:35,733 --> 00:22:36,893
Alright, I won't talk anymore.
532
00:22:38,333 --> 00:22:38,733
Okay.
533
00:22:49,733 --> 00:22:52,293
[Suling City Experimental Middle School]
534
00:22:53,173 --> 00:22:53,973
It's time to go.
535
00:22:54,493 --> 00:22:55,213
Okay!
536
00:23:15,533 --> 00:23:16,333
[Outpatient]
537
00:23:29,191 --> 00:23:30,431
Mom, Mr. Xu.
538
00:23:30,951 --> 00:23:32,031
How is Kang Zhe?
539
00:23:32,031 --> 00:23:33,431
The pre-surgery check-up went well.
540
00:23:33,431 --> 00:23:34,951
He'll be able to have the surgery soon.
541
00:23:36,031 --> 00:23:36,791
Thanks, Mom.
542
00:23:37,231 --> 00:23:37,711
By the way,
543
00:23:37,711 --> 00:23:38,951
how has it been at the company?
544
00:23:39,191 --> 00:23:40,711
Have you made Ms. Zhao angry?
545
00:23:42,311 --> 00:23:43,071
Nothing special.
546
00:23:43,311 --> 00:23:44,111
Every day feels like a year.
547
00:23:44,591 --> 00:23:45,711
Since you're back,
548
00:23:46,071 --> 00:23:47,471
you should concentrate
549
00:23:47,671 --> 00:23:49,311
and learn management.
550
00:23:49,471 --> 00:23:51,111
The company will ultimately be yours.
551
00:23:51,111 --> 00:23:52,471
You promised to treat Kang Zhe,
552
00:23:53,111 --> 00:23:54,551
I kept my promise and came back.
553
00:23:54,791 --> 00:23:55,311
As for other matters,
554
00:23:55,311 --> 00:23:56,951
didn't we agree that we wouldn't talk about it yet?
555
00:23:56,951 --> 00:23:57,831
It's time for you to grow up.
556
00:23:57,831 --> 00:23:59,231
You're the one who's treating me like a child.
557
00:24:00,071 --> 00:24:00,951
My dream is to race.
558
00:24:00,951 --> 00:24:01,711
You know that.
559
00:24:01,711 --> 00:24:03,671
Then don't you know what my wish is?
560
00:24:06,191 --> 00:24:06,831
Forget it.
561
00:24:07,191 --> 00:24:08,951
I just came back, I don't want to make you angry.
562
00:24:09,711 --> 00:24:10,351
Ms. Jin.
563
00:24:10,351 --> 00:24:11,591
Manulife Financial's owner
564
00:24:11,831 --> 00:24:13,591
is specially rushing over from elsewhere
565
00:24:13,951 --> 00:24:15,431
to meet with you.
566
00:24:15,791 --> 00:24:17,191
They're waiting in the restaurant.
567
00:24:17,191 --> 00:24:17,671
Okay.
568
00:24:17,791 --> 00:24:18,551
Let's go.
569
00:24:19,231 --> 00:24:19,831
Jiaxin.
570
00:24:21,951 --> 00:24:22,551
I hope
571
00:24:22,551 --> 00:24:24,431
you can understand my intentions.
572
00:24:32,711 --> 00:24:33,191
Hello.
573
00:24:33,191 --> 00:24:34,071
How do I get to Bed 1?
574
00:24:34,071 --> 00:24:34,951
That way.
575
00:24:35,071 --> 00:24:35,671
Okay, thank you.
576
00:24:35,671 --> 00:24:36,191
You're welcome.
577
00:24:41,311 --> 00:24:42,551
[Bed 01]
578
00:24:48,231 --> 00:24:51,031
[Kang Zhe]
579
00:25:01,191 --> 00:25:01,911
Mate,
580
00:25:02,911 --> 00:25:03,831
I'm here to see you.
581
00:25:05,311 --> 00:25:06,111
You look good.
582
00:25:07,311 --> 00:25:08,831
My mom got the best doctor for you.
583
00:25:09,311 --> 00:25:10,431
You'll be fine after the surgery.
584
00:25:13,311 --> 00:25:14,591
Then we'll continue to race.
585
00:25:17,951 --> 00:25:18,951
I hope at that time,
586
00:25:20,951 --> 00:25:22,191
you can still treat me as a friend.
587
00:25:29,951 --> 00:25:31,031
If only you hadn't
588
00:25:31,031 --> 00:25:32,351
taken my place for that race.
589
00:25:39,431 --> 00:25:41,431
You always tell me not to fight with my family.
590
00:25:42,191 --> 00:25:43,191
Now, I've given in,
591
00:25:44,431 --> 00:25:45,311
and I'm working every day.
592
00:25:46,671 --> 00:25:48,311
I'm at my mom's company now.
593
00:25:50,671 --> 00:25:51,831
Do you know
594
00:25:52,791 --> 00:25:55,071
my mother even got a female devil
to boss me around?
595
00:26:03,951 --> 00:26:05,111
I thought about it.
596
00:26:06,591 --> 00:26:08,351
As long as you can get treatment,
597
00:26:09,351 --> 00:26:11,711
it's not difficult to make my mom happy.
598
00:26:21,831 --> 00:26:22,831
As long as it can save you.
599
00:26:28,231 --> 00:26:29,231
Hurry and wake up.
600
00:26:33,351 --> 00:26:34,191
In three months,
601
00:26:35,431 --> 00:26:37,351
you have to personally come to
the race to watch me.
602
00:26:42,671 --> 00:26:44,071
I will definitely win
603
00:26:44,951 --> 00:26:45,951
to celebrate your recovery.
604
00:27:10,431 --> 00:27:12,631
[Questionnaire]
605
00:27:18,311 --> 00:27:19,311
Hello? Master Gu,
606
00:27:19,311 --> 00:27:20,711
have you finished work?
607
00:27:20,831 --> 00:27:22,671
There's a whole bunch of people
waiting to welcome you.
608
00:27:22,671 --> 00:27:24,671
Eleven Bar, the biggest booth.
We're waiting for you.
609
00:27:24,911 --> 00:27:25,951
I'll be right there.
610
00:27:26,471 --> 00:27:27,951
Get rowdy at Eleven.
611
00:27:32,071 --> 00:27:33,591
Where are you planning to have fun tonight?
612
00:27:34,551 --> 00:27:35,711
Have you finished the applet?
613
00:27:37,031 --> 00:27:37,911
Of course.
614
00:27:38,431 --> 00:27:40,591
Isn't that the basic self-discipline
of a good employee?
615
00:27:41,071 --> 00:27:41,591
Here.
616
00:27:42,191 --> 00:27:43,191
Please review it.
617
00:27:50,111 --> 00:27:51,551
It's actually not bad.
618
00:27:51,791 --> 00:27:52,431
Alright.
619
00:27:52,831 --> 00:27:53,791
Finish work on time.
620
00:27:54,471 --> 00:27:55,431
Don't forget to send it to me.
621
00:28:03,431 --> 00:28:05,191
Friends at Eleven, have fun with me.
622
00:28:06,071 --> 00:28:07,671
Everyone, buy one beer get one free!
623
00:28:08,791 --> 00:28:09,551
Party.
624
00:28:41,591 --> 00:28:42,471
Jiaxin!
625
00:28:44,031 --> 00:28:44,831
Come on.
626
00:28:51,071 --> 00:28:51,911
You're late again.
627
00:28:51,911 --> 00:28:52,231
Punishment.
628
00:28:52,231 --> 00:28:53,431
Let's have one!
629
00:28:55,951 --> 00:28:57,071
Where did you go, Jiaxin?
630
00:28:57,191 --> 00:28:58,191
You don't know.
631
00:28:58,431 --> 00:29:00,191
My new boss is a workaholic.
632
00:29:00,431 --> 00:29:01,711
She knows nothing but work.
633
00:29:01,911 --> 00:29:02,911
Do you think if she falls in love,
634
00:29:02,911 --> 00:29:04,031
she will have less time to bother me?
635
00:29:04,031 --> 00:29:05,031
Forget it.
636
00:29:05,191 --> 00:29:06,831
Those who are around her age
637
00:29:07,431 --> 00:29:08,191
and still single,
638
00:29:08,551 --> 00:29:10,711
are either playgirls who aren't ready
639
00:29:10,951 --> 00:29:11,951
to settle down yet,
640
00:29:12,111 --> 00:29:12,951
or
641
00:29:13,311 --> 00:29:14,351
they
642
00:29:15,831 --> 00:29:17,591
don't even like women!
643
00:29:18,471 --> 00:29:19,231
No, no.
644
00:29:19,831 --> 00:29:20,951
I have to get her out there.
645
00:29:21,431 --> 00:29:22,591
Why don't you just sacrifice yourself
646
00:29:22,831 --> 00:29:25,711
and seduce her?
647
00:29:35,431 --> 00:29:36,351
[Link Technology]
648
00:29:44,391 --> 00:29:47,671
[Wang Lu, aimeng.com]
[Aimeng's online questionnaire has been released]
649
00:29:48,911 --> 00:29:49,911
[Questionnaire]
650
00:29:56,191 --> 00:29:57,431
What is this?
651
00:29:58,111 --> 00:29:59,671
[Zhao Jiangyue]
652
00:30:00,071 --> 00:30:00,791
Answer it.
653
00:30:04,911 --> 00:30:05,791
Not bad, he turned it off!
654
00:30:06,111 --> 00:30:08,471
(Hello, the number you are calling is unavailable.)
655
00:30:12,951 --> 00:30:14,031
I'll be right there.
656
00:30:14,471 --> 00:30:16,031
Get rowdy at Eleven.
657
00:30:23,551 --> 00:30:24,191
Six ones!
(*a drinking game)
658
00:30:24,191 --> 00:30:24,671
Six ones.
659
00:30:24,671 --> 00:30:25,831
Six ones, open!
660
00:30:26,031 --> 00:30:26,431
Open!
661
00:30:26,471 --> 00:30:26,951
Yes!
662
00:30:27,951 --> 00:30:28,671
Here, here.
663
00:30:31,911 --> 00:30:32,471
Fill it up.
664
00:30:33,231 --> 00:30:33,951
I can't.
665
00:30:42,191 --> 00:30:43,191
Let's continue.
666
00:30:44,471 --> 00:30:44,951
Cover me.
667
00:30:44,951 --> 00:30:45,471
What is it?
668
00:30:46,071 --> 00:30:46,791
The female devil is here.
669
00:30:52,111 --> 00:30:53,071
No, I'm sorry.
670
00:30:53,071 --> 00:30:53,791
I'll leave first.
671
00:30:53,951 --> 00:30:54,831
Don't go!
672
00:30:57,591 --> 00:30:58,351
Come on, drink!
673
00:31:21,031 --> 00:31:21,831
Gu Jiaxin.
674
00:31:22,071 --> 00:31:22,791
Who are you?
675
00:31:22,791 --> 00:31:23,711
Sorry. Sorry.
676
00:31:35,431 --> 00:31:36,071
Come back here.
677
00:31:40,431 --> 00:31:41,311
What a coincidence.
678
00:31:41,831 --> 00:31:42,591
It's late,
679
00:31:42,711 --> 00:31:43,831
so I'm going back first.
680
00:31:44,191 --> 00:31:44,671
Get back here.
681
00:31:45,431 --> 00:31:47,351
Let me ask you, what happened with the applet?
682
00:31:47,951 --> 00:31:48,951
What do you mean?
683
00:31:48,951 --> 00:31:50,031
Did you do it yourself?
684
00:31:50,951 --> 00:31:51,831
I did it.
685
00:31:54,311 --> 00:31:55,031
What's wrong?
686
00:31:55,111 --> 00:31:56,831
Our questionnaire content
687
00:31:56,831 --> 00:31:58,551
is exactly the same as aimeng.com's.
688
00:31:59,111 --> 00:32:00,311
Does it have anything to do with you?
689
00:32:03,191 --> 00:32:03,831
Wait.
690
00:32:05,071 --> 00:32:06,471
Lu wouldn't do that to me, right...
691
00:32:07,071 --> 00:32:08,311
Wang Lu from aimeng.com?
692
00:32:09,831 --> 00:32:10,911
We're quite closed.
693
00:32:11,471 --> 00:32:13,591
You asked Wang Lu to help you do the applet?
694
00:32:13,711 --> 00:32:15,231
Don't you know what happened between us?
695
00:32:15,591 --> 00:32:16,351
What?
696
00:32:16,951 --> 00:32:18,431
I just joined the workforce,
697
00:32:18,431 --> 00:32:18,951
so I...
698
00:32:19,191 --> 00:32:20,191
How would I know
699
00:32:20,191 --> 00:32:21,191
all these things?
700
00:32:21,311 --> 00:32:22,951
I'm very closed with Lu.
701
00:32:23,351 --> 00:32:24,431
She won't harm me.
702
00:32:25,551 --> 00:32:26,431
It must be a misunderstanding.
703
00:32:26,591 --> 00:32:27,311
Misunderstanding?
704
00:32:27,951 --> 00:32:29,231
Do you know how many people
705
00:32:29,231 --> 00:32:31,351
from the operation department
worked tirelessly on this?
706
00:32:31,791 --> 00:32:33,591
It's fine if you don't treasure
the fruits of your own labor,
707
00:32:33,591 --> 00:32:34,311
but don't waste
708
00:32:34,311 --> 00:32:35,591
everyone else's.
709
00:32:35,711 --> 00:32:36,911
We were going to release it tomorrow,
710
00:32:36,911 --> 00:32:38,071
now we have to redo everything!
711
00:32:38,711 --> 00:32:39,551
Gu Jiaxin.
712
00:32:40,039 --> 00:32:41,567
If the company gets into a legal dispute
713
00:32:41,567 --> 00:32:42,607
over this matter,
714
00:32:42,727 --> 00:32:44,087
both of us will have to
face serious consequences!
715
00:33:03,127 --> 00:33:03,847
How about this?
716
00:33:04,287 --> 00:33:05,367
I'll change the password.
717
00:33:05,487 --> 00:33:08,007
You collate and import the database
for the questionnaire.
718
00:33:08,367 --> 00:33:09,127
Do we have time?
719
00:33:10,487 --> 00:33:12,167
It shouldn't be a problem
if we work through the night.
720
00:33:13,127 --> 00:33:14,247
Thank you.
721
00:33:14,407 --> 00:33:15,767
Ms. Zhao will give you a bonus.
722
00:33:15,767 --> 00:33:16,407
Let's do this!
723
00:33:26,647 --> 00:33:27,367
Zihao,
724
00:33:28,847 --> 00:33:29,887
I'll do it with you.
725
00:33:31,087 --> 00:33:31,887
You know how to do this?
726
00:33:32,887 --> 00:33:33,887
Wild Code Monkey, right?
727
00:33:35,247 --> 00:33:37,407
If you knew, why did you go
get a template from another company?
728
00:33:38,887 --> 00:33:40,487
I thought it would be similar,
729
00:33:41,127 --> 00:33:42,007
and I was lazy.
730
00:33:43,647 --> 00:33:45,247
I didn't mean to create such a problem.
731
00:33:46,407 --> 00:33:47,247
I'm sorry
732
00:33:47,487 --> 00:33:48,487
for causing all of you to work overtime.
733
00:33:50,247 --> 00:33:51,247
Sit down and let's do it together.
734
00:33:51,647 --> 00:33:52,647
Ms. Zhao wants it urgently.
735
00:33:53,287 --> 00:33:53,847
Here.
736
00:33:54,767 --> 00:33:56,247
There's one part here that's pretty difficult.
737
00:34:02,247 --> 00:34:03,367
Why don't you do it?
738
00:34:03,967 --> 00:34:04,367
No.
739
00:34:04,967 --> 00:34:05,247
I...
740
00:34:05,367 --> 00:34:05,967
Come on.
741
00:34:06,527 --> 00:34:07,367
I know you can do it.
742
00:34:11,127 --> 00:34:13,127
You just need to pull out this problem area.
743
00:34:13,286 --> 00:34:14,006
Try it.
744
00:34:15,367 --> 00:34:16,127
I'll try.
745
00:35:08,407 --> 00:35:09,007
Come in.
746
00:35:11,167 --> 00:35:11,927
Is it all done?
747
00:35:11,927 --> 00:35:12,367
Yes.
748
00:35:12,967 --> 00:35:15,087
This version can be said to be
an improvement of the previous one.
749
00:35:15,087 --> 00:35:16,127
We optimized a lot of content.
750
00:35:16,127 --> 00:35:17,127
In such a short time,
751
00:35:17,127 --> 00:35:17,967
we wouldn't be able to do it,
752
00:35:17,967 --> 00:35:19,127
but it was good that Jiaxin helped.
753
00:35:19,247 --> 00:35:20,287
He actually does have some skills
754
00:35:20,287 --> 00:35:21,287
and knows his stuff.
755
00:35:21,727 --> 00:35:22,207
Okay.
756
00:35:23,167 --> 00:35:23,927
You worked hard.
757
00:35:24,007 --> 00:35:25,087
Hurry and go back to rest.
758
00:35:25,087 --> 00:35:25,527
Okay.
759
00:35:51,447 --> 00:35:52,167
You're awake?
760
00:35:55,207 --> 00:35:55,967
What's wrong with your leg?
761
00:35:57,767 --> 00:35:58,647
You've been sitting too long.
762
00:35:58,647 --> 00:35:59,687
Your blood hasn't been circulating.
763
00:36:01,687 --> 00:36:02,447
Come on, let me.
764
00:36:02,767 --> 00:36:04,087
Don't, don't.
765
00:36:04,247 --> 00:36:05,767
Stand up and walk.
766
00:36:06,847 --> 00:36:07,847
Why is it numb?
767
00:36:10,007 --> 00:36:11,207
Do you know how many problems
768
00:36:11,207 --> 00:36:12,687
you created for everyone today?
769
00:36:14,847 --> 00:36:15,847
I'm sorry.
770
00:36:17,247 --> 00:36:18,847
I really didn't expect this would happen.
771
00:36:19,287 --> 00:36:21,447
Even though I don't want to stay in the company,
772
00:36:22,287 --> 00:36:24,687
but I never wanted to harm the company.
773
00:36:26,647 --> 00:36:28,607
Alright, it's been solved.
774
00:36:29,447 --> 00:36:31,207
You worked hard all night as well.
775
00:36:31,287 --> 00:36:32,287
Go home and rest.
776
00:36:33,127 --> 00:36:33,687
Okay.
777
00:36:39,287 --> 00:36:39,967
Why...
778
00:36:45,447 --> 00:36:46,247
Stop pretending.
779
00:37:35,087 --> 00:37:35,847
Ms. Zhao.
780
00:37:36,287 --> 00:37:36,967
Who are you?
781
00:37:38,447 --> 00:37:39,487
I'm your assistant.
782
00:37:40,207 --> 00:37:40,927
What is it?
783
00:37:41,247 --> 00:37:42,127
I'll treat you to a meal.
784
00:37:43,087 --> 00:37:44,087
A meal?
785
00:37:47,927 --> 00:37:48,847
Stay there. I'll do it.
786
00:37:49,927 --> 00:37:50,247
I...
787
00:37:50,247 --> 00:37:50,847
Here, Ms. Zhao.
788
00:37:50,927 --> 00:37:51,647
Excuse me.
789
00:37:59,487 --> 00:38:00,687
How about you take one side?
790
00:38:01,247 --> 00:38:02,287
Here, here.
791
00:38:04,127 --> 00:38:04,767
Alright.
792
00:38:04,927 --> 00:38:06,607
I didn't order anything.
793
00:38:11,287 --> 00:38:11,927
Ms. Zhao.
794
00:38:12,847 --> 00:38:13,607
I'm sorry.
795
00:38:14,207 --> 00:38:15,847
About the applet, I was wrong.
796
00:38:16,927 --> 00:38:18,607
Please don't hold a grudge against me
797
00:38:18,847 --> 00:38:19,687
and forgive me.
798
00:38:20,647 --> 00:38:22,487
Please don't use work as a reason
799
00:38:22,767 --> 00:38:23,687
to get back at me,
800
00:38:23,967 --> 00:38:24,767
especially
801
00:38:25,247 --> 00:38:26,447
by telling my mother.
802
00:38:27,847 --> 00:38:30,847
If you can use this energy on work,
803
00:38:31,287 --> 00:38:32,647
you'll be really great.
804
00:38:32,927 --> 00:38:35,127
This has to go hand in hand with work.
805
00:38:36,247 --> 00:38:37,287
Come on, eat.
806
00:38:37,847 --> 00:38:39,127
I made all these by myself.
807
00:38:39,207 --> 00:38:40,007
Try it.
808
00:38:40,687 --> 00:38:41,847
It looks pretty good.
809
00:38:43,447 --> 00:38:44,487
I've been away from home,
810
00:38:45,167 --> 00:38:46,847
so I need to at least know how to make a few dishes.
811
00:38:48,007 --> 00:38:48,847
Do you have chopsticks?
812
00:39:01,847 --> 00:39:03,007
[Takeaway]
I can see
813
00:39:03,287 --> 00:39:05,607
that you really sincerely ordered takeout.
814
00:39:06,687 --> 00:39:08,687
You didn't even try to hide
815
00:39:08,687 --> 00:39:10,247
such an important clue.
816
00:39:19,967 --> 00:39:20,647
Yes.
817
00:39:21,687 --> 00:39:22,287
Here.
818
00:39:22,767 --> 00:39:24,607
This restaurant has pretty good food.
819
00:39:24,607 --> 00:39:25,767
I... Well...
820
00:39:25,767 --> 00:39:26,527
I'll send it to you.
821
00:39:26,847 --> 00:39:27,447
I've ordered before.
822
00:39:29,207 --> 00:39:30,527
Here, eat prawns.
823
00:39:30,687 --> 00:39:31,607
I'm vegetarian today.
824
00:39:33,447 --> 00:39:35,207
This is nice. Salt and pepper broccoli.
825
00:39:35,207 --> 00:39:36,127
Go wash your hands.
826
00:39:37,687 --> 00:39:38,367
Okay.
827
00:39:39,287 --> 00:39:40,145
Whatever you say.
828
00:39:47,905 --> 00:39:48,625
Ms. Zhao.
829
00:39:49,105 --> 00:39:49,985
Your tap is not working.
830
00:39:50,665 --> 00:39:52,145
What's wrong? Let me see.
831
00:39:52,225 --> 00:39:53,465
Do you have tools? I'll help you fix it.
832
00:39:54,825 --> 00:39:55,745
No need.
833
00:39:56,105 --> 00:39:56,865
You won't be able to.
834
00:39:57,345 --> 00:39:58,265
Get up.
835
00:40:17,545 --> 00:40:18,225
Miss,
836
00:40:19,585 --> 00:40:21,705
you have too many skills.
837
00:40:22,265 --> 00:40:23,985
Can you let us men live?
838
00:40:24,105 --> 00:40:26,105
I don't want to.
839
00:40:27,305 --> 00:40:28,465
At this time,
840
00:40:28,705 --> 00:40:31,785
you should show how helpless you are
841
00:40:31,785 --> 00:40:32,945
and ask a man for help.
842
00:40:33,705 --> 00:40:34,625
For example, me.
843
00:40:35,265 --> 00:40:36,625
That isn't necessary.
844
00:40:36,945 --> 00:40:37,825
Let me help you.
845
00:40:37,945 --> 00:40:38,825
No need.
846
00:40:38,825 --> 00:40:41,185
This is such a small issue, I don't need your help.
847
00:40:48,225 --> 00:40:48,905
What...
848
00:40:50,345 --> 00:40:51,825
See, I told you I would help you.
849
00:40:51,825 --> 00:40:52,545
Hurry and get over here,
850
00:40:52,545 --> 00:40:53,505
what are you doing there?
851
00:40:55,025 --> 00:40:55,985
Hurry up!
852
00:40:55,985 --> 00:40:56,665
Use your hand.
853
00:40:58,025 --> 00:40:59,145
Block it. Block it.
854
00:40:59,585 --> 00:41:00,665
Why is there more coming out?
855
00:41:01,785 --> 00:41:02,825
What do we do?
856
00:41:11,465 --> 00:41:15,305
[How to anchor your heart for the person you love?]
857
00:41:20,585 --> 00:41:22,025
It's on, right? Here.
858
00:41:22,065 --> 00:41:26,105
[Official Live Broadcast]
859
00:41:26,665 --> 00:41:29,785
Today, I will teach everyone a small dating trick.
860
00:41:30,905 --> 00:41:32,225
"How to lock down
861
00:41:32,505 --> 00:41:34,105
another person's heart?"
862
00:41:35,865 --> 00:41:37,905
Love Note has a theory on love
863
00:41:37,905 --> 00:41:39,425
called Love Anchor Theory.
864
00:41:40,025 --> 00:41:41,385
Love Anchor refers to
865
00:41:41,465 --> 00:41:45,105
the connection tool
between things and emotions.
866
00:41:45,465 --> 00:41:47,825
For example, when we hear a familiar song
867
00:41:48,025 --> 00:41:48,985
or smell
868
00:41:48,985 --> 00:41:49,945
a familiar smell,
869
00:41:49,945 --> 00:41:50,585
we will
870
00:41:51,345 --> 00:41:52,945
think of something familiar.
871
00:41:53,105 --> 00:41:55,745
It's a special switch for emotions.
872
00:41:56,385 --> 00:41:57,505
Many girls don't know
873
00:41:57,665 --> 00:41:59,905
that when you are on a date with a guy you like,
874
00:42:00,145 --> 00:42:02,545
you can use some of these small tricks
875
00:42:02,825 --> 00:42:05,225
or habits
876
00:42:05,505 --> 00:42:07,585
to throw down your love anchor for him.
877
00:42:07,945 --> 00:42:10,625
For example, playing music that you like on a loop.
878
00:42:10,785 --> 00:42:11,705
For example,
879
00:42:11,705 --> 00:42:13,785
asking him to buy you your favorite drink.
880
00:42:14,025 --> 00:42:14,705
For example,
881
00:42:14,705 --> 00:42:17,065
picking a unique nickname
882
00:42:17,065 --> 00:42:17,945
for him.
883
00:42:17,945 --> 00:42:19,145
(Little Jiaxin!)
884
00:42:19,905 --> 00:42:20,705
Something like that.
885
00:42:21,385 --> 00:42:22,065
After that,
886
00:42:22,305 --> 00:42:24,105
every time you listen to this song
887
00:42:24,105 --> 00:42:25,065
or
888
00:42:25,185 --> 00:42:26,065
have this drink,
889
00:42:26,065 --> 00:42:28,185
or when you hear this nickname...
890
00:42:28,185 --> 00:42:29,265
(Little Jiaxin!)
891
00:42:29,705 --> 00:42:32,185
you will unconsciously think of him.
892
00:42:33,665 --> 00:42:35,425
No one can resist the power of a love anchor,
893
00:42:35,745 --> 00:42:36,265
so
894
00:42:36,265 --> 00:42:38,905
hurry and throw down
the love anchor in your life
895
00:42:39,225 --> 00:42:40,585
and lock down your love for him.
896
00:42:41,585 --> 00:42:43,265
No, his love for you.
897
00:42:44,465 --> 00:42:45,705
I'm Gu Jiaxin, who knows how to race
898
00:42:45,905 --> 00:42:47,065
and how to date.
899
00:42:49,105 --> 00:42:49,905
See you next time.
900
00:42:50,185 --> 00:42:50,905
(Gu Jiaxin!)
901
00:42:51,145 --> 00:42:52,105
(Where's my coffee?)
902
00:42:54,305 --> 00:42:54,985
Coming!
903
00:42:56,585 --> 00:42:58,065
♪Oh♪
904
00:42:58,625 --> 00:43:01,545
♪Say you love me now♪
905
00:43:02,025 --> 00:43:05,265
♪Say you love me♪
906
00:43:07,905 --> 00:43:09,345
♪The right person♪
907
00:43:09,345 --> 00:43:12,425
♪Oh, my true love♪
908
00:43:12,545 --> 00:43:15,545
♪Don't rush into defining love♪
909
00:43:16,865 --> 00:43:19,145
♪Orderliness is not a problem♪
910
00:43:19,505 --> 00:43:21,905
♪Being harmonious is the key♪
911
00:43:22,025 --> 00:43:24,545
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
912
00:43:26,185 --> 00:43:28,505
♪Don't dwell on your astonishment♪
913
00:43:28,825 --> 00:43:31,105
♪Keep me in consideration♪
914
00:43:31,625 --> 00:43:34,625
♪Say you love me♪
915
00:43:35,425 --> 00:43:37,585
♪Tips on improving compatibility♪
916
00:43:37,905 --> 00:43:40,305
♪I'm telling you now♪
917
00:43:41,145 --> 00:43:43,745
♪Say you love me♪
918
00:43:44,745 --> 00:43:46,745
♪Say you love me now♪
919
00:43:46,865 --> 00:43:48,825
♪I will always love you♪
920
00:43:49,105 --> 00:43:51,025
♪Love is true love♪
921
00:43:51,345 --> 00:43:53,225
♪It's my love♪
922
00:43:53,625 --> 00:43:56,025
♪It's true love♪
923
00:43:56,705 --> 00:43:57,865
♪Now I need you♪
924
00:43:58,145 --> 00:44:00,345
♪Give me your love♪
925
00:44:00,705 --> 00:44:02,945
♪The love is true♪
926
00:44:03,465 --> 00:44:05,745
♪It's true love♪
927
00:44:05,865 --> 00:44:09,105
♪Please let me know when you have fallen for me♪
928
00:44:09,425 --> 00:44:12,865
♪Say you love me♪
929
00:44:15,305 --> 00:44:18,385
♪Say you love me now♪
930
00:44:19,225 --> 00:44:22,265
♪Say you love me♪
931
00:44:24,185 --> 00:44:25,345
♪The right person♪
932
00:44:25,505 --> 00:44:27,265
♪Oh, my true love♪
933
00:44:27,465 --> 00:44:30,065
♪Don't rush into defining love♪
934
00:44:31,305 --> 00:44:33,865
♪Orderliness is not a problem♪
935
00:44:33,985 --> 00:44:36,505
♪Being harmonious is the key♪
936
00:44:36,945 --> 00:44:39,145
♪If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy♪
937
00:44:40,665 --> 00:44:43,185
♪Don't dwell on your astonishment♪
938
00:44:43,305 --> 00:44:45,745
♪Keep me in consideration♪
939
00:44:46,505 --> 00:44:49,065
♪Say you love me♪
940
00:44:49,985 --> 00:44:52,145
♪Tips on improving compatibility♪
941
00:44:52,425 --> 00:44:54,825
♪I'm telling you now♪
942
00:44:55,625 --> 00:44:58,345
♪Say you love me♪
943
00:44:59,545 --> 00:45:01,425
♪Say you love me now♪
944
00:45:01,785 --> 00:45:03,465
♪I will always love you♪
945
00:45:03,665 --> 00:45:05,625
♪Love is true love♪
946
00:45:06,145 --> 00:45:07,985
♪It's my love♪
947
00:45:08,465 --> 00:45:10,745
♪It's true love♪
948
00:45:11,425 --> 00:45:12,465
♪Now I need you♪
949
00:45:12,665 --> 00:45:15,105
♪Give me your love♪
950
00:45:15,545 --> 00:45:17,665
♪The love is true♪
951
00:45:17,985 --> 00:45:20,385
♪It's true love♪
952
00:45:20,465 --> 00:45:24,305
♪Nothing can stop true love♪
57305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.