All language subtitles for Why Women Love EP02 _ YOUKU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,140 --> 00:00:13,340 [Unenlightened to love] 2 00:00:19,220 --> 00:00:21,580 ♪Presenting you with scenery you never come across♪ 3 00:00:22,340 --> 00:00:24,300 ♪I love it♪ 4 00:00:24,420 --> 00:00:26,620 ♪All the sounds you have ever heard♪ 5 00:00:27,620 --> 00:00:29,220 ♪I love it♪ 6 00:00:29,340 --> 00:00:30,260 ♪Lost track of time♪ 7 00:00:30,340 --> 00:00:31,260 ♪Searching for the perfect night sky♪ 8 00:00:31,500 --> 00:00:32,700 ♪On the pale blue wind♪ 9 00:00:34,300 --> 00:00:35,100 ♪We ride with ease♪ 10 00:00:35,300 --> 00:00:36,380 ♪Locating the heavy rain♪ 11 00:00:36,540 --> 00:00:38,660 ♪The way you lose control is amusing♪ 12 00:00:39,660 --> 00:00:40,820 ♪It's fantastic♪ 13 00:00:42,100 --> 00:00:44,620 ♪The plan was salvaged through a hail of bullets♪ 14 00:00:44,940 --> 00:00:46,340 ♪Including the next second♪ 15 00:00:47,300 --> 00:00:49,900 ♪I can't find the evidence of being defeated by you♪ 16 00:00:50,140 --> 00:00:50,980 ♪Lost track of time♪ 17 00:00:51,140 --> 00:00:52,020 ♪Searching for the perfect night sky♪ 18 00:00:52,380 --> 00:00:53,420 ♪On the pale blue wind♪ 19 00:00:55,020 --> 00:00:55,780 ♪We ride with ease♪ 20 00:00:55,940 --> 00:00:57,140 ♪Locating the heavy rain♪ 21 00:00:57,260 --> 00:00:59,340 ♪The way you lose control is amusing♪ 22 00:00:59,700 --> 00:01:02,380 ♪Looking for new topics♪ 23 00:01:03,060 --> 00:01:04,620 ♪Leaving them to expectations♪ 24 00:01:05,300 --> 00:01:07,460 ♪Whether it's windy or rainy tomorrow♪ 25 00:01:08,060 --> 00:01:10,260 ♪I will be there♪ 26 00:01:11,300 --> 00:01:15,020 ♪Back to the starting point, I come to understand♪ 27 00:01:15,860 --> 00:01:19,500 ♪I'm still by your side♪ 28 00:01:33,420 --> 00:01:37,940 [Why Women Love] 29 00:01:47,540 --> 00:01:48,220 (No...) 30 00:01:50,460 --> 00:01:51,180 (Kang Zhe!) 31 00:01:53,900 --> 00:01:54,620 Kang Zhe! 32 00:01:59,220 --> 00:01:59,900 No! 33 00:02:51,380 --> 00:02:52,540 (Link Technology's new product) 34 00:02:52,540 --> 00:02:53,740 ("Love Note" app will be launched) 35 00:02:53,820 --> 00:02:55,740 (on various major software platforms.) 36 00:02:56,100 --> 00:02:57,700 (This product will make use of) 37 00:02:57,700 --> 00:02:59,180 (online learning and offline social models) 38 00:02:59,180 --> 00:03:00,540 (to link up to offline matchmaking stores) 39 00:03:00,540 --> 00:03:02,540 (and help millions of singles) 40 00:03:02,540 --> 00:03:03,340 (find their love.) 41 00:03:04,940 --> 00:03:07,740 [Dating Personality Test] 42 00:03:07,740 --> 00:03:10,660 How long has it been 43 00:03:10,780 --> 00:03:13,100 since you felt your heart flutter? 44 00:03:14,940 --> 00:03:17,500 (The last time I interacted with a man was...) 45 00:03:17,500 --> 00:03:19,660 Ms. Zhao, please sign! 46 00:03:20,780 --> 00:03:23,060 (The last time I ate with a man...) 47 00:03:23,420 --> 00:03:25,140 To a successful partnership. 48 00:03:27,220 --> 00:03:29,220 (The last time I felt my heart flutter...) 49 00:03:36,300 --> 00:03:37,460 What nonsense is this? 50 00:03:39,500 --> 00:03:40,980 I can't remember. 51 00:03:44,180 --> 00:03:45,700 [Test Results] Incompetent in love, 52 00:03:45,780 --> 00:03:48,020 100% difficulty in ending single life. 53 00:03:48,340 --> 00:03:49,260 Incompetent in love? 54 00:03:52,780 --> 00:03:54,580 I don't believe this. 55 00:03:57,220 --> 00:03:59,740 [Love-Friendship Network's Offline Matchmaking Store Inspection] 56 00:04:03,420 --> 00:04:05,380 [Matchmaking Store One] 57 00:04:10,020 --> 00:04:11,180 Hello? 58 00:04:12,020 --> 00:04:13,940 I'd like to make an appointment for a consultation. 59 00:04:16,860 --> 00:04:17,900 Yes, today. 60 00:04:18,740 --> 00:04:20,580 Yes, near University Town is fine. 61 00:04:21,899 --> 00:04:22,380 Okay. 62 00:04:28,620 --> 00:04:29,820 [Matchmaking Store One] [You've made an appointment] 63 00:04:30,860 --> 00:04:32,180 The process is not important. 64 00:04:32,940 --> 00:04:34,340 The result is. 65 00:04:43,460 --> 00:04:47,100 [Episode 2] [The price of excellence is not ending up alone] 66 00:04:48,940 --> 00:04:49,740 Do you think 67 00:04:50,020 --> 00:04:52,020 Ms. Zhao was serious about what she said on the live broadcast? 68 00:04:52,420 --> 00:04:53,380 She'll find a boyfriend in three months? 69 00:04:54,020 --> 00:04:55,020 I've been here for so long 70 00:04:55,020 --> 00:04:57,340 and I've never seen Ms. Zhao dating. 71 00:04:57,340 --> 00:04:58,580 Ms. Zhao's aura 72 00:04:58,820 --> 00:05:00,540 can't be handled by any random man. 73 00:05:01,020 --> 00:05:02,980 But an outstanding woman like Ms. Zhao 74 00:05:03,660 --> 00:05:05,020 must have many suitors. 75 00:05:05,420 --> 00:05:07,300 [Love Note] Why does a woman have to have a man? 76 00:05:07,820 --> 00:05:10,500 The more outstanding an independent woman is, 77 00:05:10,740 --> 00:05:12,540 the more she will have the confidence to be single. 78 00:05:13,060 --> 00:05:14,060 Look at Ms. Jin. 79 00:05:14,580 --> 00:05:16,580 Hasn't she been single all these years? 80 00:05:16,580 --> 00:05:17,820 Then let me interview 81 00:05:17,820 --> 00:05:19,820 Fen, who is also single. 82 00:05:20,020 --> 00:05:21,180 Is it because love is so easy 83 00:05:21,180 --> 00:05:22,220 for you to attain 84 00:05:22,220 --> 00:05:23,500 that you have such confidence? 85 00:05:25,300 --> 00:05:26,220 Reporter, 86 00:05:27,060 --> 00:05:28,620 I don't know about others, 87 00:05:28,900 --> 00:05:30,380 but Fen 88 00:05:30,700 --> 00:05:35,660 is just hiding the anxiety she is feeling inside. 89 00:05:36,140 --> 00:05:37,500 Why did you expose me! 90 00:05:38,140 --> 00:05:39,060 Didn't any of you notice 91 00:05:39,060 --> 00:05:40,100 how I look different today? 92 00:05:43,980 --> 00:05:45,540 Everyone is so free in the morning, 93 00:05:45,740 --> 00:05:47,380 should I arrange for more work for all of you? 94 00:05:48,700 --> 00:05:49,820 I'm ready to work! 95 00:05:52,180 --> 00:05:52,860 Where's Gu Jiaxin? 96 00:05:54,020 --> 00:05:55,020 He... 97 00:05:55,260 --> 00:05:56,140 He's not here yet. 98 00:05:56,820 --> 00:05:57,900 He's not here at this time? 99 00:06:12,500 --> 00:06:14,900 [Zhao Jiangyue] 100 00:06:28,820 --> 00:06:30,860 Gu Jiaxin, do you know what time it is now? You're not here yet? 101 00:06:31,060 --> 00:06:31,700 Where are you? 102 00:06:32,020 --> 00:06:33,700 I'm at home, where else. 103 00:06:39,140 --> 00:06:39,980 I'm late. 104 00:06:40,380 --> 00:06:42,420 It's a penalty of 200 yuan every five minutes. 105 00:06:42,420 --> 00:06:43,420 You figure it out. 106 00:06:44,140 --> 00:06:45,340 Yes, deduct it from my salary. 107 00:06:46,580 --> 00:06:47,460 I'll be right there. 108 00:06:55,980 --> 00:06:56,580 Come in. 109 00:06:57,580 --> 00:06:58,260 Little Aunt. 110 00:06:58,900 --> 00:06:59,660 You wanted to see me? 111 00:07:00,540 --> 00:07:01,700 Later when Gu Jiaxin comes, 112 00:07:01,700 --> 00:07:02,940 work on the questionnaire with him. 113 00:07:04,140 --> 00:07:04,860 You help him. 114 00:07:05,260 --> 00:07:06,060 So many? 115 00:07:06,420 --> 00:07:08,180 The two of us will have to do this for a week. 116 00:07:08,180 --> 00:07:09,020 Finish it today. 117 00:07:10,220 --> 00:07:11,020 Tell him 118 00:07:11,220 --> 00:07:12,540 this is the task I assigned to him 119 00:07:12,740 --> 00:07:13,780 and that he has to finish it. 120 00:07:13,780 --> 00:07:15,260 Little Aunt, do you have some sort of 121 00:07:15,260 --> 00:07:16,460 history with Gu Jiaxin 122 00:07:16,780 --> 00:07:18,060 and want to make things difficult for him? 123 00:07:18,460 --> 00:07:20,100 Where are we to find so many people in one day 124 00:07:20,100 --> 00:07:20,940 to do the questionnaire? 125 00:07:20,940 --> 00:07:22,740 [Love Note | Views on Dating Questionnaire] He's as handsome as an idol. 126 00:07:22,740 --> 00:07:23,580 How did he offend you? 127 00:07:24,740 --> 00:07:26,020 Or do you want to help him do it all? 128 00:07:27,020 --> 00:07:27,820 No, no, no. 129 00:07:28,140 --> 00:07:28,900 I got it. 130 00:07:29,660 --> 00:07:31,580 He's new, so we have to make a point 131 00:07:31,780 --> 00:07:33,500 and let him feel the high efficiency level 132 00:07:33,860 --> 00:07:34,940 of our technology company. 133 00:07:34,940 --> 00:07:35,940 Otherwise, we'll deduct his bonus. 134 00:07:35,940 --> 00:07:37,140 I'm going to the matchmaking store. 135 00:07:37,740 --> 00:07:38,900 When he comes, tell him 136 00:07:39,660 --> 00:07:41,860 that he's not to leave if he doesn't finish it. 137 00:07:42,380 --> 00:07:42,860 Okay. 138 00:07:54,060 --> 00:07:55,020 Three months? 139 00:07:56,780 --> 00:07:58,340 I'll finish in three days. 140 00:08:01,580 --> 00:08:02,660 It will just take two minutes. 141 00:08:02,860 --> 00:08:03,860 No thanks. 142 00:08:05,140 --> 00:08:05,660 Miss, 143 00:08:05,820 --> 00:08:06,740 can you help us fill in a questionnaire? 144 00:08:06,740 --> 00:08:07,380 I don't have time. 145 00:08:07,900 --> 00:08:09,420 Can you help us fill in a questionnaire? 146 00:08:10,260 --> 00:08:10,700 Hello, 147 00:08:10,940 --> 00:08:12,020 can you help us fill in a questionnaire? 148 00:08:12,020 --> 00:08:12,580 No, no. 149 00:08:12,820 --> 00:08:13,580 -Hello. -No, thank you. 150 00:08:13,580 --> 00:08:14,300 Can you help us fill this in? 151 00:08:14,300 --> 00:08:14,740 It will just take two minutes. 152 00:08:14,740 --> 00:08:15,460 No need. 153 00:08:15,980 --> 00:08:16,700 I don't have time. 154 00:08:17,060 --> 00:08:17,860 Hello, can you help us... 155 00:08:21,460 --> 00:08:22,540 I told you. 156 00:08:22,780 --> 00:08:23,580 There are so many. 157 00:08:23,580 --> 00:08:24,780 We won't be able to finish today. 158 00:08:24,780 --> 00:08:25,420 Tired? 159 00:08:25,540 --> 00:08:26,460 Come on, give me some. 160 00:08:26,820 --> 00:08:27,500 Thank you. 161 00:08:27,500 --> 00:08:28,380 A small thing like this 162 00:08:29,180 --> 00:08:29,980 won't be a problem for me. 163 00:08:30,140 --> 00:08:30,860 You have an idea? 164 00:08:32,020 --> 00:08:32,620 Follow me. 165 00:08:33,419 --> 00:08:35,819 I'm going to make Ms. Zhao see me in a new light. 166 00:08:40,140 --> 00:08:44,380 [Sujiang University] 167 00:08:44,380 --> 00:08:45,860 Give me one! 168 00:08:45,860 --> 00:08:46,300 Don't rush. 169 00:08:46,300 --> 00:08:47,060 Everyone will have one. 170 00:08:47,060 --> 00:08:47,740 Everyone, be careful. 171 00:08:47,740 --> 00:08:48,140 Behind you. 172 00:08:48,140 --> 00:08:48,500 Here. 173 00:08:49,060 --> 00:08:49,820 One for everyone. 174 00:08:49,900 --> 00:08:51,580 [Calligraphy Club, Anime Club] 175 00:08:51,580 --> 00:08:52,140 Thank you. 176 00:08:52,140 --> 00:08:52,980 Genius. 177 00:08:53,100 --> 00:08:53,820 Don't step on it. 178 00:08:53,820 --> 00:08:55,780 He has even more fans than my idol. 179 00:08:56,260 --> 00:08:57,180 Take your time. 180 00:08:59,980 --> 00:09:00,660 What do you think? 181 00:09:01,020 --> 00:09:01,820 I gave them 182 00:09:02,060 --> 00:09:02,940 all out in two hours. 183 00:09:03,220 --> 00:09:03,860 Wait to collect it. 184 00:09:04,340 --> 00:09:05,020 Impressive! 185 00:09:05,620 --> 00:09:06,660 I'll collect them back later. 186 00:09:06,940 --> 00:09:07,740 I announce 187 00:09:07,940 --> 00:09:08,700 that I'll be going home. 188 00:09:10,220 --> 00:09:11,700 Why don't you report this to Ms. Zhao? 189 00:09:12,140 --> 00:09:13,140 I'm sure she'll be surprised. 190 00:09:13,460 --> 00:09:15,020 You were late this morning 191 00:09:15,020 --> 00:09:16,180 and she was quite angry. 192 00:09:20,957 --> 00:09:21,637 Where is she? 193 00:09:23,277 --> 00:09:24,037 This way, please. 194 00:09:24,277 --> 00:09:24,957 -Okay. -This way, please. 195 00:09:24,957 --> 00:09:25,717 [Love-Friendship Matchmaking Store] 196 00:09:26,157 --> 00:09:27,597 Take a look, this is our flyer. 197 00:09:29,277 --> 00:09:30,317 Is there anything I can help you with? 198 00:09:30,317 --> 00:09:31,397 [Ace Matchmakers] 199 00:09:31,397 --> 00:09:32,117 Let me see. 200 00:09:32,237 --> 00:09:33,237 Let me help you get to know things here. 201 00:09:33,237 --> 00:09:33,997 Have a seat. 202 00:09:39,517 --> 00:09:42,237 Miss, have you finished filling in your personal details? 203 00:09:42,717 --> 00:09:43,397 Yes. 204 00:09:43,637 --> 00:09:44,357 Let me see. 205 00:09:47,837 --> 00:09:49,157 [19 January 1991] You're already over 30. 206 00:09:50,957 --> 00:09:51,917 Although it's a little late, 207 00:09:51,917 --> 00:09:54,317 I guess we can consider it within our range. 208 00:09:54,437 --> 00:09:55,197 What range? 209 00:09:56,117 --> 00:09:56,837 Here's the thing. 210 00:09:57,517 --> 00:09:58,757 When filling in their request 211 00:09:58,757 --> 00:10:00,477 for blind dates, 99% of men put the desired age range 212 00:10:00,477 --> 00:10:01,837 of their partners 213 00:10:01,837 --> 00:10:03,637 as 19 to 29 years old. 214 00:10:03,637 --> 00:10:05,317 As you're already 30, 215 00:10:05,637 --> 00:10:06,797 there's not much time 216 00:10:06,997 --> 00:10:07,957 left for you. 217 00:10:08,997 --> 00:10:11,437 You're talking as if I'm about to die. 218 00:10:11,797 --> 00:10:12,677 Please don't get me wrong. 219 00:10:13,157 --> 00:10:15,317 Based on your personal information, 220 00:10:15,437 --> 00:10:17,117 [Income: 2 million yuan/year] be it your education or occupation, 221 00:10:17,117 --> 00:10:18,437 as well as your income, 222 00:10:18,437 --> 00:10:19,717 you are probably ranked 223 00:10:19,717 --> 00:10:21,037 at the top of our database. 224 00:10:21,397 --> 00:10:24,397 [Personal strengths: work, Interests: work] Your interests and hobbies are... 225 00:10:24,997 --> 00:10:25,797 work? 226 00:10:26,037 --> 00:10:28,277 Yes, work makes me happy. 227 00:10:28,277 --> 00:10:29,557 Based on your profile, 228 00:10:30,157 --> 00:10:32,397 you'll be the most difficult to match up. 229 00:10:32,397 --> 00:10:34,597 You have to pay VVIP fees 230 00:10:34,597 --> 00:10:35,797 for our services. 231 00:10:35,877 --> 00:10:36,637 What? 232 00:10:37,477 --> 00:10:41,397 [Love-Friendship Matchmaking Store] 233 00:10:41,877 --> 00:10:43,157 I'll tell you something you won't like. 234 00:10:43,477 --> 00:10:46,237 A woman like you who is older and outstanding 235 00:10:46,877 --> 00:10:47,997 is the hardest to match 236 00:10:47,997 --> 00:10:49,237 in the marriage market. 237 00:10:52,397 --> 00:10:52,637 Hello. 238 00:10:52,637 --> 00:10:53,557 Hello, sir. 239 00:10:53,917 --> 00:10:55,957 Are you here for a matchmaking consultation? 240 00:10:55,957 --> 00:10:56,557 Yes. 241 00:10:57,917 --> 00:10:59,517 Matchmaking consultation. 242 00:10:59,917 --> 00:11:00,797 This way. 243 00:11:02,197 --> 00:11:03,197 Is it okay for you to sit here? 244 00:11:03,197 --> 00:11:03,917 Yes, yes. 245 00:11:03,917 --> 00:11:04,397 Alright. 246 00:11:05,797 --> 00:11:06,637 Have a seat first. 247 00:11:08,037 --> 00:11:11,037 You will need to fill in the registration form to be a member first. 248 00:11:12,157 --> 00:11:13,437 Miss Zhao, here's the thing. 249 00:11:13,437 --> 00:11:14,397 My advice is 250 00:11:14,397 --> 00:11:16,277 for you to change your 251 00:11:16,277 --> 00:11:17,077 matchmaking profile 252 00:11:17,197 --> 00:11:19,117 and lower part of your profile appropriately. 253 00:11:19,397 --> 00:11:21,277 You can lower your salary to the income 254 00:11:21,277 --> 00:11:22,437 of a regular female white-collar, 255 00:11:23,277 --> 00:11:24,837 or you can add in a few 256 00:11:24,997 --> 00:11:27,157 likes and hobbies such as 257 00:11:27,357 --> 00:11:29,277 having tea or cooking. 258 00:11:29,677 --> 00:11:31,757 I don't understand your thinking. 259 00:11:32,277 --> 00:11:33,437 What's wrong with being excellent? 260 00:11:33,597 --> 00:11:34,677 Why do I have to hide it? 261 00:11:35,037 --> 00:11:35,917 Men 262 00:11:36,117 --> 00:11:38,037 don't like women who are better than them. 263 00:11:38,357 --> 00:11:39,517 Someone who can be a good wife 264 00:11:39,677 --> 00:11:41,117 and a good mother is what's popular. 265 00:11:41,117 --> 00:11:42,837 Older women who are too outstanding 266 00:11:42,997 --> 00:11:44,357 are more difficult to find love. 267 00:11:44,557 --> 00:11:45,517 If you don't believe me, 268 00:11:45,637 --> 00:11:47,397 I can help you to do a big data search 269 00:11:47,397 --> 00:11:48,717 in our database right now. 270 00:11:49,037 --> 00:11:51,277 It will be very difficult to find a match for you. 271 00:11:55,877 --> 00:11:57,157 How is it going? 272 00:11:57,277 --> 00:11:58,037 I'll be done soon. 273 00:11:58,037 --> 00:11:58,557 Sure. 274 00:12:00,117 --> 00:12:01,037 Alright, let me see. 275 00:12:02,957 --> 00:12:04,277 A male member like you 276 00:12:04,397 --> 00:12:07,277 is definitely a scarce resource. 277 00:12:08,037 --> 00:12:09,877 I'm not sure what kind of expectations 278 00:12:09,877 --> 00:12:11,157 do you have for your partner? 279 00:12:11,397 --> 00:12:11,917 I... 280 00:12:11,917 --> 00:12:13,237 I want to find someone 281 00:12:15,277 --> 00:12:17,117 who is older than me by eight years, 282 00:12:17,397 --> 00:12:18,717 works in the network industry, 283 00:12:18,877 --> 00:12:19,717 has a yearly income of a million, 284 00:12:20,717 --> 00:12:21,557 and likes 285 00:12:22,637 --> 00:12:23,397 working. 286 00:12:25,597 --> 00:12:28,157 [Gu Jiaxin, matching in progress] 287 00:12:29,957 --> 00:12:31,597 There is one male in our database 288 00:12:31,597 --> 00:12:33,117 who matches you. 289 00:12:33,757 --> 00:12:35,197 The data was uploaded 290 00:12:35,197 --> 00:12:36,597 three minutes ago. 291 00:12:36,877 --> 00:12:37,677 I think... 292 00:12:37,677 --> 00:12:38,717 She's here. 293 00:12:39,797 --> 00:12:40,517 Who is it? 294 00:12:41,077 --> 00:12:42,757 [Zhao Jiangyue, Gu Jiaxin, 100% Compatibility] 295 00:12:43,237 --> 00:12:43,957 Thank you. 296 00:12:55,557 --> 00:12:56,317 Ms. Zhao! 297 00:12:56,837 --> 00:12:57,917 What are you doing here? 298 00:12:59,597 --> 00:13:01,397 Ms. Zhao is making a personal visit, 299 00:13:01,397 --> 00:13:02,357 of course I have to do 300 00:13:02,357 --> 00:13:03,837 my job as your assistant. 301 00:13:09,157 --> 00:13:10,597 Not that I want to criticize, 302 00:13:10,957 --> 00:13:12,717 but Ms. Zhao personally came to inspect your store 303 00:13:12,717 --> 00:13:14,437 and this is the attitude you have? 304 00:13:15,197 --> 00:13:16,597 This is...? 305 00:13:16,917 --> 00:13:18,997 Link Technology Headquarters' 306 00:13:18,997 --> 00:13:20,317 new general manager, Ms. Zhao? 307 00:13:23,317 --> 00:13:24,277 I'm sorry, Ms. Zhao. 308 00:13:24,637 --> 00:13:26,317 I didn't know you were coming. 309 00:13:26,397 --> 00:13:27,837 If I offended you in any way just now, 310 00:13:28,037 --> 00:13:28,917 please don't take it to heart. 311 00:13:30,797 --> 00:13:31,917 Not for nothing, 312 00:13:33,077 --> 00:13:35,557 I think your knowledge 313 00:13:35,557 --> 00:13:37,197 needs to be updated. 314 00:13:37,197 --> 00:13:39,157 The age group of 28 to 30-year-olds 315 00:13:39,157 --> 00:13:41,077 registering for marriage 316 00:13:41,077 --> 00:13:42,437 makes up half the statistic. 317 00:13:42,717 --> 00:13:44,997 Getting married and having children late is the norm now. 318 00:13:44,997 --> 00:13:46,717 The outstanding single women 319 00:13:46,717 --> 00:13:48,077 are sitting here 320 00:13:48,077 --> 00:13:48,997 not to think about 321 00:13:48,997 --> 00:13:50,597 why men don't like them, 322 00:13:50,797 --> 00:13:52,317 but to be able to get the hearts 323 00:13:52,317 --> 00:13:54,357 of someone who knows how to appreciate them 324 00:13:54,717 --> 00:13:56,677 when they do meet their Mr. Right. 325 00:13:57,157 --> 00:13:57,717 Yes. 326 00:13:59,037 --> 00:13:59,637 Ms. Zhao means 327 00:13:59,637 --> 00:14:01,557 this should be our shop's motto, right? 328 00:14:02,037 --> 00:14:03,277 You're... What's your name? 329 00:14:03,477 --> 00:14:04,157 I'm... 330 00:14:04,197 --> 00:14:05,437 Alright. Make sure to hang it up. 331 00:14:06,477 --> 00:14:08,517 Our philosophy has always been 332 00:14:08,717 --> 00:14:10,517 the emphasis on women's emotional well-being. 333 00:14:11,277 --> 00:14:12,317 I hope you 334 00:14:12,317 --> 00:14:13,997 don't brainwash our clients 335 00:14:14,157 --> 00:14:15,437 to increase customer flow. 336 00:14:16,437 --> 00:14:17,117 This... 337 00:14:18,077 --> 00:14:18,997 You're the store manager? 338 00:14:19,197 --> 00:14:19,597 Yes, yes. 339 00:14:19,597 --> 00:14:20,237 Come here. 340 00:14:21,557 --> 00:14:22,637 I'm sorry, Ms. Zhao. 341 00:14:22,637 --> 00:14:23,757 I'm sorry. 342 00:14:23,757 --> 00:14:26,637 Next week, give me a rectification report. 343 00:14:26,717 --> 00:14:27,637 Yes, Ms. Zhao. 344 00:14:27,637 --> 00:14:28,557 Seriously, 345 00:14:28,557 --> 00:14:29,917 can you not make Ms. Zhao worry? 346 00:14:29,917 --> 00:14:30,677 Hurry and come out. 347 00:14:30,877 --> 00:14:31,317 Okay. 348 00:14:31,317 --> 00:14:31,757 Coming. 349 00:14:36,317 --> 00:14:37,437 [Love-Friendship Matchmaking Store] 350 00:14:37,437 --> 00:14:38,757 Hurry up! 351 00:14:39,357 --> 00:14:40,357 Come on... 352 00:14:40,837 --> 00:14:41,877 What were they thinking? 353 00:14:43,277 --> 00:14:44,477 Did you follow me? 354 00:14:45,197 --> 00:14:46,757 I... I didn't! 355 00:14:47,837 --> 00:14:49,037 I'm innocent. 356 00:14:49,677 --> 00:14:50,837 I just happened to pass by. 357 00:14:50,837 --> 00:14:52,517 I didn't expect to see you getting matchmade. 358 00:14:52,717 --> 00:14:54,237 No, doing an inspection. 359 00:14:54,437 --> 00:14:55,797 What happened with the matching data? 360 00:14:58,517 --> 00:15:00,597 I was afraid there'd be nothing in the database for you. 361 00:15:00,597 --> 00:15:01,597 That would be too upsetting. 362 00:15:02,717 --> 00:15:03,917 You worry about too much. 363 00:15:04,197 --> 00:15:05,357 I was too hasty. 364 00:15:07,317 --> 00:15:08,117 You saw it though, 365 00:15:08,557 --> 00:15:10,397 it will be difficult for you to complete the task 366 00:15:11,757 --> 00:15:12,477 through the store. 367 00:15:13,317 --> 00:15:14,717 I think you need help. 368 00:15:15,197 --> 00:15:15,757 I'll help you. 369 00:15:15,757 --> 00:15:17,037 What do you know? 370 00:15:18,237 --> 00:15:18,957 I don't anything, 371 00:15:19,797 --> 00:15:21,757 but I really want to know if you have experienced love before. 372 00:15:23,877 --> 00:15:25,077 Let me ask you something, then. 373 00:15:25,597 --> 00:15:27,277 Why do men 374 00:15:27,597 --> 00:15:30,117 like women who are not as good as you? 375 00:15:33,277 --> 00:15:34,037 Bias. 376 00:15:34,797 --> 00:15:35,957 Personally, I think 377 00:15:36,077 --> 00:15:38,037 a good relationship is about supporting each other 378 00:15:38,037 --> 00:15:38,957 and growing together. 379 00:15:40,557 --> 00:15:42,837 Outstanding people definitely attract each other. 380 00:15:44,237 --> 00:15:44,997 Well said. 381 00:15:45,757 --> 00:15:46,757 Outstanding women 382 00:15:46,757 --> 00:15:48,597 will be appreciated by outstanding men. 383 00:15:49,197 --> 00:15:49,797 That's right. 384 00:15:49,797 --> 00:15:50,917 I had a thought. 385 00:15:50,917 --> 00:15:51,437 What is it? 386 00:15:51,437 --> 00:15:52,837 I want to have an offline event. 387 00:15:52,837 --> 00:15:56,157 Find 100 outstanding singles, 388 00:15:56,357 --> 00:15:57,477 put them together 389 00:15:57,757 --> 00:15:58,637 to get to know each other. 390 00:15:58,917 --> 00:16:01,837 We'll call it "Matchmaking 100 Event" 391 00:16:02,157 --> 00:16:02,957 What do you think? 392 00:16:03,557 --> 00:16:04,317 It's a bit old-fashioned. 393 00:16:05,757 --> 00:16:06,957 Why don't we call it 394 00:16:07,397 --> 00:16:08,957 "Elite Singles' Night"? 395 00:16:10,517 --> 00:16:11,157 Not bad. 396 00:16:11,877 --> 00:16:13,837 I'll let Ms. Jin know. 397 00:16:14,637 --> 00:16:15,197 Oh, right, 398 00:16:16,117 --> 00:16:17,157 how about the work I gave you? 399 00:16:20,493 --> 00:16:21,813 A piece of cake. I got it done. 400 00:16:22,453 --> 00:16:23,773 You hired someone to do it, right? 401 00:16:26,493 --> 00:16:27,853 Am I such a person? 402 00:16:29,213 --> 00:16:29,893 Fine. 403 00:16:29,893 --> 00:16:32,413 Do up the questionnaire into 404 00:16:32,413 --> 00:16:33,493 an applet for me by Friday. 405 00:16:33,733 --> 00:16:34,733 What applet? 406 00:16:34,973 --> 00:16:35,853 I don't know how to do that. 407 00:16:36,293 --> 00:16:37,173 Learn. 408 00:16:37,773 --> 00:16:38,613 Since you're here, 409 00:16:38,733 --> 00:16:39,453 you drive. 410 00:16:40,573 --> 00:16:41,733 I... I rode my motorbike. 411 00:16:43,253 --> 00:16:43,933 Be careful. 412 00:16:46,013 --> 00:16:47,053 I don't know how to do it! 413 00:17:08,292 --> 00:17:11,652 [Certificate of Honor, Zhao Jiangyue] 414 00:17:16,973 --> 00:17:19,053 (I have to raise the bar for this event) 415 00:17:19,532 --> 00:17:21,092 ["Elite Singles' Night" Proposal] (to attract highly qualified individuals.) 416 00:17:22,333 --> 00:17:23,813 (There should be at least one or two good guys) 417 00:17:23,813 --> 00:17:25,013 (who can appreciate someone like me.) 418 00:17:25,853 --> 00:17:27,413 (There should be at least one, right?) 419 00:17:33,773 --> 00:17:36,213 It's already so late, he's still at it. 420 00:17:43,933 --> 00:17:44,693 Gu Jiaxin. 421 00:17:44,893 --> 00:17:46,293 If you continue to be this noisy, 422 00:17:46,413 --> 00:17:48,613 I'll make sure you stay at Link Technology forever. 423 00:18:02,493 --> 00:18:05,613 I guess being the boss has some advantages. 424 00:18:25,933 --> 00:18:27,053 How's your applet coming along? 425 00:18:27,333 --> 00:18:28,533 I have to finish the task 426 00:18:29,333 --> 00:18:30,213 that the boss has given to me. 427 00:18:30,413 --> 00:18:31,933 Let me know if you need help. 428 00:18:32,093 --> 00:18:32,853 It's fine. 429 00:18:34,213 --> 00:18:35,173 Don't worry, Boss. 430 00:18:36,573 --> 00:18:37,773 I thought you 431 00:18:38,693 --> 00:18:39,813 wouldn't be able to understand. 432 00:18:49,373 --> 00:18:50,733 You're still working? 433 00:18:50,853 --> 00:18:52,173 [Questionnaire] Ms. Zhao has gone for the store inspection, 434 00:18:52,973 --> 00:18:54,293 so you can rest for a while. 435 00:18:55,453 --> 00:18:58,213 I can't, I haven't finished the applet. 436 00:18:58,613 --> 00:19:00,613 Shouldn't that be handed to the technical department? 437 00:19:00,693 --> 00:19:01,693 Why was it handed to you? 438 00:19:01,933 --> 00:19:03,173 She's doing it on purpose. 439 00:19:03,933 --> 00:19:04,933 I know. 440 00:19:06,453 --> 00:19:07,333 She can't beat me. 441 00:19:07,653 --> 00:19:08,453 I believe in you. 442 00:19:09,333 --> 00:19:10,133 Go for it! 443 00:19:12,693 --> 00:19:14,653 [Add Module] 444 00:19:27,613 --> 00:19:28,293 Hello? 445 00:19:28,733 --> 00:19:29,333 Hello. 446 00:19:30,093 --> 00:19:30,853 Lu, 447 00:19:31,813 --> 00:19:34,173 it's me, Jiaxin. 448 00:19:34,973 --> 00:19:35,853 Jiaxin, 449 00:19:35,853 --> 00:19:37,373 why did you call me? 450 00:19:38,453 --> 00:19:41,813 Are you still working at that Baldie's company? 451 00:19:41,973 --> 00:19:42,893 What was it called? 452 00:19:43,293 --> 00:19:44,493 It's aimeng.com. 453 00:19:44,693 --> 00:19:45,693 Yes, yes, aimeng.com. 454 00:19:47,573 --> 00:19:48,493 Here's the thing. 455 00:19:48,853 --> 00:19:50,933 My mom forced me to come back to the company 456 00:19:51,293 --> 00:19:52,653 and asked me to do some 457 00:19:54,053 --> 00:19:55,213 questionnaire. 458 00:19:55,213 --> 00:19:56,133 I remember 459 00:19:56,453 --> 00:19:57,973 that you have 460 00:19:57,973 --> 00:19:59,973 a similar project there, right? 461 00:20:01,493 --> 00:20:05,053 Can you let me see the template for reference? 462 00:20:05,293 --> 00:20:06,093 That's easy. 463 00:20:06,093 --> 00:20:06,733 Send it to me. 464 00:20:06,733 --> 00:20:08,013 I'll ask the juniors to do it 465 00:20:08,013 --> 00:20:09,213 and send it back to you in two days. 466 00:20:09,493 --> 00:20:12,173 Lu, you're so nice! 467 00:20:13,133 --> 00:20:14,693 I have to treat you to a meal. 468 00:20:15,213 --> 00:20:16,493 The best restaurant, whatever you want. 469 00:20:17,213 --> 00:20:17,693 Alright. 470 00:20:17,693 --> 00:20:18,373 I'll hang up now. 471 00:20:34,933 --> 00:20:36,093 Done. 472 00:20:36,693 --> 00:20:37,493 Zheng Duoxi. 473 00:20:37,973 --> 00:20:39,333 Still working hard? 474 00:20:39,613 --> 00:20:41,173 For tomorrow's group work, 475 00:20:41,893 --> 00:20:43,373 they gave me the slides to do again. 476 00:20:44,053 --> 00:20:45,373 At least I have you 477 00:20:45,373 --> 00:20:46,093 to work late with me. 478 00:20:46,453 --> 00:20:47,213 I'm leaving too. 479 00:20:47,413 --> 00:20:48,213 You're leaving too? 480 00:20:48,933 --> 00:20:50,373 But don't you have that... 481 00:20:50,373 --> 00:20:51,413 applet to do? 482 00:20:52,293 --> 00:20:53,093 I'm done. 483 00:20:53,493 --> 00:20:54,493 You finished it? 484 00:20:54,733 --> 00:20:55,973 Do you have a chip installed in your brain? 485 00:21:00,213 --> 00:21:00,733 [Fill in a questionnaire, win a prize] 486 00:21:00,733 --> 00:21:02,693 My university senior does this. 487 00:21:03,213 --> 00:21:04,373 I asked her to help me do it. 488 00:21:04,493 --> 00:21:05,973 A bit of touch-up will do. 489 00:21:07,053 --> 00:21:08,333 You're really amazing. 490 00:21:08,813 --> 00:21:09,973 But do you think that will work? 491 00:21:10,093 --> 00:21:11,973 If Ms. Zhao finds out... 492 00:21:13,653 --> 00:21:15,653 You... Close-minded. 493 00:21:15,813 --> 00:21:16,493 Look. 494 00:21:17,373 --> 00:21:18,213 Everyone's gone. 495 00:21:18,613 --> 00:21:20,053 Hurry and submit this. 496 00:21:20,333 --> 00:21:21,613 Ms. Zhao will be surprised 497 00:21:21,733 --> 00:21:22,693 to see you being so efficient. 498 00:21:23,933 --> 00:21:24,373 Yes. 499 00:21:24,933 --> 00:21:26,293 I'll send this to the technical department now. 500 00:21:26,613 --> 00:21:27,613 Can't let them be idle. 501 00:21:27,933 --> 00:21:29,933 [Review and Post] Start the mutual attack mode. 502 00:21:40,573 --> 00:21:41,493 How are things, Jiaxin? 503 00:21:41,973 --> 00:21:42,813 Gotten used to being home? 504 00:21:42,813 --> 00:21:43,733 I'm working overtime. 505 00:21:44,213 --> 00:21:46,693 Here, have a feel 506 00:21:46,693 --> 00:21:48,413 for what it's like to be in jail. 507 00:21:48,413 --> 00:21:48,893 Here. 508 00:21:49,293 --> 00:21:49,973 Look at this. 509 00:21:49,973 --> 00:21:51,213 [Mr. Qi Heng, congratulations on being accepted by Zhiyou] 510 00:21:51,213 --> 00:21:52,493 Everyone has left. 511 00:21:53,613 --> 00:21:54,613 I'm the only one left. 512 00:21:55,413 --> 00:21:57,333 Right, and the most hardworking girl 513 00:21:57,493 --> 00:21:58,613 in our company. 514 00:21:58,653 --> 00:21:59,813 [Change to voice call] 515 00:22:04,213 --> 00:22:05,573 Wait, wait. 516 00:22:05,893 --> 00:22:06,893 Turn the camera. 517 00:22:09,173 --> 00:22:10,133 What's her name? 518 00:22:10,973 --> 00:22:12,573 Zheng Duoxi. My colleague. 519 00:22:13,973 --> 00:22:14,693 Zheng Duoxi... 520 00:22:15,173 --> 00:22:16,213 You've fallen for her? 521 00:22:17,693 --> 00:22:18,493 Are you sure? 522 00:22:18,813 --> 00:22:19,733 Of course. 523 00:22:20,413 --> 00:22:21,493 What's wrong with you? 524 00:22:24,493 --> 00:22:25,413 I'm just asking. 525 00:22:25,573 --> 00:22:26,973 You're so busy now, 526 00:22:27,213 --> 00:22:28,213 do you still have time to ride? 527 00:22:28,373 --> 00:22:29,693 I just need to find time to. 528 00:22:29,853 --> 00:22:30,973 Can't become rusty. 529 00:22:32,133 --> 00:22:32,933 Listen, 530 00:22:33,213 --> 00:22:35,293 sooner or later I will race again. 531 00:22:35,733 --> 00:22:36,893 Alright, I won't talk anymore. 532 00:22:38,333 --> 00:22:38,733 Okay. 533 00:22:49,733 --> 00:22:52,293 [Suling City Experimental Middle School] 534 00:22:53,173 --> 00:22:53,973 It's time to go. 535 00:22:54,493 --> 00:22:55,213 Okay! 536 00:23:15,533 --> 00:23:16,333 [Outpatient] 537 00:23:29,191 --> 00:23:30,431 Mom, Mr. Xu. 538 00:23:30,951 --> 00:23:32,031 How is Kang Zhe? 539 00:23:32,031 --> 00:23:33,431 The pre-surgery check-up went well. 540 00:23:33,431 --> 00:23:34,951 He'll be able to have the surgery soon. 541 00:23:36,031 --> 00:23:36,791 Thanks, Mom. 542 00:23:37,231 --> 00:23:37,711 By the way, 543 00:23:37,711 --> 00:23:38,951 how has it been at the company? 544 00:23:39,191 --> 00:23:40,711 Have you made Ms. Zhao angry? 545 00:23:42,311 --> 00:23:43,071 Nothing special. 546 00:23:43,311 --> 00:23:44,111 Every day feels like a year. 547 00:23:44,591 --> 00:23:45,711 Since you're back, 548 00:23:46,071 --> 00:23:47,471 you should concentrate 549 00:23:47,671 --> 00:23:49,311 and learn management. 550 00:23:49,471 --> 00:23:51,111 The company will ultimately be yours. 551 00:23:51,111 --> 00:23:52,471 You promised to treat Kang Zhe, 552 00:23:53,111 --> 00:23:54,551 I kept my promise and came back. 553 00:23:54,791 --> 00:23:55,311 As for other matters, 554 00:23:55,311 --> 00:23:56,951 didn't we agree that we wouldn't talk about it yet? 555 00:23:56,951 --> 00:23:57,831 It's time for you to grow up. 556 00:23:57,831 --> 00:23:59,231 You're the one who's treating me like a child. 557 00:24:00,071 --> 00:24:00,951 My dream is to race. 558 00:24:00,951 --> 00:24:01,711 You know that. 559 00:24:01,711 --> 00:24:03,671 Then don't you know what my wish is? 560 00:24:06,191 --> 00:24:06,831 Forget it. 561 00:24:07,191 --> 00:24:08,951 I just came back, I don't want to make you angry. 562 00:24:09,711 --> 00:24:10,351 Ms. Jin. 563 00:24:10,351 --> 00:24:11,591 Manulife Financial's owner 564 00:24:11,831 --> 00:24:13,591 is specially rushing over from elsewhere 565 00:24:13,951 --> 00:24:15,431 to meet with you. 566 00:24:15,791 --> 00:24:17,191 They're waiting in the restaurant. 567 00:24:17,191 --> 00:24:17,671 Okay. 568 00:24:17,791 --> 00:24:18,551 Let's go. 569 00:24:19,231 --> 00:24:19,831 Jiaxin. 570 00:24:21,951 --> 00:24:22,551 I hope 571 00:24:22,551 --> 00:24:24,431 you can understand my intentions. 572 00:24:32,711 --> 00:24:33,191 Hello. 573 00:24:33,191 --> 00:24:34,071 How do I get to Bed 1? 574 00:24:34,071 --> 00:24:34,951 That way. 575 00:24:35,071 --> 00:24:35,671 Okay, thank you. 576 00:24:35,671 --> 00:24:36,191 You're welcome. 577 00:24:41,311 --> 00:24:42,551 [Bed 01] 578 00:24:48,231 --> 00:24:51,031 [Kang Zhe] 579 00:25:01,191 --> 00:25:01,911 Mate, 580 00:25:02,911 --> 00:25:03,831 I'm here to see you. 581 00:25:05,311 --> 00:25:06,111 You look good. 582 00:25:07,311 --> 00:25:08,831 My mom got the best doctor for you. 583 00:25:09,311 --> 00:25:10,431 You'll be fine after the surgery. 584 00:25:13,311 --> 00:25:14,591 Then we'll continue to race. 585 00:25:17,951 --> 00:25:18,951 I hope at that time, 586 00:25:20,951 --> 00:25:22,191 you can still treat me as a friend. 587 00:25:29,951 --> 00:25:31,031 If only you hadn't 588 00:25:31,031 --> 00:25:32,351 taken my place for that race. 589 00:25:39,431 --> 00:25:41,431 You always tell me not to fight with my family. 590 00:25:42,191 --> 00:25:43,191 Now, I've given in, 591 00:25:44,431 --> 00:25:45,311 and I'm working every day. 592 00:25:46,671 --> 00:25:48,311 I'm at my mom's company now. 593 00:25:50,671 --> 00:25:51,831 Do you know 594 00:25:52,791 --> 00:25:55,071 my mother even got a female devil to boss me around? 595 00:26:03,951 --> 00:26:05,111 I thought about it. 596 00:26:06,591 --> 00:26:08,351 As long as you can get treatment, 597 00:26:09,351 --> 00:26:11,711 it's not difficult to make my mom happy. 598 00:26:21,831 --> 00:26:22,831 As long as it can save you. 599 00:26:28,231 --> 00:26:29,231 Hurry and wake up. 600 00:26:33,351 --> 00:26:34,191 In three months, 601 00:26:35,431 --> 00:26:37,351 you have to personally come to the race to watch me. 602 00:26:42,671 --> 00:26:44,071 I will definitely win 603 00:26:44,951 --> 00:26:45,951 to celebrate your recovery. 604 00:27:10,431 --> 00:27:12,631 [Questionnaire] 605 00:27:18,311 --> 00:27:19,311 Hello? Master Gu, 606 00:27:19,311 --> 00:27:20,711 have you finished work? 607 00:27:20,831 --> 00:27:22,671 There's a whole bunch of people waiting to welcome you. 608 00:27:22,671 --> 00:27:24,671 Eleven Bar, the biggest booth. We're waiting for you. 609 00:27:24,911 --> 00:27:25,951 I'll be right there. 610 00:27:26,471 --> 00:27:27,951 Get rowdy at Eleven. 611 00:27:32,071 --> 00:27:33,591 Where are you planning to have fun tonight? 612 00:27:34,551 --> 00:27:35,711 Have you finished the applet? 613 00:27:37,031 --> 00:27:37,911 Of course. 614 00:27:38,431 --> 00:27:40,591 Isn't that the basic self-discipline of a good employee? 615 00:27:41,071 --> 00:27:41,591 Here. 616 00:27:42,191 --> 00:27:43,191 Please review it. 617 00:27:50,111 --> 00:27:51,551 It's actually not bad. 618 00:27:51,791 --> 00:27:52,431 Alright. 619 00:27:52,831 --> 00:27:53,791 Finish work on time. 620 00:27:54,471 --> 00:27:55,431 Don't forget to send it to me. 621 00:28:03,431 --> 00:28:05,191 Friends at Eleven, have fun with me. 622 00:28:06,071 --> 00:28:07,671 Everyone, buy one beer get one free! 623 00:28:08,791 --> 00:28:09,551 Party. 624 00:28:41,591 --> 00:28:42,471 Jiaxin! 625 00:28:44,031 --> 00:28:44,831 Come on. 626 00:28:51,071 --> 00:28:51,911 You're late again. 627 00:28:51,911 --> 00:28:52,231 Punishment. 628 00:28:52,231 --> 00:28:53,431 Let's have one! 629 00:28:55,951 --> 00:28:57,071 Where did you go, Jiaxin? 630 00:28:57,191 --> 00:28:58,191 You don't know. 631 00:28:58,431 --> 00:29:00,191 My new boss is a workaholic. 632 00:29:00,431 --> 00:29:01,711 She knows nothing but work. 633 00:29:01,911 --> 00:29:02,911 Do you think if she falls in love, 634 00:29:02,911 --> 00:29:04,031 she will have less time to bother me? 635 00:29:04,031 --> 00:29:05,031 Forget it. 636 00:29:05,191 --> 00:29:06,831 Those who are around her age 637 00:29:07,431 --> 00:29:08,191 and still single, 638 00:29:08,551 --> 00:29:10,711 are either playgirls who aren't ready 639 00:29:10,951 --> 00:29:11,951 to settle down yet, 640 00:29:12,111 --> 00:29:12,951 or 641 00:29:13,311 --> 00:29:14,351 they 642 00:29:15,831 --> 00:29:17,591 don't even like women! 643 00:29:18,471 --> 00:29:19,231 No, no. 644 00:29:19,831 --> 00:29:20,951 I have to get her out there. 645 00:29:21,431 --> 00:29:22,591 Why don't you just sacrifice yourself 646 00:29:22,831 --> 00:29:25,711 and seduce her? 647 00:29:35,431 --> 00:29:36,351 [Link Technology] 648 00:29:44,391 --> 00:29:47,671 [Wang Lu, aimeng.com] [Aimeng's online questionnaire has been released] 649 00:29:48,911 --> 00:29:49,911 [Questionnaire] 650 00:29:56,191 --> 00:29:57,431 What is this? 651 00:29:58,111 --> 00:29:59,671 [Zhao Jiangyue] 652 00:30:00,071 --> 00:30:00,791 Answer it. 653 00:30:04,911 --> 00:30:05,791 Not bad, he turned it off! 654 00:30:06,111 --> 00:30:08,471 (Hello, the number you are calling is unavailable.) 655 00:30:12,951 --> 00:30:14,031 I'll be right there. 656 00:30:14,471 --> 00:30:16,031 Get rowdy at Eleven. 657 00:30:23,551 --> 00:30:24,191 Six ones! (*a drinking game) 658 00:30:24,191 --> 00:30:24,671 Six ones. 659 00:30:24,671 --> 00:30:25,831 Six ones, open! 660 00:30:26,031 --> 00:30:26,431 Open! 661 00:30:26,471 --> 00:30:26,951 Yes! 662 00:30:27,951 --> 00:30:28,671 Here, here. 663 00:30:31,911 --> 00:30:32,471 Fill it up. 664 00:30:33,231 --> 00:30:33,951 I can't. 665 00:30:42,191 --> 00:30:43,191 Let's continue. 666 00:30:44,471 --> 00:30:44,951 Cover me. 667 00:30:44,951 --> 00:30:45,471 What is it? 668 00:30:46,071 --> 00:30:46,791 The female devil is here. 669 00:30:52,111 --> 00:30:53,071 No, I'm sorry. 670 00:30:53,071 --> 00:30:53,791 I'll leave first. 671 00:30:53,951 --> 00:30:54,831 Don't go! 672 00:30:57,591 --> 00:30:58,351 Come on, drink! 673 00:31:21,031 --> 00:31:21,831 Gu Jiaxin. 674 00:31:22,071 --> 00:31:22,791 Who are you? 675 00:31:22,791 --> 00:31:23,711 Sorry. Sorry. 676 00:31:35,431 --> 00:31:36,071 Come back here. 677 00:31:40,431 --> 00:31:41,311 What a coincidence. 678 00:31:41,831 --> 00:31:42,591 It's late, 679 00:31:42,711 --> 00:31:43,831 so I'm going back first. 680 00:31:44,191 --> 00:31:44,671 Get back here. 681 00:31:45,431 --> 00:31:47,351 Let me ask you, what happened with the applet? 682 00:31:47,951 --> 00:31:48,951 What do you mean? 683 00:31:48,951 --> 00:31:50,031 Did you do it yourself? 684 00:31:50,951 --> 00:31:51,831 I did it. 685 00:31:54,311 --> 00:31:55,031 What's wrong? 686 00:31:55,111 --> 00:31:56,831 Our questionnaire content 687 00:31:56,831 --> 00:31:58,551 is exactly the same as aimeng.com's. 688 00:31:59,111 --> 00:32:00,311 Does it have anything to do with you? 689 00:32:03,191 --> 00:32:03,831 Wait. 690 00:32:05,071 --> 00:32:06,471 Lu wouldn't do that to me, right... 691 00:32:07,071 --> 00:32:08,311 Wang Lu from aimeng.com? 692 00:32:09,831 --> 00:32:10,911 We're quite closed. 693 00:32:11,471 --> 00:32:13,591 You asked Wang Lu to help you do the applet? 694 00:32:13,711 --> 00:32:15,231 Don't you know what happened between us? 695 00:32:15,591 --> 00:32:16,351 What? 696 00:32:16,951 --> 00:32:18,431 I just joined the workforce, 697 00:32:18,431 --> 00:32:18,951 so I... 698 00:32:19,191 --> 00:32:20,191 How would I know 699 00:32:20,191 --> 00:32:21,191 all these things? 700 00:32:21,311 --> 00:32:22,951 I'm very closed with Lu. 701 00:32:23,351 --> 00:32:24,431 She won't harm me. 702 00:32:25,551 --> 00:32:26,431 It must be a misunderstanding. 703 00:32:26,591 --> 00:32:27,311 Misunderstanding? 704 00:32:27,951 --> 00:32:29,231 Do you know how many people 705 00:32:29,231 --> 00:32:31,351 from the operation department worked tirelessly on this? 706 00:32:31,791 --> 00:32:33,591 It's fine if you don't treasure the fruits of your own labor, 707 00:32:33,591 --> 00:32:34,311 but don't waste 708 00:32:34,311 --> 00:32:35,591 everyone else's. 709 00:32:35,711 --> 00:32:36,911 We were going to release it tomorrow, 710 00:32:36,911 --> 00:32:38,071 now we have to redo everything! 711 00:32:38,711 --> 00:32:39,551 Gu Jiaxin. 712 00:32:40,039 --> 00:32:41,567 If the company gets into a legal dispute 713 00:32:41,567 --> 00:32:42,607 over this matter, 714 00:32:42,727 --> 00:32:44,087 both of us will have to face serious consequences! 715 00:33:03,127 --> 00:33:03,847 How about this? 716 00:33:04,287 --> 00:33:05,367 I'll change the password. 717 00:33:05,487 --> 00:33:08,007 You collate and import the database for the questionnaire. 718 00:33:08,367 --> 00:33:09,127 Do we have time? 719 00:33:10,487 --> 00:33:12,167 It shouldn't be a problem if we work through the night. 720 00:33:13,127 --> 00:33:14,247 Thank you. 721 00:33:14,407 --> 00:33:15,767 Ms. Zhao will give you a bonus. 722 00:33:15,767 --> 00:33:16,407 Let's do this! 723 00:33:26,647 --> 00:33:27,367 Zihao, 724 00:33:28,847 --> 00:33:29,887 I'll do it with you. 725 00:33:31,087 --> 00:33:31,887 You know how to do this? 726 00:33:32,887 --> 00:33:33,887 Wild Code Monkey, right? 727 00:33:35,247 --> 00:33:37,407 If you knew, why did you go get a template from another company? 728 00:33:38,887 --> 00:33:40,487 I thought it would be similar, 729 00:33:41,127 --> 00:33:42,007 and I was lazy. 730 00:33:43,647 --> 00:33:45,247 I didn't mean to create such a problem. 731 00:33:46,407 --> 00:33:47,247 I'm sorry 732 00:33:47,487 --> 00:33:48,487 for causing all of you to work overtime. 733 00:33:50,247 --> 00:33:51,247 Sit down and let's do it together. 734 00:33:51,647 --> 00:33:52,647 Ms. Zhao wants it urgently. 735 00:33:53,287 --> 00:33:53,847 Here. 736 00:33:54,767 --> 00:33:56,247 There's one part here that's pretty difficult. 737 00:34:02,247 --> 00:34:03,367 Why don't you do it? 738 00:34:03,967 --> 00:34:04,367 No. 739 00:34:04,967 --> 00:34:05,247 I... 740 00:34:05,367 --> 00:34:05,967 Come on. 741 00:34:06,527 --> 00:34:07,367 I know you can do it. 742 00:34:11,127 --> 00:34:13,127 You just need to pull out this problem area. 743 00:34:13,286 --> 00:34:14,006 Try it. 744 00:34:15,367 --> 00:34:16,127 I'll try. 745 00:35:08,407 --> 00:35:09,007 Come in. 746 00:35:11,167 --> 00:35:11,927 Is it all done? 747 00:35:11,927 --> 00:35:12,367 Yes. 748 00:35:12,967 --> 00:35:15,087 This version can be said to be an improvement of the previous one. 749 00:35:15,087 --> 00:35:16,127 We optimized a lot of content. 750 00:35:16,127 --> 00:35:17,127 In such a short time, 751 00:35:17,127 --> 00:35:17,967 we wouldn't be able to do it, 752 00:35:17,967 --> 00:35:19,127 but it was good that Jiaxin helped. 753 00:35:19,247 --> 00:35:20,287 He actually does have some skills 754 00:35:20,287 --> 00:35:21,287 and knows his stuff. 755 00:35:21,727 --> 00:35:22,207 Okay. 756 00:35:23,167 --> 00:35:23,927 You worked hard. 757 00:35:24,007 --> 00:35:25,087 Hurry and go back to rest. 758 00:35:25,087 --> 00:35:25,527 Okay. 759 00:35:51,447 --> 00:35:52,167 You're awake? 760 00:35:55,207 --> 00:35:55,967 What's wrong with your leg? 761 00:35:57,767 --> 00:35:58,647 You've been sitting too long. 762 00:35:58,647 --> 00:35:59,687 Your blood hasn't been circulating. 763 00:36:01,687 --> 00:36:02,447 Come on, let me. 764 00:36:02,767 --> 00:36:04,087 Don't, don't. 765 00:36:04,247 --> 00:36:05,767 Stand up and walk. 766 00:36:06,847 --> 00:36:07,847 Why is it numb? 767 00:36:10,007 --> 00:36:11,207 Do you know how many problems 768 00:36:11,207 --> 00:36:12,687 you created for everyone today? 769 00:36:14,847 --> 00:36:15,847 I'm sorry. 770 00:36:17,247 --> 00:36:18,847 I really didn't expect this would happen. 771 00:36:19,287 --> 00:36:21,447 Even though I don't want to stay in the company, 772 00:36:22,287 --> 00:36:24,687 but I never wanted to harm the company. 773 00:36:26,647 --> 00:36:28,607 Alright, it's been solved. 774 00:36:29,447 --> 00:36:31,207 You worked hard all night as well. 775 00:36:31,287 --> 00:36:32,287 Go home and rest. 776 00:36:33,127 --> 00:36:33,687 Okay. 777 00:36:39,287 --> 00:36:39,967 Why... 778 00:36:45,447 --> 00:36:46,247 Stop pretending. 779 00:37:35,087 --> 00:37:35,847 Ms. Zhao. 780 00:37:36,287 --> 00:37:36,967 Who are you? 781 00:37:38,447 --> 00:37:39,487 I'm your assistant. 782 00:37:40,207 --> 00:37:40,927 What is it? 783 00:37:41,247 --> 00:37:42,127 I'll treat you to a meal. 784 00:37:43,087 --> 00:37:44,087 A meal? 785 00:37:47,927 --> 00:37:48,847 Stay there. I'll do it. 786 00:37:49,927 --> 00:37:50,247 I... 787 00:37:50,247 --> 00:37:50,847 Here, Ms. Zhao. 788 00:37:50,927 --> 00:37:51,647 Excuse me. 789 00:37:59,487 --> 00:38:00,687 How about you take one side? 790 00:38:01,247 --> 00:38:02,287 Here, here. 791 00:38:04,127 --> 00:38:04,767 Alright. 792 00:38:04,927 --> 00:38:06,607 I didn't order anything. 793 00:38:11,287 --> 00:38:11,927 Ms. Zhao. 794 00:38:12,847 --> 00:38:13,607 I'm sorry. 795 00:38:14,207 --> 00:38:15,847 About the applet, I was wrong. 796 00:38:16,927 --> 00:38:18,607 Please don't hold a grudge against me 797 00:38:18,847 --> 00:38:19,687 and forgive me. 798 00:38:20,647 --> 00:38:22,487 Please don't use work as a reason 799 00:38:22,767 --> 00:38:23,687 to get back at me, 800 00:38:23,967 --> 00:38:24,767 especially 801 00:38:25,247 --> 00:38:26,447 by telling my mother. 802 00:38:27,847 --> 00:38:30,847 If you can use this energy on work, 803 00:38:31,287 --> 00:38:32,647 you'll be really great. 804 00:38:32,927 --> 00:38:35,127 This has to go hand in hand with work. 805 00:38:36,247 --> 00:38:37,287 Come on, eat. 806 00:38:37,847 --> 00:38:39,127 I made all these by myself. 807 00:38:39,207 --> 00:38:40,007 Try it. 808 00:38:40,687 --> 00:38:41,847 It looks pretty good. 809 00:38:43,447 --> 00:38:44,487 I've been away from home, 810 00:38:45,167 --> 00:38:46,847 so I need to at least know how to make a few dishes. 811 00:38:48,007 --> 00:38:48,847 Do you have chopsticks? 812 00:39:01,847 --> 00:39:03,007 [Takeaway] I can see 813 00:39:03,287 --> 00:39:05,607 that you really sincerely ordered takeout. 814 00:39:06,687 --> 00:39:08,687 You didn't even try to hide 815 00:39:08,687 --> 00:39:10,247 such an important clue. 816 00:39:19,967 --> 00:39:20,647 Yes. 817 00:39:21,687 --> 00:39:22,287 Here. 818 00:39:22,767 --> 00:39:24,607 This restaurant has pretty good food. 819 00:39:24,607 --> 00:39:25,767 I... Well... 820 00:39:25,767 --> 00:39:26,527 I'll send it to you. 821 00:39:26,847 --> 00:39:27,447 I've ordered before. 822 00:39:29,207 --> 00:39:30,527 Here, eat prawns. 823 00:39:30,687 --> 00:39:31,607 I'm vegetarian today. 824 00:39:33,447 --> 00:39:35,207 This is nice. Salt and pepper broccoli. 825 00:39:35,207 --> 00:39:36,127 Go wash your hands. 826 00:39:37,687 --> 00:39:38,367 Okay. 827 00:39:39,287 --> 00:39:40,145 Whatever you say. 828 00:39:47,905 --> 00:39:48,625 Ms. Zhao. 829 00:39:49,105 --> 00:39:49,985 Your tap is not working. 830 00:39:50,665 --> 00:39:52,145 What's wrong? Let me see. 831 00:39:52,225 --> 00:39:53,465 Do you have tools? I'll help you fix it. 832 00:39:54,825 --> 00:39:55,745 No need. 833 00:39:56,105 --> 00:39:56,865 You won't be able to. 834 00:39:57,345 --> 00:39:58,265 Get up. 835 00:40:17,545 --> 00:40:18,225 Miss, 836 00:40:19,585 --> 00:40:21,705 you have too many skills. 837 00:40:22,265 --> 00:40:23,985 Can you let us men live? 838 00:40:24,105 --> 00:40:26,105 I don't want to. 839 00:40:27,305 --> 00:40:28,465 At this time, 840 00:40:28,705 --> 00:40:31,785 you should show how helpless you are 841 00:40:31,785 --> 00:40:32,945 and ask a man for help. 842 00:40:33,705 --> 00:40:34,625 For example, me. 843 00:40:35,265 --> 00:40:36,625 That isn't necessary. 844 00:40:36,945 --> 00:40:37,825 Let me help you. 845 00:40:37,945 --> 00:40:38,825 No need. 846 00:40:38,825 --> 00:40:41,185 This is such a small issue, I don't need your help. 847 00:40:48,225 --> 00:40:48,905 What... 848 00:40:50,345 --> 00:40:51,825 See, I told you I would help you. 849 00:40:51,825 --> 00:40:52,545 Hurry and get over here, 850 00:40:52,545 --> 00:40:53,505 what are you doing there? 851 00:40:55,025 --> 00:40:55,985 Hurry up! 852 00:40:55,985 --> 00:40:56,665 Use your hand. 853 00:40:58,025 --> 00:40:59,145 Block it. Block it. 854 00:40:59,585 --> 00:41:00,665 Why is there more coming out? 855 00:41:01,785 --> 00:41:02,825 What do we do? 856 00:41:11,465 --> 00:41:15,305 [How to anchor your heart for the person you love?] 857 00:41:20,585 --> 00:41:22,025 It's on, right? Here. 858 00:41:22,065 --> 00:41:26,105 [Official Live Broadcast] 859 00:41:26,665 --> 00:41:29,785 Today, I will teach everyone a small dating trick. 860 00:41:30,905 --> 00:41:32,225 "How to lock down 861 00:41:32,505 --> 00:41:34,105 another person's heart?" 862 00:41:35,865 --> 00:41:37,905 Love Note has a theory on love 863 00:41:37,905 --> 00:41:39,425 called Love Anchor Theory. 864 00:41:40,025 --> 00:41:41,385 Love Anchor refers to 865 00:41:41,465 --> 00:41:45,105 the connection tool between things and emotions. 866 00:41:45,465 --> 00:41:47,825 For example, when we hear a familiar song 867 00:41:48,025 --> 00:41:48,985 or smell 868 00:41:48,985 --> 00:41:49,945 a familiar smell, 869 00:41:49,945 --> 00:41:50,585 we will 870 00:41:51,345 --> 00:41:52,945 think of something familiar. 871 00:41:53,105 --> 00:41:55,745 It's a special switch for emotions. 872 00:41:56,385 --> 00:41:57,505 Many girls don't know 873 00:41:57,665 --> 00:41:59,905 that when you are on a date with a guy you like, 874 00:42:00,145 --> 00:42:02,545 you can use some of these small tricks 875 00:42:02,825 --> 00:42:05,225 or habits 876 00:42:05,505 --> 00:42:07,585 to throw down your love anchor for him. 877 00:42:07,945 --> 00:42:10,625 For example, playing music that you like on a loop. 878 00:42:10,785 --> 00:42:11,705 For example, 879 00:42:11,705 --> 00:42:13,785 asking him to buy you your favorite drink. 880 00:42:14,025 --> 00:42:14,705 For example, 881 00:42:14,705 --> 00:42:17,065 picking a unique nickname 882 00:42:17,065 --> 00:42:17,945 for him. 883 00:42:17,945 --> 00:42:19,145 (Little Jiaxin!) 884 00:42:19,905 --> 00:42:20,705 Something like that. 885 00:42:21,385 --> 00:42:22,065 After that, 886 00:42:22,305 --> 00:42:24,105 every time you listen to this song 887 00:42:24,105 --> 00:42:25,065 or 888 00:42:25,185 --> 00:42:26,065 have this drink, 889 00:42:26,065 --> 00:42:28,185 or when you hear this nickname... 890 00:42:28,185 --> 00:42:29,265 (Little Jiaxin!) 891 00:42:29,705 --> 00:42:32,185 you will unconsciously think of him. 892 00:42:33,665 --> 00:42:35,425 No one can resist the power of a love anchor, 893 00:42:35,745 --> 00:42:36,265 so 894 00:42:36,265 --> 00:42:38,905 hurry and throw down the love anchor in your life 895 00:42:39,225 --> 00:42:40,585 and lock down your love for him. 896 00:42:41,585 --> 00:42:43,265 No, his love for you. 897 00:42:44,465 --> 00:42:45,705 I'm Gu Jiaxin, who knows how to race 898 00:42:45,905 --> 00:42:47,065 and how to date. 899 00:42:49,105 --> 00:42:49,905 See you next time. 900 00:42:50,185 --> 00:42:50,905 (Gu Jiaxin!) 901 00:42:51,145 --> 00:42:52,105 (Where's my coffee?) 902 00:42:54,305 --> 00:42:54,985 Coming! 903 00:42:56,585 --> 00:42:58,065 ♪Oh♪ 904 00:42:58,625 --> 00:43:01,545 ♪Say you love me now♪ 905 00:43:02,025 --> 00:43:05,265 ♪Say you love me♪ 906 00:43:07,905 --> 00:43:09,345 ♪The right person♪ 907 00:43:09,345 --> 00:43:12,425 ♪Oh, my true love♪ 908 00:43:12,545 --> 00:43:15,545 ♪Don't rush into defining love♪ 909 00:43:16,865 --> 00:43:19,145 ♪Orderliness is not a problem♪ 910 00:43:19,505 --> 00:43:21,905 ♪Being harmonious is the key♪ 911 00:43:22,025 --> 00:43:24,545 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 912 00:43:26,185 --> 00:43:28,505 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 913 00:43:28,825 --> 00:43:31,105 ♪Keep me in consideration♪ 914 00:43:31,625 --> 00:43:34,625 ♪Say you love me♪ 915 00:43:35,425 --> 00:43:37,585 ♪Tips on improving compatibility♪ 916 00:43:37,905 --> 00:43:40,305 ♪I'm telling you now♪ 917 00:43:41,145 --> 00:43:43,745 ♪Say you love me♪ 918 00:43:44,745 --> 00:43:46,745 ♪Say you love me now♪ 919 00:43:46,865 --> 00:43:48,825 ♪I will always love you♪ 920 00:43:49,105 --> 00:43:51,025 ♪Love is true love♪ 921 00:43:51,345 --> 00:43:53,225 ♪It's my love♪ 922 00:43:53,625 --> 00:43:56,025 ♪It's true love♪ 923 00:43:56,705 --> 00:43:57,865 ♪Now I need you♪ 924 00:43:58,145 --> 00:44:00,345 ♪Give me your love♪ 925 00:44:00,705 --> 00:44:02,945 ♪The love is true♪ 926 00:44:03,465 --> 00:44:05,745 ♪It's true love♪ 927 00:44:05,865 --> 00:44:09,105 ♪Please let me know when you have fallen for me♪ 928 00:44:09,425 --> 00:44:12,865 ♪Say you love me♪ 929 00:44:15,305 --> 00:44:18,385 ♪Say you love me now♪ 930 00:44:19,225 --> 00:44:22,265 ♪Say you love me♪ 931 00:44:24,185 --> 00:44:25,345 ♪The right person♪ 932 00:44:25,505 --> 00:44:27,265 ♪Oh, my true love♪ 933 00:44:27,465 --> 00:44:30,065 ♪Don't rush into defining love♪ 934 00:44:31,305 --> 00:44:33,865 ♪Orderliness is not a problem♪ 935 00:44:33,985 --> 00:44:36,505 ♪Being harmonious is the key♪ 936 00:44:36,945 --> 00:44:39,145 ♪If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy♪ 937 00:44:40,665 --> 00:44:43,185 ♪Don't dwell on your astonishment♪ 938 00:44:43,305 --> 00:44:45,745 ♪Keep me in consideration♪ 939 00:44:46,505 --> 00:44:49,065 ♪Say you love me♪ 940 00:44:49,985 --> 00:44:52,145 ♪Tips on improving compatibility♪ 941 00:44:52,425 --> 00:44:54,825 ♪I'm telling you now♪ 942 00:44:55,625 --> 00:44:58,345 ♪Say you love me♪ 943 00:44:59,545 --> 00:45:01,425 ♪Say you love me now♪ 944 00:45:01,785 --> 00:45:03,465 ♪I will always love you♪ 945 00:45:03,665 --> 00:45:05,625 ♪Love is true love♪ 946 00:45:06,145 --> 00:45:07,985 ♪It's my love♪ 947 00:45:08,465 --> 00:45:10,745 ♪It's true love♪ 948 00:45:11,425 --> 00:45:12,465 ♪Now I need you♪ 949 00:45:12,665 --> 00:45:15,105 ♪Give me your love♪ 950 00:45:15,545 --> 00:45:17,665 ♪The love is true♪ 951 00:45:17,985 --> 00:45:20,385 ♪It's true love♪ 952 00:45:20,465 --> 00:45:24,305 ♪Nothing can stop true love♪ 57305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.