All language subtitles for WHY WOMEN LOVE EPISODE 06 [VIKI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,350 --> 00:00:05,350 [Unenlightened to love] 2 00:00:11,120 --> 00:00:14,480 ♪ Presenting you with scenery you never come across ♪ 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,320 ♪ I love it ♪ 4 00:00:16,320 --> 00:00:19,620 ♪ All the sounds you have ever heard ♪ 5 00:00:19,620 --> 00:00:21,350 ♪ I love it ♪ 6 00:00:21,350 --> 00:00:23,629 ♪ Lost track of time ♪ ♪ Searching for the perfect night sky ♪ 7 00:00:23,629 --> 00:00:26,200 ♪ On the pale blue wind ♪ 8 00:00:26,200 --> 00:00:28,619 ♪ We ride with ease Locating the heavy rain ♪ 9 00:00:28,619 --> 00:00:31,750 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 10 00:00:31,750 --> 00:00:34,220 ♪ It's amazing ♪ 11 00:00:34,220 --> 00:00:36,740 ♪ The plan was salvaged through a hail of bullets ♪ 12 00:00:36,740 --> 00:00:39,250 ♪ Including the next second ♪ 13 00:00:39,250 --> 00:00:42,159 ♪ I can't find the evidence of being defeated by you ♪ 14 00:00:42,160 --> 00:00:44,559 ♪ Lost track of time Searching for the perfect night sky ♪ 15 00:00:44,559 --> 00:00:47,020 ♪ On the pale blue wind ♪ 16 00:00:47,020 --> 00:00:49,759 ♪ We ride with ease Locating the heavy rain ♪ 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,709 ♪ It's amusing the way you lose control ♪ 18 00:00:51,709 --> 00:00:55,200 ♪ Looking for new topics ♪ 19 00:00:55,200 --> 00:00:57,220 ♪ Leaving them to expectations ♪ 20 00:00:57,220 --> 00:01:00,470 ♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪ 21 00:01:00,470 --> 00:01:02,970 ♪ I will be there ♪ 22 00:01:02,970 --> 00:01:07,920 ♪ Back to the starting point, I come to understand ♪ 23 00:01:07,920 --> 00:01:12,520 ♪ I'm still by your side ♪ 24 00:01:14,510 --> 00:01:22,330 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 25 00:01:25,420 --> 00:01:29,950 [Why Women Love] 26 00:01:32,360 --> 00:01:33,549 A sweet girl asked me, 27 00:01:33,549 --> 00:01:35,509 [Comments: I love Jingjing] how to win back a cheated boyfriend. 28 00:01:35,510 --> 00:01:37,900 [It's unforgivable] I've talked about it thousands of times. 29 00:01:37,900 --> 00:01:40,980 Remember, don't look for boyfriends in dustbins. 30 00:01:40,980 --> 00:01:43,569 [It's immoral] What I talked about earlier, how to tell if he is a good man, 31 00:01:43,569 --> 00:01:45,620 [Just remember Jingjing's words] you guys need to review it. 32 00:01:45,620 --> 00:01:47,159 Honey, I'm back. 33 00:01:47,160 --> 00:01:48,980 You are back. 34 00:01:49,980 --> 00:01:52,130 Come on. Hello, guys. 35 00:01:52,130 --> 00:01:55,680 Honey, these are the roses of today. 36 00:01:55,680 --> 00:01:58,109 Thank you, honey. I'll go prepare food. 37 00:02:00,450 --> 00:02:02,329 Okay, sweeties, that's all for today. 38 00:02:02,329 --> 00:02:04,380 Leave a comment if you have any questions. 39 00:02:04,380 --> 00:02:06,420 Love you. 40 00:02:06,420 --> 00:02:08,699 Here, Say goodbye to everyone. 41 00:02:08,699 --> 00:02:09,879 Bye. Goodbye. 42 00:02:09,880 --> 00:02:11,520 Bye. 43 00:02:22,170 --> 00:02:23,650 Why did you come back so late? 44 00:02:23,650 --> 00:02:25,290 I was busy. 45 00:02:25,290 --> 00:02:26,829 How was my performance? 46 00:02:26,830 --> 00:02:28,500 Brilliant. 47 00:02:28,500 --> 00:02:30,750 As if it were true. 48 00:02:30,750 --> 00:02:33,340 Was that how you performed before? 49 00:02:34,810 --> 00:02:36,810 Are those my suitcases? 50 00:02:36,810 --> 00:02:38,599 So few? Take them away. 51 00:02:38,599 --> 00:02:40,400 They're annoying to look at. 52 00:02:46,550 --> 00:02:48,060 Wait a second. 53 00:03:00,320 --> 00:03:02,410 Take all these presents away. 54 00:03:02,410 --> 00:03:05,250 I don't want anything relating to our memory here. 55 00:03:05,250 --> 00:03:08,249 It's all over, I want a fresh start. 56 00:03:08,249 --> 00:03:11,010 Since I've given them to you, they're yours. 57 00:03:11,010 --> 00:03:12,700 You can throw them away if you don't want them. 58 00:03:12,700 --> 00:03:14,240 I don't need them anyway. 59 00:04:09,570 --> 00:04:11,120 Open it. 60 00:04:15,800 --> 00:04:17,480 It's pretty. 61 00:04:19,100 --> 00:04:20,490 A key? 62 00:04:20,490 --> 00:04:22,140 I bought it. 63 00:04:22,140 --> 00:04:24,070 It's under your name. 64 00:04:24,070 --> 00:04:27,429 From this moment on, I hope every year, every month, 65 00:04:27,429 --> 00:04:30,400 and every day, can be spent with you. 66 00:04:44,290 --> 00:04:46,220 I think I'm in trouble. 67 00:04:46,220 --> 00:04:48,170 Let's meet when you're free. 68 00:04:49,250 --> 00:04:50,640 Okay. 69 00:04:58,760 --> 00:05:00,060 Take this to her. 70 00:05:00,060 --> 00:05:01,709 Okay. It may still need some modifications. 71 00:05:01,709 --> 00:05:02,940 Alright. 72 00:05:02,940 --> 00:05:05,749 I'll send it to you later. Sure. 73 00:05:05,749 --> 00:05:07,040 There is more. 74 00:05:07,040 --> 00:05:08,460 Okay. 75 00:05:15,070 --> 00:05:17,879 Jiaxin. Jiaxin. May I ask you something? Sure. 76 00:05:17,879 --> 00:05:21,479 My new roommate, Qi Heng, do you know him well? 77 00:05:21,480 --> 00:05:23,340 We went to the same university. 78 00:05:23,340 --> 00:05:24,910 We're very close. 79 00:05:24,910 --> 00:05:27,080 He used to help me with my homework. 80 00:05:27,080 --> 00:05:29,170 So is he... 81 00:05:29,170 --> 00:05:31,100 still single? 82 00:05:33,620 --> 00:05:36,400 Why are you suddenly interested in Qi Heng? 83 00:05:37,380 --> 00:05:38,620 Nothing. 84 00:05:38,620 --> 00:05:40,999 I'm thinking, since we are roommates now, 85 00:05:41,000 --> 00:05:44,639 if he has a girlfriend, I don't want her to misunderstand. 86 00:05:44,639 --> 00:05:46,050 No, he doesn't. 87 00:05:46,050 --> 00:05:49,759 Qi Heng... I've never seen him having one. 88 00:05:49,759 --> 00:05:52,920 But I heard he's had a crush for a long time. 89 00:05:52,920 --> 00:05:54,850 As for who she is, 90 00:05:56,130 --> 00:05:57,820 I have no idea. 91 00:06:00,290 --> 00:06:01,660 Useless. 92 00:06:06,940 --> 00:06:08,730 What happened to you and Ms. Zhao? 93 00:06:08,730 --> 00:06:10,120 What do you mean? 94 00:06:10,120 --> 00:06:12,199 There is something wrong with you two. 95 00:06:12,200 --> 00:06:15,120 I can't really tell what's wrong. 96 00:06:15,120 --> 00:06:17,030 But something is wrong. 97 00:06:17,030 --> 00:06:18,710 Yeah. 98 00:06:18,710 --> 00:06:20,640 Nonsense. 99 00:06:22,970 --> 00:06:25,149 Where is she? Aren't you two okay? 100 00:06:25,149 --> 00:06:26,940 Why are you so concerned? 101 00:06:29,850 --> 00:06:31,069 Tell me. 102 00:06:31,070 --> 00:06:32,820 Little Aunt went to meet clients. 103 00:06:32,820 --> 00:06:34,780 But I can tell she was upset. 104 00:06:34,780 --> 00:06:36,620 I think you pissed her off in some way. 105 00:06:36,620 --> 00:06:39,380 Who has the courage to piss her off? 106 00:06:42,410 --> 00:06:44,060 Are you sure she was upset? 107 00:06:44,060 --> 00:06:45,490 Kind of. 108 00:06:53,360 --> 00:06:57,420 [Episode 6] [Hide and Seek of Love] 109 00:06:57,420 --> 00:07:00,249 What? You slept with Gu Jiaxin? 110 00:07:00,249 --> 00:07:02,930 Keep your voice down, please. 111 00:07:02,930 --> 00:07:04,970 Not in the way you think. 112 00:07:04,970 --> 00:07:06,670 We... 113 00:07:06,670 --> 00:07:09,410 were drunk and slept in the same bed. 114 00:07:09,410 --> 00:07:12,220 Wait, let me get this straight. 115 00:07:12,220 --> 00:07:13,890 You went to attend a wedding. 116 00:07:13,890 --> 00:07:16,140 And you saw Xu Ningyuan there with a girl. 117 00:07:16,140 --> 00:07:19,099 So you asked Gu Jiaxin to pretend your boyfriend. 118 00:07:19,099 --> 00:07:20,660 And then he made you drink too much. 119 00:07:20,660 --> 00:07:23,939 You slept together. He didn't make me drink. 120 00:07:23,939 --> 00:07:25,380 I wanted to drink myself. 121 00:07:25,380 --> 00:07:27,170 Why were you drunk? 122 00:07:27,170 --> 00:07:30,020 I'm telling you, don't underestimate men. 123 00:07:30,020 --> 00:07:33,109 Some may look decent, but who knows what's on their mind? 124 00:07:33,109 --> 00:07:34,520 Look at me. 125 00:07:34,520 --> 00:07:36,830 I know everything about love. 126 00:07:36,830 --> 00:07:40,039 But eventually, I fell for Zhang Hao's fake characteristics. 127 00:07:40,039 --> 00:07:43,139 Someone so innocent in love like you 128 00:07:43,139 --> 00:07:46,840 should be careful with playboy's tricks. 129 00:07:46,840 --> 00:07:49,850 I'll never drink with guys alone. 130 00:07:49,850 --> 00:07:51,620 Especially the cute ones. 131 00:07:51,620 --> 00:07:56,009 Was he being cute the reason that you drank and slept with him? 132 00:07:56,009 --> 00:07:58,440 Do you have any feelings for Gu Jiaxin? 133 00:07:58,440 --> 00:08:00,310 No. 134 00:08:00,310 --> 00:08:01,949 Don't deny just yet. 135 00:08:01,950 --> 00:08:05,049 Women sometimes don't know their own heart either. 136 00:08:05,049 --> 00:08:08,360 Even if you have feelings for him, it's not strange. 137 00:08:08,360 --> 00:08:13,069 Think about it, When you're upset, a cute younger guy comes 138 00:08:13,069 --> 00:08:15,599 to you and comfort you. 139 00:08:15,600 --> 00:08:17,049 Lonely man and woman. 140 00:08:17,049 --> 00:08:19,159 It's nothing but normal for something to happen. 141 00:08:19,160 --> 00:08:21,240 I told you, there was not. 142 00:08:21,240 --> 00:08:23,690 I don't have any feelings for him. 143 00:08:23,690 --> 00:08:26,609 He is so much younger than me. That's impossible. 144 00:08:26,609 --> 00:08:29,370 I also don't think Gu Jiaxin is a good choice for you. 145 00:08:29,370 --> 00:08:32,830 Xu Ningyuan is the one worth fighting for. 146 00:08:32,830 --> 00:08:34,469 He brought a girl to the wedding. 147 00:08:34,470 --> 00:08:36,540 It doesn't mean she was his girlfriend. 148 00:08:36,540 --> 00:08:38,769 You better clear that up first. 149 00:08:38,769 --> 00:08:42,110 Don't let misunderstandings ruin your happiness. 150 00:08:42,110 --> 00:08:44,500 So annoying. 151 00:08:44,500 --> 00:08:47,990 Why is love so complicated? 152 00:08:47,990 --> 00:08:49,670 Jiangyue, 153 00:08:49,670 --> 00:08:52,980 even though my relationship failed, 154 00:08:52,980 --> 00:08:54,649 love is a beautiful thing. 155 00:08:54,649 --> 00:08:58,200 I wish you could experience that. 156 00:08:58,200 --> 00:08:59,980 But not with Gu Jiaxin. 157 00:08:59,980 --> 00:09:03,710 As for Xu Ningyuan, don't give him up. 158 00:09:12,280 --> 00:09:15,080 Isn't this the Love Blogger, Qian Jingjing? 159 00:09:15,080 --> 00:09:16,890 Hello. 160 00:09:16,890 --> 00:09:19,709 That's what a happy relationship does to people. ♪ Not sure in how many nights ♪ 161 00:09:19,709 --> 00:09:21,319 I watched her live streaming once. 162 00:09:21,320 --> 00:09:23,230 ♪ I missed you like crazy ♪ 163 00:09:23,230 --> 00:09:26,550 ♪ This heart suddenly beat fast ♪ 164 00:09:26,550 --> 00:09:27,889 ♪ However all was late ♪ 165 00:09:27,889 --> 00:09:29,519 Three, two, one. 166 00:09:29,519 --> 00:09:31,030 Open your eyes. 167 00:09:31,030 --> 00:09:34,450 ♪ I just want an answer ♪ 168 00:09:34,450 --> 00:09:36,199 You like it? Yeah. 169 00:09:36,199 --> 00:09:39,529 I wish that my lovely Miss Qian Jingjing becomes more beautiful each day. 170 00:09:39,529 --> 00:09:41,360 ♪ But you are so far away ♪ 171 00:09:41,360 --> 00:09:45,130 ♪ Until you are out of my sight ♪ 172 00:09:46,850 --> 00:09:49,920 ♪ I've been brave, reckless, and hurt ♪ 173 00:09:49,920 --> 00:09:53,630 ♪ Nothing I do will make a difference ♪ 174 00:09:53,630 --> 00:09:57,630 ♪ I fell for the wrong person. My love was hurt ♪ 175 00:09:57,630 --> 00:10:02,410 ♪ In the end we found out we're still in love ♪ 176 00:10:03,510 --> 00:10:07,170 [OUTPATIENT] 177 00:10:19,800 --> 00:10:21,100 Kang Zhe, 178 00:10:21,900 --> 00:10:23,500 how are you today? 179 00:10:35,200 --> 00:10:38,000 Is it really okay to live on the nutrient solution? 180 00:10:38,000 --> 00:10:41,200 When can we be like before again? 181 00:10:41,200 --> 00:10:43,600 Drinking, feasting and dreaming. 182 00:10:57,700 --> 00:11:00,400 Do you remember the female devil I told you last time? 183 00:11:01,200 --> 00:11:04,800 I thought she was a machine that only cares about work. 184 00:11:06,100 --> 00:11:08,400 But later I saw more different sides of her. 185 00:11:09,600 --> 00:11:11,400 She could be fierce sometimes, 186 00:11:12,400 --> 00:11:14,200 but also silly and cute. 187 00:11:16,600 --> 00:11:19,400 Especially when I saw her weakness... 188 00:11:19,400 --> 00:11:21,300 It's been so long. 189 00:11:21,300 --> 00:11:23,600 I felt for her. 190 00:11:26,100 --> 00:11:28,400 Do you think I have feelings for her? 191 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 No. No. 192 00:11:34,600 --> 00:11:36,400 She is eight years older than me. 193 00:11:36,400 --> 00:11:38,600 She is not my type at all. 194 00:11:40,100 --> 00:11:41,500 Right? 195 00:11:45,200 --> 00:11:46,800 Also, 196 00:11:46,800 --> 00:11:48,700 Qi Heng came back. 197 00:11:48,700 --> 00:11:51,600 I can't believe he came back for a girl. 198 00:11:51,600 --> 00:11:53,400 My god. I don't believe it. 199 00:11:53,400 --> 00:11:55,200 He even played pranks with me the other day. 200 00:11:55,200 --> 00:11:56,800 I wanted to kill him. 201 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 I'm telling you, you are the missing one. 202 00:11:59,800 --> 00:12:02,200 If you were there, our team would be complete. 203 00:12:02,200 --> 00:12:04,600 [Weizhierlai Seafood Store] 204 00:12:06,000 --> 00:12:07,200 Here. Have some. 205 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 Here. Let's make a toast. 206 00:12:08,200 --> 00:12:09,600 Cheers. 207 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 Here. 208 00:12:14,000 --> 00:12:15,800 - Thank you. - Thank you. 209 00:12:18,400 --> 00:12:19,800 Welcome, my new roommate. 210 00:12:19,800 --> 00:12:21,500 We... welcome. 211 00:12:29,200 --> 00:12:30,500 Duoxi, 212 00:12:30,500 --> 00:12:32,400 you haven't changed a bit. 213 00:12:32,400 --> 00:12:34,400 Still the same as before. 214 00:12:35,000 --> 00:12:36,100 You meant, 215 00:12:36,100 --> 00:12:38,200 I didn't make any progress all these years? 216 00:12:38,200 --> 00:12:39,300 No-no. I-I... 217 00:12:39,300 --> 00:12:40,500 I didn't mean that. I... 218 00:12:40,500 --> 00:12:43,400 Relax. I'm kidding. 219 00:12:43,400 --> 00:12:45,000 But you've really changed a lot. 220 00:12:45,000 --> 00:12:46,600 You were about this tall. 221 00:12:46,600 --> 00:12:48,200 Now you are so tall. 222 00:12:48,200 --> 00:12:50,500 I barely recognized you. 223 00:12:50,500 --> 00:12:52,200 I grew taller suddenly. 224 00:12:52,200 --> 00:12:53,200 Right, 225 00:12:53,200 --> 00:12:55,800 why did you suddenly transfer to another school? 226 00:12:55,800 --> 00:12:58,900 Actually, it was because of my parents' work. 227 00:12:58,900 --> 00:13:00,600 I didn't want to transfer either. 228 00:13:00,600 --> 00:13:02,000 Why not? 229 00:13:03,500 --> 00:13:05,000 I know. 230 00:13:05,000 --> 00:13:07,700 Did you have a crush on our class belle? 231 00:13:07,700 --> 00:13:09,400 I remembered during our Setting-up Exercise, 232 00:13:09,400 --> 00:13:11,400 you would turn around whenever you had a chance. 233 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 You must've been peeking on the belle. 234 00:13:12,400 --> 00:13:14,700 - No, no-no. - You're blushing. 235 00:13:14,700 --> 00:13:17,000 We know each other so well, why are you so shy? 236 00:13:17,000 --> 00:13:19,400 Today, you can have all the Guangliang wine. 237 00:13:19,400 --> 00:13:21,800 Tell me the truth. 238 00:13:21,800 --> 00:13:25,000 No, I wasn't looking at her. 239 00:13:25,000 --> 00:13:26,600 Then who? 240 00:13:26,600 --> 00:13:28,100 I won't tell you. 241 00:13:28,800 --> 00:13:30,600 Petty. 242 00:13:30,600 --> 00:13:32,000 Whatever. 243 00:13:32,900 --> 00:13:34,400 I noticed you can speak very fluently now. 244 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 I'm so not used to it. 245 00:13:36,000 --> 00:13:37,200 Do you still remember? 246 00:13:37,200 --> 00:13:38,700 When the language teacher asked you to recite articles, 247 00:13:38,700 --> 00:13:40,800 you were always stuttering. 248 00:13:41,800 --> 00:13:44,800 Everyone, please turn to page 64. 249 00:13:44,800 --> 00:13:47,100 We'll learn a new article. 250 00:13:48,000 --> 00:13:49,500 Reeds. 251 00:13:49,500 --> 00:13:51,600 By the river bank lush reeds grow, 252 00:13:51,600 --> 00:13:53,600 covered in dew white as snow. 253 00:13:53,600 --> 00:13:55,400 The beauty I want to know, 254 00:13:55,400 --> 00:13:57,600 is somewhere along the river flow. 255 00:13:57,600 --> 00:13:59,700 Wading against the running water, 256 00:13:59,700 --> 00:14:02,000 along a tough and windy path I go. 257 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 Swimming down the river flow, 258 00:14:04,000 --> 00:14:07,600 I find her right in the middle. 259 00:14:08,300 --> 00:14:09,900 Qi Xiaohu, 260 00:14:09,900 --> 00:14:12,000 Please read this paragraph. 261 00:14:14,500 --> 00:14:15,700 By... 262 00:14:16,900 --> 00:14:18,100 By... 263 00:14:19,000 --> 00:14:20,600 By... the... 264 00:14:20,600 --> 00:14:22,600 By the river bank lush reeds grow, 265 00:14:22,600 --> 00:14:26,300 cover-covered in dew white as snow. 266 00:14:26,300 --> 00:14:29,200 Th-the... 267 00:14:29,200 --> 00:14:31,400 The-the-the beauty I want to know, 268 00:14:31,400 --> 00:14:34,300 Where is the beauty? 269 00:14:34,300 --> 00:14:35,700 Nobody laughs. 270 00:14:35,700 --> 00:14:37,800 Qi Xiaohu, sit down, please. 271 00:14:37,800 --> 00:14:40,900 Zhang Yunjia, could you read it for us? 272 00:14:45,000 --> 00:14:46,500 Qi Xiaohu, 273 00:14:47,600 --> 00:14:50,200 after class, 274 00:14:50,200 --> 00:14:52,600 let's practice together. 275 00:15:08,800 --> 00:15:12,800 By the river bank lush reeds grow, covered in dew white as snow. 276 00:15:12,800 --> 00:15:17,200 The beauty I want to know, is somewhere along the river flow. 277 00:15:17,200 --> 00:15:21,800 Wading against the running water, along a tough and windy path I go. 278 00:15:21,800 --> 00:15:26,000 Swimming down the river flow, I find her right in the middle. 279 00:15:28,000 --> 00:15:30,400 Impressive. You still remember that. 280 00:15:30,400 --> 00:15:32,400 All thanks to you. 281 00:15:32,400 --> 00:15:37,400 After class, during classes, even after school, 282 00:15:37,400 --> 00:15:38,400 you made me read it nonstop. 283 00:15:38,400 --> 00:15:40,800 And wouldn't let me go if I wasn't fluent. 284 00:15:40,800 --> 00:15:42,800 The memory was too deep. 285 00:15:42,800 --> 00:15:44,900 There were carved in my mind and can't be forgotten. 286 00:15:44,900 --> 00:15:49,700 I was so bossy back in school? 287 00:15:49,700 --> 00:15:51,200 Thanks to you being bossy. 288 00:15:51,200 --> 00:15:52,100 Because of it, 289 00:15:52,100 --> 00:15:55,000 I'm no longer stuttering or hesitant. 290 00:15:56,000 --> 00:15:58,100 Then shouldn't you thank me? 291 00:15:58,100 --> 00:16:00,500 Surely I should. I have great gratitude for you. 292 00:16:00,500 --> 00:16:02,200 That's not enough. 293 00:16:02,200 --> 00:16:06,000 I think you should pay the bill today. 294 00:16:06,000 --> 00:16:08,600 Okay. I'll take care of our food from now on. 295 00:16:08,600 --> 00:16:10,100 I'm joking with you. 296 00:16:10,100 --> 00:16:11,400 This is my territory. 297 00:16:11,400 --> 00:16:13,000 How can I let you pay? 298 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 This meal is on me. 299 00:16:14,000 --> 00:16:15,900 It's the reception banquet I specially set up for you. 300 00:16:15,900 --> 00:16:18,500 Thank you, Qi Heng, for sharing my rent. 301 00:16:18,500 --> 00:16:19,900 Suit yourself. Don't hesitate. 302 00:16:19,900 --> 00:16:21,000 Thanks for the hospitality. 303 00:16:21,000 --> 00:16:23,500 Let's make a toast. 304 00:16:29,100 --> 00:16:31,000 Hurry, before it turns cold. 305 00:16:41,100 --> 00:16:43,000 Ms. Jin, morning. 306 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Morning. 307 00:16:44,000 --> 00:16:46,300 Do you still start work half an hour early? 308 00:16:46,300 --> 00:16:49,100 Clearer mind in the morning. More efficient. 309 00:16:49,100 --> 00:16:50,800 This is an excellent client. 310 00:16:50,800 --> 00:16:53,100 He wants to talk about the cooperation with Love Note. 311 00:16:53,100 --> 00:16:54,500 You can talk to him in private. 312 00:16:54,500 --> 00:16:56,600 - See if he is interested. - Okay. 313 00:16:56,600 --> 00:16:57,700 Sit down, please. 314 00:16:57,700 --> 00:16:59,500 How is Jiaxin lately? 315 00:16:59,500 --> 00:17:00,400 Pretty good. 316 00:17:00,400 --> 00:17:01,800 He's quite positive at work. 317 00:17:01,800 --> 00:17:05,100 I heard that you two live in the same building. 318 00:17:06,400 --> 00:17:07,500 Yes. 319 00:17:07,500 --> 00:17:08,600 Very Coincidental. 320 00:17:08,600 --> 00:17:11,000 We are upstairs and downstairs. 321 00:17:11,000 --> 00:17:13,200 He doesn't want to live at home. 322 00:17:13,200 --> 00:17:15,500 Please behave him when needed. 323 00:17:15,500 --> 00:17:17,200 Don't let him stray too far away. 324 00:17:17,200 --> 00:17:18,200 No problem. 325 00:17:18,200 --> 00:17:19,800 I'll be strict with him about work. 326 00:17:19,800 --> 00:17:20,700 Thank you. 327 00:17:20,700 --> 00:17:22,900 Sure thing. That's my job. 328 00:17:22,900 --> 00:17:25,000 Ms. Jin, the teleconference is ready. 329 00:17:25,000 --> 00:17:26,000 Okay. 330 00:17:26,000 --> 00:17:28,300 Ms. Jin, I'll leave you to it then. 331 00:17:29,100 --> 00:17:30,500 Also, 332 00:17:31,800 --> 00:17:34,800 Jiaxin's girlfriend is back. 333 00:17:34,800 --> 00:17:36,800 They basically grew up together. 334 00:17:36,800 --> 00:17:38,300 Both of them like having fun. 335 00:17:38,300 --> 00:17:39,800 If Jiaxin wants to have a day off, 336 00:17:39,800 --> 00:17:41,400 you can approve accordingly. 337 00:17:41,400 --> 00:17:44,300 Let them connect. 338 00:17:45,000 --> 00:17:46,600 Okay. 339 00:17:52,400 --> 00:17:54,000 Ms. Zhao. 340 00:17:58,000 --> 00:17:59,600 Ms. Zhao. 341 00:18:12,200 --> 00:18:13,800 Zhao Jiangyue. 342 00:18:13,800 --> 00:18:16,100 What are you thinking? 343 00:18:16,100 --> 00:18:18,400 Isn't it normal that he has a girlfriend? 344 00:18:18,400 --> 00:18:19,600 What's wrong with you? 345 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 Are you crazy? 346 00:18:22,400 --> 00:18:24,000 Come back to work. 347 00:18:24,000 --> 00:18:26,000 Stop thinking about it. 348 00:18:30,800 --> 00:18:33,200 Ms. Zhao. Good morning. 349 00:18:33,200 --> 00:18:34,800 Why didn't you knock? 350 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 What for? 351 00:18:36,400 --> 00:18:38,000 It's complicated. 352 00:18:38,000 --> 00:18:39,200 Coffee is on me. 353 00:18:39,200 --> 00:18:41,300 Have a great day. 354 00:18:42,200 --> 00:18:43,600 Why are you late? 355 00:18:43,600 --> 00:18:45,000 I'm not. 356 00:18:45,000 --> 00:18:46,900 Right on time. 357 00:18:48,600 --> 00:18:50,200 Wait. What? 358 00:18:50,200 --> 00:18:51,400 Upset? 359 00:18:51,400 --> 00:18:52,800 Who upset you? 360 00:18:52,800 --> 00:18:54,600 I'll beat that person for you. 361 00:18:54,600 --> 00:18:56,600 Don't joke at the company. 362 00:18:56,600 --> 00:18:58,300 We work here. 363 00:18:59,300 --> 00:19:01,000 Wait, what's wrong with you? 364 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 Come on. Did anyone upset you? 365 00:19:04,000 --> 00:19:05,200 This is not like you. 366 00:19:05,200 --> 00:19:08,200 I'm not in the mood. Leave me. 367 00:19:09,400 --> 00:19:11,400 Come back. 368 00:19:11,400 --> 00:19:12,800 Any instructions? 369 00:19:13,600 --> 00:19:15,300 This an important client of the company. 370 00:19:15,300 --> 00:19:16,900 Sort out his information, 371 00:19:16,900 --> 00:19:20,000 and report to me the key points. 372 00:19:21,200 --> 00:19:22,600 Okay. 373 00:19:26,600 --> 00:19:27,900 Him. 374 00:19:30,400 --> 00:19:31,800 Who? 375 00:19:39,100 --> 00:19:41,600 [Client Profile. Xu Ningyuan] 376 00:19:41,600 --> 00:19:44,300 You guys are really fateful. 377 00:19:44,300 --> 00:19:46,200 Great chance. 378 00:19:46,200 --> 00:19:48,300 If you miss this chance again, it will be over for you. 379 00:19:48,300 --> 00:19:49,900 Get out. 380 00:19:51,200 --> 00:19:53,000 Fine. 381 00:19:53,000 --> 00:19:55,900 I'll let you carefully analyze your client. 382 00:20:08,185 --> 00:20:10,275 They are so fated. 383 00:20:10,275 --> 00:20:13,134 Then I'll be a good person, and help them out. 384 00:20:13,135 --> 00:20:16,624 Save myself some useless thoughts and stop looking for problems. 385 00:20:21,770 --> 00:20:23,355 [Qi Xiaohu] 386 00:20:23,355 --> 00:20:26,085 Hi, Qi Heng. 387 00:20:26,085 --> 00:20:28,094 Duoxi, did you eat yet? 388 00:20:28,095 --> 00:20:30,484 I did, Little Aunt asked me to bring lunch for her. 389 00:20:30,484 --> 00:20:32,004 I'm on my way to the company. 390 00:20:32,004 --> 00:20:35,045 Did Gu Jiaxin ask you to run errands again? 391 00:20:35,045 --> 00:20:37,844 I'll talk to him. No, no. 392 00:20:37,844 --> 00:20:39,164 Not Gu Jiaxin. 393 00:20:39,164 --> 00:20:41,024 My Little Aunt is ignoring him lately. 394 00:20:41,025 --> 00:20:43,435 So she asked to do it instead. 395 00:20:43,435 --> 00:20:46,294 What happened? No idea. 396 00:20:46,294 --> 00:20:50,514 Maybe my Little Aunt's standard was too high, and Gu Jiaxin was lazy. 397 00:20:50,514 --> 00:20:52,775 It's okay. They'll work it out in a few days. 398 00:20:52,775 --> 00:20:54,525 What do you want for dinner? 399 00:20:54,525 --> 00:20:56,195 Tonight? 400 00:20:56,195 --> 00:20:58,925 Shouldn't I prepare dinner today? 401 00:20:58,925 --> 00:21:01,664 I might get off work early today. Let me do it. 402 00:21:01,664 --> 00:21:03,584 Really? That's great. 403 00:21:03,585 --> 00:21:06,044 Then you decide, I love everything. I'm not faddy. 404 00:21:06,044 --> 00:21:08,565 Okay. Come back earlier. 405 00:21:08,565 --> 00:21:10,110 Bye. 406 00:21:21,765 --> 00:21:23,735 Come in. 407 00:21:23,735 --> 00:21:26,875 Ms. Zhao. Here's your lunch. 408 00:21:26,875 --> 00:21:29,585 Thank you. Any plans tonight? 409 00:21:29,585 --> 00:21:32,025 Let the three of us get together. 410 00:21:32,025 --> 00:21:33,375 To comfort Jingjing? 411 00:21:33,375 --> 00:21:34,765 Sort of. 412 00:21:34,765 --> 00:21:35,995 And talk about some other things. 413 00:21:35,995 --> 00:21:39,294 I can't today. Rain check? 414 00:21:39,294 --> 00:21:41,305 I have plans. 415 00:21:41,305 --> 00:21:43,785 You seem busy lately. 416 00:21:43,785 --> 00:21:47,024 Doing what? I found a new roommate. 417 00:21:47,024 --> 00:21:49,235 We're getting to know each other. 418 00:21:49,235 --> 00:21:50,835 I didn't get the chance to ask, 419 00:21:50,835 --> 00:21:52,664 why did you find a male roommate? 420 00:21:52,665 --> 00:21:53,974 He was my high school classmate. 421 00:21:53,975 --> 00:21:55,784 And he went to the same university as Jiaxin did. 422 00:21:55,785 --> 00:21:58,534 Very reliable returnee elite, Nothing to be worried about. 423 00:21:58,534 --> 00:22:00,664 Okay. Take care of yourself. I'm going. 424 00:22:00,664 --> 00:22:02,275 Good luck to you too. Find love soon. 425 00:22:02,275 --> 00:22:04,555 Sweet love awaits. 426 00:22:12,325 --> 00:22:16,105 Let's get together tonight. Girls only. 427 00:22:31,425 --> 00:22:33,635 You and Xu Ningyuan will work together? 428 00:22:33,635 --> 00:22:36,925 Honestly, you guys are meant for each other. 429 00:22:36,925 --> 00:22:39,184 I don't know how to face him now. 430 00:22:39,185 --> 00:22:43,785 Do you still like him like before? 431 00:22:43,785 --> 00:22:45,374 What can like do? 432 00:22:45,375 --> 00:22:47,685 He took his girlfriend to the wedding. 433 00:22:47,685 --> 00:22:51,145 He told you that was his girl? 434 00:22:51,145 --> 00:22:53,064 He didn't. I guessed. 435 00:22:53,065 --> 00:22:55,734 Look at you. Resolute in work. 436 00:22:55,734 --> 00:23:00,024 But whenever you need to make moves in love, you get cold feet. 437 00:23:04,875 --> 00:23:07,464 What are you doing? I am 438 00:23:07,464 --> 00:23:09,325 asking him directly. 439 00:23:09,325 --> 00:23:12,404 Ningyuan, it's been a while since you came back. I never bought you dinner. 440 00:23:12,404 --> 00:23:14,654 Are you free tomorrow evening? Do you want to hang out? 441 00:23:14,654 --> 00:23:16,284 Wait. No. No. Stop. 442 00:23:16,284 --> 00:23:17,664 Wait. No. 443 00:23:17,664 --> 00:23:19,555 It's sent. 444 00:23:19,555 --> 00:23:21,555 Ningyuan? 445 00:23:21,555 --> 00:23:24,024 I normally call him Mr. Xu! 446 00:23:24,025 --> 00:23:25,574 Amateur. 447 00:23:25,574 --> 00:23:28,764 Sudden intimate nicknames will drop him a hint, 448 00:23:28,764 --> 00:23:30,334 and make him wonder. 449 00:23:30,335 --> 00:23:32,105 Oh lord. 450 00:23:36,275 --> 00:23:38,105 It's rare for you to invite me to dinner. 451 00:23:38,105 --> 00:23:41,365 It's not for work, is it? 452 00:23:41,365 --> 00:23:44,094 What should I do? What should I do? Don't panic. 453 00:23:44,094 --> 00:23:46,254 Tell him it's a personal date. 454 00:23:46,255 --> 00:23:48,064 Work is just embellishments. 455 00:23:48,065 --> 00:23:50,974 This is not how I usually talk. 456 00:23:50,975 --> 00:23:52,705 He'll find it strange. 457 00:23:52,705 --> 00:23:54,554 That's the idea. 458 00:23:54,554 --> 00:23:56,454 Men were born to be hunters. 459 00:23:56,455 --> 00:23:59,484 They like challenges, You need to make him wonder. 460 00:23:59,484 --> 00:24:02,985 Then he'll look forward to the date even more. 461 00:24:02,985 --> 00:24:04,635 Private date. 462 00:24:04,635 --> 00:24:06,985 Work is just embellishments. 463 00:24:08,905 --> 00:24:10,184 Sure thing. 464 00:24:10,185 --> 00:24:11,734 I'll make a reservation. 465 00:24:11,735 --> 00:24:13,255 See you. 466 00:24:14,865 --> 00:24:17,025 I think this thing is 467 00:24:17,025 --> 00:24:19,135 really happening. 468 00:24:34,670 --> 00:24:36,720 [Clingy Girl] 469 00:24:43,205 --> 00:24:47,154 What now? Jiaxin, where are you? 470 00:24:47,154 --> 00:24:50,094 Where are you? Are you coming to me? 471 00:24:50,094 --> 00:24:51,824 No, no, no. I'm busy. 472 00:24:51,825 --> 00:24:54,085 Then I'll come to you. I'm not home. 473 00:24:54,085 --> 00:24:56,164 Liar. The light of your place is on. 474 00:24:56,164 --> 00:24:57,474 Wait, where are you really? 475 00:24:57,474 --> 00:24:59,775 Come to the window, and look downstairs. 476 00:24:59,775 --> 00:25:01,725 Then you'll see me. 477 00:25:06,215 --> 00:25:08,824 I'm not home. Why did you go to my place? 478 00:25:08,825 --> 00:25:11,614 I baked a cake for the first time in the baking class today. 479 00:25:11,615 --> 00:25:14,005 I brought it to you, so you can try it. 480 00:25:14,005 --> 00:25:15,824 Wait for me. I'm coming up. 481 00:25:15,825 --> 00:25:17,245 Hello. 482 00:25:19,115 --> 00:25:22,095 What? What connection is this? 483 00:25:36,375 --> 00:25:37,805 Be careful on your way home. 484 00:25:37,805 --> 00:25:39,755 Let me know when you arrive. 485 00:25:39,755 --> 00:25:42,075 Don't worry. 486 00:25:42,075 --> 00:25:43,825 Who is it? 487 00:25:46,665 --> 00:25:48,385 Evening, Jingjing. 488 00:25:48,385 --> 00:25:52,825 You came to Jiangyue to talk about work this late? 489 00:25:54,725 --> 00:25:57,785 Right. Work. 490 00:25:57,785 --> 00:25:59,664 Alright, You guys talk. 491 00:25:59,664 --> 00:26:03,264 I'll leave you alone. Oh, prepare for your date tomorrow thoroughly. 492 00:26:03,264 --> 00:26:04,544 Good luck. Bye. 493 00:26:04,544 --> 00:26:06,884 Goodbye. Bye. Bye. 494 00:26:09,805 --> 00:26:11,325 Hurry. 495 00:26:12,375 --> 00:26:15,124 What's this? Let me take refuge here. 496 00:26:15,124 --> 00:26:17,625 A sister who grew up with me came to find me. 497 00:26:17,625 --> 00:26:19,115 She's very clingy. 498 00:26:19,115 --> 00:26:20,935 I can only avoid her. 499 00:26:20,935 --> 00:26:23,784 Look. I wasn't lying. [Clingy Girl] 500 00:26:30,725 --> 00:26:34,035 Did you cheat a young girl's feelings out there? 501 00:26:34,035 --> 00:26:36,145 Now she finds you? 502 00:26:37,425 --> 00:26:39,544 I don't have enough opportunities to avoid her. 503 00:26:39,545 --> 00:26:40,825 I'll only stay a short while. 504 00:26:40,825 --> 00:26:42,805 Once she leaves, I'll leave. 505 00:26:46,375 --> 00:26:47,725 Fine. 506 00:26:47,725 --> 00:26:49,135 Sit. 507 00:26:51,635 --> 00:26:54,035 Look here. 508 00:26:54,035 --> 00:26:56,235 You have the time of a song. 509 00:26:58,455 --> 00:26:59,725 Sit. 510 00:27:09,215 --> 00:27:11,885 Jiaxin. 511 00:27:11,885 --> 00:27:13,975 Jiaxin. 512 00:27:15,305 --> 00:27:18,035 You're died if I catch you. 513 00:27:22,985 --> 00:27:24,845 What was it? 514 00:27:37,325 --> 00:27:39,215 Jiaxin. 515 00:27:41,025 --> 00:27:43,135 He's really not here. 516 00:27:59,275 --> 00:28:01,755 He doesn't pick up my phone. 517 00:28:03,515 --> 00:28:05,115 The game is still on. 518 00:28:05,115 --> 00:28:06,424 Bad boy. 519 00:28:06,425 --> 00:28:08,285 You avoided me on purpose. 520 00:28:08,285 --> 00:28:10,235 I'll spare you this time. 521 00:28:10,235 --> 00:28:13,245 Wait for my big surprise. 522 00:28:28,445 --> 00:28:31,344 Is she gone? Yes. Yes. 523 00:28:31,344 --> 00:28:33,235 Then so can you. 524 00:28:35,155 --> 00:28:37,415 Going on a date tomorrow? 525 00:28:37,415 --> 00:28:39,065 With whom? 526 00:28:39,065 --> 00:28:40,555 Xu Ningyuan? 527 00:28:40,555 --> 00:28:42,015 Yeah. 528 00:28:42,015 --> 00:28:44,215 Okay, let me tell you... 529 00:28:47,565 --> 00:28:49,605 Wait. 530 00:28:49,605 --> 00:28:51,765 You need to prepare for it. 531 00:28:51,765 --> 00:28:53,455 Prepare what? 532 00:28:53,455 --> 00:28:56,924 Such a good chance, you need to take it. You know that? 533 00:28:56,924 --> 00:28:59,275 Isn't he the one you care about the most? 534 00:28:59,275 --> 00:29:01,555 Otherwise, you wouldn't be so drunk last time. 535 00:29:01,555 --> 00:29:03,985 Last time, 536 00:29:03,985 --> 00:29:07,114 they all wanted to drink with me, I had no choice. 537 00:29:08,905 --> 00:29:11,555 As I see it, you are 538 00:29:11,555 --> 00:29:13,205 just being stubborn. 539 00:29:14,215 --> 00:29:15,925 How about this? 540 00:29:15,925 --> 00:29:19,335 For the sake of you saving me today, 541 00:29:19,335 --> 00:29:22,845 I'll give you a dating crash course. 542 00:29:28,255 --> 00:29:30,675 What are you doing? 543 00:29:30,675 --> 00:29:32,515 Simulating the scene. 544 00:29:41,335 --> 00:29:43,824 Here, Let's imagine, 545 00:29:43,824 --> 00:29:45,995 we're at a restaurant. 546 00:29:47,965 --> 00:29:49,255 Now I am you. 547 00:29:49,255 --> 00:29:51,375 And you're Xu Ningyuan. 548 00:29:51,375 --> 00:29:52,795 Here's the menu. 549 00:29:52,795 --> 00:29:54,035 Take it. 550 00:30:35,400 --> 00:30:36,800 So? 551 00:30:36,800 --> 00:30:38,700 Any feelings? 552 00:30:38,700 --> 00:30:40,600 Fingers. 553 00:30:40,600 --> 00:30:42,800 I touched your fingers. 554 00:30:42,800 --> 00:30:44,400 Nothing. 555 00:30:47,200 --> 00:30:51,100 This is called the Heartbeat Touch Law. 556 00:30:51,100 --> 00:30:55,000 Use skin contacts properly. 557 00:30:55,000 --> 00:30:56,200 Too much is too little. 558 00:30:56,200 --> 00:30:59,400 This law is especially effective with men. 559 00:30:59,400 --> 00:31:01,200 According to you, 560 00:31:01,200 --> 00:31:03,300 handing a menu could attract people. 561 00:31:03,300 --> 00:31:05,700 Then everyone should love the waiters. 562 00:31:05,700 --> 00:31:07,900 Don't evade the crucial point. 563 00:31:08,600 --> 00:31:09,900 I get it. 564 00:31:09,900 --> 00:31:13,800 Mr. Xu may not like skin contacting with females. 565 00:31:13,800 --> 00:31:18,200 But if you can subtly create some chances, 566 00:31:18,200 --> 00:31:20,400 he'll get used to it, 567 00:31:20,400 --> 00:31:22,100 and fall for you. 568 00:31:22,800 --> 00:31:23,600 Is it really so magical? 569 00:31:23,600 --> 00:31:25,200 It is. 570 00:31:41,300 --> 00:31:42,800 What are you doing? 571 00:31:43,600 --> 00:31:44,800 There was something. 572 00:31:44,800 --> 00:31:46,400 I've taken it away. 573 00:31:46,400 --> 00:31:50,200 Ears are one of the most sensitive parts of the human body. 574 00:31:50,200 --> 00:31:51,800 Make an excuse. 575 00:31:51,800 --> 00:31:54,000 Touch him inadvertently. 576 00:31:54,000 --> 00:31:57,600 It'll also give him blush and a fast heartbeat. 577 00:32:02,700 --> 00:32:04,200 It was quite intentional. 578 00:32:04,200 --> 00:32:05,800 It depends on your performance. 579 00:32:05,800 --> 00:32:08,500 If you do anything wrong, just say another excuse. 580 00:32:08,500 --> 00:32:10,400 I can't do it. 581 00:32:10,400 --> 00:32:12,000 What time is it? 582 00:32:23,000 --> 00:32:25,900 Eleven o'clock. Go back to bed. 583 00:32:29,400 --> 00:32:30,900 Well... 584 00:32:30,900 --> 00:32:33,700 I-I think you are quite gifted. 585 00:32:34,800 --> 00:32:37,000 Just be yourself. 586 00:32:38,600 --> 00:32:40,700 Why are you blushing? 587 00:32:41,400 --> 00:32:44,200 You are blushing. 588 00:32:44,200 --> 00:32:46,200 From here to there. 589 00:32:46,200 --> 00:32:48,100 What did I do? 590 00:32:50,200 --> 00:32:52,400 - It's quite cute. - Stop. 591 00:32:52,400 --> 00:32:54,100 Pay attention. 592 00:32:55,800 --> 00:32:59,300 What I taught you was just a drop in the bucket. 593 00:32:59,300 --> 00:33:01,400 I'll show you one big move. 594 00:33:21,400 --> 00:33:23,400 Too much. 595 00:33:28,000 --> 00:33:29,900 Too dazzling. 596 00:33:34,500 --> 00:33:36,500 No. No. No. 597 00:33:40,000 --> 00:33:41,000 I'm here by the building. 598 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 Waiting for you 599 00:33:43,000 --> 00:33:45,400 Hurry up. 600 00:33:47,000 --> 00:33:48,700 Okay. This one. 601 00:33:53,400 --> 00:33:55,400 Now this is comfortable. 602 00:34:04,400 --> 00:34:07,400 - You... - You... You first. 603 00:34:09,000 --> 00:34:11,000 What do you have in mind? 604 00:34:11,000 --> 00:34:12,500 I'll take you to a place. 605 00:34:12,500 --> 00:34:13,900 Where? 606 00:34:13,900 --> 00:34:15,900 You'll see. 607 00:34:18,000 --> 00:34:20,400 Heartbeat Touch Law. 608 00:34:20,400 --> 00:34:24,400 Use skin contacts properly. 609 00:34:24,400 --> 00:34:26,000 Too much is too little. 610 00:34:26,000 --> 00:34:27,900 Gu Jiaxin's idea might actually 611 00:34:27,900 --> 00:34:31,200 work on Xu Ningyuan. 612 00:34:31,200 --> 00:34:33,000 But touch where? 613 00:34:33,000 --> 00:34:34,600 Where is the switch? 614 00:34:34,600 --> 00:34:35,600 Hands? 615 00:34:35,600 --> 00:34:37,400 Head? 616 00:34:37,400 --> 00:34:39,400 Or face? 617 00:34:48,600 --> 00:34:50,100 What? 618 00:34:51,800 --> 00:34:53,400 Exercising my wrist. 619 00:34:57,600 --> 00:34:59,500 So stupid. 620 00:35:09,100 --> 00:35:11,500 - Please. - Thank you. 621 00:35:12,400 --> 00:35:14,500 This is a nice place, right? 622 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Yeah. 623 00:35:16,500 --> 00:35:17,600 It's quiet here. 624 00:35:17,600 --> 00:35:19,800 We don't eat together often. 625 00:35:19,800 --> 00:35:22,000 Quietness is good. 626 00:35:26,700 --> 00:35:28,000 Mr. Xu, hello. 627 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 I'm Zhao Jiangyue. 628 00:35:35,800 --> 00:35:37,200 What? 629 00:35:39,200 --> 00:35:40,500 Nothing. 630 00:35:40,500 --> 00:35:43,200 I just remembered the younger you. 631 00:35:45,100 --> 00:35:49,200 I was too young. I didn't know anything. 632 00:35:49,200 --> 00:35:50,600 Maybe you were a little reckless, 633 00:35:50,600 --> 00:35:53,200 but you had that spirit. 634 00:35:53,200 --> 00:35:55,000 I'm a good judge of people. 635 00:35:55,000 --> 00:35:57,100 You are in charge now. 636 00:35:57,100 --> 00:35:59,400 People grow up. 637 00:36:01,000 --> 00:36:02,400 What drink? 638 00:36:02,400 --> 00:36:04,000 Anything. 639 00:36:05,600 --> 00:36:07,400 Take a look. 640 00:36:09,300 --> 00:36:12,300 Use skin contacts. 641 00:36:13,100 --> 00:36:16,900 This move is especially effective with men. 642 00:36:19,000 --> 00:36:21,600 Hello, are you ready to order? 643 00:36:26,000 --> 00:36:27,600 Excuse me. 644 00:36:29,800 --> 00:36:32,200 Why was it so easy for Gu Jiaxin 645 00:36:32,200 --> 00:36:33,800 and so hard for me? 646 00:36:33,800 --> 00:36:36,300 The menu is a bit too heavy. 647 00:36:36,300 --> 00:36:39,200 Should we eat something first? 648 00:36:39,200 --> 00:36:40,600 Okay. 649 00:36:42,800 --> 00:36:45,800 Is Gu Jiaxin's idea trustworthy? 650 00:36:46,700 --> 00:36:47,800 Whatever. 651 00:36:47,800 --> 00:36:50,100 There's nothing awkward about it. 652 00:36:57,300 --> 00:37:01,000 Do-do I have something on my face? 653 00:37:02,000 --> 00:37:03,400 No. 654 00:37:03,400 --> 00:37:05,200 I'm just exercising my arm. 655 00:37:05,200 --> 00:37:09,400 There is always an indirect spasm. 656 00:37:09,400 --> 00:37:12,600 Then you need to see a doctor. 657 00:37:12,600 --> 00:37:15,000 It's fine. Fine. 658 00:37:15,000 --> 00:37:16,400 Do you need help with cutting it? 659 00:37:16,400 --> 00:37:17,400 No, thanks. 660 00:37:17,400 --> 00:37:19,000 I can manage. 661 00:37:19,000 --> 00:37:21,000 - For real? - Yeah. 662 00:37:21,800 --> 00:37:24,000 Make skin contact deliberately. 663 00:37:24,000 --> 00:37:27,100 I knew it would be too intentional. 664 00:37:27,100 --> 00:37:30,600 We haven't seen each other for three years, right? 665 00:37:30,600 --> 00:37:32,300 Three years and a half. 666 00:37:32,300 --> 00:37:33,700 So long? 667 00:37:34,500 --> 00:37:36,800 How are you doing lately? 668 00:37:36,800 --> 00:37:38,000 Why did you come back suddenly? 669 00:37:38,000 --> 00:37:39,800 Adjustments in work. 670 00:37:39,800 --> 00:37:42,200 And I also wanted to check on my parents. 671 00:37:42,200 --> 00:37:43,800 Good. 672 00:37:49,200 --> 00:37:51,800 Before he asks, stay mysterious. 673 00:37:51,800 --> 00:37:53,600 What if he is more patient than me? 674 00:37:53,600 --> 00:37:57,000 Then wait till he isn't. 675 00:37:58,000 --> 00:37:59,600 I heard that 676 00:37:59,600 --> 00:38:02,300 you planned to find a boyfriend within three months. 677 00:38:02,300 --> 00:38:04,800 Is that right? Any progress? 678 00:38:04,800 --> 00:38:06,800 Once he can't help asking, 679 00:38:06,800 --> 00:38:08,800 start your topic. 680 00:38:09,600 --> 00:38:11,800 It's planned. 681 00:38:11,800 --> 00:38:14,400 So you have a target? 682 00:38:14,400 --> 00:38:15,800 But remember one thing. 683 00:38:15,800 --> 00:38:18,300 Only casual topics. No relationships. 684 00:38:18,300 --> 00:38:20,000 Make him wonder. 685 00:38:20,800 --> 00:38:22,200 Working on it. 686 00:38:22,200 --> 00:38:25,400 With Jingjing's help, there should be no problem. 687 00:38:26,400 --> 00:38:29,800 You've always been serious. 688 00:38:35,800 --> 00:38:37,600 How is it going? 689 00:38:38,600 --> 00:38:39,800 I... 690 00:38:42,600 --> 00:38:44,400 Any progress? 691 00:38:44,400 --> 00:38:46,100 It's okay. You can do your thing. 692 00:38:46,100 --> 00:38:48,400 It's fine. It's nothing. 693 00:38:53,200 --> 00:38:55,600 If we can't find subjects, and it's awkward, 694 00:38:55,600 --> 00:38:57,600 can I talk about work? 695 00:38:58,400 --> 00:38:59,600 Fine. 696 00:38:59,600 --> 00:39:02,000 At least you are talkative about work. 697 00:39:02,000 --> 00:39:03,100 Actually, 698 00:39:03,100 --> 00:39:06,200 Ms. Jin gave me the information of your company. 699 00:39:06,200 --> 00:39:08,300 She values this cooperation a lot. 700 00:39:08,300 --> 00:39:10,000 I didn't get the chance 701 00:39:10,000 --> 00:39:12,600 to introduce our new project to you. 702 00:39:12,600 --> 00:39:13,700 I've heard that. 703 00:39:13,700 --> 00:39:14,800 It's popular among the young. 704 00:39:14,800 --> 00:39:15,800 Yes. 705 00:39:15,800 --> 00:39:18,600 We created an online dating platform. 706 00:39:18,600 --> 00:39:20,900 It also includes offline matchmaking stores. 707 00:39:20,900 --> 00:39:22,400 The live streaming last time, 708 00:39:22,400 --> 00:39:23,700 and hiring Jingjing as our poster 709 00:39:23,700 --> 00:39:26,200 were to propagate Love Note. 710 00:39:26,200 --> 00:39:29,600 Let's leave work in the office. 711 00:39:29,600 --> 00:39:32,200 This is a private date. 712 00:39:34,800 --> 00:39:36,000 Sorry. 713 00:39:36,000 --> 00:39:37,700 I couldn't help it. 714 00:39:37,700 --> 00:39:40,800 That's 2fine. I also do it sometimes. 715 00:39:42,200 --> 00:39:43,500 Try the food. 716 00:39:43,500 --> 00:39:45,000 Okay. 717 00:39:55,040 --> 00:40:03,040 Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com 718 00:40:06,000 --> 00:40:07,900 [Love Note] [The result is not important, ] 719 00:40:07,900 --> 00:40:11,300 [but the process of sounding out each other is.] 720 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 Life is no film. 721 00:40:14,800 --> 00:40:17,000 Not every story has an ending. 722 00:40:17,000 --> 00:40:18,000 Some people say, 723 00:40:18,000 --> 00:40:20,400 "If I can already foresee the impossible end, 724 00:40:20,400 --> 00:40:23,200 I'd rather not start." 725 00:40:23,200 --> 00:40:25,500 I beg to differ. 726 00:40:25,500 --> 00:40:29,300 Not every relationship ends up in marriage. 727 00:40:29,300 --> 00:40:32,800 Enjoying it is the most important. 728 00:40:37,400 --> 00:40:40,500 What's the best part of dating? 729 00:40:46,500 --> 00:40:50,000 It's the process of sounding out each other. 730 00:40:53,600 --> 00:40:56,600 Sometimes, an inadvertent touch can 731 00:40:56,600 --> 00:41:00,200 say more than a loud "I love you", 732 00:41:00,200 --> 00:41:01,600 and move people more. 733 00:41:01,600 --> 00:41:03,100 We know this saying. 734 00:41:03,100 --> 00:41:06,500 You want to date her, and she wants to date you. 735 00:41:06,500 --> 00:41:09,400 You both know you would someday, 736 00:41:09,400 --> 00:41:12,600 but don't know which day it is. 737 00:41:12,600 --> 00:41:14,700 That is the best time. 738 00:41:14,700 --> 00:41:16,600 Love is not a one-man show. 739 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 I wish you all find 740 00:41:18,000 --> 00:41:21,400 that person who is willing to be your partner. 741 00:41:24,700 --> 00:41:27,100 ♪Oh♪ 742 00:41:27,100 --> 00:41:30,600 ♪ Say you love me now ♪ 743 00:41:30,600 --> 00:41:33,900 ♪ Say you love me ♪ 744 00:41:36,400 --> 00:41:38,000 ♪ The right person ♪ 745 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 ♪ Oh, my true love ♪ 746 00:41:41,000 --> 00:41:45,400 ♪ Don't rush into defining love ♪ 747 00:41:45,400 --> 00:41:47,800 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 748 00:41:47,800 --> 00:41:50,600 ♪ Being harmonious is the key ♪ 749 00:41:50,600 --> 00:41:54,600 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 750 00:41:54,600 --> 00:41:57,200 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 751 00:41:57,200 --> 00:42:00,200 ♪ Keep me in consideration ♪ 752 00:42:00,200 --> 00:42:04,000 ♪ Say you love me ♪ 753 00:42:04,000 --> 00:42:06,500 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 754 00:42:06,500 --> 00:42:09,600 ♪ I'm telling you now ♪ 755 00:42:09,600 --> 00:42:13,300 ♪ Say you love me ♪ 756 00:42:13,300 --> 00:42:15,500 ♪ Say you love me now ♪ 757 00:42:15,500 --> 00:42:17,700 ♪ I will always love you ♪ 758 00:42:17,700 --> 00:42:20,000 ♪ Love is true love ♪ 759 00:42:20,000 --> 00:42:22,200 ♪ It's my love ♪ 760 00:42:22,200 --> 00:42:25,300 ♪ It's true love ♪ 761 00:42:25,300 --> 00:42:26,700 ♪ Now I need you ♪ 762 00:42:26,700 --> 00:42:29,300 ♪ Give me you love ♪ 763 00:42:29,300 --> 00:42:31,800 ♪ The love is true ♪ 764 00:42:31,800 --> 00:42:34,400 ♪ It's true love ♪ 765 00:42:34,400 --> 00:42:37,900 ♪ Please let me know when you have fallen for me ♪ 766 00:42:37,900 --> 00:42:41,500 ♪ Say you love me ♪ 767 00:42:43,800 --> 00:42:47,500 ♪ Say you love me now ♪ 768 00:42:47,500 --> 00:42:50,800 ♪ Say you love me ♪ 769 00:42:52,900 --> 00:42:54,200 ♪ The right person ♪ 770 00:42:54,200 --> 00:42:56,000 ♪ Oh, my true love ♪ 771 00:42:56,000 --> 00:42:59,900 ♪ Don't rush into defining love ♪ 772 00:42:59,900 --> 00:43:02,400 ♪ Orderliness is not a problem ♪ 773 00:43:02,400 --> 00:43:05,200 ♪ Being harmonious is the key ♪ 774 00:43:05,200 --> 00:43:09,200 ♪ If facing difficulty in inhabiting a role due to apathy ♪ 775 00:43:09,200 --> 00:43:11,500 ♪ Don't dwell on your astonishment ♪ 776 00:43:11,500 --> 00:43:14,800 ♪ Keep me in consideration ♪ 777 00:43:14,800 --> 00:43:18,400 ♪ Say you love me ♪ 778 00:43:18,400 --> 00:43:21,000 ♪ Tips on improving compatibility ♪ 779 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 ♪ I'm telling you now ♪ 780 00:43:24,000 --> 00:43:28,000 ♪ Say you love me ♪ 781 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 ♪ Say you love me now ♪ 782 00:43:30,000 --> 00:43:32,200 ♪ I will always love you ♪ 783 00:43:32,200 --> 00:43:34,600 ♪ Love is true love ♪ 784 00:43:34,600 --> 00:43:37,000 ♪ It's my love ♪ 785 00:43:37,000 --> 00:43:39,800 ♪ It's true love ♪ 786 00:43:39,800 --> 00:43:41,200 ♪ Now I need you ♪ 787 00:43:41,200 --> 00:43:44,000 ♪ Give me you love ♪ 788 00:43:44,000 --> 00:43:46,400 ♪ The love is true ♪ 789 00:43:46,400 --> 00:43:48,800 ♪ It's true love ♪ 790 00:43:48,800 --> 00:43:53,200 ♪ Nothing can stop true love ♪ 49926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.