Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,350 --> 00:00:05,350
[Unenlightened to love]
2
00:00:11,120 --> 00:00:14,480
♪ Presenting you with scenery
you never come across ♪
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,320
♪ I love it ♪
4
00:00:16,320 --> 00:00:19,620
♪ All the sounds you have ever heard ♪
5
00:00:19,620 --> 00:00:21,350
♪ I love it ♪
6
00:00:21,350 --> 00:00:23,629
♪ Lost track of time ♪
♪ Searching for the perfect night sky ♪
7
00:00:23,629 --> 00:00:26,200
♪ On the pale blue wind ♪
8
00:00:26,200 --> 00:00:28,619
♪ We ride with ease Locating the heavy rain ♪
9
00:00:28,619 --> 00:00:31,750
♪ It's amusing the way you lose control ♪
10
00:00:31,750 --> 00:00:34,220
♪ It's amazing ♪
11
00:00:34,220 --> 00:00:36,740
♪ The plan was salvaged
through a hail of bullets ♪
12
00:00:36,740 --> 00:00:39,250
♪ Including the next second ♪
13
00:00:39,250 --> 00:00:42,159
♪ I can't find the evidence
of being defeated by you ♪
14
00:00:42,160 --> 00:00:44,559
♪ Lost track of time Searching for the perfect night sky ♪
15
00:00:44,559 --> 00:00:47,020
♪ On the pale blue wind ♪
16
00:00:47,020 --> 00:00:49,759
♪ We ride with ease Locating the heavy rain ♪
17
00:00:49,759 --> 00:00:51,709
♪ It's amusing the way you lose control ♪
18
00:00:51,709 --> 00:00:55,200
♪ Looking for new topics ♪
19
00:00:55,200 --> 00:00:57,220
♪ Leaving them to expectations ♪
20
00:00:57,220 --> 00:01:00,470
♪ Whether it's windy or rainy tomorrow ♪
21
00:01:00,470 --> 00:01:02,970
♪ I will be there ♪
22
00:01:02,970 --> 00:01:07,920
♪ Back to the starting point,
I come to understand ♪
23
00:01:07,920 --> 00:01:12,520
♪ I'm still by your side ♪
24
00:01:14,510 --> 00:01:22,330
Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com
25
00:01:25,420 --> 00:01:29,950
[Why Women Love]
26
00:01:32,360 --> 00:01:33,549
A sweet girl asked me,
27
00:01:33,549 --> 00:01:35,509
[Comments: I love Jingjing]
how to win back a cheated boyfriend.
28
00:01:35,510 --> 00:01:37,900
[It's unforgivable]
I've talked about it thousands of times.
29
00:01:37,900 --> 00:01:40,980
Remember,
don't look for boyfriends in dustbins.
30
00:01:40,980 --> 00:01:43,569
[It's immoral]
What I talked about earlier, how to tell if he is a good man,
31
00:01:43,569 --> 00:01:45,620
[Just remember Jingjing's words]
you guys need to review it.
32
00:01:45,620 --> 00:01:47,159
Honey, I'm back.
33
00:01:47,160 --> 00:01:48,980
You are back.
34
00:01:49,980 --> 00:01:52,130
Come on.
Hello, guys.
35
00:01:52,130 --> 00:01:55,680
Honey, these are the roses of today.
36
00:01:55,680 --> 00:01:58,109
Thank you, honey.
I'll go prepare food.
37
00:02:00,450 --> 00:02:02,329
Okay, sweeties,
that's all for today.
38
00:02:02,329 --> 00:02:04,380
Leave a comment if you have any questions.
39
00:02:04,380 --> 00:02:06,420
Love you.
40
00:02:06,420 --> 00:02:08,699
Here, Say goodbye to everyone.
41
00:02:08,699 --> 00:02:09,879
Bye. Goodbye.
42
00:02:09,880 --> 00:02:11,520
Bye.
43
00:02:22,170 --> 00:02:23,650
Why did you come back so late?
44
00:02:23,650 --> 00:02:25,290
I was busy.
45
00:02:25,290 --> 00:02:26,829
How was my performance?
46
00:02:26,830 --> 00:02:28,500
Brilliant.
47
00:02:28,500 --> 00:02:30,750
As if it were true.
48
00:02:30,750 --> 00:02:33,340
Was that how you performed before?
49
00:02:34,810 --> 00:02:36,810
Are those my suitcases?
50
00:02:36,810 --> 00:02:38,599
So few?
Take them away.
51
00:02:38,599 --> 00:02:40,400
They're annoying to look at.
52
00:02:46,550 --> 00:02:48,060
Wait a second.
53
00:03:00,320 --> 00:03:02,410
Take all these presents away.
54
00:03:02,410 --> 00:03:05,250
I don't want anything
relating to our memory here.
55
00:03:05,250 --> 00:03:08,249
It's all over, I want a fresh start.
56
00:03:08,249 --> 00:03:11,010
Since I've given them to you,
they're yours.
57
00:03:11,010 --> 00:03:12,700
You can throw them away if you don't want them.
58
00:03:12,700 --> 00:03:14,240
I don't need them anyway.
59
00:04:09,570 --> 00:04:11,120
Open it.
60
00:04:15,800 --> 00:04:17,480
It's pretty.
61
00:04:19,100 --> 00:04:20,490
A key?
62
00:04:20,490 --> 00:04:22,140
I bought it.
63
00:04:22,140 --> 00:04:24,070
It's under your name.
64
00:04:24,070 --> 00:04:27,429
From this moment on, I hope every year, every month,
65
00:04:27,429 --> 00:04:30,400
and every day,
can be spent with you.
66
00:04:44,290 --> 00:04:46,220
I think I'm in trouble.
67
00:04:46,220 --> 00:04:48,170
Let's meet when you're free.
68
00:04:49,250 --> 00:04:50,640
Okay.
69
00:04:58,760 --> 00:05:00,060
Take this to her.
70
00:05:00,060 --> 00:05:01,709
Okay.
It may still need some modifications.
71
00:05:01,709 --> 00:05:02,940
Alright.
72
00:05:02,940 --> 00:05:05,749
I'll send it to you later.
Sure.
73
00:05:05,749 --> 00:05:07,040
There is more.
74
00:05:07,040 --> 00:05:08,460
Okay.
75
00:05:15,070 --> 00:05:17,879
Jiaxin. Jiaxin. May I ask you something?
Sure.
76
00:05:17,879 --> 00:05:21,479
My new roommate, Qi Heng,
do you know him well?
77
00:05:21,480 --> 00:05:23,340
We went to the same university.
78
00:05:23,340 --> 00:05:24,910
We're very close.
79
00:05:24,910 --> 00:05:27,080
He used to help me with my homework.
80
00:05:27,080 --> 00:05:29,170
So is he...
81
00:05:29,170 --> 00:05:31,100
still single?
82
00:05:33,620 --> 00:05:36,400
Why are you suddenly interested in Qi Heng?
83
00:05:37,380 --> 00:05:38,620
Nothing.
84
00:05:38,620 --> 00:05:40,999
I'm thinking, since we are roommates now,
85
00:05:41,000 --> 00:05:44,639
if he has a girlfriend, I don't want her to misunderstand.
86
00:05:44,639 --> 00:05:46,050
No, he doesn't.
87
00:05:46,050 --> 00:05:49,759
Qi Heng... I've never seen him having one.
88
00:05:49,759 --> 00:05:52,920
But I heard he's had a crush for a long time.
89
00:05:52,920 --> 00:05:54,850
As for who she is,
90
00:05:56,130 --> 00:05:57,820
I have no idea.
91
00:06:00,290 --> 00:06:01,660
Useless.
92
00:06:06,940 --> 00:06:08,730
What happened to you and Ms. Zhao?
93
00:06:08,730 --> 00:06:10,120
What do you mean?
94
00:06:10,120 --> 00:06:12,199
There is something wrong with you two.
95
00:06:12,200 --> 00:06:15,120
I can't really tell what's wrong.
96
00:06:15,120 --> 00:06:17,030
But something is wrong.
97
00:06:17,030 --> 00:06:18,710
Yeah.
98
00:06:18,710 --> 00:06:20,640
Nonsense.
99
00:06:22,970 --> 00:06:25,149
Where is she?
Aren't you two okay?
100
00:06:25,149 --> 00:06:26,940
Why are you so concerned?
101
00:06:29,850 --> 00:06:31,069
Tell me.
102
00:06:31,070 --> 00:06:32,820
Little Aunt went to meet clients.
103
00:06:32,820 --> 00:06:34,780
But I can tell she was upset.
104
00:06:34,780 --> 00:06:36,620
I think you pissed her off in some way.
105
00:06:36,620 --> 00:06:39,380
Who has the courage to piss her off?
106
00:06:42,410 --> 00:06:44,060
Are you sure she was upset?
107
00:06:44,060 --> 00:06:45,490
Kind of.
108
00:06:53,360 --> 00:06:57,420
[Episode 6]
[Hide and Seek of Love]
109
00:06:57,420 --> 00:07:00,249
What? You slept with Gu Jiaxin?
110
00:07:00,249 --> 00:07:02,930
Keep your voice down, please.
111
00:07:02,930 --> 00:07:04,970
Not in the way you think.
112
00:07:04,970 --> 00:07:06,670
We...
113
00:07:06,670 --> 00:07:09,410
were drunk and slept in the same bed.
114
00:07:09,410 --> 00:07:12,220
Wait, let me get this straight.
115
00:07:12,220 --> 00:07:13,890
You went to attend a wedding.
116
00:07:13,890 --> 00:07:16,140
And you saw Xu Ningyuan there with a girl.
117
00:07:16,140 --> 00:07:19,099
So you asked Gu Jiaxin
to pretend your boyfriend.
118
00:07:19,099 --> 00:07:20,660
And then he made you drink too much.
119
00:07:20,660 --> 00:07:23,939
You slept together.
He didn't make me drink.
120
00:07:23,939 --> 00:07:25,380
I wanted to drink myself.
121
00:07:25,380 --> 00:07:27,170
Why were you drunk?
122
00:07:27,170 --> 00:07:30,020
I'm telling you, don't underestimate men.
123
00:07:30,020 --> 00:07:33,109
Some may look decent, but who knows what's on their mind?
124
00:07:33,109 --> 00:07:34,520
Look at me.
125
00:07:34,520 --> 00:07:36,830
I know everything about love.
126
00:07:36,830 --> 00:07:40,039
But eventually, I fell for Zhang Hao's fake characteristics.
127
00:07:40,039 --> 00:07:43,139
Someone so innocent
in love like you
128
00:07:43,139 --> 00:07:46,840
should be careful with playboy's tricks.
129
00:07:46,840 --> 00:07:49,850
I'll never drink with guys alone.
130
00:07:49,850 --> 00:07:51,620
Especially the cute ones.
131
00:07:51,620 --> 00:07:56,009
Was he being cute the reason that you drank and slept with him?
132
00:07:56,009 --> 00:07:58,440
Do you have any feelings for Gu Jiaxin?
133
00:07:58,440 --> 00:08:00,310
No.
134
00:08:00,310 --> 00:08:01,949
Don't deny just yet.
135
00:08:01,950 --> 00:08:05,049
Women sometimes don't
know their own heart either.
136
00:08:05,049 --> 00:08:08,360
Even if you have feelings
for him, it's not strange.
137
00:08:08,360 --> 00:08:13,069
Think about it, When you're upset,
a cute younger guy comes
138
00:08:13,069 --> 00:08:15,599
to you and comfort you.
139
00:08:15,600 --> 00:08:17,049
Lonely man and woman.
140
00:08:17,049 --> 00:08:19,159
It's nothing but normal
for something to happen.
141
00:08:19,160 --> 00:08:21,240
I told you, there was not.
142
00:08:21,240 --> 00:08:23,690
I don't have any feelings for him.
143
00:08:23,690 --> 00:08:26,609
He is so much younger
than me. That's impossible.
144
00:08:26,609 --> 00:08:29,370
I also don't think
Gu Jiaxin is a good choice for you.
145
00:08:29,370 --> 00:08:32,830
Xu Ningyuan is the one worth fighting for.
146
00:08:32,830 --> 00:08:34,469
He brought a girl to the wedding.
147
00:08:34,470 --> 00:08:36,540
It doesn't mean she was his girlfriend.
148
00:08:36,540 --> 00:08:38,769
You better clear that up first.
149
00:08:38,769 --> 00:08:42,110
Don't let misunderstandings
ruin your happiness.
150
00:08:42,110 --> 00:08:44,500
So annoying.
151
00:08:44,500 --> 00:08:47,990
Why is love so complicated?
152
00:08:47,990 --> 00:08:49,670
Jiangyue,
153
00:08:49,670 --> 00:08:52,980
even though my relationship failed,
154
00:08:52,980 --> 00:08:54,649
love is a beautiful thing.
155
00:08:54,649 --> 00:08:58,200
I wish you could experience that.
156
00:08:58,200 --> 00:08:59,980
But not with Gu Jiaxin.
157
00:08:59,980 --> 00:09:03,710
As for Xu Ningyuan, don't give him up.
158
00:09:12,280 --> 00:09:15,080
Isn't this the Love Blogger, Qian Jingjing?
159
00:09:15,080 --> 00:09:16,890
Hello.
160
00:09:16,890 --> 00:09:19,709
That's what a happy relationship does to people.
♪ Not sure in how many nights ♪
161
00:09:19,709 --> 00:09:21,319
I watched her live streaming once.
162
00:09:21,320 --> 00:09:23,230
♪ I missed you like crazy ♪
163
00:09:23,230 --> 00:09:26,550
♪ This heart suddenly beat fast ♪
164
00:09:26,550 --> 00:09:27,889
♪ However all was late ♪
165
00:09:27,889 --> 00:09:29,519
Three, two, one.
166
00:09:29,519 --> 00:09:31,030
Open your eyes.
167
00:09:31,030 --> 00:09:34,450
♪ I just want an answer ♪
168
00:09:34,450 --> 00:09:36,199
You like it?
Yeah.
169
00:09:36,199 --> 00:09:39,529
I wish that my lovely Miss Qian Jingjing
becomes more beautiful each day.
170
00:09:39,529 --> 00:09:41,360
♪ But you are so far away ♪
171
00:09:41,360 --> 00:09:45,130
♪ Until you are out of my sight ♪
172
00:09:46,850 --> 00:09:49,920
♪ I've been brave, reckless, and hurt ♪
173
00:09:49,920 --> 00:09:53,630
♪ Nothing I do will make a difference ♪
174
00:09:53,630 --> 00:09:57,630
♪ I fell for the wrong person. My love was hurt ♪
175
00:09:57,630 --> 00:10:02,410
♪ In the end we found out we're still in love ♪
176
00:10:03,510 --> 00:10:07,170
[OUTPATIENT]
177
00:10:19,800 --> 00:10:21,100
Kang Zhe,
178
00:10:21,900 --> 00:10:23,500
how are you today?
179
00:10:35,200 --> 00:10:38,000
Is it really okay to live
on the nutrient solution?
180
00:10:38,000 --> 00:10:41,200
When can we be
like before again?
181
00:10:41,200 --> 00:10:43,600
Drinking, feasting and dreaming.
182
00:10:57,700 --> 00:11:00,400
Do you remember the female devil I told you last time?
183
00:11:01,200 --> 00:11:04,800
I thought she was a machine that only cares about work.
184
00:11:06,100 --> 00:11:08,400
But later I saw more different sides of her.
185
00:11:09,600 --> 00:11:11,400
She could be fierce sometimes,
186
00:11:12,400 --> 00:11:14,200
but also silly and cute.
187
00:11:16,600 --> 00:11:19,400
Especially when I saw her weakness...
188
00:11:19,400 --> 00:11:21,300
It's been so long.
189
00:11:21,300 --> 00:11:23,600
I felt for her.
190
00:11:26,100 --> 00:11:28,400
Do you think I have feelings for her?
191
00:11:30,600 --> 00:11:32,000
No. No.
192
00:11:34,600 --> 00:11:36,400
She is eight years older than me.
193
00:11:36,400 --> 00:11:38,600
She is not my type at all.
194
00:11:40,100 --> 00:11:41,500
Right?
195
00:11:45,200 --> 00:11:46,800
Also,
196
00:11:46,800 --> 00:11:48,700
Qi Heng came back.
197
00:11:48,700 --> 00:11:51,600
I can't believe he came back for a girl.
198
00:11:51,600 --> 00:11:53,400
My god. I don't believe it.
199
00:11:53,400 --> 00:11:55,200
He even played pranks with me the other day.
200
00:11:55,200 --> 00:11:56,800
I wanted to kill him.
201
00:11:57,600 --> 00:11:59,800
I'm telling you,
you are the missing one.
202
00:11:59,800 --> 00:12:02,200
If you were there, our team would be complete.
203
00:12:02,200 --> 00:12:04,600
[Weizhierlai Seafood Store]
204
00:12:06,000 --> 00:12:07,200
Here. Have some.
205
00:12:07,200 --> 00:12:08,200
Here. Let's make a toast.
206
00:12:08,200 --> 00:12:09,600
Cheers.
207
00:12:12,000 --> 00:12:13,000
Here.
208
00:12:14,000 --> 00:12:15,800
- Thank you.
- Thank you.
209
00:12:18,400 --> 00:12:19,800
Welcome, my new roommate.
210
00:12:19,800 --> 00:12:21,500
We... welcome.
211
00:12:29,200 --> 00:12:30,500
Duoxi,
212
00:12:30,500 --> 00:12:32,400
you haven't changed a bit.
213
00:12:32,400 --> 00:12:34,400
Still the same as before.
214
00:12:35,000 --> 00:12:36,100
You meant,
215
00:12:36,100 --> 00:12:38,200
I didn't make any progress all these years?
216
00:12:38,200 --> 00:12:39,300
No-no. I-I...
217
00:12:39,300 --> 00:12:40,500
I didn't mean that. I...
218
00:12:40,500 --> 00:12:43,400
Relax. I'm kidding.
219
00:12:43,400 --> 00:12:45,000
But you've really changed a lot.
220
00:12:45,000 --> 00:12:46,600
You were about this tall.
221
00:12:46,600 --> 00:12:48,200
Now you are so tall.
222
00:12:48,200 --> 00:12:50,500
I barely recognized you.
223
00:12:50,500 --> 00:12:52,200
I grew taller suddenly.
224
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Right,
225
00:12:53,200 --> 00:12:55,800
why did you suddenly
transfer to another school?
226
00:12:55,800 --> 00:12:58,900
Actually, it was because of my parents' work.
227
00:12:58,900 --> 00:13:00,600
I didn't want to transfer either.
228
00:13:00,600 --> 00:13:02,000
Why not?
229
00:13:03,500 --> 00:13:05,000
I know.
230
00:13:05,000 --> 00:13:07,700
Did you have a crush on our class belle?
231
00:13:07,700 --> 00:13:09,400
I remembered during our Setting-up Exercise,
232
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
you would turn around whenever you had a chance.
233
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
You must've been peeking on the belle.
234
00:13:12,400 --> 00:13:14,700
- No, no-no.
- You're blushing.
235
00:13:14,700 --> 00:13:17,000
We know each other so well,
why are you so shy?
236
00:13:17,000 --> 00:13:19,400
Today, you can have all the Guangliang wine.
237
00:13:19,400 --> 00:13:21,800
Tell me the truth.
238
00:13:21,800 --> 00:13:25,000
No, I wasn't looking at her.
239
00:13:25,000 --> 00:13:26,600
Then who?
240
00:13:26,600 --> 00:13:28,100
I won't tell you.
241
00:13:28,800 --> 00:13:30,600
Petty.
242
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
Whatever.
243
00:13:32,900 --> 00:13:34,400
I noticed you can speak very fluently now.
244
00:13:34,400 --> 00:13:36,000
I'm so not used to it.
245
00:13:36,000 --> 00:13:37,200
Do you still remember?
246
00:13:37,200 --> 00:13:38,700
When the language teacher
asked you to recite articles,
247
00:13:38,700 --> 00:13:40,800
you were always stuttering.
248
00:13:41,800 --> 00:13:44,800
Everyone, please turn to page 64.
249
00:13:44,800 --> 00:13:47,100
We'll learn a new article.
250
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
Reeds.
251
00:13:49,500 --> 00:13:51,600
By the river bank lush reeds grow,
252
00:13:51,600 --> 00:13:53,600
covered in dew white as snow.
253
00:13:53,600 --> 00:13:55,400
The beauty I want to know,
254
00:13:55,400 --> 00:13:57,600
is somewhere along the river flow.
255
00:13:57,600 --> 00:13:59,700
Wading against the running water,
256
00:13:59,700 --> 00:14:02,000
along a tough and windy path I go.
257
00:14:02,000 --> 00:14:04,000
Swimming down the river flow,
258
00:14:04,000 --> 00:14:07,600
I find her right in the middle.
259
00:14:08,300 --> 00:14:09,900
Qi Xiaohu,
260
00:14:09,900 --> 00:14:12,000
Please read this paragraph.
261
00:14:14,500 --> 00:14:15,700
By...
262
00:14:16,900 --> 00:14:18,100
By...
263
00:14:19,000 --> 00:14:20,600
By... the...
264
00:14:20,600 --> 00:14:22,600
By the river bank lush reeds grow,
265
00:14:22,600 --> 00:14:26,300
cover-covered in dew white as snow.
266
00:14:26,300 --> 00:14:29,200
Th-the...
267
00:14:29,200 --> 00:14:31,400
The-the-the beauty I want to know,
268
00:14:31,400 --> 00:14:34,300
Where is the beauty?
269
00:14:34,300 --> 00:14:35,700
Nobody laughs.
270
00:14:35,700 --> 00:14:37,800
Qi Xiaohu, sit down, please.
271
00:14:37,800 --> 00:14:40,900
Zhang Yunjia, could you read it for us?
272
00:14:45,000 --> 00:14:46,500
Qi Xiaohu,
273
00:14:47,600 --> 00:14:50,200
after class,
274
00:14:50,200 --> 00:14:52,600
let's practice together.
275
00:15:08,800 --> 00:15:12,800
By the river bank lush reeds grow,
covered in dew white as snow.
276
00:15:12,800 --> 00:15:17,200
The beauty I want to know,
is somewhere along the river flow.
277
00:15:17,200 --> 00:15:21,800
Wading against the running water,
along a tough and windy path I go.
278
00:15:21,800 --> 00:15:26,000
Swimming down the river flow,
I find her right in the middle.
279
00:15:28,000 --> 00:15:30,400
Impressive. You still remember that.
280
00:15:30,400 --> 00:15:32,400
All thanks to you.
281
00:15:32,400 --> 00:15:37,400
After class, during classes,
even after school,
282
00:15:37,400 --> 00:15:38,400
you made me read it nonstop.
283
00:15:38,400 --> 00:15:40,800
And wouldn't let me go if I wasn't fluent.
284
00:15:40,800 --> 00:15:42,800
The memory was too deep.
285
00:15:42,800 --> 00:15:44,900
There were carved in my mind
and can't be forgotten.
286
00:15:44,900 --> 00:15:49,700
I was so bossy back in school?
287
00:15:49,700 --> 00:15:51,200
Thanks to you being bossy.
288
00:15:51,200 --> 00:15:52,100
Because of it,
289
00:15:52,100 --> 00:15:55,000
I'm no longer stuttering or hesitant.
290
00:15:56,000 --> 00:15:58,100
Then shouldn't you thank me?
291
00:15:58,100 --> 00:16:00,500
Surely I should. I have great gratitude for you.
292
00:16:00,500 --> 00:16:02,200
That's not enough.
293
00:16:02,200 --> 00:16:06,000
I think you should pay the bill today.
294
00:16:06,000 --> 00:16:08,600
Okay. I'll take care of our food from now on.
295
00:16:08,600 --> 00:16:10,100
I'm joking with you.
296
00:16:10,100 --> 00:16:11,400
This is my territory.
297
00:16:11,400 --> 00:16:13,000
How can I let you pay?
298
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
This meal is on me.
299
00:16:14,000 --> 00:16:15,900
It's the reception banquet
I specially set up for you.
300
00:16:15,900 --> 00:16:18,500
Thank you, Qi Heng, for sharing my rent.
301
00:16:18,500 --> 00:16:19,900
Suit yourself. Don't hesitate.
302
00:16:19,900 --> 00:16:21,000
Thanks for the hospitality.
303
00:16:21,000 --> 00:16:23,500
Let's make a toast.
304
00:16:29,100 --> 00:16:31,000
Hurry, before it turns cold.
305
00:16:41,100 --> 00:16:43,000
Ms. Jin, morning.
306
00:16:43,000 --> 00:16:44,000
Morning.
307
00:16:44,000 --> 00:16:46,300
Do you still start work half an hour early?
308
00:16:46,300 --> 00:16:49,100
Clearer mind in the morning. More efficient.
309
00:16:49,100 --> 00:16:50,800
This is an excellent client.
310
00:16:50,800 --> 00:16:53,100
He wants to talk about
the cooperation with Love Note.
311
00:16:53,100 --> 00:16:54,500
You can talk to him in private.
312
00:16:54,500 --> 00:16:56,600
- See if he is interested.
- Okay.
313
00:16:56,600 --> 00:16:57,700
Sit down, please.
314
00:16:57,700 --> 00:16:59,500
How is Jiaxin lately?
315
00:16:59,500 --> 00:17:00,400
Pretty good.
316
00:17:00,400 --> 00:17:01,800
He's quite positive at work.
317
00:17:01,800 --> 00:17:05,100
I heard that you two live in the same building.
318
00:17:06,400 --> 00:17:07,500
Yes.
319
00:17:07,500 --> 00:17:08,600
Very Coincidental.
320
00:17:08,600 --> 00:17:11,000
We are upstairs and downstairs.
321
00:17:11,000 --> 00:17:13,200
He doesn't want to live at home.
322
00:17:13,200 --> 00:17:15,500
Please behave him when needed.
323
00:17:15,500 --> 00:17:17,200
Don't let him stray too far away.
324
00:17:17,200 --> 00:17:18,200
No problem.
325
00:17:18,200 --> 00:17:19,800
I'll be strict with him about work.
326
00:17:19,800 --> 00:17:20,700
Thank you.
327
00:17:20,700 --> 00:17:22,900
Sure thing. That's my job.
328
00:17:22,900 --> 00:17:25,000
Ms. Jin, the teleconference is ready.
329
00:17:25,000 --> 00:17:26,000
Okay.
330
00:17:26,000 --> 00:17:28,300
Ms. Jin, I'll leave you to it then.
331
00:17:29,100 --> 00:17:30,500
Also,
332
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
Jiaxin's girlfriend is back.
333
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
They basically grew up together.
334
00:17:36,800 --> 00:17:38,300
Both of them like having fun.
335
00:17:38,300 --> 00:17:39,800
If Jiaxin wants to have a day off,
336
00:17:39,800 --> 00:17:41,400
you can approve accordingly.
337
00:17:41,400 --> 00:17:44,300
Let them connect.
338
00:17:45,000 --> 00:17:46,600
Okay.
339
00:17:52,400 --> 00:17:54,000
Ms. Zhao.
340
00:17:58,000 --> 00:17:59,600
Ms. Zhao.
341
00:18:12,200 --> 00:18:13,800
Zhao Jiangyue.
342
00:18:13,800 --> 00:18:16,100
What are you thinking?
343
00:18:16,100 --> 00:18:18,400
Isn't it normal that he has a girlfriend?
344
00:18:18,400 --> 00:18:19,600
What's wrong with you?
345
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
Are you crazy?
346
00:18:22,400 --> 00:18:24,000
Come back to work.
347
00:18:24,000 --> 00:18:26,000
Stop thinking about it.
348
00:18:30,800 --> 00:18:33,200
Ms. Zhao. Good morning.
349
00:18:33,200 --> 00:18:34,800
Why didn't you knock?
350
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
What for?
351
00:18:36,400 --> 00:18:38,000
It's complicated.
352
00:18:38,000 --> 00:18:39,200
Coffee is on me.
353
00:18:39,200 --> 00:18:41,300
Have a great day.
354
00:18:42,200 --> 00:18:43,600
Why are you late?
355
00:18:43,600 --> 00:18:45,000
I'm not.
356
00:18:45,000 --> 00:18:46,900
Right on time.
357
00:18:48,600 --> 00:18:50,200
Wait. What?
358
00:18:50,200 --> 00:18:51,400
Upset?
359
00:18:51,400 --> 00:18:52,800
Who upset you?
360
00:18:52,800 --> 00:18:54,600
I'll beat that person for you.
361
00:18:54,600 --> 00:18:56,600
Don't joke at the company.
362
00:18:56,600 --> 00:18:58,300
We work here.
363
00:18:59,300 --> 00:19:01,000
Wait, what's wrong with you?
364
00:19:01,000 --> 00:19:04,000
Come on. Did anyone upset you?
365
00:19:04,000 --> 00:19:05,200
This is not like you.
366
00:19:05,200 --> 00:19:08,200
I'm not in the mood. Leave me.
367
00:19:09,400 --> 00:19:11,400
Come back.
368
00:19:11,400 --> 00:19:12,800
Any instructions?
369
00:19:13,600 --> 00:19:15,300
This an important client of the company.
370
00:19:15,300 --> 00:19:16,900
Sort out his information,
371
00:19:16,900 --> 00:19:20,000
and report to me the key points.
372
00:19:21,200 --> 00:19:22,600
Okay.
373
00:19:26,600 --> 00:19:27,900
Him.
374
00:19:30,400 --> 00:19:31,800
Who?
375
00:19:39,100 --> 00:19:41,600
[Client Profile. Xu Ningyuan]
376
00:19:41,600 --> 00:19:44,300
You guys are really fateful.
377
00:19:44,300 --> 00:19:46,200
Great chance.
378
00:19:46,200 --> 00:19:48,300
If you miss this chance again,
it will be over for you.
379
00:19:48,300 --> 00:19:49,900
Get out.
380
00:19:51,200 --> 00:19:53,000
Fine.
381
00:19:53,000 --> 00:19:55,900
I'll let you carefully analyze your client.
382
00:20:08,185 --> 00:20:10,275
They are so fated.
383
00:20:10,275 --> 00:20:13,134
Then I'll be a good person,
and help them out.
384
00:20:13,135 --> 00:20:16,624
Save myself some useless thoughts and stop looking for problems.
385
00:20:21,770 --> 00:20:23,355
[Qi Xiaohu]
386
00:20:23,355 --> 00:20:26,085
Hi, Qi Heng.
387
00:20:26,085 --> 00:20:28,094
Duoxi, did you eat yet?
388
00:20:28,095 --> 00:20:30,484
I did, Little Aunt asked me to bring lunch for her.
389
00:20:30,484 --> 00:20:32,004
I'm on my way to the company.
390
00:20:32,004 --> 00:20:35,045
Did Gu Jiaxin ask you
to run errands again?
391
00:20:35,045 --> 00:20:37,844
I'll talk to him.
No, no.
392
00:20:37,844 --> 00:20:39,164
Not Gu Jiaxin.
393
00:20:39,164 --> 00:20:41,024
My Little Aunt is ignoring him lately.
394
00:20:41,025 --> 00:20:43,435
So she asked to do it instead.
395
00:20:43,435 --> 00:20:46,294
What happened?
No idea.
396
00:20:46,294 --> 00:20:50,514
Maybe my Little Aunt's standard was too high, and Gu Jiaxin was lazy.
397
00:20:50,514 --> 00:20:52,775
It's okay. They'll work it out in a few days.
398
00:20:52,775 --> 00:20:54,525
What do you want for dinner?
399
00:20:54,525 --> 00:20:56,195
Tonight?
400
00:20:56,195 --> 00:20:58,925
Shouldn't I prepare dinner today?
401
00:20:58,925 --> 00:21:01,664
I might get off work early today. Let me do it.
402
00:21:01,664 --> 00:21:03,584
Really? That's great.
403
00:21:03,585 --> 00:21:06,044
Then you decide, I love everything. I'm not faddy.
404
00:21:06,044 --> 00:21:08,565
Okay. Come back earlier.
405
00:21:08,565 --> 00:21:10,110
Bye.
406
00:21:21,765 --> 00:21:23,735
Come in.
407
00:21:23,735 --> 00:21:26,875
Ms. Zhao. Here's your lunch.
408
00:21:26,875 --> 00:21:29,585
Thank you. Any plans tonight?
409
00:21:29,585 --> 00:21:32,025
Let the three of us get together.
410
00:21:32,025 --> 00:21:33,375
To comfort Jingjing?
411
00:21:33,375 --> 00:21:34,765
Sort of.
412
00:21:34,765 --> 00:21:35,995
And talk about some other things.
413
00:21:35,995 --> 00:21:39,294
I can't today. Rain check?
414
00:21:39,294 --> 00:21:41,305
I have plans.
415
00:21:41,305 --> 00:21:43,785
You seem busy lately.
416
00:21:43,785 --> 00:21:47,024
Doing what?
I found a new roommate.
417
00:21:47,024 --> 00:21:49,235
We're getting to know each other.
418
00:21:49,235 --> 00:21:50,835
I didn't get the chance to ask,
419
00:21:50,835 --> 00:21:52,664
why did you find a male roommate?
420
00:21:52,665 --> 00:21:53,974
He was my high school classmate.
421
00:21:53,975 --> 00:21:55,784
And he went to the same university as Jiaxin did.
422
00:21:55,785 --> 00:21:58,534
Very reliable returnee elite, Nothing to be worried about.
423
00:21:58,534 --> 00:22:00,664
Okay. Take care of yourself.
I'm going.
424
00:22:00,664 --> 00:22:02,275
Good luck to you too. Find love soon.
425
00:22:02,275 --> 00:22:04,555
Sweet love awaits.
426
00:22:12,325 --> 00:22:16,105
Let's get together tonight. Girls only.
427
00:22:31,425 --> 00:22:33,635
You and Xu Ningyuan will work together?
428
00:22:33,635 --> 00:22:36,925
Honestly,
you guys are meant for each other.
429
00:22:36,925 --> 00:22:39,184
I don't know how to face him now.
430
00:22:39,185 --> 00:22:43,785
Do you still like him like before?
431
00:22:43,785 --> 00:22:45,374
What can like do?
432
00:22:45,375 --> 00:22:47,685
He took his girlfriend to the wedding.
433
00:22:47,685 --> 00:22:51,145
He told you that was his girl?
434
00:22:51,145 --> 00:22:53,064
He didn't. I guessed.
435
00:22:53,065 --> 00:22:55,734
Look at you. Resolute in work.
436
00:22:55,734 --> 00:23:00,024
But whenever you need to make moves in love, you get cold feet.
437
00:23:04,875 --> 00:23:07,464
What are you doing?
I am
438
00:23:07,464 --> 00:23:09,325
asking him directly.
439
00:23:09,325 --> 00:23:12,404
Ningyuan, it's been a while since you came back.
I never bought you dinner.
440
00:23:12,404 --> 00:23:14,654
Are you free tomorrow evening?
Do you want to hang out?
441
00:23:14,654 --> 00:23:16,284
Wait. No. No.
Stop.
442
00:23:16,284 --> 00:23:17,664
Wait.
No.
443
00:23:17,664 --> 00:23:19,555
It's sent.
444
00:23:19,555 --> 00:23:21,555
Ningyuan?
445
00:23:21,555 --> 00:23:24,024
I normally call him Mr. Xu!
446
00:23:24,025 --> 00:23:25,574
Amateur.
447
00:23:25,574 --> 00:23:28,764
Sudden intimate nicknames
will drop him a hint,
448
00:23:28,764 --> 00:23:30,334
and make him wonder.
449
00:23:30,335 --> 00:23:32,105
Oh lord.
450
00:23:36,275 --> 00:23:38,105
It's rare for you to invite me to dinner.
451
00:23:38,105 --> 00:23:41,365
It's not for work, is it?
452
00:23:41,365 --> 00:23:44,094
What should I do? What should I do?
Don't panic.
453
00:23:44,094 --> 00:23:46,254
Tell him it's a personal date.
454
00:23:46,255 --> 00:23:48,064
Work is just embellishments.
455
00:23:48,065 --> 00:23:50,974
This is not how I usually talk.
456
00:23:50,975 --> 00:23:52,705
He'll find it strange.
457
00:23:52,705 --> 00:23:54,554
That's the idea.
458
00:23:54,554 --> 00:23:56,454
Men were born to be hunters.
459
00:23:56,455 --> 00:23:59,484
They like challenges, You need to make him wonder.
460
00:23:59,484 --> 00:24:02,985
Then he'll look forward to the date even more.
461
00:24:02,985 --> 00:24:04,635
Private date.
462
00:24:04,635 --> 00:24:06,985
Work is just embellishments.
463
00:24:08,905 --> 00:24:10,184
Sure thing.
464
00:24:10,185 --> 00:24:11,734
I'll make a reservation.
465
00:24:11,735 --> 00:24:13,255
See you.
466
00:24:14,865 --> 00:24:17,025
I think this thing is
467
00:24:17,025 --> 00:24:19,135
really happening.
468
00:24:34,670 --> 00:24:36,720
[Clingy Girl]
469
00:24:43,205 --> 00:24:47,154
What now?
Jiaxin, where are you?
470
00:24:47,154 --> 00:24:50,094
Where are you?
Are you coming to me?
471
00:24:50,094 --> 00:24:51,824
No, no, no. I'm busy.
472
00:24:51,825 --> 00:24:54,085
Then I'll come to you. I'm not home.
473
00:24:54,085 --> 00:24:56,164
Liar. The light of your place is on.
474
00:24:56,164 --> 00:24:57,474
Wait, where are you really?
475
00:24:57,474 --> 00:24:59,775
Come to the window, and look downstairs.
476
00:24:59,775 --> 00:25:01,725
Then you'll see me.
477
00:25:06,215 --> 00:25:08,824
I'm not home. Why did you go to my place?
478
00:25:08,825 --> 00:25:11,614
I baked a cake for the first time
in the baking class today.
479
00:25:11,615 --> 00:25:14,005
I brought it to you, so you can try it.
480
00:25:14,005 --> 00:25:15,824
Wait for me. I'm coming up.
481
00:25:15,825 --> 00:25:17,245
Hello.
482
00:25:19,115 --> 00:25:22,095
What? What connection is this?
483
00:25:36,375 --> 00:25:37,805
Be careful on your way home.
484
00:25:37,805 --> 00:25:39,755
Let me know when you arrive.
485
00:25:39,755 --> 00:25:42,075
Don't worry.
486
00:25:42,075 --> 00:25:43,825
Who is it?
487
00:25:46,665 --> 00:25:48,385
Evening, Jingjing.
488
00:25:48,385 --> 00:25:52,825
You came to Jiangyue
to talk about work this late?
489
00:25:54,725 --> 00:25:57,785
Right. Work.
490
00:25:57,785 --> 00:25:59,664
Alright, You guys talk.
491
00:25:59,664 --> 00:26:03,264
I'll leave you alone. Oh,
prepare for your date tomorrow thoroughly.
492
00:26:03,264 --> 00:26:04,544
Good luck.
Bye.
493
00:26:04,544 --> 00:26:06,884
Goodbye.
Bye. Bye.
494
00:26:09,805 --> 00:26:11,325
Hurry.
495
00:26:12,375 --> 00:26:15,124
What's this?
Let me take refuge here.
496
00:26:15,124 --> 00:26:17,625
A sister who grew up with me came to find me.
497
00:26:17,625 --> 00:26:19,115
She's very clingy.
498
00:26:19,115 --> 00:26:20,935
I can only avoid her.
499
00:26:20,935 --> 00:26:23,784
Look. I wasn't lying.
[Clingy Girl]
500
00:26:30,725 --> 00:26:34,035
Did you cheat a young
girl's feelings out there?
501
00:26:34,035 --> 00:26:36,145
Now she finds you?
502
00:26:37,425 --> 00:26:39,544
I don't have enough opportunities to avoid her.
503
00:26:39,545 --> 00:26:40,825
I'll only stay a short while.
504
00:26:40,825 --> 00:26:42,805
Once she leaves, I'll leave.
505
00:26:46,375 --> 00:26:47,725
Fine.
506
00:26:47,725 --> 00:26:49,135
Sit.
507
00:26:51,635 --> 00:26:54,035
Look here.
508
00:26:54,035 --> 00:26:56,235
You have the time of a song.
509
00:26:58,455 --> 00:26:59,725
Sit.
510
00:27:09,215 --> 00:27:11,885
Jiaxin.
511
00:27:11,885 --> 00:27:13,975
Jiaxin.
512
00:27:15,305 --> 00:27:18,035
You're died if I catch you.
513
00:27:22,985 --> 00:27:24,845
What was it?
514
00:27:37,325 --> 00:27:39,215
Jiaxin.
515
00:27:41,025 --> 00:27:43,135
He's really not here.
516
00:27:59,275 --> 00:28:01,755
He doesn't pick up my phone.
517
00:28:03,515 --> 00:28:05,115
The game is still on.
518
00:28:05,115 --> 00:28:06,424
Bad boy.
519
00:28:06,425 --> 00:28:08,285
You avoided me on purpose.
520
00:28:08,285 --> 00:28:10,235
I'll spare you this time.
521
00:28:10,235 --> 00:28:13,245
Wait for my big surprise.
522
00:28:28,445 --> 00:28:31,344
Is she gone?
Yes. Yes.
523
00:28:31,344 --> 00:28:33,235
Then so can you.
524
00:28:35,155 --> 00:28:37,415
Going on a date tomorrow?
525
00:28:37,415 --> 00:28:39,065
With whom?
526
00:28:39,065 --> 00:28:40,555
Xu Ningyuan?
527
00:28:40,555 --> 00:28:42,015
Yeah.
528
00:28:42,015 --> 00:28:44,215
Okay, let me tell you...
529
00:28:47,565 --> 00:28:49,605
Wait.
530
00:28:49,605 --> 00:28:51,765
You need to prepare for it.
531
00:28:51,765 --> 00:28:53,455
Prepare what?
532
00:28:53,455 --> 00:28:56,924
Such a good chance, you need to take it. You know that?
533
00:28:56,924 --> 00:28:59,275
Isn't he the one you care about the most?
534
00:28:59,275 --> 00:29:01,555
Otherwise, you wouldn't be so drunk last time.
535
00:29:01,555 --> 00:29:03,985
Last time,
536
00:29:03,985 --> 00:29:07,114
they all wanted to drink with me, I had no choice.
537
00:29:08,905 --> 00:29:11,555
As I see it, you are
538
00:29:11,555 --> 00:29:13,205
just being stubborn.
539
00:29:14,215 --> 00:29:15,925
How about this?
540
00:29:15,925 --> 00:29:19,335
For the sake of you saving me today,
541
00:29:19,335 --> 00:29:22,845
I'll give you a dating crash course.
542
00:29:28,255 --> 00:29:30,675
What are you doing?
543
00:29:30,675 --> 00:29:32,515
Simulating the scene.
544
00:29:41,335 --> 00:29:43,824
Here, Let's imagine,
545
00:29:43,824 --> 00:29:45,995
we're at a restaurant.
546
00:29:47,965 --> 00:29:49,255
Now I am you.
547
00:29:49,255 --> 00:29:51,375
And you're Xu Ningyuan.
548
00:29:51,375 --> 00:29:52,795
Here's the menu.
549
00:29:52,795 --> 00:29:54,035
Take it.
550
00:30:35,400 --> 00:30:36,800
So?
551
00:30:36,800 --> 00:30:38,700
Any feelings?
552
00:30:38,700 --> 00:30:40,600
Fingers.
553
00:30:40,600 --> 00:30:42,800
I touched your fingers.
554
00:30:42,800 --> 00:30:44,400
Nothing.
555
00:30:47,200 --> 00:30:51,100
This is called the Heartbeat Touch Law.
556
00:30:51,100 --> 00:30:55,000
Use skin contacts properly.
557
00:30:55,000 --> 00:30:56,200
Too much is too little.
558
00:30:56,200 --> 00:30:59,400
This law is especially effective with men.
559
00:30:59,400 --> 00:31:01,200
According to you,
560
00:31:01,200 --> 00:31:03,300
handing a menu could attract people.
561
00:31:03,300 --> 00:31:05,700
Then everyone should love the waiters.
562
00:31:05,700 --> 00:31:07,900
Don't evade the crucial point.
563
00:31:08,600 --> 00:31:09,900
I get it.
564
00:31:09,900 --> 00:31:13,800
Mr. Xu may not like skin
contacting with females.
565
00:31:13,800 --> 00:31:18,200
But if you can subtly create some chances,
566
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
he'll get used to it,
567
00:31:20,400 --> 00:31:22,100
and fall for you.
568
00:31:22,800 --> 00:31:23,600
Is it really so magical?
569
00:31:23,600 --> 00:31:25,200
It is.
570
00:31:41,300 --> 00:31:42,800
What are you doing?
571
00:31:43,600 --> 00:31:44,800
There was something.
572
00:31:44,800 --> 00:31:46,400
I've taken it away.
573
00:31:46,400 --> 00:31:50,200
Ears are one of the most
sensitive parts of the human body.
574
00:31:50,200 --> 00:31:51,800
Make an excuse.
575
00:31:51,800 --> 00:31:54,000
Touch him inadvertently.
576
00:31:54,000 --> 00:31:57,600
It'll also give him blush and a fast heartbeat.
577
00:32:02,700 --> 00:32:04,200
It was quite intentional.
578
00:32:04,200 --> 00:32:05,800
It depends on your performance.
579
00:32:05,800 --> 00:32:08,500
If you do anything wrong,
just say another excuse.
580
00:32:08,500 --> 00:32:10,400
I can't do it.
581
00:32:10,400 --> 00:32:12,000
What time is it?
582
00:32:23,000 --> 00:32:25,900
Eleven o'clock. Go back to bed.
583
00:32:29,400 --> 00:32:30,900
Well...
584
00:32:30,900 --> 00:32:33,700
I-I think you are quite gifted.
585
00:32:34,800 --> 00:32:37,000
Just be yourself.
586
00:32:38,600 --> 00:32:40,700
Why are you blushing?
587
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
You are blushing.
588
00:32:44,200 --> 00:32:46,200
From here to there.
589
00:32:46,200 --> 00:32:48,100
What did I do?
590
00:32:50,200 --> 00:32:52,400
- It's quite cute.
- Stop.
591
00:32:52,400 --> 00:32:54,100
Pay attention.
592
00:32:55,800 --> 00:32:59,300
What I taught you was just a drop in the bucket.
593
00:32:59,300 --> 00:33:01,400
I'll show you one big move.
594
00:33:21,400 --> 00:33:23,400
Too much.
595
00:33:28,000 --> 00:33:29,900
Too dazzling.
596
00:33:34,500 --> 00:33:36,500
No. No. No.
597
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
I'm here by the building.
598
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
Waiting for you
599
00:33:43,000 --> 00:33:45,400
Hurry up.
600
00:33:47,000 --> 00:33:48,700
Okay. This one.
601
00:33:53,400 --> 00:33:55,400
Now this is comfortable.
602
00:34:04,400 --> 00:34:07,400
- You...
- You... You first.
603
00:34:09,000 --> 00:34:11,000
What do you have in mind?
604
00:34:11,000 --> 00:34:12,500
I'll take you to a place.
605
00:34:12,500 --> 00:34:13,900
Where?
606
00:34:13,900 --> 00:34:15,900
You'll see.
607
00:34:18,000 --> 00:34:20,400
Heartbeat Touch Law.
608
00:34:20,400 --> 00:34:24,400
Use skin contacts properly.
609
00:34:24,400 --> 00:34:26,000
Too much is too little.
610
00:34:26,000 --> 00:34:27,900
Gu Jiaxin's idea might actually
611
00:34:27,900 --> 00:34:31,200
work on Xu Ningyuan.
612
00:34:31,200 --> 00:34:33,000
But touch where?
613
00:34:33,000 --> 00:34:34,600
Where is the switch?
614
00:34:34,600 --> 00:34:35,600
Hands?
615
00:34:35,600 --> 00:34:37,400
Head?
616
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
Or face?
617
00:34:48,600 --> 00:34:50,100
What?
618
00:34:51,800 --> 00:34:53,400
Exercising my wrist.
619
00:34:57,600 --> 00:34:59,500
So stupid.
620
00:35:09,100 --> 00:35:11,500
- Please.
- Thank you.
621
00:35:12,400 --> 00:35:14,500
This is a nice place, right?
622
00:35:14,500 --> 00:35:16,500
Yeah.
623
00:35:16,500 --> 00:35:17,600
It's quiet here.
624
00:35:17,600 --> 00:35:19,800
We don't eat together often.
625
00:35:19,800 --> 00:35:22,000
Quietness is good.
626
00:35:26,700 --> 00:35:28,000
Mr. Xu, hello.
627
00:35:28,000 --> 00:35:30,000
I'm Zhao Jiangyue.
628
00:35:35,800 --> 00:35:37,200
What?
629
00:35:39,200 --> 00:35:40,500
Nothing.
630
00:35:40,500 --> 00:35:43,200
I just remembered the younger you.
631
00:35:45,100 --> 00:35:49,200
I was too young. I didn't know anything.
632
00:35:49,200 --> 00:35:50,600
Maybe you were a little reckless,
633
00:35:50,600 --> 00:35:53,200
but you had that spirit.
634
00:35:53,200 --> 00:35:55,000
I'm a good judge of people.
635
00:35:55,000 --> 00:35:57,100
You are in charge now.
636
00:35:57,100 --> 00:35:59,400
People grow up.
637
00:36:01,000 --> 00:36:02,400
What drink?
638
00:36:02,400 --> 00:36:04,000
Anything.
639
00:36:05,600 --> 00:36:07,400
Take a look.
640
00:36:09,300 --> 00:36:12,300
Use skin contacts.
641
00:36:13,100 --> 00:36:16,900
This move is especially effective with men.
642
00:36:19,000 --> 00:36:21,600
Hello, are you ready to order?
643
00:36:26,000 --> 00:36:27,600
Excuse me.
644
00:36:29,800 --> 00:36:32,200
Why was it so easy for Gu Jiaxin
645
00:36:32,200 --> 00:36:33,800
and so hard for me?
646
00:36:33,800 --> 00:36:36,300
The menu is a bit too heavy.
647
00:36:36,300 --> 00:36:39,200
Should we eat something first?
648
00:36:39,200 --> 00:36:40,600
Okay.
649
00:36:42,800 --> 00:36:45,800
Is Gu Jiaxin's idea trustworthy?
650
00:36:46,700 --> 00:36:47,800
Whatever.
651
00:36:47,800 --> 00:36:50,100
There's nothing awkward about it.
652
00:36:57,300 --> 00:37:01,000
Do-do I have something on my face?
653
00:37:02,000 --> 00:37:03,400
No.
654
00:37:03,400 --> 00:37:05,200
I'm just exercising my arm.
655
00:37:05,200 --> 00:37:09,400
There is always an indirect spasm.
656
00:37:09,400 --> 00:37:12,600
Then you need to see a doctor.
657
00:37:12,600 --> 00:37:15,000
It's fine. Fine.
658
00:37:15,000 --> 00:37:16,400
Do you need help with cutting it?
659
00:37:16,400 --> 00:37:17,400
No, thanks.
660
00:37:17,400 --> 00:37:19,000
I can manage.
661
00:37:19,000 --> 00:37:21,000
- For real?
- Yeah.
662
00:37:21,800 --> 00:37:24,000
Make skin contact deliberately.
663
00:37:24,000 --> 00:37:27,100
I knew it would be too intentional.
664
00:37:27,100 --> 00:37:30,600
We haven't seen each other
for three years, right?
665
00:37:30,600 --> 00:37:32,300
Three years and a half.
666
00:37:32,300 --> 00:37:33,700
So long?
667
00:37:34,500 --> 00:37:36,800
How are you doing lately?
668
00:37:36,800 --> 00:37:38,000
Why did you come back suddenly?
669
00:37:38,000 --> 00:37:39,800
Adjustments in work.
670
00:37:39,800 --> 00:37:42,200
And I also wanted to check on my parents.
671
00:37:42,200 --> 00:37:43,800
Good.
672
00:37:49,200 --> 00:37:51,800
Before he asks, stay mysterious.
673
00:37:51,800 --> 00:37:53,600
What if he is more patient than me?
674
00:37:53,600 --> 00:37:57,000
Then wait till he isn't.
675
00:37:58,000 --> 00:37:59,600
I heard that
676
00:37:59,600 --> 00:38:02,300
you planned to find a boyfriend
within three months.
677
00:38:02,300 --> 00:38:04,800
Is that right? Any progress?
678
00:38:04,800 --> 00:38:06,800
Once he can't help asking,
679
00:38:06,800 --> 00:38:08,800
start your topic.
680
00:38:09,600 --> 00:38:11,800
It's planned.
681
00:38:11,800 --> 00:38:14,400
So you have a target?
682
00:38:14,400 --> 00:38:15,800
But remember one thing.
683
00:38:15,800 --> 00:38:18,300
Only casual topics. No relationships.
684
00:38:18,300 --> 00:38:20,000
Make him wonder.
685
00:38:20,800 --> 00:38:22,200
Working on it.
686
00:38:22,200 --> 00:38:25,400
With Jingjing's help,
there should be no problem.
687
00:38:26,400 --> 00:38:29,800
You've always been serious.
688
00:38:35,800 --> 00:38:37,600
How is it going?
689
00:38:38,600 --> 00:38:39,800
I...
690
00:38:42,600 --> 00:38:44,400
Any progress?
691
00:38:44,400 --> 00:38:46,100
It's okay. You can do your thing.
692
00:38:46,100 --> 00:38:48,400
It's fine. It's nothing.
693
00:38:53,200 --> 00:38:55,600
If we can't find subjects,
and it's awkward,
694
00:38:55,600 --> 00:38:57,600
can I talk about work?
695
00:38:58,400 --> 00:38:59,600
Fine.
696
00:38:59,600 --> 00:39:02,000
At least you are talkative about work.
697
00:39:02,000 --> 00:39:03,100
Actually,
698
00:39:03,100 --> 00:39:06,200
Ms. Jin gave me the information of your company.
699
00:39:06,200 --> 00:39:08,300
She values this cooperation a lot.
700
00:39:08,300 --> 00:39:10,000
I didn't get the chance
701
00:39:10,000 --> 00:39:12,600
to introduce our new project to you.
702
00:39:12,600 --> 00:39:13,700
I've heard that.
703
00:39:13,700 --> 00:39:14,800
It's popular among the young.
704
00:39:14,800 --> 00:39:15,800
Yes.
705
00:39:15,800 --> 00:39:18,600
We created an online dating platform.
706
00:39:18,600 --> 00:39:20,900
It also includes offline matchmaking stores.
707
00:39:20,900 --> 00:39:22,400
The live streaming last time,
708
00:39:22,400 --> 00:39:23,700
and hiring Jingjing as our poster
709
00:39:23,700 --> 00:39:26,200
were to propagate Love Note.
710
00:39:26,200 --> 00:39:29,600
Let's leave work in the office.
711
00:39:29,600 --> 00:39:32,200
This is a private date.
712
00:39:34,800 --> 00:39:36,000
Sorry.
713
00:39:36,000 --> 00:39:37,700
I couldn't help it.
714
00:39:37,700 --> 00:39:40,800
That's 2fine. I also do it sometimes.
715
00:39:42,200 --> 00:39:43,500
Try the food.
716
00:39:43,500 --> 00:39:45,000
Okay.
717
00:39:55,040 --> 00:40:03,040
Timing and Subtitles brought to you by The Why Why Love Team @Viki.com
718
00:40:06,000 --> 00:40:07,900
[Love Note]
[The result is not important, ]
719
00:40:07,900 --> 00:40:11,300
[but the process of sounding out each other is.]
720
00:40:12,800 --> 00:40:14,800
Life is no film.
721
00:40:14,800 --> 00:40:17,000
Not every story has an ending.
722
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
Some people say,
723
00:40:18,000 --> 00:40:20,400
"If I can already foresee the impossible end,
724
00:40:20,400 --> 00:40:23,200
I'd rather not start."
725
00:40:23,200 --> 00:40:25,500
I beg to differ.
726
00:40:25,500 --> 00:40:29,300
Not every relationship
ends up in marriage.
727
00:40:29,300 --> 00:40:32,800
Enjoying it is the most important.
728
00:40:37,400 --> 00:40:40,500
What's the best part of dating?
729
00:40:46,500 --> 00:40:50,000
It's the process of sounding out each other.
730
00:40:53,600 --> 00:40:56,600
Sometimes,
an inadvertent touch can
731
00:40:56,600 --> 00:41:00,200
say more than a loud "I love you",
732
00:41:00,200 --> 00:41:01,600
and move people more.
733
00:41:01,600 --> 00:41:03,100
We know this saying.
734
00:41:03,100 --> 00:41:06,500
You want to date her,
and she wants to date you.
735
00:41:06,500 --> 00:41:09,400
You both know you would someday,
736
00:41:09,400 --> 00:41:12,600
but don't know which day it is.
737
00:41:12,600 --> 00:41:14,700
That is the best time.
738
00:41:14,700 --> 00:41:16,600
Love is not a one-man show.
739
00:41:16,600 --> 00:41:18,000
I wish you all find
740
00:41:18,000 --> 00:41:21,400
that person who is willing to be your partner.
741
00:41:24,700 --> 00:41:27,100
♪Oh♪
742
00:41:27,100 --> 00:41:30,600
♪ Say you love me now ♪
743
00:41:30,600 --> 00:41:33,900
♪ Say you love me ♪
744
00:41:36,400 --> 00:41:38,000
♪ The right person ♪
745
00:41:38,000 --> 00:41:41,000
♪ Oh, my true love ♪
746
00:41:41,000 --> 00:41:45,400
♪ Don't rush into defining love ♪
747
00:41:45,400 --> 00:41:47,800
♪ Orderliness is not a problem ♪
748
00:41:47,800 --> 00:41:50,600
♪ Being harmonious is the key ♪
749
00:41:50,600 --> 00:41:54,600
♪ If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy ♪
750
00:41:54,600 --> 00:41:57,200
♪ Don't dwell on your astonishment ♪
751
00:41:57,200 --> 00:42:00,200
♪ Keep me in consideration ♪
752
00:42:00,200 --> 00:42:04,000
♪ Say you love me ♪
753
00:42:04,000 --> 00:42:06,500
♪ Tips on improving compatibility ♪
754
00:42:06,500 --> 00:42:09,600
♪ I'm telling you now ♪
755
00:42:09,600 --> 00:42:13,300
♪ Say you love me ♪
756
00:42:13,300 --> 00:42:15,500
♪ Say you love me now ♪
757
00:42:15,500 --> 00:42:17,700
♪ I will always love you ♪
758
00:42:17,700 --> 00:42:20,000
♪ Love is true love ♪
759
00:42:20,000 --> 00:42:22,200
♪ It's my love ♪
760
00:42:22,200 --> 00:42:25,300
♪ It's true love ♪
761
00:42:25,300 --> 00:42:26,700
♪ Now I need you ♪
762
00:42:26,700 --> 00:42:29,300
♪ Give me you love ♪
763
00:42:29,300 --> 00:42:31,800
♪ The love is true ♪
764
00:42:31,800 --> 00:42:34,400
♪ It's true love ♪
765
00:42:34,400 --> 00:42:37,900
♪ Please let me know when you have fallen for me ♪
766
00:42:37,900 --> 00:42:41,500
♪ Say you love me ♪
767
00:42:43,800 --> 00:42:47,500
♪ Say you love me now ♪
768
00:42:47,500 --> 00:42:50,800
♪ Say you love me ♪
769
00:42:52,900 --> 00:42:54,200
♪ The right person ♪
770
00:42:54,200 --> 00:42:56,000
♪ Oh, my true love ♪
771
00:42:56,000 --> 00:42:59,900
♪ Don't rush into defining love ♪
772
00:42:59,900 --> 00:43:02,400
♪ Orderliness is not a problem ♪
773
00:43:02,400 --> 00:43:05,200
♪ Being harmonious is the key ♪
774
00:43:05,200 --> 00:43:09,200
♪ If facing difficulty
in inhabiting a role due to apathy ♪
775
00:43:09,200 --> 00:43:11,500
♪ Don't dwell on your astonishment ♪
776
00:43:11,500 --> 00:43:14,800
♪ Keep me in consideration ♪
777
00:43:14,800 --> 00:43:18,400
♪ Say you love me ♪
778
00:43:18,400 --> 00:43:21,000
♪ Tips on improving compatibility ♪
779
00:43:21,000 --> 00:43:24,000
♪ I'm telling you now ♪
780
00:43:24,000 --> 00:43:28,000
♪ Say you love me ♪
781
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
♪ Say you love me now ♪
782
00:43:30,000 --> 00:43:32,200
♪ I will always love you ♪
783
00:43:32,200 --> 00:43:34,600
♪ Love is true love ♪
784
00:43:34,600 --> 00:43:37,000
♪ It's my love ♪
785
00:43:37,000 --> 00:43:39,800
♪ It's true love ♪
786
00:43:39,800 --> 00:43:41,200
♪ Now I need you ♪
787
00:43:41,200 --> 00:43:44,000
♪ Give me you love ♪
788
00:43:44,000 --> 00:43:46,400
♪ The love is true ♪
789
00:43:46,400 --> 00:43:48,800
♪ It's true love ♪
790
00:43:48,800 --> 00:43:53,200
♪ Nothing can stop true love ♪
49926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.