All language subtitles for Trigger.Point.S01E03.1080p.STV.WEB-DL.AAC2.0.H.264[eztv.re].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,960 We are now four days post-attack, 2 00:00:05,960 --> 00:00:10,240 and as of 9:00am this morning, the death toll now stands at 18. 3 00:00:10,240 --> 00:00:11,760 Working hypothesis? 4 00:00:11,760 --> 00:00:14,200 A targeted attack by an Islamist group. 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,040 We found this. 6 00:00:17,200 --> 00:00:19,840 Improvised detonator. ISIS's go-to det of choice. 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,920 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 8 00:00:22,920 --> 00:00:24,960 not some amateur Islamist who's got a grudge. 9 00:00:24,960 --> 00:00:27,800 Just stick to what you know. OK? 10 00:00:28,840 --> 00:00:33,240 When it comes to explosives, I'm the expert. I know what I saw. 11 00:00:35,640 --> 00:00:36,800 You were right, Wash. 12 00:00:36,800 --> 00:00:38,080 They abandoned their factory 13 00:00:38,080 --> 00:00:40,840 and planted evidence to make it look Islamist. That stain proves it. 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,160 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 15 00:00:44,160 --> 00:00:47,120 You working? Is he bollocks! 16 00:00:47,120 --> 00:00:48,480 It's just tough at the minute. 17 00:00:50,480 --> 00:00:55,960 It was always "my team needs me" with Nut. Like we didn't. 18 00:00:55,960 --> 00:00:58,920 IED left centre! 19 00:00:58,920 --> 00:01:02,080 Battery pack explosive taped underneath the desk. 20 00:01:03,680 --> 00:01:04,720 All set. 21 00:01:09,440 --> 00:01:11,800 The device was found by a worshiper in the mosque. 22 00:01:11,800 --> 00:01:14,240 Everyone's been evacuated. Islamists don't bomb mosques. 23 00:01:14,240 --> 00:01:15,280 There's... like a bag. 24 00:01:15,280 --> 00:01:17,520 Was anything attached, like a mobile phone or a watch? 25 00:01:17,520 --> 00:01:18,960 Yeah, yeah, a watch. 26 00:01:18,960 --> 00:01:21,320 There's an explosive device triggered by movement. 27 00:01:21,320 --> 00:01:25,280 Just stay really, really still, OK? Get out now! 28 00:01:25,280 --> 00:01:28,000 Get me out of here, please. 29 00:01:33,280 --> 00:01:35,560 Please help! 30 00:01:35,560 --> 00:01:37,960 Help! Please help! 31 00:01:37,960 --> 00:01:39,720 Help! 32 00:01:39,720 --> 00:01:43,600 Please get me out of here! 33 00:01:43,600 --> 00:01:46,320 I need those people taken back to the second cordon, 34 00:01:46,320 --> 00:01:48,480 an extra 50 yards at least. 35 00:01:48,480 --> 00:01:50,880 Any police officer on this side of the cordon 36 00:01:50,880 --> 00:01:52,360 needs to be wearing a lid. 37 00:01:56,480 --> 00:01:59,760 OK, listen to me. I know it's scary. 38 00:01:59,760 --> 00:02:01,320 I'm a bit scared, 39 00:02:01,320 --> 00:02:03,680 but it's gonna be fine. I'm just gonna get some tools out, 40 00:02:03,680 --> 00:02:06,040 so just stay really still and really quiet, yeah? 41 00:02:06,040 --> 00:02:08,440 Please get me out of here. I don't know what's going on. 42 00:02:08,440 --> 00:02:10,480 Can you get me out? Still and quiet. 43 00:02:12,680 --> 00:02:15,800 You've got 90 seconds, Lana! Hurry! 44 00:02:15,800 --> 00:02:18,920 Please... If you can hear me, you need to hurry! 45 00:02:18,920 --> 00:02:21,520 Please get me out of here! 46 00:02:21,520 --> 00:02:25,120 No, no, don't leave. Don't leave, please. Keep calm. 47 00:02:25,120 --> 00:02:27,840 Please, please! Please will you just shut up?! 48 00:02:27,840 --> 00:02:32,080 Please try and stay calm. Please help me. 49 00:02:32,080 --> 00:02:35,000 Help me, please. Please! 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,440 My hands are slipping. 51 00:02:44,880 --> 00:02:46,080 Lana! 52 00:02:47,320 --> 00:02:50,320 Lana! Lana! 53 00:02:51,960 --> 00:02:55,160 Please help me. Please be quiet! 54 00:03:00,800 --> 00:03:03,000 30 seconds. 55 00:03:07,480 --> 00:03:08,600 We've got 30 seconds. 56 00:03:08,600 --> 00:03:11,280 I'm nearly there. Lana, please. 57 00:03:11,280 --> 00:03:13,680 I'm nearly... Danny, get off. 58 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 I'm nearly there. God help me. 59 00:03:15,080 --> 00:03:18,800 Please, God, help me. Don't leave. I'm nearly there. Get off! 60 00:03:18,800 --> 00:03:22,080 Let's go. Let's go. Get off! 61 00:03:23,880 --> 00:03:26,200 I don't wanna die! 62 00:03:29,000 --> 00:03:33,560 Hard cover! Hard cover! Hard cover! Hard cover! 63 00:03:33,560 --> 00:03:34,920 Get down! 64 00:03:36,000 --> 00:03:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 65 00:04:00,840 --> 00:04:04,680 'EXPO has concluded search for secondaries. Site secure.' 66 00:04:04,680 --> 00:04:06,320 EXPO 2, Received. 67 00:04:20,600 --> 00:04:21,840 I'm sorry, Lana. 68 00:04:23,440 --> 00:04:24,720 Let's go. 69 00:04:38,840 --> 00:04:40,960 We need that audio file traced. 70 00:04:40,960 --> 00:04:43,200 Ask Security Services if they've got any updates 71 00:04:43,200 --> 00:04:45,040 on our priority targets. 72 00:04:45,040 --> 00:04:48,400 We've got access to all the best assets, 73 00:04:48,400 --> 00:04:51,120 in terms of surveillance and technical resources. 74 00:04:51,120 --> 00:04:53,120 Let's use them, please. 75 00:04:53,120 --> 00:04:57,560 I'll need CCTV from every camera within five miles of that mosque. 76 00:04:57,560 --> 00:05:00,960 Now, now more than ever, we're under pressure to get a result. 77 00:05:00,960 --> 00:05:03,360 I want the suspect list cut down. 78 00:05:03,360 --> 00:05:05,680 We can eliminate any extremist in custody 79 00:05:05,680 --> 00:05:08,520 or already under surveillance as persons of interest, yeah? 80 00:05:08,520 --> 00:05:09,680 Right, everyone. 81 00:05:09,680 --> 00:05:11,960 Thank you all for working through the night 82 00:05:11,960 --> 00:05:14,240 on the incident at Amburiq Mosque. 83 00:05:14,240 --> 00:05:18,160 This situation now takes priority for all counter-terror units. 84 00:05:18,160 --> 00:05:22,440 It's almost 2:00am. I have an ELG meeting in five minutes. 85 00:05:22,440 --> 00:05:23,760 Give me something to bring. 86 00:05:23,760 --> 00:05:26,040 Ma'am, this recorded message was sent to us 87 00:05:26,040 --> 00:05:29,520 and every single major news station, on an encrypted service. 88 00:05:29,520 --> 00:05:32,200 'This is payback for Westhaven. 89 00:05:32,200 --> 00:05:34,080 'Amburiq was the start of the fightback. 90 00:05:34,080 --> 00:05:38,120 'We call on the white race to take up arms. We are the Crusaders.' 91 00:05:38,120 --> 00:05:39,760 The audio source is heavily encrypted. 92 00:05:39,760 --> 00:05:42,440 Tech are giving us everything they have, but it might be a dead end. 93 00:05:42,440 --> 00:05:45,120 I'll get GCHQ to apply a little more pressure on the servers. 94 00:05:45,120 --> 00:05:48,000 Any evidence at the scene confirming their involvement? Hi. 95 00:05:48,000 --> 00:05:52,240 Er, this flag was used as the gag on the victim. No prints or DNA on it. 96 00:05:52,240 --> 00:05:55,320 These Crusaders aren't known to our friends at Thames House? 97 00:05:55,320 --> 00:05:58,320 Agatha Jack tried to take English Flag into the mainstream. 98 00:05:58,320 --> 00:06:00,000 Seems like a few splinter groups formed, 99 00:06:00,000 --> 00:06:01,600 but no previous with the Crusaders. 100 00:06:01,600 --> 00:06:03,920 Anything about the vic that appears significant? 101 00:06:03,920 --> 00:06:07,480 Ali Hussein was the Muezzin. It's an important role in the community. 102 00:06:07,480 --> 00:06:08,720 He leads the call to prayer, 103 00:06:08,720 --> 00:06:10,480 responsible for keeping the mosque clean. 104 00:06:10,480 --> 00:06:13,920 Most important, as Muezzin, it would have been his responsibility 105 00:06:13,920 --> 00:06:15,280 to welcome any newcomer. 106 00:06:16,520 --> 00:06:21,680 At 13:56, a white man with a black baseball cap walks into the mosque 107 00:06:21,680 --> 00:06:23,320 carrying a blue bag. 108 00:06:23,320 --> 00:06:26,440 It was Jummah - Friday prayers, lots of comings and goings, 109 00:06:26,440 --> 00:06:28,320 larger congregations. 110 00:06:29,640 --> 00:06:33,800 14:09, black baseball leaves the mosque empty-handed. 111 00:06:33,800 --> 00:06:35,840 Head down. He's a pro. Knows where the cameras are. 112 00:06:35,840 --> 00:06:37,480 We need to identify him. 113 00:06:37,480 --> 00:06:40,280 Lana, I appreciate you coming in to make your report. 114 00:06:40,280 --> 00:06:43,000 Anything about yesterday we need to know? 115 00:06:43,000 --> 00:06:46,400 Er, the device appeared to be designed to stop us 116 00:06:46,400 --> 00:06:49,320 gaining access to the room where the victim was located. 117 00:06:49,320 --> 00:06:54,400 On closer examination, I discovered a secondary time switch 118 00:06:54,400 --> 00:06:56,520 with a countdown and a tilt switch. 119 00:06:57,520 --> 00:07:01,640 Um, unfortunately I ran out of time. Sonya, have you got the video file? 120 00:07:01,640 --> 00:07:02,720 Yeah. 121 00:07:04,120 --> 00:07:08,840 So, if you look at the impact, it's obvious they used a high explosive. 122 00:07:08,840 --> 00:07:11,400 Like used on the compound at the bomb factory, 123 00:07:11,400 --> 00:07:13,560 and found on the main charge at Westhaven. 124 00:07:13,560 --> 00:07:15,480 But we need a chemical confirmation. 125 00:07:15,480 --> 00:07:19,400 OK, that's a priority in tracking the bombers. Get on top of this. 126 00:07:19,400 --> 00:07:21,360 Ma'am. Let's get moving. 127 00:07:31,040 --> 00:07:34,200 All right, Wash? Stick the kettle on. 128 00:07:34,200 --> 00:07:38,480 Could have used a second EXPO unit. Where were you? Just hanging out? 129 00:07:38,480 --> 00:07:41,320 You're joking! Do I look like I'm joking? Where was my backup? 130 00:07:41,320 --> 00:07:43,160 If you'd have done your job properly, 131 00:07:43,160 --> 00:07:45,000 we wouldn't be in this fucking mess, would we? 132 00:07:45,000 --> 00:07:47,080 Ten Liner request never mentioned a second team. 133 00:07:47,080 --> 00:07:48,800 He's right. Never got any call for backup. 134 00:07:48,800 --> 00:07:51,960 It's the Senior's role to request additional support, and that's you. 135 00:07:51,960 --> 00:07:54,760 Why don't you get some sleep and sort your fucking head out? 136 00:07:54,760 --> 00:07:57,080 Come on. Whoa-whoa-whoa. 137 00:07:57,080 --> 00:07:58,520 Get off! 138 00:07:58,520 --> 00:07:59,600 Lana! 139 00:08:45,080 --> 00:08:47,520 Billy, what? 140 00:08:57,320 --> 00:08:59,280 Look at the bloody state of you. 141 00:09:00,560 --> 00:09:03,320 A Halal butchers? Idiot! 142 00:09:17,400 --> 00:09:20,480 You know, you are allowed to clean up, Billy. 143 00:09:20,480 --> 00:09:21,800 Where's Becky? 144 00:09:21,800 --> 00:09:23,360 She's at her mum's. 145 00:09:26,840 --> 00:09:27,960 Here you are. 146 00:09:27,960 --> 00:09:29,560 You need to get that hand checked out. 147 00:09:29,560 --> 00:09:31,600 There could be glass and all sorts in there. 148 00:09:37,240 --> 00:09:38,840 So, you like it here? 149 00:09:38,840 --> 00:09:40,760 Yeah, it's a palace, innit? 150 00:09:42,800 --> 00:09:46,480 Cracking views of Cally Road. Mmm. 151 00:09:48,080 --> 00:09:50,880 You're not a vampire, Billy. You can open the curtains, you know. 152 00:09:52,360 --> 00:09:54,320 Bloody hell, Lana. 153 00:09:57,080 --> 00:09:59,400 See the mean machine's had a bit of attention. 154 00:09:59,400 --> 00:10:00,600 Looks good. 155 00:10:00,600 --> 00:10:02,440 Lana, keep 'em closed. 156 00:10:07,720 --> 00:10:09,880 Do us a favour, yeah? What? 157 00:10:09,880 --> 00:10:12,360 Don't mention this to Mum and Dad. 158 00:10:12,360 --> 00:10:13,760 Fine. 159 00:10:15,120 --> 00:10:18,040 What are you doing, Billy? What have they ever done to you? 160 00:10:19,120 --> 00:10:20,240 Killed Nut. 161 00:10:21,400 --> 00:10:22,520 People like them. 162 00:10:22,520 --> 00:10:24,240 We're at war, Lana. 163 00:10:24,240 --> 00:10:27,080 War? You haven't got a clue! 164 00:10:27,080 --> 00:10:30,360 What do you know about war? War against Halal butchers? 165 00:10:30,360 --> 00:10:35,200 You don't know anything! It weren't them who killed Nut, you know. 166 00:10:35,200 --> 00:10:36,960 Grow up, Billy. 167 00:10:38,440 --> 00:10:41,400 We done? Yes, I am. 168 00:10:50,120 --> 00:10:52,760 'Please get me out of here, please. 169 00:10:52,760 --> 00:10:54,960 'Help me, please.' 170 00:10:56,720 --> 00:10:59,680 'Got 90 seconds, Lana! Hurry!' 171 00:11:04,920 --> 00:11:07,720 'Lana, we've got 30 seconds.' 172 00:11:07,720 --> 00:11:12,320 'Nearly there. I'm nearly there! Get off!' 'Let's go!' 173 00:11:12,320 --> 00:11:14,840 'Don't leave me!' 174 00:11:47,040 --> 00:11:48,440 Hey. Hey. 175 00:11:48,440 --> 00:11:50,000 So, what's happening? 176 00:11:50,000 --> 00:11:52,560 'The HMX-319 comes from Porton Down.' 177 00:11:52,560 --> 00:11:54,280 But they couldn't tell me any more. 178 00:11:54,280 --> 00:11:56,240 Wouldn't tell me any more. 179 00:11:56,240 --> 00:11:58,240 'It's classified, Lana.' 180 00:11:58,240 --> 00:12:01,400 What level of classification are we talking? 181 00:12:01,400 --> 00:12:04,200 Well, beyond us bottom-feeders. 182 00:12:05,640 --> 00:12:08,560 OK. OK, I'll speak to Hamilton or... 183 00:12:08,560 --> 00:12:11,800 Thom? Yeah. Yeah. 184 00:12:11,800 --> 00:12:13,560 'What are we dealing with here, Wash?' 185 00:12:13,560 --> 00:12:16,480 What bombers have this kind of access? 186 00:12:18,320 --> 00:12:19,920 I dunno, Sonya. 187 00:12:21,120 --> 00:12:23,200 I'll give you a call in a bit, yeah? Talk later. 188 00:12:23,200 --> 00:12:25,080 OK, bye. Bye. 189 00:13:10,000 --> 00:13:12,360 Come on. Come on. 190 00:13:14,200 --> 00:13:16,640 'This is Thom Youngblood, please leave a message.' Damn it! 191 00:13:51,600 --> 00:13:53,520 Hello, mate. Eh up. 192 00:13:53,520 --> 00:13:55,360 You all right? 193 00:13:55,360 --> 00:13:57,840 Oh, you're gorgeous. 194 00:13:57,840 --> 00:14:00,640 Meet Nelson. Nelson, Wash. 195 00:14:00,640 --> 00:14:02,960 Is he yours? No, no, he's Elly's. 196 00:14:02,960 --> 00:14:05,840 Er, sorry, I'm a bit... That's all right. 197 00:14:10,560 --> 00:14:13,640 I'm just nipping out for a bit. OK. All right. 198 00:14:14,720 --> 00:14:16,800 How you doing? Yeah, good, good. 199 00:14:16,800 --> 00:14:18,680 You find it all right? Yeah, fine. 200 00:14:26,120 --> 00:14:29,960 It's good, innit? Vietnamese weasel coffee. 201 00:14:29,960 --> 00:14:31,080 What?! 202 00:14:31,080 --> 00:14:33,240 Trust me, you don't wanna know why it's called that. 203 00:14:33,240 --> 00:14:35,800 Right, so you're a coffee expert? Sure. 204 00:14:37,120 --> 00:14:39,960 Though lime and soda's more of my specialist subject. 205 00:14:39,960 --> 00:14:42,680 Oh, wish I was on them the other night. 206 00:14:42,680 --> 00:14:45,160 Yeah, you were a mess. 207 00:14:45,160 --> 00:14:49,160 I know. I mean, like, totally gone. 208 00:14:49,160 --> 00:14:50,800 Wow. All right, shut up! 209 00:14:52,560 --> 00:14:54,960 If you can't cut loose at moments like that, when can you? 210 00:14:54,960 --> 00:14:58,440 Well, you didn't. Hmm. 211 00:14:58,440 --> 00:15:01,960 I've got too much up here. I just can't. 212 00:15:03,000 --> 00:15:05,480 Demons waiting to come out and play, you know? 213 00:15:06,640 --> 00:15:08,960 You know, I've still got an evac pack next to my bed 214 00:15:08,960 --> 00:15:10,560 just in case they call me out. 215 00:15:10,560 --> 00:15:11,960 It's tragic, I know. 216 00:15:11,960 --> 00:15:14,360 No, I get it. I feel the same. 217 00:15:14,360 --> 00:15:16,680 It's... It's hard to talk about, innit? 218 00:15:18,120 --> 00:15:21,240 I feel like if I told my mates, they'd think I was losing it. 219 00:15:21,240 --> 00:15:22,560 Hmm. 220 00:15:22,560 --> 00:15:26,520 We lose part of ourselves out there. We never get it back. 221 00:15:29,480 --> 00:15:32,640 Hey, you know what we need, right? Come here. 222 00:15:32,640 --> 00:15:34,960 What? What?! 223 00:15:34,960 --> 00:15:36,880 Buckle up. 224 00:15:36,880 --> 00:15:39,200 Where are we going? Keep cool. 225 00:15:39,200 --> 00:15:41,240 Oh, my God, my coffee! Here. 226 00:15:41,240 --> 00:15:43,080 I don't understand where we are! 227 00:15:43,080 --> 00:15:45,840 Might wanna put your bag on the other shoulder. What is this, mate? 228 00:15:45,840 --> 00:15:47,160 Just trust me. 229 00:15:58,320 --> 00:16:00,200 Eh up, Maz. 230 00:16:00,200 --> 00:16:01,440 Hiya, Karl. 231 00:16:02,520 --> 00:16:04,520 Welcome to paradise. 232 00:16:05,880 --> 00:16:08,000 Drink? Yeah. 233 00:16:16,880 --> 00:16:18,160 Oh, bollocks. 234 00:16:20,920 --> 00:16:24,480 I set you up. Thank you very much. 235 00:16:26,320 --> 00:16:27,800 Shot. 236 00:16:27,800 --> 00:16:30,000 Oof! 237 00:16:30,000 --> 00:16:32,640 Lot riding on this. Mate, I've neutralised an IED 238 00:16:32,640 --> 00:16:35,360 while the Taliban are taking pot shots at my head, 239 00:16:35,360 --> 00:16:36,520 so I think I'll be all right. 240 00:16:38,680 --> 00:16:44,520 Oh! You sharked me, giving it the old, "I haven't played for ages." 241 00:16:45,800 --> 00:16:47,400 Pretty good, Wash, I'll give you that. 242 00:16:47,400 --> 00:16:49,680 No, keep your money. 243 00:16:49,680 --> 00:16:51,040 Double or quits. 244 00:16:52,160 --> 00:16:53,840 All right. Deal. 245 00:16:53,840 --> 00:16:55,320 This time I won't mess about. 246 00:16:55,320 --> 00:16:57,880 Oh, fighting talk. 247 00:16:57,880 --> 00:17:00,040 You can rack up. 248 00:17:01,760 --> 00:17:03,320 Show off! 249 00:17:08,200 --> 00:17:10,360 Careful. Steady. Oh. 250 00:17:10,360 --> 00:17:12,640 Oh, damn it. 251 00:17:19,400 --> 00:17:21,160 So, does it get easier? 252 00:17:23,240 --> 00:17:24,560 Yeah. 253 00:17:26,440 --> 00:17:29,800 I-I mean... no. 254 00:17:29,800 --> 00:17:31,720 Still hurts. 255 00:17:31,720 --> 00:17:34,080 Still feel like I'm lost. 256 00:17:35,480 --> 00:17:39,000 The army trained me, gave me a purpose, and now... 257 00:17:39,000 --> 00:17:40,680 Yeah, I get it. 258 00:17:40,680 --> 00:17:43,080 I had routine, I knew what I was doing. 259 00:17:43,080 --> 00:17:45,680 When I stepped up to a device, summat took over. 260 00:17:45,680 --> 00:17:47,280 My instincts kicked in. 261 00:17:47,280 --> 00:17:49,760 Cos you've been trained to behave like that, 262 00:17:49,760 --> 00:17:53,720 to be in a state of alertness, aggression. 263 00:17:53,720 --> 00:17:55,800 You can't just switch that off when you get back. 264 00:17:55,800 --> 00:18:00,800 When I joined 11 EOD, I thought I was the dog's bollocks. 265 00:18:00,800 --> 00:18:02,600 You, cocky? 266 00:18:02,600 --> 00:18:04,320 Never. 267 00:18:04,320 --> 00:18:06,240 I nearly died on my first call out. 268 00:18:06,240 --> 00:18:09,920 I'd missed a secondary that Terry had put in the hallway. 269 00:18:09,920 --> 00:18:11,720 Stood back to admire my work. 270 00:18:11,720 --> 00:18:14,160 Nut screamed at me to freeze. 271 00:18:14,160 --> 00:18:15,840 I was inches away. 272 00:18:15,840 --> 00:18:18,480 When you're looking at the big picture, you miss the detail. 273 00:18:18,480 --> 00:18:21,160 Yeah, Nut used to say we've gotta be lucky 274 00:18:21,160 --> 00:18:22,960 every time we step up to a device. 275 00:18:22,960 --> 00:18:25,320 Bomber's only got to be lucky once. 276 00:18:25,320 --> 00:18:27,080 And Nut's luck ran out. 277 00:18:43,720 --> 00:18:45,520 Bollocks! 278 00:18:45,520 --> 00:18:47,840 I froze at that mosque, Karl. 279 00:18:50,080 --> 00:18:51,960 That happens. 280 00:18:53,320 --> 00:18:55,360 I'm scared the next time I step up to a device 281 00:18:55,360 --> 00:18:57,240 I'm not gonna know what I'm doing. 282 00:18:57,240 --> 00:18:59,040 I'm scared I've lost my nerve. 283 00:18:59,040 --> 00:19:03,960 I'm scared of taking up Nut's nine lives, scared I'm gonna lose my job. 284 00:19:03,960 --> 00:19:06,000 Fear's what drives us on. 285 00:19:06,000 --> 00:19:09,320 It's when you lose that fear that you need to worry. 286 00:19:09,320 --> 00:19:11,840 You've just lost your mate. Give yourself a break. 287 00:19:13,680 --> 00:19:15,920 Nut would have dealt with that device. 288 00:19:15,920 --> 00:19:17,680 You don't know that. 289 00:19:17,680 --> 00:19:20,640 Why beat yourself up over things you can't change? 290 00:19:24,680 --> 00:19:28,600 Right, let me kick your ass at this fucking game. 291 00:19:34,800 --> 00:19:36,680 Oof. 292 00:19:48,960 --> 00:19:51,800 Mmm, good news. 293 00:19:53,320 --> 00:19:56,520 Managed to get clearer CCTV pictures of the mosque bomber, 294 00:19:56,520 --> 00:19:59,240 few streets away from the site. 295 00:19:59,240 --> 00:20:03,800 We were able to identify him through our police records. Nic Roberts. 296 00:20:04,880 --> 00:20:08,840 Record as long as your arm. Violent assault, armed robbery. 297 00:20:08,840 --> 00:20:10,400 Member of English Flag till last year. 298 00:20:10,400 --> 00:20:12,800 Any record of explosives training? 299 00:20:14,360 --> 00:20:15,720 We're still digging. 300 00:20:17,280 --> 00:20:18,400 Bastard. 301 00:20:18,400 --> 00:20:19,760 Yeah, we've got an alert for him. 302 00:20:19,760 --> 00:20:21,400 There's been sightings across London. 303 00:20:21,400 --> 00:20:23,640 I mean, we're running down all known addresses. 304 00:20:27,400 --> 00:20:29,760 Just a matter of time. 305 00:20:29,760 --> 00:20:31,160 Great. 306 00:20:41,680 --> 00:20:43,520 Who's that? 307 00:20:43,520 --> 00:20:46,120 Er, it's just Danny. Some stupid GIF. 308 00:20:52,120 --> 00:20:57,120 Um, has, er, Hamilton been able to get in touch with Porton Down 309 00:20:57,120 --> 00:20:58,840 about HMX-319? 310 00:20:58,840 --> 00:21:00,400 We're on it. 311 00:21:00,400 --> 00:21:02,320 You finished? Yeah. 312 00:21:11,960 --> 00:21:14,320 Is that Danny again? 313 00:21:14,320 --> 00:21:15,480 Yeah. 314 00:21:20,080 --> 00:21:24,320 Can I just-just for a minute? Sorry, just for a minute. 315 00:21:27,000 --> 00:21:32,520 Um, it's been on my mind. We never had time to talk about the mosque. 316 00:21:35,320 --> 00:21:38,200 His name was Ali. 317 00:21:38,200 --> 00:21:42,640 He was married, he had two kids under three. 318 00:21:45,640 --> 00:21:49,200 And I failed him. I failed his family. 319 00:21:49,200 --> 00:21:51,520 But you know you didn't. 320 00:21:52,640 --> 00:21:55,680 Firstly, you didn't, cos you didn't have a choice. 321 00:21:55,680 --> 00:22:00,200 It was a complex device, Lana. There was literally nothing you could do. 322 00:22:00,200 --> 00:22:02,120 You were up against all of it. I know. I know. 323 00:22:06,320 --> 00:22:07,760 I know. 324 00:22:10,080 --> 00:22:13,800 Cos if you weren't in the right place, or you weren't feeling OK, 325 00:22:13,800 --> 00:22:16,000 you-you could feel like you could talk to me. 326 00:22:17,280 --> 00:22:19,920 Yeah. Course I would. 327 00:22:24,760 --> 00:22:26,880 Cos I love you. 328 00:22:30,760 --> 00:22:32,520 And I just wanna protect you. 329 00:22:35,400 --> 00:22:37,240 I've been thinking about it for a while. 330 00:22:40,240 --> 00:22:42,800 Might be an idea for you to move in here with me, you know? 331 00:22:42,800 --> 00:22:43,920 What? 332 00:22:43,920 --> 00:22:46,080 Well, you like the place. Well... 333 00:22:47,280 --> 00:22:52,160 It would be nice to spend more time together. Mmm. 334 00:22:52,160 --> 00:22:54,400 Outside the office, away from work. 335 00:23:03,880 --> 00:23:05,520 It's sorted, then. 336 00:23:19,360 --> 00:23:21,720 Oh! Sorry, Lana, I didn't realise you were here, 337 00:23:21,720 --> 00:23:23,600 otherwise I would have got you one. You're OK, 338 00:23:23,600 --> 00:23:25,280 don't worry about it. 339 00:23:28,280 --> 00:23:30,600 All right, Wash? Yeah. 340 00:23:30,600 --> 00:23:32,840 I'm sorry I went off on one. It was out of order. 341 00:23:32,840 --> 00:23:34,400 No danger, Wash, we've all been there. 342 00:23:35,760 --> 00:23:38,920 I shouldn't have had a go either. There's some nutter out there. 343 00:23:38,920 --> 00:23:42,480 We need to be on our game. There's no point fighting amongst ourselves. 344 00:23:43,800 --> 00:23:48,080 'Far-right group the Crusaders say they carried out the attack. 345 00:23:48,080 --> 00:23:51,360 'Ayesha Campbell Khan, the former Shadow Defence Minister, 346 00:23:51,360 --> 00:23:54,560 'is standing as the Labour parliamentary candidate 347 00:23:54,560 --> 00:23:56,160 'leading a progressive alliance...' 348 00:23:56,160 --> 00:23:58,800 So, you think it's some loon that's doing this? 349 00:23:58,800 --> 00:24:02,400 What do they reckon in CT? They got a name or anything? 350 00:24:02,400 --> 00:24:04,840 I don't know. Don't ask me. 351 00:24:04,840 --> 00:24:06,600 Doesn't your fella tell you nothing? 352 00:24:06,600 --> 00:24:08,440 What are you on about? Come on! 353 00:24:08,440 --> 00:24:10,560 '..worshippers in the Amburiq Mosque, 354 00:24:10,560 --> 00:24:13,800 'but earlier, we caught up with her on a visit to the Westhaven Estate, 355 00:24:13,800 --> 00:24:17,160 'devastated by the worst attack in this summer's bombing campaign.' 356 00:24:17,160 --> 00:24:19,440 'We all feel the pain of this community.' 357 00:24:19,440 --> 00:24:20,560 Oh, here we go. 358 00:24:20,560 --> 00:24:22,200 Typical leftie, siding with the enemy. 359 00:24:22,200 --> 00:24:24,000 Enemy? 360 00:24:24,000 --> 00:24:27,160 We must bring these murderers to justice. 361 00:24:28,320 --> 00:24:31,360 '..after candidate Agatha Jack...' 362 00:24:31,360 --> 00:24:34,960 Danny, I'm off to BDC. See you in a bit. 363 00:24:34,960 --> 00:24:36,680 All right, mate. 364 00:24:42,840 --> 00:24:44,880 Oh, God. 365 00:24:44,880 --> 00:24:49,000 So, that's our confirmation, then. HMX-319 compound. 366 00:24:49,000 --> 00:24:52,680 Exact same levels that were used at Westhaven as well. Yeah. 367 00:24:52,680 --> 00:24:55,280 We're dealing with the same bombers at Westhaven and the mosque. 368 00:24:55,280 --> 00:24:58,320 The Crusaders are lying about the mosque being revenge. 369 00:24:58,320 --> 00:25:01,040 It's been them all along. No response from Porton Down? 370 00:25:01,040 --> 00:25:06,560 No, Thom... er, DI Youngblood hasn't even asked Hamilton for clearance. 371 00:25:08,840 --> 00:25:13,080 Well, you need to tell Thom to get on it, then. 372 00:25:17,080 --> 00:25:19,800 You know if I hadn't told you about me and Thom, 373 00:25:19,800 --> 00:25:22,960 do you think you'd know? Is it that obvious? 374 00:25:22,960 --> 00:25:24,600 No, not at all. Why? 375 00:25:24,600 --> 00:25:26,280 It's just John said summat at work today. 376 00:25:26,280 --> 00:25:28,640 I don't know how he'd know, unless he... 377 00:25:31,480 --> 00:25:32,960 Danny. 378 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 On my way. 379 00:25:37,720 --> 00:25:40,040 The Crusaders have planted another device. 380 00:25:52,120 --> 00:25:54,240 This is EXPO 2. What can you see? 381 00:25:54,240 --> 00:25:57,120 'OK, so we've got a stationary black van outside an LGBT pub, 382 00:25:57,120 --> 00:25:59,480 'the Five Oaks. Noticeable sag at the rear axle.' 383 00:25:59,480 --> 00:26:01,800 Right, get everyone as far away from the van as possible. 384 00:26:01,800 --> 00:26:04,400 We're nearly there. 'Yeah, received.' 385 00:26:04,400 --> 00:26:08,160 Move, Danny, move. Copy. 386 00:26:12,760 --> 00:26:15,040 Can you just keep them moving down? 387 00:26:15,040 --> 00:26:18,600 Further down! Take them beyond the cones! 388 00:26:18,600 --> 00:26:22,120 Behind the cordon! Keep them moving! 389 00:26:22,120 --> 00:26:23,640 Thank you. 390 00:26:25,240 --> 00:26:28,080 Who's told them to come through that cordon? 391 00:26:28,080 --> 00:26:30,680 Quick as you can, Danny, straight to there. 392 00:26:36,680 --> 00:26:38,080 Truck arrived at 6:00pm. 393 00:26:38,080 --> 00:26:39,880 Bar staff thought it was a beer delivery 394 00:26:39,880 --> 00:26:41,320 till the driver did a runner. 395 00:26:41,320 --> 00:26:44,160 At 6:25pm, the Crusaders sent us 396 00:26:44,160 --> 00:26:46,720 an encrypted message claiming responsibility. 397 00:26:46,720 --> 00:26:48,400 Is there anyone left inside? No. 398 00:26:48,400 --> 00:26:50,720 Are you sure? Yeah. 399 00:26:50,720 --> 00:26:52,960 Danny, eyeballs. 400 00:26:55,160 --> 00:26:56,480 What have we got? 401 00:26:56,480 --> 00:26:58,760 Er, we've got a big sag at the rear axle, that black van. 402 00:26:58,760 --> 00:27:00,160 The pub's been evacuated 403 00:27:00,160 --> 00:27:02,120 and everyone has been taken beyond the cordon. 404 00:27:02,120 --> 00:27:04,480 It's well down on the back end. Yeah. 405 00:27:04,480 --> 00:27:07,480 Must be enough explosive in there to take down the whole street. 406 00:27:29,280 --> 00:27:31,680 All right, carefully open the door. 407 00:27:54,800 --> 00:27:56,080 Must be a rental. 408 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 No-one keeps their motor that clean. 409 00:28:01,080 --> 00:28:02,520 No wires. 410 00:28:02,520 --> 00:28:05,080 All right, let's push on. 411 00:28:05,080 --> 00:28:06,120 Come on out. 412 00:28:20,600 --> 00:28:22,880 Get down! 413 00:28:22,880 --> 00:28:24,120 Take cover. 414 00:28:26,680 --> 00:28:28,600 We've got a shooter somewhere. 415 00:28:28,600 --> 00:28:29,880 Shit. 416 00:28:29,880 --> 00:28:32,080 Lana, robot's been hit. It's gone. 417 00:28:37,440 --> 00:28:39,320 Fuck's sake! 418 00:28:39,320 --> 00:28:41,840 See anything? Eyes on? 419 00:28:41,840 --> 00:28:43,200 Nothing. No visual. 420 00:29:15,760 --> 00:29:17,560 Sniper, top floor. 421 00:29:17,560 --> 00:29:20,640 Central Eight Five, we have visual confirmation. 422 00:29:20,640 --> 00:29:25,480 We have a sniper on the top floor flat opposite the Five Oaks pub. 423 00:29:25,480 --> 00:29:29,440 Requesting additional firearms support team immediately. 424 00:29:29,440 --> 00:29:33,040 Preparing to move! Move! Move! 425 00:29:41,480 --> 00:29:44,960 This is Central Eight Five, requesting air support as well. 426 00:29:44,960 --> 00:29:48,480 Randall, take Carney, head towards the target. Go. 427 00:29:49,960 --> 00:29:53,280 Shit! 'ETA, three minutes.' 428 00:29:53,280 --> 00:29:56,760 Central Eight Five, received. Air support incoming, three minutes. 429 00:30:04,080 --> 00:30:07,120 Hey. The boot's fully loaded. 430 00:30:07,120 --> 00:30:09,760 If it functions, it will total the whole street. 431 00:30:09,760 --> 00:30:11,640 A single shot could trigger the device. 432 00:30:11,640 --> 00:30:13,640 Well, we know where he is. What do we do now? 433 00:30:14,880 --> 00:30:17,160 Danny, pigstick bag, now. 434 00:30:18,480 --> 00:30:20,320 Robins, I need smoke grenades, now. 435 00:30:20,320 --> 00:30:22,760 Get the smoke bombs out the back of the truck. 436 00:30:25,120 --> 00:30:26,760 Come on, come on, come on. 437 00:30:39,960 --> 00:30:42,640 We good? Yeah. 438 00:30:49,920 --> 00:30:53,360 Sam, we're gonna redeploy to the tower block. 439 00:30:53,360 --> 00:30:56,040 Go. Green Team, on me. 440 00:31:02,880 --> 00:31:04,440 Fucker! 441 00:31:12,240 --> 00:31:14,840 Which floor? Floor 17, top left. 442 00:31:45,800 --> 00:31:47,520 Breach! Breach! 443 00:31:50,600 --> 00:31:51,800 Armed police! 444 00:31:51,800 --> 00:31:54,440 Armed police! Armed police! 445 00:31:58,040 --> 00:32:01,240 Lana! The smoke's thinning. 446 00:32:02,960 --> 00:32:05,600 Lana, the smoke! Danny, I'm nearly there! 447 00:32:06,840 --> 00:32:10,600 Armed police! Armed police! 448 00:32:13,520 --> 00:32:16,840 Charlie Delta, take the stairs. Go! 449 00:32:16,840 --> 00:32:20,720 Armed police! Armed police! 450 00:32:25,160 --> 00:32:27,040 Danny! Yeah! 451 00:32:27,040 --> 00:32:28,160 I've got the shot. 452 00:32:28,160 --> 00:32:30,400 As soon as I hit the corner, take the shot. 453 00:32:30,400 --> 00:32:32,320 Lana, you're in the danger zone. 454 00:32:39,160 --> 00:32:40,240 Fuck! 455 00:32:50,520 --> 00:32:53,480 Take the shot! That's an order! 456 00:32:54,520 --> 00:32:56,880 Circuit's good. 457 00:32:56,880 --> 00:32:59,960 Priming. Stand by. 458 00:33:01,200 --> 00:33:02,680 Firing. 459 00:33:06,000 --> 00:33:11,920 This is EXPO 2. Device neutralised. Repeat, device neutralised. 460 00:33:13,960 --> 00:33:15,800 Charlie Delta, I'll go the lifts. 461 00:33:15,800 --> 00:33:18,880 Stay vigilant and await further instructions. 462 00:33:18,880 --> 00:33:21,200 Trojan Four Seven, received. 463 00:33:32,960 --> 00:33:34,760 Take best cover. 464 00:33:45,640 --> 00:33:47,400 Stay there! 465 00:33:47,400 --> 00:33:51,560 Down, now, move. Get down, get down! Down, everybody down! 466 00:33:51,560 --> 00:33:55,000 Trojan Four Seven to Trojan One, residents are trying to leave. 467 00:33:55,000 --> 00:33:58,000 Let them through, but stay switched on. 468 00:34:03,920 --> 00:34:06,320 Armed police! 469 00:34:10,600 --> 00:34:12,280 Armed police! 470 00:34:19,200 --> 00:34:21,440 Steady. 471 00:34:29,880 --> 00:34:32,040 Stay still! 472 00:34:37,320 --> 00:34:42,320 Suspect down. Ground floor lifts. EXPO, on me, now. 473 00:34:42,320 --> 00:34:43,840 'EXPO 2, coming in.' 474 00:34:46,200 --> 00:34:48,040 Stay away! 475 00:34:53,560 --> 00:34:55,720 Armed police! 476 00:35:30,960 --> 00:35:32,920 All yours, Washington. 477 00:36:02,680 --> 00:36:05,200 Clear. Stand easy. 478 00:36:10,720 --> 00:36:12,960 It's real. 479 00:36:14,760 --> 00:36:17,000 Danny, get ready to set up a controlled. 480 00:36:20,400 --> 00:36:22,120 Just pull that down for me. 481 00:36:26,440 --> 00:36:27,800 You got an ID? 482 00:36:27,800 --> 00:36:29,560 Think it's our man. 483 00:36:29,560 --> 00:36:32,000 Nic Roberts. 484 00:36:32,000 --> 00:36:34,040 Yeah, I reckon so. 485 00:36:36,600 --> 00:36:38,360 Danny, make this quick, yeah? 486 00:36:38,360 --> 00:36:39,840 Yes, ma'am. 487 00:36:41,920 --> 00:36:47,560 I'll speak to Sonya about forensics on the device. Yeah, OK. 488 00:36:48,880 --> 00:36:51,320 It was good work back there with the smoke grenades. 489 00:36:52,680 --> 00:36:56,520 Not exactly by the book, though. This is not Afghanistan, Lana. 490 00:36:56,520 --> 00:36:59,400 Yeah, well, it was a volatile device. I had to move quick. 491 00:37:00,920 --> 00:37:02,120 Thom. 492 00:37:02,120 --> 00:37:03,400 Yeah, coming. 493 00:37:18,680 --> 00:37:21,560 He wasn't responding to radio comms. 494 00:37:21,560 --> 00:37:23,800 The gaffer send me up here to check on him, 495 00:37:23,800 --> 00:37:26,360 and he was just lying there. 496 00:37:28,600 --> 00:37:33,760 Carney, you need to report for forensic recovery. 497 00:37:36,920 --> 00:37:38,360 Sir. 498 00:37:38,360 --> 00:37:40,440 His missus is six months' pregnant. 499 00:37:41,600 --> 00:37:47,760 Brown, um, go and write up your report. Both of you get some rest. 500 00:37:47,760 --> 00:37:49,960 Yeah. We've all had a long day. 501 00:37:50,920 --> 00:37:53,080 OK, lads. Let's go. 502 00:37:53,080 --> 00:37:56,720 Believe me when I say this - we will catch these bastards. 503 00:38:08,520 --> 00:38:11,560 Simon Randall was killed at the scene. 504 00:38:11,560 --> 00:38:12,800 Here's where we are. 505 00:38:12,800 --> 00:38:15,160 We now believe that there's a single bombing campaign 506 00:38:15,160 --> 00:38:17,840 run by one group: The Crusaders. 507 00:38:17,840 --> 00:38:20,560 We know at least one member of the cell - Nic Roberts, 508 00:38:20,560 --> 00:38:23,120 the suspect we shot, Crusader number one. 509 00:38:23,120 --> 00:38:25,960 But there's at least one other member, possibly more. 510 00:38:25,960 --> 00:38:27,840 They've attacked a housing estate, 511 00:38:27,840 --> 00:38:31,600 a mosque, and now the Five Oaks pub, an LGBT venue. 512 00:38:31,600 --> 00:38:35,200 We know they're highly skilled with both explosives and weapons. 513 00:38:35,200 --> 00:38:37,680 We know they're attacking public sites in London, 514 00:38:37,680 --> 00:38:40,560 and we know they meant for us to trace their getaway van 515 00:38:40,560 --> 00:38:42,160 to the supposed bomb factory. 516 00:38:42,160 --> 00:38:44,920 But we don't know why, and we don't know why now. 517 00:38:44,920 --> 00:38:46,200 Samira. 518 00:38:48,000 --> 00:38:49,440 Andrew Phelan. 519 00:38:49,440 --> 00:38:52,960 We now know he was Nic Roberts' cell mate in Ashcombe prison 520 00:38:52,960 --> 00:38:54,960 for three months in 2015. 521 00:38:54,960 --> 00:38:56,760 We brought him in for an interview. 522 00:38:56,760 --> 00:38:59,120 What's this about? I've told you everything! 523 00:38:59,120 --> 00:39:03,840 Do you know this man? Fuck! Nic! 524 00:39:03,840 --> 00:39:06,160 Nic Roberts. What's that psycho gotta do with anything? 525 00:39:06,160 --> 00:39:09,200 This is the man we think was behind the bombs at Amburiq Mosque, 526 00:39:09,200 --> 00:39:12,200 the Five Oaks pub and Westhaven. 527 00:39:14,080 --> 00:39:15,560 Westhaven? 528 00:39:15,560 --> 00:39:18,640 Is there a reason you stopped sharing a cell with him? 529 00:39:18,640 --> 00:39:21,480 Cos he attacked me, tried to stab me in the neck! 530 00:39:21,480 --> 00:39:23,840 He's a paranoid psycho. 531 00:39:23,840 --> 00:39:25,800 Thought I was grassing him up. 532 00:39:25,800 --> 00:39:28,920 We think Nic Roberts had a personal grudge against Phelan, 533 00:39:28,920 --> 00:39:31,560 which is why the Crusaders chose to use him as a patsy. 534 00:39:31,560 --> 00:39:34,920 Sacrifice him as an excuse to kick off their campaign. 535 00:39:34,920 --> 00:39:38,760 Nic Roberts ran at armed police in a suicide belt. 536 00:39:38,760 --> 00:39:41,080 If the far-right are now using suicide tactics, 537 00:39:41,080 --> 00:39:42,880 this is a worrying development. 538 00:39:42,880 --> 00:39:45,160 What does the CCTV from the tower block tell us 539 00:39:45,160 --> 00:39:47,280 about the second Crusader who killed Randall? 540 00:39:47,280 --> 00:39:49,680 We have an extra police officer who's been unaccounted for 541 00:39:49,680 --> 00:39:52,080 in our scene log. This is him leaving the building, 542 00:39:52,080 --> 00:39:55,440 and then he slips out with the crowd, and from there 543 00:39:55,440 --> 00:40:00,240 he gets into a white Prius, Romeo, X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf. 544 00:40:00,240 --> 00:40:02,080 We're still searching for the vehicle, 545 00:40:02,080 --> 00:40:04,280 but obviously a Prius is a popular make. 546 00:40:04,280 --> 00:40:07,000 We're looking for an Uber in a haystack. 547 00:40:07,000 --> 00:40:10,520 As we saw at Amburiq, the attackers know where the CCTV cameras are. 548 00:40:10,520 --> 00:40:14,400 Forensics detected no gunshot residue on Nic Roberts. 549 00:40:14,400 --> 00:40:19,600 Crusader Two was our gunman. He knows how to move. 550 00:40:19,600 --> 00:40:21,800 Knows how to behave like a firearms officer. 551 00:40:21,800 --> 00:40:24,000 Potentially someone with training, then. 552 00:40:24,000 --> 00:40:27,240 OK, let's focus on Crusader number two, who is still at large. 553 00:40:27,240 --> 00:40:28,880 Get onto Thames House. 554 00:40:28,880 --> 00:40:31,400 Crosscheck all military personnel, active and past, 555 00:40:31,400 --> 00:40:33,240 with membership records of English Flag. 556 00:40:33,240 --> 00:40:35,640 If that still leaves us with a broad range, 557 00:40:35,640 --> 00:40:38,760 narrow it down specifically to personnel with firearms training. 558 00:40:38,760 --> 00:40:42,520 Let's check on every single contact Nic Roberts has. 559 00:40:42,520 --> 00:40:46,280 Anyone he knew inside, anyone else who was in the EF with him, 560 00:40:46,280 --> 00:40:48,120 friends, other gang members. 561 00:40:48,120 --> 00:40:50,680 This is a lot to organise for a two-man cell. 562 00:40:50,680 --> 00:40:54,360 I want supply chains, hideouts. Get on your informers. Ask around. 563 00:40:54,360 --> 00:40:57,000 Someone knows something. One last thing. 564 00:40:57,000 --> 00:41:00,000 Nic Roberts didn't have bomb-making training, 565 00:41:00,000 --> 00:41:01,720 so either attacker two does 566 00:41:01,720 --> 00:41:05,080 or there's another member of the cell, the bomb-maker. 567 00:41:05,080 --> 00:41:07,400 Let's locate him and find out. 568 00:41:07,400 --> 00:41:10,840 Ma'am. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 569 00:41:59,440 --> 00:42:01,160 Hey. 570 00:42:02,400 --> 00:42:03,840 Sonya, come and look at this. 571 00:42:03,840 --> 00:42:06,920 Feel like summat's staring me in the face. 572 00:42:09,880 --> 00:42:13,960 Any luck tracing the device from the brewery van? No, not yet. 573 00:42:15,520 --> 00:42:18,760 These are from Vauxhall, right? Yeah. 574 00:42:18,760 --> 00:42:19,840 Hang on. 575 00:42:22,160 --> 00:42:24,880 Look at this from the first device at Westhaven, 576 00:42:24,880 --> 00:42:27,480 the direction that the wires are twisted, 577 00:42:27,480 --> 00:42:29,440 and the way the cables are cut. 578 00:42:29,440 --> 00:42:32,720 It's the same technique. It's military training. 579 00:42:32,720 --> 00:42:35,960 Everyone that did high-level training cuts their cables 580 00:42:35,960 --> 00:42:38,880 and twists their wires like that. That's how I do it. 581 00:42:41,560 --> 00:42:43,400 They know how to bypass our ECM, 582 00:42:43,400 --> 00:42:45,760 they know where to put the secondaries, 583 00:42:45,760 --> 00:42:48,880 they know call-out times, how we think, how we move - everything. 584 00:42:50,280 --> 00:42:51,960 It's got to be an inside man. 585 00:42:57,160 --> 00:42:58,480 Danny, Danny. 586 00:42:58,480 --> 00:43:00,480 Bloody hell, have you got enough aftershave on? 587 00:43:00,480 --> 00:43:01,520 Why, what's wrong? 588 00:43:01,520 --> 00:43:03,520 Bit strong, no? Oh, please. 589 00:43:04,680 --> 00:43:06,480 Didn't know you could even shave. 590 00:43:11,360 --> 00:43:14,000 Wash, coming for a sarnie? 591 00:43:14,000 --> 00:43:16,440 Senior buys. No, I've got paperwork. 592 00:43:16,440 --> 00:43:17,480 Next time. 593 00:43:17,480 --> 00:43:19,480 All right, see you later. See you in a bit. 594 00:45:23,240 --> 00:45:25,280 Subtitles by accessibility@itv.com 594 00:45:26,305 --> 00:46:26,594 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.