All language subtitles for The.Wife.2022-T97921-WD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,642 --> 00:00:42,642 2 00:00:42,666 --> 00:00:45,502 Isn't that what we've been telling her all this time? 3 00:00:45,502 --> 00:00:47,254 - Ever since. - I know, right? 4 00:00:47,254 --> 00:00:48,839 I don't know what else to tell her. 5 00:00:50,131 --> 00:00:51,131 Mara! 6 00:00:51,800 --> 00:00:52,800 Mara! 7 00:00:52,926 --> 00:00:54,219 Are you still with us? 8 00:00:55,798 --> 00:00:57,424 Are you listening to us? 9 00:01:00,515 --> 00:01:01,704 For Christ's sake, Mara. 10 00:01:01,729 --> 00:01:04,771 You wouldn't be in this mess if you'd listened us to begin with. 11 00:01:04,796 --> 00:01:05,804 True. 12 00:01:06,281 --> 00:01:07,295 So now, 13 00:01:07,320 --> 00:01:08,905 will you please listen to us? 14 00:01:10,360 --> 00:01:12,112 How long has this been going on? 15 00:01:15,737 --> 00:01:16,737 Hey. 16 00:01:17,463 --> 00:01:19,090 I need alcohol. 17 00:01:21,915 --> 00:01:22,916 Mara! 18 00:03:41,915 --> 00:03:44,584 Everybody warned me about getting married. 19 00:03:47,704 --> 00:03:48,917 My friends, 20 00:03:48,942 --> 00:03:50,193 my family… 21 00:03:52,237 --> 00:03:53,989 They say marriage changes people. 22 00:04:01,413 --> 00:04:02,413 Mara! 23 00:04:06,877 --> 00:04:07,877 Mara! 24 00:04:25,062 --> 00:04:26,730 Back to smoking, baby? 25 00:04:27,322 --> 00:04:28,907 I thought you quit already? 26 00:04:30,974 --> 00:04:32,684 And I thought you were decent. 27 00:04:35,533 --> 00:04:37,035 Aren't you being dramatic? 28 00:04:39,433 --> 00:04:40,433 What is it? 29 00:04:41,879 --> 00:04:43,719 Your friends have been talking about me again. 30 00:04:44,373 --> 00:04:46,166 What did I do wrong this time? 31 00:04:47,608 --> 00:04:50,569 If you were sick of us, you should have just told me. 32 00:04:57,721 --> 00:04:58,782 Right? 33 00:04:58,887 --> 00:05:00,222 Instead of cheating on me. 34 00:05:00,681 --> 00:05:01,681 What?! 35 00:05:02,266 --> 00:05:03,266 Mara. 36 00:05:03,308 --> 00:05:04,476 Wait. 37 00:05:05,019 --> 00:05:06,061 Mara! 38 00:05:06,895 --> 00:05:08,772 - Mara! - I'm not stupid! 39 00:05:09,606 --> 00:05:11,775 I know, then why would you believe-- 40 00:05:11,800 --> 00:05:14,385 - Ma-- - I told you, I'm not fucking stupid! 41 00:05:14,778 --> 00:05:16,530 Mara, I didn't do any-- 42 00:05:19,173 --> 00:05:20,633 I'm not stupid. 43 00:05:23,037 --> 00:05:24,371 I'm sorry! 44 00:05:24,747 --> 00:05:25,998 Mara! 45 00:05:43,807 --> 00:05:45,309 Baby, you're home ea-- 46 00:05:47,436 --> 00:05:48,436 Who's that? 47 00:05:48,562 --> 00:05:49,897 A new coworker? 48 00:05:50,606 --> 00:05:51,648 Ah, nope. 49 00:05:52,024 --> 00:05:53,692 He was my date tonight. 50 00:05:54,026 --> 00:05:55,736 Annabelle set us up. 51 00:05:56,361 --> 00:05:58,197 I'm just here to grab something. 52 00:06:08,624 --> 00:06:10,793 What the hell, Mara? 53 00:06:11,125 --> 00:06:12,580 Are we just going to keep being like this? 54 00:06:12,605 --> 00:06:13,712 - I'm not-- - What was that? 55 00:06:13,737 --> 00:06:15,197 I'm not trying to get back at you. 56 00:06:15,222 --> 00:06:17,349 What do you call that, then? 57 00:06:17,374 --> 00:06:19,543 I'm just trying to show you. 58 00:06:20,302 --> 00:06:21,845 Because you don't get it! 59 00:06:21,870 --> 00:06:24,280 You think your "sorry" is going to make it better! 60 00:06:24,305 --> 00:06:26,330 You can't just make up for it! 61 00:06:28,550 --> 00:06:31,344 Because damn you! 62 00:06:34,274 --> 00:06:37,861 You have no idea how much you hurt me! 63 00:06:37,886 --> 00:06:38,921 Okay. 64 00:06:38,946 --> 00:06:42,049 Okay, Mara, I get it! This is hard for you! 65 00:06:42,074 --> 00:06:43,784 Like hell you do! Bullshit! 66 00:06:44,118 --> 00:06:45,536 Bullshit! 67 00:06:46,829 --> 00:06:48,372 You don't understand! 68 00:06:49,957 --> 00:06:52,126 You don't understand anything. 69 00:06:52,501 --> 00:06:54,336 You don't understand 70 00:06:54,545 --> 00:06:59,258 because I have never cheated on you! Not once! 71 00:07:04,680 --> 00:07:06,682 Was I wrong? 72 00:07:08,183 --> 00:07:11,103 Was I stupid to marry you? 73 00:07:12,204 --> 00:07:14,915 Why did you hurt me like this? 74 00:07:14,940 --> 00:07:17,693 No, no you're not stupid. 75 00:07:17,718 --> 00:07:19,511 It's me. I'm the idiot. 76 00:07:19,695 --> 00:07:20,935 I'm the one who made a mistake, 77 00:07:21,071 --> 00:07:22,239 not you. 78 00:07:22,739 --> 00:07:27,161 I know what I did was unforgivable, Mara, but for God's sake… 79 00:07:28,036 --> 00:07:29,663 Yes, I'm an asshole! 80 00:07:32,791 --> 00:07:33,791 Mara, 81 00:07:35,878 --> 00:07:37,421 I love you. 82 00:07:38,046 --> 00:07:39,965 I love you. 83 00:07:41,662 --> 00:07:42,705 Okay? 84 00:07:48,140 --> 00:07:49,057 Mara, 85 00:07:49,141 --> 00:07:50,976 can we start over? 86 00:07:52,644 --> 00:07:54,354 How? 87 00:07:54,771 --> 00:07:55,771 How do I do that? 88 00:07:56,231 --> 00:07:57,231 Huh? 89 00:07:57,256 --> 00:07:58,901 With this steak?! 90 00:07:58,926 --> 00:08:01,862 With this dinner table? 91 00:08:01,887 --> 00:08:06,033 That wine? There's nothing, Cris! Nothing you can do! 92 00:08:07,092 --> 00:08:08,385 That's enough, that's enough-- 93 00:08:08,410 --> 00:08:11,792 There's nothing, because I hate you so much! 94 00:08:11,817 --> 00:08:15,767 I hate you! I hate you! 95 00:08:15,792 --> 00:08:16,960 Okay! 96 00:08:19,296 --> 00:08:20,549 Baby. 97 00:08:23,091 --> 00:08:24,676 Let's start there! 98 00:08:26,428 --> 00:08:28,180 You don't have to anything. 99 00:08:28,805 --> 00:08:31,494 Okay? I'll make it up to you. 100 00:08:31,767 --> 00:08:32,767 Please. 101 00:08:33,644 --> 00:08:34,645 Let me-- 102 00:08:35,395 --> 00:08:37,064 Let me earn back your trust. 103 00:08:38,290 --> 00:08:41,126 Let me earn your forgiveness! For the rest of our lives, that's what I'll do. 104 00:08:41,151 --> 00:08:42,846 That's what I'll do, baby! 105 00:08:43,403 --> 00:08:44,821 If you let me do that, 106 00:08:44,846 --> 00:08:46,151 that's all I need. 107 00:08:47,125 --> 00:08:48,369 Okay? 108 00:08:50,619 --> 00:08:52,204 Mara, please... 109 00:08:55,290 --> 00:08:58,168 We're just making things hard for the both of us. 110 00:08:58,377 --> 00:09:02,172 So what? So what? So what if it's hard? 111 00:09:02,714 --> 00:09:04,216 That's fine with me! 112 00:09:05,425 --> 00:09:07,928 I'm all for it! I'll do it if you let me. 113 00:09:10,931 --> 00:09:11,931 Well? 114 00:09:13,475 --> 00:09:15,143 Please don’t cry. 115 00:09:20,190 --> 00:09:22,734 I thought that was what would ruin us. 116 00:10:00,856 --> 00:10:04,901 Son of a bitch! 117 00:10:21,084 --> 00:10:22,919 Did you get hurt? 118 00:10:24,798 --> 00:10:27,176 I was just cleaning. 119 00:10:29,535 --> 00:10:30,690 Let me see. 120 00:10:30,719 --> 00:10:32,596 It’s okay. I'm fine. 121 00:10:33,638 --> 00:10:34,973 I’m fine. 122 00:10:38,060 --> 00:10:39,394 It's deep. 123 00:10:44,191 --> 00:10:46,485 I'll drive us to the hospital. 124 00:11:01,083 --> 00:11:02,084 Baby. 125 00:11:07,631 --> 00:11:09,007 Thank you 126 00:11:09,466 --> 00:11:11,843 for coming with me to the hospital but... 127 00:11:12,552 --> 00:11:14,721 you'll probably be late at the studio again. 128 00:11:23,605 --> 00:11:25,399 Why did you cheat on me? 129 00:11:30,445 --> 00:11:33,156 Baby, do we need to keep talking about this? 130 00:11:34,699 --> 00:11:36,034 I told you. 131 00:11:37,119 --> 00:11:38,370 I made a mistake. 132 00:11:38,620 --> 00:11:39,996 Tell me why. 133 00:11:42,541 --> 00:11:44,292 You said you wanted to fix this. 134 00:11:45,502 --> 00:11:47,337 So tell me why you did it. 135 00:11:53,176 --> 00:11:54,970 Selfish reasons. 136 00:11:58,056 --> 00:12:02,185 Maybe I missed how things were before we got married. 137 00:12:05,647 --> 00:12:07,941 When we were always excited to see each other. 138 00:12:10,026 --> 00:12:12,195 I would tell you everything I was up to. 139 00:12:13,363 --> 00:12:15,490 And you would tell me all the things you did, too. 140 00:12:16,700 --> 00:12:18,702 We were excited to go on a date… 141 00:12:20,704 --> 00:12:22,080 have sex… 142 00:12:23,623 --> 00:12:26,126 But I know I shouldn't be thinking that way. 143 00:12:28,003 --> 00:12:29,254 I know. 144 00:13:17,140 --> 00:13:19,058 I still haven't forgiven you. 145 00:13:31,791 --> 00:13:33,877 Cris, please, can't you just go on ahead? 146 00:13:33,902 --> 00:13:36,833 Let me jog in peace! 147 00:13:39,783 --> 00:13:40,783 Go! 148 00:13:50,168 --> 00:13:52,462 Can I have... 149 00:13:52,546 --> 00:13:53,838 Fridays? 150 00:13:53,880 --> 00:13:55,882 Because I usually go out with the girls on Fridays. 151 00:13:55,907 --> 00:13:59,411 So I was thinking if I could have Friday for myself. 152 00:14:00,887 --> 00:14:02,556 Does it have to be Friday? 153 00:14:03,265 --> 00:14:04,683 Can't you go on Sundays instead? 154 00:14:06,351 --> 00:14:07,852 I'm all spent from work on Fridays… 155 00:14:07,877 --> 00:14:10,130 I kind of just want to chill and hang out with you. 156 00:14:10,647 --> 00:14:12,816 Who goes out drinking on Sundays? 157 00:14:15,402 --> 00:14:16,653 But you know 158 00:14:16,778 --> 00:14:20,115 how much I love our Saturday hikes. 159 00:14:20,532 --> 00:14:23,118 And you know that I don't like that. 160 00:14:26,037 --> 00:14:27,037 Fine! 161 00:14:27,706 --> 00:14:28,706 Okay. 162 00:14:29,624 --> 00:14:32,127 Fridays for the girls… 163 00:14:32,794 --> 00:14:34,921 Saturdays, I'll hike by myself. 164 00:14:36,172 --> 00:14:39,384 I can probably hang out at the weekend market. 165 00:14:41,344 --> 00:14:42,804 Okay. 166 00:14:45,015 --> 00:14:46,558 I can’t believe him. 167 00:14:46,725 --> 00:14:49,102 And yet you still gave him another chance? 168 00:14:49,686 --> 00:14:51,938 Did you ever find out who she was? 169 00:14:54,566 --> 00:14:58,612 That's not important. What's important is, we're still together, 170 00:14:58,710 --> 00:15:00,795 and we're working on our relationship. 171 00:15:01,740 --> 00:15:03,033 You're such a damn martyr! 172 00:15:03,097 --> 00:15:05,449 Aren't you scared he'll cheat on you again? 173 00:15:05,910 --> 00:15:09,581 Of course I am! That isn't going away anytime soon. 174 00:15:11,182 --> 00:15:13,061 I don't think I can forgive my boyfriend 175 00:15:13,086 --> 00:15:16,188 if I find out he's cheating on me or seeing someone else. 176 00:15:16,213 --> 00:15:19,258 Dior, we aren't just lovers, we're married. 177 00:15:19,649 --> 00:15:21,610 I can't just throw that away. 178 00:15:21,635 --> 00:15:23,219 So you just gave him a pass? 179 00:15:24,262 --> 00:15:26,389 I have to try! 180 00:15:27,098 --> 00:15:28,676 You know what, just leave him. 181 00:15:28,701 --> 00:15:31,172 It's that simple if you don't love him anymore. 182 00:15:36,191 --> 00:15:37,817 But that's just it. 183 00:15:39,986 --> 00:15:42,405 Katrina, I still love him. 184 00:15:44,532 --> 00:15:45,532 And even if-- 185 00:15:46,117 --> 00:15:47,827 even if he hurt me, 186 00:15:49,412 --> 00:15:52,165 I'm still happy when I'm with him. 187 00:15:52,957 --> 00:15:56,002 Baby, the show's over. You said one episode! 188 00:15:56,628 --> 00:15:57,629 My turn. 189 00:15:58,672 --> 00:16:00,507 - Baby, it's my turn. - Nope. 190 00:16:00,965 --> 00:16:05,345 No, that episode stressed me out, so… 191 00:16:05,428 --> 00:16:06,221 Stress? 192 00:16:06,346 --> 00:16:09,891 That’s stressful. You're just gonna start crying again. 193 00:16:10,016 --> 00:16:11,768 No crying. It's my turn. 194 00:16:11,893 --> 00:16:14,270 I'm not going to cry! You were crying a while ago! 195 00:16:14,295 --> 00:16:15,575 Let's watch some action instead. 196 00:16:15,772 --> 00:16:16,772 No. 197 00:16:17,065 --> 00:16:18,900 Baby. 198 00:16:22,362 --> 00:16:23,362 Babe. 199 00:16:24,072 --> 00:16:26,741 Babe, it's my turn to pick a show. 200 00:16:27,617 --> 00:16:29,160 Babe! 201 00:16:34,307 --> 00:16:36,810 My turn, come on. Just one! Just one! 202 00:16:36,835 --> 00:16:38,878 - Just one! Just one! - No! 203 00:16:39,295 --> 00:16:40,672 Mara, stop being annoying. 204 00:16:42,841 --> 00:16:44,008 Baby! 205 00:16:45,051 --> 00:16:46,803 Baby, not this again! 206 00:16:47,637 --> 00:16:51,683 What, you're going to mope again? Babe, it's our babe time right now! 207 00:16:53,518 --> 00:16:54,978 What is that, Mara? 208 00:16:55,603 --> 00:16:57,363 Mara, that's supposed to be in the bedroom-- 209 00:16:57,439 --> 00:17:00,191 Mara, that belongs in the bedroom. 210 00:17:01,609 --> 00:17:02,652 Jesus. 211 00:17:04,504 --> 00:17:08,258 You said you wanted us to watch together, so we're doing that. 212 00:17:08,283 --> 00:17:09,701 Miss Smartass? 213 00:17:09,868 --> 00:17:11,077 - Give it to me! - Nope. 214 00:17:11,119 --> 00:17:12,119 Hand me that. 215 00:17:12,328 --> 00:17:13,328 One. 216 00:17:13,538 --> 00:17:14,205 Give it. 217 00:17:14,456 --> 00:17:14,914 Nope. 218 00:17:15,123 --> 00:17:15,874 Two. 219 00:17:15,915 --> 00:17:17,041 - Nope! - Give me that! 220 00:17:17,041 --> 00:17:17,625 No! 221 00:17:17,667 --> 00:17:18,626 - Give it to me! - I don't want-- 222 00:17:18,668 --> 00:17:21,004 Hand it over. Give me the remote! I don't want to-- 223 00:17:21,421 --> 00:17:22,672 Stop being difficult! 224 00:17:22,714 --> 00:17:24,299 - No! - Mara, give me the remote! 225 00:17:24,324 --> 00:17:25,066 I don't want to! 226 00:17:25,091 --> 00:17:26,384 - Give it to me. - Don't! 227 00:17:26,593 --> 00:17:27,593 Give me that. 228 00:17:28,219 --> 00:17:29,929 Give it to me! Give it to me, give it! 229 00:17:30,597 --> 00:17:31,615 - Give it! - I don't want to! 230 00:17:31,639 --> 00:17:34,809 You already watched a while ago, it's my turn! 231 00:17:37,598 --> 00:17:39,617 You wanna play, huh? Give me that! 232 00:17:39,689 --> 00:17:40,689 Give it to me! 233 00:17:59,501 --> 00:18:02,003 It’s only now that you kissed me again. 234 00:18:05,632 --> 00:18:06,925 Maybe... 235 00:18:07,217 --> 00:18:09,219 I just missed us. 236 00:18:13,765 --> 00:18:15,099 Don’t. Don’t. 237 00:20:06,878 --> 00:20:08,630 But we were wrong. 238 00:20:12,467 --> 00:20:14,928 Something worse was coming. 239 00:20:33,172 --> 00:20:34,213 Doc... 240 00:20:34,238 --> 00:20:36,115 that's impossible! 241 00:20:37,408 --> 00:20:38,910 My husband's still young! 242 00:20:39,035 --> 00:20:40,244 Cris is still young! 243 00:20:40,536 --> 00:20:41,913 And before this-- 244 00:20:44,332 --> 00:20:45,458 we go hiking, 245 00:20:45,625 --> 00:20:46,751 we go running, 246 00:20:47,001 --> 00:20:48,001 we're healthy! 247 00:20:48,210 --> 00:20:48,937 Doc… 248 00:20:48,962 --> 00:20:50,685 This is impossible! 249 00:20:51,623 --> 00:20:52,623 Doc… 250 00:20:53,299 --> 00:20:55,969 What options do we have for treatment? 251 00:20:57,762 --> 00:20:58,762 Well, 252 00:20:59,430 --> 00:21:01,599 the first step is we have to determine 253 00:21:01,975 --> 00:21:03,768 if your cancer has spread. 254 00:21:04,268 --> 00:21:05,353 Definitely, 255 00:21:05,436 --> 00:21:07,313 we must do chemotherapy. 256 00:21:07,338 --> 00:21:08,339 And after that, 257 00:21:09,232 --> 00:21:10,984 we have to reassess things, 258 00:21:11,192 --> 00:21:13,611 to see if you need a bone marrow transplant. 259 00:21:15,154 --> 00:21:16,154 Okay. 260 00:21:17,198 --> 00:21:19,033 Baby, it's going to be okay. 261 00:21:19,826 --> 00:21:21,494 I’m going to be fine. 262 00:21:23,496 --> 00:21:24,622 I'll be fine. 263 00:21:27,166 --> 00:21:28,166 Thank you. 264 00:21:39,929 --> 00:21:40,929 Hi. 265 00:21:41,699 --> 00:21:43,325 Good morning. 266 00:21:44,128 --> 00:21:45,421 Good morning! 267 00:21:47,738 --> 00:21:49,407 Do you want some breakfast? 268 00:21:51,274 --> 00:21:52,442 Breakfast? 269 00:21:54,694 --> 00:21:55,695 Yeah… 270 00:21:56,904 --> 00:22:00,616 I'm so excited to eat food that doesn't taste like anything. 271 00:22:02,035 --> 00:22:03,745 That's just for now, 272 00:22:03,828 --> 00:22:05,997 because of the cancer. 273 00:22:06,664 --> 00:22:08,583 But you'll need your strength 274 00:22:08,750 --> 00:22:10,293 for your 275 00:22:10,585 --> 00:22:12,420 bone marrow transplant. 276 00:22:13,004 --> 00:22:16,770 We have an appointment with the doctor the day after tomorrow. 277 00:22:17,800 --> 00:22:18,801 So that... 278 00:22:18,926 --> 00:22:20,386 he can assess you. 279 00:22:22,263 --> 00:22:23,514 The day after tomorrow? 280 00:22:23,765 --> 00:22:24,765 Yes. 281 00:22:28,394 --> 00:22:30,188 Don't you have something to do then? 282 00:22:31,939 --> 00:22:32,939 No. 283 00:22:33,107 --> 00:22:34,192 That’s fine. 284 00:22:34,692 --> 00:22:36,360 You might get fired again. 285 00:22:38,404 --> 00:22:40,907 Don't worry too much about it. 286 00:22:41,282 --> 00:22:42,282 Besides, 287 00:22:42,325 --> 00:22:43,805 there are many online jobs available. 288 00:22:44,827 --> 00:22:46,412 I can find one easily. 289 00:22:46,662 --> 00:22:49,540 Actually, I have another interview coming up. 290 00:22:56,380 --> 00:22:58,049 After the chemo, 291 00:22:59,926 --> 00:23:01,511 we're home free. 292 00:23:02,720 --> 00:23:04,388 Everything will be alright. 293 00:23:06,891 --> 00:23:09,727 Hey, hey. Don't be like that. 294 00:23:10,895 --> 00:23:12,855 I'll get better, baby. 295 00:23:13,439 --> 00:23:15,149 I'll gain back my strength. 296 00:23:16,192 --> 00:23:18,986 And when I'm all better, the first thing I'll do 297 00:23:19,431 --> 00:23:21,214 is take you out on a date. 298 00:23:21,239 --> 00:23:22,239 Really? 299 00:23:22,264 --> 00:23:23,132 Yes. 300 00:23:23,157 --> 00:23:26,202 Sure, that's fine. Just no hiking, alright? 301 00:23:26,744 --> 00:23:27,744 Huh? 302 00:23:28,162 --> 00:23:31,874 You have no choice, you have to say yes! I'm sick, remember? 303 00:23:34,085 --> 00:23:35,795 I want us to stay the night there. 304 00:23:36,838 --> 00:23:37,838 Camping. 305 00:23:39,632 --> 00:23:41,092 Wow. 306 00:23:41,717 --> 00:23:44,137 Emotional blackmail! 307 00:23:44,554 --> 00:23:47,140 Why do you insist on bringing me up there? 308 00:23:48,349 --> 00:23:49,392 Come closer. 309 00:23:50,226 --> 00:23:51,352 Come closer. 310 00:23:54,522 --> 00:23:55,648 What? 311 00:23:57,984 --> 00:23:59,777 Yes ma'am, I'm okay with that. 312 00:24:00,611 --> 00:24:01,611 But... 313 00:24:02,071 --> 00:24:04,949 would it be possible for me to work from home? 314 00:24:05,366 --> 00:24:06,701 If that's okay? 315 00:24:07,118 --> 00:24:09,453 It's my husband-- 316 00:24:13,499 --> 00:24:15,977 Yes! Yes, ma'am. I'm sorry, I'm sorry. 317 00:24:16,002 --> 00:24:18,255 My husband… 318 00:24:22,383 --> 00:24:26,512 he gets a little worried if I take on the night shift. 319 00:24:27,138 --> 00:24:29,073 Thank you, ma'am! Thank you so much! 320 00:24:29,098 --> 00:24:31,142 I look forward to hearing from you! 321 00:24:31,642 --> 00:24:33,311 Yes, have a great day! 322 00:24:36,230 --> 00:24:37,230 Babe? 323 00:24:38,482 --> 00:24:39,901 Babe are you okay?! 324 00:24:40,860 --> 00:24:41,860 Babe! 325 00:24:44,071 --> 00:24:45,071 Babe? 326 00:24:45,406 --> 00:24:46,406 Babe? 327 00:24:47,200 --> 00:24:48,743 Babe? Are you okay? 328 00:24:49,160 --> 00:24:50,160 Are you okay? 329 00:24:50,328 --> 00:24:53,080 We should have met up at the hospital. 330 00:24:53,105 --> 00:24:55,024 That way you could have talked to Cris. 331 00:24:55,049 --> 00:24:56,884 I came to see you, not him. 332 00:25:00,755 --> 00:25:02,798 Are you still mad at him? 333 00:25:03,943 --> 00:25:06,279 Isn't his family even going to help? 334 00:25:07,247 --> 00:25:08,922 You know he can't ask them. 335 00:25:08,947 --> 00:25:11,616 He's not close to his Mom's family in the States. 336 00:25:11,641 --> 00:25:14,241 He's never met anyone from the father's side of the family either. 337 00:25:14,352 --> 00:25:16,312 I'm the only one he has. 338 00:25:22,693 --> 00:25:23,903 This is the last time, Mara. 339 00:25:24,053 --> 00:25:25,696 Yvette is pregnant. 340 00:25:25,863 --> 00:25:27,657 I can't spare any more. 341 00:25:28,005 --> 00:25:32,550 Use it to hire a private nurse so you're not tied to him. 342 00:25:33,777 --> 00:25:35,529 I'm neck-deep in bills. 343 00:25:35,717 --> 00:25:37,121 Sell the house. 344 00:25:37,208 --> 00:25:39,085 Our mom left it for you so use it. 345 00:25:39,502 --> 00:25:40,711 Then you can just 346 00:25:41,045 --> 00:25:42,630 move to a condo. 347 00:25:43,798 --> 00:25:45,925 Cris can't stay in a condo. 348 00:25:47,426 --> 00:25:49,887 I'm not saying that 349 00:25:50,554 --> 00:25:51,847 you should bring him. 350 00:25:56,269 --> 00:25:59,188 Mara, I talked to his doctor. 351 00:25:59,689 --> 00:26:01,899 The prognosis doesn't look good. 352 00:26:02,483 --> 00:26:05,111 You really should consider palliative care. 353 00:26:06,070 --> 00:26:08,281 They have other facilities for that. 354 00:26:11,117 --> 00:26:12,994 Cris is my husband. 355 00:26:13,911 --> 00:26:15,663 If you got sick 356 00:26:15,913 --> 00:26:18,499 would you want Yvette to just leave you at a facility? 357 00:26:18,833 --> 00:26:19,917 You wouldn't, right? 358 00:26:20,918 --> 00:26:23,504 You don't need to suffer for him. 359 00:26:24,297 --> 00:26:25,965 You have other options. 360 00:26:39,829 --> 00:26:41,122 Anabelle, I'm so sorry. 361 00:26:41,147 --> 00:26:43,149 The line at the grocery was so long! 362 00:26:43,190 --> 00:26:44,459 You said you'd be back in 20 minutes! 363 00:26:44,484 --> 00:26:45,944 It's been 40 minutes! 364 00:26:46,402 --> 00:26:48,400 I'm sorry, I came back as fast as I could. 365 00:26:48,425 --> 00:26:49,529 How's Cris? 366 00:26:49,655 --> 00:26:50,655 Same. 367 00:26:51,566 --> 00:26:52,824 Anabelle! 368 00:27:09,592 --> 00:27:10,718 Anybody home? 369 00:27:11,010 --> 00:27:12,345 Hello? 370 00:27:18,434 --> 00:27:19,727 Need help? 371 00:27:25,816 --> 00:27:28,527 Please don't look at me like that, I'm not a thief. 372 00:27:29,904 --> 00:27:32,406 I'm here to visit Cris. 373 00:27:32,753 --> 00:27:33,907 I'm Lee. 374 00:27:38,115 --> 00:27:40,417 I'm Cris' best friend in college. 375 00:27:40,790 --> 00:27:42,208 You must be Mara. 376 00:27:45,461 --> 00:27:47,380 I heard from our friends 377 00:27:47,588 --> 00:27:49,757 that he's been sick. 378 00:27:50,216 --> 00:27:51,634 Is he home? 379 00:27:57,556 --> 00:27:59,892 Yes, but he can't have visitors yet. 380 00:28:00,142 --> 00:28:01,243 Why? 381 00:28:01,268 --> 00:28:02,561 What's his problem? 382 00:28:18,002 --> 00:28:19,002 Lee? 383 00:28:22,289 --> 00:28:23,457 I'm fine. 384 00:28:26,001 --> 00:28:27,753 You shouldn't be here. 385 00:28:42,017 --> 00:28:43,017 Babe. 386 00:28:54,113 --> 00:28:55,467 Cris. 387 00:28:55,531 --> 00:28:56,907 It's time for him to sleep now. 388 00:29:34,320 --> 00:29:35,779 He's going to get well, right? 389 00:29:35,804 --> 00:29:36,930 Leave. 390 00:29:38,809 --> 00:29:41,051 If it's alright, can I wait for him to wake up 391 00:29:41,076 --> 00:29:43,287 - so we can talk-- - I said... 392 00:29:43,412 --> 00:29:44,580 Leave. 393 00:29:46,540 --> 00:29:48,792 Can't I stay the night? 394 00:29:49,756 --> 00:29:53,591 I just came from the airport and I haven't booked a hotel… 395 00:29:53,616 --> 00:29:55,357 I could help-- 396 00:29:55,674 --> 00:29:57,754 - Wait a minute! - If you want to take care of someone, 397 00:29:58,302 --> 00:30:00,137 find your own husband! 398 00:30:00,429 --> 00:30:02,056 I just want to help! 399 00:30:02,431 --> 00:30:03,682 What's your problem? 400 00:30:04,475 --> 00:30:05,392 I mean-- 401 00:30:05,476 --> 00:30:06,560 Look! 402 00:30:06,769 --> 00:30:08,896 Look at the state of your kitchen! 403 00:30:09,230 --> 00:30:10,648 You can't even comb your hair? 404 00:30:13,108 --> 00:30:14,360 Fuck you. 405 00:30:17,905 --> 00:30:19,198 Did you honestly think 406 00:30:19,576 --> 00:30:23,009 I wouldn't recognize my husband's mistress? 407 00:30:26,764 --> 00:30:28,599 Sorry, Mara… But it was just one night. 408 00:30:28,624 --> 00:30:31,126 I don't give a damn 409 00:30:31,151 --> 00:30:34,071 if you had him for one day or one year! 410 00:30:36,340 --> 00:30:37,925 I didn't think that you'd find out. 411 00:30:37,950 --> 00:30:39,451 What does that matter? 412 00:30:39,476 --> 00:30:40,361 Huh? 413 00:30:40,386 --> 00:30:42,221 Whether I know about it or not? 414 00:30:42,930 --> 00:30:43,930 What? 415 00:30:44,348 --> 00:30:46,058 Did you suddenly grow a conscience? 416 00:30:48,894 --> 00:30:50,104 Every day…. 417 00:30:52,815 --> 00:30:56,318 Every single day I struggle with his cancer 418 00:30:56,343 --> 00:30:59,847 so I could have more time with Cris. 419 00:31:01,323 --> 00:31:03,200 Now you barge in on us? 420 00:31:03,409 --> 00:31:05,286 Expecting what? 421 00:31:06,161 --> 00:31:08,080 That I'd let you have another day with him? 422 00:31:08,789 --> 00:31:11,250 Two, maybe three days? 423 00:31:12,835 --> 00:31:16,146 I barely have enough time with my husband as it is, 424 00:31:16,171 --> 00:31:18,299 now you want to steal him? 425 00:31:20,759 --> 00:31:22,261 You can't have him. 426 00:31:23,429 --> 00:31:26,932 I will never let you have a single day 427 00:31:26,957 --> 00:31:29,668 with my husband. 428 00:32:54,061 --> 00:32:56,230 That's what you get for rushing into marriage. 429 00:32:56,772 --> 00:32:58,245 Look at you. 430 00:32:58,357 --> 00:33:00,275 Now you're tied down with her. 431 00:33:05,281 --> 00:33:07,241 She's not that bad. 432 00:33:09,827 --> 00:33:11,704 The problem with you 433 00:33:12,705 --> 00:33:14,373 is that you couldn't wait. 434 00:33:21,130 --> 00:33:22,339 I just got... 435 00:33:23,173 --> 00:33:24,758 I got scared. 436 00:33:28,053 --> 00:33:29,763 That I might lose her. 437 00:33:30,514 --> 00:33:31,598 But... 438 00:33:32,975 --> 00:33:35,102 I think I lost her anyway. 439 00:33:38,105 --> 00:33:42,276 I guess some things do change when you get married. 440 00:33:46,280 --> 00:33:47,280 That's why 441 00:33:47,448 --> 00:33:49,283 I don't plan to get married. 442 00:33:54,621 --> 00:33:55,998 Eventually, 443 00:33:56,023 --> 00:33:57,650 couples get tired of each other. 444 00:34:02,022 --> 00:34:03,023 Do you think 445 00:34:03,338 --> 00:34:04,715 she's tired of you? 446 00:34:06,216 --> 00:34:07,801 Is that why you asked me out? 447 00:34:12,097 --> 00:34:14,516 I just miss talking to someone. 448 00:34:18,395 --> 00:34:19,980 Is that the only thing you missed? 449 00:34:40,501 --> 00:34:42,961 Why did we ever break up? 450 00:34:44,922 --> 00:34:46,131 You know what? 451 00:34:46,632 --> 00:34:48,258 I don't remember. 452 00:34:56,308 --> 00:34:58,101 No, seriously. 453 00:34:59,019 --> 00:35:00,395 Why did we? 454 00:35:02,981 --> 00:35:04,650 I was ambitious. 455 00:35:06,109 --> 00:35:07,486 And you didn't want 456 00:35:08,570 --> 00:35:10,364 a long distance relationship. 457 00:35:14,618 --> 00:35:16,286 I didn't want to get married 458 00:35:18,080 --> 00:35:19,873 and you wanted to settle down. 459 00:35:22,167 --> 00:35:24,127 Pick a reason, 460 00:35:24,253 --> 00:35:25,995 they're all the same. 461 00:35:28,257 --> 00:35:29,424 But... 462 00:35:32,261 --> 00:35:34,721 sex was never part of it. 463 00:38:08,250 --> 00:38:10,127 Good evening, ma'am. The taxi's here. 464 00:38:10,152 --> 00:38:11,528 Thank you sir. 465 00:38:12,871 --> 00:38:14,171 Wait. 466 00:38:14,256 --> 00:38:15,257 Baby, it's so cold. 467 00:38:15,282 --> 00:38:17,859 Please leave my stuff. 468 00:38:17,884 --> 00:38:19,261 What happened? 469 00:38:19,720 --> 00:38:21,638 I'm bringing him back to the hospital. 470 00:38:21,680 --> 00:38:22,889 If you're not going to help, 471 00:38:22,934 --> 00:38:23,935 get out of the way. 472 00:38:23,974 --> 00:38:24,950 I can do it, 473 00:38:24,975 --> 00:38:25,975 I can… 474 00:38:26,268 --> 00:38:27,269 I can walk. 475 00:38:27,436 --> 00:38:28,729 Get him up. 476 00:38:31,940 --> 00:38:33,066 Just assist him. 477 00:38:34,067 --> 00:38:35,067 Babe? 478 00:38:36,778 --> 00:38:38,572 I'll drive, Mara. 479 00:38:38,613 --> 00:38:40,407 Just take him inside. 480 00:38:42,743 --> 00:38:43,743 Okay. 481 00:38:46,997 --> 00:38:48,582 Okay, okay, I can do it. 482 00:38:48,607 --> 00:38:49,607 I can. 483 00:38:54,254 --> 00:38:56,631 We're just going to give up on Cris? 484 00:38:57,340 --> 00:38:59,134 That's not what I meant, Miss. 485 00:38:59,426 --> 00:39:00,886 Doc, this is Lee. 486 00:39:01,553 --> 00:39:03,096 Cris' friend. 487 00:39:03,472 --> 00:39:04,723 Mara knows 488 00:39:04,890 --> 00:39:07,184 that we've exhausted all our efforts 489 00:39:07,309 --> 00:39:09,019 to treat Cris already. 490 00:39:11,188 --> 00:39:13,440 You're okay with this, Mara? 491 00:39:14,524 --> 00:39:15,567 I'm sorry? 492 00:39:15,942 --> 00:39:16,942 Mara, 493 00:39:17,611 --> 00:39:19,738 this is your decision, 494 00:39:20,280 --> 00:39:22,741 and your decision alone. 495 00:39:23,950 --> 00:39:25,118 You're the wife. 496 00:39:25,494 --> 00:39:26,536 You decide. 497 00:39:27,492 --> 00:39:28,745 Look, 498 00:39:29,122 --> 00:39:31,583 now that I know you live alone with Cris, 499 00:39:31,833 --> 00:39:34,836 you should look into the medical services we offer. 500 00:39:37,900 --> 00:39:39,985 It's called Palliative Care. 501 00:39:43,804 --> 00:39:45,097 We can help 502 00:39:45,180 --> 00:39:47,265 make things, at least, 503 00:39:48,016 --> 00:39:49,643 more comfortable for you 504 00:39:49,768 --> 00:39:51,228 and for Cris. 505 00:39:52,813 --> 00:39:55,524 - Mara... - Could you leave us, please? 506 00:39:56,817 --> 00:39:59,194 Just wait for me outside. 507 00:40:10,163 --> 00:40:12,791 Doc, is there nothing else we can do? 508 00:40:16,336 --> 00:40:17,712 Mara, 509 00:40:18,421 --> 00:40:20,924 you have to be brave. 510 00:41:20,817 --> 00:41:23,153 I thought you were having problems. 511 00:41:23,445 --> 00:41:24,821 Sure, 512 00:41:24,905 --> 00:41:27,032 we have problems. 513 00:41:27,949 --> 00:41:32,106 But that doesn't mean I want to leave her. 514 00:41:32,216 --> 00:41:33,509 Right? 515 00:41:36,917 --> 00:41:38,335 What about me back then? 516 00:41:38,543 --> 00:41:40,253 It was easy for you to walk away. 517 00:41:42,797 --> 00:41:45,717 What's stopping you now? 518 00:41:48,136 --> 00:41:49,136 Lee. 519 00:41:49,763 --> 00:41:51,348 We're married. 520 00:41:51,514 --> 00:41:53,266 So what if you're married? 521 00:41:54,184 --> 00:41:57,229 You cheat on your wife, and just because you're married, 522 00:41:57,515 --> 00:41:59,392 you have to stay with her? 523 00:41:59,417 --> 00:42:00,440 Is that it? 524 00:42:00,465 --> 00:42:02,842 No, it's not like that-- 525 00:42:03,318 --> 00:42:04,861 Then what? 526 00:42:06,404 --> 00:42:08,448 Because you swore on God's name? 527 00:42:10,742 --> 00:42:12,285 Lee... calm down. 528 00:42:12,327 --> 00:42:15,455 Will you get struck down by lightning if you leave her? 529 00:42:15,480 --> 00:42:17,357 Okay, that's enough. 530 00:42:18,166 --> 00:42:20,252 You don't understand. 531 00:42:20,669 --> 00:42:22,837 Fuck marriage! 532 00:42:23,421 --> 00:42:24,714 It's so overrated! 533 00:42:26,174 --> 00:42:29,636 Lee, you won't understand because you haven't been married yet! 534 00:42:30,470 --> 00:42:31,513 Please. 535 00:42:32,055 --> 00:42:35,058 Don't keep using your marriage as an excuse! 536 00:42:37,560 --> 00:42:39,604 You just bought rings 537 00:42:40,160 --> 00:42:42,274 and partied in a hotel! 538 00:42:42,649 --> 00:42:47,070 But you're no different from other relationships. 539 00:42:48,363 --> 00:42:49,656 If you cheat, 540 00:42:49,739 --> 00:42:50,991 it's over. 541 00:42:51,366 --> 00:42:53,006 Because you're in love with someone else. 542 00:43:02,794 --> 00:43:03,794 Lee. 543 00:43:06,214 --> 00:43:07,214 Lee. 544 00:43:10,635 --> 00:43:12,220 I don't love you. 545 00:43:20,687 --> 00:43:22,147 I don't know 546 00:43:23,231 --> 00:43:26,318 how to say this without sounding like an asshole, 547 00:43:27,081 --> 00:43:29,291 but Mara and I already talked about this. 548 00:43:29,571 --> 00:43:30,571 I know that 549 00:43:30,905 --> 00:43:33,199 it's going to be hard for her to forgive me, 550 00:43:33,933 --> 00:43:35,876 but she's trying 551 00:43:36,189 --> 00:43:37,274 and I... 552 00:43:37,579 --> 00:43:39,456 I promised her 553 00:43:40,081 --> 00:43:41,791 that I would work for it. 554 00:43:42,112 --> 00:43:44,464 To gain back her trust 555 00:43:44,614 --> 00:43:46,199 and her forgiveness. 556 00:43:48,501 --> 00:43:50,295 She's the one I love. 557 00:44:26,119 --> 00:44:29,122 Shouldn't we go back to Cris' room? 558 00:44:37,237 --> 00:44:39,447 I can't leave Cris. 559 00:44:45,355 --> 00:44:46,898 Can I stay? 560 00:44:50,735 --> 00:44:51,736 I can help. 561 00:44:53,279 --> 00:44:54,489 I noticed that 562 00:44:55,115 --> 00:44:56,908 you're taking care of him all by yourself. 563 00:44:58,535 --> 00:45:00,412 I'm not going to go near him. 564 00:45:02,831 --> 00:45:03,873 Mara. 565 00:45:05,083 --> 00:45:06,376 I'm sorry. 566 00:45:09,493 --> 00:45:11,495 Cris loves you so much. 567 00:45:18,930 --> 00:45:22,267 He wants to make it up to you, for everything we've done. 568 00:45:24,894 --> 00:45:27,147 But now that he can't do that, 569 00:45:31,883 --> 00:45:34,427 let me do it in his stead. 570 00:45:45,087 --> 00:45:47,130 Do what you want. 571 00:46:32,504 --> 00:46:34,422 Babe, hold on. 572 00:46:44,933 --> 00:46:46,392 Thank you, baby. 573 00:46:56,027 --> 00:46:57,027 Baby... 574 00:47:00,198 --> 00:47:01,324 Baby. 575 00:47:02,951 --> 00:47:04,494 Why is Lee still here? 576 00:47:06,788 --> 00:47:08,873 She said she wants to help. 577 00:47:15,964 --> 00:47:17,423 I'll make her leave. 578 00:47:17,507 --> 00:47:18,883 It's fine. 579 00:47:30,186 --> 00:47:33,147 Do you need help taking care of me? 580 00:47:38,989 --> 00:47:42,034 I've nothing to worry about, do I? 581 00:47:45,243 --> 00:47:46,619 Baby. 582 00:47:48,913 --> 00:47:49,913 Nothing. 583 00:47:55,044 --> 00:47:55,962 Nothing at all. 584 00:47:56,004 --> 00:47:57,004 Okay. 585 00:48:01,092 --> 00:48:02,385 You should rest. 586 00:48:02,468 --> 00:48:03,595 Go on. 587 00:48:11,019 --> 00:48:12,895 Stay with me later? 588 00:48:15,607 --> 00:48:16,607 Yes. 589 00:48:17,025 --> 00:48:18,526 But rest for now. 590 00:49:02,737 --> 00:49:03,780 Hey. 591 00:49:04,045 --> 00:49:06,380 Just put it there, I'll take care of it. 592 00:49:06,824 --> 00:49:08,284 I can do this. 593 00:49:09,661 --> 00:49:11,788 Mara, it's alright. 594 00:49:11,813 --> 00:49:15,358 That's why I'm here, to help you guys out! 595 00:49:16,626 --> 00:49:18,503 Cris is choosy with his clothes. 596 00:49:20,427 --> 00:49:22,220 Don't worry, I know. 597 00:49:34,727 --> 00:49:36,104 Mara. 598 00:49:38,064 --> 00:49:40,566 - I'm not saying-- - Oh, please! 599 00:49:40,608 --> 00:49:43,986 Can't you just find something else to do in the house? 600 00:49:45,029 --> 00:49:46,864 I will wash 601 00:49:46,948 --> 00:49:48,825 my husband's clothes. 602 00:51:42,600 --> 00:51:44,643 Sorry, sorry, sorry! 603 00:51:44,668 --> 00:51:46,378 Can you do that later? 604 00:51:47,443 --> 00:51:49,779 Sorry, is it distracting you? 605 00:51:51,072 --> 00:51:52,907 Not at all. 606 00:51:57,078 --> 00:51:59,205 Alright, I'll just stay inside. 607 00:51:59,427 --> 00:52:03,635 That's a great idea, because Cris needs his diaper changed. 608 00:52:05,294 --> 00:52:06,462 Wait… 609 00:52:08,172 --> 00:52:10,466 I thought you would take care of Cris 610 00:52:10,842 --> 00:52:12,242 and I would take care of the house? 611 00:52:12,510 --> 00:52:14,767 I'm not even allowed to touch him! 612 00:52:14,804 --> 00:52:16,806 Didn't you say you wanted to help? 613 00:52:20,726 --> 00:52:23,062 Okay, fine. 614 00:52:24,355 --> 00:52:25,940 Thank you! 615 00:52:44,977 --> 00:52:45,935 Oh. 616 00:52:45,960 --> 00:52:48,129 Sorry! Sorry Cris, sorry! 617 00:52:52,592 --> 00:52:53,593 Lee? 618 00:52:56,178 --> 00:52:57,930 Yeah, it's me! 619 00:52:58,139 --> 00:53:00,391 I thought you wouldn't recognize me anymore! 620 00:53:00,808 --> 00:53:01,808 Lee. 621 00:53:02,476 --> 00:53:03,644 Mara... 622 00:53:04,770 --> 00:53:06,480 she's already having a hard time. 623 00:53:09,942 --> 00:53:11,694 I'm trying to help her, 624 00:53:11,861 --> 00:53:12,712 but... 625 00:53:12,737 --> 00:53:14,775 I think it's better if I just leave. 626 00:53:14,906 --> 00:53:16,198 Don't. Please don't. 627 00:53:16,699 --> 00:53:19,577 Nobody else wants to help us, Lee. 628 00:53:21,829 --> 00:53:23,456 She needs you. 629 00:53:25,750 --> 00:53:27,585 Okay, fine… 630 00:53:27,835 --> 00:53:29,420 Promise me. 631 00:53:30,212 --> 00:53:32,006 You won't leave her. 632 00:53:39,931 --> 00:53:42,600 Just until you get better, alright? 633 00:53:42,934 --> 00:53:45,144 When you're all better, I'm leaving her. 634 00:53:47,313 --> 00:53:50,441 Why does she have to be so rude to me? 635 00:53:53,194 --> 00:53:54,320 You know, 636 00:53:54,737 --> 00:53:56,697 once Mara warms up to you, 637 00:53:58,032 --> 00:53:59,992 you'll realize just how kind she is. 638 00:54:01,744 --> 00:54:04,288 But yeah, she does have a fiery temper. 639 00:54:06,165 --> 00:54:09,460 Wait until she throws a plate at you. 640 00:54:09,877 --> 00:54:13,881 - If she throws a plate at me, I'm gone! - No, no. 641 00:54:15,257 --> 00:54:18,386 That’s why you're so scared of her! 642 00:54:28,791 --> 00:54:29,938 What about you? 643 00:54:29,965 --> 00:54:31,299 What did you have for breakfast? 644 00:54:33,526 --> 00:54:35,111 You didn't eat, did you? 645 00:54:35,903 --> 00:54:37,446 I had some. 646 00:54:40,074 --> 00:54:41,367 What did you eat? 647 00:54:43,869 --> 00:54:45,246 Omelette. 648 00:54:47,373 --> 00:54:48,582 What else? 649 00:54:50,769 --> 00:54:51,894 That's it. 650 00:54:51,919 --> 00:54:53,587 - That's it? - Yes. 651 00:54:56,424 --> 00:54:58,634 Didn't taste any different. 652 00:54:58,718 --> 00:55:01,137 Really? Your food's bland too? 653 00:55:02,513 --> 00:55:03,973 I see. Here. 654 00:55:07,374 --> 00:55:08,851 See how good it tastes? 655 00:55:08,876 --> 00:55:11,879 Delicious, right? You should eat more. 656 00:55:12,093 --> 00:55:13,844 It doesn't taste like anything! 657 00:55:39,425 --> 00:55:40,426 Babe? 658 00:55:42,178 --> 00:55:43,512 Babe, are you okay? 659 00:55:44,305 --> 00:55:45,598 What happened to you babe? 660 00:55:45,623 --> 00:55:46,916 Where's Mara? 661 00:55:47,517 --> 00:55:48,559 Babe, it's me! 662 00:55:48,584 --> 00:55:50,002 It's Mara, your wife. 663 00:55:50,322 --> 00:55:52,271 - No! No! - Babe? 664 00:55:52,563 --> 00:55:53,731 - Mara? - Lee! 665 00:55:54,023 --> 00:55:55,649 Lee, something's wrong with Cris! 666 00:55:55,941 --> 00:55:57,109 - Babe, babe! - Mara! 667 00:55:57,193 --> 00:55:59,153 - Babe, no, I'm here! I'm here! - What happened? 668 00:55:59,195 --> 00:56:00,613 Take off the blanket! 669 00:56:01,989 --> 00:56:02,989 His feet! 670 00:56:03,324 --> 00:56:05,367 Let's get him to the-- get the wheelchair! 671 00:56:07,286 --> 00:56:08,454 Babe, I'm here. 672 00:56:08,496 --> 00:56:11,207 His slippers! Put on his slippers! 673 00:56:11,232 --> 00:56:14,860 - Stop screaming at me! - We have to move fast! 674 00:56:15,169 --> 00:56:16,169 Babe! 675 00:56:16,670 --> 00:56:18,839 Babe, I'm here, alright? 676 00:56:18,864 --> 00:56:20,574 I'm here-- fix the damn wheelchair! 677 00:56:23,260 --> 00:56:24,470 Babe! 678 00:56:26,472 --> 00:56:28,849 The overnight bag, get it, get it! 679 00:56:29,892 --> 00:56:31,352 And the keys! 680 00:56:32,186 --> 00:56:33,186 For Christ's sake! 681 00:56:35,356 --> 00:56:37,191 Sometimes, the patient experiences 682 00:56:37,256 --> 00:56:39,258 mental confusion 683 00:56:39,373 --> 00:56:42,463 after a prolonged intake of pain meds. 684 00:56:42,584 --> 00:56:44,627 So what we will do 685 00:56:44,902 --> 00:56:47,071 is manage his pain. 686 00:56:47,827 --> 00:56:48,827 Okay? 687 00:56:49,578 --> 00:56:50,621 So... 688 00:56:50,746 --> 00:56:52,164 Have him take these for now. 689 00:56:52,414 --> 00:56:54,917 If he has a reaction to them, 690 00:56:55,431 --> 00:56:56,833 we'll replace it. 691 00:56:57,461 --> 00:57:00,064 - Thanks, Doc. - Let me write another prescription. 692 00:57:00,182 --> 00:57:02,434 If the first one doesn't agree with him, give him this. 693 00:57:02,842 --> 00:57:04,051 Okay? 694 00:57:06,762 --> 00:57:08,222 Now, if... 695 00:57:08,848 --> 00:57:10,558 he's okay with that 696 00:57:10,724 --> 00:57:12,935 we will start with the lowest dose first, 697 00:57:13,060 --> 00:57:14,645 and gradually go up 698 00:57:14,670 --> 00:57:15,788 if needed. 699 00:57:15,813 --> 00:57:16,705 Alright? 700 00:57:16,730 --> 00:57:19,900 I'll give you all the prescriptions 701 00:57:20,151 --> 00:57:22,194 so you don't need to go to the ER. 702 00:57:26,699 --> 00:57:28,576 Sir, I'm really sorry. 703 00:57:28,659 --> 00:57:32,163 I thought that our meeting was at 2 p.m., not 12:00 noon. 704 00:57:33,831 --> 00:57:36,292 I'm sorry, this won't happen again. 705 00:57:37,918 --> 00:57:40,713 Sir, I really need this job. 706 00:57:41,172 --> 00:57:42,172 Sir, pl-- 707 00:57:58,022 --> 00:57:59,022 Hey. 708 00:57:59,273 --> 00:58:00,608 Don't worry about it. 709 00:58:02,234 --> 00:58:04,612 I'll help you find a job. 710 00:58:06,363 --> 00:58:08,032 You work at a call center, right? 711 00:58:15,623 --> 00:58:16,957 As for Cris, 712 00:58:19,251 --> 00:58:23,380 - don't worry-- - Stop telling me how I'm supposed to feel! 713 00:58:25,549 --> 00:58:27,426 I wasn't trying to-- 714 00:58:27,451 --> 00:58:29,203 Then what? 715 00:58:29,678 --> 00:58:31,680 What do you mean? 716 00:58:33,182 --> 00:58:35,768 That I should be more patient with Cris? 717 00:58:38,062 --> 00:58:39,855 I'm exhausted! 718 00:58:39,880 --> 00:58:42,508 I don't know how much longer I can keep this up! 719 00:58:43,234 --> 00:58:46,528 I don't even know what part of him will wither away first! 720 00:58:46,612 --> 00:58:48,072 Is it his mind? 721 00:58:48,097 --> 00:58:49,723 His body? 722 00:58:49,907 --> 00:58:51,325 So Lee, 723 00:58:51,617 --> 00:58:53,244 please tell me-- 724 00:58:53,452 --> 00:58:56,163 where else I am supposed to draw patience from. 725 00:58:56,247 --> 00:58:57,623 Where? 726 00:59:00,584 --> 00:59:03,128 Why do you find fault in everything I do? 727 00:59:04,380 --> 00:59:05,589 Why do you think? 728 00:59:06,123 --> 00:59:07,149 Why? 729 00:59:07,174 --> 00:59:08,175 Think. 730 00:59:08,587 --> 00:59:10,088 Think of reasons why. 731 00:59:11,762 --> 00:59:13,472 Are we back at this again, Mara?! 732 00:59:15,474 --> 00:59:17,309 What else do you want me to say? 733 00:59:17,726 --> 00:59:19,186 You already won! 734 00:59:20,688 --> 00:59:22,273 I couldn't take him from you! 735 00:59:24,400 --> 00:59:26,527 This is a different fight now! That one's over! 736 00:59:28,028 --> 00:59:30,322 I'm not the enemy here, Mara! 737 00:59:30,864 --> 00:59:32,157 Cancer! 738 00:59:34,576 --> 00:59:35,911 Stop talking. 739 00:59:37,329 --> 00:59:38,622 I'm not going to stop 740 00:59:38,998 --> 00:59:40,749 because you need to hear this. 741 00:59:41,292 --> 00:59:43,127 I don't need anything from you! 742 00:59:43,794 --> 00:59:44,794 See? 743 00:59:45,004 --> 00:59:46,422 There you go again! 744 00:59:46,922 --> 00:59:48,841 I'm always the one to blame! 745 00:59:49,174 --> 00:59:51,468 I'm always the villain! 746 00:59:56,598 --> 00:59:58,684 If you hate me so much, 747 00:59:59,226 --> 01:00:03,188 you should have just driven me away! You shouldn't have let me stay! 748 01:00:03,272 --> 01:00:05,524 Was it because you needed someone? 749 01:00:05,691 --> 01:00:07,860 A damn maid? 750 01:00:08,110 --> 01:00:12,281 - Were you looking for a punching bag? - Because I'm so tired! 751 01:00:14,575 --> 01:00:17,119 I am so tired! 752 01:00:18,887 --> 01:00:21,557 I'm tired of his goddamn illness, 753 01:00:21,582 --> 01:00:25,210 this house, this life! I don't want it! 754 01:00:25,235 --> 01:00:27,988 I am so sick of it! 755 01:00:29,673 --> 01:00:31,813 So if you want him, you can have him! 756 01:00:31,838 --> 01:00:33,924 He's all yours! Isn't that what you wanted? 757 01:00:34,470 --> 01:00:36,472 Maybe you can take it! 758 01:00:37,181 --> 01:00:39,391 Maybe you can bear it! 759 01:00:40,893 --> 01:00:43,729 Because I sure as hell can't. 760 01:00:52,696 --> 01:00:55,574 I can't bear to see him die! 761 01:00:55,599 --> 01:00:57,768 I can’t! 762 01:01:26,105 --> 01:01:27,648 Why did you invite her? 763 01:01:27,898 --> 01:01:30,067 She was crying! 764 01:01:30,150 --> 01:01:32,152 When does she ever stop crying? 765 01:01:32,314 --> 01:01:36,448 Crist, Mara's such a drag these days! 766 01:01:36,473 --> 01:01:39,893 How are we going to chill if we keep talking about cancer? 767 01:01:45,499 --> 01:01:47,084 Has she texted yet? 768 01:01:48,335 --> 01:01:49,378 I don’t know. 769 01:02:05,102 --> 01:02:06,603 Baby. 770 01:02:23,829 --> 01:02:25,164 I'm sorry. 771 01:02:27,124 --> 01:02:28,959 I hurt you. 772 01:02:34,590 --> 01:02:36,508 I'm okay. 773 01:02:36,842 --> 01:02:38,927 You don't need to worry about me. 774 01:02:58,155 --> 01:03:00,407 I don't want to leave you by yourself. 775 01:03:08,165 --> 01:03:10,375 I won't be by myself… 776 01:03:12,062 --> 01:03:13,313 Because I know 777 01:03:13,642 --> 01:03:15,436 that you'll get better. 778 01:03:17,508 --> 01:03:19,009 You'll get better soon. 779 01:03:32,105 --> 01:03:34,107 I'm tired, Mara. 780 01:03:36,860 --> 01:03:38,987 And I know you're tired, too. 781 01:03:45,994 --> 01:03:47,120 Please. 782 01:03:48,539 --> 01:03:50,123 Not yet. 783 01:03:51,792 --> 01:03:53,377 Not yet. 784 01:03:56,588 --> 01:03:58,006 Promise me. 785 01:04:08,251 --> 01:04:09,794 Stay here. 786 01:04:37,963 --> 01:04:39,131 Mara. 787 01:04:40,424 --> 01:04:42,009 About earlier… 788 01:04:42,676 --> 01:04:45,345 I was just angry that's why I said those things. 789 01:04:47,598 --> 01:04:49,182 Cris is tired. 790 01:05:05,824 --> 01:05:07,618 He's a fighter. 791 01:05:08,201 --> 01:05:10,495 He wouldn't give up so easily. 792 01:05:22,299 --> 01:05:24,384 Lee, you have to accept it, too. 793 01:05:38,607 --> 01:05:39,775 No. 794 01:05:42,527 --> 01:05:43,987 I won't. 795 01:05:45,489 --> 01:05:47,491 We won't give up. 796 01:05:55,749 --> 01:06:00,270 All of Cris' medicine are in here and his schedule for taking them. 797 01:06:00,295 --> 01:06:02,255 - You'll find my number in there, too. - Yes, ma’am. 798 01:06:02,297 --> 01:06:05,092 - Call me, not Mara. - Yes, ma’am. 799 01:06:05,175 --> 01:06:07,010 We'll be back before sunset. 800 01:06:09,596 --> 01:06:11,723 Good, you're awake! 801 01:06:11,748 --> 01:06:14,251 This is nurse Mark. 802 01:06:14,276 --> 01:06:15,285 Good morning, ma'am. 803 01:06:15,310 --> 01:06:16,353 Good morning. 804 01:06:16,728 --> 01:06:19,940 Sorry, but what is he doing here? 805 01:06:20,482 --> 01:06:22,127 We don't need a nurse. 806 01:06:23,026 --> 01:06:24,945 It's just for the day. 807 01:06:25,862 --> 01:06:27,155 Where are we going? 808 01:06:27,864 --> 01:06:28,864 Secret! 809 01:06:32,577 --> 01:06:34,788 I can't leave Cris! 810 01:06:36,498 --> 01:06:37,374 Mara. 811 01:06:37,499 --> 01:06:38,583 We deserve a break. 812 01:06:39,292 --> 01:06:42,754 I can't even tell anymore which one of us is the patient 813 01:06:42,838 --> 01:06:44,423 and who's the caretaker. 814 01:06:44,856 --> 01:06:47,984 So go! Take a bath! 815 01:06:48,009 --> 01:06:49,009 There. 816 01:06:49,052 --> 01:06:50,846 I'll just fix our stuff outside. 817 01:07:09,114 --> 01:07:10,240 Wow! 818 01:07:10,449 --> 01:07:12,806 Wow! 819 01:07:13,839 --> 01:07:15,508 Stop being so fussy! Hurry up. 820 01:07:16,805 --> 01:07:19,683 Hello? Between the two of us, who dressed up for a hike? 821 01:07:19,708 --> 01:07:21,918 Look at what you're wearing! 822 01:07:22,002 --> 01:07:23,603 You think that's appropriate gear? 823 01:07:23,628 --> 01:07:25,547 So what if I want to look cute while hiking? 824 01:07:25,711 --> 01:07:27,605 I can pose in these, too. 825 01:07:27,630 --> 01:07:28,964 See? 826 01:07:28,989 --> 01:07:29,836 Right? 827 01:07:30,093 --> 01:07:31,093 There. 828 01:07:31,303 --> 01:07:32,804 Whatever. 829 01:07:33,221 --> 01:07:36,016 But if you slip and fall, 830 01:07:36,308 --> 01:07:37,768 I'm not going to catch you. 831 01:07:37,851 --> 01:07:39,431 If anyone's going to slip, it's you! 832 01:07:40,313 --> 01:07:41,329 Okay. 833 01:07:41,354 --> 01:07:42,354 First of all, 834 01:07:42,481 --> 01:07:43,565 I do yoga. 835 01:07:43,648 --> 01:07:46,109 So I have a sense of balance! 836 01:07:46,401 --> 01:07:48,945 And second of all, look at your outfit: 837 01:07:48,970 --> 01:07:50,555 a tank top, jeans, 838 01:07:50,630 --> 01:07:52,132 and boots! 839 01:07:52,157 --> 01:07:54,868 I'm wearing the proper hiking attire! 840 01:07:54,893 --> 01:07:58,188 Excuse me, doing yoga in a studio is nothing like being in the mountains. 841 01:07:58,486 --> 01:07:59,598 Wow. 842 01:07:59,623 --> 01:08:02,100 - Below the belt! - Yes! 843 01:08:02,125 --> 01:08:03,543 Below the belt! 844 01:08:04,628 --> 01:08:06,046 Seriously though, 845 01:08:06,505 --> 01:08:08,173 I'm getting tired… 846 01:08:08,198 --> 01:08:11,827 - What? - Can we just go back? How far are we? 847 01:08:12,509 --> 01:08:14,160 Do it for Cris! 848 01:08:14,346 --> 01:08:16,890 It'll cheer him up if we bring back photos for him. 849 01:08:17,224 --> 01:08:18,224 Come on! 850 01:08:18,284 --> 01:08:20,431 - We can take a picture right here! - Hurry up! 851 01:08:39,704 --> 01:08:41,248 I'm so tired. 852 01:08:41,248 --> 01:08:43,208 Can you unpack 853 01:08:43,458 --> 01:08:45,252 and I'll just rest up? 854 01:09:14,322 --> 01:09:17,951 You know, Cris comes up here every weekend. 855 01:09:18,702 --> 01:09:19,702 But... 856 01:09:19,828 --> 01:09:22,956 I've only ever seen this in pictures. I never went with him. 857 01:09:23,123 --> 01:09:25,774 You don't belong here anyway. 858 01:09:27,419 --> 01:09:28,753 Believe me. 859 01:09:29,336 --> 01:09:31,815 I wouldn't trouble myself by dragging you out here on any other day. 860 01:09:31,840 --> 01:09:32,924 - Harsh! - But... 861 01:09:34,009 --> 01:09:35,802 it's Cris who's terminal, 862 01:09:36,720 --> 01:09:37,846 not you. 863 01:09:50,275 --> 01:09:51,610 We're still alive. 864 01:09:52,027 --> 01:09:53,027 Cheers! 865 01:10:11,671 --> 01:10:13,632 Why are you doing this for me? 866 01:10:19,429 --> 01:10:20,972 For Cris? 867 01:10:25,393 --> 01:10:27,479 Do you love him that much? 868 01:10:33,068 --> 01:10:35,420 Cat got your tongue, huh. 869 01:10:35,445 --> 01:10:37,948 But didn't you guys date back in college? 870 01:10:38,573 --> 01:10:40,116 Why did you break up? 871 01:10:45,056 --> 01:10:47,099 We didn't fight for it. 872 01:10:48,083 --> 01:10:49,292 Not like you guys. 873 01:10:55,590 --> 01:10:56,800 You know what… 874 01:10:58,051 --> 01:11:01,888 I knew from the start that I wasn't The One. 875 01:11:04,224 --> 01:11:05,392 It's you. 876 01:11:06,810 --> 01:11:07,810 No shit. 877 01:11:08,979 --> 01:11:10,105 Yeah! 878 01:11:13,316 --> 01:11:14,359 There's more. 879 01:11:15,777 --> 01:11:19,739 I tried to get our old relationship back, 880 01:11:21,574 --> 01:11:22,784 but... 881 01:11:23,243 --> 01:11:24,536 he didn't want it anymore. 882 01:11:27,122 --> 01:11:29,541 I couldn't understand why. 883 01:11:30,917 --> 01:11:32,168 He said, 884 01:11:32,627 --> 01:11:34,337 you forgave him. 885 01:11:35,672 --> 01:11:37,090 You gave him 886 01:11:37,424 --> 01:11:39,259 a second chance. 887 01:11:41,136 --> 01:11:42,429 And he also said that 888 01:11:43,054 --> 01:11:45,056 he would spend the rest of his life 889 01:11:45,473 --> 01:11:47,684 trying to earn your forgiveness. 890 01:11:50,395 --> 01:11:52,647 - Well... - Why? 891 01:11:55,525 --> 01:11:56,693 What do you mean 'why'? 892 01:11:58,528 --> 01:12:00,113 Why did you forgive him? 893 01:12:01,865 --> 01:12:04,075 Don't tell me it's because you're married! 894 01:12:06,919 --> 01:12:08,128 Because… 895 01:12:08,329 --> 01:12:09,622 I love him. 896 01:12:13,293 --> 01:12:16,629 You're married to each other, alright. You have the same answer! 897 01:12:25,388 --> 01:12:27,390 You're crying again? 898 01:12:29,726 --> 01:12:31,286 Stop crying! 899 01:12:31,311 --> 01:12:33,104 You'll get dehydrated! 900 01:12:34,689 --> 01:12:36,858 No crying on hikes, okay? 901 01:12:37,934 --> 01:12:39,602 You're on your own. 902 01:12:40,278 --> 01:12:42,447 I'm not carrying you on the way back. 903 01:12:42,947 --> 01:12:44,824 I'll just let you roll down. 904 01:12:45,008 --> 01:12:48,470 Oh my god, I'm not crying! 905 01:12:48,495 --> 01:12:51,206 Yeah right, I can see your tears. 906 01:12:51,456 --> 01:12:54,042 I yawned, didn't you see? 907 01:12:57,128 --> 01:12:58,963 But, Lee, I want to-- 908 01:12:59,631 --> 01:13:02,008 I want to ask a favor from you. 909 01:13:02,206 --> 01:13:03,332 What is it? 910 01:13:07,097 --> 01:13:08,473 It's a little… 911 01:13:09,574 --> 01:13:11,743 it's a bit funny, okay, Just spit it out. 912 01:13:11,768 --> 01:13:12,977 Don't laugh! 913 01:13:13,144 --> 01:13:14,854 What is it, just tell me! 914 01:13:17,357 --> 01:13:18,458 Did you get it? 915 01:13:18,483 --> 01:13:20,026 Did you hear me? Did you hear it? 916 01:13:20,051 --> 01:13:21,594 Yeah. Come on! 917 01:13:21,820 --> 01:13:23,196 Come on, let me take a photo. 918 01:13:26,086 --> 01:13:27,342 Let me take your picture! 919 01:13:27,367 --> 01:13:28,785 Wait, wait a minute! 920 01:13:29,327 --> 01:13:32,997 Can't we, you know, wait until it's a bit darker? 921 01:13:33,409 --> 01:13:35,078 My god, Mara! 922 01:13:35,103 --> 01:13:36,914 It's not going to turn out well in low light. 923 01:13:37,334 --> 01:13:40,504 What if some people pass by? 924 01:13:40,880 --> 01:13:43,675 What people? There's no one else here! 925 01:13:48,471 --> 01:13:50,974 I need some liquid courage! 926 01:13:58,690 --> 01:13:59,690 Easy! 927 01:13:59,816 --> 01:14:01,276 Wait a minute! 928 01:14:03,836 --> 01:14:05,004 Come on! 929 01:14:05,029 --> 01:14:07,281 - I'm getting cold, hurry up! - Wait! 930 01:14:07,306 --> 01:14:08,474 You're so finicky! 931 01:14:11,532 --> 01:14:12,787 So cold! 932 01:14:12,812 --> 01:14:14,186 - Hurry up! - Wait! 933 01:14:23,492 --> 01:14:24,507 Is it done?! 934 01:14:24,532 --> 01:14:25,741 - Is it?! - It's done! 935 01:14:27,755 --> 01:14:28,755 See? 936 01:14:32,371 --> 01:14:33,206 Wait! 937 01:14:33,231 --> 01:14:34,607 It's so cold! It's so cold! 938 01:14:34,632 --> 01:14:36,134 Wrap this around me. 939 01:14:42,834 --> 01:14:45,044 We're going to get sick for sure! 940 01:14:45,069 --> 01:14:47,130 - It's so cold! - The video's good! 941 01:14:47,155 --> 01:14:49,073 Nurse, they're here! 942 01:14:51,326 --> 01:14:53,250 Really now? 943 01:14:55,446 --> 01:14:56,472 Babe? 944 01:14:56,497 --> 01:14:57,497 Babe! 945 01:14:58,322 --> 01:14:59,758 Babe! 946 01:15:00,835 --> 01:15:02,253 Well, did you see it? 947 01:15:05,298 --> 01:15:06,799 Lee went with me. 948 01:15:14,766 --> 01:15:16,351 What is it? 949 01:15:16,888 --> 01:15:17,888 Huh? 950 01:15:18,435 --> 01:15:19,520 Why? 951 01:15:20,355 --> 01:15:21,578 Do you remember 952 01:15:21,831 --> 01:15:24,125 what we talked about back then? 953 01:15:25,652 --> 01:15:26,653 Which one? 954 01:15:36,913 --> 01:15:37,956 Next time, 955 01:15:38,065 --> 01:15:39,817 you'll see that in person. 956 01:15:51,844 --> 01:15:54,055 I still reek of sweat! 957 01:15:55,181 --> 01:15:56,474 You smell like the mountains. 958 01:16:08,945 --> 01:16:11,030 How many laps have we done? 959 01:16:12,198 --> 01:16:13,922 You're tired already? 960 01:16:13,947 --> 01:16:15,115 Of course not! 961 01:16:26,169 --> 01:16:27,647 - Last one home's making dinner! - Hey! 962 01:16:27,672 --> 01:16:29,090 You cheater! 963 01:16:34,165 --> 01:16:36,405 - Get up, get up. - What are you doing? 964 01:16:36,531 --> 01:16:38,950 Babe, we just need to change your clothes, alright? 965 01:16:38,975 --> 01:16:40,560 You're soaked in sweat. 966 01:16:40,585 --> 01:16:41,669 - I don't want to! - Babe! 967 01:16:41,694 --> 01:16:43,229 No, no, I don't want to! 968 01:16:43,479 --> 01:16:45,648 I'm sorry, I'm sorry, he didn't mean it! 969 01:16:45,732 --> 01:16:46,607 Babe! 970 01:16:46,632 --> 01:16:48,634 I've had about enough of your husband! 971 01:16:57,452 --> 01:16:59,912 The other arm-- if you could raise it please. 972 01:17:08,296 --> 01:17:09,589 It's cold! 973 01:17:09,614 --> 01:17:13,156 Babe we just need to change your clothes, please? Please? 974 01:17:13,328 --> 01:17:14,676 Just a while more. 975 01:17:18,806 --> 01:17:20,099 It’s cold. 976 01:17:31,152 --> 01:17:32,152 Okay. 977 01:17:34,317 --> 01:17:35,317 There we go. 978 01:17:55,426 --> 01:17:57,553 For the love of god, Mara. 979 01:17:57,875 --> 01:18:01,516 You need to replace his meds, he's getting difficult to take care of. 980 01:18:06,687 --> 01:18:07,772 This is such a hassle. 981 01:18:08,039 --> 01:18:10,291 Wait, wait! I might trip! 982 01:18:10,316 --> 01:18:11,460 There's one more step, one more! 983 01:18:11,484 --> 01:18:12,484 Okay! 984 01:18:12,610 --> 01:18:13,778 Two… 985 01:18:15,947 --> 01:18:17,782 Jeez, liven up! 986 01:18:19,700 --> 01:18:20,700 Are you ready? 987 01:18:21,311 --> 01:18:22,311 Okay... 988 01:18:23,830 --> 01:18:26,082 - Surprise! - Surprise! 989 01:18:26,749 --> 01:18:29,585 - Happy birthday! - Happy birthday! 990 01:18:30,628 --> 01:18:33,016 Sorry we didn't get you a roast pig. 991 01:18:38,678 --> 01:18:40,054 Happy birthday! 992 01:18:40,079 --> 01:18:41,622 You're so old! 993 01:18:42,807 --> 01:18:44,058 Wow! 994 01:18:44,976 --> 01:18:45,977 Damn. 995 01:18:46,195 --> 01:18:48,104 Let's sing for you first! 996 01:18:48,479 --> 01:18:51,691 Happy birthday to you! 997 01:18:52,024 --> 01:18:55,153 - Happy birthday to you! - Happy birthday to me! 998 01:18:55,178 --> 01:18:57,117 - Okay, okay! - Babe, what would you like? 999 01:18:58,197 --> 01:18:59,699 What were you thinking? 1000 01:18:59,782 --> 01:19:01,826 Do I have a choice? 1001 01:19:07,344 --> 01:19:08,585 How? 1002 01:19:19,439 --> 01:19:21,578 It's just the two of us! 1003 01:19:25,308 --> 01:19:28,060 And then you never had another boyfriend after him? 1004 01:19:28,085 --> 01:19:29,492 No more. 1005 01:19:32,273 --> 01:19:34,914 I mean, not including 1006 01:19:34,939 --> 01:19:37,545 flings and one night stands. 1007 01:19:37,570 --> 01:19:39,614 - I've never had a one night stand. - Really? 1008 01:19:39,639 --> 01:19:42,200 Why don't you believe me? 1009 01:19:44,587 --> 01:19:45,720 Ouch! 1010 01:19:45,745 --> 01:19:47,205 It's so scary! 1011 01:19:47,330 --> 01:19:48,664 What are you scared of? 1012 01:19:49,165 --> 01:19:50,165 Of what? 1013 01:20:27,555 --> 01:20:28,996 Oh my god, babe. 1014 01:20:29,860 --> 01:20:32,847 I haven't had a hangover like this in a while! 1015 01:21:59,712 --> 01:22:02,173 Oh god, 1016 01:22:02,548 --> 01:22:04,634 my head hurts. 1017 01:25:29,296 --> 01:25:31,340 Are you sure? 1018 01:25:32,843 --> 01:25:36,180 Cris would want others to benefit from his things. 1019 01:25:39,111 --> 01:25:40,863 Good afternoon, ma'am. 1020 01:25:41,809 --> 01:25:43,477 Good afternoon. 1021 01:25:44,178 --> 01:25:48,099 Here are the things we wanted to donate, including this. 1022 01:25:49,775 --> 01:25:52,778 I hope these can help. 1023 01:25:53,779 --> 01:25:56,532 There's diapers, some warm clothes… 1024 01:25:57,366 --> 01:26:00,327 Here we have blankets. 1025 01:26:01,495 --> 01:26:03,706 We hope these can help you. 1026 01:26:06,625 --> 01:26:08,210 I don't understand… 1027 01:26:09,128 --> 01:26:10,921 I still haven't cried. 1028 01:26:13,132 --> 01:26:14,174 Maybe… 1029 01:26:15,801 --> 01:26:18,053 it hasn't sunk in yet. 1030 01:26:22,808 --> 01:26:23,851 What about you? 1031 01:26:31,317 --> 01:26:32,443 I don't know. 1032 01:26:54,423 --> 01:26:55,090 Hey! 1033 01:26:55,299 --> 01:26:55,883 Hurry! 1034 01:26:55,925 --> 01:26:58,093 Wake up, hurry! It's a job! 1035 01:26:58,118 --> 01:27:01,822 Get up, come on! 1036 01:27:01,847 --> 01:27:03,557 Go on, answer it! 1037 01:27:04,141 --> 01:27:05,476 Hello? 1038 01:27:06,894 --> 01:27:08,395 Yes, this is she. 1039 01:27:11,148 --> 01:27:14,109 Sorry, I am no longer interested. 1040 01:27:14,568 --> 01:27:15,778 Thank you. 1041 01:27:15,986 --> 01:27:16,986 Hey! 1042 01:27:17,029 --> 01:27:19,531 Take that back! Take back what you said! 1043 01:27:19,556 --> 01:27:21,809 You're interested! Tell them, tell them-- 1044 01:27:22,493 --> 01:27:24,662 Jesus! What are you interested in, then? 1045 01:27:25,037 --> 01:27:26,163 I want to sleep. 1046 01:27:26,188 --> 01:27:27,481 Jesus Christ. 1047 01:27:27,556 --> 01:27:30,643 You can't keep sleeping! Get up from there, take back what you said. 1048 01:27:30,668 --> 01:27:33,012 You need to work! 1049 01:27:33,037 --> 01:27:35,255 If you want, you can work! 1050 01:27:35,280 --> 01:27:36,280 Wow! 1051 01:27:36,799 --> 01:27:39,051 I'll pay for this house? 1052 01:27:39,662 --> 01:27:40,678 That's not happening! 1053 01:27:40,703 --> 01:27:44,373 Yeah, you've been mooching off us for so long! Your turn to pay! 1054 01:27:44,531 --> 01:27:48,285 You can't lose this house, too, just because you can't pay! 1055 01:27:48,310 --> 01:27:49,310 I swear to god. 1056 01:27:49,335 --> 01:27:51,587 He's going to haunt you! So wake your ass up. 1057 01:27:52,247 --> 01:27:54,541 - Get up! - You can't lift me. 1058 01:27:54,566 --> 01:27:55,566 So heavy! 1059 01:27:57,903 --> 01:28:00,030 Wait! Ouch! 1060 01:28:01,657 --> 01:28:03,283 I'm nervous. 1061 01:28:04,034 --> 01:28:06,036 Don't you trust me? 1062 01:28:07,413 --> 01:28:08,580 No! 1063 01:28:11,350 --> 01:28:12,893 Go on! Cut it off, cut it off! 1064 01:28:12,918 --> 01:28:13,877 - Game? - Game! 1065 01:28:13,902 --> 01:28:15,803 - Are you sure? - Yes! 1066 01:28:17,089 --> 01:28:18,326 We're really doing it? 1067 01:28:19,591 --> 01:28:20,926 Game! 1068 01:28:23,137 --> 01:28:24,096 Nothing's happened yet! 1069 01:28:24,121 --> 01:28:25,247 Oh my god! 1070 01:28:26,056 --> 01:28:29,184 - Alright, this it! - Stop counting so slow! 1071 01:28:29,474 --> 01:28:32,202 You said on three but you didn't do it! 1072 01:28:33,188 --> 01:28:34,398 Three! 1073 01:28:37,748 --> 01:28:40,654 It's real pretty! It's not straight! 1074 01:28:42,072 --> 01:28:43,072 Hang on. 1075 01:28:43,741 --> 01:28:45,409 I'm so nervous. 1076 01:28:45,617 --> 01:28:49,163 I learned so much from just watching you! Look! 1077 01:28:50,331 --> 01:28:52,249 Your form is wrong! 1078 01:28:52,708 --> 01:28:54,543 Keep your legs straight! 1079 01:28:54,568 --> 01:28:55,986 You're so finicky! 1080 01:28:56,270 --> 01:28:57,438 Hurry up! 1081 01:28:57,463 --> 01:28:59,048 No, I don't want to! 1082 01:28:59,073 --> 01:29:01,075 Stop! Come back here! 1083 01:29:02,176 --> 01:29:03,469 Please, just try! 1084 01:29:03,719 --> 01:29:06,972 No one's called you back for work yet 1085 01:29:07,139 --> 01:29:09,099 so we're going to have to get creative for now. 1086 01:29:09,124 --> 01:29:11,185 You aren't even paying the bills here! 1087 01:29:11,226 --> 01:29:12,561 Get ready. 1088 01:29:12,586 --> 01:29:13,587 Here we go. 1089 01:29:13,979 --> 01:29:16,295 Wait, wait a minute! What was I gonna say? 1090 01:29:16,690 --> 01:29:20,569 "Hi I'm Teacher Mara and welcome to my channel!"? 1091 01:29:20,903 --> 01:29:21,945 That should do it! 1092 01:29:21,987 --> 01:29:26,241 Hello everyone! I'm Teacher Mara and welcome to my channel! 1093 01:29:26,325 --> 01:29:30,621 Today I will teach you basic yoga poses that you can do at home! 1094 01:29:30,772 --> 01:29:32,649 So, breathe in… 1095 01:29:34,875 --> 01:29:37,586 Open your chest and look up… 1096 01:31:32,551 --> 01:31:34,219 This looks like a good place. 1097 01:31:34,244 --> 01:31:35,220 Let’s eat here. 1098 01:31:35,245 --> 01:31:39,166 No, I have it! My next vlog should be about hiking! 1099 01:31:39,499 --> 01:31:41,418 But you know nothing about that subject. 1100 01:31:41,443 --> 01:31:42,519 Besides, 1101 01:31:42,544 --> 01:31:44,813 you learned it all from me. 1102 01:31:44,838 --> 01:31:50,260 Exactly! We can do it together so I can get more subscribers, and get more ads! 1103 01:31:51,053 --> 01:31:53,597 I thought a studio got in touch with you already? 1104 01:31:53,724 --> 01:31:56,965 - Mara! We missed you! - How are you? 1105 01:31:56,990 --> 01:31:58,977 I'm okay. This is Lee. 1106 01:31:59,002 --> 01:32:00,076 Oh. 1107 01:32:00,101 --> 01:32:02,272 Wait. Are you friends now? 1108 01:32:02,689 --> 01:32:04,399 You can't be friends with her. 1109 01:32:06,193 --> 01:32:07,277 Who said so? 1110 01:32:07,358 --> 01:32:10,006 - She's Cris' side chick, right? - I know. 1111 01:32:11,046 --> 01:32:13,146 She's also my best friend. 1112 01:32:16,286 --> 01:32:18,121 Want to go somewhere else? 1113 01:32:18,478 --> 01:32:19,514 No! 1114 01:32:19,539 --> 01:32:20,624 Let's order. 1115 01:32:20,791 --> 01:32:21,792 Waiter! 1116 01:32:22,000 --> 01:32:25,170 Girls, let's go? Something’s weird in the air. 1117 01:32:27,022 --> 01:32:28,982 Do you know what I love to order here? 1118 01:32:29,007 --> 01:32:32,219 - Oh there we go! Thank you! - Thank you. 1119 01:32:32,244 --> 01:32:33,787 Which dish is your favorite? 1120 01:32:41,353 --> 01:32:42,437 Hello? 1121 01:32:44,439 --> 01:32:46,441 No, I can't go back yet. 1122 01:32:47,709 --> 01:32:49,502 I'm still needed here! 1123 01:32:50,654 --> 01:32:53,615 I still need a couple of months before going back to Singapore. 1124 01:32:53,865 --> 01:32:54,865 Okay? 1125 01:32:58,662 --> 01:33:00,122 They need you back? 1126 01:33:00,789 --> 01:33:02,749 Nah, don't mind that. 1127 01:33:02,809 --> 01:33:04,449 I don't want to go back to work just yet. 1128 01:33:05,919 --> 01:33:08,046 Oh, please. Not on my account. 1129 01:33:08,422 --> 01:33:09,422 Wow! 1130 01:33:09,548 --> 01:33:13,802 You just called me your best friend, now you're making me leave? 1131 01:33:15,304 --> 01:33:18,598 Lee, seriously. You don't need to stay for me. 1132 01:33:18,890 --> 01:33:21,599 You're pushing me to get back to work 1133 01:33:21,624 --> 01:33:24,010 but here you are running from yours. 1134 01:33:24,271 --> 01:33:26,398 You have to go back to Singapore! 1135 01:33:26,565 --> 01:33:28,817 What do you think this is? Only I get to move on? 1136 01:33:28,984 --> 01:33:30,277 Mara. 1137 01:33:30,819 --> 01:33:35,615 I still need to fulfill Cris' promise and earn your forgiveness, don't I? 1138 01:33:35,640 --> 01:33:38,226 And you don't think that I've forgiven him? 1139 01:33:42,581 --> 01:33:44,666 Lee, I've forgiven him a long time ago. 1140 01:33:46,335 --> 01:33:47,586 I've forgiven you, too. 1141 01:33:53,175 --> 01:33:58,013 I keep pushing you away but you just never leave, do you? 1142 01:33:58,472 --> 01:33:59,472 I will when-- 1143 01:33:59,514 --> 01:34:01,058 I will when you're okay. 1144 01:34:02,684 --> 01:34:05,312 Are you sure you need me to be okay? 1145 01:34:19,849 --> 01:34:22,630 I thought we weren't going to cry. 1146 01:34:24,081 --> 01:34:26,875 I guess I was ready to lose my husband… 1147 01:34:27,918 --> 01:34:29,419 But a friend? 1148 01:34:30,087 --> 01:34:32,631 I'm not ready to lose a friend. 1149 01:34:33,715 --> 01:34:35,233 Best friend. 1150 01:34:35,258 --> 01:34:36,740 That's what you said. 1151 01:34:37,886 --> 01:34:39,012 Lee. 1152 01:34:40,347 --> 01:34:43,100 You need to go back to your old life. 1153 01:34:44,924 --> 01:34:47,051 Because I've bounced back. 1154 01:34:49,147 --> 01:34:50,857 You should, too. 1155 01:34:51,988 --> 01:34:54,741 I want my best friend to be happy! 1156 01:34:56,021 --> 01:34:58,583 I don't want my best friend to be sad! 1157 01:35:06,832 --> 01:35:09,084 You sure you don't want me to drive you? 1158 01:35:09,960 --> 01:35:11,086 No need. 1159 01:35:11,586 --> 01:35:13,588 That's just going to make me cry again. 1160 01:35:17,634 --> 01:35:18,634 Hey! 1161 01:35:19,094 --> 01:35:22,055 You’re crying again. You're such a crybaby! 1162 01:35:22,989 --> 01:35:25,450 I don't think you're ready to let me go. 1163 01:35:25,475 --> 01:35:26,977 Wait, I think I can still cancel. 1164 01:35:27,002 --> 01:35:29,713 Hey, stop! Stop messing around. 1165 01:35:30,313 --> 01:35:32,858 But I don't want you to cry! 1166 01:35:36,236 --> 01:35:37,904 The hell is this? 1167 01:35:43,452 --> 01:35:45,120 What is wrong with you? 1168 01:35:45,846 --> 01:35:48,974 You don't need to do this for me! 1169 01:35:48,999 --> 01:35:50,750 - That's not-- - I’ll be fine! 1170 01:35:50,775 --> 01:35:52,485 That's not for you. 1171 01:35:56,840 --> 01:35:58,133 That's for me. 1172 01:35:59,009 --> 01:36:01,803 So that, when I'm not okay, 1173 01:36:03,346 --> 01:36:04,890 you can come visit me. 1174 01:36:06,266 --> 01:36:07,266 Won't you? 1175 01:36:07,684 --> 01:36:09,519 Visit me, okay? 1176 01:36:12,105 --> 01:36:13,857 Tell me when, alright? 1177 01:36:13,882 --> 01:36:15,759 - Just call me up! - Yes! 1178 01:36:15,784 --> 01:36:18,076 - You won't keep things to yourself. - Promise. 1179 01:36:39,961 --> 01:36:41,171 Lee. 1180 01:36:51,394 --> 01:36:52,646 Thank you. 1181 01:36:53,522 --> 01:36:54,773 Thank you. 1182 01:37:29,819 --> 01:37:32,920 I was broken when you left me. 1183 01:37:33,694 --> 01:37:35,365 She made me feel whole again. 1184 01:37:36,686 --> 01:37:39,631 We helped each other heal from the pain. 75771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.