Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,642 --> 00:00:42,642
2
00:00:42,666 --> 00:00:45,502
Isn't that what we've been
telling her all this time?
3
00:00:45,502 --> 00:00:47,254
- Ever since.
- I know, right?
4
00:00:47,254 --> 00:00:48,839
I don't know what else to tell her.
5
00:00:50,131 --> 00:00:51,131
Mara!
6
00:00:51,800 --> 00:00:52,800
Mara!
7
00:00:52,926 --> 00:00:54,219
Are you still with us?
8
00:00:55,798 --> 00:00:57,424
Are you listening to us?
9
00:01:00,515 --> 00:01:01,704
For Christ's sake, Mara.
10
00:01:01,729 --> 00:01:04,771
You wouldn't be in this mess if
you'd listened us to begin with.
11
00:01:04,796 --> 00:01:05,804
True.
12
00:01:06,281 --> 00:01:07,295
So now,
13
00:01:07,320 --> 00:01:08,905
will you please listen to us?
14
00:01:10,360 --> 00:01:12,112
How long has this been going on?
15
00:01:15,737 --> 00:01:16,737
Hey.
16
00:01:17,463 --> 00:01:19,090
I need alcohol.
17
00:01:21,915 --> 00:01:22,916
Mara!
18
00:03:41,915 --> 00:03:44,584
Everybody warned me about getting married.
19
00:03:47,704 --> 00:03:48,917
My friends,
20
00:03:48,942 --> 00:03:50,193
my family…
21
00:03:52,237 --> 00:03:53,989
They say marriage changes people.
22
00:04:01,413 --> 00:04:02,413
Mara!
23
00:04:06,877 --> 00:04:07,877
Mara!
24
00:04:25,062 --> 00:04:26,730
Back to smoking, baby?
25
00:04:27,322 --> 00:04:28,907
I thought you quit already?
26
00:04:30,974 --> 00:04:32,684
And I thought you were decent.
27
00:04:35,533 --> 00:04:37,035
Aren't you being dramatic?
28
00:04:39,433 --> 00:04:40,433
What is it?
29
00:04:41,879 --> 00:04:43,719
Your friends have been
talking about me again.
30
00:04:44,373 --> 00:04:46,166
What did I do wrong this time?
31
00:04:47,608 --> 00:04:50,569
If you were sick of us, you should
have just told me.
32
00:04:57,721 --> 00:04:58,782
Right?
33
00:04:58,887 --> 00:05:00,222
Instead of cheating on me.
34
00:05:00,681 --> 00:05:01,681
What?!
35
00:05:02,266 --> 00:05:03,266
Mara.
36
00:05:03,308 --> 00:05:04,476
Wait.
37
00:05:05,019 --> 00:05:06,061
Mara!
38
00:05:06,895 --> 00:05:08,772
- Mara!
- I'm not stupid!
39
00:05:09,606 --> 00:05:11,775
I know, then why would you believe--
40
00:05:11,800 --> 00:05:14,385
- Ma--
- I told you, I'm not fucking stupid!
41
00:05:14,778 --> 00:05:16,530
Mara, I didn't do any--
42
00:05:19,173 --> 00:05:20,633
I'm not stupid.
43
00:05:23,037 --> 00:05:24,371
I'm sorry!
44
00:05:24,747 --> 00:05:25,998
Mara!
45
00:05:43,807 --> 00:05:45,309
Baby, you're home ea--
46
00:05:47,436 --> 00:05:48,436
Who's that?
47
00:05:48,562 --> 00:05:49,897
A new coworker?
48
00:05:50,606 --> 00:05:51,648
Ah, nope.
49
00:05:52,024 --> 00:05:53,692
He was my date tonight.
50
00:05:54,026 --> 00:05:55,736
Annabelle set us up.
51
00:05:56,361 --> 00:05:58,197
I'm just here to grab something.
52
00:06:08,624 --> 00:06:10,793
What the hell, Mara?
53
00:06:11,125 --> 00:06:12,580
Are we just going to
keep being like this?
54
00:06:12,605 --> 00:06:13,712
- I'm not--
- What was that?
55
00:06:13,737 --> 00:06:15,197
I'm not trying to get back at you.
56
00:06:15,222 --> 00:06:17,349
What do you call that, then?
57
00:06:17,374 --> 00:06:19,543
I'm just trying to show you.
58
00:06:20,302 --> 00:06:21,845
Because you don't get it!
59
00:06:21,870 --> 00:06:24,280
You think your "sorry" is going
to make it better!
60
00:06:24,305 --> 00:06:26,330
You can't just make up for it!
61
00:06:28,550 --> 00:06:31,344
Because damn you!
62
00:06:34,274 --> 00:06:37,861
You have no idea
how much you hurt me!
63
00:06:37,886 --> 00:06:38,921
Okay.
64
00:06:38,946 --> 00:06:42,049
Okay, Mara, I get it!
This is hard for you!
65
00:06:42,074 --> 00:06:43,784
Like hell you do! Bullshit!
66
00:06:44,118 --> 00:06:45,536
Bullshit!
67
00:06:46,829 --> 00:06:48,372
You don't understand!
68
00:06:49,957 --> 00:06:52,126
You don't understand anything.
69
00:06:52,501 --> 00:06:54,336
You don't understand
70
00:06:54,545 --> 00:06:59,258
because I have never cheated on you!
Not once!
71
00:07:04,680 --> 00:07:06,682
Was I wrong?
72
00:07:08,183 --> 00:07:11,103
Was I stupid to marry you?
73
00:07:12,204 --> 00:07:14,915
Why did you hurt me like this?
74
00:07:14,940 --> 00:07:17,693
No, no you're not stupid.
75
00:07:17,718 --> 00:07:19,511
It's me. I'm the idiot.
76
00:07:19,695 --> 00:07:20,935
I'm the one who made a mistake,
77
00:07:21,071 --> 00:07:22,239
not you.
78
00:07:22,739 --> 00:07:27,161
I know what I did was unforgivable,
Mara, but for God's sake…
79
00:07:28,036 --> 00:07:29,663
Yes, I'm an asshole!
80
00:07:32,791 --> 00:07:33,791
Mara,
81
00:07:35,878 --> 00:07:37,421
I love you.
82
00:07:38,046 --> 00:07:39,965
I love you.
83
00:07:41,662 --> 00:07:42,705
Okay?
84
00:07:48,140 --> 00:07:49,057
Mara,
85
00:07:49,141 --> 00:07:50,976
can we start over?
86
00:07:52,644 --> 00:07:54,354
How?
87
00:07:54,771 --> 00:07:55,771
How do I do that?
88
00:07:56,231 --> 00:07:57,231
Huh?
89
00:07:57,256 --> 00:07:58,901
With this steak?!
90
00:07:58,926 --> 00:08:01,862
With this dinner table?
91
00:08:01,887 --> 00:08:06,033
That wine? There's nothing, Cris!
Nothing you can do!
92
00:08:07,092 --> 00:08:08,385
That's enough, that's enough--
93
00:08:08,410 --> 00:08:11,792
There's nothing,
because I hate you so much!
94
00:08:11,817 --> 00:08:15,767
I hate you! I hate you!
95
00:08:15,792 --> 00:08:16,960
Okay!
96
00:08:19,296 --> 00:08:20,549
Baby.
97
00:08:23,091 --> 00:08:24,676
Let's start there!
98
00:08:26,428 --> 00:08:28,180
You don't have to anything.
99
00:08:28,805 --> 00:08:31,494
Okay? I'll make it up to you.
100
00:08:31,767 --> 00:08:32,767
Please.
101
00:08:33,644 --> 00:08:34,645
Let me--
102
00:08:35,395 --> 00:08:37,064
Let me earn back your trust.
103
00:08:38,290 --> 00:08:41,126
Let me earn your forgiveness! For the rest
of our lives, that's what I'll do.
104
00:08:41,151 --> 00:08:42,846
That's what I'll do, baby!
105
00:08:43,403 --> 00:08:44,821
If you let me do that,
106
00:08:44,846 --> 00:08:46,151
that's all I need.
107
00:08:47,125 --> 00:08:48,369
Okay?
108
00:08:50,619 --> 00:08:52,204
Mara, please...
109
00:08:55,290 --> 00:08:58,168
We're just making things
hard for the both of us.
110
00:08:58,377 --> 00:09:02,172
So what? So what?
So what if it's hard?
111
00:09:02,714 --> 00:09:04,216
That's fine with me!
112
00:09:05,425 --> 00:09:07,928
I'm all for it!
I'll do it if you let me.
113
00:09:10,931 --> 00:09:11,931
Well?
114
00:09:13,475 --> 00:09:15,143
Please don’t cry.
115
00:09:20,190 --> 00:09:22,734
I thought that was
what would ruin us.
116
00:10:00,856 --> 00:10:04,901
Son of a bitch!
117
00:10:21,084 --> 00:10:22,919
Did you get hurt?
118
00:10:24,798 --> 00:10:27,176
I was just cleaning.
119
00:10:29,535 --> 00:10:30,690
Let me see.
120
00:10:30,719 --> 00:10:32,596
It’s okay. I'm fine.
121
00:10:33,638 --> 00:10:34,973
I’m fine.
122
00:10:38,060 --> 00:10:39,394
It's deep.
123
00:10:44,191 --> 00:10:46,485
I'll drive us to the hospital.
124
00:11:01,083 --> 00:11:02,084
Baby.
125
00:11:07,631 --> 00:11:09,007
Thank you
126
00:11:09,466 --> 00:11:11,843
for coming with me to the hospital but...
127
00:11:12,552 --> 00:11:14,721
you'll probably be late
at the studio again.
128
00:11:23,605 --> 00:11:25,399
Why did you cheat on me?
129
00:11:30,445 --> 00:11:33,156
Baby, do we need
to keep talking about this?
130
00:11:34,699 --> 00:11:36,034
I told you.
131
00:11:37,119 --> 00:11:38,370
I made a mistake.
132
00:11:38,620 --> 00:11:39,996
Tell me why.
133
00:11:42,541 --> 00:11:44,292
You said you wanted to fix this.
134
00:11:45,502 --> 00:11:47,337
So tell me why you did it.
135
00:11:53,176 --> 00:11:54,970
Selfish reasons.
136
00:11:58,056 --> 00:12:02,185
Maybe I missed how things were
before we got married.
137
00:12:05,647 --> 00:12:07,941
When we were always excited
to see each other.
138
00:12:10,026 --> 00:12:12,195
I would tell you everything I was up to.
139
00:12:13,363 --> 00:12:15,490
And you would tell me
all the things you did, too.
140
00:12:16,700 --> 00:12:18,702
We were excited to go on a date…
141
00:12:20,704 --> 00:12:22,080
have sex…
142
00:12:23,623 --> 00:12:26,126
But I know I shouldn't be
thinking that way.
143
00:12:28,003 --> 00:12:29,254
I know.
144
00:13:17,140 --> 00:13:19,058
I still haven't forgiven you.
145
00:13:31,791 --> 00:13:33,877
Cris, please, can't you just go on ahead?
146
00:13:33,902 --> 00:13:36,833
Let me jog in peace!
147
00:13:39,783 --> 00:13:40,783
Go!
148
00:13:50,168 --> 00:13:52,462
Can I have...
149
00:13:52,546 --> 00:13:53,838
Fridays?
150
00:13:53,880 --> 00:13:55,882
Because I usually go out
with the girls on Fridays.
151
00:13:55,907 --> 00:13:59,411
So I was thinking if I could
have Friday for myself.
152
00:14:00,887 --> 00:14:02,556
Does it have to be Friday?
153
00:14:03,265 --> 00:14:04,683
Can't you go on Sundays instead?
154
00:14:06,351 --> 00:14:07,852
I'm all spent from work on Fridays…
155
00:14:07,877 --> 00:14:10,130
I kind of just want to chill
and hang out with you.
156
00:14:10,647 --> 00:14:12,816
Who goes out drinking on Sundays?
157
00:14:15,402 --> 00:14:16,653
But you know
158
00:14:16,778 --> 00:14:20,115
how much I love our Saturday hikes.
159
00:14:20,532 --> 00:14:23,118
And you know that I don't like that.
160
00:14:26,037 --> 00:14:27,037
Fine!
161
00:14:27,706 --> 00:14:28,706
Okay.
162
00:14:29,624 --> 00:14:32,127
Fridays for the girls…
163
00:14:32,794 --> 00:14:34,921
Saturdays, I'll hike by myself.
164
00:14:36,172 --> 00:14:39,384
I can probably hang out
at the weekend market.
165
00:14:41,344 --> 00:14:42,804
Okay.
166
00:14:45,015 --> 00:14:46,558
I can’t believe him.
167
00:14:46,725 --> 00:14:49,102
And yet you still gave him
another chance?
168
00:14:49,686 --> 00:14:51,938
Did you ever find out
who she was?
169
00:14:54,566 --> 00:14:58,612
That's not important.
What's important is, we're still together,
170
00:14:58,710 --> 00:15:00,795
and we're working on our relationship.
171
00:15:01,740 --> 00:15:03,033
You're such a damn martyr!
172
00:15:03,097 --> 00:15:05,449
Aren't you scared
he'll cheat on you again?
173
00:15:05,910 --> 00:15:09,581
Of course I am! That isn't
going away anytime soon.
174
00:15:11,182 --> 00:15:13,061
I don't think I can forgive my boyfriend
175
00:15:13,086 --> 00:15:16,188
if I find out he's cheating on me
or seeing someone else.
176
00:15:16,213 --> 00:15:19,258
Dior, we aren't just lovers,
we're married.
177
00:15:19,649 --> 00:15:21,610
I can't just throw that away.
178
00:15:21,635 --> 00:15:23,219
So you just gave him a pass?
179
00:15:24,262 --> 00:15:26,389
I have to try!
180
00:15:27,098 --> 00:15:28,676
You know what, just leave him.
181
00:15:28,701 --> 00:15:31,172
It's that simple
if you don't love him anymore.
182
00:15:36,191 --> 00:15:37,817
But that's just it.
183
00:15:39,986 --> 00:15:42,405
Katrina, I still love him.
184
00:15:44,532 --> 00:15:45,532
And even if--
185
00:15:46,117 --> 00:15:47,827
even if he hurt me,
186
00:15:49,412 --> 00:15:52,165
I'm still happy when I'm with him.
187
00:15:52,957 --> 00:15:56,002
Baby, the show's over.
You said one episode!
188
00:15:56,628 --> 00:15:57,629
My turn.
189
00:15:58,672 --> 00:16:00,507
- Baby, it's my turn.
- Nope.
190
00:16:00,965 --> 00:16:05,345
No, that episode stressed me out, so…
191
00:16:05,428 --> 00:16:06,221
Stress?
192
00:16:06,346 --> 00:16:09,891
That’s stressful. You're just
gonna start crying again.
193
00:16:10,016 --> 00:16:11,768
No crying. It's my turn.
194
00:16:11,893 --> 00:16:14,270
I'm not going to cry!
You were crying a while ago!
195
00:16:14,295 --> 00:16:15,575
Let's watch some action instead.
196
00:16:15,772 --> 00:16:16,772
No.
197
00:16:17,065 --> 00:16:18,900
Baby.
198
00:16:22,362 --> 00:16:23,362
Babe.
199
00:16:24,072 --> 00:16:26,741
Babe, it's my turn
to pick a show.
200
00:16:27,617 --> 00:16:29,160
Babe!
201
00:16:34,307 --> 00:16:36,810
My turn, come on.
Just one! Just one!
202
00:16:36,835 --> 00:16:38,878
- Just one! Just one!
- No!
203
00:16:39,295 --> 00:16:40,672
Mara, stop being annoying.
204
00:16:42,841 --> 00:16:44,008
Baby!
205
00:16:45,051 --> 00:16:46,803
Baby, not this again!
206
00:16:47,637 --> 00:16:51,683
What, you're going to mope again?
Babe, it's our babe time right now!
207
00:16:53,518 --> 00:16:54,978
What is that, Mara?
208
00:16:55,603 --> 00:16:57,363
Mara, that's supposed
to be in the bedroom--
209
00:16:57,439 --> 00:17:00,191
Mara, that belongs
in the bedroom.
210
00:17:01,609 --> 00:17:02,652
Jesus.
211
00:17:04,504 --> 00:17:08,258
You said you wanted us to watch together,
so we're doing that.
212
00:17:08,283 --> 00:17:09,701
Miss Smartass?
213
00:17:09,868 --> 00:17:11,077
- Give it to me!
- Nope.
214
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
Hand me that.
215
00:17:12,328 --> 00:17:13,328
One.
216
00:17:13,538 --> 00:17:14,205
Give it.
217
00:17:14,456 --> 00:17:14,914
Nope.
218
00:17:15,123 --> 00:17:15,874
Two.
219
00:17:15,915 --> 00:17:17,041
- Nope!
- Give me that!
220
00:17:17,041 --> 00:17:17,625
No!
221
00:17:17,667 --> 00:17:18,626
- Give it to me!
- I don't want--
222
00:17:18,668 --> 00:17:21,004
Hand it over. Give me the remote!
I don't want to--
223
00:17:21,421 --> 00:17:22,672
Stop being difficult!
224
00:17:22,714 --> 00:17:24,299
- No!
- Mara, give me the remote!
225
00:17:24,324 --> 00:17:25,066
I don't want to!
226
00:17:25,091 --> 00:17:26,384
- Give it to me.
- Don't!
227
00:17:26,593 --> 00:17:27,593
Give me that.
228
00:17:28,219 --> 00:17:29,929
Give it to me!
Give it to me, give it!
229
00:17:30,597 --> 00:17:31,615
- Give it!
- I don't want to!
230
00:17:31,639 --> 00:17:34,809
You already watched
a while ago, it's my turn!
231
00:17:37,598 --> 00:17:39,617
You wanna play, huh?
Give me that!
232
00:17:39,689 --> 00:17:40,689
Give it to me!
233
00:17:59,501 --> 00:18:02,003
It’s only now that you kissed me again.
234
00:18:05,632 --> 00:18:06,925
Maybe...
235
00:18:07,217 --> 00:18:09,219
I just missed us.
236
00:18:13,765 --> 00:18:15,099
Don’t. Don’t.
237
00:20:06,878 --> 00:20:08,630
But we were wrong.
238
00:20:12,467 --> 00:20:14,928
Something worse was coming.
239
00:20:33,172 --> 00:20:34,213
Doc...
240
00:20:34,238 --> 00:20:36,115
that's impossible!
241
00:20:37,408 --> 00:20:38,910
My husband's still young!
242
00:20:39,035 --> 00:20:40,244
Cris is still young!
243
00:20:40,536 --> 00:20:41,913
And before this--
244
00:20:44,332 --> 00:20:45,458
we go hiking,
245
00:20:45,625 --> 00:20:46,751
we go running,
246
00:20:47,001 --> 00:20:48,001
we're healthy!
247
00:20:48,210 --> 00:20:48,937
Doc…
248
00:20:48,962 --> 00:20:50,685
This is impossible!
249
00:20:51,623 --> 00:20:52,623
Doc…
250
00:20:53,299 --> 00:20:55,969
What options do we have for treatment?
251
00:20:57,762 --> 00:20:58,762
Well,
252
00:20:59,430 --> 00:21:01,599
the first step is we have to determine
253
00:21:01,975 --> 00:21:03,768
if your cancer has spread.
254
00:21:04,268 --> 00:21:05,353
Definitely,
255
00:21:05,436 --> 00:21:07,313
we must do chemotherapy.
256
00:21:07,338 --> 00:21:08,339
And after that,
257
00:21:09,232 --> 00:21:10,984
we have to reassess things,
258
00:21:11,192 --> 00:21:13,611
to see if you need
a bone marrow transplant.
259
00:21:15,154 --> 00:21:16,154
Okay.
260
00:21:17,198 --> 00:21:19,033
Baby, it's going to be okay.
261
00:21:19,826 --> 00:21:21,494
I’m going to be fine.
262
00:21:23,496 --> 00:21:24,622
I'll be fine.
263
00:21:27,166 --> 00:21:28,166
Thank you.
264
00:21:39,929 --> 00:21:40,929
Hi.
265
00:21:41,699 --> 00:21:43,325
Good morning.
266
00:21:44,128 --> 00:21:45,421
Good morning!
267
00:21:47,738 --> 00:21:49,407
Do you want some breakfast?
268
00:21:51,274 --> 00:21:52,442
Breakfast?
269
00:21:54,694 --> 00:21:55,695
Yeah…
270
00:21:56,904 --> 00:22:00,616
I'm so excited to eat food that
doesn't taste like anything.
271
00:22:02,035 --> 00:22:03,745
That's just for now,
272
00:22:03,828 --> 00:22:05,997
because of the cancer.
273
00:22:06,664 --> 00:22:08,583
But you'll need your strength
274
00:22:08,750 --> 00:22:10,293
for your
275
00:22:10,585 --> 00:22:12,420
bone marrow transplant.
276
00:22:13,004 --> 00:22:16,770
We have an appointment with the doctor
the day after tomorrow.
277
00:22:17,800 --> 00:22:18,801
So that...
278
00:22:18,926 --> 00:22:20,386
he can assess you.
279
00:22:22,263 --> 00:22:23,514
The day after tomorrow?
280
00:22:23,765 --> 00:22:24,765
Yes.
281
00:22:28,394 --> 00:22:30,188
Don't you have something to do then?
282
00:22:31,939 --> 00:22:32,939
No.
283
00:22:33,107 --> 00:22:34,192
That’s fine.
284
00:22:34,692 --> 00:22:36,360
You might get fired again.
285
00:22:38,404 --> 00:22:40,907
Don't worry too much about it.
286
00:22:41,282 --> 00:22:42,282
Besides,
287
00:22:42,325 --> 00:22:43,805
there are many online jobs available.
288
00:22:44,827 --> 00:22:46,412
I can find one easily.
289
00:22:46,662 --> 00:22:49,540
Actually, I have another
interview coming up.
290
00:22:56,380 --> 00:22:58,049
After the chemo,
291
00:22:59,926 --> 00:23:01,511
we're home free.
292
00:23:02,720 --> 00:23:04,388
Everything will be alright.
293
00:23:06,891 --> 00:23:09,727
Hey, hey. Don't be like that.
294
00:23:10,895 --> 00:23:12,855
I'll get better, baby.
295
00:23:13,439 --> 00:23:15,149
I'll gain back my strength.
296
00:23:16,192 --> 00:23:18,986
And when I'm all better,
the first thing I'll do
297
00:23:19,431 --> 00:23:21,214
is take you out on a date.
298
00:23:21,239 --> 00:23:22,239
Really?
299
00:23:22,264 --> 00:23:23,132
Yes.
300
00:23:23,157 --> 00:23:26,202
Sure, that's fine.
Just no hiking, alright?
301
00:23:26,744 --> 00:23:27,744
Huh?
302
00:23:28,162 --> 00:23:31,874
You have no choice, you have to say yes!
I'm sick, remember?
303
00:23:34,085 --> 00:23:35,795
I want us to stay the night there.
304
00:23:36,838 --> 00:23:37,838
Camping.
305
00:23:39,632 --> 00:23:41,092
Wow.
306
00:23:41,717 --> 00:23:44,137
Emotional blackmail!
307
00:23:44,554 --> 00:23:47,140
Why do you insist
on bringing me up there?
308
00:23:48,349 --> 00:23:49,392
Come closer.
309
00:23:50,226 --> 00:23:51,352
Come closer.
310
00:23:54,522 --> 00:23:55,648
What?
311
00:23:57,984 --> 00:23:59,777
Yes ma'am, I'm okay with that.
312
00:24:00,611 --> 00:24:01,611
But...
313
00:24:02,071 --> 00:24:04,949
would it be possible for me
to work from home?
314
00:24:05,366 --> 00:24:06,701
If that's okay?
315
00:24:07,118 --> 00:24:09,453
It's my husband--
316
00:24:13,499 --> 00:24:15,977
Yes! Yes, ma'am.
I'm sorry, I'm sorry.
317
00:24:16,002 --> 00:24:18,255
My husband…
318
00:24:22,383 --> 00:24:26,512
he gets a little worried if
I take on the night shift.
319
00:24:27,138 --> 00:24:29,073
Thank you, ma'am!
Thank you so much!
320
00:24:29,098 --> 00:24:31,142
I look forward to hearing from you!
321
00:24:31,642 --> 00:24:33,311
Yes, have a great day!
322
00:24:36,230 --> 00:24:37,230
Babe?
323
00:24:38,482 --> 00:24:39,901
Babe are you okay?!
324
00:24:40,860 --> 00:24:41,860
Babe!
325
00:24:44,071 --> 00:24:45,071
Babe?
326
00:24:45,406 --> 00:24:46,406
Babe?
327
00:24:47,200 --> 00:24:48,743
Babe? Are you okay?
328
00:24:49,160 --> 00:24:50,160
Are you okay?
329
00:24:50,328 --> 00:24:53,080
We should have met up
at the hospital.
330
00:24:53,105 --> 00:24:55,024
That way you could have talked to Cris.
331
00:24:55,049 --> 00:24:56,884
I came to see you, not him.
332
00:25:00,755 --> 00:25:02,798
Are you still mad at him?
333
00:25:03,943 --> 00:25:06,279
Isn't his family even going to help?
334
00:25:07,247 --> 00:25:08,922
You know he can't ask them.
335
00:25:08,947 --> 00:25:11,616
He's not close to his
Mom's family in the States.
336
00:25:11,641 --> 00:25:14,241
He's never met anyone from the father's
side of the family either.
337
00:25:14,352 --> 00:25:16,312
I'm the only one he has.
338
00:25:22,693 --> 00:25:23,903
This is the last time, Mara.
339
00:25:24,053 --> 00:25:25,696
Yvette is pregnant.
340
00:25:25,863 --> 00:25:27,657
I can't spare any more.
341
00:25:28,005 --> 00:25:32,550
Use it to hire a private nurse
so you're not tied to him.
342
00:25:33,777 --> 00:25:35,529
I'm neck-deep in bills.
343
00:25:35,717 --> 00:25:37,121
Sell the house.
344
00:25:37,208 --> 00:25:39,085
Our mom left it for you so use it.
345
00:25:39,502 --> 00:25:40,711
Then you can just
346
00:25:41,045 --> 00:25:42,630
move to a condo.
347
00:25:43,798 --> 00:25:45,925
Cris can't stay in a condo.
348
00:25:47,426 --> 00:25:49,887
I'm not saying that
349
00:25:50,554 --> 00:25:51,847
you should bring him.
350
00:25:56,269 --> 00:25:59,188
Mara, I talked to his doctor.
351
00:25:59,689 --> 00:26:01,899
The prognosis doesn't look good.
352
00:26:02,483 --> 00:26:05,111
You really should consider palliative care.
353
00:26:06,070 --> 00:26:08,281
They have other facilities for that.
354
00:26:11,117 --> 00:26:12,994
Cris is my husband.
355
00:26:13,911 --> 00:26:15,663
If you got sick
356
00:26:15,913 --> 00:26:18,499
would you want Yvette to just
leave you at a facility?
357
00:26:18,833 --> 00:26:19,917
You wouldn't, right?
358
00:26:20,918 --> 00:26:23,504
You don't need to suffer for him.
359
00:26:24,297 --> 00:26:25,965
You have other options.
360
00:26:39,829 --> 00:26:41,122
Anabelle, I'm so sorry.
361
00:26:41,147 --> 00:26:43,149
The line at the grocery was so long!
362
00:26:43,190 --> 00:26:44,459
You said you'd be back in 20 minutes!
363
00:26:44,484 --> 00:26:45,944
It's been 40 minutes!
364
00:26:46,402 --> 00:26:48,400
I'm sorry, I came back
as fast as I could.
365
00:26:48,425 --> 00:26:49,529
How's Cris?
366
00:26:49,655 --> 00:26:50,655
Same.
367
00:26:51,566 --> 00:26:52,824
Anabelle!
368
00:27:09,592 --> 00:27:10,718
Anybody home?
369
00:27:11,010 --> 00:27:12,345
Hello?
370
00:27:18,434 --> 00:27:19,727
Need help?
371
00:27:25,816 --> 00:27:28,527
Please don't look at me like that,
I'm not a thief.
372
00:27:29,904 --> 00:27:32,406
I'm here to visit Cris.
373
00:27:32,753 --> 00:27:33,907
I'm Lee.
374
00:27:38,115 --> 00:27:40,417
I'm Cris' best friend in college.
375
00:27:40,790 --> 00:27:42,208
You must be Mara.
376
00:27:45,461 --> 00:27:47,380
I heard from our friends
377
00:27:47,588 --> 00:27:49,757
that he's been sick.
378
00:27:50,216 --> 00:27:51,634
Is he home?
379
00:27:57,556 --> 00:27:59,892
Yes, but he can't have visitors yet.
380
00:28:00,142 --> 00:28:01,243
Why?
381
00:28:01,268 --> 00:28:02,561
What's his problem?
382
00:28:18,002 --> 00:28:19,002
Lee?
383
00:28:22,289 --> 00:28:23,457
I'm fine.
384
00:28:26,001 --> 00:28:27,753
You shouldn't be here.
385
00:28:42,017 --> 00:28:43,017
Babe.
386
00:28:54,113 --> 00:28:55,467
Cris.
387
00:28:55,531 --> 00:28:56,907
It's time for him to sleep now.
388
00:29:34,320 --> 00:29:35,779
He's going to get well, right?
389
00:29:35,804 --> 00:29:36,930
Leave.
390
00:29:38,809 --> 00:29:41,051
If it's alright, can I wait
for him to wake up
391
00:29:41,076 --> 00:29:43,287
- so we can talk--
- I said...
392
00:29:43,412 --> 00:29:44,580
Leave.
393
00:29:46,540 --> 00:29:48,792
Can't I stay the night?
394
00:29:49,756 --> 00:29:53,591
I just came from the airport and
I haven't booked a hotel…
395
00:29:53,616 --> 00:29:55,357
I could help--
396
00:29:55,674 --> 00:29:57,754
- Wait a minute!
- If you want to take care of someone,
397
00:29:58,302 --> 00:30:00,137
find your own husband!
398
00:30:00,429 --> 00:30:02,056
I just want to help!
399
00:30:02,431 --> 00:30:03,682
What's your problem?
400
00:30:04,475 --> 00:30:05,392
I mean--
401
00:30:05,476 --> 00:30:06,560
Look!
402
00:30:06,769 --> 00:30:08,896
Look at the state of your kitchen!
403
00:30:09,230 --> 00:30:10,648
You can't even comb your hair?
404
00:30:13,108 --> 00:30:14,360
Fuck you.
405
00:30:17,905 --> 00:30:19,198
Did you honestly think
406
00:30:19,576 --> 00:30:23,009
I wouldn't recognize
my husband's mistress?
407
00:30:26,764 --> 00:30:28,599
Sorry, Mara… But it was just one night.
408
00:30:28,624 --> 00:30:31,126
I don't give a damn
409
00:30:31,151 --> 00:30:34,071
if you had him for one day
or one year!
410
00:30:36,340 --> 00:30:37,925
I didn't think that you'd find out.
411
00:30:37,950 --> 00:30:39,451
What does that matter?
412
00:30:39,476 --> 00:30:40,361
Huh?
413
00:30:40,386 --> 00:30:42,221
Whether I know about it or not?
414
00:30:42,930 --> 00:30:43,930
What?
415
00:30:44,348 --> 00:30:46,058
Did you suddenly grow a conscience?
416
00:30:48,894 --> 00:30:50,104
Every day….
417
00:30:52,815 --> 00:30:56,318
Every single day I struggle
with his cancer
418
00:30:56,343 --> 00:30:59,847
so I could have
more time with Cris.
419
00:31:01,323 --> 00:31:03,200
Now you barge in on us?
420
00:31:03,409 --> 00:31:05,286
Expecting what?
421
00:31:06,161 --> 00:31:08,080
That I'd let you have
another day with him?
422
00:31:08,789 --> 00:31:11,250
Two, maybe three days?
423
00:31:12,835 --> 00:31:16,146
I barely have enough time
with my husband as it is,
424
00:31:16,171 --> 00:31:18,299
now you want to steal him?
425
00:31:20,759 --> 00:31:22,261
You can't have him.
426
00:31:23,429 --> 00:31:26,932
I will never let you
have a single day
427
00:31:26,957 --> 00:31:29,668
with my husband.
428
00:32:54,061 --> 00:32:56,230
That's what you get
for rushing into marriage.
429
00:32:56,772 --> 00:32:58,245
Look at you.
430
00:32:58,357 --> 00:33:00,275
Now you're tied down with her.
431
00:33:05,281 --> 00:33:07,241
She's not that bad.
432
00:33:09,827 --> 00:33:11,704
The problem with you
433
00:33:12,705 --> 00:33:14,373
is that you couldn't wait.
434
00:33:21,130 --> 00:33:22,339
I just got...
435
00:33:23,173 --> 00:33:24,758
I got scared.
436
00:33:28,053 --> 00:33:29,763
That I might lose her.
437
00:33:30,514 --> 00:33:31,598
But...
438
00:33:32,975 --> 00:33:35,102
I think I lost her anyway.
439
00:33:38,105 --> 00:33:42,276
I guess some things do change
when you get married.
440
00:33:46,280 --> 00:33:47,280
That's why
441
00:33:47,448 --> 00:33:49,283
I don't plan to get married.
442
00:33:54,621 --> 00:33:55,998
Eventually,
443
00:33:56,023 --> 00:33:57,650
couples get tired of each other.
444
00:34:02,022 --> 00:34:03,023
Do you think
445
00:34:03,338 --> 00:34:04,715
she's tired of you?
446
00:34:06,216 --> 00:34:07,801
Is that why you asked me out?
447
00:34:12,097 --> 00:34:14,516
I just miss talking to someone.
448
00:34:18,395 --> 00:34:19,980
Is that the only thing you missed?
449
00:34:40,501 --> 00:34:42,961
Why did we ever break up?
450
00:34:44,922 --> 00:34:46,131
You know what?
451
00:34:46,632 --> 00:34:48,258
I don't remember.
452
00:34:56,308 --> 00:34:58,101
No, seriously.
453
00:34:59,019 --> 00:35:00,395
Why did we?
454
00:35:02,981 --> 00:35:04,650
I was ambitious.
455
00:35:06,109 --> 00:35:07,486
And you didn't want
456
00:35:08,570 --> 00:35:10,364
a long distance relationship.
457
00:35:14,618 --> 00:35:16,286
I didn't want to get married
458
00:35:18,080 --> 00:35:19,873
and you wanted to settle down.
459
00:35:22,167 --> 00:35:24,127
Pick a reason,
460
00:35:24,253 --> 00:35:25,995
they're all the same.
461
00:35:28,257 --> 00:35:29,424
But...
462
00:35:32,261 --> 00:35:34,721
sex was never part of it.
463
00:38:08,250 --> 00:38:10,127
Good evening, ma'am.
The taxi's here.
464
00:38:10,152 --> 00:38:11,528
Thank you sir.
465
00:38:12,871 --> 00:38:14,171
Wait.
466
00:38:14,256 --> 00:38:15,257
Baby, it's so cold.
467
00:38:15,282 --> 00:38:17,859
Please leave my stuff.
468
00:38:17,884 --> 00:38:19,261
What happened?
469
00:38:19,720 --> 00:38:21,638
I'm bringing him back to the hospital.
470
00:38:21,680 --> 00:38:22,889
If you're not going to help,
471
00:38:22,934 --> 00:38:23,935
get out of the way.
472
00:38:23,974 --> 00:38:24,950
I can do it,
473
00:38:24,975 --> 00:38:25,975
I can…
474
00:38:26,268 --> 00:38:27,269
I can walk.
475
00:38:27,436 --> 00:38:28,729
Get him up.
476
00:38:31,940 --> 00:38:33,066
Just assist him.
477
00:38:34,067 --> 00:38:35,067
Babe?
478
00:38:36,778 --> 00:38:38,572
I'll drive, Mara.
479
00:38:38,613 --> 00:38:40,407
Just take him inside.
480
00:38:42,743 --> 00:38:43,743
Okay.
481
00:38:46,997 --> 00:38:48,582
Okay, okay, I can do it.
482
00:38:48,607 --> 00:38:49,607
I can.
483
00:38:54,254 --> 00:38:56,631
We're just going to give up on Cris?
484
00:38:57,340 --> 00:38:59,134
That's not what I meant, Miss.
485
00:38:59,426 --> 00:39:00,886
Doc, this is Lee.
486
00:39:01,553 --> 00:39:03,096
Cris' friend.
487
00:39:03,472 --> 00:39:04,723
Mara knows
488
00:39:04,890 --> 00:39:07,184
that we've exhausted all our efforts
489
00:39:07,309 --> 00:39:09,019
to treat Cris already.
490
00:39:11,188 --> 00:39:13,440
You're okay with this, Mara?
491
00:39:14,524 --> 00:39:15,567
I'm sorry?
492
00:39:15,942 --> 00:39:16,942
Mara,
493
00:39:17,611 --> 00:39:19,738
this is your decision,
494
00:39:20,280 --> 00:39:22,741
and your decision alone.
495
00:39:23,950 --> 00:39:25,118
You're the wife.
496
00:39:25,494 --> 00:39:26,536
You decide.
497
00:39:27,492 --> 00:39:28,745
Look,
498
00:39:29,122 --> 00:39:31,583
now that I know
you live alone with Cris,
499
00:39:31,833 --> 00:39:34,836
you should look into the
medical services we offer.
500
00:39:37,900 --> 00:39:39,985
It's called Palliative Care.
501
00:39:43,804 --> 00:39:45,097
We can help
502
00:39:45,180 --> 00:39:47,265
make things, at least,
503
00:39:48,016 --> 00:39:49,643
more comfortable for you
504
00:39:49,768 --> 00:39:51,228
and for Cris.
505
00:39:52,813 --> 00:39:55,524
- Mara...
- Could you leave us, please?
506
00:39:56,817 --> 00:39:59,194
Just wait for me outside.
507
00:40:10,163 --> 00:40:12,791
Doc, is there nothing else we can do?
508
00:40:16,336 --> 00:40:17,712
Mara,
509
00:40:18,421 --> 00:40:20,924
you have to be brave.
510
00:41:20,817 --> 00:41:23,153
I thought you were having problems.
511
00:41:23,445 --> 00:41:24,821
Sure,
512
00:41:24,905 --> 00:41:27,032
we have problems.
513
00:41:27,949 --> 00:41:32,106
But that doesn't mean
I want to leave her.
514
00:41:32,216 --> 00:41:33,509
Right?
515
00:41:36,917 --> 00:41:38,335
What about me back then?
516
00:41:38,543 --> 00:41:40,253
It was easy for you to walk away.
517
00:41:42,797 --> 00:41:45,717
What's stopping you now?
518
00:41:48,136 --> 00:41:49,136
Lee.
519
00:41:49,763 --> 00:41:51,348
We're married.
520
00:41:51,514 --> 00:41:53,266
So what if you're married?
521
00:41:54,184 --> 00:41:57,229
You cheat on your wife, and just
because you're married,
522
00:41:57,515 --> 00:41:59,392
you have to stay with her?
523
00:41:59,417 --> 00:42:00,440
Is that it?
524
00:42:00,465 --> 00:42:02,842
No, it's not like that--
525
00:42:03,318 --> 00:42:04,861
Then what?
526
00:42:06,404 --> 00:42:08,448
Because you swore on God's name?
527
00:42:10,742 --> 00:42:12,285
Lee... calm down.
528
00:42:12,327 --> 00:42:15,455
Will you get struck down by lightning
if you leave her?
529
00:42:15,480 --> 00:42:17,357
Okay, that's enough.
530
00:42:18,166 --> 00:42:20,252
You don't understand.
531
00:42:20,669 --> 00:42:22,837
Fuck marriage!
532
00:42:23,421 --> 00:42:24,714
It's so overrated!
533
00:42:26,174 --> 00:42:29,636
Lee, you won't understand because
you haven't been married yet!
534
00:42:30,470 --> 00:42:31,513
Please.
535
00:42:32,055 --> 00:42:35,058
Don't keep using your marriage
as an excuse!
536
00:42:37,560 --> 00:42:39,604
You just bought rings
537
00:42:40,160 --> 00:42:42,274
and partied in a hotel!
538
00:42:42,649 --> 00:42:47,070
But you're no different
from other relationships.
539
00:42:48,363 --> 00:42:49,656
If you cheat,
540
00:42:49,739 --> 00:42:50,991
it's over.
541
00:42:51,366 --> 00:42:53,006
Because you're in love with someone else.
542
00:43:02,794 --> 00:43:03,794
Lee.
543
00:43:06,214 --> 00:43:07,214
Lee.
544
00:43:10,635 --> 00:43:12,220
I don't love you.
545
00:43:20,687 --> 00:43:22,147
I don't know
546
00:43:23,231 --> 00:43:26,318
how to say this without
sounding like an asshole,
547
00:43:27,081 --> 00:43:29,291
but Mara and I already talked about this.
548
00:43:29,571 --> 00:43:30,571
I know that
549
00:43:30,905 --> 00:43:33,199
it's going to be hard
for her to forgive me,
550
00:43:33,933 --> 00:43:35,876
but she's trying
551
00:43:36,189 --> 00:43:37,274
and I...
552
00:43:37,579 --> 00:43:39,456
I promised her
553
00:43:40,081 --> 00:43:41,791
that I would work for it.
554
00:43:42,112 --> 00:43:44,464
To gain back her trust
555
00:43:44,614 --> 00:43:46,199
and her forgiveness.
556
00:43:48,501 --> 00:43:50,295
She's the one I love.
557
00:44:26,119 --> 00:44:29,122
Shouldn't we go back
to Cris' room?
558
00:44:37,237 --> 00:44:39,447
I can't leave Cris.
559
00:44:45,355 --> 00:44:46,898
Can I stay?
560
00:44:50,735 --> 00:44:51,736
I can help.
561
00:44:53,279 --> 00:44:54,489
I noticed that
562
00:44:55,115 --> 00:44:56,908
you're taking care of him
all by yourself.
563
00:44:58,535 --> 00:45:00,412
I'm not going to go near him.
564
00:45:02,831 --> 00:45:03,873
Mara.
565
00:45:05,083 --> 00:45:06,376
I'm sorry.
566
00:45:09,493 --> 00:45:11,495
Cris loves you so much.
567
00:45:18,930 --> 00:45:22,267
He wants to make it up to you,
for everything we've done.
568
00:45:24,894 --> 00:45:27,147
But now that he can't do that,
569
00:45:31,883 --> 00:45:34,427
let me do it in his stead.
570
00:45:45,087 --> 00:45:47,130
Do what you want.
571
00:46:32,504 --> 00:46:34,422
Babe, hold on.
572
00:46:44,933 --> 00:46:46,392
Thank you, baby.
573
00:46:56,027 --> 00:46:57,027
Baby...
574
00:47:00,198 --> 00:47:01,324
Baby.
575
00:47:02,951 --> 00:47:04,494
Why is Lee still here?
576
00:47:06,788 --> 00:47:08,873
She said she wants to help.
577
00:47:15,964 --> 00:47:17,423
I'll make her leave.
578
00:47:17,507 --> 00:47:18,883
It's fine.
579
00:47:30,186 --> 00:47:33,147
Do you need help
taking care of me?
580
00:47:38,989 --> 00:47:42,034
I've nothing to worry about, do I?
581
00:47:45,243 --> 00:47:46,619
Baby.
582
00:47:48,913 --> 00:47:49,913
Nothing.
583
00:47:55,044 --> 00:47:55,962
Nothing at all.
584
00:47:56,004 --> 00:47:57,004
Okay.
585
00:48:01,092 --> 00:48:02,385
You should rest.
586
00:48:02,468 --> 00:48:03,595
Go on.
587
00:48:11,019 --> 00:48:12,895
Stay with me later?
588
00:48:15,607 --> 00:48:16,607
Yes.
589
00:48:17,025 --> 00:48:18,526
But rest for now.
590
00:49:02,737 --> 00:49:03,780
Hey.
591
00:49:04,045 --> 00:49:06,380
Just put it there, I'll take care of it.
592
00:49:06,824 --> 00:49:08,284
I can do this.
593
00:49:09,661 --> 00:49:11,788
Mara, it's alright.
594
00:49:11,813 --> 00:49:15,358
That's why I'm here,
to help you guys out!
595
00:49:16,626 --> 00:49:18,503
Cris is choosy with his clothes.
596
00:49:20,427 --> 00:49:22,220
Don't worry, I know.
597
00:49:34,727 --> 00:49:36,104
Mara.
598
00:49:38,064 --> 00:49:40,566
- I'm not saying--
- Oh, please!
599
00:49:40,608 --> 00:49:43,986
Can't you just find something else
to do in the house?
600
00:49:45,029 --> 00:49:46,864
I will wash
601
00:49:46,948 --> 00:49:48,825
my husband's clothes.
602
00:51:42,600 --> 00:51:44,643
Sorry, sorry, sorry!
603
00:51:44,668 --> 00:51:46,378
Can you do that later?
604
00:51:47,443 --> 00:51:49,779
Sorry, is it distracting you?
605
00:51:51,072 --> 00:51:52,907
Not at all.
606
00:51:57,078 --> 00:51:59,205
Alright, I'll just stay inside.
607
00:51:59,427 --> 00:52:03,635
That's a great idea, because Cris
needs his diaper changed.
608
00:52:05,294 --> 00:52:06,462
Wait…
609
00:52:08,172 --> 00:52:10,466
I thought you would take care of Cris
610
00:52:10,842 --> 00:52:12,242
and I would take care of the house?
611
00:52:12,510 --> 00:52:14,767
I'm not even allowed to touch him!
612
00:52:14,804 --> 00:52:16,806
Didn't you say you wanted to help?
613
00:52:20,726 --> 00:52:23,062
Okay, fine.
614
00:52:24,355 --> 00:52:25,940
Thank you!
615
00:52:44,977 --> 00:52:45,935
Oh.
616
00:52:45,960 --> 00:52:48,129
Sorry! Sorry Cris, sorry!
617
00:52:52,592 --> 00:52:53,593
Lee?
618
00:52:56,178 --> 00:52:57,930
Yeah, it's me!
619
00:52:58,139 --> 00:53:00,391
I thought you wouldn't
recognize me anymore!
620
00:53:00,808 --> 00:53:01,808
Lee.
621
00:53:02,476 --> 00:53:03,644
Mara...
622
00:53:04,770 --> 00:53:06,480
she's already having a hard time.
623
00:53:09,942 --> 00:53:11,694
I'm trying to help her,
624
00:53:11,861 --> 00:53:12,712
but...
625
00:53:12,737 --> 00:53:14,775
I think it's better if I just leave.
626
00:53:14,906 --> 00:53:16,198
Don't. Please don't.
627
00:53:16,699 --> 00:53:19,577
Nobody else wants
to help us, Lee.
628
00:53:21,829 --> 00:53:23,456
She needs you.
629
00:53:25,750 --> 00:53:27,585
Okay, fine…
630
00:53:27,835 --> 00:53:29,420
Promise me.
631
00:53:30,212 --> 00:53:32,006
You won't leave her.
632
00:53:39,931 --> 00:53:42,600
Just until you get better, alright?
633
00:53:42,934 --> 00:53:45,144
When you're all better,
I'm leaving her.
634
00:53:47,313 --> 00:53:50,441
Why does she have to be
so rude to me?
635
00:53:53,194 --> 00:53:54,320
You know,
636
00:53:54,737 --> 00:53:56,697
once Mara warms up to you,
637
00:53:58,032 --> 00:53:59,992
you'll realize just how kind she is.
638
00:54:01,744 --> 00:54:04,288
But yeah, she does have a fiery temper.
639
00:54:06,165 --> 00:54:09,460
Wait until she throws a plate at you.
640
00:54:09,877 --> 00:54:13,881
- If she throws a plate at me, I'm gone!
- No, no.
641
00:54:15,257 --> 00:54:18,386
That’s why you're so scared of her!
642
00:54:28,791 --> 00:54:29,938
What about you?
643
00:54:29,965 --> 00:54:31,299
What did you have for breakfast?
644
00:54:33,526 --> 00:54:35,111
You didn't eat, did you?
645
00:54:35,903 --> 00:54:37,446
I had some.
646
00:54:40,074 --> 00:54:41,367
What did you eat?
647
00:54:43,869 --> 00:54:45,246
Omelette.
648
00:54:47,373 --> 00:54:48,582
What else?
649
00:54:50,769 --> 00:54:51,894
That's it.
650
00:54:51,919 --> 00:54:53,587
- That's it?
- Yes.
651
00:54:56,424 --> 00:54:58,634
Didn't taste any different.
652
00:54:58,718 --> 00:55:01,137
Really? Your food's bland too?
653
00:55:02,513 --> 00:55:03,973
I see. Here.
654
00:55:07,374 --> 00:55:08,851
See how good it tastes?
655
00:55:08,876 --> 00:55:11,879
Delicious, right?
You should eat more.
656
00:55:12,093 --> 00:55:13,844
It doesn't taste like anything!
657
00:55:39,425 --> 00:55:40,426
Babe?
658
00:55:42,178 --> 00:55:43,512
Babe, are you okay?
659
00:55:44,305 --> 00:55:45,598
What happened to you babe?
660
00:55:45,623 --> 00:55:46,916
Where's Mara?
661
00:55:47,517 --> 00:55:48,559
Babe, it's me!
662
00:55:48,584 --> 00:55:50,002
It's Mara, your wife.
663
00:55:50,322 --> 00:55:52,271
- No! No!
- Babe?
664
00:55:52,563 --> 00:55:53,731
- Mara?
- Lee!
665
00:55:54,023 --> 00:55:55,649
Lee, something's wrong with Cris!
666
00:55:55,941 --> 00:55:57,109
- Babe, babe!
- Mara!
667
00:55:57,193 --> 00:55:59,153
- Babe, no, I'm here! I'm here!
- What happened?
668
00:55:59,195 --> 00:56:00,613
Take off the blanket!
669
00:56:01,989 --> 00:56:02,989
His feet!
670
00:56:03,324 --> 00:56:05,367
Let's get him to the--
get the wheelchair!
671
00:56:07,286 --> 00:56:08,454
Babe, I'm here.
672
00:56:08,496 --> 00:56:11,207
His slippers! Put on his slippers!
673
00:56:11,232 --> 00:56:14,860
- Stop screaming at me!
- We have to move fast!
674
00:56:15,169 --> 00:56:16,169
Babe!
675
00:56:16,670 --> 00:56:18,839
Babe, I'm here, alright?
676
00:56:18,864 --> 00:56:20,574
I'm here-- fix the damn wheelchair!
677
00:56:23,260 --> 00:56:24,470
Babe!
678
00:56:26,472 --> 00:56:28,849
The overnight bag, get it, get it!
679
00:56:29,892 --> 00:56:31,352
And the keys!
680
00:56:32,186 --> 00:56:33,186
For Christ's sake!
681
00:56:35,356 --> 00:56:37,191
Sometimes, the patient experiences
682
00:56:37,256 --> 00:56:39,258
mental confusion
683
00:56:39,373 --> 00:56:42,463
after a prolonged intake of pain meds.
684
00:56:42,584 --> 00:56:44,627
So what we will do
685
00:56:44,902 --> 00:56:47,071
is manage his pain.
686
00:56:47,827 --> 00:56:48,827
Okay?
687
00:56:49,578 --> 00:56:50,621
So...
688
00:56:50,746 --> 00:56:52,164
Have him take these for now.
689
00:56:52,414 --> 00:56:54,917
If he has a reaction to them,
690
00:56:55,431 --> 00:56:56,833
we'll replace it.
691
00:56:57,461 --> 00:57:00,064
- Thanks, Doc.
- Let me write another prescription.
692
00:57:00,182 --> 00:57:02,434
If the first one doesn't agree
with him, give him this.
693
00:57:02,842 --> 00:57:04,051
Okay?
694
00:57:06,762 --> 00:57:08,222
Now, if...
695
00:57:08,848 --> 00:57:10,558
he's okay with that
696
00:57:10,724 --> 00:57:12,935
we will start with the lowest dose first,
697
00:57:13,060 --> 00:57:14,645
and gradually go up
698
00:57:14,670 --> 00:57:15,788
if needed.
699
00:57:15,813 --> 00:57:16,705
Alright?
700
00:57:16,730 --> 00:57:19,900
I'll give you all the prescriptions
701
00:57:20,151 --> 00:57:22,194
so you don't need to go to the ER.
702
00:57:26,699 --> 00:57:28,576
Sir, I'm really sorry.
703
00:57:28,659 --> 00:57:32,163
I thought that our meeting was
at 2 p.m., not 12:00 noon.
704
00:57:33,831 --> 00:57:36,292
I'm sorry, this won't happen again.
705
00:57:37,918 --> 00:57:40,713
Sir, I really need this job.
706
00:57:41,172 --> 00:57:42,172
Sir, pl--
707
00:57:58,022 --> 00:57:59,022
Hey.
708
00:57:59,273 --> 00:58:00,608
Don't worry about it.
709
00:58:02,234 --> 00:58:04,612
I'll help you find a job.
710
00:58:06,363 --> 00:58:08,032
You work at a call center, right?
711
00:58:15,623 --> 00:58:16,957
As for Cris,
712
00:58:19,251 --> 00:58:23,380
- don't worry--
- Stop telling me how I'm supposed to feel!
713
00:58:25,549 --> 00:58:27,426
I wasn't trying to--
714
00:58:27,451 --> 00:58:29,203
Then what?
715
00:58:29,678 --> 00:58:31,680
What do you mean?
716
00:58:33,182 --> 00:58:35,768
That I should be more patient with Cris?
717
00:58:38,062 --> 00:58:39,855
I'm exhausted!
718
00:58:39,880 --> 00:58:42,508
I don't know how much longer
I can keep this up!
719
00:58:43,234 --> 00:58:46,528
I don't even know what part of him
will wither away first!
720
00:58:46,612 --> 00:58:48,072
Is it his mind?
721
00:58:48,097 --> 00:58:49,723
His body?
722
00:58:49,907 --> 00:58:51,325
So Lee,
723
00:58:51,617 --> 00:58:53,244
please tell me--
724
00:58:53,452 --> 00:58:56,163
where else I am supposed
to draw patience from.
725
00:58:56,247 --> 00:58:57,623
Where?
726
00:59:00,584 --> 00:59:03,128
Why do you find fault
in everything I do?
727
00:59:04,380 --> 00:59:05,589
Why do you think?
728
00:59:06,123 --> 00:59:07,149
Why?
729
00:59:07,174 --> 00:59:08,175
Think.
730
00:59:08,587 --> 00:59:10,088
Think of reasons why.
731
00:59:11,762 --> 00:59:13,472
Are we back at this again, Mara?!
732
00:59:15,474 --> 00:59:17,309
What else do you want me to say?
733
00:59:17,726 --> 00:59:19,186
You already won!
734
00:59:20,688 --> 00:59:22,273
I couldn't take him from you!
735
00:59:24,400 --> 00:59:26,527
This is a different fight now!
That one's over!
736
00:59:28,028 --> 00:59:30,322
I'm not the enemy here, Mara!
737
00:59:30,864 --> 00:59:32,157
Cancer!
738
00:59:34,576 --> 00:59:35,911
Stop talking.
739
00:59:37,329 --> 00:59:38,622
I'm not going to stop
740
00:59:38,998 --> 00:59:40,749
because you need to hear this.
741
00:59:41,292 --> 00:59:43,127
I don't need anything from you!
742
00:59:43,794 --> 00:59:44,794
See?
743
00:59:45,004 --> 00:59:46,422
There you go again!
744
00:59:46,922 --> 00:59:48,841
I'm always the one to blame!
745
00:59:49,174 --> 00:59:51,468
I'm always the villain!
746
00:59:56,598 --> 00:59:58,684
If you hate me so much,
747
00:59:59,226 --> 01:00:03,188
you should have just driven me away!
You shouldn't have let me stay!
748
01:00:03,272 --> 01:00:05,524
Was it because you needed someone?
749
01:00:05,691 --> 01:00:07,860
A damn maid?
750
01:00:08,110 --> 01:00:12,281
- Were you looking for a punching bag?
- Because I'm so tired!
751
01:00:14,575 --> 01:00:17,119
I am so tired!
752
01:00:18,887 --> 01:00:21,557
I'm tired of his goddamn illness,
753
01:00:21,582 --> 01:00:25,210
this house, this life!
I don't want it!
754
01:00:25,235 --> 01:00:27,988
I am so sick of it!
755
01:00:29,673 --> 01:00:31,813
So if you want him, you can have him!
756
01:00:31,838 --> 01:00:33,924
He's all yours! Isn't that what you wanted?
757
01:00:34,470 --> 01:00:36,472
Maybe you can take it!
758
01:00:37,181 --> 01:00:39,391
Maybe you can bear it!
759
01:00:40,893 --> 01:00:43,729
Because I sure as hell can't.
760
01:00:52,696 --> 01:00:55,574
I can't bear to see him die!
761
01:00:55,599 --> 01:00:57,768
I can’t!
762
01:01:26,105 --> 01:01:27,648
Why did you invite her?
763
01:01:27,898 --> 01:01:30,067
She was crying!
764
01:01:30,150 --> 01:01:32,152
When does she ever stop crying?
765
01:01:32,314 --> 01:01:36,448
Crist, Mara's such a drag these days!
766
01:01:36,473 --> 01:01:39,893
How are we going to chill if we keep
talking about cancer?
767
01:01:45,499 --> 01:01:47,084
Has she texted yet?
768
01:01:48,335 --> 01:01:49,378
I don’t know.
769
01:02:05,102 --> 01:02:06,603
Baby.
770
01:02:23,829 --> 01:02:25,164
I'm sorry.
771
01:02:27,124 --> 01:02:28,959
I hurt you.
772
01:02:34,590 --> 01:02:36,508
I'm okay.
773
01:02:36,842 --> 01:02:38,927
You don't need to worry about me.
774
01:02:58,155 --> 01:03:00,407
I don't want to leave you by yourself.
775
01:03:08,165 --> 01:03:10,375
I won't be by myself…
776
01:03:12,062 --> 01:03:13,313
Because I know
777
01:03:13,642 --> 01:03:15,436
that you'll get better.
778
01:03:17,508 --> 01:03:19,009
You'll get better soon.
779
01:03:32,105 --> 01:03:34,107
I'm tired, Mara.
780
01:03:36,860 --> 01:03:38,987
And I know you're tired, too.
781
01:03:45,994 --> 01:03:47,120
Please.
782
01:03:48,539 --> 01:03:50,123
Not yet.
783
01:03:51,792 --> 01:03:53,377
Not yet.
784
01:03:56,588 --> 01:03:58,006
Promise me.
785
01:04:08,251 --> 01:04:09,794
Stay here.
786
01:04:37,963 --> 01:04:39,131
Mara.
787
01:04:40,424 --> 01:04:42,009
About earlier…
788
01:04:42,676 --> 01:04:45,345
I was just angry that's why
I said those things.
789
01:04:47,598 --> 01:04:49,182
Cris is tired.
790
01:05:05,824 --> 01:05:07,618
He's a fighter.
791
01:05:08,201 --> 01:05:10,495
He wouldn't give up so easily.
792
01:05:22,299 --> 01:05:24,384
Lee, you have to accept it, too.
793
01:05:38,607 --> 01:05:39,775
No.
794
01:05:42,527 --> 01:05:43,987
I won't.
795
01:05:45,489 --> 01:05:47,491
We won't give up.
796
01:05:55,749 --> 01:06:00,270
All of Cris' medicine are in here
and his schedule for taking them.
797
01:06:00,295 --> 01:06:02,255
- You'll find my number in there, too.
- Yes, ma’am.
798
01:06:02,297 --> 01:06:05,092
- Call me, not Mara.
- Yes, ma’am.
799
01:06:05,175 --> 01:06:07,010
We'll be back before sunset.
800
01:06:09,596 --> 01:06:11,723
Good, you're awake!
801
01:06:11,748 --> 01:06:14,251
This is nurse Mark.
802
01:06:14,276 --> 01:06:15,285
Good morning, ma'am.
803
01:06:15,310 --> 01:06:16,353
Good morning.
804
01:06:16,728 --> 01:06:19,940
Sorry, but what is he doing here?
805
01:06:20,482 --> 01:06:22,127
We don't need a nurse.
806
01:06:23,026 --> 01:06:24,945
It's just for the day.
807
01:06:25,862 --> 01:06:27,155
Where are we going?
808
01:06:27,864 --> 01:06:28,864
Secret!
809
01:06:32,577 --> 01:06:34,788
I can't leave Cris!
810
01:06:36,498 --> 01:06:37,374
Mara.
811
01:06:37,499 --> 01:06:38,583
We deserve a break.
812
01:06:39,292 --> 01:06:42,754
I can't even tell anymore which one
of us is the patient
813
01:06:42,838 --> 01:06:44,423
and who's the caretaker.
814
01:06:44,856 --> 01:06:47,984
So go! Take a bath!
815
01:06:48,009 --> 01:06:49,009
There.
816
01:06:49,052 --> 01:06:50,846
I'll just fix our stuff outside.
817
01:07:09,114 --> 01:07:10,240
Wow!
818
01:07:10,449 --> 01:07:12,806
Wow!
819
01:07:13,839 --> 01:07:15,508
Stop being so fussy! Hurry up.
820
01:07:16,805 --> 01:07:19,683
Hello? Between the two of us,
who dressed up for a hike?
821
01:07:19,708 --> 01:07:21,918
Look at what you're wearing!
822
01:07:22,002 --> 01:07:23,603
You think that's appropriate gear?
823
01:07:23,628 --> 01:07:25,547
So what if I want
to look cute while hiking?
824
01:07:25,711 --> 01:07:27,605
I can pose in these, too.
825
01:07:27,630 --> 01:07:28,964
See?
826
01:07:28,989 --> 01:07:29,836
Right?
827
01:07:30,093 --> 01:07:31,093
There.
828
01:07:31,303 --> 01:07:32,804
Whatever.
829
01:07:33,221 --> 01:07:36,016
But if you slip and fall,
830
01:07:36,308 --> 01:07:37,768
I'm not going to catch you.
831
01:07:37,851 --> 01:07:39,431
If anyone's going to slip, it's you!
832
01:07:40,313 --> 01:07:41,329
Okay.
833
01:07:41,354 --> 01:07:42,354
First of all,
834
01:07:42,481 --> 01:07:43,565
I do yoga.
835
01:07:43,648 --> 01:07:46,109
So I have a sense of balance!
836
01:07:46,401 --> 01:07:48,945
And second of all, look at your outfit:
837
01:07:48,970 --> 01:07:50,555
a tank top, jeans,
838
01:07:50,630 --> 01:07:52,132
and boots!
839
01:07:52,157 --> 01:07:54,868
I'm wearing the proper hiking attire!
840
01:07:54,893 --> 01:07:58,188
Excuse me, doing yoga in a studio is
nothing like being in the mountains.
841
01:07:58,486 --> 01:07:59,598
Wow.
842
01:07:59,623 --> 01:08:02,100
- Below the belt!
- Yes!
843
01:08:02,125 --> 01:08:03,543
Below the belt!
844
01:08:04,628 --> 01:08:06,046
Seriously though,
845
01:08:06,505 --> 01:08:08,173
I'm getting tired…
846
01:08:08,198 --> 01:08:11,827
- What?
- Can we just go back? How far are we?
847
01:08:12,509 --> 01:08:14,160
Do it for Cris!
848
01:08:14,346 --> 01:08:16,890
It'll cheer him up if
we bring back photos for him.
849
01:08:17,224 --> 01:08:18,224
Come on!
850
01:08:18,284 --> 01:08:20,431
- We can take a picture right here!
- Hurry up!
851
01:08:39,704 --> 01:08:41,248
I'm so tired.
852
01:08:41,248 --> 01:08:43,208
Can you unpack
853
01:08:43,458 --> 01:08:45,252
and I'll just rest up?
854
01:09:14,322 --> 01:09:17,951
You know, Cris comes up
here every weekend.
855
01:09:18,702 --> 01:09:19,702
But...
856
01:09:19,828 --> 01:09:22,956
I've only ever seen this in pictures.
I never went with him.
857
01:09:23,123 --> 01:09:25,774
You don't belong here anyway.
858
01:09:27,419 --> 01:09:28,753
Believe me.
859
01:09:29,336 --> 01:09:31,815
I wouldn't trouble myself by dragging you
out here on any other day.
860
01:09:31,840 --> 01:09:32,924
- Harsh!
- But...
861
01:09:34,009 --> 01:09:35,802
it's Cris who's terminal,
862
01:09:36,720 --> 01:09:37,846
not you.
863
01:09:50,275 --> 01:09:51,610
We're still alive.
864
01:09:52,027 --> 01:09:53,027
Cheers!
865
01:10:11,671 --> 01:10:13,632
Why are you doing this for me?
866
01:10:19,429 --> 01:10:20,972
For Cris?
867
01:10:25,393 --> 01:10:27,479
Do you love him that much?
868
01:10:33,068 --> 01:10:35,420
Cat got your tongue, huh.
869
01:10:35,445 --> 01:10:37,948
But didn't you guys
date back in college?
870
01:10:38,573 --> 01:10:40,116
Why did you break up?
871
01:10:45,056 --> 01:10:47,099
We didn't fight for it.
872
01:10:48,083 --> 01:10:49,292
Not like you guys.
873
01:10:55,590 --> 01:10:56,800
You know what…
874
01:10:58,051 --> 01:11:01,888
I knew from the start that
I wasn't The One.
875
01:11:04,224 --> 01:11:05,392
It's you.
876
01:11:06,810 --> 01:11:07,810
No shit.
877
01:11:08,979 --> 01:11:10,105
Yeah!
878
01:11:13,316 --> 01:11:14,359
There's more.
879
01:11:15,777 --> 01:11:19,739
I tried to get our old relationship back,
880
01:11:21,574 --> 01:11:22,784
but...
881
01:11:23,243 --> 01:11:24,536
he didn't want it anymore.
882
01:11:27,122 --> 01:11:29,541
I couldn't understand why.
883
01:11:30,917 --> 01:11:32,168
He said,
884
01:11:32,627 --> 01:11:34,337
you forgave him.
885
01:11:35,672 --> 01:11:37,090
You gave him
886
01:11:37,424 --> 01:11:39,259
a second chance.
887
01:11:41,136 --> 01:11:42,429
And he also said that
888
01:11:43,054 --> 01:11:45,056
he would spend the rest of his life
889
01:11:45,473 --> 01:11:47,684
trying to earn your forgiveness.
890
01:11:50,395 --> 01:11:52,647
- Well...
- Why?
891
01:11:55,525 --> 01:11:56,693
What do you mean 'why'?
892
01:11:58,528 --> 01:12:00,113
Why did you forgive him?
893
01:12:01,865 --> 01:12:04,075
Don't tell me it's because you're married!
894
01:12:06,919 --> 01:12:08,128
Because…
895
01:12:08,329 --> 01:12:09,622
I love him.
896
01:12:13,293 --> 01:12:16,629
You're married to each other, alright.
You have the same answer!
897
01:12:25,388 --> 01:12:27,390
You're crying again?
898
01:12:29,726 --> 01:12:31,286
Stop crying!
899
01:12:31,311 --> 01:12:33,104
You'll get dehydrated!
900
01:12:34,689 --> 01:12:36,858
No crying on hikes, okay?
901
01:12:37,934 --> 01:12:39,602
You're on your own.
902
01:12:40,278 --> 01:12:42,447
I'm not carrying you on the way back.
903
01:12:42,947 --> 01:12:44,824
I'll just let you roll down.
904
01:12:45,008 --> 01:12:48,470
Oh my god, I'm not crying!
905
01:12:48,495 --> 01:12:51,206
Yeah right, I can see your tears.
906
01:12:51,456 --> 01:12:54,042
I yawned, didn't you see?
907
01:12:57,128 --> 01:12:58,963
But, Lee, I want to--
908
01:12:59,631 --> 01:13:02,008
I want to ask a favor from you.
909
01:13:02,206 --> 01:13:03,332
What is it?
910
01:13:07,097 --> 01:13:08,473
It's a little…
911
01:13:09,574 --> 01:13:11,743
it's a bit funny, okay,
Just spit it out.
912
01:13:11,768 --> 01:13:12,977
Don't laugh!
913
01:13:13,144 --> 01:13:14,854
What is it, just tell me!
914
01:13:17,357 --> 01:13:18,458
Did you get it?
915
01:13:18,483 --> 01:13:20,026
Did you hear me? Did you hear it?
916
01:13:20,051 --> 01:13:21,594
Yeah. Come on!
917
01:13:21,820 --> 01:13:23,196
Come on, let me take a photo.
918
01:13:26,086 --> 01:13:27,342
Let me take your picture!
919
01:13:27,367 --> 01:13:28,785
Wait, wait a minute!
920
01:13:29,327 --> 01:13:32,997
Can't we, you know,
wait until it's a bit darker?
921
01:13:33,409 --> 01:13:35,078
My god, Mara!
922
01:13:35,103 --> 01:13:36,914
It's not going to turn out well
in low light.
923
01:13:37,334 --> 01:13:40,504
What if some people pass by?
924
01:13:40,880 --> 01:13:43,675
What people? There's no one else here!
925
01:13:48,471 --> 01:13:50,974
I need some liquid courage!
926
01:13:58,690 --> 01:13:59,690
Easy!
927
01:13:59,816 --> 01:14:01,276
Wait a minute!
928
01:14:03,836 --> 01:14:05,004
Come on!
929
01:14:05,029 --> 01:14:07,281
- I'm getting cold, hurry up!
- Wait!
930
01:14:07,306 --> 01:14:08,474
You're so finicky!
931
01:14:11,532 --> 01:14:12,787
So cold!
932
01:14:12,812 --> 01:14:14,186
- Hurry up!
- Wait!
933
01:14:23,492 --> 01:14:24,507
Is it done?!
934
01:14:24,532 --> 01:14:25,741
- Is it?!
- It's done!
935
01:14:27,755 --> 01:14:28,755
See?
936
01:14:32,371 --> 01:14:33,206
Wait!
937
01:14:33,231 --> 01:14:34,607
It's so cold! It's so cold!
938
01:14:34,632 --> 01:14:36,134
Wrap this around me.
939
01:14:42,834 --> 01:14:45,044
We're going to get sick for sure!
940
01:14:45,069 --> 01:14:47,130
- It's so cold!
- The video's good!
941
01:14:47,155 --> 01:14:49,073
Nurse, they're here!
942
01:14:51,326 --> 01:14:53,250
Really now?
943
01:14:55,446 --> 01:14:56,472
Babe?
944
01:14:56,497 --> 01:14:57,497
Babe!
945
01:14:58,322 --> 01:14:59,758
Babe!
946
01:15:00,835 --> 01:15:02,253
Well, did you see it?
947
01:15:05,298 --> 01:15:06,799
Lee went with me.
948
01:15:14,766 --> 01:15:16,351
What is it?
949
01:15:16,888 --> 01:15:17,888
Huh?
950
01:15:18,435 --> 01:15:19,520
Why?
951
01:15:20,355 --> 01:15:21,578
Do you remember
952
01:15:21,831 --> 01:15:24,125
what we talked about back then?
953
01:15:25,652 --> 01:15:26,653
Which one?
954
01:15:36,913 --> 01:15:37,956
Next time,
955
01:15:38,065 --> 01:15:39,817
you'll see that in person.
956
01:15:51,844 --> 01:15:54,055
I still reek of sweat!
957
01:15:55,181 --> 01:15:56,474
You smell like the mountains.
958
01:16:08,945 --> 01:16:11,030
How many laps have we done?
959
01:16:12,198 --> 01:16:13,922
You're tired already?
960
01:16:13,947 --> 01:16:15,115
Of course not!
961
01:16:26,169 --> 01:16:27,647
- Last one home's making dinner!
- Hey!
962
01:16:27,672 --> 01:16:29,090
You cheater!
963
01:16:34,165 --> 01:16:36,405
- Get up, get up.
- What are you doing?
964
01:16:36,531 --> 01:16:38,950
Babe, we just need to change
your clothes, alright?
965
01:16:38,975 --> 01:16:40,560
You're soaked in sweat.
966
01:16:40,585 --> 01:16:41,669
- I don't want to!
- Babe!
967
01:16:41,694 --> 01:16:43,229
No, no, I don't want to!
968
01:16:43,479 --> 01:16:45,648
I'm sorry, I'm sorry,
he didn't mean it!
969
01:16:45,732 --> 01:16:46,607
Babe!
970
01:16:46,632 --> 01:16:48,634
I've had about enough
of your husband!
971
01:16:57,452 --> 01:16:59,912
The other arm--
if you could raise it please.
972
01:17:08,296 --> 01:17:09,589
It's cold!
973
01:17:09,614 --> 01:17:13,156
Babe we just need to change
your clothes, please? Please?
974
01:17:13,328 --> 01:17:14,676
Just a while more.
975
01:17:18,806 --> 01:17:20,099
It’s cold.
976
01:17:31,152 --> 01:17:32,152
Okay.
977
01:17:34,317 --> 01:17:35,317
There we go.
978
01:17:55,426 --> 01:17:57,553
For the love of god, Mara.
979
01:17:57,875 --> 01:18:01,516
You need to replace his meds,
he's getting difficult to take care of.
980
01:18:06,687 --> 01:18:07,772
This is such a hassle.
981
01:18:08,039 --> 01:18:10,291
Wait, wait! I might trip!
982
01:18:10,316 --> 01:18:11,460
There's one more step, one more!
983
01:18:11,484 --> 01:18:12,484
Okay!
984
01:18:12,610 --> 01:18:13,778
Two…
985
01:18:15,947 --> 01:18:17,782
Jeez, liven up!
986
01:18:19,700 --> 01:18:20,700
Are you ready?
987
01:18:21,311 --> 01:18:22,311
Okay...
988
01:18:23,830 --> 01:18:26,082
- Surprise!
- Surprise!
989
01:18:26,749 --> 01:18:29,585
- Happy birthday!
- Happy birthday!
990
01:18:30,628 --> 01:18:33,016
Sorry we didn't get you a roast pig.
991
01:18:38,678 --> 01:18:40,054
Happy birthday!
992
01:18:40,079 --> 01:18:41,622
You're so old!
993
01:18:42,807 --> 01:18:44,058
Wow!
994
01:18:44,976 --> 01:18:45,977
Damn.
995
01:18:46,195 --> 01:18:48,104
Let's sing for you first!
996
01:18:48,479 --> 01:18:51,691
Happy birthday to you!
997
01:18:52,024 --> 01:18:55,153
- Happy birthday to you!
- Happy birthday to me!
998
01:18:55,178 --> 01:18:57,117
- Okay, okay!
- Babe, what would you like?
999
01:18:58,197 --> 01:18:59,699
What were you thinking?
1000
01:18:59,782 --> 01:19:01,826
Do I have a choice?
1001
01:19:07,344 --> 01:19:08,585
How?
1002
01:19:19,439 --> 01:19:21,578
It's just the two of us!
1003
01:19:25,308 --> 01:19:28,060
And then you never had another
boyfriend after him?
1004
01:19:28,085 --> 01:19:29,492
No more.
1005
01:19:32,273 --> 01:19:34,914
I mean, not including
1006
01:19:34,939 --> 01:19:37,545
flings and one night stands.
1007
01:19:37,570 --> 01:19:39,614
- I've never had a one night stand.
- Really?
1008
01:19:39,639 --> 01:19:42,200
Why don't you believe me?
1009
01:19:44,587 --> 01:19:45,720
Ouch!
1010
01:19:45,745 --> 01:19:47,205
It's so scary!
1011
01:19:47,330 --> 01:19:48,664
What are you scared of?
1012
01:19:49,165 --> 01:19:50,165
Of what?
1013
01:20:27,555 --> 01:20:28,996
Oh my god, babe.
1014
01:20:29,860 --> 01:20:32,847
I haven't had a hangover
like this in a while!
1015
01:21:59,712 --> 01:22:02,173
Oh god,
1016
01:22:02,548 --> 01:22:04,634
my head hurts.
1017
01:25:29,296 --> 01:25:31,340
Are you sure?
1018
01:25:32,843 --> 01:25:36,180
Cris would want others to
benefit from his things.
1019
01:25:39,111 --> 01:25:40,863
Good afternoon, ma'am.
1020
01:25:41,809 --> 01:25:43,477
Good afternoon.
1021
01:25:44,178 --> 01:25:48,099
Here are the things we wanted to donate,
including this.
1022
01:25:49,775 --> 01:25:52,778
I hope these can help.
1023
01:25:53,779 --> 01:25:56,532
There's diapers, some warm clothes…
1024
01:25:57,366 --> 01:26:00,327
Here we have blankets.
1025
01:26:01,495 --> 01:26:03,706
We hope these can help you.
1026
01:26:06,625 --> 01:26:08,210
I don't understand…
1027
01:26:09,128 --> 01:26:10,921
I still haven't cried.
1028
01:26:13,132 --> 01:26:14,174
Maybe…
1029
01:26:15,801 --> 01:26:18,053
it hasn't sunk in yet.
1030
01:26:22,808 --> 01:26:23,851
What about you?
1031
01:26:31,317 --> 01:26:32,443
I don't know.
1032
01:26:54,423 --> 01:26:55,090
Hey!
1033
01:26:55,299 --> 01:26:55,883
Hurry!
1034
01:26:55,925 --> 01:26:58,093
Wake up, hurry! It's a job!
1035
01:26:58,118 --> 01:27:01,822
Get up, come on!
1036
01:27:01,847 --> 01:27:03,557
Go on, answer it!
1037
01:27:04,141 --> 01:27:05,476
Hello?
1038
01:27:06,894 --> 01:27:08,395
Yes, this is she.
1039
01:27:11,148 --> 01:27:14,109
Sorry, I am no longer interested.
1040
01:27:14,568 --> 01:27:15,778
Thank you.
1041
01:27:15,986 --> 01:27:16,986
Hey!
1042
01:27:17,029 --> 01:27:19,531
Take that back!
Take back what you said!
1043
01:27:19,556 --> 01:27:21,809
You're interested!
Tell them, tell them--
1044
01:27:22,493 --> 01:27:24,662
Jesus! What are you interested in, then?
1045
01:27:25,037 --> 01:27:26,163
I want to sleep.
1046
01:27:26,188 --> 01:27:27,481
Jesus Christ.
1047
01:27:27,556 --> 01:27:30,643
You can't keep sleeping!
Get up from there, take back what you said.
1048
01:27:30,668 --> 01:27:33,012
You need to work!
1049
01:27:33,037 --> 01:27:35,255
If you want, you can work!
1050
01:27:35,280 --> 01:27:36,280
Wow!
1051
01:27:36,799 --> 01:27:39,051
I'll pay for this house?
1052
01:27:39,662 --> 01:27:40,678
That's not happening!
1053
01:27:40,703 --> 01:27:44,373
Yeah, you've been mooching off us
for so long! Your turn to pay!
1054
01:27:44,531 --> 01:27:48,285
You can't lose this house, too,
just because you can't pay!
1055
01:27:48,310 --> 01:27:49,310
I swear to god.
1056
01:27:49,335 --> 01:27:51,587
He's going to haunt you!
So wake your ass up.
1057
01:27:52,247 --> 01:27:54,541
- Get up!
- You can't lift me.
1058
01:27:54,566 --> 01:27:55,566
So heavy!
1059
01:27:57,903 --> 01:28:00,030
Wait! Ouch!
1060
01:28:01,657 --> 01:28:03,283
I'm nervous.
1061
01:28:04,034 --> 01:28:06,036
Don't you trust me?
1062
01:28:07,413 --> 01:28:08,580
No!
1063
01:28:11,350 --> 01:28:12,893
Go on! Cut it off, cut it off!
1064
01:28:12,918 --> 01:28:13,877
- Game?
- Game!
1065
01:28:13,902 --> 01:28:15,803
- Are you sure?
- Yes!
1066
01:28:17,089 --> 01:28:18,326
We're really doing it?
1067
01:28:19,591 --> 01:28:20,926
Game!
1068
01:28:23,137 --> 01:28:24,096
Nothing's happened yet!
1069
01:28:24,121 --> 01:28:25,247
Oh my god!
1070
01:28:26,056 --> 01:28:29,184
- Alright, this it!
- Stop counting so slow!
1071
01:28:29,474 --> 01:28:32,202
You said on three
but you didn't do it!
1072
01:28:33,188 --> 01:28:34,398
Three!
1073
01:28:37,748 --> 01:28:40,654
It's real pretty! It's not straight!
1074
01:28:42,072 --> 01:28:43,072
Hang on.
1075
01:28:43,741 --> 01:28:45,409
I'm so nervous.
1076
01:28:45,617 --> 01:28:49,163
I learned so much from just
watching you! Look!
1077
01:28:50,331 --> 01:28:52,249
Your form is wrong!
1078
01:28:52,708 --> 01:28:54,543
Keep your legs straight!
1079
01:28:54,568 --> 01:28:55,986
You're so finicky!
1080
01:28:56,270 --> 01:28:57,438
Hurry up!
1081
01:28:57,463 --> 01:28:59,048
No, I don't want to!
1082
01:28:59,073 --> 01:29:01,075
Stop! Come back here!
1083
01:29:02,176 --> 01:29:03,469
Please, just try!
1084
01:29:03,719 --> 01:29:06,972
No one's called you back for work yet
1085
01:29:07,139 --> 01:29:09,099
so we're going to have
to get creative for now.
1086
01:29:09,124 --> 01:29:11,185
You aren't even paying the bills here!
1087
01:29:11,226 --> 01:29:12,561
Get ready.
1088
01:29:12,586 --> 01:29:13,587
Here we go.
1089
01:29:13,979 --> 01:29:16,295
Wait, wait a minute!
What was I gonna say?
1090
01:29:16,690 --> 01:29:20,569
"Hi I'm Teacher Mara and
welcome to my channel!"?
1091
01:29:20,903 --> 01:29:21,945
That should do it!
1092
01:29:21,987 --> 01:29:26,241
Hello everyone! I'm Teacher Mara
and welcome to my channel!
1093
01:29:26,325 --> 01:29:30,621
Today I will teach you basic yoga poses
that you can do at home!
1094
01:29:30,772 --> 01:29:32,649
So, breathe in…
1095
01:29:34,875 --> 01:29:37,586
Open your chest and look up…
1096
01:31:32,551 --> 01:31:34,219
This looks like a good place.
1097
01:31:34,244 --> 01:31:35,220
Let’s eat here.
1098
01:31:35,245 --> 01:31:39,166
No, I have it! My next vlog
should be about hiking!
1099
01:31:39,499 --> 01:31:41,418
But you know nothing about that subject.
1100
01:31:41,443 --> 01:31:42,519
Besides,
1101
01:31:42,544 --> 01:31:44,813
you learned it all from me.
1102
01:31:44,838 --> 01:31:50,260
Exactly! We can do it together so I can get
more subscribers, and get more ads!
1103
01:31:51,053 --> 01:31:53,597
I thought a studio got
in touch with you already?
1104
01:31:53,724 --> 01:31:56,965
- Mara! We missed you!
- How are you?
1105
01:31:56,990 --> 01:31:58,977
I'm okay. This is Lee.
1106
01:31:59,002 --> 01:32:00,076
Oh.
1107
01:32:00,101 --> 01:32:02,272
Wait. Are you friends now?
1108
01:32:02,689 --> 01:32:04,399
You can't be friends with her.
1109
01:32:06,193 --> 01:32:07,277
Who said so?
1110
01:32:07,358 --> 01:32:10,006
- She's Cris' side chick, right?
- I know.
1111
01:32:11,046 --> 01:32:13,146
She's also my best friend.
1112
01:32:16,286 --> 01:32:18,121
Want to go somewhere else?
1113
01:32:18,478 --> 01:32:19,514
No!
1114
01:32:19,539 --> 01:32:20,624
Let's order.
1115
01:32:20,791 --> 01:32:21,792
Waiter!
1116
01:32:22,000 --> 01:32:25,170
Girls, let's go?
Something’s weird in the air.
1117
01:32:27,022 --> 01:32:28,982
Do you know what
I love to order here?
1118
01:32:29,007 --> 01:32:32,219
- Oh there we go! Thank you!
- Thank you.
1119
01:32:32,244 --> 01:32:33,787
Which dish is your favorite?
1120
01:32:41,353 --> 01:32:42,437
Hello?
1121
01:32:44,439 --> 01:32:46,441
No, I can't go back yet.
1122
01:32:47,709 --> 01:32:49,502
I'm still needed here!
1123
01:32:50,654 --> 01:32:53,615
I still need a couple of months before
going back to Singapore.
1124
01:32:53,865 --> 01:32:54,865
Okay?
1125
01:32:58,662 --> 01:33:00,122
They need you back?
1126
01:33:00,789 --> 01:33:02,749
Nah, don't mind that.
1127
01:33:02,809 --> 01:33:04,449
I don't want to go back
to work just yet.
1128
01:33:05,919 --> 01:33:08,046
Oh, please. Not on my account.
1129
01:33:08,422 --> 01:33:09,422
Wow!
1130
01:33:09,548 --> 01:33:13,802
You just called me your best friend,
now you're making me leave?
1131
01:33:15,304 --> 01:33:18,598
Lee, seriously.
You don't need to stay for me.
1132
01:33:18,890 --> 01:33:21,599
You're pushing me
to get back to work
1133
01:33:21,624 --> 01:33:24,010
but here you are
running from yours.
1134
01:33:24,271 --> 01:33:26,398
You have to go back to Singapore!
1135
01:33:26,565 --> 01:33:28,817
What do you think this is?
Only I get to move on?
1136
01:33:28,984 --> 01:33:30,277
Mara.
1137
01:33:30,819 --> 01:33:35,615
I still need to fulfill Cris' promise
and earn your forgiveness, don't I?
1138
01:33:35,640 --> 01:33:38,226
And you don't think that I've forgiven him?
1139
01:33:42,581 --> 01:33:44,666
Lee, I've forgiven him a long time ago.
1140
01:33:46,335 --> 01:33:47,586
I've forgiven you, too.
1141
01:33:53,175 --> 01:33:58,013
I keep pushing you away but
you just never leave, do you?
1142
01:33:58,472 --> 01:33:59,472
I will when--
1143
01:33:59,514 --> 01:34:01,058
I will when you're okay.
1144
01:34:02,684 --> 01:34:05,312
Are you sure you need me to be okay?
1145
01:34:19,849 --> 01:34:22,630
I thought we weren't going to cry.
1146
01:34:24,081 --> 01:34:26,875
I guess I was ready
to lose my husband…
1147
01:34:27,918 --> 01:34:29,419
But a friend?
1148
01:34:30,087 --> 01:34:32,631
I'm not ready to lose a friend.
1149
01:34:33,715 --> 01:34:35,233
Best friend.
1150
01:34:35,258 --> 01:34:36,740
That's what you said.
1151
01:34:37,886 --> 01:34:39,012
Lee.
1152
01:34:40,347 --> 01:34:43,100
You need to go back
to your old life.
1153
01:34:44,924 --> 01:34:47,051
Because I've bounced back.
1154
01:34:49,147 --> 01:34:50,857
You should, too.
1155
01:34:51,988 --> 01:34:54,741
I want my best friend to be happy!
1156
01:34:56,021 --> 01:34:58,583
I don't want my best friend to be sad!
1157
01:35:06,832 --> 01:35:09,084
You sure you don't
want me to drive you?
1158
01:35:09,960 --> 01:35:11,086
No need.
1159
01:35:11,586 --> 01:35:13,588
That's just going to make me cry again.
1160
01:35:17,634 --> 01:35:18,634
Hey!
1161
01:35:19,094 --> 01:35:22,055
You’re crying again.
You're such a crybaby!
1162
01:35:22,989 --> 01:35:25,450
I don't think you're ready
to let me go.
1163
01:35:25,475 --> 01:35:26,977
Wait, I think I can still cancel.
1164
01:35:27,002 --> 01:35:29,713
Hey, stop! Stop messing around.
1165
01:35:30,313 --> 01:35:32,858
But I don't want you to cry!
1166
01:35:36,236 --> 01:35:37,904
The hell is this?
1167
01:35:43,452 --> 01:35:45,120
What is wrong with you?
1168
01:35:45,846 --> 01:35:48,974
You don't need
to do this for me!
1169
01:35:48,999 --> 01:35:50,750
- That's not--
- I’ll be fine!
1170
01:35:50,775 --> 01:35:52,485
That's not for you.
1171
01:35:56,840 --> 01:35:58,133
That's for me.
1172
01:35:59,009 --> 01:36:01,803
So that, when I'm not okay,
1173
01:36:03,346 --> 01:36:04,890
you can come visit me.
1174
01:36:06,266 --> 01:36:07,266
Won't you?
1175
01:36:07,684 --> 01:36:09,519
Visit me, okay?
1176
01:36:12,105 --> 01:36:13,857
Tell me when, alright?
1177
01:36:13,882 --> 01:36:15,759
- Just call me up!
- Yes!
1178
01:36:15,784 --> 01:36:18,076
- You won't keep things to yourself.
- Promise.
1179
01:36:39,961 --> 01:36:41,171
Lee.
1180
01:36:51,394 --> 01:36:52,646
Thank you.
1181
01:36:53,522 --> 01:36:54,773
Thank you.
1182
01:37:29,819 --> 01:37:32,920
I was broken when you left me.
1183
01:37:33,694 --> 01:37:35,365
She made me feel whole again.
1184
01:37:36,686 --> 01:37:39,631
We helped each other heal from the pain.
75771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.