Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:04,666
Previously on The Equalizer...
2
00:00:04,667 --> 00:00:06,874
- I was trained by the best.
- Damn right you were.
3
00:00:09,042 --> 00:00:10,346
I serve as an equalizer.
4
00:00:10,390 --> 00:00:12,217
It's what I was put on this earth to do.
5
00:00:12,261 --> 00:00:13,523
I want you to resurrect me.
6
00:00:13,567 --> 00:00:15,438
- You serious, babe?
- I just want to live
7
00:00:15,482 --> 00:00:17,440
preferably without being
arrested by the Feds
8
00:00:17,484 --> 00:00:18,791
for leaking military secrets.
9
00:00:18,792 --> 00:00:19,836
That's a tall order, Harry.
10
00:00:19,880 --> 00:00:21,273
Have you ever had an asset
11
00:00:21,316 --> 00:00:23,100
- who had to disappear?
- A few.
12
00:00:23,144 --> 00:00:24,537
Ever try to bring one back?
13
00:00:24,580 --> 00:00:26,669
Just how deep in the cold are they?
14
00:00:26,713 --> 00:00:28,193
- The Arctic.
- From what I've learned,
15
00:00:28,236 --> 00:00:30,804
sometimes there just isn't
a way back home.
16
00:00:54,262 --> 00:00:55,263
It's about time.
17
00:00:55,307 --> 00:00:56,830
This guy is smart.
18
00:00:56,873 --> 00:00:58,266
Sophisticated
obfuscation protocol, which...
19
00:00:58,310 --> 00:00:59,441
Did you get it or not?
20
00:00:59,859 --> 00:01:01,269
Yes.
21
00:01:23,683 --> 00:01:27,295
Okay, you got me up early
on a Saturday morning.
22
00:01:27,339 --> 00:01:29,246
Sorry to cut into your family time.
23
00:01:29,289 --> 00:01:30,385
Speaking of family,
24
00:01:30,429 --> 00:01:31,821
how's Delilah?
25
00:01:32,648 --> 00:01:33,606
Making progress.
26
00:01:33,649 --> 00:01:35,434
Therapy's helping,
27
00:01:35,477 --> 00:01:37,262
and she wants to invite you over
28
00:01:37,305 --> 00:01:39,655
for dinner so you could
spill all my secrets.
29
00:01:40,613 --> 00:01:43,311
Hey, you didn't rush me down
here so you could ask about Dee.
30
00:01:43,355 --> 00:01:45,400
Why are you redlining?
31
00:01:45,444 --> 00:01:46,749
I don't redline.
32
00:01:46,793 --> 00:01:48,447
Tell that to your eyebrows.
33
00:01:50,157 --> 00:01:53,278
Someone's hit my personal server
with a cyberattack.
34
00:01:53,321 --> 00:01:54,844
Some hacktivist group.
35
00:01:54,888 --> 00:01:56,803
They want millions,
or they're gonna release
36
00:01:56,846 --> 00:01:58,326
all my files to the dark web.
37
00:01:58,790 --> 00:02:00,372
Well, if your people can't help,
38
00:02:00,415 --> 00:02:02,417
- what makes you think I can?
- Come on, McCall.
39
00:02:02,461 --> 00:02:04,027
I know he's alive.
40
00:02:04,071 --> 00:02:05,290
Who?
41
00:02:05,333 --> 00:02:06,800
Don't "who" me.
42
00:02:06,843 --> 00:02:09,337
You once asked me to clear
someone's name with the Feds.
43
00:02:09,381 --> 00:02:12,017
And now you're palling
around with his widow,
44
00:02:12,061 --> 00:02:13,472
Mel Bayani.
45
00:02:13,515 --> 00:02:15,300
You're making a big leap here.
46
00:02:15,343 --> 00:02:16,301
Robyn.
47
00:02:16,344 --> 00:02:18,912
If those files get leaked,
48
00:02:18,955 --> 00:02:20,522
it's not just the end of my business.
49
00:02:20,566 --> 00:02:22,219
There's intel in there
50
00:02:22,263 --> 00:02:24,787
that could jeopardize national security.
51
00:02:24,831 --> 00:02:26,354
Blow up alliances.
52
00:02:26,398 --> 00:02:28,443
Unless you're willing
to risk World War III,
53
00:02:28,487 --> 00:02:30,315
I need Harry's help.
54
00:02:36,745 --> 00:02:38,975
Babe, it's McCall.
55
00:02:39,664 --> 00:02:41,151
Hey, Rob, you're up early.
56
00:02:41,195 --> 00:02:43,328
Good morning, Harry. I need a favor.
57
00:02:43,371 --> 00:02:44,690
For Bishop.
58
00:02:44,734 --> 00:02:47,375
His server's been encrypted
and is being held hostage.
59
00:02:47,419 --> 00:02:48,681
Mm, cyber hooligans,
60
00:02:48,724 --> 00:02:50,117
giving the rest of us a bad name.
61
00:02:50,160 --> 00:02:51,466
Yeah, I'll be happy to look into it.
62
00:02:51,510 --> 00:02:52,894
Wait, hold on, hold on a second.
63
00:02:52,938 --> 00:02:55,165
If Bishop's top guys couldn't crack it,
64
00:02:55,209 --> 00:02:56,645
who did you tell him
you were bringing this to?
65
00:02:57,164 --> 00:02:58,391
About that.
66
00:03:00,649 --> 00:03:02,390
You're cleaning up for Bishop?
67
00:03:02,434 --> 00:03:04,087
We don't get a lot of
visitors down here.
68
00:03:04,131 --> 00:03:05,524
Besides, he may be my ticket out.
69
00:03:07,882 --> 00:03:09,405
Harry Keshegian.
70
00:03:10,911 --> 00:03:11,999
Bishop.
71
00:03:12,292 --> 00:03:13,761
- Hi.
- Harry.
72
00:03:14,699 --> 00:03:16,404
You look pretty good for a dead guy.
73
00:03:16,448 --> 00:03:18,363
Thanks. Moisturizer.
74
00:03:20,190 --> 00:03:21,191
Oh, hey, Mel.
75
00:03:21,235 --> 00:03:22,192
Bishop.
76
00:03:23,767 --> 00:03:26,030
So, I'm impressed.
77
00:03:26,073 --> 00:03:27,937
This is quite a joint you guys got here.
78
00:03:27,981 --> 00:03:30,418
You know, as they say,
nice place to visit,
79
00:03:30,462 --> 00:03:31,767
but, uh, eh...
80
00:03:31,811 --> 00:03:33,856
Well, principles have consequences.
81
00:03:33,900 --> 00:03:35,162
See, that kind of thinking
82
00:03:35,205 --> 00:03:36,511
is exactly why I don't trust you.
83
00:03:36,555 --> 00:03:38,227
I know how to keep a secret.
84
00:03:38,271 --> 00:03:39,906
Is that right?
Because I thought you were here
85
00:03:39,949 --> 00:03:41,429
because your secrets got hacked.
86
00:03:41,473 --> 00:03:43,388
Not if we get in front of it.
87
00:03:43,854 --> 00:03:45,247
All right, look.
88
00:03:45,272 --> 00:03:46,913
The information you sent
is being processed.
89
00:03:46,956 --> 00:03:50,046
I'm through, uh, most
of the ransomware firewalls.
90
00:03:51,600 --> 00:03:53,659
Robyn tells me you're working
on clearing Harry's name.
91
00:03:53,702 --> 00:03:54,703
How's that going?
92
00:03:54,747 --> 00:03:56,792
Yeah, I've got some feelers out.
93
00:03:56,836 --> 00:03:59,404
You've "got some feelers out"?
What does that even mean?
94
00:03:59,447 --> 00:04:01,147
- Uh-oh.
- You got something?
95
00:04:01,191 --> 00:04:02,954
Yeah, but you're not gonna like it.
96
00:04:02,997 --> 00:04:06,081
Encrypting that drive was just
a smoke screen
97
00:04:06,125 --> 00:04:08,460
to hide what they were actually doing,
which was introducing malware
98
00:04:08,504 --> 00:04:09,892
onto the server.
99
00:04:09,936 --> 00:04:11,416
What kind of malware?
100
00:04:11,459 --> 00:04:12,765
It's called a bloodhound virus,
101
00:04:12,808 --> 00:04:14,684
which is pretty much exactly
what it sounds like.
102
00:04:14,727 --> 00:04:16,464
It's designed to seek out
specific targets.
103
00:04:16,508 --> 00:04:18,553
In this case, this file.
104
00:04:18,597 --> 00:04:20,105
No, no, no, you got to stop that.
105
00:04:20,148 --> 00:04:21,991
- Right now.
- Yeah, sorry, maybe I wasn't clear.
106
00:04:22,035 --> 00:04:23,558
It's already been breached.
107
00:04:23,602 --> 00:04:25,081
Bish?
108
00:04:25,125 --> 00:04:26,431
What's on that file?
109
00:04:27,854 --> 00:04:30,726
It's an identity that I've been
safeguarding for 25 years.
110
00:04:33,841 --> 00:04:35,582
It's the name of my son.
111
00:04:38,878 --> 00:04:43,897
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
112
00:04:49,167 --> 00:04:51,441
Yeah, yeah, got it. Thanks, Harry.
113
00:04:51,945 --> 00:04:53,642
All right, he tracked your son's phone.
114
00:04:53,667 --> 00:04:56,670
He's at Claremont and 123rd,
and he's still not answering.
115
00:04:58,155 --> 00:04:59,960
And you have a son?
116
00:05:01,125 --> 00:05:02,779
Zade. His name is Zade.
117
00:05:02,822 --> 00:05:06,086
And he's getting a PhD
in poli-sci at Columbia.
118
00:05:06,130 --> 00:05:08,741
And you kept that from me for 20 years?
119
00:05:08,785 --> 00:05:10,264
Nobody knows.
120
00:05:10,308 --> 00:05:11,614
Not even him.
121
00:05:11,657 --> 00:05:13,746
We thought it'd be safer that way.
122
00:05:13,790 --> 00:05:15,095
Who's we?
123
00:05:15,139 --> 00:05:17,445
His mother, Adhara.
124
00:05:17,489 --> 00:05:19,491
We met in Syria in the '90s.
125
00:05:19,534 --> 00:05:21,667
She got pulled into
a terror cell against her will,
126
00:05:21,711 --> 00:05:24,322
so, uh, I recruited her.
127
00:05:24,910 --> 00:05:27,287
Her people got onto her.
128
00:05:27,804 --> 00:05:30,023
We spent days in hiding together
129
00:05:30,067 --> 00:05:32,460
before I could get us out to safety.
130
00:05:35,328 --> 00:05:36,963
Just happened.
131
00:05:38,684 --> 00:05:40,217
You loved her.
132
00:05:45,691 --> 00:05:46,953
We got back to the States,
133
00:05:46,997 --> 00:05:48,215
we found out that she was pregnant.
134
00:05:48,767 --> 00:05:50,043
I was happy.
135
00:05:50,393 --> 00:05:54,047
But let's face it,
who I am and what I do...
136
00:05:54,091 --> 00:05:56,528
that was everything
she was running away from.
137
00:05:56,571 --> 00:05:59,618
She didn't want that for her kid.
I don't blame her.
138
00:05:59,662 --> 00:06:01,613
So we both decided that I, uh,
139
00:06:02,142 --> 00:06:03,578
I should stay away.
140
00:06:04,074 --> 00:06:05,580
But you kept tabs.
141
00:06:05,624 --> 00:06:08,540
Every school play, every baseball game,
142
00:06:08,583 --> 00:06:09,889
I was there.
143
00:06:09,933 --> 00:06:12,587
But never as his dad.
144
00:06:14,459 --> 00:06:16,544
But if no one knows about him,
145
00:06:17,375 --> 00:06:18,985
then why are they going after this file?
146
00:06:19,029 --> 00:06:21,509
- You think his mother knows?
- She's dead.
147
00:06:23,120 --> 00:06:25,136
Six months ago, cancer.
148
00:06:27,635 --> 00:06:29,420
I'm so sorry, Bish.
149
00:06:30,558 --> 00:06:32,042
Well, if she's gone, then...
150
00:06:32,085 --> 00:06:33,521
Why don't I call him?
151
00:06:33,565 --> 00:06:34,827
What the hell am I gonna say?
152
00:06:35,230 --> 00:06:37,917
"Hey, it's your long-lost dad.
153
00:06:37,961 --> 00:06:40,180
I'm this random guy
you don't even know."
154
00:06:40,224 --> 00:06:42,879
Well, staying away doesn't seem
like an option anymore.
155
00:07:01,290 --> 00:07:02,632
Clear.
156
00:07:04,248 --> 00:07:05,423
Clear.
157
00:07:11,207 --> 00:07:12,338
His phone.
158
00:07:13,953 --> 00:07:15,563
- They took him.
- Yeah, but who?
159
00:07:15,607 --> 00:07:17,783
They attacked my files.
160
00:07:17,827 --> 00:07:19,306
This is about me.
161
00:07:19,350 --> 00:07:21,568
They're just using him for leverage.
162
00:07:21,593 --> 00:07:23,856
This is why I stayed away.
163
00:07:23,881 --> 00:07:26,406
Whoever it is, We'll get him back.
164
00:07:27,793 --> 00:07:29,360
I checked all available footers.
165
00:07:29,403 --> 00:07:30,927
There's no coverage of
the front of the building.
166
00:07:30,970 --> 00:07:33,059
Anything suspicious in the area?
167
00:07:33,103 --> 00:07:34,757
There was a green van that was idling
168
00:07:34,800 --> 00:07:35,758
across the street about an hour ago.
169
00:07:35,801 --> 00:07:37,150
Driver never got out.
170
00:07:37,194 --> 00:07:38,891
- Could've been standing watch.
- Plates?
171
00:07:38,935 --> 00:07:40,492
Unlisted. I tried to track it
172
00:07:40,536 --> 00:07:42,939
through street cams,
but I-I lost it in a dead area.
173
00:07:42,982 --> 00:07:44,331
All right, thanks, Harry.
174
00:07:44,375 --> 00:07:45,506
Well, let me know if you find anything.
175
00:07:45,550 --> 00:07:47,334
You sure
176
00:07:47,378 --> 00:07:48,596
you don't want me to call a CSU team
177
00:07:48,640 --> 00:07:50,424
- for that print?
- Oh, no, no.
178
00:07:50,468 --> 00:07:52,775
No cops. I'll put my people on it.
179
00:07:55,473 --> 00:07:56,604
That's Zade's phone.
180
00:08:01,131 --> 00:08:02,436
Hello?
181
00:08:04,395 --> 00:08:05,483
Yeah.
182
00:08:05,904 --> 00:08:07,354
Okay.
183
00:08:07,906 --> 00:08:09,748
Well, that's not gonna...
184
00:08:11,706 --> 00:08:12,795
They got him.
185
00:08:12,838 --> 00:08:13,926
What do they want?
186
00:08:13,970 --> 00:08:15,536
A meet in an hour.
187
00:08:15,580 --> 00:08:17,103
Ransom demands?
188
00:08:17,147 --> 00:08:18,615
Not yet, just a meet.
189
00:08:18,658 --> 00:08:20,803
Well, if this is about you,
and all they want is a meet
190
00:08:20,846 --> 00:08:21,847
it's probably a trap.
191
00:08:21,891 --> 00:08:22,848
You think I don't know that?
192
00:08:22,892 --> 00:08:24,286
What am I gonna do?
193
00:08:24,330 --> 00:08:25,851
They said if I don't show,
they'll kill him.
194
00:08:27,374 --> 00:08:29,812
Okay. Well, I'm going with you.
195
00:08:29,855 --> 00:08:30,813
No, you can't.
196
00:08:30,856 --> 00:08:32,118
I go alone or he dies.
197
00:08:32,162 --> 00:08:33,816
Well, then I do overwatch.
198
00:08:33,859 --> 00:08:36,122
Look, you've been going through
this by yourself too long.
199
00:08:36,166 --> 00:08:38,019
That ends now.
200
00:08:42,520 --> 00:08:44,652
Aunt Vi, is Mom back yet?
201
00:08:44,696 --> 00:08:46,393
No, she's out.
202
00:08:46,437 --> 00:08:47,655
Another one of her missions.
203
00:08:47,699 --> 00:08:49,135
Hmm.
204
00:08:49,179 --> 00:08:50,876
Think she'd let me borrow
her rose gold hoops?
205
00:08:50,920 --> 00:08:53,009
My darling, you should never lose
206
00:08:53,052 --> 00:08:54,488
that cheerful optimism,
207
00:08:54,532 --> 00:08:57,317
however untethered to reality it may be.
208
00:09:00,277 --> 00:09:01,844
You expecting someone?
209
00:09:02,146 --> 00:09:03,365
No.
210
00:09:05,760 --> 00:09:07,588
Hello, may I help you?
211
00:09:07,632 --> 00:09:10,069
- I'm looking for Violet Marsette.
- Found her.
212
00:09:10,468 --> 00:09:12,028
Ms. Marsette, hi.
213
00:09:12,071 --> 00:09:13,899
Um, I hope I'm not bothering you.
214
00:09:13,943 --> 00:09:16,859
I have a sketch I want to ask you about.
215
00:09:16,902 --> 00:09:18,603
I think it might be one of yours.
216
00:09:18,647 --> 00:09:21,037
I'm Kathy, by the way.
217
00:09:30,785 --> 00:09:32,657
I'm so sorry, I don't recognize it.
218
00:09:33,614 --> 00:09:35,007
Are you sure?
219
00:09:35,051 --> 00:09:37,531
Aren't those your initials
at the bottom?
220
00:09:37,575 --> 00:09:38,924
I'm afraid you're looking
221
00:09:38,968 --> 00:09:40,534
for a different VM.
222
00:09:41,124 --> 00:09:44,712
I hope you haven't wasted
too much time coming here.
223
00:09:46,889 --> 00:09:48,803
Sorry to bother you, Ms. Marsette.
224
00:09:48,847 --> 00:09:50,022
Enjoy your day.
225
00:09:50,066 --> 00:09:51,284
You, too.
226
00:09:51,328 --> 00:09:53,591
In case you change your mind...
227
00:10:06,211 --> 00:10:07,604
What was that about?
228
00:10:09,259 --> 00:10:12,001
Nothing. Just a mix-up.
229
00:10:25,623 --> 00:10:26,754
Anything?
230
00:10:26,798 --> 00:10:29,235
- Not yet.
- Nothing on my end.
231
00:10:30,173 --> 00:10:32,760
Bishop, black Mercedes, your six.
232
00:10:55,827 --> 00:10:57,611
Oh, my God.
233
00:10:57,655 --> 00:10:59,222
What? Who is that?
234
00:10:59,265 --> 00:11:00,701
What is he doing in New York?
235
00:11:00,745 --> 00:11:02,660
Do you know who I am?
236
00:11:02,703 --> 00:11:04,357
Hassan Talib.
237
00:11:04,401 --> 00:11:08,013
They call you the Architect,
responsible for the bombing
238
00:11:08,057 --> 00:11:10,668
of the USS McKinleyand
the American Embassy in Turkey.
239
00:11:10,711 --> 00:11:11,974
I know who you are.
240
00:11:12,465 --> 00:11:14,106
And you are William Bishop,
241
00:11:14,150 --> 00:11:17,936
former CIA station chief,
head of Bishop Security.
242
00:11:18,937 --> 00:11:20,591
And the man who stole my wife.
243
00:11:21,512 --> 00:11:22,774
You didn't just steal her,
244
00:11:22,897 --> 00:11:24,987
but you also sired her child.
245
00:11:26,031 --> 00:11:29,339
And now I have that child. G.
246
00:11:29,382 --> 00:11:30,993
So, Bishop had a kid
247
00:11:31,036 --> 00:11:33,343
with a terrorist's wife.
248
00:11:33,386 --> 00:11:34,988
No wonder they kept it secret.
249
00:11:41,211 --> 00:11:42,787
I don't know the kid.
250
00:11:43,309 --> 00:11:44,919
What makes you think I care about him?
251
00:11:44,963 --> 00:11:46,666
You're here, aren't you?
252
00:11:47,270 --> 00:11:48,880
I read the whole file.
253
00:11:48,923 --> 00:11:51,187
Updates from her, his pictures.
254
00:11:51,421 --> 00:11:52,761
You care.
255
00:11:52,804 --> 00:11:54,929
Kid's got nothing to do with this.
256
00:11:54,973 --> 00:11:57,019
You want revenge, right?
257
00:11:57,635 --> 00:11:59,456
Here I am. Take me.
258
00:12:00,413 --> 00:12:01,931
Your death would be a pleasure.
259
00:12:03,334 --> 00:12:05,070
But Allah has different plans.
260
00:12:05,114 --> 00:12:07,029
Your intelligence agencies
261
00:12:07,072 --> 00:12:09,727
just interfered with
a major attack I was preparing,
262
00:12:09,770 --> 00:12:12,077
and I find myself a hunted man.
263
00:12:12,121 --> 00:12:14,277
My people cannot get me out.
264
00:12:15,306 --> 00:12:17,003
But you can.
265
00:12:17,778 --> 00:12:19,519
How am I supposed to do that?
266
00:12:19,563 --> 00:12:21,347
If they know you're here,
267
00:12:21,391 --> 00:12:23,523
then every bridge, every tunnel,
every airport
268
00:12:23,567 --> 00:12:25,177
is gonna be locked down
as tight as a drum.
269
00:12:25,221 --> 00:12:26,352
There's no way.
270
00:12:26,998 --> 00:12:29,051
I have faith, William Bishop.
271
00:12:29,094 --> 00:12:31,183
After all, you're good
272
00:12:31,227 --> 00:12:35,361
at spiriting people off in the
dead of the night, are you not?
273
00:12:36,623 --> 00:12:38,582
It's different this time.
274
00:12:39,302 --> 00:12:40,932
You'll find a way.
275
00:12:40,975 --> 00:12:42,760
Get me out of the country tonight,
276
00:12:43,343 --> 00:12:45,215
or your son dies.
277
00:12:56,000 --> 00:12:58,595
Are you guys out of your minds?
Hassan Talib,
278
00:12:58,620 --> 00:13:01,452
he's got the blood of more than 200
U.S. citizens on his hands.
279
00:13:01,490 --> 00:13:02,926
Y-You just want to help him get away?
280
00:13:02,986 --> 00:13:04,901
I'll understand if you
want to sit this one out,
281
00:13:04,944 --> 00:13:06,302
but I can't.
282
00:13:06,772 --> 00:13:07,947
His son's life is at stake.
283
00:13:07,991 --> 00:13:09,899
I can't use my usual team.
284
00:13:09,943 --> 00:13:11,332
They have too many intelligence ties.
285
00:13:11,333 --> 00:13:12,999
And something this big is sure to leak.
286
00:13:13,000 --> 00:13:14,610
Alphabets get involved,
287
00:13:14,654 --> 00:13:16,134
they won't care that it's Bishop son.
288
00:13:17,143 --> 00:13:18,832
Right. He's just collateral damage.
289
00:13:18,875 --> 00:13:20,271
Exactly.
290
00:13:20,834 --> 00:13:22,444
No.
291
00:13:22,488 --> 00:13:24,142
You're in enough trouble as it is.
292
00:13:24,185 --> 00:13:25,665
You really want to add
aiding and abetting
293
00:13:25,708 --> 00:13:27,057
a terrorist to the list?
294
00:13:27,101 --> 00:13:28,798
And by the way, who's stupid enough
295
00:13:28,842 --> 00:13:30,651
to steal a terrorist's wife?
296
00:13:30,695 --> 00:13:32,507
He was just a low-level guy back then.
297
00:13:32,531 --> 00:13:34,054
You want to know why he's
called the Architect?
298
00:13:34,098 --> 00:13:35,708
- 'Cause he plans the attacks.
- No.
299
00:13:35,751 --> 00:13:37,884
Because he studied
architecture in Madrid.
300
00:13:37,927 --> 00:13:39,364
That's where he met Adhara.
301
00:13:39,407 --> 00:13:41,223
And then his parents were
killed in a bombing.
302
00:13:41,266 --> 00:13:42,448
So then, he goes back to Syria.
303
00:13:42,492 --> 00:13:43,917
That's when he got radicalized.
304
00:13:43,960 --> 00:13:46,066
Adhara wanted nothing
to do with that life.
305
00:13:46,110 --> 00:13:48,634
Look, the point is this:
I agree with you.
306
00:13:48,677 --> 00:13:50,070
We cannot let Talib go.
307
00:13:50,114 --> 00:13:51,724
But I'm asking you
308
00:13:51,767 --> 00:13:53,813
to help me save my son.
309
00:13:59,340 --> 00:14:00,646
So, what's the plan?
310
00:14:01,442 --> 00:14:02,735
Once Zade's free,
311
00:14:02,778 --> 00:14:04,397
we take Talib into custody.
312
00:14:04,421 --> 00:14:07,175
Meanwhile, we act like
we're getting him out. Buy time.
313
00:14:07,736 --> 00:14:09,872
Except the entire city's on
fire looking for this guy.
314
00:14:09,916 --> 00:14:11,265
So we use that against them.
315
00:14:11,309 --> 00:14:13,528
Everyone is looking for Talib,
316
00:14:13,572 --> 00:14:16,270
so we turn him into someone
people aren't looking for.
317
00:14:16,314 --> 00:14:18,707
Once that's done, I'll take
him to a private airport.
318
00:14:18,751 --> 00:14:20,274
Where I'm gonna have a jet
waiting to fly him to Cuba
319
00:14:20,318 --> 00:14:21,971
where his people are waiting for him.
320
00:14:22,015 --> 00:14:23,364
Hopefully, we never get that far.
321
00:14:23,408 --> 00:14:24,713
But it all depends
322
00:14:24,757 --> 00:14:27,455
upon you two helping Bishop find Zade.
323
00:14:32,939 --> 00:14:33,940
Do you have any leads?
324
00:14:33,983 --> 00:14:35,083
Just one.
325
00:14:35,127 --> 00:14:37,074
A fingerprint found at Zade's apartment.
326
00:14:37,432 --> 00:14:38,727
If we can find out who took him,
327
00:14:38,771 --> 00:14:40,251
maybe it'll lead
to where they're holding him.
328
00:14:40,618 --> 00:14:42,403
Let's say we do get Zade out in time.
329
00:14:42,428 --> 00:14:44,299
How is Robyn gonna know?
330
00:14:46,274 --> 00:14:48,085
These two watches
331
00:14:48,128 --> 00:14:49,651
are linked.
332
00:14:49,695 --> 00:14:51,958
When I free Zade, I press this button.
333
00:14:52,447 --> 00:14:54,221
Her watch will flash green.
334
00:14:55,614 --> 00:14:57,094
At which point I know
335
00:14:57,476 --> 00:14:59,260
Talib is fair game.
336
00:15:04,041 --> 00:15:06,347
All right, let's do this.
337
00:15:06,564 --> 00:15:07,921
Robyn.
338
00:15:09,062 --> 00:15:10,150
Anyone catches you with Talib,
339
00:15:10,194 --> 00:15:11,586
even I can't help you.
340
00:15:12,008 --> 00:15:13,762
Well, then, I better not get caught.
341
00:15:14,720 --> 00:15:16,069
But, Bishop,
342
00:15:16,113 --> 00:15:18,289
what if you can't get Zade out in time?
343
00:15:18,938 --> 00:15:21,101
Well, then we both know
what you have to do.
344
00:15:36,916 --> 00:15:38,439
Where's Bishop?
345
00:15:38,483 --> 00:15:40,702
He's arranging the plane.
I'm his specialist.
346
00:15:41,072 --> 00:15:42,769
Tell him I want someone else.
347
00:15:43,488 --> 00:15:44,924
Don't like women drivers?
348
00:15:44,967 --> 00:15:46,969
Well, I don't like terrorists in my car.
349
00:15:47,013 --> 00:15:49,494
So I guess we're all gonna have
to be unhappy today.
350
00:15:50,179 --> 00:15:52,888
He sent me because I'm the best.
351
00:15:52,932 --> 00:15:55,848
And since you're being hunted
by every Fed in the country,
352
00:15:55,891 --> 00:15:57,980
I suggest you make peace with that.
353
00:16:01,575 --> 00:16:02,881
But it's your choice.
354
00:16:05,118 --> 00:16:07,381
No. Just you.
355
00:16:07,425 --> 00:16:09,992
Getting you out is gonna be hard enough.
356
00:16:10,036 --> 00:16:11,472
You'll have to trust me.
357
00:16:14,432 --> 00:16:15,694
Go on.
358
00:16:29,335 --> 00:16:31,318
Trust only goes so far.
359
00:16:31,362 --> 00:16:33,668
And in case you are under any illusions:
360
00:16:33,712 --> 00:16:35,496
biometric scanner.
361
00:16:35,540 --> 00:16:38,369
If I don't reset it every 15 minutes,
362
00:16:38,412 --> 00:16:40,501
my men will know
that something has happened,
363
00:16:40,545 --> 00:16:42,373
and Bishop's son will die.
364
00:16:42,777 --> 00:16:45,550
It detects pulse, and fingerprint,
365
00:16:45,593 --> 00:16:47,856
so you can't kill me
and cut my finger off.
366
00:16:48,479 --> 00:16:51,208
Well, I guess I'll just have
to stick with plan A.
367
00:16:51,251 --> 00:16:52,687
And what is your plan A?
368
00:16:53,109 --> 00:16:56,213
To make Hassan Talib disappear.
369
00:17:01,305 --> 00:17:04,245
Okay. She's off and running.
370
00:17:05,038 --> 00:17:06,266
Any progress?
371
00:17:06,310 --> 00:17:08,877
I've been scrubbing cameras
for that green van.
372
00:17:08,921 --> 00:17:10,401
Nothing yet. And no hits
on that print, either.
373
00:17:10,444 --> 00:17:12,272
I've checked AFIS, DoD, Interpol.
374
00:17:12,316 --> 00:17:14,231
Basically every database
I have access to.
375
00:17:14,274 --> 00:17:15,928
You know, it might be the time to try
376
00:17:15,971 --> 00:17:17,799
the one you don't have access to.
377
00:17:17,843 --> 00:17:19,714
Now I see why you're friends with Rob.
378
00:17:19,758 --> 00:17:22,282
Are you saying you want him
to hack into the CIA?
379
00:17:22,326 --> 00:17:25,203
Listen, just setting aside
how insanely dangerous that is,
380
00:17:25,228 --> 00:17:26,620
I mean, do you realize
how long that would take?
381
00:17:26,664 --> 00:17:28,361
Even for somebody with my skills.
382
00:17:28,405 --> 00:17:29,928
Not as long as you think.
383
00:17:29,972 --> 00:17:31,364
What if I told you
384
00:17:31,408 --> 00:17:33,331
that I left a backdoor in the system,
385
00:17:33,355 --> 00:17:34,618
in case of emergencies?
386
00:17:34,661 --> 00:17:36,184
I'd say you were insane.
387
00:17:36,228 --> 00:17:37,925
They have a sentry system, okay?
388
00:17:37,969 --> 00:17:39,971
Which can identify incursions
within minutes.
389
00:17:40,014 --> 00:17:41,494
Even with a backdoor, I would have to be
390
00:17:41,538 --> 00:17:42,713
in and out of there
in under two minutes.
391
00:17:42,756 --> 00:17:44,062
And that's all the time you need.
392
00:17:47,367 --> 00:17:48,977
If Harry does this, do you promise
393
00:17:49,002 --> 00:17:50,612
you'll clear his name?
394
00:17:50,808 --> 00:17:54,289
I'm trying, but it's complicated.
395
00:17:54,333 --> 00:17:55,726
That's not a promise.
396
00:17:55,769 --> 00:17:57,336
If I could get him out of there I would.
397
00:17:57,379 --> 00:17:58,556
So you're saying you can't?
398
00:17:58,599 --> 00:18:01,775
I'm saying that Harry pissed off
a lot of important people.
399
00:18:01,819 --> 00:18:04,778
And right now, those people
aren't in the forgiving mood.
400
00:18:05,255 --> 00:18:06,952
Sorry, Harry,
401
00:18:06,977 --> 00:18:08,195
that's just the truth.
402
00:18:12,090 --> 00:18:13,483
Where'd you hide the backdoor?
403
00:18:13,526 --> 00:18:14,832
Babe, no. No.
404
00:18:14,875 --> 00:18:16,268
He's like family to Rob.
405
00:18:16,311 --> 00:18:17,530
Which means he's basically our family.
406
00:18:17,574 --> 00:18:19,793
And in spite of what the Feds say,
407
00:18:19,837 --> 00:18:21,969
I released that classified intel
for one reason:
408
00:18:22,013 --> 00:18:23,405
I actually love my country.
409
00:18:23,449 --> 00:18:24,885
So if finding
410
00:18:24,929 --> 00:18:26,365
Bishop's son means stopping a terrorist,
411
00:18:26,408 --> 00:18:28,323
it's really not a... It's not a choice.
412
00:18:28,367 --> 00:18:29,673
You know? It's an obligation.
413
00:18:30,373 --> 00:18:31,544
Harry.
414
00:18:31,588 --> 00:18:33,241
You're a good man.
415
00:18:33,285 --> 00:18:35,505
Yeah, sometimes I hate how good you are.
416
00:18:35,548 --> 00:18:36,680
Yeah, sometimes I do, too.
417
00:18:36,723 --> 00:18:38,420
For instance, now.
418
00:18:47,560 --> 00:18:48,735
As-salaam alaikum.
419
00:18:48,779 --> 00:18:50,345
Wa alaikum as-salaam, sister.
420
00:18:50,389 --> 00:18:52,167
Yusuf has all
the documents ready inside.
421
00:18:52,211 --> 00:18:53,813
Come in. Come in.
422
00:18:54,262 --> 00:18:55,263
Thank you for your help,
423
00:18:55,307 --> 00:18:56,613
especially on such short notice.
424
00:18:56,656 --> 00:18:57,918
Of course.
425
00:18:57,962 --> 00:18:59,833
I just need a name for the passport.
426
00:18:59,877 --> 00:19:01,052
And the picture.
427
00:19:04,316 --> 00:19:05,926
Stand down.
428
00:19:06,617 --> 00:19:07,667
Now.
429
00:19:08,165 --> 00:19:11,456
How can you bring
this monster to my house?
430
00:19:13,717 --> 00:19:15,545
I mean no disrespect...
431
00:19:16,894 --> 00:19:18,112
...but it's complicated.
432
00:19:18,156 --> 00:19:19,418
It is not complicated.
433
00:19:19,461 --> 00:19:20,854
The man is a murderer.
434
00:19:20,898 --> 00:19:22,377
You're not wrong.
435
00:19:22,421 --> 00:19:24,554
But I need you to finish that passport.
436
00:19:25,511 --> 00:19:26,860
You are no longer my friend.
437
00:19:26,904 --> 00:19:29,080
After this, do not ever come back here.
438
00:19:29,123 --> 00:19:30,603
I understand.
439
00:19:35,826 --> 00:19:37,218
Rahima, I'm sorry,
440
00:19:37,262 --> 00:19:40,657
but I'm gonna need your help, too.
441
00:19:41,658 --> 00:19:43,616
To change your face,
442
00:19:44,030 --> 00:19:45,618
we must take off the hair.
443
00:19:45,662 --> 00:19:47,620
- Not the beard.
- You heard her.
444
00:19:47,664 --> 00:19:49,753
She said you must become unrecognizable.
445
00:19:49,796 --> 00:19:51,624
No. It is sunnah.
446
00:19:51,668 --> 00:19:52,886
You are not Salafi.
447
00:19:53,122 --> 00:19:54,590
Shaving is not haram.
448
00:19:54,634 --> 00:19:55,976
It pleases Muhammad.
449
00:19:56,020 --> 00:19:58,239
It's my faith, my strength.
450
00:19:58,283 --> 00:20:01,242
It'll be your death
if someone recognizes you.
451
00:20:01,286 --> 00:20:03,331
They're looking for a man with a beard.
452
00:20:03,375 --> 00:20:05,072
So what pleases Muhammad most?
453
00:20:05,116 --> 00:20:07,248
Your beard or your life?
454
00:20:14,038 --> 00:20:15,256
Hey.
455
00:20:15,300 --> 00:20:16,736
Need any help?
456
00:20:16,780 --> 00:20:18,259
I'm good.
457
00:20:18,564 --> 00:20:19,826
You sure?
458
00:20:19,870 --> 00:20:22,481
Okay, spill it.
459
00:20:22,944 --> 00:20:25,136
Okay. I know that was your portrait.
460
00:20:25,179 --> 00:20:27,517
It was your style,
461
00:20:27,561 --> 00:20:29,053
your signature.
462
00:20:30,315 --> 00:20:31,751
So why'd you say it wasn't?
463
00:20:34,580 --> 00:20:37,844
This is a story
I only want to tell once.
464
00:20:42,501 --> 00:20:44,459
The woman in that portrait
465
00:20:44,503 --> 00:20:46,259
was a friend from college.
466
00:20:46,510 --> 00:20:48,033
Actually...
467
00:20:48,681 --> 00:20:50,465
...she was more than a friend.
468
00:20:52,729 --> 00:20:54,183
So what happened?
469
00:20:54,791 --> 00:20:57,145
Eventually, school ended and...
470
00:20:57,734 --> 00:20:59,474
we went our separa ways.
471
00:21:00,273 --> 00:21:01,868
We just thought that
472
00:21:01,912 --> 00:21:05,393
it wasn't something that could
survive the real world,
473
00:21:05,437 --> 00:21:07,482
as the world was then.
474
00:21:08,745 --> 00:21:11,095
Tricia went on to marry.
475
00:21:11,138 --> 00:21:12,313
A man.
476
00:21:12,357 --> 00:21:14,228
I haven't seen her since.
477
00:21:14,745 --> 00:21:16,143
Story over.
478
00:21:16,187 --> 00:21:18,406
No, no, because who was that woman
479
00:21:18,450 --> 00:21:19,669
who showed up this morning?
480
00:21:19,712 --> 00:21:21,018
Based on the resemblance?
481
00:21:21,061 --> 00:21:23,368
I'd say it was Tricia's daughter.
482
00:21:23,921 --> 00:21:25,849
You think her mom sent her to find you?
483
00:21:26,737 --> 00:21:28,173
Maybe there's a reason.
484
00:21:28,198 --> 00:21:29,940
Dee, don't try to make this
485
00:21:29,983 --> 00:21:31,158
into something that it isn't.
486
00:21:31,202 --> 00:21:33,595
For better or for worse,
I put all of this
487
00:21:33,639 --> 00:21:36,033
behind me a long time ago.
488
00:21:36,309 --> 00:21:37,272
Still,
489
00:21:37,316 --> 00:21:40,271
aren't you even a little curious
to find out what she's like now?
490
00:21:41,314 --> 00:21:42,909
What's the harm?
491
00:21:48,045 --> 00:21:50,177
Okay, I think we're set.
You want us to wait?
492
00:21:50,490 --> 00:21:53,093
I'm 30 minutes out.
We're running out of time.
493
00:21:53,137 --> 00:21:54,399
You sure you want to do this?
494
00:21:54,442 --> 00:21:55,552
No.
495
00:21:56,575 --> 00:21:58,620
But I'm gonna do it anyway.
496
00:21:58,664 --> 00:22:01,449
Okay. Starting the timer now.
497
00:22:02,407 --> 00:22:03,836
I'm in.
498
00:22:04,409 --> 00:22:06,541
Locating the database.
499
00:22:06,911 --> 00:22:08,521
Running the print.
500
00:22:15,246 --> 00:22:16,557
We got a hit.
501
00:22:17,074 --> 00:22:18,084
Who?
502
00:22:18,128 --> 00:22:19,554
Hadid Bashir. Do you know him?
503
00:22:19,598 --> 00:22:20,860
Ex-foreign intelligence.
504
00:22:20,904 --> 00:22:22,296
Worked closely with the CIA
505
00:22:22,340 --> 00:22:23,863
until he had a beef about money.
506
00:22:23,907 --> 00:22:25,430
Went independent about five years ago.
507
00:22:25,473 --> 00:22:27,301
Always works for the highest bidder.
508
00:22:27,345 --> 00:22:28,607
So Talib hed him to grab Zade?
509
00:22:28,650 --> 00:22:29,856
Where is he keeping him?
510
00:22:29,900 --> 00:22:31,958
One minute, 30. Harry,
you got to get out of there.
511
00:22:32,002 --> 00:22:33,786
All right, now, wait,
Harry, generate a list
512
00:22:33,830 --> 00:22:36,920
of decommissioned
CIA safe houses in the area.
513
00:22:36,963 --> 00:22:38,573
Anything over five years old.
514
00:22:38,617 --> 00:22:40,581
Bashir would know
about those properties.
515
00:22:41,446 --> 00:22:42,970
One minute, 54. Harry?
516
00:22:43,014 --> 00:22:44,754
Okay, I got three. Now can I...?
517
00:22:44,797 --> 00:22:46,254
Go, go. Get out of there.
518
00:22:51,630 --> 00:22:53,414
Harry, is there any way
we can get a live feed
519
00:22:53,458 --> 00:22:54,589
of those addresses?
520
00:22:54,633 --> 00:22:55,895
No problem.
521
00:22:58,637 --> 00:23:01,466
Okay. I got street cams on all three.
522
00:23:01,509 --> 00:23:04,121
That green van is parked down
the street from one of them.
523
00:23:04,164 --> 00:23:05,470
That's where they're holding him.
524
00:23:05,513 --> 00:23:06,863
If it's a safe house, it's a fortress.
525
00:23:06,906 --> 00:23:08,168
How are you gonna get in?
526
00:23:08,212 --> 00:23:09,648
Every safe house has a back way out,
527
00:23:09,691 --> 00:23:11,345
in case it gets breached.
528
00:23:11,389 --> 00:23:14,087
That's how I'm going in.
Send me the address.
529
00:23:15,045 --> 00:23:16,263
You know what, Bishop?
530
00:23:16,307 --> 00:23:18,091
A "please" would be nice.
531
00:23:19,527 --> 00:23:20,702
Please?
532
00:23:20,979 --> 00:23:22,894
Sure.
533
00:23:28,623 --> 00:23:30,256
You should have killed them.
534
00:23:31,539 --> 00:23:32,845
For helping you?
535
00:23:32,889 --> 00:23:34,716
They're planning to alert
the authorities.
536
00:23:34,760 --> 00:23:36,327
By the time they get out
of those restraints,
537
00:23:36,370 --> 00:23:38,111
you'll be long gone.
538
00:23:38,155 --> 00:23:39,939
Enough innocent people
have died because of you.
539
00:23:39,983 --> 00:23:41,723
I'm not adding to that number.
540
00:23:41,767 --> 00:23:43,464
Despite what your government and media
541
00:23:43,508 --> 00:23:46,685
would have you believe,
I do not kill innocent people.
542
00:23:46,728 --> 00:23:49,470
They were casualties
of a war we did not start.
543
00:23:49,514 --> 00:23:51,894
But because I look different,
544
00:23:51,938 --> 00:23:53,823
because my skin is different,
545
00:23:53,866 --> 00:23:56,042
because my faith is different,
546
00:23:56,532 --> 00:23:58,479
I am the terrorist.
547
00:24:00,369 --> 00:24:01,961
Put that gun under the seat.
548
00:24:02,005 --> 00:24:03,310
There's a checkpoint ahead.
549
00:24:03,354 --> 00:24:04,834
They're going car by car.
550
00:24:07,010 --> 00:24:08,707
Do you want to get caught?
551
00:24:11,922 --> 00:24:13,668
Don't do anything stupid.
552
00:24:14,974 --> 00:24:17,672
If I was gonna do that,
you'd be dead already.
553
00:24:19,761 --> 00:24:21,807
Stop right there, please.
554
00:24:25,942 --> 00:24:27,552
License and registration.
555
00:24:27,595 --> 00:24:29,206
Of course, Officer.
556
00:24:36,430 --> 00:24:38,041
Unlock your tailgate, please.
557
00:24:38,084 --> 00:24:39,158
Sure.
558
00:24:53,936 --> 00:24:55,285
Have a good evening.
559
00:24:55,310 --> 00:24:56,884
Thank you, Officer.
560
00:25:00,391 --> 00:25:01,479
Don't get cocky.
561
00:25:01,629 --> 00:25:03,805
There'll be FBI at the airport.
562
00:25:03,849 --> 00:25:06,156
And they'll be looking much closer.
563
00:25:52,394 --> 00:25:53,612
We're here.
564
00:25:55,162 --> 00:25:57,425
Bishop's reputation is well-deserved.
565
00:25:59,597 --> 00:26:01,164
It's a private flight,
566
00:26:01,208 --> 00:26:02,905
so no metal detectors.
567
00:26:02,949 --> 00:26:05,734
But let me do the talking
with passport control, okay?
568
00:26:05,777 --> 00:26:08,606
The last thing we need
is your accent raising flags.
569
00:26:09,738 --> 00:26:11,326
My passport?
570
00:26:14,656 --> 00:26:16,331
What's the second one for?
571
00:26:17,006 --> 00:26:19,356
I was hired to deliver you to Cuba.
572
00:26:19,400 --> 00:26:21,358
That's exactly what I'm going to do.
573
00:26:23,360 --> 00:26:24,535
You want to go by yourself?
574
00:26:24,579 --> 00:26:25,928
Fine.
575
00:26:25,972 --> 00:26:27,364
But I don't know this pilot,
576
00:26:27,408 --> 00:26:29,192
nor his intentions.
577
00:26:30,454 --> 00:26:31,891
Okay, you'll come.
578
00:26:32,247 --> 00:26:34,118
But I'll take your gun.
579
00:26:35,059 --> 00:26:36,670
You'll just have to trust me.
580
00:26:44,991 --> 00:26:46,644
Wow.
581
00:26:46,688 --> 00:26:48,908
Lot of security tonight. Something up?
582
00:26:48,951 --> 00:26:50,574
I need to see your passports, please.
583
00:26:53,243 --> 00:26:55,958
What was the purpose of
your visit to the United States?
584
00:26:56,002 --> 00:26:57,264
Business.
585
00:26:57,307 --> 00:26:58,439
Mr. Machado here was part
586
00:26:58,482 --> 00:27:00,745
of a special envoy to the U.N.
from Cuba.
587
00:27:00,789 --> 00:27:02,138
I'm Maxine Holt
588
00:27:02,182 --> 00:27:03,618
from the State Department, his escort.
589
00:27:07,883 --> 00:27:09,580
Mr. Machado,
what kind of work do you do?
590
00:27:09,801 --> 00:27:11,321
Mr. Machado is a specialist
591
00:27:11,365 --> 00:27:12,975
- in global warming.
- I'm asking him.
592
00:27:13,019 --> 00:27:15,151
Well, he doesn't speak English.
I'm sorry.
593
00:27:15,195 --> 00:27:17,588
In Cuba? Everyone speaks English.
594
00:27:20,395 --> 00:27:22,593
In Havana, maybe.
595
00:27:22,637 --> 00:27:25,697
But Mr. Machado here is from Vinales.
596
00:27:25,752 --> 00:27:27,014
You ever been?
597
00:27:27,708 --> 00:27:31,506
_
598
00:27:35,470 --> 00:27:38,472
_
599
00:27:38,598 --> 00:27:42,184
_
600
00:27:42,300 --> 00:27:44,300
_
601
00:27:44,659 --> 00:27:46,139
Checks out.
602
00:27:46,182 --> 00:27:48,097
Says Manhattan will be
underwater in ten years.
603
00:28:06,975 --> 00:28:08,683
You're all set. Have a safe flight.
604
00:28:08,726 --> 00:28:10,279
Thank you.
605
00:28:12,754 --> 00:28:14,451
How did you know I was fluent?
606
00:28:14,602 --> 00:28:16,952
Four years in Madrid,
I figured you could get by.
607
00:28:19,215 --> 00:28:21,832
Hey. Hey.
608
00:28:22,218 --> 00:28:24,394
Good. You're not dead.
609
00:28:24,438 --> 00:28:25,439
Zade?
610
00:28:25,482 --> 00:28:26,657
You know my name?
611
00:28:27,588 --> 00:28:28,575
Who are you?
612
00:28:28,618 --> 00:28:30,313
I'm an intelligence operative.
613
00:28:30,357 --> 00:28:31,749
I'm gonna get you out of here.
614
00:28:31,793 --> 00:28:33,447
How's that working out for you?
615
00:28:34,448 --> 00:28:35,753
Actually,
616
00:28:35,797 --> 00:28:37,494
I got caught on purpose.
617
00:28:38,932 --> 00:28:40,889
Easier to find you that way.
618
00:28:41,226 --> 00:28:43,109
Who sent you?
619
00:28:43,152 --> 00:28:45,328
Why did those guys grab me?
620
00:28:45,372 --> 00:28:47,069
I know you got a lot of questions,
621
00:28:47,113 --> 00:28:49,941
but we're on a clock,
and we're running out of time.
622
00:28:49,985 --> 00:28:51,421
First thing I got to do,
623
00:28:51,465 --> 00:28:53,380
is find out how many guys
we're dealing with.
624
00:28:53,423 --> 00:28:54,859
There's seven.
625
00:28:54,903 --> 00:28:57,689
The three who grabbed me,
four other voices.
626
00:28:57,733 --> 00:29:00,735
Three of them speak Arabic,
one speaks Pashto.
627
00:29:00,778 --> 00:29:03,868
Oh, every hour, one of them
opens up the door
628
00:29:04,305 --> 00:29:05,654
to check up on me.
629
00:29:05,876 --> 00:29:07,524
Pretty impressive.
630
00:29:07,568 --> 00:29:09,004
Where'd you learn to do that?
631
00:29:09,048 --> 00:29:11,572
My mother. She always said
we had to be on guard.
632
00:29:11,615 --> 00:29:13,095
She never said why.
633
00:29:13,139 --> 00:29:14,879
I guess today I found out.
634
00:29:15,216 --> 00:29:16,435
What's your name?
635
00:29:18,666 --> 00:29:22,148
Bishop. You can call me Bishop.
636
00:29:23,627 --> 00:29:25,245
Hmm.
637
00:29:26,282 --> 00:29:28,197
Your mom teach you how to fight, too?
638
00:29:28,388 --> 00:29:29,998
I can handle myself.
639
00:29:30,808 --> 00:29:31,896
Yeah?
640
00:29:31,940 --> 00:29:34,334
Good, 'cause next time
these guys come to check on us,
641
00:29:34,377 --> 00:29:35,922
we're gonna take them out.
642
00:29:36,553 --> 00:29:38,033
With what, exactly?
643
00:29:38,077 --> 00:29:39,208
We don't have weapons.
644
00:29:39,252 --> 00:29:40,494
Sure we do.
645
00:29:41,819 --> 00:29:44,083
They're just keeping them warm for us.
646
00:29:45,171 --> 00:29:46,607
Uh, I don't know
647
00:29:46,650 --> 00:29:47,999
if you've noticed, but we're duct-taped.
648
00:29:48,043 --> 00:29:49,610
I've already checked.
649
00:29:49,940 --> 00:29:51,942
There's nothing sharp enough
to cut through the tape.
650
00:29:54,267 --> 00:29:55,920
Yes, there is.
651
00:30:07,628 --> 00:30:08,977
Tell me,
652
00:30:09,020 --> 00:30:10,457
when were you intending to kill me?
653
00:30:10,774 --> 00:30:12,589
No more need to lie.
654
00:30:13,172 --> 00:30:14,652
We have Bishop.
655
00:30:18,005 --> 00:30:20,151
_
656
00:30:20,175 --> 00:30:22,452
_
657
00:30:22,994 --> 00:30:24,994
_
658
00:30:25,848 --> 00:30:27,848
_
659
00:30:29,860 --> 00:30:31,478
On the contrary,
660
00:30:31,521 --> 00:30:33,832
most agreements are made
661
00:30:33,876 --> 00:30:36,352
with a gun to someone's head.
662
00:30:36,396 --> 00:30:38,659
You just haven't noticed,
663
00:30:38,702 --> 00:30:41,923
because for a hundred years,
the West have held the gun.
664
00:30:45,405 --> 00:30:46,971
I studied to be an architect
665
00:30:47,015 --> 00:30:49,539
because I wanted to build a future.
666
00:30:49,583 --> 00:30:51,193
I was naive.
667
00:30:51,626 --> 00:30:54,113
When bombs fall on our buildings...
668
00:30:54,137 --> 00:30:55,893
American bombs...
669
00:30:55,937 --> 00:30:58,983
Killing my parents, my family...
670
00:31:00,942 --> 00:31:03,336
...what kind of future can we have?
671
00:31:03,379 --> 00:31:05,468
I am no longer naive.
672
00:31:05,512 --> 00:31:10,038
What happened to your family was wrong.
673
00:31:10,081 --> 00:31:12,867
But it doesn't make what you do right.
674
00:31:12,910 --> 00:31:14,379
No.
675
00:31:15,261 --> 00:31:17,350
But it makes it necessary.
676
00:31:18,873 --> 00:31:20,510
That's funny.
677
00:31:21,267 --> 00:31:23,660
That's just what Americans say.
678
00:31:24,347 --> 00:31:26,010
Don't worry.
679
00:31:26,054 --> 00:31:29,100
I'll free the son as promised.
680
00:31:29,144 --> 00:31:30,885
And Bishop?
681
00:31:32,851 --> 00:31:34,983
He wasn't part of the deal.
682
00:31:41,820 --> 00:31:43,343
How's it look?
683
00:31:43,473 --> 00:31:45,214
Still a ways to go.
684
00:31:52,677 --> 00:31:54,038
What?
685
00:31:54,063 --> 00:31:56,109
Nothing.
686
00:31:57,738 --> 00:31:59,522
You look a lot like your mother.
687
00:31:59,566 --> 00:32:00,697
You knew her?
688
00:32:01,134 --> 00:32:03,265
I helped her out a long time ago.
689
00:32:04,387 --> 00:32:05,833
You helped her out of Syria?
690
00:32:07,474 --> 00:32:09,432
Did you know my father, too?
691
00:32:10,689 --> 00:32:12,125
She didn't tell you about him?
692
00:32:13,686 --> 00:32:16,166
Just that he was the love of her life.
693
00:32:16,931 --> 00:32:18,237
I asked, but she said
694
00:32:18,280 --> 00:32:19,716
it would be too dangerous
695
00:32:19,760 --> 00:32:21,544
for me to know anything about him.
696
00:32:21,588 --> 00:32:24,157
I never understood
what that meant, but...
697
00:32:25,496 --> 00:32:26,889
I think I know now.
698
00:32:27,202 --> 00:32:28,595
How's that?
699
00:32:29,204 --> 00:32:31,337
I was going through
a box of her old photos,
700
00:32:31,380 --> 00:32:33,556
and I found some pictures of her
701
00:32:33,600 --> 00:32:36,255
with a man I recognized from the news.
702
00:32:36,571 --> 00:32:39,008
It was the terrorist Hassan Talib.
703
00:32:39,425 --> 00:32:42,515
That's why she had to leave Syria.
704
00:32:43,883 --> 00:32:47,843
I think Talib is my father.
705
00:32:48,014 --> 00:32:51,139
But you got that from looking
at a bunch of old photos?
706
00:32:51,182 --> 00:32:52,706
Why else would she have
a picture with him?
707
00:32:52,749 --> 00:32:54,011
It explains a lot.
708
00:32:54,055 --> 00:32:55,791
Why she trained me for trouble.
709
00:32:55,835 --> 00:32:57,319
Why those men kidnapped me.
710
00:32:57,363 --> 00:32:59,103
And why she didn't want to tell me.
711
00:32:59,453 --> 00:33:00,976
That my...
712
00:33:02,715 --> 00:33:04,369
'Cause my father is a monster?
713
00:33:08,175 --> 00:33:10,177
That part may be true.
714
00:33:13,248 --> 00:33:15,294
Listen. Talib's not your father.
715
00:33:17,773 --> 00:33:19,427
Your mother hated him.
716
00:33:23,016 --> 00:33:27,063
If you know it's not Talib,
do you know who my father is?
717
00:33:48,450 --> 00:33:50,198
Tell you what.
718
00:33:50,241 --> 00:33:52,374
When we get out of here,
719
00:33:52,418 --> 00:33:54,550
I'm gonna help you
find some of those answers.
720
00:33:54,780 --> 00:33:56,216
I'm gonna hold you to that.
721
00:33:56,839 --> 00:33:58,627
I bet you will.
722
00:34:06,388 --> 00:34:08,085
My men will be here soon.
723
00:34:08,129 --> 00:34:10,558
I got you here,
now make the call to free Zade.
724
00:34:10,602 --> 00:34:12,655
I'll make the call when I'm safe.
725
00:34:12,699 --> 00:34:14,178
- Not before.
- What about the timer?
726
00:34:16,224 --> 00:34:17,921
I'll reset it when it reaches zero.
727
00:34:17,965 --> 00:34:19,270
I want to see you do it.
728
00:34:19,314 --> 00:34:21,659
You're in no position to make demands.
729
00:34:21,703 --> 00:34:23,840
How do I know you won't let it
run out once you're outside?
730
00:34:24,031 --> 00:34:25,119
You don't.
731
00:34:26,495 --> 00:34:28,932
Now, you're gonna reset that timer.
732
00:34:29,866 --> 00:34:31,587
No.
733
00:34:31,631 --> 00:34:33,372
You're going to let me go.
734
00:34:33,415 --> 00:34:34,851
You know I can't do that, Talib.
735
00:34:34,895 --> 00:34:36,935
My orders are to take you into custody.
736
00:34:36,979 --> 00:34:38,725
Then you're going to have
to shoot me first.
737
00:34:38,768 --> 00:34:41,205
And if you shoot me, they will die
738
00:34:41,249 --> 00:34:42,963
in less than a minute.
739
00:34:43,904 --> 00:34:45,593
Now, unless you let me go,
740
00:34:45,637 --> 00:34:47,217
I will not reset it.
741
00:34:48,082 --> 00:34:49,344
Lower the gun!
742
00:34:56,184 --> 00:34:57,874
You care too much.
743
00:34:57,918 --> 00:34:59,572
It's your weakness.
744
00:34:59,615 --> 00:35:02,836
Yeah, I know.
745
00:35:12,498 --> 00:35:14,064
You hold on. Hold on.
746
00:35:14,108 --> 00:35:15,631
Hold on. Don't you die yet.
747
00:35:17,154 --> 00:35:18,329
Come on. Reset.
748
00:35:23,789 --> 00:35:25,529
Get us out of here, now!
749
00:35:29,602 --> 00:35:30,777
Rob, what's going on?
750
00:35:30,820 --> 00:35:32,082
Talib's dead.
751
00:35:32,126 --> 00:35:33,432
So Bishop and Zade are safe?
752
00:35:33,475 --> 00:35:35,085
No. They're still being held.
753
00:35:35,129 --> 00:35:37,050
Wait, I-I don't understand.
Doesn't that mean...?
754
00:35:37,093 --> 00:35:38,698
Bishop and I had an arrangement.
755
00:35:38,741 --> 00:35:40,221
We couldn't let Talib walk,
no matter what.
756
00:35:40,264 --> 00:35:42,571
So when I did it,
I signaled Bishop with my watch.
757
00:35:42,615 --> 00:35:45,139
He and Zade have 15 minutes
to get out of there,
758
00:35:45,182 --> 00:35:47,271
otherwise I just signed
their death warrant.
759
00:35:48,642 --> 00:35:50,728
Almost. Almost. Come on.
760
00:35:50,753 --> 00:35:52,581
You got this.
761
00:35:52,625 --> 00:35:54,278
Come on. Yeah.
762
00:35:57,368 --> 00:35:59,196
How long has this been flashing?
763
00:35:59,240 --> 00:36:01,590
I don't know. What's it mean?
764
00:36:01,634 --> 00:36:03,374
It means we've got to move fast
765
00:36:03,418 --> 00:36:05,072
if we're gonna get out of here alive.
766
00:36:12,067 --> 00:36:13,678
That signal was a warning.
767
00:36:13,735 --> 00:36:16,352
Those guys out there are about
to receive a kill order.
768
00:36:16,377 --> 00:36:18,510
Can't we just grab them when
they come in, like you said?
769
00:36:18,553 --> 00:36:20,163
We've lost the element of surprise.
770
00:36:20,207 --> 00:36:22,383
We got to get out of here right now.
771
00:36:22,525 --> 00:36:24,440
- Door's bolted shut.
- Not for long.
772
00:36:24,483 --> 00:36:25,658
What are those?
773
00:36:25,702 --> 00:36:27,181
It's an old spy trick.
774
00:36:27,225 --> 00:36:29,575
Put these together,
chemical reaction... boom.
775
00:36:29,619 --> 00:36:31,272
- Get back.
- All right.
776
00:36:47,550 --> 00:36:49,116
Know how to use this?
777
00:36:53,033 --> 00:36:54,731
Let's go.
778
00:36:55,732 --> 00:36:56,994
This way.
779
00:37:23,107 --> 00:37:26,458
Go, go, go, go, go, go.
780
00:37:39,079 --> 00:37:40,733
I'm still pissed at you.
781
00:37:40,777 --> 00:37:42,387
You're always pissed at me.
782
00:37:42,430 --> 00:37:43,653
Come on, get in.
783
00:37:45,109 --> 00:37:46,173
Nice shot.
784
00:37:55,226 --> 00:37:57,489
Looks like I've got
some cleaning up to do.
785
00:37:57,792 --> 00:37:59,491
Well, that can wait.
786
00:37:59,920 --> 00:38:01,537
All right, here's what I want you to do.
787
00:38:01,880 --> 00:38:05,018
Go grab some of your stuff,
but just enough for a few days.
788
00:38:05,062 --> 00:38:06,542
I thought you said Talib was dead.
789
00:38:06,585 --> 00:38:07,978
Yeah, Talib is d...
790
00:38:10,766 --> 00:38:12,333
Talib is dead.
791
00:38:15,072 --> 00:38:16,552
And his men are in custody.
792
00:38:16,595 --> 00:38:18,321
But we want to get you somewhere safe
793
00:38:18,365 --> 00:38:19,685
until we know the threat's eliminated.
794
00:38:19,729 --> 00:38:21,121
Who is "we"?
795
00:38:21,650 --> 00:38:24,690
If Talib is just some guy my
mom knew a long time ago,
796
00:38:24,734 --> 00:38:26,953
what does this have to do with me?
797
00:38:28,476 --> 00:38:30,217
I can't tell you that. It's classified.
798
00:38:30,261 --> 00:38:31,785
Sorry.
799
00:38:32,263 --> 00:38:34,412
Come on, get your stuff.
We haven't got all night.
800
00:38:51,739 --> 00:38:52,958
Hey, Bishop.
801
00:38:54,561 --> 00:38:56,825
Who are you, really?
802
00:38:59,562 --> 00:39:01,335
You didn't tell him?
803
00:39:01,379 --> 00:39:03,599
After everything
that kid's been through?
804
00:39:03,642 --> 00:39:04,948
He's not ready.
805
00:39:04,991 --> 00:39:07,559
He wasn't ready, or you're not ready?
806
00:39:09,406 --> 00:39:11,824
So how did you answer his question?
807
00:39:11,868 --> 00:39:13,521
I did what I'm really good at.
808
00:39:14,411 --> 00:39:15,611
I lied.
809
00:39:17,238 --> 00:39:21,199
I spent 25 years wondering what
I'd feel like when I met him.
810
00:39:21,355 --> 00:39:22,705
And?
811
00:39:22,748 --> 00:39:24,532
Well, you should've seen him in there.
812
00:39:26,534 --> 00:39:28,493
Definitely my son.
813
00:39:28,536 --> 00:39:29,668
Then tell him.
814
00:39:29,712 --> 00:39:30,887
I will.
815
00:39:31,815 --> 00:39:33,251
When the time's right.
816
00:39:33,276 --> 00:39:35,061
If he's anything like you,
817
00:39:35,195 --> 00:39:37,183
you sure he doesn't already know?
818
00:39:56,908 --> 00:39:58,866
And look what the cat dragged in.
819
00:39:59,350 --> 00:40:01,482
Aunt Vi.
820
00:40:01,526 --> 00:40:05,704
I heard you had a pretty
interesting visitor today.
821
00:40:05,748 --> 00:40:08,185
And which little birdie told you that?
822
00:40:08,615 --> 00:40:10,574
Ooh, that girl loves some drama.
823
00:40:11,212 --> 00:40:13,277
You want me to see what's up
with your old friend?
824
00:40:13,320 --> 00:40:16,672
No. You have much better
things to do with your time.
825
00:40:16,715 --> 00:40:20,352
Besides, I haven't given it
a second thought.
826
00:40:22,199 --> 00:40:23,983
Okay, I might have
looked her up on Facebook.
827
00:40:24,314 --> 00:40:26,377
She lives in Connecticut,
an hour from here,
828
00:40:26,420 --> 00:40:28,509
and split from her husband
a few years ago.
829
00:40:28,553 --> 00:40:30,424
That's probably
less than an hour on the train.
830
00:40:32,035 --> 00:40:33,628
I don't know, Robyn.
831
00:40:33,672 --> 00:40:35,255
From what Dee said,
it sounds like this woman
832
00:40:35,299 --> 00:40:36,779
was pretty important to you.
833
00:40:38,870 --> 00:40:41,394
I have always wondered
what would've happened if...
834
00:40:46,503 --> 00:40:47,837
Well...
835
00:40:48,918 --> 00:40:52,791
why wonder when you can
pick up the phone and call?
836
00:40:55,548 --> 00:40:57,202
Night night.
837
00:41:44,716 --> 00:41:45,935
Hey. Good news.
838
00:41:45,978 --> 00:41:47,477
I found a place that sells your oolong,
839
00:41:47,521 --> 00:41:49,416
but they don't have much left,
so I'm gonna run over there
840
00:41:49,460 --> 00:41:50,678
and buy them all out.
841
00:41:50,722 --> 00:41:53,486
Aww, you're a sweetie pie. Thank you.
842
00:41:56,414 --> 00:41:58,251
Okay, what's the matter?
843
00:41:58,867 --> 00:42:00,819
I'm never getting out of here, am I?
844
00:42:00,863 --> 00:42:02,952
I don't believe that.
845
00:42:02,995 --> 00:42:04,823
We just haven't figured out a way yet,
846
00:42:04,867 --> 00:42:06,869
but we will.
847
00:42:06,912 --> 00:42:08,914
Sometimes I think
it would just be easier
848
00:42:08,958 --> 00:42:12,483
just to accept it,
because it's the hoping
849
00:42:12,526 --> 00:42:15,181
that makes it so damn exhausting.
850
00:42:15,225 --> 00:42:16,835
Well, if you like, I can be in charge
851
00:42:16,879 --> 00:42:18,271
of the hoping for a while.
852
00:42:18,315 --> 00:42:19,679
You're better at it.
853
00:42:20,665 --> 00:42:21,666
And you know what?
854
00:42:21,709 --> 00:42:24,451
Whatever happens, we will deal.
855
00:42:24,495 --> 00:42:26,105
Together.
856
00:42:26,603 --> 00:42:28,629
I don't know what I did to deserve you,
857
00:42:28,673 --> 00:42:31,110
but I must have hella good karma.
858
00:42:31,154 --> 00:42:32,111
You must have.
859
00:42:34,853 --> 00:42:36,507
What was that?
860
00:42:36,550 --> 00:42:38,726
I-I don't know. Get out of here.
861
00:42:38,770 --> 00:42:40,181
- No, I'm not leaving you.
- Mel...
862
00:42:40,225 --> 00:42:41,207
Federal agents!
863
00:42:41,251 --> 00:42:43,166
- Don't move!
- Okay.
864
00:42:43,209 --> 00:42:44,678
- Show us your hands!
- Don't shoot.
865
00:42:44,722 --> 00:42:46,734
Harry "Keys" Keshegian,
866
00:42:46,778 --> 00:42:48,642
you are under arrest for espionage,
867
00:42:48,686 --> 00:42:50,367
- theft of government documents...
- No.
868
00:42:50,411 --> 00:42:52,619
...and disclosure
of classified information.
869
00:42:52,663 --> 00:42:53,783
How did you find me?
870
00:42:53,827 --> 00:42:56,413
You should've never
breached the servers of the CIA.
871
00:42:56,457 --> 00:42:57,920
Wait. Just let me talk to him. Harry!
872
00:42:57,963 --> 00:42:59,660
- Harry!
- Mel. Mel, I love you.
873
00:42:59,704 --> 00:43:00,879
- Harry!
- It's gonna be all right.
874
00:43:00,923 --> 00:43:02,925
- Harry.
- Mel, I love you.
60141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.