Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,919 --> 00:00:03,632
Previously on The Equalizer...
2
00:00:03,659 --> 00:00:06,505
I'm the one you call
when you can't call 911.
3
00:00:06,530 --> 00:00:07,731
There's something I need...
4
00:00:07,756 --> 00:00:08,824
equalized.
5
00:00:08,849 --> 00:00:10,840
This is Melody,
one of my oldest friends.
6
00:00:10,907 --> 00:00:12,612
You had me at "risky." What's the plan?
7
00:00:12,679 --> 00:00:15,030
How's it going, Harry?
Enjoying being dead?
8
00:00:15,054 --> 00:00:16,054
Five years of being
9
00:00:16,088 --> 00:00:17,923
stuck underground...
It's getting a little old.
10
00:00:22,061 --> 00:00:23,529
I'm asking, Rob,
11
00:00:23,596 --> 00:00:24,664
help me live again.
12
00:00:24,730 --> 00:00:25,998
This isn't right. I'm a cop.
13
00:00:26,065 --> 00:00:27,600
You'll have your moment.
14
00:00:27,667 --> 00:00:29,935
But right now, it's my turn.
15
00:00:30,002 --> 00:00:32,238
So you're the vigilante
everybody's been talking about.
16
00:00:32,305 --> 00:00:34,006
I think your mission
just came to a close.
17
00:00:36,309 --> 00:00:38,444
Not saying I approve
18
00:00:38,469 --> 00:00:40,070
of your methods...
19
00:00:40,179 --> 00:00:41,480
but I'm gonna look past it.
20
00:00:41,547 --> 00:00:43,282
For now.
21
00:00:43,349 --> 00:00:44,583
Happy to help.
22
00:00:44,650 --> 00:00:45,650
Heard about Delilah.
23
00:00:45,685 --> 00:00:46,628
What happened to her friend...
24
00:00:46,652 --> 00:00:47,706
That's a terrible thing.
25
00:00:47,773 --> 00:00:49,555
The last thing...
26
00:00:49,622 --> 00:00:52,191
Jason did before he was shot was...
27
00:00:54,360 --> 00:00:55,375
...turn to me...
28
00:00:56,062 --> 00:00:57,252
...and smile.
29
00:01:01,267 --> 00:01:02,501
Come on.
30
00:01:02,568 --> 00:01:03,703
Stop. Be serious.
31
00:01:03,769 --> 00:01:05,171
Oh, oh...
32
00:01:05,237 --> 00:01:08,388
Okay. First year is paper.
33
00:01:13,446 --> 00:01:16,082
50-yard line? No way!
34
00:01:16,761 --> 00:01:18,196
Oh, my God.
35
00:01:19,452 --> 00:01:20,653
I love you.
36
00:01:20,720 --> 00:01:23,122
Happy anniversary, my love.
37
00:01:23,189 --> 00:01:25,524
Okay, okay, if we're doing this now,
38
00:01:25,591 --> 00:01:27,533
I got a little something for you.
39
00:01:29,595 --> 00:01:30,953
Here you go.
40
00:01:35,801 --> 00:01:39,238
Oh, God...
41
00:01:39,305 --> 00:01:41,107
Ella? Ella?!
42
00:01:42,341 --> 00:01:43,507
Somebody help!
43
00:01:44,510 --> 00:01:45,711
Somebody!
44
00:01:45,778 --> 00:01:51,086
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
45
00:02:01,360 --> 00:02:03,262
No. You're buying me coffee?
46
00:02:03,329 --> 00:02:04,563
That's a first.
47
00:02:04,630 --> 00:02:06,098
What's this gonna cost me?
48
00:02:06,165 --> 00:02:07,767
I was just being friendly, is all.
49
00:02:07,833 --> 00:02:09,268
Ha.
50
00:02:09,335 --> 00:02:10,450
How was the mission?
51
00:02:11,270 --> 00:02:12,963
I told you, I was on vacation.
52
00:02:13,030 --> 00:02:14,407
Right.
53
00:02:14,473 --> 00:02:17,165
And those Syrian schoolkids
just freed themselves.
54
00:02:19,478 --> 00:02:21,203
Well, now that you've bribed me,
55
00:02:21,270 --> 00:02:22,715
you mind telling me what I'm doing here?
56
00:02:23,213 --> 00:02:24,550
Problem I'm working.
57
00:02:24,617 --> 00:02:27,286
Have you ever had an asset
who had to disappear?
58
00:02:27,353 --> 00:02:28,362
I'm talking
59
00:02:28,428 --> 00:02:29,428
into the weeds.
60
00:02:29,488 --> 00:02:30,823
No road home.
61
00:02:31,388 --> 00:02:33,259
A few.
62
00:02:33,325 --> 00:02:35,428
Ever try to bring one back?
63
00:02:35,494 --> 00:02:36,562
Once.
64
00:02:36,629 --> 00:02:38,097
Any luck?
65
00:02:38,164 --> 00:02:40,666
Well, just how deep
in the cold are they?
66
00:02:41,189 --> 00:02:42,535
The Arctic.
67
00:02:43,736 --> 00:02:45,944
I've been looking for a path, but...
68
00:02:46,472 --> 00:02:47,840
Yeah.
69
00:02:47,907 --> 00:02:49,408
Well, from what I've learned,
70
00:02:49,475 --> 00:02:51,444
sometimes there
just isn't a way back home.
71
00:02:54,576 --> 00:02:55,944
Enjoy your coffee.
72
00:03:01,783 --> 00:03:04,553
And another
shooting claims a third life.
73
00:03:04,620 --> 00:03:07,343
So far, police have been
unable to find a connection
74
00:03:07,410 --> 00:03:08,625
- between any of the victims.
- Look, I always think of myself
75
00:03:08,649 --> 00:03:12,027
as being open-minded, but,
baby girl, that is just plain dumb.
76
00:03:12,094 --> 00:03:14,696
- Mom?
- Uh-uh. Me first.
77
00:03:14,763 --> 00:03:15,864
What's going on?
78
00:03:15,931 --> 00:03:16,998
There's been another shooting.
79
00:03:17,065 --> 00:03:18,600
Third one in three days.
80
00:03:18,667 --> 00:03:20,268
Now everyone in the city is scared,
81
00:03:20,335 --> 00:03:21,770
except for this one,
who thinks it's a good idea
82
00:03:21,837 --> 00:03:22,938
to go hang out with her friends.
83
00:03:23,005 --> 00:03:24,039
Friend.
84
00:03:24,106 --> 00:03:25,907
One friend. I just need to go
85
00:03:25,974 --> 00:03:27,042
to Tiffany's house to
finish a physics project.
86
00:03:27,109 --> 00:03:29,035
With a sniper on the loose
87
00:03:29,102 --> 00:03:31,546
randomly killing people.
88
00:03:31,823 --> 00:03:33,176
May I talk now?
89
00:03:33,200 --> 00:03:34,401
- You may.
- Okay, thank you.
90
00:03:34,468 --> 00:03:36,303
All I need to do
is go to Tiffany's house
91
00:03:36,369 --> 00:03:37,404
for a few hours.
92
00:03:37,471 --> 00:03:38,839
- To do homework?
- Yes.
93
00:03:38,905 --> 00:03:40,574
And just chill. It's a joint project,
94
00:03:40,640 --> 00:03:42,141
and all of our notes are at her house.
95
00:03:42,208 --> 00:03:44,644
I mean, come on,
there are 8.8 million people
96
00:03:44,711 --> 00:03:47,113
in this city and only one sniper.
97
00:03:47,180 --> 00:03:49,091
The chances are pretty low,
if you ask me.
98
00:03:52,519 --> 00:03:54,221
Okay, you can go to Tiffany's house.
99
00:03:54,287 --> 00:03:56,122
- Yes!
- But only if Aunt Vi
100
00:03:56,189 --> 00:03:58,658
or myself drive you there and back.
101
00:03:58,725 --> 00:04:02,080
And under no circumstances
are you to leave her house.
102
00:04:02,147 --> 00:04:04,731
- Understand?
- Yes. Thank you.
103
00:04:13,573 --> 00:04:15,742
Oh, you're just gonna sit there
in silence and judge me?
104
00:04:15,809 --> 00:04:17,282
Oh, I'm not gonna be silent.
105
00:04:17,349 --> 00:04:19,479
I'm gonna shout it
from the highest mountaintop.
106
00:04:19,546 --> 00:04:20,647
Are you crazy?
107
00:04:20,714 --> 00:04:24,317
Aunt Vi, you think I don't want
to lock her down, too?
108
00:04:24,384 --> 00:04:26,186
But after everything she's been through.
109
00:04:26,878 --> 00:04:29,322
Come on, at some point,
we just have to let her live.
110
00:04:29,389 --> 00:04:31,967
Otherwise, we're gonna be
feeding the fear she's battling.
111
00:04:41,607 --> 00:04:42,908
You're gonna have to drive.
112
00:04:43,782 --> 00:04:45,550
Robyn.
113
00:04:46,877 --> 00:04:48,245
Just be careful. Please.
114
00:04:57,175 --> 00:04:59,219
Secret meeting in a garage?
115
00:04:59,286 --> 00:05:01,488
I thought we were past all this.
116
00:05:01,555 --> 00:05:02,656
It was necessary.
117
00:05:02,941 --> 00:05:04,409
Try to keep an open mind.
118
00:05:18,584 --> 00:05:20,419
Madam D.A.
119
00:05:20,740 --> 00:05:22,576
I wasn't expecting to see you so soon.
120
00:05:22,642 --> 00:05:25,211
That makes two of us.
121
00:05:25,278 --> 00:05:27,581
I don't take meeting with you lightly.
122
00:05:27,647 --> 00:05:30,483
But the sniper took
another victim today.
123
00:05:30,550 --> 00:05:32,242
- So I heard.
- What you didn't hear
124
00:05:32,309 --> 00:05:33,620
is that, after the first shooting,
125
00:05:33,687 --> 00:05:35,255
a demand came in.
126
00:05:35,617 --> 00:05:37,552
He wants $30 million
127
00:05:37,619 --> 00:05:39,254
or... and I quote...
128
00:05:39,320 --> 00:05:41,256
"New York will be raining bodies."
129
00:05:41,953 --> 00:05:44,192
Which leaves you, the mayor and the city
130
00:05:44,259 --> 00:05:45,582
in a no-win situation.
131
00:05:47,362 --> 00:05:49,731
You don't pay, the killings
continue. You pay and...
132
00:05:49,797 --> 00:05:52,800
It's open season for anyone
with a gun looking for a payday.
133
00:05:52,867 --> 00:05:54,965
Which is why I came to you.
134
00:05:55,031 --> 00:05:56,558
The only way out
135
00:05:56,625 --> 00:05:59,741
is to find the sniper and take him down.
136
00:05:59,807 --> 00:06:02,310
Which is something the NYPD,
despite all efforts,
137
00:06:02,377 --> 00:06:04,476
haven't been able to do yet.
138
00:06:04,926 --> 00:06:06,060
Any leads?
139
00:06:06,187 --> 00:06:07,755
Nothing solid.
140
00:06:07,780 --> 00:06:09,415
Victims seem random.
141
00:06:09,447 --> 00:06:11,132
We haven't even been able
to firmly identify
142
00:06:11,165 --> 00:06:12,359
where he's shooting from.
143
00:06:14,355 --> 00:06:17,292
I wouldn't be here
if there were any other option.
144
00:06:18,400 --> 00:06:19,427
If I would've known
145
00:06:19,494 --> 00:06:20,662
I was meeting with the D.A.,
146
00:06:20,728 --> 00:06:22,063
I would've wore my good shoes.
147
00:06:22,088 --> 00:06:24,523
I was worried if I told you,
you wouldn't have come.
148
00:06:24,548 --> 00:06:26,081
It's my city, too.
149
00:06:26,888 --> 00:06:28,422
I need everything you have...
150
00:06:28,447 --> 00:06:29,882
Witness statements, police reports,
151
00:06:29,907 --> 00:06:31,909
- ballistics.
- Aren't you already in our system?
152
00:06:32,629 --> 00:06:34,609
I need what's not in your system.
153
00:06:34,634 --> 00:06:36,102
With real-time updates.
154
00:06:36,127 --> 00:06:37,929
We're definitely on the clock.
155
00:06:39,280 --> 00:06:40,528
Damn it.
156
00:06:41,803 --> 00:06:42,804
What's wrong?
157
00:06:42,829 --> 00:06:44,598
We're down to one bartender.
Nobody wants to come in,
158
00:06:44,623 --> 00:06:46,492
'cause of the shootings.
159
00:06:46,517 --> 00:06:48,585
Looks like I'm gonna
have to cover the late shift.
160
00:06:48,610 --> 00:06:50,879
Well, nobody
wants to leave their home.
161
00:06:51,152 --> 00:06:52,720
Can't say I blame 'em.
162
00:06:52,760 --> 00:06:54,061
I'm glad you don't have to go outside.
163
00:06:55,697 --> 00:06:56,864
Hey.
164
00:06:56,931 --> 00:06:58,032
Did you talk to Bishop?
165
00:06:58,099 --> 00:06:59,412
Can he pull any strings?
166
00:06:59,479 --> 00:07:00,702
Can he resurrect me?
167
00:07:00,768 --> 00:07:01,869
It's a work in progress.
168
00:07:01,936 --> 00:07:03,237
It may take some time.
169
00:07:03,304 --> 00:07:05,073
- But, listen, we have a new client.
- Who?
170
00:07:05,139 --> 00:07:07,205
The City of New York.
171
00:07:07,968 --> 00:07:09,527
Grafton came to me personally.
172
00:07:09,667 --> 00:07:10,778
Needs our help
173
00:07:10,803 --> 00:07:12,305
- finding a sniper.
- Wait, seriously?
174
00:07:12,330 --> 00:07:13,865
One second you're behind
bars, the next second
175
00:07:13,890 --> 00:07:15,258
she's your client? That's not weird.
176
00:07:15,283 --> 00:07:18,353
It gets even weirder. We have
the full cooperation of NYPD.
177
00:07:18,419 --> 00:07:20,088
Expect a data dump soon.
178
00:07:20,154 --> 00:07:22,757
Cops think the killings
are random, but...
179
00:07:22,824 --> 00:07:25,059
All right, you want me to dig deep,
look for potential patterns.
180
00:07:25,126 --> 00:07:26,928
Yeah. And, Mel,
181
00:07:26,995 --> 00:07:28,930
I'm gonna need your shooter's eye.
182
00:07:28,997 --> 00:07:30,932
Takes a thief to catch a thief.
183
00:07:30,999 --> 00:07:32,734
Can you meet me where
the last victim was killed?
184
00:07:32,800 --> 00:07:34,002
Yeah. I'm on my way.
185
00:07:38,987 --> 00:07:41,109
Projectile hit the seated vic,
186
00:07:41,175 --> 00:07:42,777
then struck the concrete.
187
00:07:42,844 --> 00:07:44,212
Given the angle,
188
00:07:44,278 --> 00:07:47,143
NYPD thinks the shot came from over...
189
00:07:47,209 --> 00:07:48,783
there. Tenth floor.
190
00:07:49,247 --> 00:07:50,985
They combed the place,
191
00:07:51,010 --> 00:07:53,045
but they didn't find a nest.
192
00:07:53,154 --> 00:07:55,474
What time was the shooting? Exactly.
193
00:07:55,540 --> 00:07:56,791
8:37 a.m.
194
00:07:56,858 --> 00:07:58,590
What you thinking?
195
00:07:58,615 --> 00:08:01,618
Thinking the shot could've come
from any one of those buildings.
196
00:08:01,996 --> 00:08:02,940
But given the position
197
00:08:02,964 --> 00:08:04,514
of the sun,
you'd have reflective flares.
198
00:08:04,581 --> 00:08:07,001
Plus, there's way too much open space
199
00:08:07,026 --> 00:08:08,616
to dampen the noise.
200
00:08:09,291 --> 00:08:12,787
Someone would've clocked
the location of a shot that close.
201
00:08:13,187 --> 00:08:15,689
All right. Me?
202
00:08:15,850 --> 00:08:17,985
I'd give it more space.
203
00:08:18,010 --> 00:08:20,579
Anything over 500 yards,
you'd have variables,
204
00:08:20,604 --> 00:08:23,774
like gravity, the
Coriolis effect. But...
205
00:08:23,972 --> 00:08:25,573
for a cleaner escape route,
206
00:08:25,598 --> 00:08:28,901
there's a tactically better, albeit
207
00:08:29,042 --> 00:08:30,789
far more difficult, shot.
208
00:08:32,073 --> 00:08:33,107
Where?
209
00:08:33,768 --> 00:08:35,803
NYPD thinks it's over there.
210
00:08:36,097 --> 00:08:38,254
It's actually way over there.
211
00:08:41,903 --> 00:08:44,105
'Cause it's not just
about taking a shot.
212
00:08:44,130 --> 00:08:46,699
It's about being able
to get in and get out
213
00:08:46,808 --> 00:08:47,942
without being detected.
214
00:08:50,517 --> 00:08:52,310
From that distance,
215
00:08:52,533 --> 00:08:55,136
he could see people coming
and be gone before they arrived.
216
00:08:55,450 --> 00:08:59,253
Rob, a person capable
of making that shot
217
00:08:59,320 --> 00:09:01,089
is no ordinary sniper.
218
00:09:01,155 --> 00:09:04,325
I mean, we are talking
someone with a truly elite skill set.
219
00:09:04,392 --> 00:09:07,895
Someone trained to kill and disappear.
220
00:09:11,445 --> 00:09:12,998
Unless we find them...
221
00:09:15,303 --> 00:09:17,502
A lot more people are gonna die.
222
00:09:32,535 --> 00:09:34,235
Great.
223
00:09:34,871 --> 00:09:36,139
They found the sniper's nest,
224
00:09:36,205 --> 00:09:37,373
right where you said it would be.
225
00:09:38,941 --> 00:09:40,877
That's why the
cops couldn't find the other two.
226
00:09:40,902 --> 00:09:42,871
They didn't realize
how good this guy was.
227
00:09:43,433 --> 00:09:46,382
Applying the same logic to
the previous two shootings,
228
00:09:46,407 --> 00:09:48,275
I'd place the perches...
229
00:09:48,300 --> 00:09:50,002
here.
230
00:09:50,027 --> 00:09:51,415
And...
231
00:09:51,988 --> 00:09:53,317
here.
232
00:09:54,323 --> 00:09:57,026
Harry, did you find any
connections between the victims?
233
00:09:57,051 --> 00:09:58,986
No. I combed through
all their histories.
234
00:09:59,011 --> 00:10:00,279
There's no intersections.
235
00:10:00,429 --> 00:10:02,064
Well, if the vics aren't related,
236
00:10:02,131 --> 00:10:03,199
maybe these buildings are.
237
00:10:03,266 --> 00:10:05,080
You find anything else at the perch?
238
00:10:05,147 --> 00:10:06,872
Some pencil markings on the wall.
239
00:10:08,871 --> 00:10:10,371
Shooter's last-minute
calculations, maybe?
240
00:10:10,395 --> 00:10:11,602
Let me see.
241
00:10:12,909 --> 00:10:14,544
Thanks. Uh...
242
00:10:14,610 --> 00:10:16,315
- Oh, God.
- What?
243
00:10:16,512 --> 00:10:19,549
These formulas...
Every sniper uses them, but...
244
00:10:19,615 --> 00:10:22,585
I only know one person
who teaches this variation.
245
00:10:22,652 --> 00:10:24,220
Oh, wait, not...
246
00:10:24,287 --> 00:10:25,865
- Yeah.
- The guy who...
247
00:10:25,932 --> 00:10:27,423
Yeah.
248
00:10:27,490 --> 00:10:29,058
W... No, hold up.
249
00:10:29,083 --> 00:10:30,351
You're not gonna go see this guy.
250
00:10:30,459 --> 00:10:31,994
What choice do I have?
251
00:10:32,019 --> 00:10:33,798
It's like purposely
stepping on a land mine.
252
00:10:33,823 --> 00:10:35,914
Yeah. But if he's the person
who trained the shooter,
253
00:10:36,065 --> 00:10:37,533
I don't have a choice.
254
00:10:44,273 --> 00:10:46,976
Come on. Crisp up on that target.
255
00:10:47,043 --> 00:10:49,078
Now cant your scope to the reticle
256
00:10:49,145 --> 00:10:51,480
and work up and down
from the tallest position.
257
00:10:54,283 --> 00:10:55,260
There you go.
258
00:10:55,284 --> 00:10:56,552
Center mass.
259
00:10:59,622 --> 00:11:01,090
Airman Bayani.
260
00:11:02,925 --> 00:11:05,394
You know, think you might have
made a wrong turn,
261
00:11:05,461 --> 00:11:07,029
'cause this-this range is for shooters
262
00:11:07,054 --> 00:11:08,355
who know how to pull the trigger.
263
00:11:08,380 --> 00:11:10,149
Well, I guess some things never change.
264
00:11:10,853 --> 00:11:13,202
Look, as much as it pains me, Erickson,
265
00:11:13,269 --> 00:11:14,637
I'm here because I need your help.
266
00:11:14,704 --> 00:11:16,339
Well, I can't help the helpless.
267
00:11:17,109 --> 00:11:19,542
I'm working for the NYPD.
268
00:11:19,987 --> 00:11:21,510
On the sniper case.
269
00:11:24,714 --> 00:11:27,049
And-and they asked you?
270
00:11:30,119 --> 00:11:32,922
Well, uh, I guess we can
rule you out as the shooter.
271
00:11:32,989 --> 00:11:35,091
You're not getting away
from anyone with that limp.
272
00:11:35,157 --> 00:11:37,293
Yeah, well. Badge of honor, Bayani.
273
00:11:37,360 --> 00:11:39,030
You wouldn't understand.
274
00:11:41,258 --> 00:11:42,665
You know, in the, uh,
275
00:11:42,732 --> 00:11:45,001
in the spirit of trying to keep
this little t?te-?-t?te
276
00:11:45,067 --> 00:11:47,069
as short as possible,
what exactly can I do
277
00:11:47,136 --> 00:11:48,371
to get you sorted out?
278
00:11:48,396 --> 00:11:50,165
Whoever is pulling the trigger...
279
00:11:52,116 --> 00:11:54,085
...they were trained by you.
280
00:11:54,277 --> 00:11:56,579
Well, that explains
why they're so accurate.
281
00:11:56,646 --> 00:11:59,582
Ah. You know, I've trained
snipers for 30 years
282
00:11:59,649 --> 00:12:01,612
in every branch of the military.
283
00:12:02,343 --> 00:12:05,847
Turned out hundreds
of elite combat sharpshooters
284
00:12:06,492 --> 00:12:08,057
and some not so much.
285
00:12:08,124 --> 00:12:09,425
In order to hit those shots,
286
00:12:09,492 --> 00:12:10,526
they'd have to be
at the top of their game.
287
00:12:10,593 --> 00:12:12,662
- Mm-hmm.
- That means logging hours.
288
00:12:12,728 --> 00:12:15,431
And you have the only
long-distance range in New York.
289
00:12:15,977 --> 00:12:18,301
No one is thinking that you're involved,
290
00:12:18,367 --> 00:12:21,370
I just need you to email me
a list of every ex-student
291
00:12:21,437 --> 00:12:24,373
who's been through here
in the past year.
292
00:12:25,675 --> 00:12:27,346
That almost sounds
like an order, Airman.
293
00:12:29,211 --> 00:12:30,592
- You know what?
- What?
294
00:12:30,659 --> 00:12:33,416
Your chevrons are hanging in
a moth-filled closet somewhere,
295
00:12:33,482 --> 00:12:37,106
and I left this little
power dynamic years ago.
296
00:12:37,539 --> 00:12:39,307
So you can either give me what I need
297
00:12:39,332 --> 00:12:41,367
or I can get a bunch of cops
to start digging around here.
298
00:12:41,392 --> 00:12:44,502
Off the top of your head,
how many illegal firearms
299
00:12:44,527 --> 00:12:46,529
do you think they'd find?
300
00:12:50,566 --> 00:12:52,913
I need that list in 30 minutes.
301
00:12:53,402 --> 00:12:55,037
You could have been
something else, Bayani.
302
00:12:55,290 --> 00:12:57,000
You had the skills, just...
303
00:12:57,640 --> 00:12:59,002
just not the guts.
304
00:13:04,026 --> 00:13:05,194
How'd it go?
305
00:13:05,321 --> 00:13:07,590
As delightful as expected.
306
00:13:07,783 --> 00:13:10,019
But Erickson just emailed me the list.
307
00:13:10,086 --> 00:13:11,354
How about you two? Any luck?
308
00:13:11,420 --> 00:13:12,988
Oh, yeah. Harry?
309
00:13:13,055 --> 00:13:15,124
So, we, uh, went with your hypothesis
310
00:13:15,191 --> 00:13:17,354
about the two potential perch locations.
311
00:13:17,413 --> 00:13:20,850
And it took a while, but
we found one common denominator.
312
00:13:20,946 --> 00:13:22,431
All three buildings
were serviced by the same
313
00:13:22,498 --> 00:13:24,307
commercial janitorial company,
314
00:13:24,373 --> 00:13:25,668
Clear Green Cleaning.
315
00:13:25,735 --> 00:13:27,737
Well, that explains the sniper's access.
316
00:13:27,803 --> 00:13:30,005
That's what we thought,
so I hacked the mainframe,
317
00:13:30,072 --> 00:13:32,475
and, uh, managed to get this
list of all their employees.
318
00:13:32,541 --> 00:13:35,611
Just forwarded you
Erickson's list of ex-students.
319
00:13:35,678 --> 00:13:37,546
It's cross-referencing.
320
00:13:39,996 --> 00:13:41,164
Got a hit.
321
00:13:41,450 --> 00:13:43,386
Silas Furlong.
322
00:13:43,452 --> 00:13:44,653
Oh, wow.
323
00:13:44,678 --> 00:13:46,547
Former Air Force sniper.
324
00:13:46,655 --> 00:13:48,260
You know him?
325
00:13:48,344 --> 00:13:51,013
No. How many tours?
326
00:13:51,194 --> 00:13:53,796
Five. Two in Iraq, three in Afghanistan.
327
00:13:54,430 --> 00:13:55,928
Man, all in 15 years.
328
00:13:55,953 --> 00:13:57,321
He just left three years ago.
329
00:13:57,346 --> 00:13:58,948
How was he discharged?
330
00:13:58,973 --> 00:14:00,174
Honorable, but ODPMC.
331
00:14:00,603 --> 00:14:02,271
- Mental issues?
- Yeah.
332
00:14:02,338 --> 00:14:04,373
Looks like they showed him the
door after a few questionable kills.
333
00:14:04,440 --> 00:14:06,618
Yeah, I know a lot of vets
who cycled out like that.
334
00:14:06,642 --> 00:14:08,144
Had a hard time adjusting.
335
00:14:08,210 --> 00:14:09,798
How's it been since he's been home?
336
00:14:09,865 --> 00:14:11,080
Not great.
337
00:14:11,147 --> 00:14:13,783
That's a long fall,
from sniper to a janitor.
338
00:14:13,849 --> 00:14:16,152
Looks like things fell apart
quickly after the discharge.
339
00:14:16,218 --> 00:14:17,841
His wife divorced him within the year
340
00:14:17,908 --> 00:14:20,356
and then she filed a restraining
order filed against him,
341
00:14:20,423 --> 00:14:23,159
which he violated and for which
he was arrested twice.
342
00:14:23,225 --> 00:14:25,661
She got full custody of the kid
with no visitation.
343
00:14:25,728 --> 00:14:29,265
So he comes home, loses it.
344
00:14:29,331 --> 00:14:33,335
Can't do what he's good at,
so, doesn't fit in.
345
00:14:33,402 --> 00:14:36,305
Family life starts breaking down
and out comes his rage.
346
00:14:36,372 --> 00:14:39,108
And he starts expressing it
the only way he knows how.
347
00:14:39,175 --> 00:14:40,409
Right, but what's-what's
with the ransom?
348
00:14:40,476 --> 00:14:42,678
I mean, he's trying to punish the city?
349
00:14:42,745 --> 00:14:44,814
He's lashing out
at the people in charge?
350
00:14:44,880 --> 00:14:46,315
I don't know.
351
00:14:47,715 --> 00:14:48,916
But divorce...
352
00:14:50,678 --> 00:14:52,480
Means a sad dad apartment.
353
00:14:58,894 --> 00:15:01,416
Yeah, he rented this one six months ago.
354
00:15:01,703 --> 00:15:03,205
Let's go.
355
00:15:06,042 --> 00:15:07,631
What about him?
356
00:15:08,023 --> 00:15:09,424
No, I heard all he's about
is Call of Duty.
357
00:15:09,805 --> 00:15:10,806
I could deal with that.
358
00:15:14,710 --> 00:15:16,348
You're a little cray today.
359
00:15:16,391 --> 00:15:17,626
Your Mom's never gonna know we went out.
360
00:15:17,847 --> 00:15:19,810
No, it's not that.
361
00:15:20,342 --> 00:15:21,889
I mean, don't you feel
a little weird being out here
362
00:15:21,969 --> 00:15:23,258
with a sniper running around?
363
00:15:23,519 --> 00:15:25,154
Please. My mom says
you have a better chance
364
00:15:25,221 --> 00:15:26,589
of being hit by lightning.
365
00:15:26,655 --> 00:15:28,390
Yeah, you don't know that.
366
00:15:31,460 --> 00:15:33,031
Oh, my God.
367
00:15:34,497 --> 00:15:36,599
Hey. You all right?
368
00:15:36,665 --> 00:15:38,234
Uh, yeah.
369
00:15:47,510 --> 00:15:48,744
Jason!
370
00:15:48,811 --> 00:15:50,007
No!
371
00:15:50,546 --> 00:15:52,515
Dee, are you okay?
372
00:15:56,719 --> 00:15:58,220
Oh, God. Oh, God...
373
00:16:22,171 --> 00:16:23,472
Clear.
374
00:16:28,423 --> 00:16:29,991
This look like a single guy's
place to you?
375
00:16:31,420 --> 00:16:33,422
Looks like someone
recreating what they lost.
376
00:16:33,489 --> 00:16:34,490
Yeah.
377
00:16:40,963 --> 00:16:44,800
I see his personal effects,
but where's his gear?
378
00:16:44,867 --> 00:16:46,569
Where's everything else?
379
00:16:46,635 --> 00:16:48,737
Maybe he has a storage shed.
380
00:17:02,985 --> 00:17:04,753
Got it.
381
00:17:14,830 --> 00:17:16,968
"Shooter terrorizes city."
382
00:17:16,993 --> 00:17:18,595
Looks like we're at the right place.
383
00:17:22,538 --> 00:17:24,740
It's his D.O.P.E. book.
384
00:17:24,807 --> 00:17:26,909
All the data on his
previous engagements.
385
00:17:26,976 --> 00:17:28,777
He logged a bunch of hours.
386
00:17:28,844 --> 00:17:30,779
Meticulous, too.
387
00:17:33,443 --> 00:17:35,237
It's him.
388
00:17:35,357 --> 00:17:37,393
Logs on the last three shootings.
389
00:17:37,786 --> 00:17:40,789
And he's researching
a place on the East Side.
390
00:17:40,856 --> 00:17:42,257
I know that intersection.
391
00:17:42,324 --> 00:17:44,026
That's the falafel place
everybody goes to.
392
00:17:52,612 --> 00:17:56,049
Dante, we found him, and
we found his next target area.
393
00:17:56,172 --> 00:17:57,339
I'm gonna send you the address.
394
00:17:57,364 --> 00:17:59,266
You need to get some units
down there now.
395
00:17:59,575 --> 00:18:02,678
Rob, these calculations.
396
00:18:02,703 --> 00:18:05,272
Given the wind conditions
and the position of the sun,
397
00:18:05,381 --> 00:18:07,549
if he's looking
for the perfect time to shoot,
398
00:18:07,949 --> 00:18:09,784
it's in the next 15 minutes.
399
00:18:16,592 --> 00:18:17,626
Clear the area!
400
00:18:17,693 --> 00:18:18,936
Clear!
401
00:18:18,960 --> 00:18:20,029
Take cover!
402
00:18:20,095 --> 00:18:21,530
Clear! Get down! Get down!
403
00:18:25,567 --> 00:18:27,736
Get to cover! Get to cover now!
404
00:18:28,583 --> 00:18:29,916
Grab her legs.
405
00:18:37,880 --> 00:18:38,880
It's okay.
406
00:18:43,304 --> 00:18:44,472
I know where he is.
407
00:18:44,497 --> 00:18:45,640
Go!
408
00:18:54,936 --> 00:18:57,572
Hold on. Just breathe. Breathe.
409
00:18:57,597 --> 00:19:00,566
Breathe. Hang on. Hang on, hold on.
410
00:19:13,982 --> 00:19:14,982
Excu... Move.
411
00:19:18,187 --> 00:19:19,097
Move, move, move!
412
00:19:19,121 --> 00:19:20,456
Move, move, move, move!
413
00:19:34,991 --> 00:19:36,593
If it wasn't for you, she'd be dead.
414
00:19:36,660 --> 00:19:38,353
Yeah, well, we didn't get Furlong.
415
00:19:38,427 --> 00:19:39,995
Still a win.
416
00:19:40,062 --> 00:19:41,964
We know who he is now. We'll find him.
417
00:19:44,091 --> 00:19:46,188
Well, given his mindset,
418
00:19:46,213 --> 00:19:48,487
I would get the wife and kid
into protective custody.
419
00:19:48,512 --> 00:19:49,847
Already have units on the way.
420
00:19:50,092 --> 00:19:51,432
Madam D.A.
421
00:19:51,457 --> 00:19:52,691
I hear you found the shooter.
422
00:19:52,928 --> 00:19:54,401
The mayor's very relieved.
423
00:19:54,402 --> 00:19:57,439
Well, don't breathe yet. Job's not done.
424
00:19:57,464 --> 00:19:59,037
Furlong knows you're coming,
425
00:19:59,094 --> 00:20:01,832
which means any guardrails
he had left are gone.
426
00:20:02,018 --> 00:20:03,301
You don't think he'll run?
427
00:20:03,535 --> 00:20:05,849
I mean, if I were him, I'd...
428
00:20:05,916 --> 00:20:07,331
You'd what?
429
00:20:08,531 --> 00:20:10,184
I'm sorry. Excuse me for a second.
430
00:20:11,688 --> 00:20:12,989
Dee, you good?
431
00:20:13,014 --> 00:20:15,416
Ms. McCall, it's Tiffany. What's wrong?
432
00:20:15,441 --> 00:20:17,341
There's something the matter with Dee.
433
00:20:18,014 --> 00:20:19,716
We're at the park across from my house.
434
00:20:19,996 --> 00:20:21,798
You need to come now.
435
00:20:21,823 --> 00:20:23,424
I got to go.
436
00:20:24,754 --> 00:20:26,889
- What do you think that's all about?
- I'm not sure.
437
00:20:27,070 --> 00:20:29,773
Well, find out. I want to know
what she thinks he'll do.
438
00:20:29,798 --> 00:20:32,121
In the meantime,
release his photo to the press.
439
00:20:32,146 --> 00:20:34,027
I want everyone in the city
looking for him.
440
00:20:55,098 --> 00:20:56,499
Is she all right?
441
00:20:57,514 --> 00:20:58,924
No.
442
00:20:59,716 --> 00:21:00,984
But she's calm for now.
443
00:21:01,237 --> 00:21:03,262
I've never seen her like that.
444
00:21:03,800 --> 00:21:06,703
The shaking, the look in her eyes.
445
00:21:06,876 --> 00:21:08,077
What happened?
446
00:21:08,278 --> 00:21:11,281
A post-traumatic stress reaction.
447
00:21:11,812 --> 00:21:12,824
A bad one.
448
00:21:12,849 --> 00:21:14,314
Jason.
449
00:21:14,885 --> 00:21:16,152
The shooting.
450
00:21:17,894 --> 00:21:19,903
This whole sniper thing
must have triggered her.
451
00:21:21,488 --> 00:21:23,526
Or maybe I missed the signs.
452
00:21:23,551 --> 00:21:25,253
I should've known this
would be possible,
453
00:21:25,575 --> 00:21:27,243
I should've gotten ahead of it.
454
00:21:28,003 --> 00:21:30,339
Honey, stop beating yourself up.
We see it now.
455
00:21:33,703 --> 00:21:34,835
How do we help her?
456
00:21:35,217 --> 00:21:36,551
What do we do?
457
00:21:39,242 --> 00:21:41,211
She's gonna need professional help.
458
00:21:43,740 --> 00:21:45,304
Or this could get worse.
459
00:21:46,182 --> 00:21:47,639
Okay.
460
00:21:49,392 --> 00:21:51,601
Then we get her the help
she needs, Mama.
461
00:21:55,023 --> 00:21:57,107
Thanks. Yeah, we will.
462
00:21:59,134 --> 00:22:00,268
How's Dee?
463
00:22:00,293 --> 00:22:02,332
She sounds pretty shaken.
464
00:22:02,399 --> 00:22:03,800
So is Robyn.
465
00:22:03,867 --> 00:22:05,201
I told her we'd check in on them,
466
00:22:05,226 --> 00:22:07,629
but the best thing we can do for her
467
00:22:07,654 --> 00:22:09,715
right now is find this guy. Any news?
468
00:22:09,739 --> 00:22:11,455
NYPD's got nothing.
469
00:22:12,749 --> 00:22:14,207
What about you?
470
00:22:14,964 --> 00:22:17,294
I mean, what would you do next?
471
00:22:18,214 --> 00:22:20,255
Anybody can get inside
this guy's head, it's you.
472
00:22:22,052 --> 00:22:24,343
I don't want to.
473
00:22:25,174 --> 00:22:27,242
I've known snipers like him.
474
00:22:29,693 --> 00:22:31,194
In the field,
475
00:22:31,261 --> 00:22:33,697
they try to take away all ambiguity.
476
00:22:33,763 --> 00:22:37,272
The tell you, "Shoot them
or they'll shoot you."
477
00:22:37,493 --> 00:22:39,829
You're told they're targets, not people.
478
00:22:41,671 --> 00:22:45,008
You do that long enough,
you either compartmentalize
479
00:22:45,033 --> 00:22:47,469
and hang on to your humanity, or...
480
00:22:51,247 --> 00:22:55,185
...switch off a part of
your brain and lose your soul.
481
00:22:55,418 --> 00:22:57,721
Furlong is the latter.
482
00:22:57,787 --> 00:22:59,856
I could see it in his eyes.
483
00:22:59,923 --> 00:23:02,826
What? H-He saw you?
484
00:23:02,892 --> 00:23:04,327
Just for a second.
485
00:23:05,800 --> 00:23:07,836
You know what? It was weird,
'cause we have never met,
486
00:23:07,861 --> 00:23:10,113
but there was recognition on his face.
487
00:23:10,139 --> 00:23:11,674
Well, I mean, do you think he knows you?
488
00:23:11,894 --> 00:23:13,596
We both trained under the same guy.
489
00:23:13,621 --> 00:23:16,457
- Oh, boy.
- And I was a rarity behind the scope.
490
00:23:16,612 --> 00:23:17,947
Women still are.
491
00:23:18,108 --> 00:23:20,243
It gave us a certain notoriety.
492
00:23:20,268 --> 00:23:21,636
Okay. Someone else
is closing down the bar tonight.
493
00:23:21,745 --> 00:23:23,079
- Harry.
- What?
494
00:23:23,146 --> 00:23:24,214
The-the guy is a killer.
495
00:23:24,280 --> 00:23:25,648
I mean, do you think I'm overreacting?
496
00:23:26,405 --> 00:23:28,151
No.
497
00:23:28,218 --> 00:23:29,449
No, it's okay.
498
00:23:30,887 --> 00:23:33,078
I love that you worry about me.
499
00:23:33,757 --> 00:23:34,924
Okay?
500
00:23:34,991 --> 00:23:36,893
Don't ever stop.
501
00:23:37,386 --> 00:23:38,854
I won't.
502
00:23:50,440 --> 00:23:52,108
You've reached the NYPD tip line.
503
00:23:52,175 --> 00:23:53,743
If you're calling about
an incident in progress,
504
00:23:53,810 --> 00:23:56,012
please dial 911.
505
00:23:56,079 --> 00:23:58,145
It seems like you now know who I am.
506
00:23:58,170 --> 00:24:00,740
So now the game is gonna change.
507
00:24:03,019 --> 00:24:05,306
If I don't get my money in
12 hours, I'm gonna escalate...
508
00:24:14,130 --> 00:24:15,537
Dee's up.
509
00:24:16,833 --> 00:24:18,582
We talked a bit.
510
00:24:19,302 --> 00:24:21,037
Seems like she's doing a little better.
511
00:24:21,376 --> 00:24:23,373
Well, she's shifted
from the impact stage,
512
00:24:23,440 --> 00:24:26,409
which is where anxiety dissipates.
513
00:24:26,476 --> 00:24:28,216
But it also means
514
00:24:28,978 --> 00:24:31,081
she's likely to slip back into denial.
515
00:24:32,449 --> 00:24:34,884
And I'm not gonna let
that happen on my watch.
516
00:24:37,787 --> 00:24:39,089
Got to take this.
517
00:24:40,770 --> 00:24:42,058
Hey.
518
00:24:42,083 --> 00:24:44,218
You took off pretty fast yesterday.
519
00:24:44,327 --> 00:24:46,196
Everything okay with your kid?
520
00:24:48,351 --> 00:24:50,086
Seen enough mothers get calls like that
521
00:24:50,111 --> 00:24:51,490
to know what one looks like.
522
00:24:53,162 --> 00:24:55,827
It's gonna be fine. Thanks.
523
00:24:57,726 --> 00:25:00,029
Speaking of family, we've got Furlong's.
524
00:25:00,176 --> 00:25:01,945
They're a little shaken, but seem okay.
525
00:25:01,970 --> 00:25:03,106
What'd they say?
526
00:25:03,131 --> 00:25:04,866
Wife's shocked but not surprised.
527
00:25:05,014 --> 00:25:06,783
She noticed a shift in his personality
528
00:25:06,850 --> 00:25:08,465
after his last deployment.
529
00:25:08,952 --> 00:25:11,387
Well, did she give you anything
regarding his whereabouts?
530
00:25:11,454 --> 00:25:12,431
Nothing of use.
531
00:25:12,455 --> 00:25:14,424
She hasn't been in contact
with him recently.
532
00:25:14,491 --> 00:25:16,181
The reason I called...
533
00:25:17,093 --> 00:25:19,100
there's been a new threat.
534
00:25:19,996 --> 00:25:21,561
Listen.
535
00:25:22,332 --> 00:25:24,267
It seems like you now know who I am.
536
00:25:24,334 --> 00:25:26,373
So now the game is gonna change.
537
00:25:26,440 --> 00:25:28,771
If I don't get my money
in the next 12 hours,
538
00:25:28,838 --> 00:25:30,340
I'm gonna escalate the punishment.
539
00:25:30,654 --> 00:25:32,075
If I can't have my kids,
540
00:25:32,142 --> 00:25:34,244
then New York sure as hell
can't have theirs.
541
00:25:34,616 --> 00:25:36,279
He's going after kids?
542
00:25:36,346 --> 00:25:39,415
Furlong sent an email with
instructions on the ransom drop,
543
00:25:39,482 --> 00:25:41,895
the pressure on the mayor is
too much, he's decided to pay.
544
00:25:41,962 --> 00:25:43,453
No, this is wrong.
545
00:25:44,988 --> 00:25:47,790
We know who he is, we have his family.
546
00:25:47,899 --> 00:25:50,658
He'll never be able to disappear,
so the money is useless.
547
00:25:52,162 --> 00:25:53,463
Drop's got to be a diversion.
548
00:25:53,530 --> 00:25:54,898
From what?
549
00:25:54,964 --> 00:25:56,366
He's in endgame now.
550
00:25:56,432 --> 00:25:58,168
He knows he's cornered.
551
00:25:59,112 --> 00:26:01,681
He's gonna go out with a bang.
552
00:26:07,299 --> 00:26:09,868
If he's not going to the drop,
where is he going?
553
00:26:09,893 --> 00:26:11,361
Well, if the drop
is way out in Brooklyn,
554
00:26:11,386 --> 00:26:12,620
then it stands to reason that...
555
00:26:12,711 --> 00:26:13,879
That whatever he's planning
556
00:26:13,904 --> 00:26:16,134
will be as far away as possible.
557
00:26:16,962 --> 00:26:18,964
All right, pulling up
every office building
558
00:26:18,989 --> 00:26:20,346
serviced by Clear Green Cleaning.
559
00:26:21,774 --> 00:26:23,609
There must be three dozen, Rob.
560
00:26:23,802 --> 00:26:26,104
Filter by places with locations
near groups of children.
561
00:26:26,352 --> 00:26:27,487
Parks.
562
00:26:27,553 --> 00:26:28,955
Schools. That sort of thing.
563
00:26:29,021 --> 00:26:30,022
You really think he'd kill a child?
564
00:26:30,089 --> 00:26:33,392
I think he's pathological,
potentially suicidal,
565
00:26:33,459 --> 00:26:36,095
and he blames the city
for taking away his own kids.
566
00:26:36,162 --> 00:26:38,431
So, yes. There's still too many.
567
00:26:38,498 --> 00:26:41,200
Yeah, it's 18 buildings spread
out over all five boroughs.
568
00:26:41,267 --> 00:26:43,068
There's no way to cover
that large of an area.
569
00:26:46,239 --> 00:26:47,624
Rob?
570
00:26:48,307 --> 00:26:49,909
Maybe Furlong's wife can help.
571
00:26:51,224 --> 00:26:54,060
Do any of these seem familiar?
572
00:26:54,085 --> 00:26:55,720
Any that might hold
significance for your ex?
573
00:26:56,022 --> 00:26:58,676
I told you, I don't know him.
Not anymore.
574
00:26:58,984 --> 00:27:00,528
The man I loved...
575
00:27:00,553 --> 00:27:02,384
The man I met in sixth grade... Is gone.
576
00:27:04,023 --> 00:27:06,159
The man who came home,
I don't even recognize.
577
00:27:07,574 --> 00:27:09,742
I want to help you, Detective, but
578
00:27:09,767 --> 00:27:11,230
I don't know any of these buildings.
579
00:27:12,498 --> 00:27:14,033
Hi. It's okay.
580
00:27:14,100 --> 00:27:15,276
We're done.
581
00:27:15,675 --> 00:27:17,476
Is Daddy taking me to the playground?
582
00:27:18,273 --> 00:27:19,805
Which playground, sweetie?
583
00:27:19,830 --> 00:27:21,265
That's Daddy's building.
584
00:27:21,290 --> 00:27:24,136
When we works there,
he takes me to the park up the street.
585
00:27:24,161 --> 00:27:25,662
And then we get ice cream.
586
00:27:30,275 --> 00:27:31,977
This park?
587
00:27:33,960 --> 00:27:34,961
You sure?
588
00:27:34,986 --> 00:27:36,089
Uh-huh.
589
00:27:36,775 --> 00:27:38,143
Thank you.
590
00:27:46,065 --> 00:27:47,009
* I don't do for you, I do for me *
591
00:27:47,033 --> 00:27:48,434
* And all this beauty *
592
00:27:48,501 --> 00:27:50,169
* I possess inside, I let it rise *
593
00:27:50,236 --> 00:27:51,313
* Electra tries to shock the world *
594
00:27:51,380 --> 00:27:52,347
* But here these girls with dreams... *
595
00:27:52,371 --> 00:27:54,073
I like it. It's got kind of, like,
596
00:27:54,140 --> 00:27:55,441
a new jack swing kind of vibe.
597
00:27:59,145 --> 00:28:00,146
Hey.
598
00:28:02,548 --> 00:28:04,516
What you thinking?
599
00:28:05,918 --> 00:28:08,387
How I humiliated myself
600
00:28:08,454 --> 00:28:10,415
in front of all my friends.
601
00:28:12,391 --> 00:28:14,260
Everyone's gonna say I'm a freak.
602
00:28:17,490 --> 00:28:18,658
What are they gonna say?
603
00:28:19,232 --> 00:28:20,717
It doesn't matter.
604
00:28:21,995 --> 00:28:23,797
None of them are perfect, right?
605
00:28:26,051 --> 00:28:27,974
And let me tell you something.
606
00:28:28,934 --> 00:28:32,311
If they're your real friends,
they'll understand.
607
00:28:37,590 --> 00:28:40,069
I got to take this. I'll be right back.
608
00:28:43,162 --> 00:28:45,330
You got to teach me.
I just can't get it right.
609
00:28:45,491 --> 00:28:47,093
You'll get it.
610
00:28:53,966 --> 00:28:55,278
What's up?
611
00:28:55,303 --> 00:28:57,672
Think I've got the sniper's
next location.
612
00:28:57,844 --> 00:28:59,846
There's a park outside
near one of the office buildings
613
00:28:59,871 --> 00:29:01,706
where Furlong used to take his daughter.
614
00:29:01,731 --> 00:29:03,333
Fits his line of thinking:
615
00:29:03,358 --> 00:29:05,660
if he can't go there
with his kid, then nobody can.
616
00:29:05,685 --> 00:29:08,087
You need to get a show of force
over there A.S.A.P.
617
00:29:08,334 --> 00:29:09,849
I already called the D.A.
618
00:29:09,874 --> 00:29:11,826
They've got all available
resources at the ransom drop
619
00:29:11,851 --> 00:29:13,744
and the mayor
won't divert them on a hunch.
620
00:29:13,769 --> 00:29:15,350
You can't be serious.
621
00:29:15,375 --> 00:29:17,664
Until we have something
concrete, we're on our own.
622
00:29:17,689 --> 00:29:19,557
I'll text you the address
and meet you there.
623
00:29:35,274 --> 00:29:36,609
You two, clear the park.
624
00:29:36,676 --> 00:29:38,669
You two, come with me.
625
00:29:39,064 --> 00:29:41,033
Building's three blocks down.
626
00:29:43,416 --> 00:29:45,051
Let's go. Get everyone
627
00:29:45,117 --> 00:29:46,552
- out of the park now, let's go.
- Detective Dante.
628
00:29:46,619 --> 00:29:49,355
For your safety,
we got to clear the park.
629
00:29:49,422 --> 00:29:50,422
Move it.
630
00:29:51,657 --> 00:29:52,657
Sorry, have we met?
631
00:29:52,692 --> 00:29:53,893
We have a mutual friend.
632
00:29:55,061 --> 00:29:56,295
So, where is she?
633
00:29:56,362 --> 00:29:57,663
She's taking care of something.
634
00:29:57,730 --> 00:29:59,498
It's just us.
635
00:30:00,424 --> 00:30:02,092
Understood.
636
00:30:04,128 --> 00:30:05,538
The serial killer.
637
00:30:05,604 --> 00:30:07,673
It was you at my house that night.
638
00:30:07,740 --> 00:30:09,508
You fired the shot that took him out.
639
00:30:09,575 --> 00:30:11,177
I have no idea
what you're talking about.
640
00:30:11,243 --> 00:30:13,145
Of course not.
641
00:30:13,212 --> 00:30:14,313
Hey.
642
00:30:14,338 --> 00:30:16,040
Hey, it's the right building.
643
00:30:16,074 --> 00:30:18,076
Furlong crossed the lobby
20 minutes ago.
644
00:30:18,101 --> 00:30:19,402
I'm texting you a pic right now.
645
00:30:19,427 --> 00:30:21,429
Facial rec has him at a 78% match.
646
00:30:23,642 --> 00:30:25,558
Uh, yeah. That's one of the janitors.
647
00:30:25,624 --> 00:30:27,051
I keyed him up to the tenth floor.
648
00:30:33,132 --> 00:30:34,559
This side faces the park.
649
00:30:43,809 --> 00:30:46,178
Hold up. He's in this one.
650
00:30:46,245 --> 00:30:47,413
You sure?
651
00:30:47,480 --> 00:30:49,014
It's booby-trapped.
652
00:30:49,081 --> 00:30:51,083
- Sloppy but effective.
- How do we get in?
653
00:30:51,150 --> 00:30:52,646
We don't.
I get the bomb squad down here.
654
00:30:52,713 --> 00:30:54,553
- How long will that take?
- 20 minutes.
655
00:30:54,620 --> 00:30:56,631
The Las Vegas sniper killed
60 people in less than ten.
656
00:30:56,655 --> 00:30:58,357
We can't wait.
657
00:30:58,382 --> 00:30:59,500
Where are you going?
658
00:31:18,578 --> 00:31:19,846
Hey. What's going on?
659
00:31:20,344 --> 00:31:21,715
Nothing, baby.
660
00:31:21,781 --> 00:31:23,316
Let me hear some more of your music.
661
00:31:23,383 --> 00:31:25,016
No. Was that about the sniper?
662
00:31:26,038 --> 00:31:27,530
I heard you on the phone earlier.
663
00:31:27,554 --> 00:31:29,189
Are you working that case?
664
00:31:29,256 --> 00:31:31,358
If something's happening, you should go.
665
00:31:31,424 --> 00:31:32,893
Look, there's always
something happening.
666
00:31:33,649 --> 00:31:35,568
I just want to be here with you.
667
00:31:36,168 --> 00:31:38,371
Mom, you do not need to babysit me.
668
00:31:38,396 --> 00:31:40,065
I am fine.
669
00:31:40,433 --> 00:31:41,902
I'm over it.
670
00:31:41,927 --> 00:31:44,630
Yeah, that's what you're saying,
but you're not.
671
00:31:44,738 --> 00:31:48,498
Post-traumatic stress is real,
and it's serious.
672
00:31:50,577 --> 00:31:51,554
I know.
673
00:31:51,578 --> 00:31:53,211
But just listen.
674
00:31:54,434 --> 00:31:56,469
I understand that I've got an issue,
675
00:31:56,683 --> 00:31:59,092
and I appreciate you being here for me.
676
00:31:59,486 --> 00:32:01,321
But I also know that we're not
gonna fix my problems
677
00:32:01,388 --> 00:32:02,365
in the next few hours,
678
00:32:02,389 --> 00:32:04,291
and there's a whole city
that needs your help.
679
00:32:04,357 --> 00:32:06,099
Right now.
680
00:32:07,183 --> 00:32:08,862
Okay? So go help them,
681
00:32:09,352 --> 00:32:11,020
and come back to me.
682
00:32:12,485 --> 00:32:14,020
Alive.
683
00:32:17,871 --> 00:32:20,574
No, I need everybody here right now.
684
00:32:20,640 --> 00:32:22,208
Clear all the pedestrians
from this street.
685
00:32:22,275 --> 00:32:23,574
And get all those kids to safety.
686
00:32:26,479 --> 00:32:28,982
The woman who was with me...
Where'd she go?
687
00:32:39,893 --> 00:32:41,294
Where are you hiding?
688
00:32:45,888 --> 00:32:47,867
Figured you'd show up.
689
00:32:48,367 --> 00:32:49,368
Put it down.
690
00:32:49,975 --> 00:32:51,677
Put it down!
691
00:32:57,230 --> 00:32:59,110
You can't shoot the park from here.
692
00:33:00,380 --> 00:33:01,414
No?
693
00:33:02,916 --> 00:33:04,784
This isn't about kids, is it?
694
00:33:04,851 --> 00:33:06,853
It's about killing cops.
695
00:33:06,878 --> 00:33:08,953
Do you know what it's like
to be arrested?
696
00:33:09,923 --> 00:33:11,342
To be torn away from your kid?
697
00:33:11,409 --> 00:33:12,892
It was all a ruse.
698
00:33:12,959 --> 00:33:15,001
The message, the drop.
699
00:33:15,026 --> 00:33:17,270
You wanted us to find that building,
700
00:33:17,295 --> 00:33:19,164
to think you were in that room.
701
00:33:19,189 --> 00:33:22,383
Get them all rushing there into
a situation that you control.
702
00:33:24,617 --> 00:33:26,452
They'll stage down there.
703
00:33:26,673 --> 00:33:28,008
Away from where they think I am.
704
00:33:29,576 --> 00:33:31,100
It's a perfect angle from here.
705
00:33:32,726 --> 00:33:34,294
You're drawing them into a kill box.
706
00:33:34,614 --> 00:33:37,050
They treated me like a criminal.
707
00:33:37,075 --> 00:33:38,343
After everything I gave my country.
708
00:33:38,368 --> 00:33:39,519
This is payback.
709
00:33:40,157 --> 00:33:42,022
You know, Silas,
710
00:33:42,089 --> 00:33:44,391
you don't have to do this.
711
00:33:44,457 --> 00:33:46,926
Killing innocent people is not payback.
712
00:33:46,993 --> 00:33:49,368
Nobody is innocent.
713
00:33:50,410 --> 00:33:51,978
You never learned that.
714
00:33:52,874 --> 00:33:54,776
Yeah. Yeah, I know
715
00:33:54,801 --> 00:33:56,918
all about you, Melody Bayani.
716
00:33:57,871 --> 00:33:59,639
Going through sniper school,
717
00:33:59,706 --> 00:34:01,608
Erickson used you as a cautionary tale.
718
00:34:01,923 --> 00:34:03,476
Told us how you froze.
719
00:34:03,966 --> 00:34:05,912
You were given an order
720
00:34:05,937 --> 00:34:08,095
to take out the enemy,
but you didn't have the guts.
721
00:34:09,816 --> 00:34:12,052
It's almost embarrassing
they sent you after me.
722
00:34:12,118 --> 00:34:14,602
Yeah, Erickson loves that story.
723
00:34:14,921 --> 00:34:17,063
How the woman froze.
724
00:34:17,905 --> 00:34:19,774
You want to know the truth?
725
00:34:20,493 --> 00:34:23,496
I didn't take that shot on purpose.
726
00:34:23,563 --> 00:34:24,507
It was a bad call.
727
00:34:24,531 --> 00:34:26,332
The target was just a kid.
728
00:34:26,399 --> 00:34:27,901
The daughter of a local who had wandered
729
00:34:27,967 --> 00:34:29,572
too close to our position.
730
00:34:29,639 --> 00:34:31,871
But Erickson panicked.
731
00:34:31,938 --> 00:34:34,007
So I said that I froze.
732
00:34:34,288 --> 00:34:36,676
I don't shoot innocents.
733
00:34:37,124 --> 00:34:38,745
But Erickson...
734
00:34:38,812 --> 00:34:41,462
You know his ego...
He couldn't stand it.
735
00:34:41,848 --> 00:34:43,798
So he smeared my name.
736
00:34:44,184 --> 00:34:45,819
He left me to rot at some Podunk base.
737
00:34:45,885 --> 00:34:47,547
And you know what, I might have.
738
00:34:47,614 --> 00:34:50,490
Only, the Taliban got bad intel
739
00:34:50,557 --> 00:34:52,525
that we had a weapons cache.
740
00:34:52,592 --> 00:34:56,029
They stormed the base,
and let me tell you something,
741
00:34:56,096 --> 00:34:58,813
I took plenty of hard shots that day.
742
00:34:59,933 --> 00:35:02,001
Classified shots.
743
00:35:02,068 --> 00:35:04,838
I had 17 confirmed kills.
744
00:35:04,904 --> 00:35:07,373
- 17 confirmed snipes?
- No.
745
00:35:07,440 --> 00:35:09,909
14 snipes.
746
00:35:09,976 --> 00:35:11,478
The last three...
747
00:35:11,544 --> 00:35:13,713
Well... they were all
748
00:35:13,780 --> 00:35:14,814
close-quarter!
749
00:35:54,020 --> 00:35:55,286
I don't freeze, either.
750
00:36:05,799 --> 00:36:07,340
Thank you.
751
00:36:09,269 --> 00:36:11,671
Ooh, but I totally had that.
752
00:36:11,738 --> 00:36:13,072
No doubt.
753
00:36:15,642 --> 00:36:17,725
Wait a minute,
how'd you know I was here?
754
00:36:40,600 --> 00:36:42,083
Thank your friend for me, will you?
755
00:36:43,703 --> 00:36:45,104
Don't mention it.
756
00:36:45,171 --> 00:36:46,906
Or her.
757
00:36:47,219 --> 00:36:48,387
To anyone.
758
00:36:51,845 --> 00:36:52,946
Explosive's been disabled.
759
00:36:53,012 --> 00:36:54,147
Scene is secure.
760
00:36:54,214 --> 00:36:55,815
Thank you, Detective.
761
00:36:55,882 --> 00:36:58,195
And thank you. The city's grateful.
762
00:36:58,220 --> 00:36:59,454
If there's ever anything you need...
763
00:36:59,479 --> 00:37:01,381
Oh, I'll be sure to let you know.
764
00:37:04,324 --> 00:37:06,893
Actually, what would you think
765
00:37:07,393 --> 00:37:08,961
about coming into the fold?
766
00:37:09,829 --> 00:37:11,664
Working with us,
767
00:37:11,731 --> 00:37:13,280
in an unofficial capacity.
768
00:37:15,001 --> 00:37:16,409
Thanks.
769
00:37:17,723 --> 00:37:19,158
But that's not me.
770
00:37:22,308 --> 00:37:24,143
But if you're ever in trouble,
771
00:37:24,997 --> 00:37:26,799
you know how to find me.
772
00:37:44,197 --> 00:37:45,965
Oh, sweet mother of God!
773
00:37:46,032 --> 00:37:47,032
That's spicy!
774
00:37:56,109 --> 00:37:57,310
That was torture.
775
00:37:57,377 --> 00:37:59,846
Oh, come on, it's not that spicy.
776
00:37:59,913 --> 00:38:02,715
No. Seeing you on that roof.
777
00:38:02,782 --> 00:38:04,684
Knowing I couldn't be there
to have your back
778
00:38:04,978 --> 00:38:07,147
was torture.
779
00:38:08,688 --> 00:38:10,123
I know. You don't need my help.
780
00:38:10,189 --> 00:38:12,840
No, I... I get it.
781
00:38:14,294 --> 00:38:16,930
I would feel the same if
the situation was reversed.
782
00:38:19,198 --> 00:38:22,933
In a way, I know I've had it easy.
783
00:38:23,563 --> 00:38:26,312
You know, I know you're
always here, always safe.
784
00:38:27,073 --> 00:38:29,175
And I want you to go out into the world.
785
00:38:29,242 --> 00:38:30,877
I do.
786
00:38:30,944 --> 00:38:32,345
But if I'm honest...
787
00:38:34,737 --> 00:38:36,015
...it'll be an adjustment.
788
00:38:36,629 --> 00:38:38,287
Hmm.
789
00:38:39,419 --> 00:38:41,991
Oh, hey, I meant to ask you something.
790
00:38:42,016 --> 00:38:44,399
Why didn't you tell that bastard
Erickson what really happened?
791
00:38:44,424 --> 00:38:46,582
I mean, this guy
792
00:38:46,648 --> 00:38:50,296
has no idea, uh, like, insanely
793
00:38:50,363 --> 00:38:52,198
impressive career you went on to have.
794
00:38:52,265 --> 00:38:53,933
How could you not just want rub that in?
795
00:38:54,000 --> 00:38:56,793
Because I take perverse pleasure
796
00:38:56,818 --> 00:38:58,586
in knowing that he was wrong about me.
797
00:39:00,306 --> 00:39:01,975
Besides, if I was never on that base,
798
00:39:02,041 --> 00:39:04,408
I would've never have pulled
into military intelligence
799
00:39:04,433 --> 00:39:06,160
and I might not have met
800
00:39:06,185 --> 00:39:07,620
this handsome face.
801
00:39:09,215 --> 00:39:11,017
Mm. I'm really glad
802
00:39:11,042 --> 00:39:13,177
You didn't shoot that woman.
803
00:39:13,286 --> 00:39:14,854
For both of us.
804
00:39:18,124 --> 00:39:19,757
- Cheers.
- Mm-hmm.
805
00:39:30,417 --> 00:39:32,169
Still shaking?
806
00:39:32,565 --> 00:39:33,933
It only happens occasionally.
807
00:39:36,702 --> 00:39:39,009
Like you said, Mom, I'm gonna be fine.
808
00:39:40,246 --> 00:39:41,247
Because I have you.
809
00:39:45,578 --> 00:39:46,809
Listen, baby.
810
00:39:48,821 --> 00:39:50,256
I'm always gonna be here for you.
811
00:39:51,671 --> 00:39:53,239
But you need more than me.
812
00:39:54,994 --> 00:39:57,897
You need professional help.
813
00:39:57,964 --> 00:40:00,114
Come on, Mom, a shrink?
814
00:40:00,193 --> 00:40:02,028
Post-traumatic stress is no joke.
815
00:40:02,866 --> 00:40:04,437
Let me tell you something,
816
00:40:04,504 --> 00:40:07,705
everyone needs help from time to time.
817
00:40:08,740 --> 00:40:09,774
Even me.
818
00:40:12,178 --> 00:40:13,502
You had this, too?
819
00:40:19,745 --> 00:40:21,090
And with the kind of secrets
we're carrying,
820
00:40:21,120 --> 00:40:23,137
we can't just talk to anyone.
821
00:40:24,103 --> 00:40:27,774
They need to be someone in my community.
822
00:40:27,799 --> 00:40:30,701
Someone you'd be safe
telling everything to.
823
00:40:31,353 --> 00:40:33,733
But in the meantime,
824
00:40:33,758 --> 00:40:35,441
I've asked a friend over.
825
00:40:36,442 --> 00:40:38,068
He's someone who...
826
00:40:38,645 --> 00:40:40,880
who's helped me through
some rough patches of my own.
827
00:40:41,780 --> 00:40:43,748
You mean a friend from the C...
828
00:40:45,344 --> 00:40:46,827
He's family.
829
00:40:50,083 --> 00:40:52,185
As a matter of fact, he met you
830
00:40:52,251 --> 00:40:54,627
just after you were born.
831
00:41:03,062 --> 00:41:04,386
Hey, Delilah.
57961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.