Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,600 --> 00:00:05,100
Gerry, time
for breakfast!
2
00:00:11,000 --> 00:00:11,800
Ah.
3
00:00:17,100 --> 00:00:18,200
Wake up
sleepy head.
4
00:00:25,900 --> 00:00:26,700
Gerry.
5
00:00:28,100 --> 00:00:29,400
Time for breakfast honey.
6
00:00:31,500 --> 00:00:33,000
Ready or not, here I come.
7
00:00:34,000 --> 00:00:34,900
Ah.
8
00:00:43,800 --> 00:00:44,600
Gerry?
9
00:01:02,100 --> 00:01:03,000
Good morning sweetheart.
10
00:01:10,400 --> 00:01:11,800
Please don't be mad at me.
11
00:01:15,100 --> 00:01:16,800
I seem to have
forgotten your name.
12
00:01:21,400 --> 00:01:22,000
Nancy!
13
00:01:23,300 --> 00:01:24,365
Oh, god, Nancy.
14
00:01:24,400 --> 00:01:26,000
Mr. Franks, please
try to relax.
15
00:01:26,035 --> 00:01:27,300
Just calm... drink some tea.
16
00:01:27,500 --> 00:01:29,400
It's best for jangled nerves.
17
00:01:31,700 --> 00:01:32,365
You're married.
18
00:01:32,400 --> 00:01:34,000
Is that your wife Nancy
you're talking about?
19
00:01:34,300 --> 00:01:35,000
Ten years.
20
00:01:35,600 --> 00:01:37,000
I'm sorry,
I'm getting so...
21
00:01:37,900 --> 00:01:38,500
Please.
22
00:01:39,900 --> 00:01:45,000
It's just, I'm terrified that
any moment now I'm going to
23
00:01:45,035 --> 00:01:47,600
drop dead and I'm going
to leave her all alone.
24
00:01:48,000 --> 00:01:49,600
You look like a
pretty fit guy to me.
25
00:01:49,635 --> 00:01:50,600
You exercise, right?
26
00:01:52,900 --> 00:01:54,300
I run, five
times a week.
27
00:01:54,600 --> 00:01:57,100
Do you have any enemies
or anyone after you, or...
28
00:01:57,600 --> 00:01:58,065
No, no, no.
29
00:01:58,100 --> 00:01:58,900
See, it's not like that.
30
00:02:00,600 --> 00:02:07,100
In the visions I'm
having, I just die.
31
00:02:08,600 --> 00:02:10,600
I'm not murdered or
anything, I just die.
32
00:02:10,635 --> 00:02:11,800
You just die
33
00:02:12,500 --> 00:02:13,400
- Yeah.
- Yeah.
34
00:02:14,400 --> 00:02:17,000
Sometimes I see myself
slipping on the bathroom floor
35
00:02:17,400 --> 00:02:18,400
and cracking my skull.
36
00:02:20,800 --> 00:02:24,200
Other times I'm out for a run
and I just suddenly fall down.
37
00:02:26,000 --> 00:02:27,100
it's so strange.
38
00:02:28,500 --> 00:02:32,800
It's like I'm having
this supernatural,
39
00:02:32,835 --> 00:02:34,400
out-of-body
experience.
40
00:02:34,900 --> 00:02:37,200
Like I'm watching
myself in a movie.
41
00:02:41,800 --> 00:02:42,665
I'm sorry to ask,
42
00:02:42,700 --> 00:02:45,600
but are you on any anti-
anxiety medication?
43
00:02:52,200 --> 00:02:53,300
You're not going
to help me are you?
44
00:02:56,100 --> 00:02:57,600
I know an excellent
psychotherapist.
45
00:03:00,200 --> 00:03:02,500
Can't you just hypnotize me
or something, I mean,
46
00:03:02,535 --> 00:03:04,800
can you do something to block
out these visions.
47
00:03:05,400 --> 00:03:07,200
I've sent a number
of people to him,
48
00:03:07,235 --> 00:03:08,467
and he really is great.
49
00:03:08,502 --> 00:03:09,700
You should give him a call.
50
00:03:13,800 --> 00:03:16,800
Oh Mr. Franks, Mr. Franks!
51
00:03:19,100 --> 00:03:19,800
...Mr. Franks!
52
00:03:32,100 --> 00:03:37,900
Capture:FRM@MAOREN
Sync:FRM@knlight
53
00:03:39,400 --> 00:03:40,300
Here's a question.
54
00:03:40,600 --> 00:03:41,500
If you could see the future
55
00:03:41,900 --> 00:03:43,500
but you couldn't do
anything to change it,
56
00:03:43,535 --> 00:03:44,700
would you still
want to know?
57
00:03:45,300 --> 00:03:49,800
Me, I prefer surprises,
except in my soup.
58
00:03:50,200 --> 00:03:52,700
Kelton Franks, 40 years
old, from Highland Park.
59
00:03:54,400 --> 00:03:55,600
Was he a client
or a friend?
60
00:03:56,600 --> 00:03:58,400
Neither,
I just met the guy.
61
00:03:59,500 --> 00:04:00,700
What else can you
tell me about him?
62
00:04:01,600 --> 00:04:03,300
Well, he was having premonitions
he was going to die
63
00:04:03,335 --> 00:04:04,200
and now he's dead.
64
00:04:04,900 --> 00:04:06,200
I meant something
you didn't tell me
65
00:04:06,235 --> 00:04:07,300
on the phone an hour ago.
66
00:04:07,900 --> 00:04:11,100
Uh, he's been married 10
years and he likes running.
67
00:04:12,100 --> 00:04:14,700
Hm, married, that's
probably what killed him.
68
00:04:16,400 --> 00:04:18,600
You don't have a good thing
to say about the institution
69
00:04:18,635 --> 00:04:19,700
of marriage do you?
70
00:04:20,000 --> 00:04:22,100
No, I don't have a good thing
to say about my ex husband.
71
00:04:22,400 --> 00:04:23,100
Excuse us.
72
00:04:24,100 --> 00:04:25,400
I'm sorry.
Excuse me.
73
00:04:30,800 --> 00:04:32,400
I'll have Butters run a full
range of blood tests
74
00:04:32,435 --> 00:04:33,600
to see if anything pops up.
75
00:04:34,600 --> 00:04:35,400
Okay.
76
00:04:37,400 --> 00:04:38,000
What?
77
00:04:38,400 --> 00:04:39,700
No demand for an autopsy?
78
00:04:39,900 --> 00:04:42,600
Well not yet, but
I reserve the right.
79
00:04:43,700 --> 00:04:44,900
I reserve
the authority.
80
00:04:47,000 --> 00:04:47,600
Bye.
81
00:04:58,200 --> 00:04:59,665
Alas poor Kelton,
82
00:04:59,700 --> 00:05:02,100
he did not go gentle
into that good night,
83
00:05:05,300 --> 00:05:06,800
given that you haven't
washed your teapot
84
00:05:06,835 --> 00:05:08,300
during the current
millennium...
85
00:05:08,800 --> 00:05:10,100
I don't think
it was bad housekeeping
86
00:05:10,135 --> 00:05:11,165
that killed him Bob.
87
00:05:11,200 --> 00:05:12,265
Then what was it? Poison?
88
00:05:12,300 --> 00:05:13,800
People die, you
know, it happens.
89
00:05:14,200 --> 00:05:15,600
I checked his aura,
it was clean.
90
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
Unlike your dishware.
91
00:05:17,600 --> 00:05:20,200
ell, you might at least
check the cup for spittle...
92
00:05:21,100 --> 00:05:22,100
and how much did he drink?
93
00:05:22,200 --> 00:05:24,000
I don't know, two sips.
94
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
Hardly enough
material to test with.
95
00:05:26,900 --> 00:05:28,150
Next time I'll grab a kidney.
96
00:05:28,185 --> 00:05:29,400
Yes, a kidney would be good.
97
00:05:29,700 --> 00:05:31,600
A heart would be fantastic!
98
00:05:32,900 --> 00:05:33,900
Spittle!
99
00:05:42,200 --> 00:05:43,800
Garden variety
heart attack...
100
00:05:44,900 --> 00:05:46,800
Elevated
cardiac enzymes...
101
00:05:48,600 --> 00:05:50,065
Tox screen came
back negatory...
102
00:05:50,100 --> 00:05:52,800
Nada for drugs, alcohol,
poisons... boring.
103
00:05:54,100 --> 00:05:54,900
Figures.
104
00:05:55,300 --> 00:05:56,800
Poor guy probably worried
himself to death.
105
00:05:57,900 --> 00:05:59,900
You know, I wash my
hands constantly.
106
00:06:00,500 --> 00:06:01,200
What?
107
00:06:01,800 --> 00:06:03,400
I mean, haven't you noticed
you never touch anything
108
00:06:03,435 --> 00:06:04,900
that I've touched?
109
00:06:05,800 --> 00:06:06,700
I do so.
110
00:06:12,600 --> 00:06:14,600
Can I release the body
to his wife Nancy?
111
00:06:15,100 --> 00:06:16,900
Yeah, just bring me
the paperwork to sign.
112
00:06:16,935 --> 00:06:17,800
Okay.
113
00:06:28,200 --> 00:06:30,000
Mrs. Franks?
Nancy?
114
00:06:30,400 --> 00:06:31,400
I'm Lt. Murphy.
115
00:06:32,300 --> 00:06:33,600
I'm sorry for your loss.
116
00:06:34,200 --> 00:06:34,800
Thank you.
117
00:06:35,800 --> 00:06:37,700
The Coroner says it
was a heart attack.
118
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
A heart attack?
119
00:06:42,000 --> 00:06:42,865
But he was so healthy,
120
00:06:42,900 --> 00:06:45,000
I mean, he jogged
5 miles this morning.
121
00:06:46,100 --> 00:06:46,800
Thanks Sharon.
122
00:06:48,300 --> 00:06:49,400
Can I get you a
glass of water?
123
00:06:50,300 --> 00:06:51,600
Yes, water would be nice.
124
00:06:53,200 --> 00:06:55,200
Wait a minute, can
I ask you something?
125
00:06:56,100 --> 00:06:57,100
Yeah, of course.
126
00:06:58,500 --> 00:06:59,800
If my husband died
of a heart attack
127
00:07:01,900 --> 00:07:05,200
Oh, well, your husband died
in the office
128
00:07:05,235 --> 00:07:06,200
of a friend of mine.
129
00:07:07,400 --> 00:07:08,300
A friend of yours?
130
00:07:08,700 --> 00:07:12,600
Well, more like someone I
work with, a consultant,
131
00:07:12,635 --> 00:07:13,500
Harry Dresden.
132
00:07:14,900 --> 00:07:16,350
Kelton never
mentioned his name.
133
00:07:16,385 --> 00:07:17,800
What kind of
consulting does he do?
134
00:07:18,400 --> 00:07:20,000
He helps out with
unusual cases.
135
00:07:20,600 --> 00:07:21,800
Unusual how?
136
00:07:22,400 --> 00:07:25,000
What was my husband doing in
a police consultant's office
137
00:07:25,035 --> 00:07:25,965
when he died?
138
00:07:26,000 --> 00:07:30,100
Mrs. Franks, your husband
died of a heart attack.
139
00:07:33,000 --> 00:07:34,000
I'm really sorry.
140
00:07:37,500 --> 00:07:38,800
Take whatever time you need.
141
00:07:49,200 --> 00:07:49,900
Nothing?
142
00:07:50,300 --> 00:07:51,600
Not a smidge
of colour.
143
00:07:51,635 --> 00:07:52,200
Good.
144
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Who was that on the phone?
145
00:07:53,735 --> 00:07:54,400
Murphy.
146
00:07:54,700 --> 00:07:55,800
Coroner says it's
a heart attack.
147
00:07:55,835 --> 00:07:56,465
It's all over.
148
00:07:56,500 --> 00:07:59,300
Harry, you're
not really satisfied
149
00:07:59,335 --> 00:08:00,300
with that conclusion
are you?
150
00:08:00,800 --> 00:08:02,800
Oh please, I mean there
are at least 50 spells
151
00:08:02,835 --> 00:08:04,600
that could mimic
a heart attack!
152
00:08:09,900 --> 00:08:11,500
Maybe we have been testing
for the wrong thing...
153
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
...And if we're to do
any further experiments
154
00:08:14,035 --> 00:08:15,500
we're going to need
quite a bit more
155
00:08:15,535 --> 00:08:16,600
of dear old Kelton.
156
00:08:17,100 --> 00:08:19,200
I wish you could have pinched
a hair follicle or two
157
00:08:19,235 --> 00:08:21,600
off the dead body before
the police arrived.
158
00:08:22,900 --> 00:08:23,800
I've got an idea.
159
00:08:25,800 --> 00:08:26,900
It's a little out there.
160
00:08:30,600 --> 00:08:31,700
And how would that
be any different
161
00:08:31,735 --> 00:08:33,300
from any of your
other ideas?
162
00:08:40,100 --> 00:08:41,500
Mixture's not
strong enough.
163
00:08:42,500 --> 00:08:45,900
I am trying to capture the
essence, not overwhelm it.
164
00:08:46,100 --> 00:08:48,100
Yes well, the only thing
you're going to capture
165
00:08:48,135 --> 00:08:49,500
is a house fly or two.
166
00:08:49,600 --> 00:08:50,700
Oh please.
167
00:08:52,400 --> 00:08:56,000
All right, do that voodoo
that you do, not very well.
168
00:08:56,035 --> 00:08:56,800
Could you just...
169
00:09:24,900 --> 00:09:26,200
Not strong enough?
170
00:09:28,400 --> 00:09:30,600
Maybe I just need to put a
little more, that's all.
171
00:09:32,800 --> 00:09:33,500
Get out of here.
172
00:09:34,200 --> 00:09:35,000
Fine.
173
00:09:43,200 --> 00:09:43,800
Hello.
174
00:09:44,300 --> 00:09:47,600
I'm Nancy Franks,
Kelton Franks' wife.
175
00:09:49,100 --> 00:09:52,700
Oh, I'm very sorry
about your husband.
176
00:09:53,400 --> 00:09:54,200
Thank you.
177
00:09:55,700 --> 00:09:57,265
I'm sorry for
coming over like this,
178
00:09:57,300 --> 00:09:59,200
I really should have
called first, but...
179
00:09:59,235 --> 00:10:00,600
No, it's okay.
180
00:10:01,200 --> 00:10:03,300
I just really needed to see
the place where Kelton...
181
00:10:10,400 --> 00:10:11,700
Okay, come in.
182
00:10:14,400 --> 00:10:16,500
Please excuse the place.
183
00:10:18,300 --> 00:10:19,200
- Can I get you a drink or something?
- No thank you.
184
00:10:21,200 --> 00:10:23,000
It says on your door
that you're a wizard.
185
00:10:23,035 --> 00:10:24,400
What does that mean?
186
00:10:25,000 --> 00:10:27,200
It just means I help people
with unusual problems.
187
00:10:28,300 --> 00:10:29,100
Unusual how?
188
00:10:29,900 --> 00:10:33,200
Oh you know, metaphysical,
inexplicable, just stuff.
189
00:10:34,600 --> 00:10:35,865
Was Kelton a client of yours?
190
00:10:35,900 --> 00:10:38,900
No, he was just lost, he asked
for directions, that was it.
191
00:10:41,500 --> 00:10:42,700
Did you just lie to me?
192
00:10:44,200 --> 00:10:44,900
Of course not!
193
00:10:46,400 --> 00:10:48,900
Yes you did, I can
see it in your eyes.
194
00:10:48,935 --> 00:10:51,400
No Mrs. Franks, why
would I do that?
195
00:10:51,435 --> 00:10:52,567
What are you doing here?
196
00:10:52,602 --> 00:10:53,700
Is it some kind of a shrine?
197
00:10:54,200 --> 00:10:57,300
Yeah, that does look unusual
doesn't it, but it's simple.
198
00:10:57,335 --> 00:10:58,400
I can actually explain.
199
00:10:58,435 --> 00:10:59,200
Is that blood?
200
00:10:59,700 --> 00:11:00,065
No, no, no, no.
201
00:11:00,100 --> 00:11:02,100
It's a special varnish,
it keeps the wood supple.
202
00:11:03,300 --> 00:11:04,600
Why was my husband here?
203
00:11:06,200 --> 00:11:09,365
Okay, it was
nothing really.
204
00:11:09,400 --> 00:11:12,300
He just came by; he wanted my
help interpreting some dreams.
205
00:11:12,335 --> 00:11:13,300
Okay, that was it.
206
00:11:13,700 --> 00:11:14,365
What dreams?
207
00:11:14,400 --> 00:11:16,050
He never talked to
me about any dreams.
208
00:11:16,085 --> 00:11:17,700
Mrs. Franks, please
don't get upset.
209
00:11:17,735 --> 00:11:19,217
What did you do to my husband?
210
00:11:19,252 --> 00:11:20,700
Nancy, I didn't do anything.
211
00:11:20,735 --> 00:11:22,200
Get away from me!
212
00:11:22,600 --> 00:11:23,300
Get away.
213
00:11:25,200 --> 00:11:27,000
Mrs Franks, please,
just calm down.
214
00:11:27,035 --> 00:11:27,900
Try to relax.
215
00:11:27,935 --> 00:11:29,900
You...
216
00:11:31,500 --> 00:11:34,600
Mrs. Franks...?
217
00:11:35,700 --> 00:11:36,500
Oh my...
218
00:11:45,300 --> 00:11:47,365
So how's your heart attack
theory looking now Murphy?
219
00:11:47,400 --> 00:11:49,400
You should be more concerned
about how you're looking now.
220
00:11:49,800 --> 00:11:50,700
Oh give me a break!
221
00:11:51,100 --> 00:11:53,700
Two deaths, in your office,
within 6 hours of each other.
222
00:11:54,000 --> 00:11:56,200
My Captain's all over my ass
for not bringing you in.
223
00:11:56,900 --> 00:11:59,300
Your captain should be
ordering immediate autopsies
224
00:11:59,335 --> 00:12:00,800
on Nancy and Kelton Franks.
225
00:12:01,600 --> 00:12:02,500
Thanks for the tip.
226
00:12:02,900 --> 00:12:04,565
I already sent Kirmani
over to the funeral
227
00:12:04,600 --> 00:12:06,800
to pick up Kilton's body
and bring it to the morgue.
228
00:12:07,600 --> 00:12:08,500
I'd like to be there.
229
00:12:09,600 --> 00:12:10,400
No.
230
00:12:10,700 --> 00:12:12,800
Excuse us, again.
231
00:12:21,900 --> 00:12:23,300
I'll call you when
I know something.
232
00:12:23,800 --> 00:12:24,700
Thank you.
233
00:12:28,100 --> 00:12:30,200
I do hope you
remembered to collect...
234
00:12:36,300 --> 00:12:38,300
Okay, let's see if
anyone used a little
235
00:12:38,335 --> 00:12:39,800
Thaumaturgy on you Nancy.
236
00:12:40,800 --> 00:12:42,600
I highly doubt Thaumaturgy
was used.
237
00:12:43,400 --> 00:12:45,165
Their deaths were
relatively painless.
238
00:12:45,200 --> 00:12:48,500
One uses Thaumaturgy to
ensure the victim suffers.
239
00:12:49,100 --> 00:12:51,650
And it can also be disguised
as a heart attack.
240
00:12:51,685 --> 00:12:54,292
Harry, you're not going to
like hearing this,
241
00:12:54,327 --> 00:12:56,900
but there is one commonality
between the deaths
242
00:12:56,935 --> 00:12:58,200
you're overlooking.
243
00:12:58,235 --> 00:12:58,900
What?
244
00:13:00,100 --> 00:13:01,365
- You!
- Me?
245
00:13:01,400 --> 00:13:04,050
You must consider the
possibility that every time
246
00:13:04,085 --> 00:13:06,700
you come near an electrical
appliance it short's out.
247
00:13:07,200 --> 00:13:09,800
The heart is powered by
electrical impulses,
248
00:13:10,100 --> 00:13:14,600
so if you are experiencing some
sort of core energy surge...
249
00:13:14,635 --> 00:13:16,500
- Core energy surge?
- Yes.
250
00:13:16,800 --> 00:13:17,465
- Bob!
- What.
251
00:13:17,500 --> 00:13:19,300
I didn't give anyone
a heart attack, okay!
252
00:13:22,000 --> 00:13:23,050
If you say so.
253
00:13:23,085 --> 00:13:24,100
Yeah I said so.
254
00:13:24,800 --> 00:13:25,750
I heard you.
255
00:13:25,785 --> 00:13:26,665
So drop it!
256
00:13:26,700 --> 00:13:29,100
Fine, but I wouldn't
get too close to anyone
257
00:13:29,135 --> 00:13:30,800
for the next few
days if I were you.
258
00:13:36,000 --> 00:13:37,500
Okay Nancy
let's see what flavour
259
00:13:37,535 --> 00:13:39,000
of Grim Reaper
you had for lunch.
260
00:13:41,200 --> 00:13:42,200
Sharon,
'A' sample.
261
00:13:42,800 --> 00:13:43,965
Get out of here Dresden.
262
00:13:44,000 --> 00:13:45,400
Murphy, I just want
to see one thing.
263
00:13:45,435 --> 00:13:46,500
I said go.
264
00:13:48,600 --> 00:13:49,365
What's with you?
265
00:13:49,400 --> 00:13:51,400
Don't mind my little thing,
don't want to touch anybody.
266
00:13:51,700 --> 00:13:52,700
Get a flu shot.
267
00:13:54,100 --> 00:13:55,000
Where's Kelton's body?
268
00:13:55,035 --> 00:13:55,965
This is it.
269
00:13:56,000 --> 00:13:57,665
- What?
- He was cremated?
270
00:13:57,700 --> 00:13:59,600
The woman at the mortuary
said that Mrs. Franks'
271
00:13:59,635 --> 00:14:00,300
told her too.
272
00:14:00,900 --> 00:14:01,800
I can't believe this.
273
00:14:01,900 --> 00:14:03,200
What am I going to do
with a bunch of ashes?
274
00:14:03,235 --> 00:14:03,865
How should I know?
275
00:14:03,900 --> 00:14:05,500
I was told to bring them
back, so I brought them back.
276
00:14:05,535 --> 00:14:06,365
Put them on the bench.
277
00:14:06,400 --> 00:14:08,600
Can we crack her open so we
can see what's going on here?
278
00:14:09,300 --> 00:14:11,300
I love a good rib-cracking,
I'll get right on it.
279
00:14:12,100 --> 00:14:14,200
Sir, you're scheduled to be
in court in half an hour.
280
00:14:14,235 --> 00:14:15,700
- I am?
- You are.
281
00:14:16,200 --> 00:14:16,765
Thanks Sharon.
282
00:14:16,800 --> 00:14:18,600
Sorry, Murphy, this is
going to have to wait
283
00:14:18,635 --> 00:14:19,100
until tomorrow.
284
00:14:19,400 --> 00:14:21,400
Hey Butters, I need
this done tonight.
285
00:14:21,435 --> 00:14:22,900
I'll get the
overtime approved.
286
00:14:23,200 --> 00:14:24,765
Okay, soon as I get back.
287
00:14:24,800 --> 00:14:26,600
Excuse me,
could I have that?
288
00:14:27,700 --> 00:14:28,400
Yes.
289
00:14:35,000 --> 00:14:35,800
Get out.
290
00:14:45,500 --> 00:14:46,400
Hey Bob.
291
00:14:47,300 --> 00:14:48,600
I brought back a
little more Kelton.
292
00:14:51,400 --> 00:14:51,900
Ready?
293
00:14:53,900 --> 00:14:55,000
Get to work.
294
00:14:56,300 --> 00:14:58,500
Yes, for all the
good it will do.
295
00:14:58,900 --> 00:15:00,800
Any residual magic
would have been obliterated
296
00:15:00,835 --> 00:15:02,265
during the
cremation process.
297
00:15:02,300 --> 00:15:04,300
Bob, just stick your
paw in there and tell me
298
00:15:04,335 --> 00:15:05,300
if you get something, okay.
299
00:15:06,000 --> 00:15:07,100
Very well.
300
00:15:07,135 --> 00:15:08,200
Thank you.
301
00:15:19,700 --> 00:15:21,900
Are you sure these
are Kelton's ashes?
302
00:15:23,300 --> 00:15:26,200
Ah, well Kirmani got
them from the funeral home,
303
00:15:26,235 --> 00:15:27,800
it said Kelton on the label.
304
00:15:28,400 --> 00:15:30,500
Well, I would offer
they were mislabelled.
305
00:15:32,600 --> 00:15:34,200
Something's certainly
not right.
306
00:15:35,700 --> 00:15:36,800
I'm going to call Murphy.
307
00:15:38,300 --> 00:15:41,100
I think we need to talk to
somebody at the Funeral Home.
308
00:15:41,500 --> 00:15:42,400
And you look great.
309
00:15:46,300 --> 00:15:49,700
Oh, I can't believe she wore
that shawl with those shoes.
310
00:15:50,700 --> 00:15:52,200
Where are we in finding
that mortician?
311
00:15:52,235 --> 00:15:53,100
Nothing yet.
312
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
Dresden check in yet?
313
00:15:55,300 --> 00:15:57,200
No, it's been three hours.
314
00:15:57,700 --> 00:15:59,700
What makes you think he'll
find him before we do?
315
00:16:01,000 --> 00:16:01,900
Twenty bucks!
316
00:16:02,500 --> 00:16:03,200
You're on.
317
00:16:03,700 --> 00:16:04,700
Let go of me!
318
00:16:04,735 --> 00:16:05,700
Hey Murphy.
319
00:16:05,900 --> 00:16:06,800
Let go of me!
320
00:16:07,400 --> 00:16:09,900
- Meet Carol.
- I want to file a complaint.
321
00:16:09,935 --> 00:16:11,600
Our delinquent mortician!
322
00:16:11,635 --> 00:16:12,767
Police brutality.
323
00:16:12,802 --> 00:16:13,865
Oh, I'm not a cop.
324
00:16:13,900 --> 00:16:16,100
Assault charges
then; kidnapping.
325
00:16:16,800 --> 00:16:19,800
Look, we know the
ashes you gave police
326
00:16:19,835 --> 00:16:21,500
weren't Kelton Franks'.
327
00:16:21,800 --> 00:16:22,700
You do?
328
00:16:25,100 --> 00:16:26,100
We do now.
329
00:16:33,100 --> 00:16:36,800
This woman came into the
mortuary and said she'd
330
00:16:37,300 --> 00:16:39,100
pay me if I gave
her the body.
331
00:16:39,135 --> 00:16:39,865
Who was she?
332
00:16:39,900 --> 00:16:40,800
I don't know her name.
333
00:16:41,700 --> 00:16:43,600
She said she worked
for the Coroner.
334
00:16:43,900 --> 00:16:44,900
And you believed her?
335
00:16:46,100 --> 00:16:48,500
She was wearing a valid I.D.
tag on her lab coat.
336
00:16:49,000 --> 00:16:50,300
She was driving the
Coroner's meat wagon.
337
00:16:50,335 --> 00:16:51,600
What did she look like?
338
00:16:54,000 --> 00:16:59,100
Asian, pretty, hair
pulled back, glasses.
339
00:16:59,600 --> 00:17:01,600
It sounds like Butters'
assistant, Sharon.
340
00:17:02,900 --> 00:17:03,600
What?
341
00:17:03,900 --> 00:17:05,100
The cute one with
the clip board?
342
00:17:05,135 --> 00:17:05,900
Kirmani!
343
00:17:15,800 --> 00:17:17,000
That money she gave you...
344
00:17:18,800 --> 00:17:19,600
Yeah?
345
00:17:22,800 --> 00:17:24,200
Can you give it to me please?
346
00:17:28,300 --> 00:17:29,500
- Quick as you can?
- All right.
347
00:17:35,000 --> 00:17:37,100
Core energy surge my ass!
348
00:17:40,200 --> 00:17:41,900
Do you really have
to use all of it?
349
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
Well, it's Sharon's
money, she touched it,
350
00:17:44,035 --> 00:17:44,865
so the more I use
351
00:17:44,900 --> 00:17:46,100
the better chance I've
got of finding her.
352
00:17:46,135 --> 00:17:48,900
I know, but the
rent's due next week.
353
00:17:49,600 --> 00:17:52,000
Bob, you're a spirit;
354
00:17:52,300 --> 00:17:54,200
you live in a skull and
you have no physical needs.
355
00:17:54,235 --> 00:17:55,600
You really gonna
bitch about the rent?
356
00:17:56,200 --> 00:17:57,200
'm just thinking of you.
357
00:17:58,000 --> 00:17:59,365
When I cast
a tracking spell
358
00:17:59,400 --> 00:18:01,100
I never know where
it's gonna take me,
359
00:18:01,900 --> 00:18:04,100
so I always brace
myself for the worst;
360
00:18:05,600 --> 00:18:14,100
death, depravity,
horror, the suburbs.
361
00:18:55,000 --> 00:18:55,900
Oh God!
362
00:19:05,300 --> 00:19:06,400
Kelton?
363
00:19:07,100 --> 00:19:08,000
Who the hell are you?
364
00:19:09,300 --> 00:19:10,000
Kelton.
365
00:19:10,400 --> 00:19:14,865
Look pal, there's
no Kelton here,
366
00:19:14,900 --> 00:19:17,900
so listen, why don't you
just get out of my house?
367
00:19:18,400 --> 00:19:19,200
Settle down, settle down.
368
00:19:19,500 --> 00:19:20,865
I said get out of my house!
369
00:19:20,900 --> 00:19:24,100
Hey, hey, you don't
remember me, Harry Dresden?
370
00:19:24,135 --> 00:19:25,200
You came to my
office this morning.
371
00:19:25,235 --> 00:19:28,000
You died.
372
00:19:30,800 --> 00:19:32,200
- I'll take that as a no!
- Get out!
373
00:19:32,700 --> 00:19:33,900
Calm down, calm down!
374
00:19:33,935 --> 00:19:35,100
No need for violence!
375
00:19:36,800 --> 00:19:38,900
Listen, do you have
a twin brother?
376
00:19:38,935 --> 00:19:39,800
Get out!
377
00:19:48,200 --> 00:19:49,900
Sorry about that okay, sorry.
378
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
Sorry.
379
00:19:54,500 --> 00:19:56,500
Remember how I said
I prefer surprises?
380
00:19:57,300 --> 00:19:59,300
Well, I've had a
change of heart.
381
00:20:00,100 --> 00:20:02,100
I'd really like to know how
this is going to turn out.
382
00:20:03,000 --> 00:20:06,300
I'm having a premonition,
but the answer is not well...
383
00:20:06,700 --> 00:20:08,800
Kidnapping is still
a crime, right?
384
00:20:10,500 --> 00:20:13,500
Well if Sharon stole his body
from his this morning,
385
00:20:13,535 --> 00:20:15,400
so I gotta keep it safe, right?
386
00:20:17,000 --> 00:20:17,800
Here you go.
387
00:20:18,800 --> 00:20:19,700
Paul Woods.
388
00:20:21,100 --> 00:20:22,800
That seems like
a valid license.
389
00:20:24,500 --> 00:20:28,500
Could he be a doppleganger,
or a simulacrum
390
00:20:29,100 --> 00:20:30,400
Sharon created?
391
00:20:31,200 --> 00:20:32,365
Skin walker?
392
00:20:32,400 --> 00:20:33,600
Oh god, I hope not.
393
00:20:34,500 --> 00:20:39,200
Maybe he's... I have no
idea what's going on.
394
00:20:48,700 --> 00:20:49,700
Where am I?
395
00:20:51,600 --> 00:20:52,665
God, what the hell
did you do to me?
396
00:20:52,700 --> 00:20:53,900
It's all right, it's
all right, calm down.
397
00:20:53,935 --> 00:20:54,565
Relax.
398
00:20:54,600 --> 00:20:55,500
We're not going
to hurt you.
399
00:20:56,800 --> 00:20:58,900
We're just going to ask
you a few questions.
400
00:20:59,500 --> 00:21:00,400
Who are you?
401
00:21:00,500 --> 00:21:01,800
I was going to
ask you that.
402
00:21:04,400 --> 00:21:05,800
Fine, Paul Woods.
403
00:21:07,100 --> 00:21:10,900
Paul Woods,
Paul Woods...
404
00:21:12,600 --> 00:21:14,800
Does the name Kelton Franks
mean anything to you?
405
00:21:16,100 --> 00:21:17,400
No, who's he?
406
00:21:18,000 --> 00:21:18,900
I thought he was you,
407
00:21:19,300 --> 00:21:21,300
but he died this morning,
so I'm a little confused.
408
00:21:22,500 --> 00:21:24,900
What's the first thing
you remember about today?
409
00:21:26,300 --> 00:21:28,000
Waking up in bed
next to my wife.
410
00:21:28,500 --> 00:21:29,200
Your wife.
411
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
What does your wife
look like?
412
00:21:31,435 --> 00:21:32,500
I'm not
telling you that.
413
00:21:32,535 --> 00:21:33,567
Okay, okay, okay.
414
00:21:33,602 --> 00:21:34,565
What's your name?
415
00:21:34,600 --> 00:21:36,400
Oh god, please don't kill me.
416
00:21:36,435 --> 00:21:38,200
I'm not going to kill you.
417
00:21:38,600 --> 00:21:40,400
Yes you are,
I know you are.
418
00:21:47,400 --> 00:21:50,300
Tell me something Kelton,
I mean Paul,
419
00:21:53,000 --> 00:21:54,700
do you have premonitions that
you're about to die...
420
00:21:56,400 --> 00:21:57,800
like all the time?
421
00:22:01,400 --> 00:22:03,300
How could you
possibly know that?
422
00:22:09,400 --> 00:22:11,165
When you woke up
this morning
423
00:22:11,200 --> 00:22:13,300
did you have a screeching
headache?
424
00:22:16,800 --> 00:22:18,300
Who are you guys?
425
00:22:18,700 --> 00:22:20,600
Did you have a headache?
426
00:22:21,500 --> 00:22:22,200
Yes.
427
00:22:22,700 --> 00:22:23,600
What are you thinking Bob?
428
00:22:26,200 --> 00:22:27,265
Answer the phone.
429
00:22:27,300 --> 00:22:28,165
What are you thinking...
430
00:22:28,200 --> 00:22:29,700
No, I'm fine,
answer the phone.
431
00:22:35,700 --> 00:22:37,000
Hello, Harry Dresden.
432
00:22:37,300 --> 00:22:38,300
Hey, it's me.
433
00:22:38,600 --> 00:22:39,200
Murphy?
434
00:22:41,200 --> 00:22:42,000
Hold on one second.
435
00:22:42,300 --> 00:22:43,100
Stay there, stay there.
436
00:22:49,600 --> 00:22:50,600
It can't be.
437
00:22:52,300 --> 00:22:53,500
It can't be.
438
00:22:58,900 --> 00:22:59,565
Murphy?
439
00:22:59,600 --> 00:23:00,565
I just want to let you know
440
00:23:00,600 --> 00:23:02,300
that I have every
cop in Chicago
441
00:23:02,335 --> 00:23:03,300
looking for Sharon.
442
00:23:03,700 --> 00:23:05,600
Meanwhile I have been
checking her background
443
00:23:05,635 --> 00:23:07,500
and it looks like she's
worked at the morgue
444
00:23:07,535 --> 00:23:09,400
in 10 different cities
all over the US,
445
00:23:09,435 --> 00:23:10,800
including Atlanta and
Tallahassee.
446
00:23:10,835 --> 00:23:11,965
Okay, so?
447
00:23:12,000 --> 00:23:15,700
So, I lifted Kelton Franks finger
prints from his home address,
448
00:23:15,900 --> 00:23:16,700
and guess what?
449
00:23:17,300 --> 00:23:20,300
I got two matches, one in
Atlanta, one in Tallahassee,
450
00:23:20,335 --> 00:23:21,600
both under different names.
451
00:23:22,000 --> 00:23:22,765
That's weird.
452
00:23:22,800 --> 00:23:25,300
It gets weirder, when I pulled
the driver's license photo
453
00:23:25,335 --> 00:23:26,300
on both these names
454
00:23:26,700 --> 00:23:28,400
I get Kelton Franks'
face both times.
455
00:23:28,900 --> 00:23:30,800
So, what the guys a con man,
moving around,
456
00:23:30,835 --> 00:23:31,565
different identities?
457
00:23:31,600 --> 00:23:34,100
It's a nice theory, but these
guys have one more thing
458
00:23:34,135 --> 00:23:35,900
in common -
they're both dead.
459
00:23:38,500 --> 00:23:39,700
How does your
chest feel?
460
00:23:41,300 --> 00:23:43,500
Sore, why?
461
00:23:45,800 --> 00:23:46,900
May I?
462
00:23:48,200 --> 00:23:49,300
May you what?
463
00:23:51,300 --> 00:23:51,900
What are you doing?
464
00:24:02,100 --> 00:24:03,600
You poor, poor soul.
465
00:24:08,600 --> 00:24:09,465
And guess what I find
466
00:24:09,500 --> 00:24:11,100
when I looked at
these guys' next of kin?
467
00:24:11,500 --> 00:24:13,065
- Nancy.
- Right.
468
00:24:13,100 --> 00:24:15,700
Both faces are Nancy, but
the names are different,
469
00:24:16,100 --> 00:24:18,800
and according to these records,
both Nancy's are still alive.
470
00:24:19,500 --> 00:24:20,400
But ours is dead.
471
00:24:21,100 --> 00:24:22,465
Murphy you've got to get down
to the morgue right away
472
00:24:22,500 --> 00:24:24,500
and you got to make sure Nancy's
body is still there, okay.
473
00:24:24,900 --> 00:24:26,600
Yeah, I think you're right.
474
00:24:29,800 --> 00:24:31,200
So what was that about Bob,
what are you thinking?
475
00:24:31,600 --> 00:24:33,100
That man in there is
not a doppleganger
476
00:24:33,400 --> 00:24:36,600
or a simulacrum, that is
the original Kelton.
477
00:24:37,800 --> 00:24:39,000
No, but he died
here this morning.
478
00:24:39,035 --> 00:24:39,765
I saw it.
479
00:24:39,800 --> 00:24:40,900
No, he got better.
480
00:24:43,200 --> 00:24:43,900
What does that mean?
481
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
I recognize certain signs.
482
00:24:47,000 --> 00:24:47,900
Signs of what?
483
00:24:49,300 --> 00:24:50,750
Kelton was
killed this morning
484
00:24:50,785 --> 00:24:52,165
with profoundly
black magic.
485
00:24:52,200 --> 00:24:53,700
We did tests this morning.
Nothing came up.
486
00:24:54,000 --> 00:24:55,265
We were looking for
the wrong thing.
487
00:24:55,300 --> 00:24:57,600
Believe me Harry, first he
was killed with the black
488
00:24:57,635 --> 00:24:59,300
and then he was
brought back by...
489
00:25:00,100 --> 00:25:01,300
...something even worse.
490
00:25:02,600 --> 00:25:03,500
What are you talking about?
491
00:25:04,100 --> 00:25:06,400
Tragedy, heartbreak,
unspeakable pain.
492
00:25:19,300 --> 00:25:20,700
Paul, are you okay?
493
00:25:22,300 --> 00:25:23,200
Who are you?
494
00:25:23,500 --> 00:25:26,000
I'm Sharon, I'm here
to take you home.
495
00:25:27,100 --> 00:25:28,500
You are in over
your head Harry.
496
00:25:29,000 --> 00:25:31,300
Whoever is behind
this has tremendous power
497
00:25:31,335 --> 00:25:32,900
and the will to use it.
498
00:25:33,400 --> 00:25:34,300
So what am I supposed to do?
499
00:25:35,000 --> 00:25:36,800
Drop Kelton off at the
nearest street corner?
500
00:25:37,000 --> 00:25:38,700
I could use a little
support here Bob.
501
00:25:40,500 --> 00:25:42,200
You're right,
I'm sorry.
502
00:25:43,100 --> 00:25:47,500
I'm behind you 100%, whatever
decision you may make.
503
00:25:55,600 --> 00:25:57,900
Sharon, she's
done it again.
504
00:26:00,100 --> 00:26:02,500
She will no doubt bring him
back when it suits her.
505
00:26:03,500 --> 00:26:04,200
Uh...
506
00:26:08,300 --> 00:26:10,000
She didn't kill him
with black magic.
507
00:26:11,100 --> 00:26:13,600
Something tells me he's going
to stay dead this time Bob.
508
00:26:18,600 --> 00:26:22,100
RR Yogi Berra once said, this
is like d�j� vu all over again.
509
00:26:22,800 --> 00:26:24,700
I've always found that
feeling unsettling.
510
00:26:24,735 --> 00:26:26,300
Of course, it could be worse.
511
00:26:26,700 --> 00:26:27,700
I could be Kelton.
512
00:26:27,800 --> 00:26:29,400
It says here his
name is Paul Woods.
513
00:26:29,700 --> 00:26:30,300
It's Kelton.
514
00:26:30,900 --> 00:26:32,500
New name, new identity.
515
00:26:32,700 --> 00:26:34,700
But we both saw Kelton this
morning and he was dead.
516
00:26:34,735 --> 00:26:36,200
Just like the
guy in Tallahassee,
517
00:26:36,235 --> 00:26:38,300
the guy in Atlanta...
dead.
518
00:26:41,800 --> 00:26:44,000
Murphy, just hold on, okay.
519
00:26:44,900 --> 00:26:46,700
I want to bet you a day's pay
one of those guys died
520
00:26:46,735 --> 00:26:47,665
when he was out running
521
00:26:47,700 --> 00:26:49,200
and one of those guys
died in a bathroom fall.
522
00:26:49,800 --> 00:26:50,600
How do you know that?
523
00:26:51,700 --> 00:26:53,300
I don't think those were
premonitions Kelton was having.
524
00:26:53,335 --> 00:26:54,800
I think they
were memories.
525
00:26:57,500 --> 00:26:58,700
I think you know the drill.
526
00:27:03,400 --> 00:27:04,400
I'm getting close Murphy.
527
00:27:04,800 --> 00:27:06,900
That is why Sharon
killed him for real.
528
00:27:06,935 --> 00:27:07,800
What do you mean for real?
529
00:27:07,900 --> 00:27:10,000
Okay, look, there's a lot I
don't get, but what I think
530
00:27:10,200 --> 00:27:12,550
is that she has the ability
to make it look like
531
00:27:12,585 --> 00:27:14,900
somebody's dead without
them actually being dead.
532
00:27:16,300 --> 00:27:18,400
Believe it or not, that
actually makes sense to me.
533
00:27:18,900 --> 00:27:20,565
They pump them full
of korari poison,
534
00:27:20,600 --> 00:27:23,200
a paralytic agent, then
Sharon fakes the autopsy.
535
00:27:24,500 --> 00:27:26,800
So that's the how,
what's the why?
536
00:27:27,600 --> 00:27:28,500
Greed Harry.
537
00:27:29,200 --> 00:27:31,800
I'll bet you a day's pay
that this is about money,
538
00:27:31,900 --> 00:27:33,600
specifically life insurance.
539
00:27:34,700 --> 00:27:36,765
Yeah, and why kill
lots of different people
540
00:27:36,800 --> 00:27:38,700
when you can kill the same
guy over and over again, right?
541
00:27:39,000 --> 00:27:39,700
Exactly.
542
00:27:40,900 --> 00:27:43,300
The wife, Nancy,
her body's gone.
543
00:27:43,700 --> 00:27:44,065
What do you mean?
544
00:27:44,100 --> 00:27:46,500
I mean the drawer her corpse
used to be in, is empty.
545
00:27:48,800 --> 00:27:49,600
There's more.
546
00:27:50,200 --> 00:27:52,000
We sent a unit to
search Paul Wood's place -
547
00:27:52,300 --> 00:27:53,400
the house is in flames.
548
00:27:53,800 --> 00:27:55,400
Okay, that's Sharon, she
tying up loose ends.
549
00:27:55,800 --> 00:27:57,300
Now listen, Nancy,
she might still be alive,
550
00:27:58,600 --> 00:27:59,565
but maybe not for long.
551
00:27:59,600 --> 00:28:00,965
Alive?
What are you on pal?
552
00:28:01,000 --> 00:28:02,600
No, no, I'll explain
it in the car. Let's go.
553
00:28:04,400 --> 00:28:06,800
Hey, watch your back.
554
00:28:07,100 --> 00:28:08,900
Sharon might decide
you're a loose end too.
555
00:28:24,100 --> 00:28:25,100
Thanks Murphy.
556
00:28:32,300 --> 00:28:34,900
Harry, you must find Sharon.
557
00:28:34,935 --> 00:28:36,300
She must be stopped.
558
00:28:36,900 --> 00:28:37,600
I'm on it.
559
00:28:38,500 --> 00:28:39,300
She must have touched this.
560
00:28:39,600 --> 00:28:40,665
Good, good.
561
00:28:40,700 --> 00:28:43,900
Now, when you find her, how
do you plan to defeat her?
562
00:28:44,300 --> 00:28:46,200
That will be a
game time decision.
563
00:28:46,900 --> 00:28:47,665
No, no, no.
564
00:28:47,700 --> 00:28:50,600
You must have a proper plan,
otherwise the game will be
565
00:28:50,635 --> 00:28:52,065
over before it even starts.
566
00:28:52,100 --> 00:28:54,600
Okay, earlier when you said
Kelton was killed by the black
567
00:28:55,100 --> 00:28:57,100
and brought him back,
what did you mean by that Bob?
568
00:28:57,800 --> 00:29:01,200
Resurrection, reanimation,
but the name is not important.
569
00:29:01,235 --> 00:29:03,200
What is important
is the power.
570
00:29:04,700 --> 00:29:05,400
Power to what?
571
00:29:07,500 --> 00:29:08,700
Bring someone back to life?
572
00:29:09,300 --> 00:29:10,500
That's not possible.
573
00:29:16,600 --> 00:29:17,900
Not even for a wizard...
574
00:29:18,300 --> 00:29:19,200
is it?
575
00:29:23,300 --> 00:29:24,900
What do you know
about all this?
576
00:29:26,100 --> 00:29:31,300
Enough... to be trapped inside
my own skull for all eternity.
577
00:29:36,400 --> 00:29:37,400
Didn't you lock the door?
578
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
Yeah, I did.
579
00:30:05,800 --> 00:30:06,600
Nancy?
580
00:30:17,700 --> 00:30:18,600
Nancy.
581
00:30:21,700 --> 00:30:22,700
Nancy.
582
00:30:31,200 --> 00:30:32,700
I know you're here Sharon.
583
00:30:37,700 --> 00:30:44,400
I know... you're... here.
584
00:30:47,700 --> 00:30:49,400
You really should
improve your security.
585
00:30:51,100 --> 00:30:53,000
This is the 2nd time I've
gotten in here today.
586
00:30:53,035 --> 00:30:54,765
What's this all about?
Insurance money?
587
00:30:54,800 --> 00:30:56,600
You collecting death benefits
over and over again?
588
00:30:56,635 --> 00:30:58,300
It's not all about money.
589
00:30:58,600 --> 00:30:59,300
What's it about then?
590
00:31:00,000 --> 00:31:00,800
It doesn't matter.
591
00:31:01,300 --> 00:31:04,500
Once I leave town they'll
never find me or stop me.
592
00:31:11,800 --> 00:31:13,100
Hello sweetheart.
593
00:31:20,100 --> 00:31:21,000
Listen carefully.
594
00:31:21,300 --> 00:31:24,100
Your name is Gerry Tildon,
you live on Oaktree Court
595
00:31:24,135 --> 00:31:25,200
in Milwaukee, Wisconsin.
596
00:31:25,600 --> 00:31:26,700
This is your wife Lisa.
597
00:31:27,200 --> 00:31:28,900
You've been married
to her for 8 years.
598
00:31:28,935 --> 00:31:30,500
You love each
other very much.
599
00:31:31,300 --> 00:31:32,200
Hi Lisa.
600
00:31:34,200 --> 00:31:35,565
I'm Lisa's best
friend Wendy.
601
00:31:35,600 --> 00:31:37,200
I'll be staying with
you two for a while.
602
00:31:38,100 --> 00:31:39,000
Hey Wendy.
603
00:31:39,600 --> 00:31:40,665
This is a mistake.
604
00:31:40,700 --> 00:31:43,000
We should be heading for
Tahiti, not Milwaukee.
605
00:31:43,300 --> 00:31:45,600
I went to a lot of trouble setting
up this new Tildon identity.
606
00:31:45,635 --> 00:31:47,200
I intend to get
my money's worth.
607
00:31:47,600 --> 00:31:48,800
And then we can disappear.
608
00:31:51,000 --> 00:31:52,300
Everything will
be okay Gerry.
609
00:31:53,900 --> 00:31:56,000
Okay sweetheart, let's go.
610
00:31:56,400 --> 00:31:58,100
We have a long
drive ahead of us.
611
00:31:58,135 --> 00:32:00,600
Oh yeah, yeah.
612
00:32:00,700 --> 00:32:02,100
Yeah we do.
613
00:32:16,900 --> 00:32:17,700
Dresden?
614
00:32:21,600 --> 00:32:22,400
Harry!
615
00:32:32,000 --> 00:32:35,000
Great, Sharon's
still in the wind
616
00:32:35,035 --> 00:32:36,200
and now Dresden's missing.
617
00:32:36,800 --> 00:32:39,000
He's probably on a weekend
pass to middle earth.
618
00:32:49,700 --> 00:32:50,700
Harry?
619
00:32:59,700 --> 00:33:00,700
Harry?
620
00:33:05,200 --> 00:33:06,100
What are you looking at?
621
00:33:06,600 --> 00:33:08,200
Just the usual weirdness.
622
00:33:10,800 --> 00:33:11,600
His coat.
623
00:33:12,600 --> 00:33:13,800
Something's not right.
624
00:33:14,400 --> 00:33:15,100
Let's go.
625
00:33:27,200 --> 00:33:28,400
Where did that come from?
626
00:33:29,600 --> 00:33:32,000
I have no idea.
627
00:33:35,300 --> 00:33:36,300
How's he doing this?
628
00:33:37,000 --> 00:33:38,300
Electricity?
629
00:33:38,600 --> 00:33:39,700
How does he even
know we're here?
630
00:33:45,600 --> 00:33:47,300
Gerry Tildon mean
anything to you?
631
00:33:47,900 --> 00:33:49,300
No, not yet.
632
00:34:40,500 --> 00:34:42,300
Okay, I'm off to the
bank to open a new account
633
00:34:42,900 --> 00:34:44,900
and then we've got a
twelve o'clock appointment
634
00:34:44,935 --> 00:34:45,900
with the insurance agent.
635
00:34:53,600 --> 00:34:56,200
Make sure he
drinks every drop.
636
00:35:00,000 --> 00:35:01,600
I doubled the dosage
to keep him pliant.
637
00:35:02,500 --> 00:35:04,700
He'll still be able to sign
the insurance papers, right?
638
00:35:04,735 --> 00:35:06,800
He'll do anything we tell him.
639
00:35:07,700 --> 00:35:10,300
But just in case he gives
you any trouble, kill him.
640
00:35:25,500 --> 00:35:28,000
Gerry, time for breakfast!
641
00:35:29,400 --> 00:35:31,000
Wake up sleepy head.
642
00:35:36,000 --> 00:35:37,100
Gerry!
643
00:35:39,200 --> 00:35:40,700
Ready or not,
here I come.
644
00:36:08,200 --> 00:36:09,900
Good morning sweetheart.
645
00:36:18,600 --> 00:36:19,900
Please don't be mad at me.
646
00:36:23,000 --> 00:36:25,100
I seem to have
forgotten your name.
647
00:36:28,600 --> 00:36:30,500
Gerry, I love your
sense of humor.
648
00:36:32,000 --> 00:36:33,400
That's why I love you.
649
00:36:35,700 --> 00:36:40,000
Drink your juice, and
I'll show you how much.
650
00:36:46,100 --> 00:36:47,400
What's the matter baby?
651
00:36:47,700 --> 00:36:48,165
I don't know.
652
00:36:48,200 --> 00:36:49,900
I just...
I feel strange.
653
00:36:52,100 --> 00:36:55,900
Well then, drink your juice.
It's fresh squeezed.
654
00:37:02,600 --> 00:37:03,500
Go on.
655
00:37:28,000 --> 00:37:29,000
Oh my god.
656
00:37:30,100 --> 00:37:31,300
Honey are you mad at me?
657
00:37:35,200 --> 00:37:36,300
Can we talk about this?
658
00:37:39,300 --> 00:37:40,500
Maybe go to therapy?
659
00:37:47,800 --> 00:37:48,800
Snookums!
660
00:38:05,600 --> 00:38:07,200
Oh, I loved that picture.
661
00:38:11,700 --> 00:38:12,500
Honey.
662
00:38:21,400 --> 00:38:22,500
It's the potion.
663
00:38:43,600 --> 00:38:45,200
Hello sweetheart.
664
00:38:45,700 --> 00:38:46,500
Hello...
665
00:38:48,200 --> 00:38:49,500
- Police!
- Whoa.
666
00:38:50,000 --> 00:38:50,800
Harry?
667
00:38:51,600 --> 00:38:53,900
Oh honey, don't go.
668
00:38:55,500 --> 00:38:57,300
Hey, Harry, Harry, look at me.
669
00:38:57,335 --> 00:38:57,965
Are you okay?
670
00:38:58,000 --> 00:39:00,200
Oh yeah, I know you.
671
00:39:02,600 --> 00:39:05,000
Harry, come on.
672
00:39:05,800 --> 00:39:07,600
I'm guessing you've
been drugged.
673
00:39:08,400 --> 00:39:09,700
Come on, let's get
you checked out.
674
00:39:10,200 --> 00:39:12,100
I think she's kind of cute.
675
00:39:13,100 --> 00:39:14,300
Yeah, she's adorable.
676
00:39:14,500 --> 00:39:15,500
Let's go.
677
00:39:23,300 --> 00:39:25,000
Come on Harry, we're
going back to Chicago.
678
00:39:25,035 --> 00:39:26,500
Anything you say honey.
679
00:39:29,300 --> 00:39:34,000
Come Harry, it's
going to be okay.
680
00:39:36,200 --> 00:39:37,500
No, you're not driving.
681
00:39:37,535 --> 00:39:38,300
What do you mean?
682
00:39:40,300 --> 00:39:41,400
There you go, watch your head.
683
00:39:41,700 --> 00:39:44,800
One, two, three, go!
Yay!
684
00:39:46,200 --> 00:39:47,100
Holy mother.
685
00:39:48,800 --> 00:39:50,700
Harry, get back in the car!
686
00:40:00,100 --> 00:40:01,200
You sure you're all right?
687
00:40:01,600 --> 00:40:05,700
Yeah, well,
thanks to you.
688
00:40:07,100 --> 00:40:08,200
Can I get you anything?
689
00:40:09,000 --> 00:40:13,300
No, I think whatever they
gave me is wearing off.
690
00:40:14,600 --> 00:40:17,100
Well, guess I'll
see you around.
691
00:40:20,700 --> 00:40:22,700
- Hey Murphy...
- Yeah.
692
00:40:23,000 --> 00:40:24,000
You all right?
693
00:40:26,700 --> 00:40:28,500
When I came here earlier
looking for you,
694
00:40:28,535 --> 00:40:32,400
there were words
written in the air.
695
00:40:33,200 --> 00:40:34,800
You sure you didn't drink
something at Nancy's?
696
00:40:35,900 --> 00:40:36,900
Come on, Harry.
697
00:40:37,100 --> 00:40:39,600
It's just an old trick my
father taught me, that's all.
698
00:40:40,200 --> 00:40:41,000
How does it work?
699
00:40:41,200 --> 00:40:41,965
Well, it's a trick.
700
00:40:42,000 --> 00:40:43,500
I can't tell you how it
works, it's a trick.
701
00:40:45,400 --> 00:40:46,000
Right.
702
00:40:47,000 --> 00:40:47,900
Of course.
703
00:40:55,400 --> 00:40:56,600
Welcome back Harry.
704
00:40:58,400 --> 00:40:59,100
Hey Bob.
705
00:41:00,300 --> 00:41:01,200
Words in the air?
706
00:41:01,400 --> 00:41:02,300
Words in the air.
707
00:41:02,600 --> 00:41:03,700
Yeah, thanks for
tipping them off.
708
00:41:04,300 --> 00:41:05,165
You'd have done
the same for me.
709
00:41:05,200 --> 00:41:06,900
You think I probably
would have done.
710
00:41:07,800 --> 00:41:09,600
Sharon, she still out there?
711
00:41:10,900 --> 00:41:11,400
Yeah.
712
00:41:13,200 --> 00:41:14,900
Sooner or later she
will be back, you know.
713
00:41:15,600 --> 00:41:19,000
Yeah, hopefully later.
714
00:41:21,400 --> 00:41:22,200
So Bob?
715
00:41:22,600 --> 00:41:23,300
Yes?
716
00:41:23,800 --> 00:41:26,400
This resurrection
thing,
717
00:41:26,435 --> 00:41:29,000
death...
your punishment?
718
00:41:31,800 --> 00:41:32,800
You going to fill me in?
719
00:41:35,300 --> 00:41:36,100
Winifred.
720
00:41:36,900 --> 00:41:38,000
She was a sorceress.
721
00:41:38,400 --> 00:41:40,000
What, she's the one who
turned you into a ghost?
722
00:41:40,500 --> 00:41:43,900
She's the one I lost my heart
to all those centuries ago.
723
00:41:43,935 --> 00:41:47,300
Yeah, and...?
724
00:41:48,800 --> 00:41:49,700
She died.
725
00:41:51,300 --> 00:41:53,200
And I brought her back.
726
00:41:54,400 --> 00:41:55,400
You brought her back?
727
00:41:55,900 --> 00:41:57,900
Yes, I transgressed.
728
00:41:59,200 --> 00:42:02,300
I crossed the line,
several times.
729
00:42:04,700 --> 00:42:07,000
I wanted her back so
badly I destroyed us both.
730
00:42:08,200 --> 00:42:10,100
And for my pains I was
sentenced to spend
731
00:42:10,135 --> 00:42:11,700
all eternity in my skull.
732
00:42:24,200 --> 00:42:25,200
Oh Bob!
50664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.