All language subtitles for The.Dresden.Files.S01E06.Soul.Beneficiary.DSR-ORENJi.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,600 --> 00:00:05,100 Gerry, time for breakfast! 2 00:00:11,000 --> 00:00:11,800 Ah. 3 00:00:17,100 --> 00:00:18,200 Wake up sleepy head. 4 00:00:25,900 --> 00:00:26,700 Gerry. 5 00:00:28,100 --> 00:00:29,400 Time for breakfast honey. 6 00:00:31,500 --> 00:00:33,000 Ready or not, here I come. 7 00:00:34,000 --> 00:00:34,900 Ah. 8 00:00:43,800 --> 00:00:44,600 Gerry? 9 00:01:02,100 --> 00:01:03,000 Good morning sweetheart. 10 00:01:10,400 --> 00:01:11,800 Please don't be mad at me. 11 00:01:15,100 --> 00:01:16,800 I seem to have forgotten your name. 12 00:01:21,400 --> 00:01:22,000 Nancy! 13 00:01:23,300 --> 00:01:24,365 Oh, god, Nancy. 14 00:01:24,400 --> 00:01:26,000 Mr. Franks, please try to relax. 15 00:01:26,035 --> 00:01:27,300 Just calm... drink some tea. 16 00:01:27,500 --> 00:01:29,400 It's best for jangled nerves. 17 00:01:31,700 --> 00:01:32,365 You're married. 18 00:01:32,400 --> 00:01:34,000 Is that your wife Nancy you're talking about? 19 00:01:34,300 --> 00:01:35,000 Ten years. 20 00:01:35,600 --> 00:01:37,000 I'm sorry, I'm getting so... 21 00:01:37,900 --> 00:01:38,500 Please. 22 00:01:39,900 --> 00:01:45,000 It's just, I'm terrified that any moment now I'm going to 23 00:01:45,035 --> 00:01:47,600 drop dead and I'm going to leave her all alone. 24 00:01:48,000 --> 00:01:49,600 You look like a pretty fit guy to me. 25 00:01:49,635 --> 00:01:50,600 You exercise, right? 26 00:01:52,900 --> 00:01:54,300 I run, five times a week. 27 00:01:54,600 --> 00:01:57,100 Do you have any enemies or anyone after you, or... 28 00:01:57,600 --> 00:01:58,065 No, no, no. 29 00:01:58,100 --> 00:01:58,900 See, it's not like that. 30 00:02:00,600 --> 00:02:07,100 In the visions I'm having, I just die. 31 00:02:08,600 --> 00:02:10,600 I'm not murdered or anything, I just die. 32 00:02:10,635 --> 00:02:11,800 You just die 33 00:02:12,500 --> 00:02:13,400 - Yeah. - Yeah. 34 00:02:14,400 --> 00:02:17,000 Sometimes I see myself slipping on the bathroom floor 35 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 and cracking my skull. 36 00:02:20,800 --> 00:02:24,200 Other times I'm out for a run and I just suddenly fall down. 37 00:02:26,000 --> 00:02:27,100 it's so strange. 38 00:02:28,500 --> 00:02:32,800 It's like I'm having this supernatural, 39 00:02:32,835 --> 00:02:34,400 out-of-body experience. 40 00:02:34,900 --> 00:02:37,200 Like I'm watching myself in a movie. 41 00:02:41,800 --> 00:02:42,665 I'm sorry to ask, 42 00:02:42,700 --> 00:02:45,600 but are you on any anti- anxiety medication? 43 00:02:52,200 --> 00:02:53,300 You're not going to help me are you? 44 00:02:56,100 --> 00:02:57,600 I know an excellent psychotherapist. 45 00:03:00,200 --> 00:03:02,500 Can't you just hypnotize me or something, I mean, 46 00:03:02,535 --> 00:03:04,800 can you do something to block out these visions. 47 00:03:05,400 --> 00:03:07,200 I've sent a number of people to him, 48 00:03:07,235 --> 00:03:08,467 and he really is great. 49 00:03:08,502 --> 00:03:09,700 You should give him a call. 50 00:03:13,800 --> 00:03:16,800 Oh Mr. Franks, Mr. Franks! 51 00:03:19,100 --> 00:03:19,800 ...Mr. Franks! 52 00:03:32,100 --> 00:03:37,900 Capture:FRM@MAOREN Sync:FRM@knlight 53 00:03:39,400 --> 00:03:40,300 Here's a question. 54 00:03:40,600 --> 00:03:41,500 If you could see the future 55 00:03:41,900 --> 00:03:43,500 but you couldn't do anything to change it, 56 00:03:43,535 --> 00:03:44,700 would you still want to know? 57 00:03:45,300 --> 00:03:49,800 Me, I prefer surprises, except in my soup. 58 00:03:50,200 --> 00:03:52,700 Kelton Franks, 40 years old, from Highland Park. 59 00:03:54,400 --> 00:03:55,600 Was he a client or a friend? 60 00:03:56,600 --> 00:03:58,400 Neither, I just met the guy. 61 00:03:59,500 --> 00:04:00,700 What else can you tell me about him? 62 00:04:01,600 --> 00:04:03,300 Well, he was having premonitions he was going to die 63 00:04:03,335 --> 00:04:04,200 and now he's dead. 64 00:04:04,900 --> 00:04:06,200 I meant something you didn't tell me 65 00:04:06,235 --> 00:04:07,300 on the phone an hour ago. 66 00:04:07,900 --> 00:04:11,100 Uh, he's been married 10 years and he likes running. 67 00:04:12,100 --> 00:04:14,700 Hm, married, that's probably what killed him. 68 00:04:16,400 --> 00:04:18,600 You don't have a good thing to say about the institution 69 00:04:18,635 --> 00:04:19,700 of marriage do you? 70 00:04:20,000 --> 00:04:22,100 No, I don't have a good thing to say about my ex husband. 71 00:04:22,400 --> 00:04:23,100 Excuse us. 72 00:04:24,100 --> 00:04:25,400 I'm sorry. Excuse me. 73 00:04:30,800 --> 00:04:32,400 I'll have Butters run a full range of blood tests 74 00:04:32,435 --> 00:04:33,600 to see if anything pops up. 75 00:04:34,600 --> 00:04:35,400 Okay. 76 00:04:37,400 --> 00:04:38,000 What? 77 00:04:38,400 --> 00:04:39,700 No demand for an autopsy? 78 00:04:39,900 --> 00:04:42,600 Well not yet, but I reserve the right. 79 00:04:43,700 --> 00:04:44,900 I reserve the authority. 80 00:04:47,000 --> 00:04:47,600 Bye. 81 00:04:58,200 --> 00:04:59,665 Alas poor Kelton, 82 00:04:59,700 --> 00:05:02,100 he did not go gentle into that good night, 83 00:05:05,300 --> 00:05:06,800 given that you haven't washed your teapot 84 00:05:06,835 --> 00:05:08,300 during the current millennium... 85 00:05:08,800 --> 00:05:10,100 I don't think it was bad housekeeping 86 00:05:10,135 --> 00:05:11,165 that killed him Bob. 87 00:05:11,200 --> 00:05:12,265 Then what was it? Poison? 88 00:05:12,300 --> 00:05:13,800 People die, you know, it happens. 89 00:05:14,200 --> 00:05:15,600 I checked his aura, it was clean. 90 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 Unlike your dishware. 91 00:05:17,600 --> 00:05:20,200 ell, you might at least check the cup for spittle... 92 00:05:21,100 --> 00:05:22,100 and how much did he drink? 93 00:05:22,200 --> 00:05:24,000 I don't know, two sips. 94 00:05:25,000 --> 00:05:26,500 Hardly enough material to test with. 95 00:05:26,900 --> 00:05:28,150 Next time I'll grab a kidney. 96 00:05:28,185 --> 00:05:29,400 Yes, a kidney would be good. 97 00:05:29,700 --> 00:05:31,600 A heart would be fantastic! 98 00:05:32,900 --> 00:05:33,900 Spittle! 99 00:05:42,200 --> 00:05:43,800 Garden variety heart attack... 100 00:05:44,900 --> 00:05:46,800 Elevated cardiac enzymes... 101 00:05:48,600 --> 00:05:50,065 Tox screen came back negatory... 102 00:05:50,100 --> 00:05:52,800 Nada for drugs, alcohol, poisons... boring. 103 00:05:54,100 --> 00:05:54,900 Figures. 104 00:05:55,300 --> 00:05:56,800 Poor guy probably worried himself to death. 105 00:05:57,900 --> 00:05:59,900 You know, I wash my hands constantly. 106 00:06:00,500 --> 00:06:01,200 What? 107 00:06:01,800 --> 00:06:03,400 I mean, haven't you noticed you never touch anything 108 00:06:03,435 --> 00:06:04,900 that I've touched? 109 00:06:05,800 --> 00:06:06,700 I do so. 110 00:06:12,600 --> 00:06:14,600 Can I release the body to his wife Nancy? 111 00:06:15,100 --> 00:06:16,900 Yeah, just bring me the paperwork to sign. 112 00:06:16,935 --> 00:06:17,800 Okay. 113 00:06:28,200 --> 00:06:30,000 Mrs. Franks? Nancy? 114 00:06:30,400 --> 00:06:31,400 I'm Lt. Murphy. 115 00:06:32,300 --> 00:06:33,600 I'm sorry for your loss. 116 00:06:34,200 --> 00:06:34,800 Thank you. 117 00:06:35,800 --> 00:06:37,700 The Coroner says it was a heart attack. 118 00:06:39,800 --> 00:06:40,800 A heart attack? 119 00:06:42,000 --> 00:06:42,865 But he was so healthy, 120 00:06:42,900 --> 00:06:45,000 I mean, he jogged 5 miles this morning. 121 00:06:46,100 --> 00:06:46,800 Thanks Sharon. 122 00:06:48,300 --> 00:06:49,400 Can I get you a glass of water? 123 00:06:50,300 --> 00:06:51,600 Yes, water would be nice. 124 00:06:53,200 --> 00:06:55,200 Wait a minute, can I ask you something? 125 00:06:56,100 --> 00:06:57,100 Yeah, of course. 126 00:06:58,500 --> 00:06:59,800 If my husband died of a heart attack 127 00:07:01,900 --> 00:07:05,200 Oh, well, your husband died in the office 128 00:07:05,235 --> 00:07:06,200 of a friend of mine. 129 00:07:07,400 --> 00:07:08,300 A friend of yours? 130 00:07:08,700 --> 00:07:12,600 Well, more like someone I work with, a consultant, 131 00:07:12,635 --> 00:07:13,500 Harry Dresden. 132 00:07:14,900 --> 00:07:16,350 Kelton never mentioned his name. 133 00:07:16,385 --> 00:07:17,800 What kind of consulting does he do? 134 00:07:18,400 --> 00:07:20,000 He helps out with unusual cases. 135 00:07:20,600 --> 00:07:21,800 Unusual how? 136 00:07:22,400 --> 00:07:25,000 What was my husband doing in a police consultant's office 137 00:07:25,035 --> 00:07:25,965 when he died? 138 00:07:26,000 --> 00:07:30,100 Mrs. Franks, your husband died of a heart attack. 139 00:07:33,000 --> 00:07:34,000 I'm really sorry. 140 00:07:37,500 --> 00:07:38,800 Take whatever time you need. 141 00:07:49,200 --> 00:07:49,900 Nothing? 142 00:07:50,300 --> 00:07:51,600 Not a smidge of colour. 143 00:07:51,635 --> 00:07:52,200 Good. 144 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 Who was that on the phone? 145 00:07:53,735 --> 00:07:54,400 Murphy. 146 00:07:54,700 --> 00:07:55,800 Coroner says it's a heart attack. 147 00:07:55,835 --> 00:07:56,465 It's all over. 148 00:07:56,500 --> 00:07:59,300 Harry, you're not really satisfied 149 00:07:59,335 --> 00:08:00,300 with that conclusion are you? 150 00:08:00,800 --> 00:08:02,800 Oh please, I mean there are at least 50 spells 151 00:08:02,835 --> 00:08:04,600 that could mimic a heart attack! 152 00:08:09,900 --> 00:08:11,500 Maybe we have been testing for the wrong thing... 153 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 ...And if we're to do any further experiments 154 00:08:14,035 --> 00:08:15,500 we're going to need quite a bit more 155 00:08:15,535 --> 00:08:16,600 of dear old Kelton. 156 00:08:17,100 --> 00:08:19,200 I wish you could have pinched a hair follicle or two 157 00:08:19,235 --> 00:08:21,600 off the dead body before the police arrived. 158 00:08:22,900 --> 00:08:23,800 I've got an idea. 159 00:08:25,800 --> 00:08:26,900 It's a little out there. 160 00:08:30,600 --> 00:08:31,700 And how would that be any different 161 00:08:31,735 --> 00:08:33,300 from any of your other ideas? 162 00:08:40,100 --> 00:08:41,500 Mixture's not strong enough. 163 00:08:42,500 --> 00:08:45,900 I am trying to capture the essence, not overwhelm it. 164 00:08:46,100 --> 00:08:48,100 Yes well, the only thing you're going to capture 165 00:08:48,135 --> 00:08:49,500 is a house fly or two. 166 00:08:49,600 --> 00:08:50,700 Oh please. 167 00:08:52,400 --> 00:08:56,000 All right, do that voodoo that you do, not very well. 168 00:08:56,035 --> 00:08:56,800 Could you just... 169 00:09:24,900 --> 00:09:26,200 Not strong enough? 170 00:09:28,400 --> 00:09:30,600 Maybe I just need to put a little more, that's all. 171 00:09:32,800 --> 00:09:33,500 Get out of here. 172 00:09:34,200 --> 00:09:35,000 Fine. 173 00:09:43,200 --> 00:09:43,800 Hello. 174 00:09:44,300 --> 00:09:47,600 I'm Nancy Franks, Kelton Franks' wife. 175 00:09:49,100 --> 00:09:52,700 Oh, I'm very sorry about your husband. 176 00:09:53,400 --> 00:09:54,200 Thank you. 177 00:09:55,700 --> 00:09:57,265 I'm sorry for coming over like this, 178 00:09:57,300 --> 00:09:59,200 I really should have called first, but... 179 00:09:59,235 --> 00:10:00,600 No, it's okay. 180 00:10:01,200 --> 00:10:03,300 I just really needed to see the place where Kelton... 181 00:10:10,400 --> 00:10:11,700 Okay, come in. 182 00:10:14,400 --> 00:10:16,500 Please excuse the place. 183 00:10:18,300 --> 00:10:19,200 - Can I get you a drink or something? - No thank you. 184 00:10:21,200 --> 00:10:23,000 It says on your door that you're a wizard. 185 00:10:23,035 --> 00:10:24,400 What does that mean? 186 00:10:25,000 --> 00:10:27,200 It just means I help people with unusual problems. 187 00:10:28,300 --> 00:10:29,100 Unusual how? 188 00:10:29,900 --> 00:10:33,200 Oh you know, metaphysical, inexplicable, just stuff. 189 00:10:34,600 --> 00:10:35,865 Was Kelton a client of yours? 190 00:10:35,900 --> 00:10:38,900 No, he was just lost, he asked for directions, that was it. 191 00:10:41,500 --> 00:10:42,700 Did you just lie to me? 192 00:10:44,200 --> 00:10:44,900 Of course not! 193 00:10:46,400 --> 00:10:48,900 Yes you did, I can see it in your eyes. 194 00:10:48,935 --> 00:10:51,400 No Mrs. Franks, why would I do that? 195 00:10:51,435 --> 00:10:52,567 What are you doing here? 196 00:10:52,602 --> 00:10:53,700 Is it some kind of a shrine? 197 00:10:54,200 --> 00:10:57,300 Yeah, that does look unusual doesn't it, but it's simple. 198 00:10:57,335 --> 00:10:58,400 I can actually explain. 199 00:10:58,435 --> 00:10:59,200 Is that blood? 200 00:10:59,700 --> 00:11:00,065 No, no, no, no. 201 00:11:00,100 --> 00:11:02,100 It's a special varnish, it keeps the wood supple. 202 00:11:03,300 --> 00:11:04,600 Why was my husband here? 203 00:11:06,200 --> 00:11:09,365 Okay, it was nothing really. 204 00:11:09,400 --> 00:11:12,300 He just came by; he wanted my help interpreting some dreams. 205 00:11:12,335 --> 00:11:13,300 Okay, that was it. 206 00:11:13,700 --> 00:11:14,365 What dreams? 207 00:11:14,400 --> 00:11:16,050 He never talked to me about any dreams. 208 00:11:16,085 --> 00:11:17,700 Mrs. Franks, please don't get upset. 209 00:11:17,735 --> 00:11:19,217 What did you do to my husband? 210 00:11:19,252 --> 00:11:20,700 Nancy, I didn't do anything. 211 00:11:20,735 --> 00:11:22,200 Get away from me! 212 00:11:22,600 --> 00:11:23,300 Get away. 213 00:11:25,200 --> 00:11:27,000 Mrs Franks, please, just calm down. 214 00:11:27,035 --> 00:11:27,900 Try to relax. 215 00:11:27,935 --> 00:11:29,900 You... 216 00:11:31,500 --> 00:11:34,600 Mrs. Franks...? 217 00:11:35,700 --> 00:11:36,500 Oh my... 218 00:11:45,300 --> 00:11:47,365 So how's your heart attack theory looking now Murphy? 219 00:11:47,400 --> 00:11:49,400 You should be more concerned about how you're looking now. 220 00:11:49,800 --> 00:11:50,700 Oh give me a break! 221 00:11:51,100 --> 00:11:53,700 Two deaths, in your office, within 6 hours of each other. 222 00:11:54,000 --> 00:11:56,200 My Captain's all over my ass for not bringing you in. 223 00:11:56,900 --> 00:11:59,300 Your captain should be ordering immediate autopsies 224 00:11:59,335 --> 00:12:00,800 on Nancy and Kelton Franks. 225 00:12:01,600 --> 00:12:02,500 Thanks for the tip. 226 00:12:02,900 --> 00:12:04,565 I already sent Kirmani over to the funeral 227 00:12:04,600 --> 00:12:06,800 to pick up Kilton's body and bring it to the morgue. 228 00:12:07,600 --> 00:12:08,500 I'd like to be there. 229 00:12:09,600 --> 00:12:10,400 No. 230 00:12:10,700 --> 00:12:12,800 Excuse us, again. 231 00:12:21,900 --> 00:12:23,300 I'll call you when I know something. 232 00:12:23,800 --> 00:12:24,700 Thank you. 233 00:12:28,100 --> 00:12:30,200 I do hope you remembered to collect... 234 00:12:36,300 --> 00:12:38,300 Okay, let's see if anyone used a little 235 00:12:38,335 --> 00:12:39,800 Thaumaturgy on you Nancy. 236 00:12:40,800 --> 00:12:42,600 I highly doubt Thaumaturgy was used. 237 00:12:43,400 --> 00:12:45,165 Their deaths were relatively painless. 238 00:12:45,200 --> 00:12:48,500 One uses Thaumaturgy to ensure the victim suffers. 239 00:12:49,100 --> 00:12:51,650 And it can also be disguised as a heart attack. 240 00:12:51,685 --> 00:12:54,292 Harry, you're not going to like hearing this, 241 00:12:54,327 --> 00:12:56,900 but there is one commonality between the deaths 242 00:12:56,935 --> 00:12:58,200 you're overlooking. 243 00:12:58,235 --> 00:12:58,900 What? 244 00:13:00,100 --> 00:13:01,365 - You! - Me? 245 00:13:01,400 --> 00:13:04,050 You must consider the possibility that every time 246 00:13:04,085 --> 00:13:06,700 you come near an electrical appliance it short's out. 247 00:13:07,200 --> 00:13:09,800 The heart is powered by electrical impulses, 248 00:13:10,100 --> 00:13:14,600 so if you are experiencing some sort of core energy surge... 249 00:13:14,635 --> 00:13:16,500 - Core energy surge? - Yes. 250 00:13:16,800 --> 00:13:17,465 - Bob! - What. 251 00:13:17,500 --> 00:13:19,300 I didn't give anyone a heart attack, okay! 252 00:13:22,000 --> 00:13:23,050 If you say so. 253 00:13:23,085 --> 00:13:24,100 Yeah I said so. 254 00:13:24,800 --> 00:13:25,750 I heard you. 255 00:13:25,785 --> 00:13:26,665 So drop it! 256 00:13:26,700 --> 00:13:29,100 Fine, but I wouldn't get too close to anyone 257 00:13:29,135 --> 00:13:30,800 for the next few days if I were you. 258 00:13:36,000 --> 00:13:37,500 Okay Nancy let's see what flavour 259 00:13:37,535 --> 00:13:39,000 of Grim Reaper you had for lunch. 260 00:13:41,200 --> 00:13:42,200 Sharon, 'A' sample. 261 00:13:42,800 --> 00:13:43,965 Get out of here Dresden. 262 00:13:44,000 --> 00:13:45,400 Murphy, I just want to see one thing. 263 00:13:45,435 --> 00:13:46,500 I said go. 264 00:13:48,600 --> 00:13:49,365 What's with you? 265 00:13:49,400 --> 00:13:51,400 Don't mind my little thing, don't want to touch anybody. 266 00:13:51,700 --> 00:13:52,700 Get a flu shot. 267 00:13:54,100 --> 00:13:55,000 Where's Kelton's body? 268 00:13:55,035 --> 00:13:55,965 This is it. 269 00:13:56,000 --> 00:13:57,665 - What? - He was cremated? 270 00:13:57,700 --> 00:13:59,600 The woman at the mortuary said that Mrs. Franks' 271 00:13:59,635 --> 00:14:00,300 told her too. 272 00:14:00,900 --> 00:14:01,800 I can't believe this. 273 00:14:01,900 --> 00:14:03,200 What am I going to do with a bunch of ashes? 274 00:14:03,235 --> 00:14:03,865 How should I know? 275 00:14:03,900 --> 00:14:05,500 I was told to bring them back, so I brought them back. 276 00:14:05,535 --> 00:14:06,365 Put them on the bench. 277 00:14:06,400 --> 00:14:08,600 Can we crack her open so we can see what's going on here? 278 00:14:09,300 --> 00:14:11,300 I love a good rib-cracking, I'll get right on it. 279 00:14:12,100 --> 00:14:14,200 Sir, you're scheduled to be in court in half an hour. 280 00:14:14,235 --> 00:14:15,700 - I am? - You are. 281 00:14:16,200 --> 00:14:16,765 Thanks Sharon. 282 00:14:16,800 --> 00:14:18,600 Sorry, Murphy, this is going to have to wait 283 00:14:18,635 --> 00:14:19,100 until tomorrow. 284 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Hey Butters, I need this done tonight. 285 00:14:21,435 --> 00:14:22,900 I'll get the overtime approved. 286 00:14:23,200 --> 00:14:24,765 Okay, soon as I get back. 287 00:14:24,800 --> 00:14:26,600 Excuse me, could I have that? 288 00:14:27,700 --> 00:14:28,400 Yes. 289 00:14:35,000 --> 00:14:35,800 Get out. 290 00:14:45,500 --> 00:14:46,400 Hey Bob. 291 00:14:47,300 --> 00:14:48,600 I brought back a little more Kelton. 292 00:14:51,400 --> 00:14:51,900 Ready? 293 00:14:53,900 --> 00:14:55,000 Get to work. 294 00:14:56,300 --> 00:14:58,500 Yes, for all the good it will do. 295 00:14:58,900 --> 00:15:00,800 Any residual magic would have been obliterated 296 00:15:00,835 --> 00:15:02,265 during the cremation process. 297 00:15:02,300 --> 00:15:04,300 Bob, just stick your paw in there and tell me 298 00:15:04,335 --> 00:15:05,300 if you get something, okay. 299 00:15:06,000 --> 00:15:07,100 Very well. 300 00:15:07,135 --> 00:15:08,200 Thank you. 301 00:15:19,700 --> 00:15:21,900 Are you sure these are Kelton's ashes? 302 00:15:23,300 --> 00:15:26,200 Ah, well Kirmani got them from the funeral home, 303 00:15:26,235 --> 00:15:27,800 it said Kelton on the label. 304 00:15:28,400 --> 00:15:30,500 Well, I would offer they were mislabelled. 305 00:15:32,600 --> 00:15:34,200 Something's certainly not right. 306 00:15:35,700 --> 00:15:36,800 I'm going to call Murphy. 307 00:15:38,300 --> 00:15:41,100 I think we need to talk to somebody at the Funeral Home. 308 00:15:41,500 --> 00:15:42,400 And you look great. 309 00:15:46,300 --> 00:15:49,700 Oh, I can't believe she wore that shawl with those shoes. 310 00:15:50,700 --> 00:15:52,200 Where are we in finding that mortician? 311 00:15:52,235 --> 00:15:53,100 Nothing yet. 312 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 Dresden check in yet? 313 00:15:55,300 --> 00:15:57,200 No, it's been three hours. 314 00:15:57,700 --> 00:15:59,700 What makes you think he'll find him before we do? 315 00:16:01,000 --> 00:16:01,900 Twenty bucks! 316 00:16:02,500 --> 00:16:03,200 You're on. 317 00:16:03,700 --> 00:16:04,700 Let go of me! 318 00:16:04,735 --> 00:16:05,700 Hey Murphy. 319 00:16:05,900 --> 00:16:06,800 Let go of me! 320 00:16:07,400 --> 00:16:09,900 - Meet Carol. - I want to file a complaint. 321 00:16:09,935 --> 00:16:11,600 Our delinquent mortician! 322 00:16:11,635 --> 00:16:12,767 Police brutality. 323 00:16:12,802 --> 00:16:13,865 Oh, I'm not a cop. 324 00:16:13,900 --> 00:16:16,100 Assault charges then; kidnapping. 325 00:16:16,800 --> 00:16:19,800 Look, we know the ashes you gave police 326 00:16:19,835 --> 00:16:21,500 weren't Kelton Franks'. 327 00:16:21,800 --> 00:16:22,700 You do? 328 00:16:25,100 --> 00:16:26,100 We do now. 329 00:16:33,100 --> 00:16:36,800 This woman came into the mortuary and said she'd 330 00:16:37,300 --> 00:16:39,100 pay me if I gave her the body. 331 00:16:39,135 --> 00:16:39,865 Who was she? 332 00:16:39,900 --> 00:16:40,800 I don't know her name. 333 00:16:41,700 --> 00:16:43,600 She said she worked for the Coroner. 334 00:16:43,900 --> 00:16:44,900 And you believed her? 335 00:16:46,100 --> 00:16:48,500 She was wearing a valid I.D. tag on her lab coat. 336 00:16:49,000 --> 00:16:50,300 She was driving the Coroner's meat wagon. 337 00:16:50,335 --> 00:16:51,600 What did she look like? 338 00:16:54,000 --> 00:16:59,100 Asian, pretty, hair pulled back, glasses. 339 00:16:59,600 --> 00:17:01,600 It sounds like Butters' assistant, Sharon. 340 00:17:02,900 --> 00:17:03,600 What? 341 00:17:03,900 --> 00:17:05,100 The cute one with the clip board? 342 00:17:05,135 --> 00:17:05,900 Kirmani! 343 00:17:15,800 --> 00:17:17,000 That money she gave you... 344 00:17:18,800 --> 00:17:19,600 Yeah? 345 00:17:22,800 --> 00:17:24,200 Can you give it to me please? 346 00:17:28,300 --> 00:17:29,500 - Quick as you can? - All right. 347 00:17:35,000 --> 00:17:37,100 Core energy surge my ass! 348 00:17:40,200 --> 00:17:41,900 Do you really have to use all of it? 349 00:17:42,600 --> 00:17:44,000 Well, it's Sharon's money, she touched it, 350 00:17:44,035 --> 00:17:44,865 so the more I use 351 00:17:44,900 --> 00:17:46,100 the better chance I've got of finding her. 352 00:17:46,135 --> 00:17:48,900 I know, but the rent's due next week. 353 00:17:49,600 --> 00:17:52,000 Bob, you're a spirit; 354 00:17:52,300 --> 00:17:54,200 you live in a skull and you have no physical needs. 355 00:17:54,235 --> 00:17:55,600 You really gonna bitch about the rent? 356 00:17:56,200 --> 00:17:57,200 'm just thinking of you. 357 00:17:58,000 --> 00:17:59,365 When I cast a tracking spell 358 00:17:59,400 --> 00:18:01,100 I never know where it's gonna take me, 359 00:18:01,900 --> 00:18:04,100 so I always brace myself for the worst; 360 00:18:05,600 --> 00:18:14,100 death, depravity, horror, the suburbs. 361 00:18:55,000 --> 00:18:55,900 Oh God! 362 00:19:05,300 --> 00:19:06,400 Kelton? 363 00:19:07,100 --> 00:19:08,000 Who the hell are you? 364 00:19:09,300 --> 00:19:10,000 Kelton. 365 00:19:10,400 --> 00:19:14,865 Look pal, there's no Kelton here, 366 00:19:14,900 --> 00:19:17,900 so listen, why don't you just get out of my house? 367 00:19:18,400 --> 00:19:19,200 Settle down, settle down. 368 00:19:19,500 --> 00:19:20,865 I said get out of my house! 369 00:19:20,900 --> 00:19:24,100 Hey, hey, you don't remember me, Harry Dresden? 370 00:19:24,135 --> 00:19:25,200 You came to my office this morning. 371 00:19:25,235 --> 00:19:28,000 You died. 372 00:19:30,800 --> 00:19:32,200 - I'll take that as a no! - Get out! 373 00:19:32,700 --> 00:19:33,900 Calm down, calm down! 374 00:19:33,935 --> 00:19:35,100 No need for violence! 375 00:19:36,800 --> 00:19:38,900 Listen, do you have a twin brother? 376 00:19:38,935 --> 00:19:39,800 Get out! 377 00:19:48,200 --> 00:19:49,900 Sorry about that okay, sorry. 378 00:19:51,900 --> 00:19:52,900 Sorry. 379 00:19:54,500 --> 00:19:56,500 Remember how I said I prefer surprises? 380 00:19:57,300 --> 00:19:59,300 Well, I've had a change of heart. 381 00:20:00,100 --> 00:20:02,100 I'd really like to know how this is going to turn out. 382 00:20:03,000 --> 00:20:06,300 I'm having a premonition, but the answer is not well... 383 00:20:06,700 --> 00:20:08,800 Kidnapping is still a crime, right? 384 00:20:10,500 --> 00:20:13,500 Well if Sharon stole his body from his this morning, 385 00:20:13,535 --> 00:20:15,400 so I gotta keep it safe, right? 386 00:20:17,000 --> 00:20:17,800 Here you go. 387 00:20:18,800 --> 00:20:19,700 Paul Woods. 388 00:20:21,100 --> 00:20:22,800 That seems like a valid license. 389 00:20:24,500 --> 00:20:28,500 Could he be a doppleganger, or a simulacrum 390 00:20:29,100 --> 00:20:30,400 Sharon created? 391 00:20:31,200 --> 00:20:32,365 Skin walker? 392 00:20:32,400 --> 00:20:33,600 Oh god, I hope not. 393 00:20:34,500 --> 00:20:39,200 Maybe he's... I have no idea what's going on. 394 00:20:48,700 --> 00:20:49,700 Where am I? 395 00:20:51,600 --> 00:20:52,665 God, what the hell did you do to me? 396 00:20:52,700 --> 00:20:53,900 It's all right, it's all right, calm down. 397 00:20:53,935 --> 00:20:54,565 Relax. 398 00:20:54,600 --> 00:20:55,500 We're not going to hurt you. 399 00:20:56,800 --> 00:20:58,900 We're just going to ask you a few questions. 400 00:20:59,500 --> 00:21:00,400 Who are you? 401 00:21:00,500 --> 00:21:01,800 I was going to ask you that. 402 00:21:04,400 --> 00:21:05,800 Fine, Paul Woods. 403 00:21:07,100 --> 00:21:10,900 Paul Woods, Paul Woods... 404 00:21:12,600 --> 00:21:14,800 Does the name Kelton Franks mean anything to you? 405 00:21:16,100 --> 00:21:17,400 No, who's he? 406 00:21:18,000 --> 00:21:18,900 I thought he was you, 407 00:21:19,300 --> 00:21:21,300 but he died this morning, so I'm a little confused. 408 00:21:22,500 --> 00:21:24,900 What's the first thing you remember about today? 409 00:21:26,300 --> 00:21:28,000 Waking up in bed next to my wife. 410 00:21:28,500 --> 00:21:29,200 Your wife. 411 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 What does your wife look like? 412 00:21:31,435 --> 00:21:32,500 I'm not telling you that. 413 00:21:32,535 --> 00:21:33,567 Okay, okay, okay. 414 00:21:33,602 --> 00:21:34,565 What's your name? 415 00:21:34,600 --> 00:21:36,400 Oh god, please don't kill me. 416 00:21:36,435 --> 00:21:38,200 I'm not going to kill you. 417 00:21:38,600 --> 00:21:40,400 Yes you are, I know you are. 418 00:21:47,400 --> 00:21:50,300 Tell me something Kelton, I mean Paul, 419 00:21:53,000 --> 00:21:54,700 do you have premonitions that you're about to die... 420 00:21:56,400 --> 00:21:57,800 like all the time? 421 00:22:01,400 --> 00:22:03,300 How could you possibly know that? 422 00:22:09,400 --> 00:22:11,165 When you woke up this morning 423 00:22:11,200 --> 00:22:13,300 did you have a screeching headache? 424 00:22:16,800 --> 00:22:18,300 Who are you guys? 425 00:22:18,700 --> 00:22:20,600 Did you have a headache? 426 00:22:21,500 --> 00:22:22,200 Yes. 427 00:22:22,700 --> 00:22:23,600 What are you thinking Bob? 428 00:22:26,200 --> 00:22:27,265 Answer the phone. 429 00:22:27,300 --> 00:22:28,165 What are you thinking... 430 00:22:28,200 --> 00:22:29,700 No, I'm fine, answer the phone. 431 00:22:35,700 --> 00:22:37,000 Hello, Harry Dresden. 432 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 Hey, it's me. 433 00:22:38,600 --> 00:22:39,200 Murphy? 434 00:22:41,200 --> 00:22:42,000 Hold on one second. 435 00:22:42,300 --> 00:22:43,100 Stay there, stay there. 436 00:22:49,600 --> 00:22:50,600 It can't be. 437 00:22:52,300 --> 00:22:53,500 It can't be. 438 00:22:58,900 --> 00:22:59,565 Murphy? 439 00:22:59,600 --> 00:23:00,565 I just want to let you know 440 00:23:00,600 --> 00:23:02,300 that I have every cop in Chicago 441 00:23:02,335 --> 00:23:03,300 looking for Sharon. 442 00:23:03,700 --> 00:23:05,600 Meanwhile I have been checking her background 443 00:23:05,635 --> 00:23:07,500 and it looks like she's worked at the morgue 444 00:23:07,535 --> 00:23:09,400 in 10 different cities all over the US, 445 00:23:09,435 --> 00:23:10,800 including Atlanta and Tallahassee. 446 00:23:10,835 --> 00:23:11,965 Okay, so? 447 00:23:12,000 --> 00:23:15,700 So, I lifted Kelton Franks finger prints from his home address, 448 00:23:15,900 --> 00:23:16,700 and guess what? 449 00:23:17,300 --> 00:23:20,300 I got two matches, one in Atlanta, one in Tallahassee, 450 00:23:20,335 --> 00:23:21,600 both under different names. 451 00:23:22,000 --> 00:23:22,765 That's weird. 452 00:23:22,800 --> 00:23:25,300 It gets weirder, when I pulled the driver's license photo 453 00:23:25,335 --> 00:23:26,300 on both these names 454 00:23:26,700 --> 00:23:28,400 I get Kelton Franks' face both times. 455 00:23:28,900 --> 00:23:30,800 So, what the guys a con man, moving around, 456 00:23:30,835 --> 00:23:31,565 different identities? 457 00:23:31,600 --> 00:23:34,100 It's a nice theory, but these guys have one more thing 458 00:23:34,135 --> 00:23:35,900 in common - they're both dead. 459 00:23:38,500 --> 00:23:39,700 How does your chest feel? 460 00:23:41,300 --> 00:23:43,500 Sore, why? 461 00:23:45,800 --> 00:23:46,900 May I? 462 00:23:48,200 --> 00:23:49,300 May you what? 463 00:23:51,300 --> 00:23:51,900 What are you doing? 464 00:24:02,100 --> 00:24:03,600 You poor, poor soul. 465 00:24:08,600 --> 00:24:09,465 And guess what I find 466 00:24:09,500 --> 00:24:11,100 when I looked at these guys' next of kin? 467 00:24:11,500 --> 00:24:13,065 - Nancy. - Right. 468 00:24:13,100 --> 00:24:15,700 Both faces are Nancy, but the names are different, 469 00:24:16,100 --> 00:24:18,800 and according to these records, both Nancy's are still alive. 470 00:24:19,500 --> 00:24:20,400 But ours is dead. 471 00:24:21,100 --> 00:24:22,465 Murphy you've got to get down to the morgue right away 472 00:24:22,500 --> 00:24:24,500 and you got to make sure Nancy's body is still there, okay. 473 00:24:24,900 --> 00:24:26,600 Yeah, I think you're right. 474 00:24:29,800 --> 00:24:31,200 So what was that about Bob, what are you thinking? 475 00:24:31,600 --> 00:24:33,100 That man in there is not a doppleganger 476 00:24:33,400 --> 00:24:36,600 or a simulacrum, that is the original Kelton. 477 00:24:37,800 --> 00:24:39,000 No, but he died here this morning. 478 00:24:39,035 --> 00:24:39,765 I saw it. 479 00:24:39,800 --> 00:24:40,900 No, he got better. 480 00:24:43,200 --> 00:24:43,900 What does that mean? 481 00:24:44,200 --> 00:24:46,200 I recognize certain signs. 482 00:24:47,000 --> 00:24:47,900 Signs of what? 483 00:24:49,300 --> 00:24:50,750 Kelton was killed this morning 484 00:24:50,785 --> 00:24:52,165 with profoundly black magic. 485 00:24:52,200 --> 00:24:53,700 We did tests this morning. Nothing came up. 486 00:24:54,000 --> 00:24:55,265 We were looking for the wrong thing. 487 00:24:55,300 --> 00:24:57,600 Believe me Harry, first he was killed with the black 488 00:24:57,635 --> 00:24:59,300 and then he was brought back by... 489 00:25:00,100 --> 00:25:01,300 ...something even worse. 490 00:25:02,600 --> 00:25:03,500 What are you talking about? 491 00:25:04,100 --> 00:25:06,400 Tragedy, heartbreak, unspeakable pain. 492 00:25:19,300 --> 00:25:20,700 Paul, are you okay? 493 00:25:22,300 --> 00:25:23,200 Who are you? 494 00:25:23,500 --> 00:25:26,000 I'm Sharon, I'm here to take you home. 495 00:25:27,100 --> 00:25:28,500 You are in over your head Harry. 496 00:25:29,000 --> 00:25:31,300 Whoever is behind this has tremendous power 497 00:25:31,335 --> 00:25:32,900 and the will to use it. 498 00:25:33,400 --> 00:25:34,300 So what am I supposed to do? 499 00:25:35,000 --> 00:25:36,800 Drop Kelton off at the nearest street corner? 500 00:25:37,000 --> 00:25:38,700 I could use a little support here Bob. 501 00:25:40,500 --> 00:25:42,200 You're right, I'm sorry. 502 00:25:43,100 --> 00:25:47,500 I'm behind you 100%, whatever decision you may make. 503 00:25:55,600 --> 00:25:57,900 Sharon, she's done it again. 504 00:26:00,100 --> 00:26:02,500 She will no doubt bring him back when it suits her. 505 00:26:03,500 --> 00:26:04,200 Uh... 506 00:26:08,300 --> 00:26:10,000 She didn't kill him with black magic. 507 00:26:11,100 --> 00:26:13,600 Something tells me he's going to stay dead this time Bob. 508 00:26:18,600 --> 00:26:22,100 RR Yogi Berra once said, this is like d�j� vu all over again. 509 00:26:22,800 --> 00:26:24,700 I've always found that feeling unsettling. 510 00:26:24,735 --> 00:26:26,300 Of course, it could be worse. 511 00:26:26,700 --> 00:26:27,700 I could be Kelton. 512 00:26:27,800 --> 00:26:29,400 It says here his name is Paul Woods. 513 00:26:29,700 --> 00:26:30,300 It's Kelton. 514 00:26:30,900 --> 00:26:32,500 New name, new identity. 515 00:26:32,700 --> 00:26:34,700 But we both saw Kelton this morning and he was dead. 516 00:26:34,735 --> 00:26:36,200 Just like the guy in Tallahassee, 517 00:26:36,235 --> 00:26:38,300 the guy in Atlanta... dead. 518 00:26:41,800 --> 00:26:44,000 Murphy, just hold on, okay. 519 00:26:44,900 --> 00:26:46,700 I want to bet you a day's pay one of those guys died 520 00:26:46,735 --> 00:26:47,665 when he was out running 521 00:26:47,700 --> 00:26:49,200 and one of those guys died in a bathroom fall. 522 00:26:49,800 --> 00:26:50,600 How do you know that? 523 00:26:51,700 --> 00:26:53,300 I don't think those were premonitions Kelton was having. 524 00:26:53,335 --> 00:26:54,800 I think they were memories. 525 00:26:57,500 --> 00:26:58,700 I think you know the drill. 526 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 I'm getting close Murphy. 527 00:27:04,800 --> 00:27:06,900 That is why Sharon killed him for real. 528 00:27:06,935 --> 00:27:07,800 What do you mean for real? 529 00:27:07,900 --> 00:27:10,000 Okay, look, there's a lot I don't get, but what I think 530 00:27:10,200 --> 00:27:12,550 is that she has the ability to make it look like 531 00:27:12,585 --> 00:27:14,900 somebody's dead without them actually being dead. 532 00:27:16,300 --> 00:27:18,400 Believe it or not, that actually makes sense to me. 533 00:27:18,900 --> 00:27:20,565 They pump them full of korari poison, 534 00:27:20,600 --> 00:27:23,200 a paralytic agent, then Sharon fakes the autopsy. 535 00:27:24,500 --> 00:27:26,800 So that's the how, what's the why? 536 00:27:27,600 --> 00:27:28,500 Greed Harry. 537 00:27:29,200 --> 00:27:31,800 I'll bet you a day's pay that this is about money, 538 00:27:31,900 --> 00:27:33,600 specifically life insurance. 539 00:27:34,700 --> 00:27:36,765 Yeah, and why kill lots of different people 540 00:27:36,800 --> 00:27:38,700 when you can kill the same guy over and over again, right? 541 00:27:39,000 --> 00:27:39,700 Exactly. 542 00:27:40,900 --> 00:27:43,300 The wife, Nancy, her body's gone. 543 00:27:43,700 --> 00:27:44,065 What do you mean? 544 00:27:44,100 --> 00:27:46,500 I mean the drawer her corpse used to be in, is empty. 545 00:27:48,800 --> 00:27:49,600 There's more. 546 00:27:50,200 --> 00:27:52,000 We sent a unit to search Paul Wood's place - 547 00:27:52,300 --> 00:27:53,400 the house is in flames. 548 00:27:53,800 --> 00:27:55,400 Okay, that's Sharon, she tying up loose ends. 549 00:27:55,800 --> 00:27:57,300 Now listen, Nancy, she might still be alive, 550 00:27:58,600 --> 00:27:59,565 but maybe not for long. 551 00:27:59,600 --> 00:28:00,965 Alive? What are you on pal? 552 00:28:01,000 --> 00:28:02,600 No, no, I'll explain it in the car. Let's go. 553 00:28:04,400 --> 00:28:06,800 Hey, watch your back. 554 00:28:07,100 --> 00:28:08,900 Sharon might decide you're a loose end too. 555 00:28:24,100 --> 00:28:25,100 Thanks Murphy. 556 00:28:32,300 --> 00:28:34,900 Harry, you must find Sharon. 557 00:28:34,935 --> 00:28:36,300 She must be stopped. 558 00:28:36,900 --> 00:28:37,600 I'm on it. 559 00:28:38,500 --> 00:28:39,300 She must have touched this. 560 00:28:39,600 --> 00:28:40,665 Good, good. 561 00:28:40,700 --> 00:28:43,900 Now, when you find her, how do you plan to defeat her? 562 00:28:44,300 --> 00:28:46,200 That will be a game time decision. 563 00:28:46,900 --> 00:28:47,665 No, no, no. 564 00:28:47,700 --> 00:28:50,600 You must have a proper plan, otherwise the game will be 565 00:28:50,635 --> 00:28:52,065 over before it even starts. 566 00:28:52,100 --> 00:28:54,600 Okay, earlier when you said Kelton was killed by the black 567 00:28:55,100 --> 00:28:57,100 and brought him back, what did you mean by that Bob? 568 00:28:57,800 --> 00:29:01,200 Resurrection, reanimation, but the name is not important. 569 00:29:01,235 --> 00:29:03,200 What is important is the power. 570 00:29:04,700 --> 00:29:05,400 Power to what? 571 00:29:07,500 --> 00:29:08,700 Bring someone back to life? 572 00:29:09,300 --> 00:29:10,500 That's not possible. 573 00:29:16,600 --> 00:29:17,900 Not even for a wizard... 574 00:29:18,300 --> 00:29:19,200 is it? 575 00:29:23,300 --> 00:29:24,900 What do you know about all this? 576 00:29:26,100 --> 00:29:31,300 Enough... to be trapped inside my own skull for all eternity. 577 00:29:36,400 --> 00:29:37,400 Didn't you lock the door? 578 00:29:38,400 --> 00:29:39,400 Yeah, I did. 579 00:30:05,800 --> 00:30:06,600 Nancy? 580 00:30:17,700 --> 00:30:18,600 Nancy. 581 00:30:21,700 --> 00:30:22,700 Nancy. 582 00:30:31,200 --> 00:30:32,700 I know you're here Sharon. 583 00:30:37,700 --> 00:30:44,400 I know... you're... here. 584 00:30:47,700 --> 00:30:49,400 You really should improve your security. 585 00:30:51,100 --> 00:30:53,000 This is the 2nd time I've gotten in here today. 586 00:30:53,035 --> 00:30:54,765 What's this all about? Insurance money? 587 00:30:54,800 --> 00:30:56,600 You collecting death benefits over and over again? 588 00:30:56,635 --> 00:30:58,300 It's not all about money. 589 00:30:58,600 --> 00:30:59,300 What's it about then? 590 00:31:00,000 --> 00:31:00,800 It doesn't matter. 591 00:31:01,300 --> 00:31:04,500 Once I leave town they'll never find me or stop me. 592 00:31:11,800 --> 00:31:13,100 Hello sweetheart. 593 00:31:20,100 --> 00:31:21,000 Listen carefully. 594 00:31:21,300 --> 00:31:24,100 Your name is Gerry Tildon, you live on Oaktree Court 595 00:31:24,135 --> 00:31:25,200 in Milwaukee, Wisconsin. 596 00:31:25,600 --> 00:31:26,700 This is your wife Lisa. 597 00:31:27,200 --> 00:31:28,900 You've been married to her for 8 years. 598 00:31:28,935 --> 00:31:30,500 You love each other very much. 599 00:31:31,300 --> 00:31:32,200 Hi Lisa. 600 00:31:34,200 --> 00:31:35,565 I'm Lisa's best friend Wendy. 601 00:31:35,600 --> 00:31:37,200 I'll be staying with you two for a while. 602 00:31:38,100 --> 00:31:39,000 Hey Wendy. 603 00:31:39,600 --> 00:31:40,665 This is a mistake. 604 00:31:40,700 --> 00:31:43,000 We should be heading for Tahiti, not Milwaukee. 605 00:31:43,300 --> 00:31:45,600 I went to a lot of trouble setting up this new Tildon identity. 606 00:31:45,635 --> 00:31:47,200 I intend to get my money's worth. 607 00:31:47,600 --> 00:31:48,800 And then we can disappear. 608 00:31:51,000 --> 00:31:52,300 Everything will be okay Gerry. 609 00:31:53,900 --> 00:31:56,000 Okay sweetheart, let's go. 610 00:31:56,400 --> 00:31:58,100 We have a long drive ahead of us. 611 00:31:58,135 --> 00:32:00,600 Oh yeah, yeah. 612 00:32:00,700 --> 00:32:02,100 Yeah we do. 613 00:32:16,900 --> 00:32:17,700 Dresden? 614 00:32:21,600 --> 00:32:22,400 Harry! 615 00:32:32,000 --> 00:32:35,000 Great, Sharon's still in the wind 616 00:32:35,035 --> 00:32:36,200 and now Dresden's missing. 617 00:32:36,800 --> 00:32:39,000 He's probably on a weekend pass to middle earth. 618 00:32:49,700 --> 00:32:50,700 Harry? 619 00:32:59,700 --> 00:33:00,700 Harry? 620 00:33:05,200 --> 00:33:06,100 What are you looking at? 621 00:33:06,600 --> 00:33:08,200 Just the usual weirdness. 622 00:33:10,800 --> 00:33:11,600 His coat. 623 00:33:12,600 --> 00:33:13,800 Something's not right. 624 00:33:14,400 --> 00:33:15,100 Let's go. 625 00:33:27,200 --> 00:33:28,400 Where did that come from? 626 00:33:29,600 --> 00:33:32,000 I have no idea. 627 00:33:35,300 --> 00:33:36,300 How's he doing this? 628 00:33:37,000 --> 00:33:38,300 Electricity? 629 00:33:38,600 --> 00:33:39,700 How does he even know we're here? 630 00:33:45,600 --> 00:33:47,300 Gerry Tildon mean anything to you? 631 00:33:47,900 --> 00:33:49,300 No, not yet. 632 00:34:40,500 --> 00:34:42,300 Okay, I'm off to the bank to open a new account 633 00:34:42,900 --> 00:34:44,900 and then we've got a twelve o'clock appointment 634 00:34:44,935 --> 00:34:45,900 with the insurance agent. 635 00:34:53,600 --> 00:34:56,200 Make sure he drinks every drop. 636 00:35:00,000 --> 00:35:01,600 I doubled the dosage to keep him pliant. 637 00:35:02,500 --> 00:35:04,700 He'll still be able to sign the insurance papers, right? 638 00:35:04,735 --> 00:35:06,800 He'll do anything we tell him. 639 00:35:07,700 --> 00:35:10,300 But just in case he gives you any trouble, kill him. 640 00:35:25,500 --> 00:35:28,000 Gerry, time for breakfast! 641 00:35:29,400 --> 00:35:31,000 Wake up sleepy head. 642 00:35:36,000 --> 00:35:37,100 Gerry! 643 00:35:39,200 --> 00:35:40,700 Ready or not, here I come. 644 00:36:08,200 --> 00:36:09,900 Good morning sweetheart. 645 00:36:18,600 --> 00:36:19,900 Please don't be mad at me. 646 00:36:23,000 --> 00:36:25,100 I seem to have forgotten your name. 647 00:36:28,600 --> 00:36:30,500 Gerry, I love your sense of humor. 648 00:36:32,000 --> 00:36:33,400 That's why I love you. 649 00:36:35,700 --> 00:36:40,000 Drink your juice, and I'll show you how much. 650 00:36:46,100 --> 00:36:47,400 What's the matter baby? 651 00:36:47,700 --> 00:36:48,165 I don't know. 652 00:36:48,200 --> 00:36:49,900 I just... I feel strange. 653 00:36:52,100 --> 00:36:55,900 Well then, drink your juice. It's fresh squeezed. 654 00:37:02,600 --> 00:37:03,500 Go on. 655 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Oh my god. 656 00:37:30,100 --> 00:37:31,300 Honey are you mad at me? 657 00:37:35,200 --> 00:37:36,300 Can we talk about this? 658 00:37:39,300 --> 00:37:40,500 Maybe go to therapy? 659 00:37:47,800 --> 00:37:48,800 Snookums! 660 00:38:05,600 --> 00:38:07,200 Oh, I loved that picture. 661 00:38:11,700 --> 00:38:12,500 Honey. 662 00:38:21,400 --> 00:38:22,500 It's the potion. 663 00:38:43,600 --> 00:38:45,200 Hello sweetheart. 664 00:38:45,700 --> 00:38:46,500 Hello... 665 00:38:48,200 --> 00:38:49,500 - Police! - Whoa. 666 00:38:50,000 --> 00:38:50,800 Harry? 667 00:38:51,600 --> 00:38:53,900 Oh honey, don't go. 668 00:38:55,500 --> 00:38:57,300 Hey, Harry, Harry, look at me. 669 00:38:57,335 --> 00:38:57,965 Are you okay? 670 00:38:58,000 --> 00:39:00,200 Oh yeah, I know you. 671 00:39:02,600 --> 00:39:05,000 Harry, come on. 672 00:39:05,800 --> 00:39:07,600 I'm guessing you've been drugged. 673 00:39:08,400 --> 00:39:09,700 Come on, let's get you checked out. 674 00:39:10,200 --> 00:39:12,100 I think she's kind of cute. 675 00:39:13,100 --> 00:39:14,300 Yeah, she's adorable. 676 00:39:14,500 --> 00:39:15,500 Let's go. 677 00:39:23,300 --> 00:39:25,000 Come on Harry, we're going back to Chicago. 678 00:39:25,035 --> 00:39:26,500 Anything you say honey. 679 00:39:29,300 --> 00:39:34,000 Come Harry, it's going to be okay. 680 00:39:36,200 --> 00:39:37,500 No, you're not driving. 681 00:39:37,535 --> 00:39:38,300 What do you mean? 682 00:39:40,300 --> 00:39:41,400 There you go, watch your head. 683 00:39:41,700 --> 00:39:44,800 One, two, three, go! Yay! 684 00:39:46,200 --> 00:39:47,100 Holy mother. 685 00:39:48,800 --> 00:39:50,700 Harry, get back in the car! 686 00:40:00,100 --> 00:40:01,200 You sure you're all right? 687 00:40:01,600 --> 00:40:05,700 Yeah, well, thanks to you. 688 00:40:07,100 --> 00:40:08,200 Can I get you anything? 689 00:40:09,000 --> 00:40:13,300 No, I think whatever they gave me is wearing off. 690 00:40:14,600 --> 00:40:17,100 Well, guess I'll see you around. 691 00:40:20,700 --> 00:40:22,700 - Hey Murphy... - Yeah. 692 00:40:23,000 --> 00:40:24,000 You all right? 693 00:40:26,700 --> 00:40:28,500 When I came here earlier looking for you, 694 00:40:28,535 --> 00:40:32,400 there were words written in the air. 695 00:40:33,200 --> 00:40:34,800 You sure you didn't drink something at Nancy's? 696 00:40:35,900 --> 00:40:36,900 Come on, Harry. 697 00:40:37,100 --> 00:40:39,600 It's just an old trick my father taught me, that's all. 698 00:40:40,200 --> 00:40:41,000 How does it work? 699 00:40:41,200 --> 00:40:41,965 Well, it's a trick. 700 00:40:42,000 --> 00:40:43,500 I can't tell you how it works, it's a trick. 701 00:40:45,400 --> 00:40:46,000 Right. 702 00:40:47,000 --> 00:40:47,900 Of course. 703 00:40:55,400 --> 00:40:56,600 Welcome back Harry. 704 00:40:58,400 --> 00:40:59,100 Hey Bob. 705 00:41:00,300 --> 00:41:01,200 Words in the air? 706 00:41:01,400 --> 00:41:02,300 Words in the air. 707 00:41:02,600 --> 00:41:03,700 Yeah, thanks for tipping them off. 708 00:41:04,300 --> 00:41:05,165 You'd have done the same for me. 709 00:41:05,200 --> 00:41:06,900 You think I probably would have done. 710 00:41:07,800 --> 00:41:09,600 Sharon, she still out there? 711 00:41:10,900 --> 00:41:11,400 Yeah. 712 00:41:13,200 --> 00:41:14,900 Sooner or later she will be back, you know. 713 00:41:15,600 --> 00:41:19,000 Yeah, hopefully later. 714 00:41:21,400 --> 00:41:22,200 So Bob? 715 00:41:22,600 --> 00:41:23,300 Yes? 716 00:41:23,800 --> 00:41:26,400 This resurrection thing, 717 00:41:26,435 --> 00:41:29,000 death... your punishment? 718 00:41:31,800 --> 00:41:32,800 You going to fill me in? 719 00:41:35,300 --> 00:41:36,100 Winifred. 720 00:41:36,900 --> 00:41:38,000 She was a sorceress. 721 00:41:38,400 --> 00:41:40,000 What, she's the one who turned you into a ghost? 722 00:41:40,500 --> 00:41:43,900 She's the one I lost my heart to all those centuries ago. 723 00:41:43,935 --> 00:41:47,300 Yeah, and...? 724 00:41:48,800 --> 00:41:49,700 She died. 725 00:41:51,300 --> 00:41:53,200 And I brought her back. 726 00:41:54,400 --> 00:41:55,400 You brought her back? 727 00:41:55,900 --> 00:41:57,900 Yes, I transgressed. 728 00:41:59,200 --> 00:42:02,300 I crossed the line, several times. 729 00:42:04,700 --> 00:42:07,000 I wanted her back so badly I destroyed us both. 730 00:42:08,200 --> 00:42:10,100 And for my pains I was sentenced to spend 731 00:42:10,135 --> 00:42:11,700 all eternity in my skull. 732 00:42:24,200 --> 00:42:25,200 Oh Bob! 50664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.