Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,543
Putting 'Wizard' on your door
is like putting up a sign
2
00:00:04,540 --> 00:00:06,413
that says 'Lunatics Welcome'
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,700
Not that all my clients are crazy,
4
00:00:08,803 --> 00:00:10,950
but they all think I'm a little crazy.
5
00:00:11,246 --> 00:00:14,230
They ask me to cast spells,
move objects without touching them,
6
00:00:14,230 --> 00:00:16,043
and, of course, see dead people.
7
00:00:16,073 --> 00:00:18,096
Don't get me wrong,
I can do most of that stuff
8
00:00:18,110 --> 00:00:20,160
but when it comes
to dealing with ghosts,
9
00:00:20,173 --> 00:00:22,236
let's just say I'd rather
get a root canal.
10
00:00:24,450 --> 00:00:26,336
Are you feeling a cold spot
11
00:00:26,350 --> 00:00:28,533
or whatever you people call it?
12
00:00:31,173 --> 00:00:33,016
Not getting a thing.
13
00:00:33,960 --> 00:00:38,076
You say you've been sensing your
daughter's presence here for a whole year?
14
00:00:38,190 --> 00:00:40,520
Yeah, it's not really a...
15
00:00:42,536 --> 00:00:44,060
It's a feeling.
16
00:00:45,893 --> 00:00:48,223
Maybe I just can't let go.
17
00:00:56,050 --> 00:00:58,450
Look, what happened...
18
00:00:59,700 --> 00:01:01,260
I'm sure it wasn't your fault.
19
00:01:01,450 --> 00:01:03,180
Yeah, that's what everybody
keeps telling me.
20
00:01:06,300 --> 00:01:09,483
Uh, this guy...
21
00:01:10,643 --> 00:01:12,223
what's his name?
22
00:01:12,240 --> 00:01:15,140
Boone, Gus Boone;
23
00:01:16,830 --> 00:01:19,123
he'd just gotten out of prison.
24
00:01:19,956 --> 00:01:22,046
There used to a
jewelry store next door.
25
00:01:22,423 --> 00:01:25,166
The police think
maybe he got confused,
26
00:01:25,176 --> 00:01:27,033
came in here and panicked
27
00:01:28,120 --> 00:01:29,883
and killed Lisa
28
00:01:30,330 --> 00:01:33,166
and then took something
he thought he could sell.
29
00:01:34,243 --> 00:01:35,486
What was that?
30
00:01:35,490 --> 00:01:38,833
An engraved stone tablet, Egyptian.
31
00:01:38,866 --> 00:01:40,590
I had it under glass.
32
00:01:40,726 --> 00:01:43,450
It must have caught his eye,
but he dropped it in the alley.
33
00:01:43,456 --> 00:01:45,396
The cops found it smashed to pieces.
34
00:01:45,986 --> 00:01:47,326
Copts caught the guy?
35
00:01:47,336 --> 00:01:48,330
No.
36
00:01:49,540 --> 00:01:52,850
Well, if Lisa's killer went unpunished that
might be enough to keep her spirit here.
37
00:01:53,150 --> 00:01:54,643
Boone is dead.
38
00:01:56,200 --> 00:01:59,610
He left here and he
carjacked a guy at gunpoint.
39
00:01:59,610 --> 00:02:00,773
There was a struggle;
40
00:02:00,783 --> 00:02:04,246
Boone's shotgun went off,
in his own face.
41
00:02:10,686 --> 00:02:12,263
This feeling...
42
00:02:12,876 --> 00:02:17,416
This feeling you get when you think
Lisa's here, can you describe it to me?
43
00:02:22,306 --> 00:02:25,296
Like I left the house
with the stove on,
44
00:02:26,550 --> 00:02:30,053
or that there's something out
there than I'm supposed know.
45
00:02:30,326 --> 00:02:33,073
So it's like she's trying
to tell you something.
46
00:02:33,266 --> 00:02:35,426
I don't know.
Honestly.
47
00:02:36,803 --> 00:02:39,553
I'm a bit embarrassed calling
you here in the first place.
48
00:02:39,560 --> 00:02:43,683
You know sometimes trauma,
it can cause the mind to play tricks.
49
00:02:43,693 --> 00:02:45,756
I don't want to belittle
what you've experienced
50
00:02:45,756 --> 00:02:48,756
but a lot of this,
it may just be in your head.
51
00:02:54,950 --> 00:02:55,770
Oh no.
52
00:03:08,590 --> 00:03:09,700
Daddy!
53
00:03:49,666 --> 00:03:51,043
I love you Daddy.
54
00:03:51,576 --> 00:03:53,753
Mr. Dresden, Mr. Dresden.
55
00:03:55,030 --> 00:03:56,710
Are you all right?
56
00:03:57,050 --> 00:03:58,190
It's your daughter...
57
00:03:58,243 --> 00:03:59,400
It's your daughter.
58
00:03:59,840 --> 00:04:01,510
It's not in your head.
59
00:04:05,143 --> 00:04:06,640
It's not in your head.
60
00:04:28,750 --> 00:04:32,193
Not all ghosts are spooky,
or have unfinished business.
61
00:04:32,210 --> 00:04:33,690
Some are just annoying.
62
00:04:33,703 --> 00:04:36,110
Especially when the ghost has 1,000 years
63
00:04:36,123 --> 00:04:38,836
of supernatural knowledge he
feels compelled to share.
64
00:04:38,986 --> 00:04:40,113
Constantly.
65
00:04:40,126 --> 00:04:43,073
So you didn't ask her
to appear in any way,
66
00:04:43,083 --> 00:04:46,216
but she still made herself
known to you unbidden.
67
00:04:46,793 --> 00:04:49,363
Mhm. And she kicked my ass.
68
00:04:49,750 --> 00:04:51,210
Check the garlic bread.
69
00:04:51,450 --> 00:04:53,450
Why, I'm not eating?
70
00:04:54,500 --> 00:04:56,540
Perhaps she just wanted some company.
71
00:04:56,556 --> 00:04:57,876
You know I'm not doing anything;
72
00:04:57,880 --> 00:05:00,676
maybe I could find a
frequency, chat her up.
73
00:05:01,166 --> 00:05:03,096
Yeah, her father would like that.
74
00:05:04,680 --> 00:05:06,470
Well, it could be our secret.
75
00:05:06,480 --> 00:05:07,770
How old is she?
76
00:05:07,780 --> 00:05:08,980
Seventeen.
77
00:05:11,513 --> 00:05:15,890
Now she wanted me
to see, what happened.
78
00:05:16,780 --> 00:05:18,540
From what I saw, Boone,
he knew what he wanted.
79
00:05:18,680 --> 00:05:19,680
He was there for the tablet.
80
00:05:19,680 --> 00:05:21,410
There was no hesitation.
81
00:05:21,760 --> 00:05:24,946
Yes, but he dropped it in the alley.
82
00:05:25,426 --> 00:05:27,216
Smashed to pieces.
83
00:05:27,380 --> 00:05:29,720
None of that matters because he's dead
84
00:05:30,283 --> 00:05:32,663
and she wasn't in need of any vengeance
85
00:05:32,670 --> 00:05:34,493
or anything else...
86
00:05:35,616 --> 00:05:38,923
Except maybe a good
giggle at your expense.
87
00:05:42,813 --> 00:05:45,053
I don't think that's what she was doing.
88
00:05:45,860 --> 00:05:49,446
Well, I say let her be.
89
00:05:50,626 --> 00:05:53,373
If the poor girl wants to
be near her dear old dad
90
00:05:53,676 --> 00:05:54,916
then let her.
91
00:05:54,980 --> 00:05:58,563
You should see her Bob, she's in pain.
92
00:05:58,993 --> 00:06:01,216
Yes well, life is pain.
93
00:06:01,413 --> 00:06:02,640
So is dinner.
94
00:06:03,150 --> 00:06:04,793
You've burnt your garlic bread.
95
00:06:10,816 --> 00:06:13,373
What, no tantrum?
96
00:06:14,930 --> 00:06:16,373
She won't move on.
97
00:06:18,113 --> 00:06:20,250
She wanted me to see that
Boone was on a mission.
98
00:06:27,083 --> 00:06:28,490
Something's not right.
99
00:06:30,390 --> 00:06:33,286
Oh, I sense another quixotic crusade
100
00:06:33,290 --> 00:06:35,030
looming on the horizon.
101
00:06:36,630 --> 00:06:37,756
So do I.
102
00:06:44,580 --> 00:06:47,283
What part of case closed
do you not understand?
103
00:06:47,343 --> 00:06:49,570
Well, it's closed for you
but it's not for my client.
104
00:06:49,653 --> 00:06:51,380
Please let me just see the file.
105
00:06:51,640 --> 00:06:55,166
Go to the library, read the newspapers.
They covered it pretty well.
106
00:06:55,183 --> 00:06:56,740
I just think there's more to the story.
107
00:06:56,756 --> 00:06:57,960
Of course you do.
108
00:06:58,810 --> 00:07:00,206
I... uh...
109
00:07:01,080 --> 00:07:02,763
I got a message from beyond the grave.
110
00:07:02,790 --> 00:07:03,820
Get out.
111
00:07:03,830 --> 00:07:05,130
Well, give me the file and I'll be gone.
112
00:07:05,130 --> 00:07:06,170
I can't do that.
113
00:07:06,480 --> 00:07:07,980
You're a cop Murphy,
you can do anything.
114
00:07:07,980 --> 00:07:09,380
I can't make you go away.
115
00:07:09,380 --> 00:07:10,670
Ah, you see, that's because
you don't want to.
116
00:07:10,680 --> 00:07:13,210
That's because you find me entertaining.
117
00:07:13,880 --> 00:07:15,570
Delusional, completely.
118
00:07:15,580 --> 00:07:16,570
Murphy, seriously,
119
00:07:16,580 --> 00:07:19,210
Harding, he's still a mess
with the loss of his daughter.
120
00:07:19,710 --> 00:07:20,680
If I can just look at the file
121
00:07:20,680 --> 00:07:23,030
and I could tell him there's nothing
more to know,
122
00:07:23,030 --> 00:07:25,640
then he could move on with his life.
123
00:07:25,640 --> 00:07:27,910
Come on, help me do a good thing.
124
00:07:28,330 --> 00:07:30,830
If i get any karma points I'll
give them straight to you.
125
00:07:31,730 --> 00:07:32,730
Fine.
126
00:07:34,180 --> 00:07:35,240
Oh yeah.
127
00:07:35,530 --> 00:07:36,460
Thank you.
128
00:07:36,480 --> 00:07:37,710
You'll have to go downtown
129
00:07:38,230 --> 00:07:39,870
and see Marie in the basement.
130
00:07:39,880 --> 00:07:40,840
Marie?
131
00:07:40,880 --> 00:07:42,570
You'll like her.
She's single.
132
00:07:42,580 --> 00:07:44,780
Murphy, you're the only
one for me, you know that.
133
00:07:45,880 --> 00:07:47,830
This is the last I want to hear of this.
134
00:07:47,830 --> 00:07:48,830
Absolutely.
135
00:07:50,680 --> 00:07:51,910
Constanza?
136
00:07:53,180 --> 00:07:54,580
You never told me that.
137
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Go.
138
00:07:56,330 --> 00:07:57,560
I'm going.
139
00:07:57,630 --> 00:07:58,640
Thank you.
140
00:08:01,690 --> 00:08:02,850
Yeah, okay.
141
00:08:03,180 --> 00:08:04,380
Oh Murphy, Murphy,
142
00:08:04,730 --> 00:08:07,030
she is a hell on wheels.
143
00:08:07,230 --> 00:08:09,130
Top of the line cop, if you ask me.
144
00:08:09,130 --> 00:08:10,770
She's pure blue through and through.
145
00:08:10,780 --> 00:08:12,980
You know about her dad right?
146
00:08:13,380 --> 00:08:13,830
No.
147
00:08:13,830 --> 00:08:14,820
I'm sorry, will this take long?
148
00:08:14,830 --> 00:08:16,090
Oh my god, he was a handsome man,
149
00:08:16,580 --> 00:08:18,810
but he was an old school cop,
150
00:08:19,010 --> 00:08:21,540
if you get my drift, right.
151
00:08:21,580 --> 00:08:24,080
Your face, his phonebook, kapow!
152
00:08:24,680 --> 00:08:27,680
He lives in Florida now with some hooker.
153
00:08:27,680 --> 00:08:31,010
Okay, this is just gonna take a minute.
154
00:08:31,980 --> 00:08:34,380
I got a giant submarine sandwich.
155
00:08:34,980 --> 00:08:36,180
Yeah.
156
00:08:37,230 --> 00:08:38,730
Okay.
157
00:08:41,280 --> 00:08:42,770
Gus Boone.
158
00:08:42,880 --> 00:08:45,280
He served 5 years for aggravated assault
159
00:08:45,280 --> 00:08:46,170
and he got out
160
00:08:46,180 --> 00:08:48,010
and he killed a girl the next day.
161
00:08:48,580 --> 00:08:50,150
He got what he deserved.
162
00:08:50,180 --> 00:08:50,970
Blown to bits
163
00:08:50,980 --> 00:08:54,540
by one of Chicago's most eligible bachelors,
164
00:08:55,480 --> 00:08:56,550
Edward Miller.
165
00:08:58,580 --> 00:08:59,120
Who is this guy?
166
00:08:59,130 --> 00:09:01,690
Well, if were a single woman you'd know.
167
00:09:01,940 --> 00:09:03,980
But you're a single man, aren't you?
168
00:09:05,480 --> 00:09:06,880
How's your salami?
169
00:09:07,880 --> 00:09:10,010
Sandwich, I mean, sandwich.
170
00:09:11,180 --> 00:09:12,370
Terrific, thank you.
171
00:09:12,380 --> 00:09:15,210
Okay, Miller, what does he do?
172
00:09:15,380 --> 00:09:16,470
Stockbroker. Commodities.
173
00:09:16,480 --> 00:09:17,470
He buys and sells everything.
174
00:09:17,480 --> 00:09:20,420
He's got cars, he's got boats, planes.
175
00:09:20,430 --> 00:09:23,720
He's got a lot of houses
and a lot of women.
176
00:09:24,480 --> 00:09:26,530
Boone jumped into his
car outside his office...
177
00:09:26,530 --> 00:09:26,980
Was that just by chance?
178
00:09:26,980 --> 00:09:28,870
No, I think he probably
staked out the car;
179
00:09:28,880 --> 00:09:31,010
it was a top of the line
porsche, very sexy car.
180
00:09:31,980 --> 00:09:32,970
Anyway, Miller comes out;
181
00:09:32,980 --> 00:09:33,870
they tussle for the gun
182
00:09:33,880 --> 00:09:35,080
and Boone goes boom.
183
00:09:37,330 --> 00:09:40,470
Do you have the item that
was stolen from the store?
184
00:09:40,480 --> 00:09:42,010
Yeah, I've got it right here.
185
00:09:44,880 --> 00:09:46,110
What's left of it.
186
00:09:47,310 --> 00:09:53,670
We have a fragmented
14 by 10 inch Egyptian tablet
187
00:09:53,680 --> 00:09:57,970
known as the Lock of
...Anna... Anna...
188
00:09:57,980 --> 00:10:00,280
Anubis, it's an Egyptian god of the dead.
189
00:10:00,280 --> 00:10:02,250
It's the body of a man
and the head of a jackal.
190
00:10:03,280 --> 00:10:04,930
My, my.
191
00:10:04,930 --> 00:10:06,330
Well, I wouldn't care what
his he looked like
192
00:10:06,330 --> 00:10:08,060
as long as he had the ass of Brad Pitt.
193
00:10:10,140 --> 00:10:11,730
You want some more soda?
194
00:10:11,730 --> 00:10:12,680
Yeah, all right.
195
00:10:12,680 --> 00:10:14,140
To Chicago's finest
196
00:10:14,480 --> 00:10:17,530
Miller's fateful encounter
with Boone was happenstance
197
00:10:17,530 --> 00:10:20,670
to me there's no such thing
as coincidence.
198
00:10:20,680 --> 00:10:24,140
I also don't believe in showing
up on someone's doorstep uninvited
199
00:10:24,140 --> 00:10:27,620
but for $500, two day minimum,
you learn to make exceptions.
200
00:10:27,630 --> 00:10:29,220
How is he, her father?
201
00:10:29,680 --> 00:10:31,410
Physically he's fine, fully recovered,
202
00:10:31,630 --> 00:10:35,770
but emotionally, he needs closure.
203
00:10:35,980 --> 00:10:38,840
And I can, what, provide that somehow?
204
00:10:39,330 --> 00:10:44,130
Yeah, he just needs a clearer
picture of how Boone died.
205
00:10:44,830 --> 00:10:48,860
In an explosion of blood and brain matter.
206
00:10:48,930 --> 00:10:50,630
Sorry, it wasn't pleasant.
207
00:10:50,630 --> 00:10:51,570
Drink?
208
00:10:51,580 --> 00:10:52,670
No, no, no, thank you.
209
00:10:54,640 --> 00:10:57,430
So why do you think he chose you?
210
00:10:57,430 --> 00:10:58,840
Target of opportunity.
211
00:10:58,930 --> 00:11:01,430
He ambushed me in the
parking garage in my office,
212
00:11:02,080 --> 00:11:04,120
aimed the gun at me,
ordered in my car;
213
00:11:04,130 --> 00:11:06,670
I knew I was going to be murdered
in some woods somewhere,
214
00:11:06,680 --> 00:11:08,380
so I hit him with my briefcase.
215
00:11:08,380 --> 00:11:09,580
Grabbed the gud
216
00:11:10,330 --> 00:11:11,080
That was it.
217
00:11:11,080 --> 00:11:12,380
It was that fast?
218
00:11:12,780 --> 00:11:13,980
No, it was a lifetime.
219
00:11:15,570 --> 00:11:18,030
It was probably 6 or 7 seconds.
220
00:11:18,030 --> 00:11:19,480
And he didn't mention anything
221
00:11:19,480 --> 00:11:23,520
about the robbery or Lisa Harding?
222
00:11:23,880 --> 00:11:25,070
Not a word.
223
00:11:28,930 --> 00:11:31,900
Would you show me?
224
00:11:32,430 --> 00:11:33,830
Sorry?
225
00:11:33,940 --> 00:11:35,880
I'm Boone, okay?
226
00:11:38,010 --> 00:11:38,880
What'd I do?
227
00:11:39,080 --> 00:11:40,240
Come on Mr. Dresden,
228
00:11:40,580 --> 00:11:43,130
I've gone over this with the
police more times than I can count.
229
00:11:43,130 --> 00:11:45,730
My client just wants to make sure
the police didn't miss anything.
230
00:11:45,730 --> 00:11:46,790
Understand?
231
00:11:47,330 --> 00:11:49,260
So, uh... would you mind?
232
00:11:49,850 --> 00:11:50,880
Fine.
233
00:11:51,040 --> 00:11:52,780
Okay, so I got my finger on the trigger
234
00:11:53,580 --> 00:11:55,820
and you hit me with the briefcase.
235
00:11:55,830 --> 00:11:57,020
Yeah, it hit the gun.
236
00:11:57,180 --> 00:11:58,910
And then you grabbed it... the gun?
237
00:12:03,480 --> 00:12:04,780
I gotcha.
238
00:12:05,030 --> 00:12:06,280
And I was just standing
there like that.
239
00:12:06,280 --> 00:12:08,830
Now you try to push me
away with your hand.
240
00:12:08,830 --> 00:12:11,430
Your left hand.
On my chest.
241
00:12:11,430 --> 00:12:12,660
On your chest...
242
00:12:12,680 --> 00:12:14,020
and then... yeah.
243
00:12:14,480 --> 00:12:17,170
- And then...
- Bang.
244
00:12:18,080 --> 00:12:20,510
Boone pulled the trigger on himself.
245
00:12:21,580 --> 00:12:23,270
Well, not intentionally I'm sure.
246
00:12:23,280 --> 00:12:25,380
Does that paint a clear
enough picture for you?
247
00:12:25,830 --> 00:12:28,500
Yeah Mr. Miller, I think
it does, and I thank you.
248
00:12:32,980 --> 00:12:34,870
Can I just ask you
one more question?
249
00:12:34,880 --> 00:12:37,180
Mr. Dresden, my masseuse
is on a schedule,
250
00:12:37,230 --> 00:12:38,430
I can't keep her waiting.
251
00:12:39,080 --> 00:12:40,110
Absolutely.
252
00:12:42,030 --> 00:12:44,780
Please, tell Mr. Harding
my thoughts are with him.
253
00:12:44,780 --> 00:12:47,980
What he went through,
no father should...
254
00:12:48,980 --> 00:12:50,540
forgive me if I don't show you out.
255
00:12:50,540 --> 00:12:53,440
Of course, yeah, thank you.
256
00:13:15,680 --> 00:13:16,580
Mr. Dresden, you lost?
257
00:13:16,580 --> 00:13:17,780
No, no.
258
00:13:19,780 --> 00:13:20,970
Hey thanks again.
259
00:13:20,980 --> 00:13:22,680
You're welcome.
260
00:13:41,370 --> 00:13:42,716
Anubis
261
00:13:44,746 --> 00:13:46,160
Fancy meeting you here...
262
00:13:51,130 --> 00:13:52,830
It could be a coincidence.
263
00:13:53,630 --> 00:13:55,830
Rich people buy things
264
00:13:55,830 --> 00:13:58,100
just because Miller collects Egyptian art
265
00:13:58,100 --> 00:13:59,530
doesn't necessarily mean
266
00:13:59,530 --> 00:14:01,430
he's involved in the Harding job.
267
00:14:01,580 --> 00:14:03,520
Even you don't sound convinced Bob.
268
00:14:03,530 --> 00:14:06,560
So you think he put Boone up to it.
269
00:14:06,830 --> 00:14:09,830
Well, yeah, and Boone killed the girl,
270
00:14:09,830 --> 00:14:11,500
he broke the tablet, he became a liability
271
00:14:11,700 --> 00:14:13,200
so Miller had to get rid of him
272
00:14:13,280 --> 00:14:16,240
and he made it look like a car jacking.
273
00:14:16,330 --> 00:14:19,200
But Harry, Miller's rolling in money.
274
00:14:19,430 --> 00:14:21,630
If he'd wanted the Lock of Anubis
275
00:14:21,930 --> 00:14:23,820
couldn't he simply have purchased it?
276
00:14:23,830 --> 00:14:26,830
Yeah, yup, yup, I know.
277
00:14:28,730 --> 00:14:30,060
I'll be in my skull.
278
00:14:33,130 --> 00:14:34,030
Dresden?
279
00:14:34,130 --> 00:14:35,700
Please, come in.
280
00:14:36,530 --> 00:14:39,230
What are you doing
harassing Edward Miller?
281
00:14:39,230 --> 00:14:40,130
What?
282
00:14:40,130 --> 00:14:41,080
I'm not harassing him.
283
00:14:41,080 --> 00:14:43,580
I just asked him a few
harmless questions.
284
00:14:43,730 --> 00:14:44,790
Not according to Miller.
285
00:14:45,330 --> 00:14:47,230
He called the chief to complain.
286
00:14:47,360 --> 00:14:49,620
The Harding case is closed.
287
00:14:49,630 --> 00:14:51,860
Miller owns Egyptian art.
288
00:14:52,330 --> 00:14:53,380
So?
289
00:14:53,380 --> 00:14:56,130
So, the Egyptian tablet
is stolen by Boone,
290
00:14:56,130 --> 00:14:59,680
who is then killed by a man
with the same interests.
291
00:14:59,680 --> 00:15:01,480
Don't you think that's
a little suspicious?
292
00:15:03,280 --> 00:15:05,280
Edward Miller is not a criminal.
293
00:15:06,230 --> 00:15:08,130
Stay away from him.
294
00:15:09,730 --> 00:15:10,960
I guess that'll be that then.
295
00:15:12,710 --> 00:15:13,910
Damn it!
296
00:15:14,230 --> 00:15:14,830
What happened?
297
00:15:14,830 --> 00:15:17,190
I cut my finger on your damn door knob.
298
00:15:17,630 --> 00:15:18,460
I'm sorry.
299
00:15:18,460 --> 00:15:19,630
It's kind of busted.
300
00:15:20,430 --> 00:15:23,430
I am going to tell you this one last time.
301
00:15:23,530 --> 00:15:26,000
Leave Miller alone!
302
00:15:27,930 --> 00:15:30,460
Most people would drop
it, right here, right now.
303
00:15:30,630 --> 00:15:32,130
No questions asked.
304
00:15:32,430 --> 00:15:35,430
Unfortunately
I'm not most people.
305
00:15:36,030 --> 00:15:37,480
When someone says stop,
306
00:15:37,480 --> 00:15:39,430
somewhere between
my ear and my brain
307
00:15:39,430 --> 00:15:41,860
what I hear is Full Speed Ahead.
308
00:15:43,130 --> 00:15:44,470
The Lock of Anubis.
309
00:15:44,830 --> 00:15:46,730
The insurance company has my other photos.
310
00:15:47,830 --> 00:15:49,480
Where'd you get this in the first place?
311
00:15:49,480 --> 00:15:51,210
From and estate sale in Mumbai.
312
00:15:51,280 --> 00:15:52,323
You went to India?
313
00:15:52,336 --> 00:15:53,900
No I did it all online.
314
00:15:55,030 --> 00:15:56,156
Computers?
315
00:15:56,170 --> 00:15:58,086
Well half my business
is internet auctions.
316
00:15:58,103 --> 00:16:00,493
I had the Lock listed online
until it was stolen.
317
00:16:01,323 --> 00:16:03,380
Did you get any bidders? Boone?
Maybe?
318
00:16:03,486 --> 00:16:04,996
No, I can't sell to prisoners.
319
00:16:05,063 --> 00:16:06,360
It's against the law.
320
00:16:07,223 --> 00:16:08,826
But one did try.
321
00:16:11,630 --> 00:16:12,830
There it is.
322
00:16:13,160 --> 00:16:14,330
See that IP address,
323
00:16:14,330 --> 00:16:16,096
that's unique to the state prison system.
324
00:16:16,120 --> 00:16:17,900
Menard Correctional Facility.
325
00:16:18,390 --> 00:16:19,596
That's where Boone was...
326
00:16:19,633 --> 00:16:21,400
Yes, but Boone wasn't the bidder...
327
00:16:21,480 --> 00:16:23,526
Sabin345.
328
00:16:23,550 --> 00:16:24,240
Good.
329
00:16:24,270 --> 00:16:25,876
That could be anyone.
330
00:16:26,513 --> 00:16:28,056
Or it could really be Sabin.
331
00:16:28,830 --> 00:16:30,266
Who's Sabin?
332
00:16:30,580 --> 00:16:31,903
Lucas Sabin.
333
00:16:31,953 --> 00:16:33,973
He's all over the news.
Don't you watch court TV?
334
00:16:34,006 --> 00:16:35,393
I don't watch TV period.
335
00:16:35,410 --> 00:16:39,000
Sabin was a professor of
ancient Egyptian history;
336
00:16:39,000 --> 00:16:40,260
went off the deep end
337
00:16:40,530 --> 00:16:43,070
and killed a kid and
mummified him alive.
338
00:16:55,230 --> 00:16:57,360
Lisa! Was that Lisa?
339
00:17:00,680 --> 00:17:03,520
I think that was a nudge
in the right direction.
340
00:17:11,930 --> 00:17:14,030
How did you know Boone, Mr. Sabin?
341
00:17:14,280 --> 00:17:16,080
He and I were cell mates.
342
00:17:16,630 --> 00:17:18,730
Ever been in prison Mr. Dresden?
343
00:17:19,180 --> 00:17:20,250
No.
344
00:17:20,280 --> 00:17:23,180
Violence and tedium.
345
00:17:23,180 --> 00:17:25,610
Those are the major threats
against the hell of insanity.
346
00:17:27,480 --> 00:17:30,710
As it turned out Boone was
a reasonable protection against both.
347
00:17:30,880 --> 00:17:32,750
During the day he watched my back
348
00:17:33,630 --> 00:17:37,920
and at night he listened to my ramblings.
349
00:17:37,930 --> 00:17:39,420
Over time I believe he actually grew
350
00:17:39,430 --> 00:17:41,930
to appreciate my particular interests.
351
00:17:42,330 --> 00:17:45,830
Those being ancient
Egyptian funerary rights?
352
00:17:45,830 --> 00:17:47,200
It's not a crime.
353
00:17:47,480 --> 00:17:49,940
Not unless you practice
on live people.
354
00:17:52,030 --> 00:17:55,330
Any idea why Boone would have
stolen the Lock of Anubis?
355
00:17:55,830 --> 00:17:57,400
No.
356
00:17:57,630 --> 00:17:58,930
He knew you were bidding on it.
357
00:17:58,930 --> 00:17:59,630
I suppose.
358
00:17:59,630 --> 00:18:01,330
And he thought it
was important enough
359
00:18:01,330 --> 00:18:03,190
for it to be his first
stop after getting out.
360
00:18:04,080 --> 00:18:08,130
But not so important to show
it the respect it deserved.
361
00:18:08,130 --> 00:18:10,460
He smashed it to pieces
from what I read.
362
00:18:10,880 --> 00:18:12,880
That must have hurt.
363
00:18:13,880 --> 00:18:17,620
It was an interesting piece,
364
00:18:18,280 --> 00:18:20,280
though not particularly significant.
365
00:18:23,530 --> 00:18:25,730
That's an interesting tattoo.
366
00:18:26,330 --> 00:18:27,960
Any special meaning?
367
00:18:28,380 --> 00:18:29,410
No.
368
00:18:30,380 --> 00:18:32,540
I saw something similar
on someone else.
369
00:18:32,580 --> 00:18:35,350
Yes, I did do Boone myself.
370
00:18:35,380 --> 00:18:36,380
Really?
371
00:18:36,940 --> 00:18:38,980
I was talking about Boone.
372
00:18:40,630 --> 00:18:41,830
Who then?
373
00:18:43,030 --> 00:18:45,630
You tell me why
the Lock of Anubis is so important.
374
00:18:48,580 --> 00:18:49,580
Bring me something first.
375
00:18:49,580 --> 00:18:51,110
What?
376
00:18:51,330 --> 00:18:52,870
Boone's autopsy photos.
377
00:18:56,130 --> 00:18:57,130
No.
378
00:18:58,430 --> 00:19:02,360
Good day Mr. Dresden.
379
00:19:11,430 --> 00:19:12,280
Murphy.
380
00:19:12,280 --> 00:19:15,180
If Boone, Miller and Sabin
all have the same tattoos...
381
00:19:16,240 --> 00:19:17,730
God, don't do this.
382
00:19:17,730 --> 00:19:20,380
Would you please at least
consider the possibility
383
00:19:20,380 --> 00:19:24,530
that Boone was working with
Miller or Sabin, or both?
384
00:19:24,530 --> 00:19:27,980
So you think that Miller
or Sabin, or both,
385
00:19:27,980 --> 00:19:30,740
contracted Boone to
murder a young woman,
386
00:19:30,830 --> 00:19:32,970
take some carved
up rock, drop it,
387
00:19:33,180 --> 00:19:34,540
then get his brains blown out?
388
00:19:35,903 --> 00:19:36,990
Good plan.
389
00:19:38,513 --> 00:19:40,793
Oh, damn it!
390
00:20:09,980 --> 00:20:12,343
Well you're not going to find the
shooter giving me the hairy eyeball.
391
00:20:12,360 --> 00:20:15,123
You're not going to find him at all unless
you give me something to go on.
392
00:20:15,160 --> 00:20:18,030
I told you, ski mask, shot gun.
Same M.O. As Boone.
393
00:20:18,046 --> 00:20:21,073
The shooter wasn't
Gus Boone; he's dead.
394
00:20:22,180 --> 00:20:24,280
Which leaves his old
partner Edward Miller,
395
00:20:24,343 --> 00:20:25,630
copycatting him.
396
00:20:25,703 --> 00:20:28,570
Okay, this bee in
your bonnet - kill it!
397
00:20:28,580 --> 00:20:30,660
So what, he doesn't want
me asking questions.
398
00:20:30,660 --> 00:20:32,503
I don't want you asking questions.
399
00:20:32,520 --> 00:20:34,283
- You own shotgun?
- Several.
400
00:20:37,130 --> 00:20:40,370
Listen, we've had random
shootings like this before.
401
00:20:40,390 --> 00:20:43,460
This was not random!
This was me, okay.
402
00:20:43,880 --> 00:20:48,150
Now look, all three of them,
they had the same tattoo.
403
00:20:49,030 --> 00:20:50,040
Not Boone.
404
00:20:52,480 --> 00:20:54,040
Gus Boone's autopsy photos.
405
00:20:56,180 --> 00:21:00,610
Do you see any tattoos,
anything Egyptian?
406
00:21:06,190 --> 00:21:07,530
Okay, maybe Sabin lied.
407
00:21:07,580 --> 00:21:08,980
You think?
408
00:21:08,980 --> 00:21:10,580
He's a murderer Dresden,
409
00:21:10,580 --> 00:21:12,480
not the most credible
witness in the world.
410
00:21:17,180 --> 00:21:18,010
It doesn't change the fact
411
00:21:18,230 --> 00:21:19,830
that Boone stole an Egyptian tablet
412
00:21:19,930 --> 00:21:21,270
and Miller's into all things Egyptian
413
00:21:21,380 --> 00:21:22,240
and Miller and Sabin
414
00:21:22,430 --> 00:21:23,630
they both have the same tattoo.
415
00:21:24,780 --> 00:21:27,990
Harry, you're screwing
with the wrong people.
416
00:21:28,780 --> 00:21:31,180
Look, at least ask Miller
417
00:21:31,180 --> 00:21:33,580
if he owns a shotgun, would you?
418
00:21:33,880 --> 00:21:35,050
Lieutenant?
419
00:21:35,130 --> 00:21:36,970
You got a minute?
420
00:21:40,280 --> 00:21:41,740
I just got this...
421
00:21:48,230 --> 00:21:49,230
What was that?
422
00:21:49,330 --> 00:21:50,800
Nothing for you.
423
00:21:51,730 --> 00:21:53,000
We're going.
424
00:21:53,780 --> 00:21:54,970
Where?
425
00:21:54,980 --> 00:21:55,870
Miller's.
426
00:21:55,880 --> 00:21:57,730
I've been ordered to
make an official apology
427
00:21:57,730 --> 00:21:59,160
for your behavior
428
00:21:59,390 --> 00:22:01,030
and you're coming with me.
429
00:22:04,180 --> 00:22:05,310
Let's go Dresden!
430
00:22:06,880 --> 00:22:08,380
Yeah, I'm coming.
431
00:22:15,180 --> 00:22:15,980
Ed what's the matter?
432
00:22:15,980 --> 00:22:17,350
You looking for some liquidity?
433
00:22:17,580 --> 00:22:19,450
Honestly I'm bored with the collection.
434
00:22:19,880 --> 00:22:21,080
I want it in a good home
435
00:22:21,080 --> 00:22:22,480
and I know the gallery
in your new Casino
436
00:22:22,880 --> 00:22:23,670
is just the place.
437
00:22:23,680 --> 00:22:25,140
What, are you having
a mid-life crisis?
438
00:22:26,180 --> 00:22:27,330
You could say that.
439
00:22:27,330 --> 00:22:29,090
Well, you've got some fantastic pieces.
440
00:22:29,380 --> 00:22:31,780
Oh it's grown since
you last saw it.
441
00:22:31,880 --> 00:22:34,510
JT, I'll give you a fair price.
442
00:22:35,380 --> 00:22:36,270
Well, over-charge me.
443
00:22:36,280 --> 00:22:38,070
I'm just glad you gave
me first crack at it.
444
00:22:38,580 --> 00:22:39,730
When do you get in?
445
00:22:39,730 --> 00:22:41,500
Be in Chicago in about 6 hours.
446
00:22:41,680 --> 00:22:43,080
You know where the house is right?
447
00:22:43,080 --> 00:22:44,320
I remember the house.
448
00:22:44,680 --> 00:22:46,410
You're not looking to
sell that too, are you?
449
00:22:46,460 --> 00:22:47,460
Possibly.
450
00:22:48,330 --> 00:22:50,130
You are looking
to make a change.
451
00:22:50,380 --> 00:22:52,140
Just that time I guess.
452
00:22:52,730 --> 00:22:53,730
All right, well,
453
00:22:53,730 --> 00:22:55,060
looking forward to seeing you.
454
00:23:06,830 --> 00:23:08,500
Mr. Miller, I'm Lt. Murphy
455
00:23:09,230 --> 00:23:10,630
from the Chicago Police Dept.
456
00:23:10,680 --> 00:23:12,310
What's this about?
457
00:23:13,380 --> 00:23:15,930
I'm here to extend
an official apology,
458
00:23:15,930 --> 00:23:16,980
on behalf of the department,
459
00:23:16,980 --> 00:23:19,020
for any trouble this gentlemen
may have caused you.
460
00:23:19,180 --> 00:23:20,880
Fine.
Is that it?
461
00:23:21,830 --> 00:23:22,880
May we come in?
462
00:23:22,880 --> 00:23:23,680
What for?
463
00:23:23,680 --> 00:23:25,460
Well I've been directed
by my superiors
464
00:23:25,460 --> 00:23:28,280
to try to resolve your
differences with Mr. Dresden
465
00:23:28,280 --> 00:23:29,580
so there's no further dispute...
466
00:23:29,580 --> 00:23:32,850
Just tell him to mind his own business.
467
00:23:34,130 --> 00:23:35,880
...regarding his recent
468
00:23:35,880 --> 00:23:38,810
and somewhat inflammatory
accusations.
469
00:23:39,380 --> 00:23:41,080
What accusations?
470
00:23:41,830 --> 00:23:43,600
May we come in?
471
00:23:47,480 --> 00:23:48,980
Yeah.
472
00:24:04,230 --> 00:24:06,330
Mr. Dresden noticed
some unusual tattoos
473
00:24:06,730 --> 00:24:08,280
on your neck this morning.
474
00:24:08,280 --> 00:24:09,880
Hieroglyphics?
475
00:24:10,980 --> 00:24:13,230
What? Boone was tattooed.
476
00:24:13,230 --> 00:24:15,060
Boone took at trip
to the prison infirmary
477
00:24:15,060 --> 00:24:15,980
for an infection.
478
00:24:15,980 --> 00:24:17,710
Doctors took that before his release.
479
00:24:18,130 --> 00:24:19,780
Any reason why you and Mr. Boone
480
00:24:19,780 --> 00:24:21,180
would have similar tattoos?
481
00:24:21,580 --> 00:24:23,830
I don't know anything about Boone.
482
00:24:23,830 --> 00:24:24,930
Really?
483
00:24:24,930 --> 00:24:26,070
He knew a lot about you.
484
00:24:26,380 --> 00:24:29,380
We found several articles in
his personal belongings
485
00:24:29,630 --> 00:24:31,880
that detailed your wealth,
your connections,
486
00:24:31,880 --> 00:24:33,830
even your success on
the dating circuit.
487
00:24:34,530 --> 00:24:35,780
He must have been targeting me.
488
00:24:35,780 --> 00:24:37,210
For a carjacking?
489
00:24:37,730 --> 00:24:38,880
What are you saying?
490
00:24:38,880 --> 00:24:41,210
Similar tattoos; Egyptian artifacts.
491
00:24:41,930 --> 00:24:43,930
You two shared a common interest.
492
00:24:44,130 --> 00:24:45,540
Maybe Boone was bringing you the tablet
493
00:24:45,880 --> 00:24:47,160
and dropped it
494
00:24:47,380 --> 00:24:48,680
and you shot him.
495
00:24:50,030 --> 00:24:52,080
Excuse me, I have an appointment.
496
00:24:52,080 --> 00:24:53,940
With JT Bergen at 8:00 o'clock?
497
00:24:54,030 --> 00:24:55,170
That's it, we're done, right?
498
00:24:55,280 --> 00:24:56,640
One last question.
499
00:24:57,180 --> 00:24:58,820
According to Boone's autopsy photos,
500
00:24:59,280 --> 00:25:00,630
his tattoos were removed
501
00:25:00,630 --> 00:25:02,030
sometime before you killed him.
502
00:25:02,180 --> 00:25:03,750
Do you know why?
503
00:25:04,180 --> 00:25:05,680
Why would I know that?
504
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
Those tattoos weren't removed,
505
00:25:10,680 --> 00:25:12,720
they were transferred.
506
00:25:14,130 --> 00:25:17,960
That's what the tablet was
for, to open the door.
507
00:25:18,060 --> 00:25:18,830
Harry.
508
00:25:20,230 --> 00:25:21,370
You jumped bodies, didn't you.
509
00:25:21,380 --> 00:25:22,510
Little upgrade?
510
00:25:25,230 --> 00:25:26,930
- Don't move.
- Put the gun down.
511
00:25:26,930 --> 00:25:27,630
Boone, I know it's you,
512
00:25:27,630 --> 00:25:29,640
now just let her go
and you walk away.
513
00:25:29,730 --> 00:25:30,860
Nosy son of a bitch.
514
00:25:31,230 --> 00:25:32,630
Murphy, that's not Miller.
515
00:25:32,630 --> 00:25:33,780
He's Boone in Miller's body.
516
00:25:33,780 --> 00:25:35,280
He just jump bodies.
517
00:25:36,030 --> 00:25:36,960
No!
518
00:25:52,180 --> 00:25:53,680
Murphy?
519
00:25:54,980 --> 00:25:56,320
Murphy?
520
00:25:58,180 --> 00:26:00,310
You actually talked to Sabin?
521
00:26:03,280 --> 00:26:04,850
Who the hell are you?
522
00:26:05,430 --> 00:26:06,630
Okay.
523
00:26:07,080 --> 00:26:08,620
Boone, put that gun down
524
00:26:08,630 --> 00:26:10,470
because you don't know what
you're messing with, all right?
525
00:26:10,480 --> 00:26:11,990
Just put the gun down.
526
00:26:27,130 --> 00:26:28,490
This'll be interesting.
527
00:26:49,130 --> 00:26:53,080
Hey, whaddya know!
I'm alive.
528
00:26:53,080 --> 00:26:55,940
Saved by one of
the tools of the trade:
529
00:26:57,180 --> 00:26:59,680
The shield bracelet
I inherited from my mother.
530
00:27:00,430 --> 00:27:02,090
Thanks, Mom.
531
00:27:23,730 --> 00:27:25,800
Seven hours to save Murphy.
532
00:27:26,730 --> 00:27:28,000
Piece of cake.
533
00:27:28,480 --> 00:27:30,480
Dying hadn't changed Gus Boone a bit.
534
00:27:30,580 --> 00:27:32,580
He was a thug, an armed robber.
535
00:27:33,230 --> 00:27:35,143
When he wanted something, he took it
536
00:27:35,316 --> 00:27:37,260
And now he'd stolen Murphy's body
537
00:27:37,283 --> 00:27:40,200
and I had to get him out before he
traded her in for a new model
538
00:27:44,730 --> 00:27:46,080
What is that?
539
00:27:46,250 --> 00:27:48,933
That is blood from Murphy's cut finger.
540
00:27:48,970 --> 00:27:51,380
And why is that important?
541
00:27:53,330 --> 00:27:54,680
A voodoo doll?
542
00:27:54,680 --> 00:27:56,850
How completely irresponsible of you.
543
00:27:57,140 --> 00:28:00,166
So you're going to reach
out and touch Boone,
544
00:28:00,316 --> 00:28:02,956
by bringing pain to Murphy's body.
545
00:28:03,680 --> 00:28:05,580
Well, that's where Boone is.
546
00:28:07,680 --> 00:28:10,430
Harry, Harry, that is black magic
547
00:28:10,430 --> 00:28:13,630
and you cannot afford
to dabble in the black.
548
00:28:13,780 --> 00:28:15,150
I need a way to convince Boone
549
00:28:15,430 --> 00:28:16,740
that he can run but he
can't hide, all right.
550
00:28:16,740 --> 00:28:18,470
And with this??
551
00:28:18,540 --> 00:28:20,823
With that you run the risk of
alerting the high council
552
00:28:20,850 --> 00:28:23,820
and falling prey to
your darker desires.
553
00:28:23,913 --> 00:28:25,710
Do I have a choice, huh?
554
00:28:26,020 --> 00:28:29,070
I got a dead billionaire;
I got a possessed cop;
555
00:28:29,070 --> 00:28:31,120
I got a psychotic killer on the loose
556
00:28:31,120 --> 00:28:33,580
and in 4 hours he's going to
meet up with a Vegas tycoon
557
00:28:33,580 --> 00:28:34,780
and he's going to jump into him.
558
00:28:34,920 --> 00:28:37,080
And in the process he's gonna
blow Murphy's brains out!
559
00:28:37,120 --> 00:28:39,020
Now if you've got
any better ideas Bob...
560
00:28:40,420 --> 00:28:42,150
Yes, alert the media.
561
00:28:42,820 --> 00:28:43,890
What?
562
00:28:44,520 --> 00:28:46,620
Just alert the media.
563
00:28:46,820 --> 00:28:49,120
Make sure that the
Vegas tycoon learns
564
00:28:49,320 --> 00:28:51,080
that Miller is dead
and the deal is off.
565
00:28:51,320 --> 00:28:53,210
Oh come on...
and then what, huh?
566
00:28:53,220 --> 00:28:55,220
Boone doesn't want to be Murphy.
567
00:28:55,880 --> 00:28:58,170
He'll kill her and he'll just
jump into his next choice,
568
00:28:58,170 --> 00:28:59,670
whoever that might be!
569
00:28:59,670 --> 00:29:02,130
And what is that doll going to do
570
00:29:02,170 --> 00:29:03,920
but inflict pain on the villain
571
00:29:03,920 --> 00:29:05,950
who already possesses your friend.
572
00:29:07,070 --> 00:29:08,410
Would you forget about the doll?
573
00:29:09,820 --> 00:29:11,550
Okay, listen.
574
00:29:12,320 --> 00:29:14,810
We got to figure out
a way, all right,
575
00:29:14,820 --> 00:29:17,310
to get Boone out of Murphy
without killing Murphy.
576
00:29:17,320 --> 00:29:18,380
All right?
577
00:29:18,520 --> 00:29:19,820
All right.
578
00:29:20,020 --> 00:29:21,120
Yeah.
579
00:29:22,320 --> 00:29:23,980
A lesser vanishing...
580
00:29:26,120 --> 00:29:27,860
corn of pentagrams;
581
00:29:28,720 --> 00:29:30,520
shamanistic exorcism.
582
00:29:31,120 --> 00:29:31,680
Bob...
583
00:29:31,680 --> 00:29:33,520
I'm thinking, I'm thinking.
584
00:29:35,120 --> 00:29:36,420
Spiritual cleansing potions.
585
00:29:36,420 --> 00:29:37,750
Come on Bob.
586
00:29:37,970 --> 00:29:40,870
Harry, these things
take time to prepare,
587
00:29:41,420 --> 00:29:43,020
and even then I
doubt they'll work.
588
00:29:43,020 --> 00:29:44,960
You're dealing
with an ancient spell!
589
00:29:44,970 --> 00:29:49,700
And that Egyption mumbo-jumbo
that is not my forte.
590
00:29:58,220 --> 00:29:59,810
That's what they do.
591
00:29:59,820 --> 00:30:00,820
Who?
592
00:30:08,970 --> 00:30:09,970
Harry?
593
00:30:10,920 --> 00:30:14,920
It's all right Bob,
I think I got it.
594
00:30:16,220 --> 00:30:17,820
I think I got it.
595
00:30:23,270 --> 00:30:24,540
Boone betrayed you.
596
00:30:25,220 --> 00:30:26,770
I don't know what
you're talking about.
597
00:30:26,770 --> 00:30:28,070
You marked him with the tattoos;
598
00:30:28,070 --> 00:30:30,240
that's why you wanted to
see the autopsy photos,
599
00:30:31,520 --> 00:30:33,490
to see if they were gone.
600
00:30:34,520 --> 00:30:38,170
You told him where to
find the Lock of Anubis
601
00:30:38,170 --> 00:30:41,320
and he was supposed to jump
into somebody, a guard,
602
00:30:41,320 --> 00:30:44,720
warden, anybody that could
get you out of here.
603
00:30:46,170 --> 00:30:47,380
It doesn't matter now.
604
00:30:47,380 --> 00:30:48,950
But he screwed up your plan
605
00:30:50,020 --> 00:30:52,920
and I bet you'd love a little revenge.
606
00:30:53,080 --> 00:30:55,120
What's in it for you?
607
00:30:55,120 --> 00:30:57,750
Let's just say somebody
I care is about is involved now.
608
00:30:59,020 --> 00:31:01,010
It doesn't matter to me.
609
00:31:01,020 --> 00:31:02,320
I wouldn't expect it to matter to you,
610
00:31:02,320 --> 00:31:03,660
but let me tell you something,
611
00:31:05,820 --> 00:31:10,270
the next person Boone's
going to jump into
612
00:31:10,270 --> 00:31:12,310
is a Las Vegas tycoon.
613
00:31:12,320 --> 00:31:17,350
His life is going to be
high rolling, the ladies,
614
00:31:17,820 --> 00:31:20,680
while you're sitting
here rotting away
615
00:31:20,770 --> 00:31:22,410
with your gentleman friends.
616
00:31:24,480 --> 00:31:25,890
You gonna let him
get away with that?
617
00:31:36,020 --> 00:31:38,070
You're going to destroy him.
618
00:31:38,070 --> 00:31:41,600
Tell me how the Lock works!
619
00:31:45,120 --> 00:31:48,720
With the markings in place
on the supplicant's neck.
620
00:31:48,720 --> 00:31:52,850
The supplicant places his left
hand in the well of the palm
621
00:31:53,570 --> 00:31:55,370
in a secret stone.
622
00:31:55,370 --> 00:31:56,230
Anubis.
623
00:31:56,450 --> 00:31:59,250
The supplicant invokes
the will of Anubis
624
00:31:59,720 --> 00:32:02,750
and is granted the ability
to transfer himself
625
00:32:02,880 --> 00:32:04,620
into anyone else's body,
626
00:32:04,620 --> 00:32:07,520
the moment of his own death.
627
00:32:07,850 --> 00:32:10,990
The transfer is fuelled
by his own life blood.
628
00:32:14,220 --> 00:32:17,490
So it's a Get Out of Death Free card.
629
00:32:18,120 --> 00:32:20,950
If you need such an imbecilic
crutch to grasp the concept.
630
00:32:21,270 --> 00:32:22,220
Yes.
631
00:32:22,220 --> 00:32:24,020
So it jumped Boone needs to die
632
00:32:24,020 --> 00:32:26,650
and be the invisible
contact for this target?
633
00:32:26,870 --> 00:32:29,970
His left hand on the heart
of the new vessel.
634
00:32:31,170 --> 00:32:33,670
You got it, but how do you stop it
635
00:32:33,670 --> 00:32:35,100
without him killing the person he's in.
636
00:32:35,770 --> 00:32:39,170
By turning the Lock of Anubis.
637
00:32:39,170 --> 00:32:41,100
Which is broken.
638
00:32:49,280 --> 00:32:50,450
Hey Marie.
639
00:32:50,580 --> 00:32:51,680
Hey, how are you?
640
00:32:52,180 --> 00:32:53,070
Back for seconds?
641
00:32:53,070 --> 00:32:54,100
Yeah.
642
00:32:54,270 --> 00:32:55,080
This one's to go.
643
00:32:55,080 --> 00:32:56,170
It's for Murphy.
644
00:32:56,170 --> 00:32:57,120
She says hi by the way.
645
00:32:57,120 --> 00:32:59,690
Yeah, well, you sure
you don't want to stay?
646
00:32:59,720 --> 00:33:00,820
I got donuts.
647
00:33:01,220 --> 00:33:03,290
Oh you know, I'd love
to but I gotta run.
648
00:33:03,480 --> 00:33:06,020
All right, she wants this
bag of broken rocks, huh?
649
00:33:06,220 --> 00:33:07,420
That's it.
650
00:33:16,370 --> 00:33:17,780
The Lock of Anubis?
651
00:33:17,780 --> 00:33:19,180
Not yet.
652
00:33:19,720 --> 00:33:21,010
I need your help putting it together.
653
00:33:21,020 --> 00:33:22,380
Now if I can just use your phone.
654
00:33:22,450 --> 00:33:23,850
Yeah, right there.
655
00:33:31,820 --> 00:33:33,420
Is that voodoo doll?
656
00:33:34,920 --> 00:33:36,760
Pretty much.
657
00:33:45,420 --> 00:33:46,520
Yeah.
658
00:33:46,520 --> 00:33:48,390
Fergus' plane won't
be landing to day.
659
00:33:48,520 --> 00:33:49,880
Who is this?
660
00:33:49,880 --> 00:33:51,250
You know who it is.
661
00:33:52,720 --> 00:33:53,720
You're not dead?
662
00:33:53,720 --> 00:33:55,080
I'm a wizard that way.
663
00:33:55,120 --> 00:33:55,650
Really.
664
00:33:55,650 --> 00:33:57,090
Uh huh, really truly.
665
00:34:01,270 --> 00:34:02,300
You like that?
666
00:34:03,870 --> 00:34:05,420
What did you do?
667
00:34:05,420 --> 00:34:06,920
Reached out and touched you Boone.
668
00:34:06,920 --> 00:34:08,990
I got a line at your soul
and I can do it anytime,
669
00:34:09,370 --> 00:34:12,040
anywhere, no matter
who you jump into.
670
00:34:16,620 --> 00:34:18,150
Just so you're clear, I own you.
671
00:34:18,420 --> 00:34:20,160
I've forgotten more
of that death and magic
672
00:34:20,420 --> 00:34:21,620
than Satan has ever known.
673
00:34:21,620 --> 00:34:23,173
That's why you're going to sit tight,
674
00:34:23,220 --> 00:34:24,520
you're going to wait for my next call
675
00:34:24,520 --> 00:34:26,940
and then we're going to discuss what
you're going to do with me next.
676
00:34:39,270 --> 00:34:41,400
Yeah, it's Murphy.
677
00:34:42,070 --> 00:34:43,420
I just got a call on my cell phone.
678
00:34:43,420 --> 00:34:45,650
I need a trace.
679
00:34:47,120 --> 00:34:48,750
Now what?
680
00:34:49,730 --> 00:34:51,540
We wait for Boone to kill me.
681
00:34:54,110 --> 00:34:56,863
The final showdown.
I kind of like that part.
682
00:34:56,873 --> 00:34:58,876
Face the villain, beat the bad guy.
683
00:34:58,880 --> 00:35:00,926
It's the waiting beforehand that kills me.
684
00:35:01,370 --> 00:35:03,153
Wondering if I'm going to survive;
685
00:35:03,180 --> 00:35:04,680
knowing I might not.
686
00:35:05,083 --> 00:35:06,466
Gives me ulcers.
687
00:35:06,680 --> 00:35:12,340
So this, whatever it is you do, is it real?
688
00:35:15,196 --> 00:35:16,460
Yeah.
689
00:35:18,293 --> 00:35:20,763
How long have you been doing it?
690
00:35:22,766 --> 00:35:24,296
Since I was a kid.
691
00:35:25,620 --> 00:35:28,743
And do you always help people?
692
00:35:28,880 --> 00:35:30,350
Not always.
693
00:35:31,280 --> 00:35:32,530
Special time with an uncle;
694
00:35:32,530 --> 00:35:37,090
he had other ideas about how
best to use my abilities.
695
00:35:37,380 --> 00:35:39,080
Where is he now?
696
00:35:39,980 --> 00:35:41,120
Dead.
697
00:35:42,830 --> 00:35:44,390
I'm sorry.
698
00:36:02,430 --> 00:36:04,130
Son of a bitch!
699
00:36:11,280 --> 00:36:12,780
Wait here.
700
00:36:15,690 --> 00:36:17,460
Enjoying your life as a woman?
701
00:36:19,680 --> 00:36:20,530
What are you?
702
00:36:20,530 --> 00:36:21,700
The guy that's gonna send you to hell.
703
00:36:23,180 --> 00:36:24,730
Son of a bitch!
704
00:36:24,730 --> 00:36:25,800
Your buddy Salim,
705
00:36:26,180 --> 00:36:28,770
told me the Lock of Anubis
is a two way street.
706
00:36:29,230 --> 00:36:30,430
You touch it once,
707
00:36:30,680 --> 00:36:32,880
if freezes the soul and
move from body to body;
708
00:36:32,880 --> 00:36:35,840
touch it again and the game's over.
709
00:36:36,430 --> 00:36:38,730
That's why I destroyed it.
710
00:36:38,730 --> 00:36:40,600
We'll see about that.
711
00:36:41,180 --> 00:36:43,680
Oh, say hi to my uncle
when you're down there.
712
00:36:57,180 --> 00:36:58,480
Where's the damn Lock?
713
00:36:58,480 --> 00:36:59,980
You're Boone, aren't you.
714
00:37:00,180 --> 00:37:01,820
You killed my daughter!
715
00:37:01,830 --> 00:37:03,830
Tell me where it is
or I'm gonna kill him!
716
00:37:11,110 --> 00:37:13,310
That's not the Lock.
717
00:37:13,880 --> 00:37:15,310
Where is it?
718
00:37:15,330 --> 00:37:17,130
You're looking at it.
719
00:37:17,130 --> 00:37:18,600
What?
720
00:37:18,980 --> 00:37:22,150
I told you, you're looking at it.
721
00:37:24,930 --> 00:37:27,080
Do you have the lock or don't you?
722
00:37:27,080 --> 00:37:28,910
Actually, I do.
723
00:37:36,930 --> 00:37:38,280
Come on out, Boone!
724
00:37:38,280 --> 00:37:39,790
Someone wants to
say goodbye to you!
725
00:38:50,480 --> 00:38:54,840
Its okay Charles,
it's gonna be okay.
726
00:38:57,730 --> 00:38:59,430
It's gonna be okay.
727
00:39:08,830 --> 00:39:10,200
Hold on.
728
00:39:15,280 --> 00:39:19,230
Hey Murphy.
You all right?
729
00:39:19,230 --> 00:39:20,730
Come on in.
730
00:39:24,090 --> 00:39:25,576
Hey, want to take a seat?
731
00:39:25,650 --> 00:39:27,293
Oh no, it's okay, I'll just sit here.
732
00:39:27,320 --> 00:39:31,230
Sit here. It's a nice sofa.
733
00:39:37,680 --> 00:39:40,570
So, how are you?
734
00:39:40,943 --> 00:39:42,773
On an administrative leave.
735
00:39:42,793 --> 00:39:44,000
Administrative leave.
736
00:39:44,043 --> 00:39:47,673
I asked for it. I just...
I don't feel like I'm all here.
737
00:39:48,380 --> 00:39:50,030
Those Doctors' tests show anything?
738
00:39:50,030 --> 00:39:52,960
No, not so far.
They say I'm perfectly fine.
739
00:39:53,030 --> 00:39:54,290
I wish I agreed with them.
740
00:39:55,280 --> 00:39:58,570
Well, that was quite a hit to
the head you took from Miller.
741
00:39:59,430 --> 00:40:03,930
Harry, I keep dreaming about you.
742
00:40:09,180 --> 00:40:11,730
Good dreams, bad dreams,
what you got?
743
00:40:11,730 --> 00:40:12,590
I don't know.
744
00:40:13,580 --> 00:40:16,130
Sometimes you're pretty scary in them.
745
00:40:16,130 --> 00:40:20,500
Other times not so much.
746
00:40:20,680 --> 00:40:25,286
But in all of them you're performing?
747
00:40:27,130 --> 00:40:31,866
Like on stage or... what?
748
00:40:32,480 --> 00:40:33,950
Like miracles.
749
00:40:37,430 --> 00:40:38,960
Weird, huh?
750
00:40:39,880 --> 00:40:40,690
Yeah, that's weird.
751
00:40:40,690 --> 00:40:42,230
And I see something else.
752
00:40:42,580 --> 00:40:43,430
Yeah, what's that?
753
00:40:43,430 --> 00:40:45,660
Miller killing himself.
I feel like I was there.
754
00:40:45,780 --> 00:40:47,670
You weren't there.
Miller clocked you one.
755
00:40:47,786 --> 00:40:48,850
He took me out.
756
00:40:48,900 --> 00:40:50,456
He rant off and blew his brains in private
757
00:40:50,466 --> 00:40:55,330
and I brought you back here and you
were completely out of it Murphy, gone.
758
00:40:58,630 --> 00:41:00,670
Could you make me a promise?
759
00:41:04,530 --> 00:41:05,430
Yeah.
760
00:41:05,430 --> 00:41:07,860
After tonight, if I go back to work...
761
00:41:07,930 --> 00:41:09,400
When.
762
00:41:10,130 --> 00:41:11,140
When...
763
00:41:12,733 --> 00:41:15,563
Promise you will never lie
to me about anything
764
00:41:17,033 --> 00:41:19,050
...ever again.
765
00:41:24,836 --> 00:41:26,100
Murphy...
766
00:41:26,440 --> 00:41:27,450
Good night Harry.
767
00:41:27,480 --> 00:41:28,363
Murphy.
53529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.