Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,720 --> 00:01:31,280
Bugger.
2
00:01:45,796 --> 00:01:50,148
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
3
00:03:14,920 --> 00:03:16,601
Oi!
4
00:03:16,626 --> 00:03:18,999
That bike belongs to a copper.
5
00:03:19,000 --> 00:03:21,279
How about you mind your own business.
6
00:03:21,280 --> 00:03:23,967
And he's still not had his first coffee.
7
00:03:23,992 --> 00:03:26,431
Detective Inspector Max Arnold.
8
00:03:26,432 --> 00:03:27,751
Give me those.
9
00:03:27,752 --> 00:03:29,312
Right. Stand there.
10
00:03:32,472 --> 00:03:33,911
What you doing, bruv?
11
00:03:33,912 --> 00:03:35,351
You can't just take
pictures of me, mate.
12
00:03:35,352 --> 00:03:37,911
What's your name?
13
00:03:37,912 --> 00:03:39,471
- Jake.
- Jake what?
14
00:03:39,472 --> 00:03:41,831
Turner. Are you gonna nick me or what?
15
00:03:41,832 --> 00:03:44,551
I'd prefer to avoid any
unnecessary paperwork.
16
00:03:44,552 --> 00:03:47,791
Well, Mr. Turner, you
owe me a new bike lock,
17
00:03:47,792 --> 00:03:49,671
which you can drop off at Chelsea nick
18
00:03:49,672 --> 00:03:52,054
at your earliest convenience.
19
00:03:53,126 --> 00:03:54,710
Off you go then.
20
00:03:56,232 --> 00:03:58,191
And I mean new.
21
00:03:58,192 --> 00:04:00,351
With a receipt.
22
00:04:00,352 --> 00:04:02,552
As in not bloody nicked!
23
00:04:21,422 --> 00:04:24,671
_
24
00:06:20,797 --> 00:06:23,968
_
25
00:06:30,632 --> 00:06:32,890
Like and share, like and share.
26
00:06:35,992 --> 00:06:37,911
Aw, mate! What you doing?
27
00:06:37,912 --> 00:06:39,912
The wages of sin... is death.
28
00:06:39,992 --> 00:06:41,671
The wages of sin... is death.
29
00:06:41,672 --> 00:06:42,751
Get off.
30
00:06:42,752 --> 00:06:45,351
The wages of sin... is death.
31
00:06:45,352 --> 00:06:46,911
Jog on.
32
00:07:07,552 --> 00:07:10,632
Please stand back from
your platform of choice.
33
00:08:04,552 --> 00:08:05,911
Excuse me! DI Arnold.
34
00:08:05,912 --> 00:08:07,831
Darren Goldfinch, Chelsea Online News.
35
00:08:07,832 --> 00:08:10,111
Is it true a passenger
was pushed onto the line?
36
00:08:10,112 --> 00:08:12,671
Rumor is we could have
a mad pusher on the loose.
37
00:08:12,672 --> 00:08:14,871
No. That is not true.
38
00:08:14,872 --> 00:08:16,431
Could it be? Just give me something.
39
00:08:16,432 --> 00:08:17,911
Huff Post are interested.
40
00:08:17,912 --> 00:08:19,351
- Morning, Sir.
- Morning.
41
00:08:19,352 --> 00:08:21,951
Make sure nobody nicks that, will you?
42
00:08:21,952 --> 00:08:23,512
DI Arnold...
43
00:08:31,472 --> 00:08:33,951
Detective Inspector Arnold.
44
00:08:33,952 --> 00:08:35,911
You did know I was back today, right?
45
00:08:35,912 --> 00:08:38,591
Did I?
46
00:08:38,592 --> 00:08:40,671
How is it?
47
00:08:40,672 --> 00:08:42,311
By "it", you mean my child?
48
00:08:42,312 --> 00:08:44,631
Motherhood.
49
00:08:44,632 --> 00:08:46,471
Uh, girl, right?
50
00:08:46,472 --> 00:08:48,911
On account of the pink teddy bear?
51
00:08:48,912 --> 00:08:50,311
Thanks for that, by the way.
52
00:08:50,312 --> 00:08:51,911
Don't tell me. A flower.
53
00:08:51,912 --> 00:08:53,591
I'm picturing a flower...
54
00:08:53,592 --> 00:08:54,631
Lupin?
55
00:08:54,632 --> 00:08:56,951
Who calls their child Lupin?
56
00:08:56,952 --> 00:09:00,231
- Poppy.
- Poppy.
57
00:09:00,232 --> 00:09:01,991
She's got your eyes.
58
00:09:01,992 --> 00:09:05,351
Beady.
59
00:09:05,352 --> 00:09:07,311
Sorry to hear about your dad.
60
00:09:07,312 --> 00:09:10,791
How have you been?
61
00:09:10,792 --> 00:09:14,952
And, dare I ask. You and Astrid?
62
00:09:16,432 --> 00:09:19,071
Oh God, Max, you're not still
on that smelly boat, are you?
63
00:09:19,072 --> 00:09:21,111
I might be.
64
00:09:21,112 --> 00:09:22,911
Did we get anything from eyewitnesses?
65
00:09:22,912 --> 00:09:23,951
She thinks he was pushed.
66
00:09:23,952 --> 00:09:25,911
What did the driver say?
67
00:09:25,912 --> 00:09:28,591
He said he jumped.
68
00:09:28,592 --> 00:09:31,791
Less paperwork if he jumped.
69
00:09:31,792 --> 00:09:34,006
I'm Detective Inspector Max Arnold.
70
00:09:34,031 --> 00:09:35,117
Please.
71
00:09:35,142 --> 00:09:38,911
You told one of my officers you
believed the victim was pushed?
72
00:09:38,912 --> 00:09:40,991
That's how it looked at the time.
73
00:09:40,992 --> 00:09:43,111
Did you see who pushed him?
74
00:09:43,112 --> 00:09:45,671
But thinking about it now,
75
00:09:45,672 --> 00:09:48,071
it's more like he jumped.
76
00:09:48,072 --> 00:09:50,591
It all happened so fast.
77
00:09:50,592 --> 00:09:52,546
Or fell.
78
00:09:54,232 --> 00:09:58,071
I think actually he fell.
79
00:10:06,592 --> 00:10:08,152
He looks unsteady on his feet.
80
00:10:17,552 --> 00:10:19,752
That busker's not happy.
81
00:10:23,512 --> 00:10:24,991
Do you think he made
his way down on to the platform
82
00:10:24,992 --> 00:10:27,078
to give him a shove?
83
00:10:28,112 --> 00:10:30,671
Depends on the type
of coffee that was spilled.
84
00:10:30,672 --> 00:10:33,511
World's first coffee-related murder.
85
00:10:33,512 --> 00:10:35,072
Not the last.
86
00:10:44,152 --> 00:10:45,472
I can't see a push.
87
00:10:50,512 --> 00:10:53,231
It looks like he falls.
88
00:10:53,232 --> 00:10:55,271
Or jumps.
89
00:10:55,272 --> 00:10:57,072
We need the footage
from the driver's cab.
90
00:11:08,072 --> 00:11:09,828
How'd you know I spoke to him?
91
00:11:11,192 --> 00:11:14,991
Right, right, always watching.
92
00:11:14,992 --> 00:11:17,911
You took a break shortly after.
93
00:11:17,912 --> 00:11:20,711
Yeah, in that direction.
I went to get a refill.
94
00:11:20,712 --> 00:11:22,111
Oh, where'd you get your coffee?
95
00:11:22,112 --> 00:11:23,911
From a van around the corner.
96
00:11:23,912 --> 00:11:25,111
Tsk, tsk, tsk, tsk.
97
00:11:25,112 --> 00:11:26,471
Excuse me.
98
00:11:26,472 --> 00:11:28,071
Can he do that?
99
00:11:28,072 --> 00:11:30,429
What did the victim say to you?
100
00:11:32,872 --> 00:11:35,311
Not "sorry," I can tell you that much.
101
00:11:35,312 --> 00:11:36,751
Something about sin.
102
00:11:36,752 --> 00:11:38,552
The wages of sin is death.
103
00:11:40,072 --> 00:11:41,591
Are you sure?
104
00:11:41,592 --> 00:11:43,311
Yeah, it was weird.
105
00:11:43,312 --> 00:11:45,111
Did he smell of alcohol?
106
00:11:45,112 --> 00:11:47,792
No, but he... He was slurring his words.
107
00:11:59,432 --> 00:12:01,546
Morning, Ashley.
108
00:12:02,952 --> 00:12:05,527
Excuse me. Is she on?
109
00:12:05,552 --> 00:12:06,952
I'll just go check.
110
00:12:11,272 --> 00:12:12,511
Morning.
111
00:12:12,512 --> 00:12:13,911
- Morning.
- Morning.
112
00:12:13,912 --> 00:12:15,226
Hold on.
113
00:12:20,432 --> 00:12:23,471
Wait for the beep.
114
00:12:23,472 --> 00:12:24,751
Speak.
115
00:12:24,752 --> 00:12:27,111
Any ID?
116
00:12:27,112 --> 00:12:30,831
Victim is Andrew
Knightley, 62 years old,
117
00:12:30,832 --> 00:12:34,631
formerly of 72 Denton Crescent.
118
00:12:34,632 --> 00:12:36,631
Amazing what you find down here.
119
00:12:36,632 --> 00:12:40,591
Coins, various denominations,
a gym membership card,
120
00:12:40,592 --> 00:12:45,071
expired April 2016,
a false nail... pink...
121
00:12:45,072 --> 00:12:48,911
A button... White with a blue ripple.
122
00:12:48,912 --> 00:12:50,791
Did you find his phone?
123
00:12:50,792 --> 00:12:53,911
Just his keys, wallet,
and oyster card so far.
124
00:12:53,912 --> 00:12:55,851
Is he one of yours?
125
00:12:56,712 --> 00:12:58,831
Oi! Can you stop!
126
00:12:58,832 --> 00:13:01,272
- I said stop filming!
- Hey!
127
00:13:03,592 --> 00:13:05,711
How the hell did he
end up on the platform?
128
00:13:05,712 --> 00:13:07,391
I don't know. Nobody's got past me.
129
00:13:07,392 --> 00:13:09,311
Oh, well, clearly he did!
130
00:13:09,312 --> 00:13:11,391
Can I have my phone back?
131
00:13:11,392 --> 00:13:12,511
How did you get in?
132
00:13:12,512 --> 00:13:14,072
Invisibility cloak.
133
00:13:16,512 --> 00:13:18,591
It's locked. Face ID.
134
00:13:18,592 --> 00:13:20,911
Invisi-bility.
135
00:13:20,912 --> 00:13:22,431
How'd you spell that?
136
00:13:22,432 --> 00:13:24,631
- Is it all I's?
- Are you allowed to do that?
137
00:13:24,632 --> 00:13:27,887
Oh, deleted!
138
00:13:27,912 --> 00:13:29,632
Thank you, Mr. Hewitt.
139
00:13:35,352 --> 00:13:37,191
Venting at a colleague.
140
00:13:37,192 --> 00:13:38,992
Is everything alright?
141
00:13:39,552 --> 00:13:42,351
The kid, the new baby, new mum thing...
142
00:13:42,352 --> 00:13:44,151
Okay, these are just random words.
143
00:13:44,152 --> 00:13:45,551
Sleepless nights.
144
00:13:45,552 --> 00:13:48,111
Oh, I think he's asking if I'm tired.
145
00:13:48,112 --> 00:13:51,968
No, he's concerned why you came
back to work three months early.
146
00:13:53,712 --> 00:13:55,351
Are you and Astrid still speaking?
147
00:13:55,352 --> 00:13:57,312
Oh, you're deflecting.
148
00:13:59,672 --> 00:14:01,311
We're having a custody battle.
149
00:14:01,312 --> 00:14:02,471
Over what?
150
00:14:02,472 --> 00:14:04,311
My coffee machine.
151
00:14:04,312 --> 00:14:07,191
Astrid bought it for me, so it's mine.
152
00:14:07,192 --> 00:14:09,751
She doesn't even drink
coffee, for God sake.
153
00:14:09,752 --> 00:14:11,551
Okay, great.
154
00:14:11,552 --> 00:14:12,952
Good to know you've been coping.
155
00:14:36,472 --> 00:14:37,835
Connor. Jess.
156
00:14:37,860 --> 00:14:38,912
- Morning, boss.
- Morning, boss.
157
00:14:38,913 --> 00:14:40,431
- Look busy.
- Hey.
158
00:14:40,432 --> 00:14:42,191
- What are you doing back? Hello.
- Congratulations.
159
00:14:42,192 --> 00:14:43,671
Welcome back.
160
00:14:43,672 --> 00:14:45,231
Um, I've got the footage
from the driver's cab.
161
00:14:45,232 --> 00:14:47,711
- Oh.
- Connor?
162
00:14:47,712 --> 00:14:50,151
Where are we on locating
the victim's next of kin?
163
00:14:50,152 --> 00:14:52,311
The daughter's on holiday in Tenerife.
164
00:14:52,312 --> 00:14:53,511
I left a message with the hotel.
165
00:14:53,512 --> 00:14:54,512
A message?
166
00:14:54,513 --> 00:14:56,032
I'm chasing.
167
00:15:04,288 --> 00:15:06,167
Okay.
168
00:15:06,192 --> 00:15:09,631
Right, there's our man.
169
00:15:09,632 --> 00:15:11,632
Does that look like a push?
170
00:15:14,112 --> 00:15:16,992
Maybe he trips, loses his balance.
171
00:15:18,592 --> 00:15:20,152
Hello.
172
00:15:25,072 --> 00:15:26,632
Is that an arm?
173
00:15:32,472 --> 00:15:35,111
- Pushed.
- Oh, definitely.
174
00:15:35,112 --> 00:15:38,232
Start collating everything you
can find on Andrew Knightley.
175
00:15:45,352 --> 00:15:47,391
Hey, Pri, welcome back.
176
00:15:47,392 --> 00:15:49,071
Any baby photos?
177
00:15:49,072 --> 00:15:51,671
Um, later.
178
00:15:51,672 --> 00:15:52,951
Did they call you back early?
179
00:15:52,952 --> 00:15:55,431
That's a bit out of order.
180
00:15:55,432 --> 00:15:58,112
I'm fine.
181
00:15:58,192 --> 00:16:00,071
I'm fine.
182
00:16:00,072 --> 00:16:01,712
Okay.
183
00:16:22,912 --> 00:16:24,911
No, Max, I don't want you round my flat
184
00:16:24,912 --> 00:16:27,231
with your screwdriver taking it apart.
185
00:16:27,232 --> 00:16:29,471
Oh, your flat now, is it?
186
00:16:29,472 --> 00:16:32,391
Since you left, yeah!
187
00:16:32,392 --> 00:16:34,231
- Asti...
- Astrid.
188
00:16:34,232 --> 00:16:36,431
Asti, how do you know it's broken?
189
00:16:36,432 --> 00:16:38,391
You don't even drink coffee.
190
00:16:38,392 --> 00:16:40,231
No, but my guests do.
191
00:16:40,232 --> 00:16:41,991
It's probably just the fuse.
192
00:16:41,992 --> 00:16:43,111
Wait, you have guests?
193
00:16:43,112 --> 00:16:44,351
What guests?
194
00:16:44,352 --> 00:16:45,912
Goodbye, Max.
195
00:16:51,672 --> 00:16:53,631
There... you talked to her.
196
00:16:53,632 --> 00:16:55,192
You feel better now?
197
00:17:02,712 --> 00:17:06,311
Upstairs neighbour
said last Tuesday night,
198
00:17:06,312 --> 00:17:08,911
he heard a loud sobbing and moaning.
199
00:17:08,912 --> 00:17:10,911
- From this flat?
- Hmm.
200
00:17:15,112 --> 00:17:17,570
He said he asked him
about it the next morning.
201
00:17:17,952 --> 00:17:21,471
And Andrew Knightley was mortified.
202
00:17:21,472 --> 00:17:23,272
Said he got carried away "praying."
203
00:17:29,672 --> 00:17:31,911
What's his family situation?
204
00:17:31,912 --> 00:17:34,231
Neighbour said he
lived alone since his wife died
205
00:17:34,232 --> 00:17:35,752
six months ago.
206
00:17:53,992 --> 00:17:56,951
Bank statements.
207
00:17:56,952 --> 00:18:00,951
An invoice for Brompton Stonemasonry.
208
00:18:00,952 --> 00:18:03,032
Proprietor, Andrew Knightley.
209
00:18:07,712 --> 00:18:10,711
Letters from his GP.
210
00:18:10,712 --> 00:18:12,191
This one from last week.
211
00:18:12,192 --> 00:18:13,591
"Saw Mr. Knightley...
212
00:18:13,592 --> 00:18:16,631
complaining of dizzy spells."
213
00:18:16,632 --> 00:18:20,111
He's been referred for
a thyroid test and an MRI.
214
00:18:20,112 --> 00:18:21,672
Maybe he was ill.
215
00:18:29,672 --> 00:18:33,392
Place is spotless, but
he's missed a bit here.
216
00:18:40,952 --> 00:18:44,951
He was unsteady on his
feet, slurring his words,
217
00:18:44,952 --> 00:18:47,631
but there's no alcohol in the cupboards.
218
00:18:47,632 --> 00:18:51,191
No empties in the recycling.
219
00:18:51,192 --> 00:18:52,791
You checked the bathroom for pills?
220
00:18:52,792 --> 00:18:54,832
Yeah. Nothing stronger
than paracetamol.
221
00:18:59,392 --> 00:19:02,471
This isn't really about
the coffee machine, is it?
222
00:19:02,472 --> 00:19:06,391
Unless it is, in which case
I'll just buy you a new one.
223
00:19:06,392 --> 00:19:07,591
How much was it?
224
00:19:07,592 --> 00:19:09,631
About ยฃ500.
225
00:19:09,632 --> 00:19:12,351
I know, I know.
226
00:19:12,352 --> 00:19:15,671
For my 40th, Nitin
bought me a terrarium.
227
00:19:15,672 --> 00:19:19,712
It's the height of romance...
A cactus and a jar of dirt.
228
00:19:22,912 --> 00:19:24,792
Hello.
229
00:19:26,672 --> 00:19:27,951
A spy camera?
230
00:19:27,952 --> 00:19:29,992
Yeah, but what's it doing in the bin?
231
00:19:31,152 --> 00:19:33,151
It's not broken.
232
00:19:33,152 --> 00:19:35,632
Looks like it's motion-activated.
233
00:19:43,525 --> 00:19:44,765
You got a pen?
234
00:19:45,912 --> 00:19:47,911
However did you cope without me, Max?
235
00:20:37,712 --> 00:20:40,311
Andrew Knightley's tox
samples, blood and urine,
236
00:20:40,312 --> 00:20:43,111
showed traces of a synthetic opioid.
237
00:20:43,112 --> 00:20:46,071
We checked with the GP and
he wasn't been prescribed them.
238
00:20:46,072 --> 00:20:47,671
He was using?
239
00:20:47,672 --> 00:20:50,391
It's possible he wasn't
aware he been taking it.
240
00:20:50,392 --> 00:20:52,151
But from the opiod metaboloid present,
241
00:20:52,152 --> 00:20:55,431
it looks like he'd been
ingesting it for a while.
242
00:20:55,432 --> 00:20:57,591
What do you mean he wasn't aware?
243
00:20:57,592 --> 00:21:00,031
We didn't find any opioids in his house.
244
00:21:00,032 --> 00:21:01,672
But I did.
245
00:21:07,072 --> 00:21:09,671
There were traces in
the stomach contents,
246
00:21:09,672 --> 00:21:11,151
so I requested further tests
247
00:21:11,152 --> 00:21:14,111
on foodstuffs from the victim's kitchen.
248
00:21:14,112 --> 00:21:17,911
Milk and sugar samples
where contaminated.
249
00:21:17,912 --> 00:21:19,631
Someone was drugging him?
250
00:21:19,632 --> 00:21:21,672
Someone was doing more than that.
251
00:21:24,912 --> 00:21:26,791
Contact burns.
252
00:21:26,792 --> 00:21:31,191
See this discoloration across
his shoulders and upper back?
253
00:21:31,192 --> 00:21:34,648
They're healing, but
probably less than a week old.
254
00:21:35,672 --> 00:21:39,311
Circular, but blistering
in different sizes.
255
00:21:39,312 --> 00:21:40,631
Not cigarette burns.
256
00:21:40,632 --> 00:21:43,151
They look more like a drip pattern,
257
00:21:43,152 --> 00:21:44,752
possibly oil-based.
258
00:21:48,312 --> 00:21:50,071
What did that neighbour say?
259
00:21:50,072 --> 00:21:52,711
Moaning. Sobbing. Praying.
260
00:21:52,712 --> 00:21:55,591
A spot of Tuesday-night flagellation.
261
00:21:55,592 --> 00:21:56,952
There's one more thing.
262
00:22:00,392 --> 00:22:03,000
From his medical history...
263
00:22:03,872 --> 00:22:07,111
there's an old fracture
of the right humerus.
264
00:22:07,112 --> 00:22:10,191
Well healed, at least 5
to 10 years old.
265
00:22:10,192 --> 00:22:12,591
But hard to spot clinically.
266
00:22:12,592 --> 00:22:15,311
There's barely any malunion.
267
00:22:15,312 --> 00:22:16,911
Which means?
268
00:22:16,912 --> 00:22:19,231
Which means it's been treated,
269
00:22:19,232 --> 00:22:21,951
so should be on his medical records,
270
00:22:22,030 --> 00:22:23,584
and it's not.
271
00:22:33,072 --> 00:22:35,671
Boss, cyber boys uploaded the data dump
272
00:22:35,672 --> 00:22:37,231
from Andrew Knightley's laptop.
273
00:22:37,232 --> 00:22:38,471
Cyber boys?
274
00:22:38,472 --> 00:22:39,871
No social media presence,
275
00:22:39,872 --> 00:22:42,671
but his search history is interesting.
276
00:22:42,672 --> 00:22:44,351
Oh, and front desk said
277
00:22:44,352 --> 00:22:48,111
some young bloke
dropped that off for you.
278
00:22:48,112 --> 00:22:49,752
Thank you.
279
00:23:03,472 --> 00:23:05,871
"Ghosts," "Ghost writing,"
280
00:23:05,872 --> 00:23:09,072
"Reincarnation," "Automatic writing."
281
00:23:12,312 --> 00:23:14,078
Gabriella Tottenham?
282
00:23:16,152 --> 00:23:17,911
He searched genealogy sites too,
283
00:23:17,912 --> 00:23:19,831
so maybe building his family tree.
284
00:23:19,832 --> 00:23:22,471
Financial background
checks on Andrew Knightley.
285
00:23:22,472 --> 00:23:24,351
Recent transactions cross-referenced
286
00:23:24,352 --> 00:23:26,711
with receipts found in his wallet.
287
00:23:26,712 --> 00:23:29,431
Two items of jewelry...
A necklace and earrings...
288
00:23:29,432 --> 00:23:32,391
Bought a week apart,
on the 18th and the 25th.
289
00:23:32,392 --> 00:23:33,951
Not cheap, either.
290
00:23:33,952 --> 00:23:37,391
And he withdrew 500 quid two days ago.
291
00:23:37,392 --> 00:23:40,231
He didn't have any cash on him.
292
00:23:40,232 --> 00:23:42,551
You checked this against
the inventory from his flat?
293
00:23:42,552 --> 00:23:43,911
No cash or jewelry there.
294
00:23:43,912 --> 00:23:45,871
Phone company sent through his texts.
295
00:23:45,872 --> 00:23:49,111
He averaged single-number
texts per week, but...
296
00:23:49,112 --> 00:23:52,831
outgoing, 21:05 the
night before he died.
297
00:23:52,832 --> 00:23:56,471
"There is an evil in my
home. Can you help me?"
298
00:23:56,472 --> 00:23:58,391
I've called the number, left a message.
299
00:23:58,392 --> 00:24:00,591
Requesting a trace.
300
00:24:00,592 --> 00:24:03,351
And when was the last ping
from Knightley's phone?
301
00:24:03,352 --> 00:24:07,591
Uh, oh, 7:55 outside South Ken station.
302
00:24:07,592 --> 00:24:10,351
So presumably he had his
phone on him when he died.
303
00:24:10,352 --> 00:24:12,562
But it hasn't been recovered yet.
304
00:24:12,587 --> 00:24:15,147
Um, you might wanna see this.
305
00:24:18,352 --> 00:24:21,111
Photos pulled from Knightley's laptop.
306
00:24:21,112 --> 00:24:22,911
There's four in total.
307
00:24:22,912 --> 00:24:26,911
"He that hath mercy on
the poor lendeth to the Lord
308
00:24:26,912 --> 00:24:29,382
and he will repay him."
309
00:24:30,712 --> 00:24:33,351
"Do not forget to do
good, and to impart,
310
00:24:33,352 --> 00:24:37,151
for by such sacrifices
God's favor is obtained."
311
00:24:37,152 --> 00:24:40,311
"How gracious and
compassionate is our Lord."
312
00:24:40,312 --> 00:24:43,351
"The unrighteous shall not
possess the kingdom of God.
313
00:24:43,352 --> 00:24:44,911
Do not err."
314
00:24:44,912 --> 00:24:47,071
The last one was taken six days ago.
315
00:25:01,032 --> 00:25:02,911
I've traced the victim's last text.
316
00:25:02,912 --> 00:25:05,631
It was sent to an Erin Murphy.
317
00:25:05,632 --> 00:25:08,151
She's the chapel warden
at Brompton Cemetery.
318
00:25:08,152 --> 00:25:09,792
Okay. Thanks, Jess.
319
00:25:13,312 --> 00:25:15,911
Emmeline Pankhurst
famously buried here,
320
00:25:15,912 --> 00:25:17,711
but what age was she
321
00:25:17,712 --> 00:25:19,511
when she joined the suffrage movement?
322
00:25:19,512 --> 00:25:23,111
Was it 14, 18, or 21?
323
00:25:23,112 --> 00:25:24,311
18?
324
00:25:24,312 --> 00:25:26,511
It was 14!
325
00:25:26,512 --> 00:25:28,111
Emmeline was 14
326
00:25:28,112 --> 00:25:29,671
when she joined the suffrage movement.
327
00:25:29,672 --> 00:25:30,751
Right, everyone come on.
328
00:25:30,752 --> 00:25:32,171
Through there.
329
00:25:33,392 --> 00:25:34,911
Come on, let's keep it going.
330
00:25:34,912 --> 00:25:36,392
That's it.
331
00:25:44,472 --> 00:25:47,111
"An evil in my home."
332
00:25:47,112 --> 00:25:48,671
I had no idea what he meant.
333
00:25:48,672 --> 00:25:49,951
You didn't respond?
334
00:25:49,952 --> 00:25:51,951
No.
335
00:25:51,952 --> 00:25:53,671
Thank you.
336
00:25:53,672 --> 00:25:56,631
I was going to ask him
about it yesterday morning.
337
00:25:56,632 --> 00:25:58,391
You and he had planned to meet?
338
00:25:58,392 --> 00:26:01,151
Most mornings, he's in
the chapel when I arrive.
339
00:26:01,152 --> 00:26:02,431
Is that a new habit?
340
00:26:02,432 --> 00:26:04,071
The frequency is.
341
00:26:04,072 --> 00:26:07,591
It's been almost daily
for the past month.
342
00:26:07,592 --> 00:26:09,711
I did wonder if he was ill.
343
00:26:09,712 --> 00:26:11,272
He looked pale.
344
00:26:14,072 --> 00:26:16,671
Have you ever been in Andrew's flat?
345
00:26:16,672 --> 00:26:18,191
No.
346
00:26:18,192 --> 00:26:20,991
Where were you at 8:00 AM yesterday?
347
00:26:20,992 --> 00:26:24,311
Dropping my husband at Saint Pancras.
348
00:26:24,312 --> 00:26:26,951
We found some writing on a
mirror in Mr. Knightley's home.
349
00:26:26,952 --> 00:26:29,390
Four in total, over the last four weeks.
350
00:26:30,672 --> 00:26:32,671
Did he write them?
351
00:26:32,672 --> 00:26:35,231
Not from our handwriting analysis.
352
00:26:35,232 --> 00:26:37,231
Does anything stand out?
353
00:26:37,232 --> 00:26:39,414
Beyond it being a threat?
354
00:26:40,672 --> 00:26:44,111
Proverbs, Hebrews...
355
00:26:44,112 --> 00:26:45,951
That one's Psalms.
356
00:26:45,952 --> 00:26:47,111
Corinthians.
357
00:26:47,112 --> 00:26:48,471
But the language?
358
00:26:48,472 --> 00:26:51,631
Um, is it standard King James?
359
00:26:51,632 --> 00:26:52,984
One moment, please.
360
00:27:04,752 --> 00:27:06,311
"Ghost writing"?
361
00:27:06,312 --> 00:27:07,911
"Reincarnation."
362
00:27:07,912 --> 00:27:09,151
I mean, he worked in a cemetery,
363
00:27:09,152 --> 00:27:12,071
maybe something followed him home.
364
00:27:12,072 --> 00:27:13,632
I'm joking, Max.
365
00:27:19,312 --> 00:27:20,911
I'm sorry. Is your father buried here?
366
00:27:20,912 --> 00:27:23,431
I'm so sorry.
367
00:27:23,760 --> 00:27:26,000
Is that Davinson Clarke?
368
00:27:30,832 --> 00:27:34,351
Mrs. Murphy, do you know that man?
369
00:27:34,352 --> 00:27:36,391
Davinson? Yes.
370
00:27:36,392 --> 00:27:38,911
And I know all about his past.
371
00:27:38,912 --> 00:27:40,591
I volunteer at a place that helps people
372
00:27:40,592 --> 00:27:42,391
like Davinson get back into work.
373
00:27:42,392 --> 00:27:43,911
Ex-cons?
374
00:27:43,912 --> 00:27:46,111
People who've fallen on hard times.
375
00:27:46,112 --> 00:27:47,672
I don't judge.
376
00:27:50,352 --> 00:27:53,911
Any history between Davinson
and Andrew Knightley?
377
00:27:53,912 --> 00:27:56,551
You'd have to ask him.
378
00:27:56,552 --> 00:27:58,951
Now, they're from the
Douay Rheims translation.
379
00:27:58,952 --> 00:28:00,471
It's Catholic. Traditionalist.
380
00:28:00,472 --> 00:28:01,951
Quite common.
381
00:28:01,952 --> 00:28:04,311
But this one, this is truncated.
382
00:28:04,312 --> 00:28:08,431
The full quote is "Know
you not that the unrighteous
383
00:28:08,432 --> 00:28:11,111
shall not possess the kingdom of God.
384
00:28:11,112 --> 00:28:15,351
Do not err, neither fornicators,
nor idolaters, nor adulterers."
385
00:28:15,352 --> 00:28:17,632
Wow, hard to fit all that on a mirror.
386
00:28:22,912 --> 00:28:24,432
Think he'll remember us?
387
00:28:27,672 --> 00:28:30,231
Mr. Clarke!
388
00:28:52,752 --> 00:28:54,671
This is DI Arnold.
389
00:28:54,672 --> 00:28:57,151
Any units near Brompton cemetery?
390
00:28:57,152 --> 00:28:59,751
Chasing a suspect on foot
towards the Fulham Road.
391
00:28:59,752 --> 00:29:02,831
Davinson Clarke. Advise caution.
392
00:29:02,832 --> 00:29:05,672
He's got previous for GBH
and aggravated robbery.
393
00:29:10,472 --> 00:29:13,911
I think he remembered us.
394
00:29:13,912 --> 00:29:17,111
Aww, it's been ages
since I've had a stitch.
395
00:29:17,112 --> 00:29:20,911
Well, you've just... you know.
396
00:29:20,912 --> 00:29:22,072
Yeah, I know.
397
00:29:34,192 --> 00:29:35,951
Hiya.
398
00:29:35,952 --> 00:29:38,391
I've just started working on the head.
399
00:29:38,392 --> 00:29:40,591
Excuse me.
400
00:29:40,592 --> 00:29:42,791
I'm Detective Inspector Max Arnold.
401
00:29:42,792 --> 00:29:44,591
This is Detective
Sergeant Priya Shamsie.
402
00:29:44,592 --> 00:29:46,191
Are you Hayley Donohue?
403
00:29:46,192 --> 00:29:48,111
Yeah.
404
00:29:48,112 --> 00:29:51,391
We're investigating an incident
at South Kensington tube station
405
00:29:51,392 --> 00:29:53,111
yesterday morning,
406
00:29:53,112 --> 00:29:55,712
which resulted in the death
of Mr. Andrew Knightley.
407
00:29:59,192 --> 00:30:00,471
What happened?
408
00:30:00,472 --> 00:30:03,631
He was hit by a tube train.
409
00:30:03,632 --> 00:30:05,752
I'm sorry, we do have
to ask some questions.
410
00:30:09,192 --> 00:30:10,752
Hayley?
411
00:30:19,912 --> 00:30:21,432
Okay, okay.
412
00:30:22,952 --> 00:30:25,671
Alright.
413
00:30:25,672 --> 00:30:27,232
Stay still.
414
00:30:39,912 --> 00:30:41,431
It's so impressive.
415
00:30:41,432 --> 00:30:42,911
Thanks.
416
00:30:42,912 --> 00:30:44,191
We were supposed to build it together,
417
00:30:44,192 --> 00:30:46,471
but it's all my own work.
418
00:30:46,472 --> 00:30:48,591
Andrew kept avoiding it.
419
00:30:48,592 --> 00:30:49,911
Why's that?
420
00:30:49,912 --> 00:30:52,911
He just hated doing it.
421
00:30:52,912 --> 00:30:55,391
Have you worked together long?
422
00:30:55,392 --> 00:30:57,351
Coming up to two years.
423
00:30:57,352 --> 00:30:58,631
I started here on an apprenticeship
424
00:30:58,632 --> 00:31:00,911
and then Andrew kept me on.
425
00:31:00,912 --> 00:31:02,911
He was a good boss.
426
00:31:02,912 --> 00:31:05,791
There. It's not deep.
427
00:31:05,792 --> 00:31:08,111
You might need a tetanus
shot if you're not up to date.
428
00:31:08,112 --> 00:31:09,476
Thanks.
429
00:31:16,712 --> 00:31:20,551
Can you tell us anything
about Andrew's personal life?
430
00:31:20,552 --> 00:31:22,951
You know he was widowed last year?
431
00:31:22,952 --> 00:31:24,831
Did he have a current partner?
432
00:31:24,832 --> 00:31:28,257
No, he was the married-for-life type.
433
00:31:29,552 --> 00:31:31,671
He recently bought some jewelry.
434
00:31:31,672 --> 00:31:33,631
A necklace and some earrings.
435
00:31:33,632 --> 00:31:35,671
That was for his daughter's birthday.
436
00:31:35,672 --> 00:31:37,232
I helped him choose them.
437
00:31:42,592 --> 00:31:44,152
What's this?
438
00:31:46,792 --> 00:31:47,911
Charity barbecue a while back
439
00:31:47,912 --> 00:31:49,711
that Andrew roped me in to help at.
440
00:31:49,712 --> 00:31:51,843
He donated all the food.
441
00:31:53,432 --> 00:31:56,111
Was Andrew friendly
with Davinson Clarke?
442
00:31:56,112 --> 00:31:59,871
Sure. Davinson helps us prep the plots.
443
00:31:59,872 --> 00:32:01,431
You and Mr. Knightley look close.
444
00:32:01,432 --> 00:32:04,351
We were, I suppose, but he's my boss,
445
00:32:04,352 --> 00:32:06,351
so I had to laugh at his jokes.
446
00:32:06,352 --> 00:32:07,752
I know how that goes.
447
00:32:10,752 --> 00:32:14,151
Did you socialize outside of work?
448
00:32:14,152 --> 00:32:16,351
Me and Andrew?
449
00:32:16,352 --> 00:32:18,111
No.
450
00:32:18,112 --> 00:32:20,391
Did you go to his house?
451
00:32:20,392 --> 00:32:22,111
No.
452
00:32:22,112 --> 00:32:24,911
Could we take a sample
of your handwriting?
453
00:32:24,912 --> 00:32:26,911
What for?
454
00:32:26,912 --> 00:32:28,512
Elimination purposes.
455
00:32:31,352 --> 00:32:32,551
What should I write?
456
00:32:32,552 --> 00:32:36,791
The whatsit fox and the lazy dog?
457
00:32:36,792 --> 00:32:40,432
How about "The Lord is
Gracious and Merciful."
458
00:32:44,592 --> 00:32:46,991
"The Lord
459
00:32:46,992 --> 00:32:49,591
is Gracious
460
00:32:49,592 --> 00:32:52,752
and Merciful."
461
00:32:58,921 --> 00:33:03,621
Is this about the messages...
The ones on his mirror?
462
00:33:03,912 --> 00:33:05,391
Mr. Knightley told you about those?
463
00:33:05,392 --> 00:33:06,871
Oh. Did he.
464
00:33:06,872 --> 00:33:08,911
He showed me a photo
of one on his phone.
465
00:33:08,912 --> 00:33:11,911
"Messages from his ghost," he told me.
466
00:33:11,912 --> 00:33:13,992
He was hoaxing it, right?
467
00:33:21,232 --> 00:33:22,792
Oh...
468
00:33:25,192 --> 00:33:28,111
Do you have any other samples
of your writing to compare?
469
00:33:28,112 --> 00:33:30,071
Seeing as you already knew about those.
470
00:33:45,432 --> 00:33:47,311
Thank you.
471
00:33:47,312 --> 00:33:50,551
We also found a video
camera in Mr. Knightley's home.
472
00:33:50,552 --> 00:33:51,711
Do you know about that?
473
00:33:51,712 --> 00:33:53,210
No.
474
00:33:54,112 --> 00:33:56,432
Maybe he was trying to film his ghost.
475
00:34:02,592 --> 00:34:04,071
Okay.
476
00:34:04,072 --> 00:34:07,191
Put some officers
outside the suspect's flat.
477
00:34:07,192 --> 00:34:09,631
There's no sign of Davinson Clarke.
478
00:34:09,632 --> 00:34:12,311
Oh, are we taking the tour?
479
00:34:12,312 --> 00:34:13,951
Had a gut feeling about that tour guide.
480
00:34:13,952 --> 00:34:16,071
He was watching us like a hawk.
481
00:34:16,072 --> 00:34:18,591
Is there a number we can call?
482
00:34:18,592 --> 00:34:20,231
A-ha!
483
00:34:20,232 --> 00:34:22,551
CHIPS.
484
00:34:22,552 --> 00:34:25,591
The Chelsea Historical
Preservation Society.
485
00:34:25,592 --> 00:34:26,911
It's my aunt's passion.
486
00:34:31,952 --> 00:34:33,391
Hello, stranger.
487
00:34:33,392 --> 00:34:34,631
Morning.
488
00:34:34,632 --> 00:34:37,151
You remember my partner, Priya?
489
00:34:37,152 --> 00:34:38,751
Partner?
490
00:34:38,752 --> 00:34:41,191
Ah, as in copper. Well, obviously.
491
00:34:41,192 --> 00:34:43,111
'Cause you're way out of his league.
492
00:34:43,112 --> 00:34:44,391
I called Simon. He's on his way.
493
00:34:44,392 --> 00:34:46,711
Come through.
494
00:34:46,712 --> 00:34:48,272
I love your aunt.
495
00:34:52,112 --> 00:34:54,111
It's our most popular tour.
496
00:34:54,112 --> 00:34:55,471
Simon used to be an actor.
497
00:34:55,472 --> 00:34:59,391
Still am an actor, Livvy, and a writer.
498
00:34:59,392 --> 00:35:01,391
Playwright.
499
00:35:01,392 --> 00:35:03,911
How well did you
know Andrew Knightley?
500
00:35:03,912 --> 00:35:06,591
Only to chat about the weather.
501
00:35:06,592 --> 00:35:08,871
The reason I was staring...
502
00:35:08,872 --> 00:35:12,111
I was plucking up the
courage to come over.
503
00:35:12,112 --> 00:35:15,512
I might have some information
about the groundsman.
504
00:35:17,752 --> 00:35:19,591
Go on.
505
00:35:19,592 --> 00:35:22,671
Must've been two days ago.
506
00:35:22,672 --> 00:35:26,951
I saw Andrew Knightley
give Davinson some money.
507
00:35:26,952 --> 00:35:29,311
It looked like a lot of cash too.
508
00:35:29,312 --> 00:35:32,191
I've heard people say
that Davinson's the man
509
00:35:32,192 --> 00:35:36,911
to speak to if you want... You know.
510
00:35:36,912 --> 00:35:38,951
What?
511
00:35:38,952 --> 00:35:40,512
Drugs.
512
00:35:42,632 --> 00:35:45,391
And did you see an exchange?
513
00:35:45,392 --> 00:35:46,981
No.
514
00:35:48,638 --> 00:35:51,318
Well, when Mr. Clarke
turns up, we'll ask him.
515
00:35:52,912 --> 00:35:54,711
I'm late for rehearsals.
516
00:35:54,712 --> 00:35:57,191
Is there anything else you need from me?
517
00:35:57,192 --> 00:35:59,591
We'd like a sample of your writing.
518
00:35:59,592 --> 00:36:02,111
You wanna read my play?
519
00:36:02,112 --> 00:36:04,036
Your handwriting.
520
00:36:05,832 --> 00:36:08,951
Can you write out the
following sentence, please?
521
00:36:08,952 --> 00:36:13,392
Um, "The unrighteous shall
not possess the kingdom of God."
522
00:36:15,352 --> 00:36:17,071
Why do you need that?
523
00:36:17,072 --> 00:36:19,111
Just collecting writing
samples of everyone
524
00:36:19,112 --> 00:36:22,671
who had contact with Andrew Knightley.
525
00:36:22,672 --> 00:36:24,431
This is going to the library?
526
00:36:24,432 --> 00:36:25,951
It's first edition.
527
00:36:25,952 --> 00:36:28,111
Doesn't want to help,
but keen to interfere.
528
00:36:28,112 --> 00:36:29,672
Just like his father.
529
00:36:41,632 --> 00:36:45,071
That's fine. Thanks.
530
00:36:45,072 --> 00:36:48,351
Thank God for spellcheckers.
531
00:36:48,352 --> 00:36:50,191
Where were you yesterday at 8:00 AM?
532
00:36:50,192 --> 00:36:52,911
I was here.
533
00:36:52,912 --> 00:36:55,111
What were you doing here?
534
00:36:55,112 --> 00:36:56,151
I'm staying here.
535
00:36:56,152 --> 00:36:57,791
It's only for a couple of weeks.
536
00:36:57,792 --> 00:37:00,951
Just while his flat's being decorated.
537
00:37:00,952 --> 00:37:02,231
Sorry, I really do need to go.
538
00:37:02,232 --> 00:37:03,431
Is that okay?
539
00:37:03,432 --> 00:37:04,958
Uh, yeah.
540
00:37:04,983 --> 00:37:09,447
If we have any more questions,
we know where to find you.
541
00:37:09,472 --> 00:37:11,032
Don't wait up, Livvy.
542
00:37:27,072 --> 00:37:29,711
I don't like him. He's shifty.
543
00:37:29,712 --> 00:37:32,111
- He's good company.
- How well do you know him?
544
00:37:32,112 --> 00:37:35,950
I've been friends with
his mum since forever.
545
00:37:35,975 --> 00:37:39,191
Oh, Max, your police
antenna makes you think
546
00:37:39,192 --> 00:37:41,192
everybody's shifty.
547
00:37:49,392 --> 00:37:52,111
You know, intergenerational
relationships are
548
00:37:52,112 --> 00:37:54,231
far more common than you think.
549
00:37:54,232 --> 00:37:58,111
Mr. Simon Turnbull
is not my aunt's type.
550
00:37:58,112 --> 00:37:59,752
- Oh?
- Trust me.
551
00:38:03,112 --> 00:38:04,671
Oh.
552
00:38:04,672 --> 00:38:06,191
Okay.
553
00:38:06,192 --> 00:38:07,911
I get it.
554
00:42:08,232 --> 00:42:09,711
Yes, absolutely.
555
00:42:09,712 --> 00:42:11,471
No. No, it's not a problem.
556
00:42:11,472 --> 00:42:13,111
Yeah.
557
00:42:13,112 --> 00:42:14,951
Uh, can I just call you back?
558
00:42:14,952 --> 00:42:16,591
Thank you.
559
00:42:16,592 --> 00:42:19,351
Hey. Dinner's in the microwave.
560
00:42:19,352 --> 00:42:21,111
Did you jog home?
561
00:42:21,112 --> 00:42:22,831
- I went to the track.
- It's good timing.
562
00:42:22,832 --> 00:42:25,071
Do you remember Jo Lyndsey?
She was covering for me.
563
00:42:25,072 --> 00:42:26,351
She just called. They need me to review
564
00:42:26,352 --> 00:42:28,151
the Itsu campaign before it goes out.
565
00:42:28,152 --> 00:42:30,752
- Could you...?
- I need to shower and eat.
566
00:44:09,112 --> 00:44:11,551
Congratulations, Asti.
567
00:44:11,552 --> 00:44:13,471
I bet you broke it on purpose.
568
00:44:13,472 --> 00:44:15,391
- Boss.
- Oh.
569
00:44:15,392 --> 00:44:16,752
Check your e-mail.
570
00:44:21,357 --> 00:44:24,047
_
571
00:44:24,072 --> 00:44:25,911
Where did these come from?
572
00:44:25,912 --> 00:44:27,391
There's a new one.
573
00:44:27,392 --> 00:44:30,191
"The wages of sin is death."
574
00:44:30,192 --> 00:44:32,111
When was this taken?
575
00:44:32,112 --> 00:44:35,151
Says in the copy it was
the morning he died.
576
00:44:35,152 --> 00:44:37,351
Chelsea Online News.
577
00:44:37,352 --> 00:44:40,711
That reporter at South Ken tube.
578
00:44:40,712 --> 00:44:43,791
Um, Darren Bullfinch, Goldcrest.
579
00:44:43,792 --> 00:44:45,911
The site's owned by a Darren Goldfinch.
580
00:44:45,912 --> 00:44:48,111
That's him. Find his contact details.
581
00:44:48,112 --> 00:44:50,471
I want to know how
he got these pictures.
582
00:44:50,472 --> 00:44:52,911
Will do.
583
00:45:05,712 --> 00:45:07,231
Was it just these photos?
584
00:45:07,232 --> 00:45:09,231
Or were there others?
585
00:45:09,232 --> 00:45:10,311
Just these.
586
00:45:10,312 --> 00:45:11,591
How'd you come by them?
587
00:45:11,592 --> 00:45:13,151
An anonymous source.
588
00:45:13,152 --> 00:45:14,751
Arrived in the post this
morning, an envelope,
589
00:45:14,752 --> 00:45:16,431
with a USB stick inside.
590
00:45:16,432 --> 00:45:19,191
- Do you still have the envelope?
- No, I recycled it.
591
00:45:19,192 --> 00:45:21,551
- What about the USB stick?
- It's somewhere.
592
00:45:21,552 --> 00:45:24,751
Was the address handwritten or printed?
593
00:45:24,752 --> 00:45:27,111
I don't remember.
594
00:45:27,112 --> 00:45:30,311
As of this morning,
5,000 hits and counting.
595
00:45:30,312 --> 00:45:32,356
You normally get less than 1,000 a week.
596
00:45:33,592 --> 00:45:35,591
If I was you, I'd stretch
this out a bit longer too.
597
00:45:35,592 --> 00:45:38,200
That's not what I'm doing.
598
00:45:38,225 --> 00:45:40,071
I'll write you a receipt for this.
599
00:45:40,072 --> 00:45:41,632
No, no, I need that for work.
600
00:46:04,192 --> 00:46:06,111
Look, um...
601
00:46:06,112 --> 00:46:08,192
Good journalists need
to protect their sources.
602
00:46:13,312 --> 00:46:15,711
Fine. Fine. It wasn't on a USB stick.
603
00:46:15,712 --> 00:46:18,314
It was a WeTransfer link from
604
00:46:18,338 --> 00:46:21,391
1990superNH@protonmail.com.
605
00:46:21,392 --> 00:46:22,871
Proton Mail is...
606
00:46:22,872 --> 00:46:24,231
Yeah, we know what Proton mail is.
607
00:46:24,232 --> 00:46:29,177
Could "NH" be initials
and 1990 date of birth?
608
00:46:30,472 --> 00:46:31,991
Didn't think to ask.
609
00:46:31,992 --> 00:46:33,672
A good journalist would ask.
610
00:46:37,352 --> 00:46:39,111
You said at the start I
haven't been arrested?
611
00:46:39,112 --> 00:46:40,471
That's correct.
612
00:46:40,472 --> 00:46:41,951
So I'm free to terminate this interview
613
00:46:41,952 --> 00:46:43,151
and leave at any time?
614
00:46:43,152 --> 00:46:44,712
Thank you, Mr. Goldfinch.
615
00:46:51,712 --> 00:46:54,752
Proton Mail is an end-to-end
encrypted e-mail service.
616
00:46:59,472 --> 00:47:01,751
Hello, Poppy!
617
00:47:01,752 --> 00:47:04,311
Say hello. Say hello.
618
00:47:04,312 --> 00:47:05,471
Am I on mute?
619
00:47:05,472 --> 00:47:06,951
Oh, she's smiling now. Look.
620
00:47:06,952 --> 00:47:08,911
Oh, let me see!
621
00:47:08,912 --> 00:47:11,311
Oh, hold on, hold on.
622
00:47:11,312 --> 00:47:14,711
It was a lot easier to lie
before FaceTime, Nitin.
623
00:47:14,712 --> 00:47:17,151
You missed it by micro-seconds.
624
00:47:17,152 --> 00:47:19,111
Look, she's... she's
cold and she's tired.
625
00:47:19,112 --> 00:47:21,111
Let me just sort her
out and I'll call you back.
626
00:47:21,112 --> 00:47:23,111
It's okay, I'll... I'll
just see her later.
627
00:47:23,112 --> 00:47:24,631
I'd better go. Bye.
628
00:47:24,632 --> 00:47:25,912
Bye.
629
00:47:33,992 --> 00:47:35,911
The spy-cam from the Knightley residence
630
00:47:35,912 --> 00:47:39,471
was purchased on the Internet
from a firm in Hong Kong.
631
00:47:39,472 --> 00:47:42,871
Posted to a PO Box in the name
of "Snap Dragon 2,000."
632
00:47:42,872 --> 00:47:44,871
No listings for it on Companies House.
633
00:47:44,872 --> 00:47:45,951
But the camera was networked.
634
00:47:45,952 --> 00:47:47,671
Do we know which way it was pointing?
635
00:47:47,672 --> 00:47:49,231
Untraceable.
636
00:47:49,232 --> 00:47:52,752
The IP address is used by
Surfshark, a VPN service.
637
00:47:56,392 --> 00:47:57,952
Okay.
638
00:48:01,752 --> 00:48:03,951
What are you doing?
639
00:48:03,952 --> 00:48:05,351
What you're not.
640
00:48:05,352 --> 00:48:06,752
Paperwork.
641
00:48:26,592 --> 00:48:29,711
Is everything okay?
642
00:48:29,712 --> 00:48:31,991
With Lupin?
643
00:48:31,992 --> 00:48:33,391
Poppy.
644
00:48:33,392 --> 00:48:35,391
I know.
645
00:48:35,392 --> 00:48:36,752
She's fine.
646
00:48:51,912 --> 00:48:54,591
I used to sit in my dad's bookshop
647
00:48:54,592 --> 00:48:56,351
and listen to him chatting to customers
648
00:48:56,352 --> 00:49:00,671
about "getting lost in a book."
649
00:49:00,672 --> 00:49:03,191
And for years,
650
00:49:03,192 --> 00:49:07,111
I thought everyone had
the same problem as me.
651
00:49:07,112 --> 00:49:08,752
Permanently lost.
652
00:49:11,192 --> 00:49:13,911
It's frustrating not to understand
653
00:49:13,912 --> 00:49:16,711
something so fundamental.
654
00:49:16,712 --> 00:49:19,471
And I found ways that work for me.
655
00:49:19,472 --> 00:49:20,951
Visual clues.
656
00:49:20,952 --> 00:49:25,071
Pictures make more sense than words.
657
00:49:25,072 --> 00:49:26,632
Are you okay?
658
00:49:28,672 --> 00:49:31,192
Sorry, go on.
659
00:49:37,934 --> 00:49:41,071
Well, my dad realized
there was another reason
660
00:49:41,072 --> 00:49:44,631
why I was struggling with schoolwork.
661
00:49:44,632 --> 00:49:49,551
I mean, it was hardly ever
talked about then, dyslexia,
662
00:49:49,552 --> 00:49:53,631
so his solution was to
do all my reading for me,
663
00:49:53,632 --> 00:49:56,631
which was really annoying.
664
00:49:56,632 --> 00:49:58,911
Textbooks, homework,
665
00:49:58,912 --> 00:50:02,391
a chapter of a book every night.
666
00:50:02,392 --> 00:50:05,151
And half the time, when he was reading,
667
00:50:05,152 --> 00:50:09,351
I'd get impatient,
struggling to follow the story,
668
00:50:09,352 --> 00:50:13,552
the words whizzing by
too fast to picture it right.
669
00:50:16,552 --> 00:50:19,952
But my old man, he persevered.
670
00:50:24,912 --> 00:50:26,880
The thing is,
671
00:50:29,912 --> 00:50:32,752
the words didn't matter.
672
00:50:36,112 --> 00:50:38,712
What mattered was his voice in my ear.
673
00:50:42,112 --> 00:50:44,591
Knowing that he hadn't given up on me.
674
00:50:56,232 --> 00:50:59,032
Anyway...
675
00:51:03,352 --> 00:51:04,752
Max, don't ever change.
676
00:51:07,592 --> 00:51:09,312
Never been any good at that.
677
00:51:35,112 --> 00:51:37,512
Bloody hell. Priya!
678
00:51:40,632 --> 00:51:42,712
Keep your eye on our busker friend.
679
00:52:00,112 --> 00:52:02,511
What was his e-mail address?
680
00:52:02,512 --> 00:52:07,111
Super NH, H, NH, NH...
681
00:52:07,112 --> 00:52:08,511
- Nicholas...
- Hewitt.
682
00:52:08,512 --> 00:52:09,911
Nicholas Hewitt.
683
00:52:09,912 --> 00:52:12,511
TFL issue licenses for buskers.
684
00:52:12,512 --> 00:52:14,192
They'll have an address.
685
00:52:18,112 --> 00:52:19,671
When Andrew Knightley bumped into you
686
00:52:19,672 --> 00:52:22,951
at South Ken Tube, you
helped yourself to his phone.
687
00:52:22,952 --> 00:52:24,751
Picked his pocket.
688
00:52:24,752 --> 00:52:26,071
No, I didn't!
689
00:52:26,072 --> 00:52:28,071
Station CCTV caught you.
690
00:52:28,072 --> 00:52:29,871
And half an hour ago,
691
00:52:29,872 --> 00:52:33,951
our officers found that
phone at your girlfriend's flat.
692
00:52:33,952 --> 00:52:35,711
No comment.
693
00:52:35,712 --> 00:52:37,671
How much did Darren
Goldfinch pay you for the photos?
694
00:52:37,672 --> 00:52:39,151
No comment.
695
00:52:39,152 --> 00:52:40,911
Did you push Andrew
Knightley onto the tracks?
696
00:52:40,912 --> 00:52:42,591
After all, you were angry with him.
697
00:52:42,592 --> 00:52:45,191
What, for spilling my coffee? Come on!
698
00:52:45,192 --> 00:52:47,431
You took his phone,
but that wasn't enough.
699
00:52:47,432 --> 00:52:48,711
And when the red mist came down,
700
00:52:48,712 --> 00:52:50,311
you decided to really punish him.
701
00:52:50,312 --> 00:52:51,871
I didn't. I swear.
702
00:52:51,872 --> 00:52:53,791
I went to get a refill.
I was only gone a minute.
703
00:52:53,792 --> 00:52:56,911
And anyway, why would I
stick around to talk to you lot?
704
00:52:56,912 --> 00:52:58,551
This is nuts.
705
00:52:58,552 --> 00:53:02,351
Look, that reporter bloke
Goldfinch, you talk to him?
706
00:53:02,352 --> 00:53:03,431
Of course.
707
00:53:03,432 --> 00:53:05,271
He gave me his card.
708
00:53:05,272 --> 00:53:07,191
So when I found the photos
on the phone, I contacted him.
709
00:53:07,192 --> 00:53:09,392
He offered me 100
quid, but he hasn't paid.
710
00:53:11,592 --> 00:53:14,871
Process him. Theft and obstruction.
711
00:53:14,872 --> 00:53:17,111
There's more... a video too. I was...
712
00:53:17,112 --> 00:53:18,912
I was gonna charge
Goldfinch extra for it.
713
00:53:25,112 --> 00:53:27,191
When we caught you
filming on the platform,
714
00:53:27,192 --> 00:53:28,911
our officers insist there was no way
715
00:53:28,912 --> 00:53:29,991
you could have got past them.
716
00:53:29,992 --> 00:53:31,431
So how did you do it?
717
00:53:31,432 --> 00:53:33,952
And don't say invisibility cloak.
718
00:53:37,592 --> 00:53:40,551
Fire door at the rear of
the station has a dodgy lock.
719
00:53:40,552 --> 00:53:42,631
Can jiggle it open, let yourself in.
720
00:53:42,632 --> 00:53:45,111
When I was sleeping rough,
721
00:53:45,112 --> 00:53:46,952
I'd use it to get into
the tunnels at night.
722
00:53:53,112 --> 00:53:54,911
The video was
recorded by Andrew Knightley
723
00:53:54,912 --> 00:53:57,111
in his flat the night before he died.
724
00:54:06,912 --> 00:54:09,751
I need to know...
725
00:54:09,752 --> 00:54:11,263
Is it you?
726
00:54:14,512 --> 00:54:15,951
I need to know...
727
00:54:15,952 --> 00:54:18,351
Is it you?
728
00:54:18,352 --> 00:54:20,151
He's really struggling.
729
00:54:20,152 --> 00:54:22,351
Or am I going mad?
730
00:54:22,352 --> 00:54:24,671
Is it you?
731
00:54:24,672 --> 00:54:26,232
What are you thinking?
732
00:54:33,112 --> 00:54:35,552
We need to find out who
that girl in the photo is.
733
00:55:17,952 --> 00:55:19,832
I've left you some dinner in the fridge.
734
00:55:24,392 --> 00:55:25,952
You alright?
735
00:55:28,912 --> 00:55:30,700
You know at work,
736
00:55:32,232 --> 00:55:34,911
I know what I'm doing.
737
00:55:34,912 --> 00:55:37,391
I'm good at it.
738
00:55:37,392 --> 00:55:39,111
But with her... I can't
shake this feeling
739
00:55:39,112 --> 00:55:41,032
that I'm just gonna screw it up.
740
00:55:43,912 --> 00:55:45,471
Well, if you want to blame your mum,
741
00:55:45,472 --> 00:55:47,192
I'm 100% behind that.
742
00:55:50,912 --> 00:55:52,311
Maybe some of it's her fault.
743
00:55:52,312 --> 00:55:54,752
But not all of it.
744
00:56:10,792 --> 00:56:13,239
If I do start to mess this up,
745
00:56:16,232 --> 00:56:17,472
if I am just...
746
00:56:22,912 --> 00:56:27,653
If I am just crap at being a mum...
747
00:56:29,632 --> 00:56:30,992
you'll tell me, right?
748
00:56:33,312 --> 00:56:34,752
God, no. You're kidding?
749
00:56:37,952 --> 00:56:39,471
Good.
750
00:57:14,472 --> 00:57:17,431
- Morning.
- Morning. Not so fast.
751
00:57:17,432 --> 00:57:19,471
Andrew Knightley's daughter
just touched down at Heathrow.
752
00:57:19,472 --> 00:57:21,151
We're gonna meet her at his flat.
753
00:57:21,152 --> 00:57:23,631
Finally. Someone who can
shed some light on Andrew.
754
00:57:23,632 --> 00:57:25,431
- Yeah.
- No one seems to know him.
755
00:57:25,432 --> 00:57:27,151
Apart from Hayley.
756
00:57:27,152 --> 00:57:29,752
I got Jess looking into her movements.
757
00:57:32,592 --> 00:57:34,711
When the hotel said police
from London had called,
758
00:57:34,712 --> 00:57:36,591
I thought I'd been burgled.
759
00:57:36,592 --> 00:57:37,911
I never expected this.
760
00:57:37,912 --> 00:57:39,631
Was your dad in any trouble?
761
00:57:39,632 --> 00:57:41,831
We hardly spoke.
762
00:57:41,832 --> 00:57:45,191
Unless hastily-written birthday
and Christmas cards count.
763
00:57:45,192 --> 00:57:48,071
So he didn't buy you
jewelry for your birthday
764
00:57:48,072 --> 00:57:49,871
No.
765
00:57:49,872 --> 00:57:51,591
Last time we talked was six months ago,
766
00:57:51,592 --> 00:57:55,111
at Mum's funeral, but even
then only about practicalities...
767
00:57:55,112 --> 00:57:56,951
Sorting out Mum's will.
768
00:57:56,952 --> 00:57:59,071
Dad had no interest in mending bridges.
769
00:57:59,072 --> 00:58:01,311
Me neither after he told
me my mother's death
770
00:58:01,312 --> 00:58:03,895
was God's punishment for his sins.
771
00:58:05,592 --> 00:58:07,951
Was he due a pay-out?
772
00:58:07,952 --> 00:58:09,351
Mum's life insurance.
773
00:58:09,352 --> 00:58:10,752
It's due any day now.
774
00:58:14,312 --> 00:58:17,099
We found this photograph
on the mantelpiece.
775
00:58:18,672 --> 00:58:20,106
Who is it?
776
00:58:21,112 --> 00:58:22,952
I don't know, but I've seen her before.
777
00:58:26,592 --> 00:58:27,911
Dad used to do anything for you,
778
00:58:27,912 --> 00:58:31,471
and then one day, he couldn't care less.
779
00:58:31,472 --> 00:58:34,591
Mum blamed it on his accident.
780
00:58:34,592 --> 00:58:35,951
What accident?
781
00:58:35,952 --> 00:58:38,511
He wrote off Mum's car.
782
00:58:38,512 --> 00:58:40,191
Broke his arm?
783
00:58:40,192 --> 00:58:41,511
Yeah.
784
00:58:41,512 --> 00:58:43,551
When was this?
785
00:58:43,552 --> 00:58:45,111
End of my second year at uni,
786
00:58:45,112 --> 00:58:47,677
so June, July 2012.
787
00:58:49,112 --> 00:58:50,431
Did he go to the hospital?
788
00:58:50,432 --> 00:58:52,191
Yeah, of course.
789
00:58:52,192 --> 00:58:53,911
Only there's no mention
in his medical records
790
00:58:53,912 --> 00:58:56,391
about a broken arm.
791
00:58:56,392 --> 00:58:58,471
There must be.
792
00:58:58,472 --> 00:59:00,511
What was your mother's occupation?
793
00:59:00,512 --> 00:59:01,591
Well, she was a nurse.
794
00:59:01,592 --> 00:59:03,911
So then it's possible...
795
00:59:03,912 --> 00:59:05,351
No. That's absurd.
796
00:59:05,352 --> 00:59:07,111
Why... Why wouldn't
he go to the hospital?
797
00:59:07,112 --> 00:59:10,551
Can you tell us anything
else about the accident?
798
00:59:10,552 --> 00:59:13,111
I was away when it happened.
799
00:59:13,112 --> 00:59:16,591
Next time I came home... Christmas...
800
00:59:16,592 --> 00:59:18,711
Dad's arm had healed,
but he wasn't himself.
801
00:59:18,712 --> 00:59:21,130
He just wanted to be left on his own.
802
00:59:22,472 --> 00:59:24,231
And then one day, I
found him in his workshop,
803
00:59:24,232 --> 00:59:26,239
staring at this picture.
804
00:59:27,312 --> 00:59:29,111
I asked him if he was okay
805
00:59:29,112 --> 00:59:31,871
and he shouted and pushed me out.
806
00:59:31,872 --> 00:59:34,591
As soon as I graduated, I moved out.
807
00:59:34,592 --> 00:59:37,191
Couldn't wait to get away.
808
00:59:37,192 --> 00:59:38,752
But you don't know who she is?
809
00:59:41,592 --> 00:59:44,391
Or what your father's sin was?
810
00:59:44,392 --> 00:59:46,111
No.
811
00:59:46,112 --> 00:59:48,711
There's so much I wish I knew.
812
01:00:06,712 --> 01:00:10,591
According to Andrew
Knightley's financial records,
813
01:00:10,592 --> 01:00:14,111
he purchased a silver chain necklace
814
01:00:14,112 --> 01:00:16,191
and a pair of diamond
earrings on the 18th
815
01:00:16,192 --> 01:00:19,111
and 25th of this month.
816
01:00:19,112 --> 01:00:21,511
You told us he bought
those for his daughter.
817
01:00:21,512 --> 01:00:23,072
That's what he told me.
818
01:00:25,672 --> 01:00:27,791
The mast data for your mobile
819
01:00:27,792 --> 01:00:29,391
shows you at Andrew Knightley's address
820
01:00:29,392 --> 01:00:33,711
on two occasions... the 5th
and the 12th of this month.
821
01:00:33,712 --> 01:00:35,671
Andrew sometimes asked me to
drop things off on my way home.
822
01:00:35,672 --> 01:00:38,871
He had a habit of
leaving his keys behind.
823
01:00:38,872 --> 01:00:42,591
When we asked before if you'd
been to his flat, you said no.
824
01:00:42,592 --> 01:00:45,111
I've never been inside.
825
01:00:45,112 --> 01:00:49,111
The morning before he
died, he withdrew ยฃ500.
826
01:00:49,112 --> 01:00:50,911
Do you know anything about that?
827
01:00:50,912 --> 01:00:52,631
No.
828
01:00:52,632 --> 01:00:55,711
Were you romantically
involved with Andrew Knightley?
829
01:00:55,712 --> 01:00:56,991
What?
830
01:00:56,992 --> 01:00:59,032
That's absurd. Of course not.
831
01:01:01,952 --> 01:01:04,431
Can you identify this girl?
832
01:01:04,432 --> 01:01:06,391
It's just someone off the Internet.
833
01:01:06,392 --> 01:01:10,431
It's Andrew's reference photo
for the carving of the angel.
834
01:01:10,432 --> 01:01:12,191
Some food items we found in his kitchen
835
01:01:12,192 --> 01:01:14,351
had been laced with opioids.
836
01:01:14,352 --> 01:01:15,711
Do you know anything about that?
837
01:01:15,712 --> 01:01:17,551
- No.
- If we searched your flat,
838
01:01:17,552 --> 01:01:19,231
would we find similar substances?
839
01:01:19,232 --> 01:01:20,630
No.
840
01:01:20,655 --> 01:01:22,951
We believe someone was trying
to gaslight Andrew,
841
01:01:22,952 --> 01:01:25,432
con him out of money
and expensive gifts.
842
01:01:28,952 --> 01:01:31,231
Was that the plan... To exploit him?
843
01:01:31,232 --> 01:01:32,911
- No.
- Did he tell you about
844
01:01:32,912 --> 01:01:34,391
the pay-out he was due to receive
845
01:01:34,392 --> 01:01:36,351
- from his wife's life insurance?
- No.
846
01:01:36,352 --> 01:01:38,391
Where were you the morning
Andrew Knightley died?
847
01:01:38,392 --> 01:01:40,151
I was at home.
848
01:01:40,152 --> 01:01:42,431
If you have my GPS data,
you should know that.
849
01:01:42,432 --> 01:01:44,111
Unless you left your phone there?
850
01:01:44,112 --> 01:01:45,911
Did you speak to my flatmate?
851
01:01:45,912 --> 01:01:47,471
She'll confirm I was at home.
852
01:02:40,392 --> 01:02:41,952
Max.
853
01:02:44,472 --> 01:02:45,751
You don't want it?
854
01:02:45,752 --> 01:02:47,351
Thanks, but no.
855
01:02:47,352 --> 01:02:49,631
I felt guilty for breaking your old one,
856
01:02:49,632 --> 01:02:52,431
so I... I replaced it.
857
01:02:52,432 --> 01:02:54,511
Am I missing something?
858
01:02:54,512 --> 01:02:55,911
Do you want to come in?
859
01:02:55,912 --> 01:02:57,191
No, I don't want to come in.
860
01:02:57,192 --> 01:02:58,712
Fine.
861
01:03:01,232 --> 01:03:03,072
Okay. I'll come in.
862
01:03:11,992 --> 01:03:13,911
I'm jealous.
863
01:03:13,912 --> 01:03:15,671
There.
864
01:03:15,672 --> 01:03:17,591
Is that what you want to hear?
865
01:03:17,592 --> 01:03:21,351
I'm jealous because you seem to
be doing alright without me.
866
01:03:21,352 --> 01:03:22,751
On a houseboat.
867
01:03:22,752 --> 01:03:23,951
You're not jealous.
868
01:03:23,952 --> 01:03:25,431
And angry.
869
01:03:25,432 --> 01:03:28,071
You want me to think
you're jealous and angry.
870
01:03:28,072 --> 01:03:29,831
You're infuriating.
871
01:03:29,832 --> 01:03:31,471
It eats you up, you can't
control what I do any more.
872
01:03:31,472 --> 01:03:33,032
Nonsense!
873
01:03:36,912 --> 01:03:37,912
Take the bloody machine.
874
01:03:37,913 --> 01:03:40,151
I want you to have it.
875
01:03:40,152 --> 01:03:41,831
Take it.
876
01:03:41,832 --> 01:03:43,911
It's the top model, much
better than your old one.
877
01:03:43,912 --> 01:03:46,391
There it is.
878
01:03:46,392 --> 01:03:47,951
What?
879
01:03:47,952 --> 01:03:51,151
I'm going to repair my coffee machine.
880
01:03:51,152 --> 01:03:53,191
That's what you do when
something's broken, Asti,
881
01:03:53,192 --> 01:03:55,098
you fix it.
882
01:03:56,832 --> 01:03:58,351
I'm gonna give it to someone else then.
883
01:03:58,352 --> 01:04:00,911
Oh, you have to make
everything so complicated.
884
01:04:00,912 --> 01:04:02,351
I loathe complications.
885
01:04:02,352 --> 01:04:03,951
You thrive on them.
886
01:04:03,952 --> 01:04:05,391
I bet you broke my machine on purpose.
887
01:04:05,392 --> 01:04:07,151
Please!
888
01:04:07,152 --> 01:04:08,911
You create these dramas
so you can take control.
889
01:04:08,912 --> 01:04:10,488
That is not fair!
890
01:04:12,112 --> 01:04:13,751
- Drink your wine.
- I'm driving.
891
01:04:13,752 --> 01:04:15,152
You're bicycling!
892
01:04:21,712 --> 01:04:23,605
We outgrew each other.
893
01:04:24,992 --> 01:04:28,472
Well, I outgrew you.
894
01:04:36,112 --> 01:04:37,311
Do you miss me?
895
01:04:37,312 --> 01:04:38,552
I most definitely do not.
896
01:04:40,432 --> 01:04:41,512
Good.
897
01:04:41,592 --> 01:04:43,232
Good.
898
01:04:53,072 --> 01:04:54,911
I don't want it.
899
01:04:54,912 --> 01:04:56,831
Will you please take the bloody thing?
900
01:04:56,832 --> 01:04:59,271
- Keep it for your guests.
- I don't have any guests.
901
01:04:59,272 --> 01:05:02,311
Asti, you asked me to
leave and now you're upset?
902
01:05:02,312 --> 01:05:06,111
Or are you scared I
might have outgrown you?
903
01:05:06,112 --> 01:05:07,751
And I like my houseboat.
904
01:05:07,752 --> 01:05:09,312
Whoop-dee-bloody-do!
905
01:05:41,312 --> 01:05:42,671
Simon?
906
01:05:42,672 --> 01:05:44,591
I'm doing some washing.
907
01:05:44,592 --> 01:05:45,792
Do you want me to...
908
01:05:58,352 --> 01:05:59,872
Livvy?
909
01:06:03,992 --> 01:06:05,552
Well, what do you think?
910
01:06:07,912 --> 01:06:10,911
Livvy, have you forgotten?
911
01:06:10,912 --> 01:06:13,071
Forgotten what?
912
01:06:13,072 --> 01:06:14,792
You asked me to sell those.
913
01:06:18,312 --> 01:06:19,991
You don't remember?
914
01:06:19,992 --> 01:06:22,911
It was a couple of nights back,
915
01:06:22,912 --> 01:06:24,672
you asked me to get the ball rolling.
916
01:06:28,585 --> 01:06:31,111
God, you know what, this is my fault.
917
01:06:31,112 --> 01:06:34,431
It was after we had two
spliffs and a bottle of red.
918
01:06:34,432 --> 01:06:37,311
I'm sorry, I should've
checked with you first.
919
01:06:37,312 --> 01:06:38,871
Are you alright?
920
01:06:38,872 --> 01:06:42,111
I mean, going through
my things like this,
921
01:06:42,112 --> 01:06:44,071
that is not the Livvy I know.
922
01:06:47,912 --> 01:06:49,392
What's wrong?
923
01:06:52,152 --> 01:06:54,432
I'd like it if you packed
your things and left.
924
01:06:59,352 --> 01:07:01,191
And it's Olivia.
925
01:07:01,192 --> 01:07:02,752
Not Livvy.
926
01:07:15,632 --> 01:07:17,764
Is everything alright?
927
01:07:19,216 --> 01:07:23,231
Oh, ยฃ350's not a
bad price, considering.
928
01:07:23,232 --> 01:07:24,591
What's the problem?
929
01:07:24,592 --> 01:07:26,591
Your police antenna was right, Max.
930
01:07:26,592 --> 01:07:27,671
I didn't sell this.
931
01:07:27,672 --> 01:07:29,231
I found it in Simon's room.
932
01:07:29,232 --> 01:07:31,951
He's been helping himself
to your Dad's books.
933
01:07:31,952 --> 01:07:36,071
Little bastard, conning old people.
934
01:07:36,072 --> 01:07:39,791
People. Conning people.
935
01:07:39,792 --> 01:07:41,071
I looked at his eBay account.
936
01:07:41,072 --> 01:07:42,752
This is the sixth one he sold.
937
01:07:45,312 --> 01:07:46,991
"Snapdragon."
938
01:07:54,192 --> 01:07:57,311
He's not bloody dyslexic either.
939
01:07:57,312 --> 01:07:58,711
Is he still at yours?
940
01:07:58,712 --> 01:08:02,231
Yes, but I told him to pack his things.
941
01:08:02,232 --> 01:08:03,792
Leave it with me.
942
01:08:17,672 --> 01:08:19,391
Can I have a word?
943
01:08:19,392 --> 01:08:20,431
What about?
944
01:08:20,432 --> 01:08:21,992
About a video.
945
01:08:50,472 --> 01:08:51,911
Are these from Mr Clarke's pockets?
946
01:08:51,912 --> 01:08:53,392
- Yes, sir.
- Thank you.
947
01:08:58,592 --> 01:09:00,511
You've knocked him out cold.
948
01:09:00,512 --> 01:09:04,271
Paramedics have taken
him to hospital for a scan.
949
01:09:04,272 --> 01:09:07,351
Five days ago, Simon Turnbull
saw you receiving money
950
01:09:07,352 --> 01:09:09,591
from Andrew Knightley.
951
01:09:09,592 --> 01:09:13,752
The day before, Knightley
withdrew ยฃ500 from his account.
952
01:09:15,472 --> 01:09:18,151
Is this what's left of it?
953
01:09:18,152 --> 01:09:19,911
You'll have to ask Knightley.
954
01:09:19,912 --> 01:09:22,711
- Well, we can't, can we?
- Why not?
955
01:09:22,712 --> 01:09:24,951
He was murdered four days ago.
956
01:09:24,952 --> 01:09:27,391
Pushed onto the tracks
at South Ken tube.
957
01:09:27,392 --> 01:09:28,752
You didn't know?
958
01:09:35,112 --> 01:09:38,202
Did Andrew ask you to pay Simon a visit?
959
01:09:39,312 --> 01:09:41,631
Start of the week, I saw
Simon arguing with Knightley
960
01:09:41,632 --> 01:09:43,551
about a video.
961
01:09:43,552 --> 01:09:44,951
Simon wanted him to pay five grand
962
01:09:44,952 --> 01:09:46,511
or he'd put it up on YouTube.
963
01:09:46,512 --> 01:09:48,671
So you offered to help?
964
01:09:48,672 --> 01:09:51,631
ยฃ500's cheaper than five grand.
965
01:09:51,632 --> 01:09:53,351
You're all heart.
966
01:10:04,592 --> 01:10:07,752
Simon Turnbull takes a lot of selfies.
967
01:10:11,832 --> 01:10:14,791
I found this bible in Simon's room.
968
01:10:14,792 --> 01:10:16,671
The passages marked
are the same as the ones
969
01:10:16,672 --> 01:10:18,152
on Andrew Knightley's mirror.
970
01:10:29,312 --> 01:10:31,152
Is that Hayley from the Stonemasons?
971
01:10:36,992 --> 01:10:39,071
Do you think they're
more than just friends?
972
01:10:39,072 --> 01:10:40,632
Maybe.
973
01:10:44,232 --> 01:10:45,831
Hello.
974
01:10:45,832 --> 01:10:50,391
Looks like it was Simon
gaslighting Knightley.
975
01:10:50,392 --> 01:10:51,952
I bet he was drugging him too.
976
01:11:03,352 --> 01:11:06,111
There's an unmarked folder here.
977
01:11:06,112 --> 01:11:07,672
It's video files.
978
01:11:15,472 --> 01:11:18,151
- That's the spy camera footage.
- Yeah.
979
01:11:18,152 --> 01:11:20,334
Andrew waking up,
980
01:11:22,752 --> 01:11:24,752
opening the curtains.
981
01:11:26,992 --> 01:11:28,591
Andrew laying out clothes,
982
01:11:28,592 --> 01:11:31,552
Andrew leaving, coming
back with a mug of tea.
983
01:11:35,632 --> 01:11:37,071
Andrew...
984
01:11:37,072 --> 01:11:39,115
Oh.
985
01:11:40,312 --> 01:11:42,431
Oh, dear.
986
01:11:43,472 --> 01:11:45,951
And there's Hayley again.
987
01:11:45,952 --> 01:11:49,191
Please God, forgive me.
988
01:11:49,192 --> 01:11:51,591
Candle wax.
989
01:11:51,592 --> 01:11:55,071
Forgive me for my sins.
990
01:11:59,792 --> 01:12:03,111
Whose idea was it to target Andrew?
991
01:12:03,112 --> 01:12:05,431
Yours or Simon's?
992
01:12:05,432 --> 01:12:07,191
Did you know he was
drugging Andrew Knightley?
993
01:12:07,192 --> 01:12:08,911
No.
994
01:12:08,912 --> 01:12:11,392
Did you give Simon Andrew's keys?
995
01:12:15,912 --> 01:12:17,752
This is Simon's laptop.
996
01:12:25,712 --> 01:12:28,631
Oh, please, God, forgive me.
997
01:12:28,632 --> 01:12:31,311
Forgive me for my sins.
998
01:12:32,912 --> 01:12:34,231
Forgive me for my...
999
01:12:41,632 --> 01:12:45,256
Last month, Andrew
and I were working late.
1000
01:12:47,272 --> 01:12:50,662
He was acting strangely,
like he was scared to go home,
1001
01:12:51,432 --> 01:12:54,151
so I asked him what was wrong.
1002
01:12:54,381 --> 01:12:59,326
He said a ghost was leaving him
these messages to punish him.
1003
01:13:00,032 --> 01:13:01,911
For what?
1004
01:13:01,912 --> 01:13:05,111
For his sins.
1005
01:13:05,112 --> 01:13:07,751
But you knew it was Simon leaving them?
1006
01:13:07,752 --> 01:13:10,151
Not until much later.
1007
01:13:10,152 --> 01:13:12,231
At first, I thought Andrew
was writing them to himself.
1008
01:13:12,232 --> 01:13:16,311
Then, Simon told me it was him.
1009
01:13:16,312 --> 01:13:18,351
He said it was a prank.
1010
01:13:18,352 --> 01:13:20,391
But Andrew was convinced
1011
01:13:20,392 --> 01:13:22,752
the only way to stop the
messages was for him...
1012
01:13:24,912 --> 01:13:26,552
For him to punish himself.
1013
01:13:28,672 --> 01:13:30,432
I tried to talk him out of it.
1014
01:13:33,912 --> 01:13:37,231
Then he asked if I would help.
1015
01:13:37,232 --> 01:13:39,831
I didn't know what to say.
1016
01:13:39,832 --> 01:13:44,192
I felt sorry for him,
so I said sure, I'd help.
1017
01:13:45,192 --> 01:13:48,512
I didn't know what he had
in mind till I turned up.
1018
01:13:52,552 --> 01:13:55,311
The jewelry was a thank you gift.
1019
01:13:55,312 --> 01:13:58,591
Or payment, I suppose.
1020
01:13:58,592 --> 01:14:01,151
Only happened a couple of times.
1021
01:14:01,152 --> 01:14:05,431
Did you confide in Simon
that this was going on?
1022
01:14:05,432 --> 01:14:09,431
That's when he told me it
was him writing the messages.
1023
01:14:09,432 --> 01:14:11,871
I told him to stop. It wasn't funny.
1024
01:14:11,872 --> 01:14:14,717
I had no idea he planned on filming it.
1025
01:14:16,392 --> 01:14:19,111
Assured me I was doing the
right thing by helping Andrew.
1026
01:14:41,889 --> 01:14:43,711
You still haven't unpacked, Max.
1027
01:14:43,712 --> 01:14:44,912
I've been a bit busy!
1028
01:14:55,112 --> 01:14:57,351
This actually makes sense to you?
1029
01:14:57,352 --> 01:14:58,591
Yeah.
1030
01:14:58,592 --> 01:15:01,071
It's how I see things.
1031
01:15:01,072 --> 01:15:05,803
Right, let's separate the
murder from the mirror-writing.
1032
01:15:06,352 --> 01:15:08,311
We can't place Simon,
1033
01:15:08,312 --> 01:15:12,512
Hayley, or Davinson
Clarke at South Ken tube.
1034
01:15:15,632 --> 01:15:19,951
What if Andrew Knightley
genuinely thought a ghost
1035
01:15:19,952 --> 01:15:22,471
was writing to him?
1036
01:15:22,472 --> 01:15:24,951
If so...
1037
01:15:27,512 --> 01:15:29,512
was that his ghost?
1038
01:15:30,432 --> 01:15:31,992
Who is she?
1039
01:15:36,112 --> 01:15:38,911
Hayley said he hated working on that.
1040
01:15:38,912 --> 01:15:40,392
The Angel Gabriel.
1041
01:15:44,192 --> 01:15:45,911
Gabriel. Gabriel...
1042
01:15:45,912 --> 01:15:47,311
Gabrielle.
1043
01:15:47,312 --> 01:15:49,911
Gabriella.
1044
01:15:49,912 --> 01:15:51,951
Andrew's search history.
1045
01:15:51,952 --> 01:15:54,071
Two weeks before he
died, he searched for
1046
01:15:54,072 --> 01:15:55,832
"Gabriella, Tottenham."
1047
01:15:55,912 --> 01:15:57,431
"Gabriella, Tottenham."
1048
01:16:05,352 --> 01:16:07,991
When did his daughter
say his accident was?
1049
01:16:07,992 --> 01:16:11,752
Um, uh, June, July 2012.
1050
01:16:15,912 --> 01:16:17,351
Here it is.
1051
01:16:17,352 --> 01:16:20,671
Tottenham Record, 20th of June, 2012.
1052
01:16:20,672 --> 01:16:24,631
Gabriella Hadlow, 19
years old, charity worker.
1053
01:16:24,632 --> 01:16:27,111
Died following a hit-and-run.
1054
01:16:27,112 --> 01:16:29,911
There's a photo.
1055
01:16:29,912 --> 01:16:31,472
Yeah, it's her.
1056
01:16:33,712 --> 01:16:36,021
She worked for Crisis.
1057
01:16:36,992 --> 01:16:38,792
Gabriella Hadlow?
1058
01:16:42,112 --> 01:16:46,151
That barbecue that
Andrew dragged Hayley to.
1059
01:16:46,152 --> 01:16:47,391
It was for a charity.
1060
01:16:47,392 --> 01:16:50,751
Hadlow. Hadlow.
1061
01:16:50,752 --> 01:16:52,311
Hadlow...
1062
01:16:52,312 --> 01:16:54,432
Hadlow House?
1063
01:16:55,912 --> 01:16:57,432
Was it Hadlow House?
1064
01:17:00,912 --> 01:17:03,591
Yeah, here it is, Hadlow House.
1065
01:17:03,592 --> 01:17:05,591
"Taking action to end homelessness."
1066
01:17:05,592 --> 01:17:07,311
Founded in May 2013 by family
1067
01:17:07,312 --> 01:17:09,752
and friends of Gabriella
Hadlow, in her memory.
1068
01:17:13,872 --> 01:17:15,832
Where have I seen that logo before?
1069
01:17:19,592 --> 01:17:22,351
An eyewitness, Toby Spencer,
1070
01:17:22,352 --> 01:17:24,351
supplied Haringey with
a description of the driver.
1071
01:17:24,352 --> 01:17:28,151
White male, 50s, red saloon,
but they never found him.
1072
01:17:28,152 --> 01:17:30,911
- Did you?
- Oh, yes.
1073
01:17:30,912 --> 01:17:33,391
According to the DVLA,
1074
01:17:33,392 --> 01:17:35,911
a 2008 red Mondeo
1075
01:17:35,912 --> 01:17:37,831
registered to Katherine Knightley,
1076
01:17:37,832 --> 01:17:40,591
Andrew's wife, was updated SORN
1077
01:17:40,592 --> 01:17:42,911
on the 2nd of August, 2012.
1078
01:17:42,912 --> 01:17:44,431
He took it off the road.
1079
01:17:44,432 --> 01:17:46,991
I've checked his insurance records,
and there's no sign of a claim.
1080
01:17:46,992 --> 01:17:50,351
He scrapped it, destroyed the evidence.
1081
01:17:50,352 --> 01:17:52,191
There was a survivor,
1082
01:17:52,192 --> 01:17:54,431
suffered minor injuries.
1083
01:17:54,432 --> 01:17:55,591
In the vehicle?
1084
01:17:55,592 --> 01:17:58,551
No, friend of the deceased.
1085
01:17:58,552 --> 01:18:01,191
With her when the collision occurred.
1086
01:18:01,192 --> 01:18:04,071
Listed in the report as Jane Reece.
1087
01:18:04,072 --> 01:18:05,991
Wait.
1088
01:18:05,992 --> 01:18:08,911
Middle name, Erin.
1089
01:18:08,912 --> 01:18:10,432
Thanks, Jess.
1090
01:18:15,432 --> 01:18:19,032
Erin told us that she
volunteered for a charity.
1091
01:18:21,312 --> 01:18:23,591
That's where I've seen that logo before.
1092
01:18:23,592 --> 01:18:25,791
The busker's coffee cup.
1093
01:18:25,792 --> 01:18:28,311
But on CCTV, there was no sign of her.
1094
01:18:37,552 --> 01:18:39,072
White with a blue ripple.
1095
01:19:03,912 --> 01:19:06,191
Afternoon, Mrs. Murphy.
1096
01:19:06,192 --> 01:19:08,631
- May we have a word?
- Please.
1097
01:19:08,632 --> 01:19:10,831
How can I help?
1098
01:19:10,832 --> 01:19:14,591
We wanted to ask you
about an accident in 2012.
1099
01:19:14,592 --> 01:19:18,471
A hit-and-run which resulted
in the death of a young lady
1100
01:19:18,472 --> 01:19:20,232
called Gabriella Hadlow.
1101
01:19:26,112 --> 01:19:28,071
We believe Andrew
Knightley was the driver
1102
01:19:28,072 --> 01:19:29,631
of the vehicle responsible.
1103
01:19:29,632 --> 01:19:31,392
What can you tell us about that?
1104
01:19:39,912 --> 01:19:42,752
Gabriella's family
speak very fondly of you.
1105
01:19:46,472 --> 01:19:49,911
We know you volunteer for
a charity called Hadlow House.
1106
01:19:49,912 --> 01:19:51,631
And according to their schedule,
1107
01:19:51,632 --> 01:19:53,951
the morning Andrew Knightley died,
1108
01:19:53,952 --> 01:19:55,551
you were doing the breakfast run,
1109
01:19:55,552 --> 01:19:57,711
serving food and hot drinks
from the back of their van
1110
01:19:57,712 --> 01:20:00,071
a short distance from
South Kensington station.
1111
01:20:00,072 --> 01:20:01,951
That schedule's wrong. I was...
1112
01:20:01,952 --> 01:20:03,991
You knew Andrew Knightley
would be at the station
1113
01:20:03,992 --> 01:20:05,791
at that time of the day.
1114
01:20:05,792 --> 01:20:08,071
- No.
- Working for the homeless,
1115
01:20:08,072 --> 01:20:09,711
you know about the broken fire door
1116
01:20:09,712 --> 01:20:11,871
at the back of the station.
1117
01:20:11,872 --> 01:20:14,471
That's how you gained access, isn't it,
1118
01:20:14,472 --> 01:20:16,032
Erin?
1119
01:20:19,152 --> 01:20:21,235
Mrs. Murphy, is this your coat?
1120
01:20:22,192 --> 01:20:23,752
Yes.
1121
01:20:27,587 --> 01:20:29,813
White with a blue ripple.
1122
01:20:32,112 --> 01:20:35,032
We found this on the tracks
near Andrew Knightley's body.
1123
01:20:37,112 --> 01:20:39,752
You must have lost it
when you pushed him.
1124
01:20:42,912 --> 01:20:44,752
June 2012.
1125
01:20:48,632 --> 01:20:50,192
What happened that night?
1126
01:20:54,552 --> 01:20:56,391
We were walking back
from the college bar,
1127
01:20:56,392 --> 01:20:58,311
like we did a few times each week.
1128
01:20:58,312 --> 01:21:01,991
Then this car...
1129
01:21:01,992 --> 01:21:04,191
It was like it appeared from nowhere.
1130
01:21:04,192 --> 01:21:05,792
Andrew Knightley was driving?
1131
01:21:08,392 --> 01:21:11,312
I wasn't sure till I saw him again.
1132
01:21:12,472 --> 01:21:14,151
When was that?
1133
01:21:14,152 --> 01:21:17,911
When I started working
here about three years ago.
1134
01:21:17,912 --> 01:21:21,591
I recognized him, but he
didn't know me from Eve.
1135
01:21:21,592 --> 01:21:23,191
Did you confront him?
1136
01:21:23,192 --> 01:21:25,911
What would he have said?
That he was sorry?
1137
01:21:25,912 --> 01:21:27,311
I know why he didn't wait around,
1138
01:21:27,312 --> 01:21:30,111
why he didn't go to the police.
1139
01:21:30,136 --> 01:21:32,079
Way he was driving,
he was clearly drunk.
1140
01:21:35,312 --> 01:21:37,911
I did what Gabby would've
done. I decided to...
1141
01:21:37,912 --> 01:21:41,391
understand him,
1142
01:21:41,392 --> 01:21:43,151
to forgive him.
1143
01:21:43,152 --> 01:21:46,671
So what changed?
1144
01:21:46,672 --> 01:21:49,111
When we organized the
barbecue and Andrew offered
1145
01:21:49,112 --> 01:21:51,351
to pay for it all, I thought
it was a kind gesture.
1146
01:21:51,352 --> 01:21:53,831
I thought he was a good man after all,
1147
01:21:53,832 --> 01:21:57,915
that he had remorse for what he'd done.
1148
01:21:59,152 --> 01:22:00,792
I could've lived with that.
1149
01:22:03,192 --> 01:22:07,151
But then he told me about his ghost,
1150
01:22:07,152 --> 01:22:08,991
sent me that text.
1151
01:22:08,992 --> 01:22:11,432
"An evil in my home."
1152
01:22:13,712 --> 01:22:16,591
How dare he.
1153
01:22:16,592 --> 01:22:18,751
"An evil in my home."
1154
01:22:18,752 --> 01:22:20,191
That's how he described her.
1155
01:22:20,192 --> 01:22:22,591
"An evil in my home."
1156
01:22:22,592 --> 01:22:24,551
How dare he.
1157
01:22:24,552 --> 01:22:26,071
So you decided to punish him?
1158
01:22:26,072 --> 01:22:27,632
Yes.
1159
01:22:30,912 --> 01:22:33,312
You went on to the
platform to wait for him?
1160
01:22:37,192 --> 01:22:38,892
He should've stopped.
1161
01:22:41,112 --> 01:22:42,752
He shouldn't have driven off.
1162
01:22:45,472 --> 01:22:49,751
A good man would've
taken Gabriella to hospital.
1163
01:22:49,752 --> 01:22:53,071
A good man would've saved her.
1164
01:22:53,072 --> 01:22:56,672
Andrew Knightley was not a good man.
1165
01:23:00,912 --> 01:23:05,392
Yes, I pushed him.
1166
01:23:08,912 --> 01:23:10,751
I'm so, so sorry.
1167
01:23:51,072 --> 01:23:53,911
Paperwork then.
1168
01:23:53,912 --> 01:23:56,551
Can it wait until tomorrow?
1169
01:23:56,552 --> 01:23:59,471
Only I'd like to go
home, if that's okay?
1170
01:23:59,472 --> 01:24:01,991
Is everything alright?
1171
01:24:01,992 --> 01:24:04,671
Yeah. Yeah.
1172
01:24:04,672 --> 01:24:07,111
At least I'm getting there.
1173
01:24:07,112 --> 01:24:09,071
I'll see you tomorrow, Max.
1174
01:24:09,072 --> 01:24:10,712
Enjoy your smelly boat.
1175
01:24:35,352 --> 01:24:38,551
I've been avoiding it.
1176
01:24:38,552 --> 01:24:41,471
Oh, I realize that.
1177
01:24:41,472 --> 01:24:44,512
I've been tending it
until you were ready.
1178
01:24:47,352 --> 01:24:49,551
Fighting a losing battle, mind.
1179
01:25:19,912 --> 01:25:21,472
Your dad would have loved that.
1180
01:25:27,912 --> 01:25:29,472
Ready?
1181
01:25:35,152 --> 01:25:36,911
Bye, Dad.
1182
01:27:41,008 --> 01:27:45,414
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
81661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.