All language subtitles for Stowaway.English SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,092 --> 00:00:11,788 [Jim] Attention all flight personnel 2 00:00:11,831 --> 00:00:13,831 please verify ready to resume count and go for launch. 3 00:00:13,875 --> 00:00:14,962 LTS? 4 00:00:15,005 --> 00:00:15,831 [LTS] We're a go. 5 00:00:15,875 --> 00:00:16,614 [Jim] TTC? 6 00:00:16,657 --> 00:00:17,396 [TTC] Go. 7 00:00:17,440 --> 00:00:18,309 [Jim] CBC. 8 00:00:18,353 --> 00:00:19,092 [CBC] Orbit group, go. 9 00:00:19,136 --> 00:00:19,831 [Jim] BTC? 10 00:00:19,875 --> 00:00:21,136 [BTC] BTC go. 11 00:00:21,179 --> 00:00:22,875 [Jim] BTC, your pole is go? 12 00:00:22,918 --> 00:00:24,222 Is that affirmative? 13 00:00:24,266 --> 00:00:25,222 [BTC] It is affirmative. 14 00:00:25,266 --> 00:00:26,136 BTC is a go. 15 00:00:26,179 --> 00:00:27,875 [Jim] Copy that, OPS? 16 00:00:27,918 --> 00:00:28,788 [OPS] We're a go. 17 00:00:28,831 --> 00:00:29,657 [Jim] Electrical? 18 00:00:29,701 --> 00:00:30,396 [Electrical] Go. 19 00:00:30,440 --> 00:00:31,362 [Jim] SRO? 20 00:00:31,405 --> 00:00:33,744 [SRO] SRO is go, we are clear to launch. 21 00:00:33,788 --> 00:00:34,657 [Jim] Guidance? 22 00:00:34,701 --> 00:00:35,440 [Guidance] Go flight. 23 00:00:35,483 --> 00:00:36,157 [Jim] Tito? 24 00:00:36,201 --> 00:00:37,701 [Tito] Kingfisher is ready to launch. 25 00:00:37,744 --> 00:00:38,570 [Jim] And CDR? 26 00:00:38,614 --> 00:00:39,744 [CDR] CDR is go. 27 00:00:39,788 --> 00:00:41,222 [Jim] Okay Commander Barnett, 28 00:00:41,266 --> 00:00:42,962 on behalf of the Hyperion team 29 00:00:43,005 --> 00:00:44,179 and the millions of people watching around the world, 30 00:00:44,222 --> 00:00:45,918 good luck, God speed, 31 00:00:45,962 --> 00:00:48,962 and, see you back here in two years. 32 00:00:49,005 --> 00:00:50,092 Thank you, Jim. 33 00:00:50,135 --> 00:00:51,657 Our thanks to the launch team 34 00:00:51,701 --> 00:00:53,005 and everyone at the MTS program. 35 00:00:53,049 --> 00:00:55,222 The crew is go for launch. 36 00:00:55,266 --> 00:00:56,527 [Hyperion] Copy that. 37 00:00:56,570 --> 00:00:58,875 We have a go for auto-sequence start. 38 00:00:58,918 --> 00:01:00,309 T-minus 15 seconds. 39 00:01:00,353 --> 00:01:02,744 Stand-by for terminal count. 40 00:01:05,005 --> 00:01:06,005 Ten, 41 00:01:06,049 --> 00:01:06,788 nine, 42 00:01:06,831 --> 00:01:07,570 eight, 43 00:01:07,614 --> 00:01:08,353 seven, 44 00:01:08,396 --> 00:01:09,396 six. 45 00:01:09,440 --> 00:01:12,005 We have main engine start. 46 00:01:12,049 --> 00:01:12,788 Three, 47 00:01:12,831 --> 00:01:13,570 two, 48 00:01:13,614 --> 00:01:14,309 one, 49 00:01:14,353 --> 00:01:15,483 zero. 50 00:01:15,527 --> 00:01:18,135 [ship rumbling] 51 00:01:31,744 --> 00:01:35,135 First-stage separation in three, two, one. 52 00:01:37,309 --> 00:01:39,179 Good break, good break. 53 00:01:39,918 --> 00:01:42,875 [ship engine roaring] 54 00:01:49,157 --> 00:01:50,788 Roger roll MTS. 55 00:01:52,005 --> 00:01:54,527 [ship rumbling] 56 00:02:04,962 --> 00:02:07,309 We should have a good forward link now, MTS. 57 00:02:07,353 --> 00:02:09,788 Copy that, I'm seeing the same thing here. 58 00:02:13,701 --> 00:02:14,744 [Hyperion] We're coming up 59 00:02:14,788 --> 00:02:15,831 on second-stage separation. 60 00:02:15,875 --> 00:02:17,570 Copy, second-stage separation. 61 00:02:25,831 --> 00:02:27,962 [Hyperion] Altitude is 70 kilometres. 62 00:02:28,005 --> 00:02:30,135 170 kilometres downrange. 63 00:02:30,179 --> 00:02:33,353 [ship engine roaring] 64 00:02:39,222 --> 00:02:41,048 Hyperion the main engines are underperforming slightly. 65 00:02:41,091 --> 00:02:43,353 [Hyperion] Copy, main engines under-performing. 66 00:02:43,396 --> 00:02:44,918 Good read. 67 00:02:44,962 --> 00:02:45,875 [Hyperion] Stand by, we're consulting flight. 68 00:02:45,918 --> 00:02:49,135 [ship engine roaring] 69 00:02:50,135 --> 00:02:51,562 Flip your visors down. 70 00:02:52,004 --> 00:02:54,962 [ship engine roaring] 71 00:03:00,091 --> 00:03:01,057 We're past return to landing. 72 00:03:01,101 --> 00:03:03,831 - Abort complete.. - Reaching the end of Oceanic, abort? 73 00:03:13,048 --> 00:03:14,131 Hyperion? 74 00:03:16,440 --> 00:03:18,004 [Hyperion] That's a negative abort MTS. 75 00:03:18,048 --> 00:03:19,918 There's enough fuel to handle the discrepancy. 76 00:03:19,962 --> 00:03:21,657 Negative abort. 77 00:03:21,701 --> 00:03:23,875 Copy, negative abort. 78 00:03:28,875 --> 00:03:29,744 [Hyperion]Guess you're leaving 79 00:03:29,788 --> 00:03:30,918 for Mars Transfer Orbit. 80 00:03:30,961 --> 00:03:32,831 Final systems nominal check. 81 00:03:35,266 --> 00:03:36,918 Are we a go? 82 00:03:36,961 --> 00:03:38,396 Go. 83 00:03:38,440 --> 00:03:39,222 Go. 84 00:03:41,091 --> 00:03:43,593 Roger Hyperion, we're ready. 85 00:03:43,596 --> 00:03:45,091 Go for MTO burn. 86 00:03:45,135 --> 00:03:46,961 [Hyperion] Roger that, enjoy the ride, everyone. 87 00:03:47,004 --> 00:03:48,440 MTO in three, 88 00:03:48,483 --> 00:03:49,483 two, 89 00:03:49,527 --> 00:03:50,918 one. 90 00:03:50,961 --> 00:03:53,527 [ship rumbling] 91 00:04:06,004 --> 00:04:08,135 That's negative return MTS. 92 00:04:17,527 --> 00:04:18,896 [garbled] max Q. 93 00:04:26,791 --> 00:04:30,691 Main engine cut-off, three, two, one. 94 00:04:31,831 --> 00:04:32,614 We go. 95 00:04:36,091 --> 00:04:38,831 [breaths heavily] 96 00:05:13,483 --> 00:05:16,483 [ambient music] 97 00:05:47,483 --> 00:05:48,570 There she is. 98 00:06:05,440 --> 00:06:06,483 [Hyperion] MTS, we're approaching 99 00:06:06,527 --> 00:06:07,874 Kingfisher separation. 100 00:06:07,917 --> 00:06:09,700 Copy, Kingfisher separation. 101 00:06:17,266 --> 00:06:19,179 [Hyperion] Separation is nominal. 102 00:06:35,048 --> 00:06:36,440 [Commander Barnett] The Kingfisher is auto-docked 103 00:06:36,483 --> 00:06:37,483 to the MTS. 104 00:06:37,527 --> 00:06:39,309 I'm moving to taxi in now. 105 00:06:39,353 --> 00:06:40,322 [Hyperion] Copy that. 106 00:06:56,917 --> 00:06:58,874 [indistinct]..occur in closure rate. 107 00:06:58,917 --> 00:06:59,961 [Commander Barnett] Closure rate is nominal, 108 00:07:00,004 --> 00:07:01,701 five centimetres per second. 109 00:07:09,135 --> 00:07:10,701 MTS is in free-drift. 110 00:07:14,222 --> 00:07:14,961 Hang tight a bit. 111 00:07:18,048 --> 00:07:19,483 Tethered gravity spinner starting. 112 00:07:19,527 --> 00:07:20,900 You're a go, Hyperion. 113 00:07:22,483 --> 00:07:25,091 [air whooshing] 114 00:07:32,440 --> 00:07:34,422 Artificial gravity is climbing. 115 00:07:35,266 --> 00:07:37,830 [air whooshing] 116 00:07:40,179 --> 00:07:42,483 Looks like we'll hit close to five Gs. 117 00:07:48,570 --> 00:07:50,374 Tether's unspooling. 118 00:07:51,917 --> 00:07:54,743 [air whooshing] 119 00:08:12,961 --> 00:08:14,830 [coughs] 120 00:08:23,961 --> 00:08:25,435 Solar array separation. 121 00:08:37,570 --> 00:08:40,048 TDS nominal and at full speed. 122 00:08:43,570 --> 00:08:45,309 All right, plugs out. 123 00:08:45,353 --> 00:08:46,830 [Jim indistinct] 124 00:08:46,874 --> 00:08:48,961 Thank you for the Launch, Jim. 125 00:08:49,004 --> 00:08:50,353 See you again at the first check. 126 00:08:50,396 --> 00:08:52,135 Are you kidding me? 127 00:08:52,179 --> 00:08:54,743 That was incredible, that was incredible! [chuckles] 128 00:08:57,700 --> 00:08:58,830 How're you feeling? 129 00:08:58,874 --> 00:09:00,743 I'm good, good. 130 00:09:00,787 --> 00:09:02,961 [laughs] 131 00:09:24,961 --> 00:09:27,613 [door opens] 132 00:09:28,156 --> 00:09:29,570 Let's go. 133 00:09:33,004 --> 00:09:35,266 [footsteps] 134 00:09:44,917 --> 00:09:46,179 I got it. 135 00:09:46,222 --> 00:09:47,304 -Yeah - Thanks. 136 00:09:50,961 --> 00:09:53,135 [footsteps] 137 00:09:58,743 --> 00:10:01,309 [ambient music] 138 00:10:27,266 --> 00:10:28,743 [door opens] 139 00:10:28,787 --> 00:10:30,500 Alright, okay Zoe you take this one, 140 00:10:30,500 --> 00:10:31,527 David you start working on the back. 141 00:10:31,569 --> 00:10:33,091 - This one? - Copy. - Yeah. 142 00:10:33,135 --> 00:10:35,830 [ambient music] 143 00:11:10,874 --> 00:11:12,304 I'll be in the last wing. 144 00:11:12,348 --> 00:11:13,130 Copy that. 145 00:11:29,266 --> 00:11:30,743 - Hey. - Hey. 146 00:11:31,587 --> 00:11:32,869 How're you feelin'? 147 00:11:34,766 --> 00:11:36,440 You need anything? 148 00:11:36,482 --> 00:11:37,222 I'll be all right. 149 00:11:37,266 --> 00:11:38,656 A beer? 150 00:11:38,700 --> 00:11:39,830 So thoughtful. 151 00:11:41,048 --> 00:11:43,830 [ambient music] 152 00:12:40,569 --> 00:12:42,830 [door opens] 153 00:13:22,482 --> 00:13:23,569 This'll help. 154 00:13:24,413 --> 00:13:25,330 Thanks Zo. 155 00:13:46,700 --> 00:13:48,222 - Come on, Zo. - What? 156 00:13:48,266 --> 00:13:49,961 - Really? - What are you? 157 00:13:50,004 --> 00:13:51,700 I'm not. 158 00:13:51,743 --> 00:13:53,526 Commander, how did she get Payloads to allow this? 159 00:13:53,569 --> 00:13:56,004 I don't even know anybody at Payloads so how would I.. 160 00:13:56,048 --> 00:13:59,004 You wasted, what? 161 00:13:59,048 --> 00:14:03,352 - 800 grams of your allowable, personal effects, on these? - Uh huh. 162 00:14:03,395 --> 00:14:04,961 You don't even care about the rivalry. 163 00:14:05,004 --> 00:14:08,135 No, but you do David. [chuckles] 164 00:14:08,179 --> 00:14:09,830 I don't know, it's so easy. 165 00:14:11,091 --> 00:14:12,179 Okay, 166 00:14:13,743 --> 00:14:14,874 five hours down.. 167 00:14:16,461 --> 00:14:17,826 two years to go. 168 00:14:19,352 --> 00:14:21,526 As your doctor, I'm telling you to drink that. 169 00:14:25,004 --> 00:14:27,569 [indistinct] 170 00:14:32,308 --> 00:14:33,135 Applicable? 171 00:14:33,179 --> 00:14:35,004 Applicable? 172 00:14:35,048 --> 00:14:35,874 Applicable is British. 173 00:14:35,917 --> 00:14:36,874 [grimaces] 174 00:14:37,617 --> 00:14:38,048 How do I look? 175 00:14:38,091 --> 00:14:39,526 Stunning. 176 00:14:39,569 --> 00:14:41,222 Look c'mon I'm serious, this is a big deal. 177 00:14:41,266 --> 00:14:42,482 You look good. 178 00:14:42,526 --> 00:14:44,500 You look fine seriously, you're good. 179 00:14:47,317 --> 00:14:49,917 Ah yes we do, we read you loud and clear. 180 00:14:49,961 --> 00:14:51,874 Welcome to MTS-42. 181 00:14:57,000 --> 00:14:58,800 Oh yeah, we did, umm.. 182 00:14:58,800 --> 00:15:01,395 It's not uncommon to experience a few hiccups during launch, 183 00:15:01,439 --> 00:15:05,395 but um, due to the preparation and expertise of our ground team, 184 00:15:05,439 --> 00:15:08,743 we had a smooth rendezvous with the MTS Cycler. 185 00:15:14,179 --> 00:15:15,895 That's true, umm.. 186 00:15:16,308 --> 00:15:18,108 It-it's-it's bittersweet, 187 00:15:18,152 --> 00:15:20,874 I've had the honour of participating in two missions to date, 188 00:15:20,917 --> 00:15:23,569 and I couldn't be working with a more talented crew 189 00:15:23,613 --> 00:15:26,379 on this, my-my final and third mission. 190 00:15:29,961 --> 00:15:31,787 Well it's only been a few hours, 191 00:15:31,830 --> 00:15:34,135 but it's already a life-changing experience. 192 00:15:34,179 --> 00:15:35,874 I'm thrilled to be here. 193 00:15:38,482 --> 00:15:40,874 [camera shutters] 194 00:15:40,917 --> 00:15:43,004 To be honest, this isn't where I thought I would end up. 195 00:15:43,048 --> 00:15:46,308 To me my career was gonna be research on Earth, hmmph.. 196 00:15:46,352 --> 00:15:48,761 I guess you never know where life's gonna take you. 197 00:15:50,743 --> 00:15:52,308 Yes ah, I applied to the HARP program 198 00:15:52,352 --> 00:15:53,830 because I thought it would be a funny story 199 00:15:53,874 --> 00:15:56,221 to be rejected by Hyperion. 200 00:15:56,965 --> 00:16:00,221 But now I realize this is one of those rare opportunities 201 00:16:00,265 --> 00:16:03,265 that could truly give my life meaning beyond anything 202 00:16:03,308 --> 00:16:04,787 I could imagine. 203 00:16:08,135 --> 00:16:09,874 Well space exploration has always led 204 00:16:09,917 --> 00:16:11,395 to amazing medical discoveries 205 00:16:11,439 --> 00:16:13,787 that are applicable to the people on Earth. 206 00:16:18,091 --> 00:16:20,917 The launch was, incredible. 207 00:16:20,961 --> 00:16:23,091 It.. does take a little while 208 00:16:23,135 --> 00:16:25,352 to get adjusted to the artificial gravity. 209 00:16:31,569 --> 00:16:34,004 Ah well two years is a long time to be away from my wife 210 00:16:34,048 --> 00:16:36,874 but ah this is a once-in-a-lifetime opportunity. 211 00:16:36,917 --> 00:16:39,265 I'm so grateful to have her support. 212 00:16:41,395 --> 00:16:43,482 My research is integral to maintaining 213 00:16:43,526 --> 00:16:45,482 and sustaining life on Mars long term. 214 00:16:45,526 --> 00:16:49,569 We are taking the first steps to being able to call Mars, 215 00:16:49,613 --> 00:16:50,874 a second home. 216 00:16:53,830 --> 00:16:55,352 Ah, no no, not at all, 217 00:16:55,395 --> 00:16:58,395 I mean out of the thousands of proposals submitted 218 00:16:58,439 --> 00:17:01,135 from university students and professors 219 00:17:01,178 --> 00:17:04,178 all around the world, these two definitely rose to the top. 220 00:17:04,221 --> 00:17:08,004 I'm more than confident in their ability and their training. 221 00:17:08,048 --> 00:17:10,874 I know they can handle anything that comes their way. 222 00:17:13,352 --> 00:17:15,961 [ambient music] 223 00:18:02,874 --> 00:18:06,787 [power drill motor screech] 224 00:18:14,134 --> 00:18:16,317 Oh! Oh shit! 225 00:18:21,048 --> 00:18:22,700 Oh Shit! 226 00:18:35,004 --> 00:18:36,134 Commander! 227 00:18:36,978 --> 00:18:38,265 - Holy shit? - Are you okay? 228 00:18:38,308 --> 00:18:40,352 Get him off, get him off. 229 00:18:40,395 --> 00:18:42,178 - Get him off. - What's going on? Are you okay? 230 00:18:42,221 --> 00:18:44,090 - Is he alive? - Just pull him off. 231 00:18:44,134 --> 00:18:46,482 C'mon but get him off. 232 00:18:47,326 --> 00:18:48,930 Stop, let's get him to the infirmary. 233 00:18:49,874 --> 00:18:51,830 - I got him! - Ready? One, two, three! 234 00:19:10,395 --> 00:19:12,874 - Who the hell is this? - Come on. 235 00:19:33,830 --> 00:19:35,830 David, put some gloves on. 236 00:19:35,874 --> 00:19:36,656 Copy. 237 00:19:49,417 --> 00:19:52,090 Hold that closed, just hold it as closed as you can. 238 00:19:52,134 --> 00:19:54,334 - Wow. - That's great. 239 00:19:55,908 --> 00:19:58,308 The damage is contained to the functional module, 240 00:19:58,352 --> 00:20:01,500 a significant amount of atmospheric O2 241 00:20:01,510 --> 00:20:02,787 vented from the MTS. 242 00:20:02,830 --> 00:20:04,265 There's a breach in the hull. 243 00:20:04,308 --> 00:20:05,269 Getting all this? 244 00:20:05,270 --> 00:20:06,269 Yeah we're getting this. 245 00:20:06,395 --> 00:20:07,830 Good. 246 00:20:07,874 --> 00:20:08,900 Hey Jim? 247 00:20:08,900 --> 00:20:09,800 Yeah? 248 00:20:09,874 --> 00:20:11,360 Who the fuck is on my ship? 249 00:20:11,904 --> 00:20:12,960 Is he getting in your way? 250 00:20:13,308 --> 00:20:17,003 Yeah he's still unconscious but I mean.. is he a threat? 251 00:20:17,047 --> 00:20:20,874 Do we need to, I don't know, find a way to restrain him or.. 252 00:20:32,700 --> 00:20:33,960 Any idea if he'll wake up? 253 00:20:35,221 --> 00:20:37,178 Honestly, I'm surprised he's still alive. 254 00:20:48,047 --> 00:20:50,221 His name is Michael Adams. 255 00:20:50,265 --> 00:20:52,569 All they know for now is that he's launch support. 256 00:20:53,874 --> 00:20:55,308 How the hell was he missed? 257 00:20:55,352 --> 00:20:57,178 They're looking into it. 258 00:20:57,221 --> 00:20:58,874 We don't make mistakes like this. 259 00:20:58,916 --> 00:21:00,526 Did he stow away on purpose? 260 00:21:00,569 --> 00:21:01,960 Hyperion doesn't know that yet. 261 00:21:06,569 --> 00:21:08,830 How are you not screaming in pain right now? 262 00:21:10,134 --> 00:21:12,874 It... hurts. 263 00:21:13,960 --> 00:21:15,047 This is pretty serious. 264 00:21:16,265 --> 00:21:17,265 How long? 265 00:21:18,308 --> 00:21:20,439 To be safe, six weeks at least. 266 00:21:26,960 --> 00:21:29,265 [machine whirrs] 267 00:21:29,308 --> 00:21:31,308 CO2 is up 3%. 268 00:21:31,352 --> 00:21:32,656 How? 269 00:21:32,700 --> 00:21:34,308 The CDR array is turned off. 270 00:21:34,352 --> 00:21:36,090 We shut down the entire functional module, 271 00:21:36,134 --> 00:21:37,830 including life support. 272 00:21:37,873 --> 00:21:40,003 Let's get started on the lithium hydroxide canisters. 273 00:21:40,047 --> 00:21:40,873 Yeh, roger. 274 00:21:53,090 --> 00:21:55,300 The breathing masks in the uh in the exercise room 275 00:21:55,350 --> 00:21:56,900 are attached to the CDRA as well 276 00:21:56,943 --> 00:22:00,787 so let's, let's just hold off on, exercise till we sort this out. 277 00:22:00,830 --> 00:22:02,787 - Copy. - Copy that Commander. 278 00:22:10,221 --> 00:22:11,916 We're good to go. 279 00:22:14,656 --> 00:22:17,352 [machine whirrs] 280 00:22:22,308 --> 00:22:24,916 [indistinct] 281 00:22:51,134 --> 00:22:52,960 [coughs] 282 00:23:22,090 --> 00:23:22,873 Oh fuck. 283 00:24:19,742 --> 00:24:21,352 - Hey, sit down. - Did we take off? 284 00:24:21,395 --> 00:24:22,873 - No, hey sit down. - Did we take off? 285 00:24:22,916 --> 00:24:24,526 Sit down or you're gonna pass out too. 286 00:24:25,786 --> 00:24:26,950 Hey you're okay, just listen to me, 287 00:24:26,965 --> 00:24:29,003 - you're fine, you're safe. - No, no, no, no, no, no. 288 00:24:29,747 --> 00:24:31,960 You're safe, you're safe, you're fine. 289 00:24:32,003 --> 00:24:33,003 - Did we take off? - Commander. 290 00:24:33,047 --> 00:24:34,000 Did we take off? 291 00:24:37,265 --> 00:24:38,221 Okay let's take some deep breaths, 292 00:24:38,265 --> 00:24:39,486 take some deep breaths. 293 00:24:39,529 --> 00:24:41,526 In through your nose, out through your mouth. 294 00:24:41,569 --> 00:24:42,373 Just like I'm doing. 295 00:24:42,416 --> 00:24:44,003 Great Michael, it's Michael, right? 296 00:24:44,047 --> 00:24:45,699 Michael I'm Zoe, I'm a doctor, 297 00:24:45,742 --> 00:24:47,656 I want you to focus on slowing down your breathing. 298 00:24:47,699 --> 00:24:49,395 Just nice and slow, okay? 299 00:24:49,439 --> 00:24:50,916 I'm gonna check your stitches. 300 00:24:50,960 --> 00:24:52,000 - Is that okay? - Stitches? 301 00:24:52,000 --> 00:24:54,047 Just nice and slow, nice and slow, you got injured during the launch, 302 00:24:54,090 --> 00:24:55,352 just on your side here. 303 00:24:55,395 --> 00:24:56,569 Is that okay? 304 00:24:56,613 --> 00:24:57,395 Let's take a look. 305 00:24:57,439 --> 00:24:58,221 Ready? 306 00:24:58,265 --> 00:25:01,352 Okay, okay. 307 00:25:01,395 --> 00:25:02,829 That's great. 308 00:25:04,047 --> 00:25:06,221 Okay, you're good, you're good. 309 00:25:07,878 --> 00:25:11,521 Just, nice and slow, slow your heart rate down, okay? 310 00:25:11,565 --> 00:25:12,995 Yeah, okay. 311 00:25:14,829 --> 00:25:16,565 - Sorry. - No, you're okay, it's okay. 312 00:25:16,708 --> 00:25:18,221 Hi, hi Michael, I'm Marina Barnett 313 00:25:18,265 --> 00:25:19,960 I'm the commander of the ship. 314 00:25:20,003 --> 00:25:22,347 Do you mind if I ask you a few questions? 315 00:25:23,265 --> 00:25:24,873 No, no I don't mind. 316 00:25:27,178 --> 00:25:28,221 Do you work for Hyperion? 317 00:25:28,265 --> 00:25:29,569 Yes. 318 00:25:29,613 --> 00:25:33,003 I'm a launch support engineer, ma'am. 319 00:25:33,447 --> 00:25:37,216 Okay and, do you remember what happened on the pad? 320 00:25:41,055 --> 00:25:45,526 Yes I was um... I was uh.. 321 00:25:46,100 --> 00:25:47,526 I was arming the uh 322 00:25:47,569 --> 00:25:50,221 second stage firing pins and um.. 323 00:25:50,265 --> 00:25:56,165 I thought I was.. I thought I was buckled in and um.. no um... 324 00:25:56,265 --> 00:25:58,200 You got a concussion, this is normal, this is fine. 325 00:25:58,342 --> 00:25:59,699 I thought I was clipped in, yeah okay. 326 00:25:59,742 --> 00:26:01,503 It's okay if you don't remember. 327 00:26:04,395 --> 00:26:05,873 Ho-how long was I.. 328 00:26:05,916 --> 00:26:06,916 how long was I out? 329 00:26:09,612 --> 00:26:11,178 We took off about 12 hours ago. 330 00:26:13,760 --> 00:26:14,786 12 hours? 331 00:26:18,265 --> 00:26:19,829 Need to get back to my sister because.. 332 00:26:19,873 --> 00:26:21,178 I need to get back to my sister, please. 333 00:26:21,221 --> 00:26:22,482 My sister she is alone, please. 334 00:26:22,526 --> 00:26:24,008 - I gotta get back, please. - Michael, Michael.. 335 00:26:24,052 --> 00:26:25,873 I hear you, Michael but we're not going back. 336 00:26:25,916 --> 00:26:27,308 What do you mean we're not going back? 337 00:26:27,352 --> 00:26:29,134 This is a two-year mission, please please. 338 00:26:29,178 --> 00:26:30,786 I understand, I understand.. 339 00:26:30,829 --> 00:26:32,916 - Michael. - We're moving too fast, 340 00:26:32,960 --> 00:26:35,003 we don't have enough fuel to turn around. 341 00:26:35,047 --> 00:26:36,221 I gotta get back home. 342 00:26:36,265 --> 00:26:37,526 I understand, I do. 343 00:26:37,569 --> 00:26:39,265 Let me go and relay this to Hyperion, 344 00:26:39,308 --> 00:26:40,752 I'm just gonna be a few minutes, okay? 345 00:26:40,795 --> 00:26:42,352 Be right back, okay? 346 00:26:42,395 --> 00:26:44,639 - Stay here. - [David] Yes, Commander. 347 00:26:44,642 --> 00:26:46,439 We're gonna figure this out okay? 348 00:26:46,482 --> 00:26:49,290 I just need you to keep breathing, while we figure it out, okay? 349 00:26:49,394 --> 00:26:50,265 Can you just do that? 350 00:26:50,308 --> 00:26:51,916 Slow everything back down. 351 00:27:03,568 --> 00:27:06,516 He's stable, he just needs some time alone to rest and, 352 00:27:06,560 --> 00:27:07,826 process everything. 353 00:27:08,916 --> 00:27:09,699 Copy. 354 00:27:11,403 --> 00:27:12,916 Need a hand? 355 00:27:12,960 --> 00:27:13,742 No I'm fine. 356 00:28:02,047 --> 00:28:02,786 Michael. 357 00:28:02,829 --> 00:28:04,003 [Michael] Hey hey. 358 00:28:04,047 --> 00:28:05,612 Let me give you a hand. 359 00:28:05,655 --> 00:28:07,439 [Michael] I'm good. 360 00:28:07,482 --> 00:28:08,829 You okay? 361 00:28:12,090 --> 00:28:13,521 - Good? - Yeah. 362 00:28:13,565 --> 00:28:14,525 I'm good thanks. 363 00:28:14,568 --> 00:28:15,899 - Yeah. - Yes. 364 00:28:17,699 --> 00:28:19,829 So Michael, Hyperion talked to your sister, 365 00:28:19,873 --> 00:28:21,352 she's-she's okay. 366 00:28:21,395 --> 00:28:23,699 They're gonna be hiring her a full-time guardian, 367 00:28:23,742 --> 00:28:25,525 and covering every expense. 368 00:28:27,873 --> 00:28:28,612 Thank you. 369 00:28:29,481 --> 00:28:31,265 These are yours. 370 00:28:31,308 --> 00:28:33,525 The mission director wants to give you some more details 371 00:28:33,568 --> 00:28:35,612 when we're up for live comm tomorrow, so. 372 00:28:38,655 --> 00:28:39,999 Okay uh.. 373 00:28:41,460 --> 00:28:42,990 Thank you, uh.. 374 00:28:43,829 --> 00:28:46,090 I actually came down here cause I had a couple of things 375 00:28:46,134 --> 00:28:47,265 that I wanted to say. 376 00:28:49,925 --> 00:28:50,952 Do you mind? 377 00:28:50,995 --> 00:28:52,216 Umm please. 378 00:28:54,178 --> 00:28:57,925 First off, I just want to apologize, 379 00:28:57,968 --> 00:28:59,991 for that freak-out I had back there, 380 00:28:59,995 --> 00:29:05,321 it was just kind of, a shock to.. wake up here. 381 00:29:08,265 --> 00:29:10,786 - Thank you. - Of course. 382 00:29:12,612 --> 00:29:14,525 Also I'm not gonna just sit around. 383 00:29:15,873 --> 00:29:17,308 I know the ship is small 384 00:29:17,352 --> 00:29:19,003 and it's a lot smaller now that I'm here 385 00:29:19,047 --> 00:29:21,003 and I'm sure there's some grunt work to be done 386 00:29:21,047 --> 00:29:22,221 and I can learn fast. 387 00:29:22,265 --> 00:29:26,212 I can do whatever it takes. 388 00:29:26,355 --> 00:29:28,699 Thank you, Michael, I appreciate that. 389 00:29:29,747 --> 00:29:32,434 We're waiting on Hyperion to tell us what to do next, 390 00:29:32,478 --> 00:29:35,821 but um, in the meantime if-if-if you're up to it, 391 00:29:35,865 --> 00:29:39,008 perhaps Zoe can run you through th-the safety procedures. 392 00:29:39,001 --> 00:29:40,047 Yep. 393 00:29:44,212 --> 00:29:47,803 Umm.. we're sorry that you missed the filet mignon, 394 00:29:47,847 --> 00:29:51,221 but.. this is the next best thing. 395 00:29:51,265 --> 00:29:52,960 We think it's spaghetti. 396 00:29:54,047 --> 00:29:55,481 I should warn you now that, 397 00:29:55,525 --> 00:29:57,560 Zoe thinks she's the in-flight entertainment. 398 00:29:57,603 --> 00:29:59,003 Uh-ha understood. 399 00:29:59,647 --> 00:30:01,373 You're David Kim, right? 400 00:30:01,916 --> 00:30:03,438 Uh just David's fine. 401 00:30:03,481 --> 00:30:06,221 Got it, so you're in school? 402 00:30:06,265 --> 00:30:09,821 Yeah, working on my Masters, in structural engineering. 403 00:30:09,965 --> 00:30:12,047 Were you working on our proposal for HARP? 404 00:30:12,090 --> 00:30:13,612 I actually planned on putting something together 405 00:30:13,655 --> 00:30:14,699 for the next mission. 406 00:30:16,481 --> 00:30:18,916 I'm not sure you need to apply anymore. 407 00:30:21,394 --> 00:30:23,481 Yeah, I guess not. 408 00:30:26,568 --> 00:30:28,829 Cheers, welcome to MTS-42. 409 00:30:28,873 --> 00:30:30,308 - Cheers. - Cheers. 410 00:30:30,351 --> 00:30:32,478 - Cheers. - Cheers. 411 00:30:39,612 --> 00:30:40,916 [Zoe] I don't know, it really doesn't feel like 412 00:30:40,960 --> 00:30:42,308 he's here on purpose. 413 00:30:42,351 --> 00:30:45,700 [David] Agreed, so what do we do? 414 00:30:46,400 --> 00:30:48,134 I dunno, I think you should keep busy I just thought.. 415 00:30:49,603 --> 00:30:51,786 - I don't think I have anything for him. - [agrees] 416 00:30:55,399 --> 00:30:58,438 Maybe I could uh, have him do some data entry for me. 417 00:30:59,690 --> 00:31:01,394 Actually nice to have some company. 418 00:31:03,394 --> 00:31:04,265 Yeah that works. 419 00:31:07,655 --> 00:31:09,873 [chuckles] 420 00:31:10,829 --> 00:31:11,612 What? 421 00:31:14,221 --> 00:31:16,873 You're gonna have to share credit on whatever you publish. 422 00:31:18,934 --> 00:31:20,221 It's not about the credits, Zo. 423 00:31:20,265 --> 00:31:23,525 Okay, well you're a better person than I am David Kim. 424 00:31:23,568 --> 00:31:24,786 That's for sure. 425 00:31:27,325 --> 00:31:28,742 Okay, that's the plan then? 426 00:31:28,786 --> 00:31:30,351 - It's a plan. - Alright. 427 00:31:35,703 --> 00:31:37,999 - Try not to snore too loud tonight. - [scoffs] 428 00:31:38,916 --> 00:31:40,047 For the night, when the lights are dimmed, 429 00:31:40,090 --> 00:31:41,265 they have to stay dimmed, 430 00:31:41,307 --> 00:31:43,178 - it's a power consumption thing. - Alright. 431 00:31:43,221 --> 00:31:45,825 And if there's a catastrophic failure in a single module, 432 00:31:45,868 --> 00:31:48,303 like fire or rapid depressurization - watch your head - 433 00:31:48,647 --> 00:31:50,221 um you have to close this hatch, 434 00:31:50,264 --> 00:31:51,568 so, bye-bye David. 435 00:31:53,394 --> 00:31:55,694 This is the magnetic radiation proofing. 436 00:31:55,738 --> 00:31:58,678 - In case there's a solar storm, come in here. - Right. 437 00:32:00,003 --> 00:32:02,316 I realize your first visit was a little intense but, 438 00:32:02,360 --> 00:32:04,500 this happens to be my favourite spot on the ship. 439 00:32:05,481 --> 00:32:07,916 [door opens] 440 00:32:21,000 --> 00:32:24,825 Wow! Pictures don't do it justice. 441 00:32:25,368 --> 00:32:27,000 No, not at all. 442 00:32:27,655 --> 00:32:30,220 [ambient music] 443 00:32:39,478 --> 00:32:40,612 What's your sister's name? 444 00:32:42,738 --> 00:32:43,820 Ava. 445 00:32:50,960 --> 00:32:52,500 And it's just the two of you? 446 00:32:54,434 --> 00:32:55,916 - Yeah. - [concurs] 447 00:33:03,394 --> 00:33:06,090 [ambient music] 448 00:33:07,690 --> 00:33:10,916 [water trickling] 449 00:33:55,812 --> 00:33:58,264 [soft jazz music] 450 00:33:59,007 --> 00:34:01,525 Okay well this is batch uh 62. 451 00:34:01,568 --> 00:34:02,886 Batch 62. 452 00:34:02,929 --> 00:34:05,303 And we'll start with row four. 453 00:34:05,347 --> 00:34:07,000 Row four. 454 00:34:08,699 --> 00:34:10,829 Row four A will be... 455 00:34:12,886 --> 00:34:14,394 10.23. 456 00:34:19,177 --> 00:34:20,264 Section B. 457 00:34:20,307 --> 00:34:25,003 [chuckles & laughs] 458 00:34:25,047 --> 00:34:26,229 What? 459 00:34:27,047 --> 00:34:28,525 I'm sorry. 460 00:34:28,568 --> 00:34:30,973 I gotta ask.. [chuckles] 461 00:34:31,916 --> 00:34:33,438 What-what is this? 462 00:34:33,481 --> 00:34:35,347 Like what are we listening to? 463 00:34:35,390 --> 00:34:36,960 Like you don't listen to jazz at all? 464 00:34:37,003 --> 00:34:39,477 No. I mean not really. 465 00:34:39,520 --> 00:34:42,425 Actually my wife is the one that got me into jazz, but um.. 466 00:34:42,468 --> 00:34:43,912 now I love it. 467 00:34:46,889 --> 00:34:49,377 Section B is... 468 00:34:50,500 --> 00:34:51,577 2.16. 469 00:34:52,264 --> 00:34:53,647 2.16. 470 00:34:53,668 --> 00:34:56,177 Yeah, research can get a little bit monotonous at times, 471 00:34:56,220 --> 00:34:59,525 y'know especially phycology but, these guys 472 00:34:59,568 --> 00:35:01,525 they keep me on my toes. 473 00:35:01,568 --> 00:35:04,003 Sanders, Coltrane, Bird. 474 00:35:06,307 --> 00:35:08,047 They're like basketball players or.. 475 00:35:08,089 --> 00:35:08,851 Yeah, they're basketball players. 476 00:35:08,894 --> 00:35:10,873 - No, they're not basketball players. - [chuckles] 477 00:35:10,916 --> 00:35:12,525 [inidstinct] jazz legends of the 60s. 478 00:35:12,568 --> 00:35:15,089 - Right I knew that. - [laughs] 479 00:35:15,133 --> 00:35:17,660 There, you hear how it's unpredictable? 480 00:35:18,003 --> 00:35:19,742 But it still has rules. 481 00:35:19,786 --> 00:35:21,916 They're generally playing together, but once in a while, 482 00:35:21,960 --> 00:35:24,655 a player or two will drift off into their own little groove. 483 00:35:27,133 --> 00:35:31,913 There, you hear. [jazz music] 484 00:35:31,920 --> 00:35:33,968 No, I don't. 485 00:35:34,112 --> 00:35:36,133 I really think it sounds like a hot mess. 486 00:35:36,177 --> 00:35:38,916 Well, well that's what I like about it, it's not obvious. 487 00:35:40,786 --> 00:35:44,220 And sometimes, it can be a little bit unpleasant, 488 00:35:45,699 --> 00:35:46,960 but it's pure expression, 489 00:35:48,655 --> 00:35:50,089 and it usually finds a balance. 490 00:35:50,133 --> 00:35:52,220 Nice, I can dig that. 491 00:35:54,720 --> 00:35:55,733 Okay. 492 00:35:55,977 --> 00:35:59,089 Section.. C 9.86. 493 00:35:59,133 --> 00:36:03,155 [jazz music] 494 00:36:36,264 --> 00:36:38,046 [Commander Barnett] How's it looking in there? 495 00:36:38,089 --> 00:36:40,133 The whole left side came loose. 496 00:36:41,999 --> 00:36:43,716 There remove the cover. 497 00:36:43,760 --> 00:36:44,568 [Zoe] Roger. 498 00:36:53,742 --> 00:36:54,633 Carefully. 499 00:36:55,000 --> 00:36:56,259 Copy uhh.. 500 00:37:01,351 --> 00:37:03,551 - Oh, shit. - [Commander Barnett] What? 501 00:37:04,194 --> 00:37:05,633 There must have been a short. 502 00:37:06,177 --> 00:37:08,764 [Commander Barnett] [unclear] bad? 503 00:37:09,307 --> 00:37:13,412 Yeah. The whole thing is charred. 504 00:37:13,655 --> 00:37:15,477 Take another picture. 505 00:37:39,089 --> 00:37:40,307 Are we all set? 506 00:37:44,759 --> 00:37:46,655 Hyperion, this is MTS, come in. 507 00:37:53,525 --> 00:37:55,702 Yes, we have a damaged life support assembly, 508 00:37:55,746 --> 00:37:58,959 I needed to inspect the incoming images of the CDRA. 509 00:38:02,568 --> 00:38:05,438 It's critical that this gets fixed Jim, mission critical. 510 00:38:07,568 --> 00:38:09,259 Yep, goin' off COMM. 511 00:38:26,633 --> 00:38:28,129 David, can I speak to you? 512 00:38:28,172 --> 00:38:29,038 Of course. 513 00:38:29,081 --> 00:38:30,702 And Michael, can you please put on David's suit, 514 00:38:30,746 --> 00:38:32,525 Zoe will explain what she needs you to do. 515 00:38:32,568 --> 00:38:33,829 Yeah, sure, of course. 516 00:38:35,264 --> 00:38:37,959 [ambient music] 517 00:39:06,346 --> 00:39:07,351 Yes Commander? 518 00:39:10,738 --> 00:39:13,442 How much O2 does your rack produce? 519 00:39:13,786 --> 00:39:17,525 I mean, 90 litres a day, just a negligible amount. 520 00:39:17,568 --> 00:39:19,828 Is there any way you can get it up to 950? 521 00:39:19,872 --> 00:39:21,259 - 950? - Yeah. 522 00:39:21,302 --> 00:39:23,655 No, not with microgreens. 523 00:39:23,699 --> 00:39:26,042 {\an8}We're testing food production here, not scrubbing CO2. 524 00:39:25,586 --> 00:39:27,828 Yeah, I thought that's what your research was about. 525 00:39:27,872 --> 00:39:29,220 Ah but yeah, ah but that's with algae 526 00:39:29,264 --> 00:39:31,220 and that can only be opened on Mars. 527 00:39:31,264 --> 00:39:33,828 Well, how much oxygen would your algae produce? 528 00:39:36,438 --> 00:39:37,438 Approximately... 529 00:39:39,481 --> 00:39:41,089 I could come close to what you're looking for 530 00:39:41,133 --> 00:39:42,828 under the right conditions but, 531 00:39:42,872 --> 00:39:44,568 all the gear I'd need was already flown to Mars 532 00:39:44,612 --> 00:39:46,159 on the last unmanned. 533 00:39:48,551 --> 00:39:50,307 What are we up against here? 534 00:39:51,394 --> 00:39:52,742 Did we lose the CDRA? 535 00:39:54,285 --> 00:39:55,900 We don't know for sure yet. 536 00:39:58,699 --> 00:40:02,589 Okay umm.. What about the backup canisters? 537 00:40:02,933 --> 00:40:04,046 We don't have enough. 538 00:40:06,568 --> 00:40:09,220 Shit, is there anything-anything else you can try? 539 00:40:09,264 --> 00:40:11,477 I could try growing them here but, 540 00:40:11,520 --> 00:40:15,307 we would risk ruining, the entire culture. 541 00:40:16,351 --> 00:40:17,602 Alright umm... 542 00:40:19,264 --> 00:40:22,220 Okay if I use, half of the algae, 543 00:40:22,264 --> 00:40:23,655 it could probably still leave me enough 544 00:40:23,699 --> 00:40:24,789 for a first starter culture on Mars. 545 00:40:24,790 --> 00:40:26,264 Okay good well, just put everything else aside 546 00:40:26,307 --> 00:40:27,659 and focus on that. 547 00:40:27,702 --> 00:40:29,025 Yes Commander. 548 00:40:29,568 --> 00:40:31,568 I need a little bit to figure everything out. 549 00:40:31,612 --> 00:40:33,041 Okay, copy. 550 00:40:35,585 --> 00:40:39,377 Oh, and David. Zoe and Michael are removing the CDRA. 551 00:40:39,420 --> 00:40:41,002 They don't need to know this yet. 552 00:40:48,394 --> 00:40:49,264 COMM check. 553 00:40:49,307 --> 00:40:50,877 Yeah, I can hear you. 554 00:40:50,920 --> 00:40:54,051 No, when I say COMM check say "Good check". 555 00:40:54,394 --> 00:40:55,915 Okay. 556 00:40:55,959 --> 00:40:57,133 COMM check. 557 00:40:57,177 --> 00:40:59,085 Good check. [laughs] 558 00:40:59,628 --> 00:41:01,655 I'm gonna depressurize the antechamber. 559 00:41:07,394 --> 00:41:09,351 When we get in there everything's normal. 560 00:41:09,394 --> 00:41:10,632 Gonna be no air but, 561 00:41:10,646 --> 00:41:13,046 everything's gonna be normal, other than that. 562 00:41:13,089 --> 00:41:15,528 No floating around just...yeh? 563 00:41:15,541 --> 00:41:17,920 - Yeah, yeah I'm good... alright. - You're just reading instructions, okay? 564 00:41:47,872 --> 00:41:49,420 What's first? 565 00:41:50,264 --> 00:41:53,525 You've got to uh.. unscrew the absorbent bed. 566 00:41:53,568 --> 00:41:55,833 It's those screws on the other side. 567 00:42:27,005 --> 00:42:29,041 What does this thing do? 568 00:42:29,785 --> 00:42:32,089 It scrubs the carbon dioxide out of the air. 569 00:42:32,133 --> 00:42:33,307 You take that. 570 00:42:47,525 --> 00:42:49,046 - Ready? - Yeah, I'm ready. 571 00:42:50,089 --> 00:42:51,177 Here we go. 572 00:42:53,481 --> 00:42:56,111 Careful with that, very very careful. 573 00:42:56,654 --> 00:42:57,594 Okay. 574 00:43:09,933 --> 00:43:11,481 I will never get used to how little material 575 00:43:11,525 --> 00:43:14,020 is between us and space. 576 00:43:14,264 --> 00:43:15,789 That I know. 577 00:43:16,133 --> 00:43:18,111 When they started adding a third passenger, 578 00:43:18,154 --> 00:43:19,394 to make up for the weight, 579 00:43:19,438 --> 00:43:21,377 they made the functional module almost half the size, 580 00:43:21,380 --> 00:43:23,767 and removed a protective layer of shielding. 581 00:43:24,698 --> 00:43:26,438 Hey, that's not helpful. 582 00:43:26,481 --> 00:43:27,785 Just facts. 583 00:43:27,828 --> 00:43:29,133 A hellava thing to say. 584 00:43:29,177 --> 00:43:30,346 [chuckles] Just facts. 585 00:43:34,120 --> 00:43:35,785 - Uhh I'll take that. - Yeah. 586 00:43:37,046 --> 00:43:38,602 - You guys okay? - [in unison] Yeah. 587 00:43:48,351 --> 00:43:49,933 - Michael? - Uh huhm? 588 00:43:50,964 --> 00:43:51,894 Ohh.. 589 00:43:53,567 --> 00:43:54,681 Ah, shit. 590 00:44:05,264 --> 00:44:06,133 Yeah, that's great. 591 00:44:12,133 --> 00:44:15,507 Okay. A little pinch here. 592 00:44:21,089 --> 00:44:21,959 Thanks. 593 00:44:23,002 --> 00:44:24,264 It's literally my job. 594 00:44:24,307 --> 00:44:25,741 Not just for this, I mean like, 595 00:44:25,785 --> 00:44:27,177 you've just kinda gone out of your way 596 00:44:27,220 --> 00:44:28,681 to make me feel welcome, so.. 597 00:44:28,724 --> 00:44:29,824 Of course. 598 00:44:33,533 --> 00:44:34,781 Can you take this off? 599 00:44:35,681 --> 00:44:37,259 - My shirt? - Yeh. 600 00:44:49,589 --> 00:44:51,294 - Put your arm up. - Yeah. 601 00:44:51,438 --> 00:44:52,438 Thank you. 602 00:45:25,828 --> 00:45:27,351 [Commander Barnett] How's it coming? 603 00:45:27,394 --> 00:45:29,611 We're still ramping up, but I'm worried. 604 00:45:30,359 --> 00:45:32,480 I'm worried we're only going to be able to get to 500 605 00:45:32,524 --> 00:45:34,828 maybe, 550 litres a day. 606 00:45:34,872 --> 00:45:36,000 No, that-that's good, 607 00:45:36,007 --> 00:45:37,533 that's literally half of what we need, 608 00:45:37,577 --> 00:45:40,000 so, let's go ahead and thaw out the second batch of algae. 609 00:45:40,002 --> 00:45:42,520 No, I need to rip up the microgreens for that. 610 00:45:42,564 --> 00:45:43,502 Then let's do it. 611 00:45:43,546 --> 00:45:45,200 [indistinct] hold on, hold on. 612 00:45:45,300 --> 00:45:48,002 The algae is far from thriving. 613 00:45:48,046 --> 00:45:50,567 It's scrubbing only a fraction of what I could get 614 00:45:50,611 --> 00:45:52,046 if I had the right equipment. 615 00:45:52,089 --> 00:45:53,785 Using the second half of the batch 616 00:45:53,828 --> 00:45:56,564 doesn't necessarily mean it'll double the output. 617 00:45:58,524 --> 00:46:00,351 It's imperative that we try. 618 00:46:00,394 --> 00:46:03,089 Commander, this can't be something we rely on. 619 00:46:03,133 --> 00:46:05,220 These batches can die at any moment 620 00:46:05,264 --> 00:46:07,394 and I could lose everything I need for Mars. 621 00:46:13,964 --> 00:46:17,680 Commander, this research is years of my life, 622 00:46:17,681 --> 00:46:19,954 we both know how important it is. 623 00:46:20,915 --> 00:46:23,046 Are we sure we want to throw it all away, 624 00:46:23,089 --> 00:46:25,654 while we still have a chance to fix the CDRA. 625 00:46:34,915 --> 00:46:36,389 There is no chance, David. 626 00:46:39,220 --> 00:46:40,302 It's gone. 627 00:46:45,215 --> 00:46:46,302 Understood. 628 00:48:04,437 --> 00:48:07,046 Ava, hey, 629 00:48:07,089 --> 00:48:09,177 I hope you're treating the people at Hyperion really nicely 630 00:48:09,220 --> 00:48:12,959 'cause I heard that they.. are moving you closer to school, 631 00:48:13,002 --> 00:48:14,480 which is nice. 632 00:48:14,524 --> 00:48:16,264 Really nice. 633 00:48:16,306 --> 00:48:18,567 Make sure you send me some selfies when you can, okay? 634 00:48:21,220 --> 00:48:22,872 I'm really getting my groove here. 635 00:48:24,046 --> 00:48:25,437 You know I thought at first I was probably gonna be 636 00:48:25,480 --> 00:48:29,946 a burden to uh, y'know crew and everyone here but, 637 00:48:29,989 --> 00:48:31,872 they're actually putting me to work. 638 00:48:33,654 --> 00:48:36,133 I hate that it happened this way, 639 00:48:36,177 --> 00:48:40,089 but I'm thinking that this might actually turn out, 640 00:48:40,133 --> 00:48:44,046 to be best for me, and for us, in the long run. 641 00:49:10,263 --> 00:49:13,654 Correct, unfortunately, none of the second batch survived. 642 00:49:20,915 --> 00:49:22,177 That was my fear. 643 00:49:27,828 --> 00:49:28,915 Are you sure? 644 00:49:39,872 --> 00:49:42,002 And why is the climb up not an option again? 645 00:49:54,654 --> 00:49:56,611 Okay you've got to level with me, Jim. 646 00:50:02,133 --> 00:50:06,002 Is there any way, I can take his place? 647 00:50:06,046 --> 00:50:09,002 Because, Hyperion can orbit the capsule around Mars 648 00:50:09,046 --> 00:50:10,698 and send up a pilot from the colony, 649 00:50:10,741 --> 00:50:12,698 [sobbing] but how can.. 650 00:50:12,741 --> 00:50:14,393 how do you expect me to... 651 00:50:25,741 --> 00:50:26,828 Okay well, I.. 652 00:50:32,089 --> 00:50:34,611 I need you to walk me through, every option, 653 00:50:34,654 --> 00:50:36,437 every single possibility. 654 00:51:00,698 --> 00:51:02,576 There's no easy way to say this, umm.. 655 00:51:03,959 --> 00:51:08,437 The carbon dioxide scrubber is damaged permanently. 656 00:51:08,480 --> 00:51:11,219 The lithium hydroxide canisters were only ever meant to be 657 00:51:11,263 --> 00:51:12,654 a temporary solution. 658 00:51:15,132 --> 00:51:17,828 We only have enough oxygen on board for two people. 659 00:51:22,480 --> 00:51:24,785 I've asked David to accelerate his research 660 00:51:24,828 --> 00:51:26,263 and he's managed to get his algae 661 00:51:26,306 --> 00:51:28,046 to produce enough for one more. 662 00:51:34,393 --> 00:51:35,741 What are you saying? 663 00:51:38,702 --> 00:51:41,306 We can't make it to Mars with Michael on board. 664 00:51:42,615 --> 00:51:44,911 We'll end up asphyxiating on carbon dioxide, 665 00:51:44,914 --> 00:51:47,046 a few weeks before we land. 666 00:51:47,915 --> 00:51:48,698 I mean... 667 00:51:51,263 --> 00:51:53,480 this ship, yeah was overbuilt for two, 668 00:51:53,524 --> 00:51:55,219 and Hyperion started to take a chance pushing 669 00:51:55,263 --> 00:51:57,763 it to three, but it just can't handle four. 670 00:52:00,000 --> 00:52:02,611 Okay, I've been thinking about this, 671 00:52:02,654 --> 00:52:05,393 and all we gotta do is get to the colony on Mars, right? 672 00:52:05,437 --> 00:52:07,263 Then CO2 isn't the issue, 673 00:52:07,306 --> 00:52:08,698 we could just vent it out 674 00:52:08,741 --> 00:52:10,519 and lower the atmospheric pressure. 675 00:52:11,832 --> 00:52:13,415 What we need is oxygen. 676 00:52:13,459 --> 00:52:17,819 Now we could use the pre-breathing oxygen cylinders or, water. 677 00:52:17,863 --> 00:52:20,698 We could just split oxygen out of that. 678 00:52:20,741 --> 00:52:23,741 We don't have enough, that would buy him days, not months. 679 00:52:24,328 --> 00:52:26,915 Umm.. maybe a resupply mission? 680 00:52:26,959 --> 00:52:28,393 If it was unmanned it uh... 681 00:52:28,837 --> 00:52:31,000 We're moving too fast for resupply. 682 00:52:31,000 --> 00:52:34,654 The Kingfisher's the biggest.. rocket they can build. 683 00:52:34,698 --> 00:52:36,872 Okay but, there's a giant tank up there 684 00:52:36,915 --> 00:52:38,354 that was full of liquid oxygen for the launch, 685 00:52:38,398 --> 00:52:40,350 there must be something left. 686 00:52:40,393 --> 00:52:41,702 Oh there's no way to tell from here, 687 00:52:41,745 --> 00:52:43,480 we can't just reel in the tethers 688 00:52:43,524 --> 00:52:44,400 with the Kingfisher attached. 689 00:52:44,411 --> 00:52:46,698 Okay so we-we climb up and check. 690 00:52:46,741 --> 00:52:47,715 Climb the tether? 691 00:52:47,759 --> 00:52:49,045 All the way, that's 450 meters. 692 00:52:49,088 --> 00:52:50,480 It wouldn't be full gravity. 693 00:52:50,524 --> 00:52:52,219 Look, Michael was on board when we launched, 694 00:52:52,263 --> 00:52:54,519 so we used up extra oxygen and fuel. 695 00:52:54,563 --> 00:52:56,828 'k we barely had enough to make it to here. 696 00:52:58,176 --> 00:53:01,219 Climbing up would mean risking damaging the-the solar panels, 697 00:53:01,263 --> 00:53:03,715 severing the power cables, even falling off the ship. 698 00:53:03,716 --> 00:53:05,654 Hyperion looked into it. 699 00:53:05,698 --> 00:53:08,698 It's just, I can't risk both of your lives for the possibility, 700 00:53:08,741 --> 00:53:10,393 that you could save him. 701 00:53:13,741 --> 00:53:15,219 There must be something we can do, anything... 702 00:53:15,263 --> 00:53:18,432 Guys, this is not a call for a solution. 703 00:53:19,263 --> 00:53:20,745 The entirety of Hyperion is down there 704 00:53:20,788 --> 00:53:21,788 trying to figure this out, 705 00:53:21,800 --> 00:53:22,511 I'm only telling you this 706 00:53:22,554 --> 00:53:24,024 because I need you to be mentally prepared 707 00:53:24,067 --> 00:53:25,437 for what's gonna happen. 708 00:53:31,524 --> 00:53:33,711 So how much time does he have left? 709 00:53:38,176 --> 00:53:39,588 I'll talk to him today, I'll... 710 00:53:41,045 --> 00:53:43,476 - Give him a few days. - No um, hold on. 711 00:53:44,319 --> 00:53:46,419 You gonna talk to him today, what..? 712 00:53:46,463 --> 00:53:49,345 What are we gonna do, ask him to walk out of the airlock? 713 00:53:49,706 --> 00:53:53,567 I mean.. okay, exactly, 714 00:53:53,611 --> 00:53:56,001 how much time do we have before it's too late? 715 00:53:57,176 --> 00:53:59,219 Technically, 20 days. 716 00:53:59,263 --> 00:54:01,393 Okay, then we should take that time. 717 00:54:01,437 --> 00:54:03,745 No, we need as much of that margin of error as possible 718 00:54:03,788 --> 00:54:04,845 in case anything else happens. 719 00:54:04,888 --> 00:54:06,000 Margin of error? 720 00:54:06,000 --> 00:54:07,567 What hypothetical situation could be worse 721 00:54:07,611 --> 00:54:09,088 than the one we're in right now? 722 00:54:09,132 --> 00:54:10,828 Worse case scenario is he still dies, 723 00:54:10,872 --> 00:54:12,480 but we die along with him. 724 00:54:12,524 --> 00:54:13,024 How? 725 00:54:13,067 --> 00:54:14,028 What's left of the algae 726 00:54:14,002 --> 00:54:16,000 is hanging on by a thread as it is. 727 00:54:16,001 --> 00:54:18,219 So you're fine just giving up on a person 728 00:54:18,263 --> 00:54:19,172 - because the risk.. - Oh Zoe Zoe.. 729 00:54:19,214 --> 00:54:21,219 Realistically every day he's still here 730 00:54:21,263 --> 00:54:22,800 it's a danger to all of us. 731 00:54:23,019 --> 00:54:26,741 I am telling you, Hyperion has anyone with a PhD down there 732 00:54:26,785 --> 00:54:27,628 they're trying to work this out. 733 00:54:27,629 --> 00:54:29,111 And they're not here. 734 00:54:29,154 --> 00:54:31,306 And maybe we can think of something that they haven't. 735 00:54:31,350 --> 00:54:32,958 They built the ship. 736 00:54:33,001 --> 00:54:34,888 They have one-to-one replicas of the MTS, 737 00:54:34,932 --> 00:54:36,224 they know every inch of this place. 738 00:54:36,267 --> 00:54:37,388 They didn't know Michael was in here. 739 00:54:37,432 --> 00:54:39,300 C'mon Zoe, that's not the same thing. 740 00:54:40,350 --> 00:54:42,745 20 days, Commander, I mean.. 741 00:54:43,350 --> 00:54:46,176 If there's really nothing we can do, 742 00:54:46,219 --> 00:54:49,741 we have to take someone's life. 743 00:54:56,701 --> 00:54:59,219 Is it unreasonable to just take that time 744 00:54:59,263 --> 00:55:01,476 and make sure we've gone over everything. 745 00:55:09,850 --> 00:55:11,685 10 days, that's it. 746 00:55:12,480 --> 00:55:13,124 Commander [unclear] 747 00:55:13,167 --> 00:55:14,493 No, we can spare 10 days. 748 00:55:14,537 --> 00:55:16,176 Okay, okay. 749 00:55:16,219 --> 00:55:18,654 Um and whatta we tell Michael in meantime? 750 00:55:19,876 --> 00:55:21,876 Look, we were chosen to be here. 751 00:55:22,219 --> 00:55:25,600 We've been trained, psychologically and otherwise, he hasn't. 752 00:55:25,700 --> 00:55:28,611 He can't contribute to any of this in any meaningful way, 753 00:55:28,654 --> 00:55:30,306 so I think the best course of action 754 00:55:30,350 --> 00:55:33,219 is to just keep this between us, understood? 755 00:55:33,263 --> 00:55:34,132 Yes Commander 756 00:55:35,088 --> 00:55:36,045 David. 757 00:55:38,263 --> 00:55:41,345 Yes. Understood. 758 00:56:12,306 --> 00:56:17,176 So, how is your uh, new assignment coming? 759 00:56:20,698 --> 00:56:21,741 It's fine. 760 00:56:28,741 --> 00:56:29,524 Okay. 761 00:56:32,176 --> 00:56:36,958 Jim, for their sanity, they need to try this. 762 00:56:39,871 --> 00:56:41,045 What are you talking about? 763 00:56:41,088 --> 00:56:42,437 The mission is shot. 764 00:56:43,745 --> 00:56:45,611 We have a... 765 00:56:46,654 --> 00:56:48,524 We have a five-month trip there, 766 00:56:48,567 --> 00:56:50,150 plus the trip back. 767 00:56:50,193 --> 00:56:53,219 I still need this crew to be able to perform critical tasks. 768 00:56:54,084 --> 00:56:57,376 No, they cannot do that if they are devastated by guilt. 769 00:57:04,393 --> 00:57:07,001 Well, I'm taking the 10 days. 770 00:57:39,263 --> 00:57:42,001 Commander it's been three days. 771 00:57:42,045 --> 00:57:44,393 Hyperion still trying to figure somethin' out? 772 00:57:45,871 --> 00:57:46,654 Yep. 773 00:57:54,784 --> 00:57:55,990 Go ahead. 774 00:58:01,958 --> 00:58:03,827 Wouldn't they already know, 775 00:58:03,871 --> 00:58:06,476 if there was some way to save him? 776 00:58:09,567 --> 00:58:10,871 I know how you feel but, 777 00:58:11,514 --> 00:58:13,680 it's not the directive at the moment. 778 00:58:20,219 --> 00:58:21,958 We're endangering ourselves. 779 00:58:23,350 --> 00:58:25,827 The longer we take, the harder it will be 780 00:58:25,871 --> 00:58:27,958 when we're forced to take the final step. 781 00:58:44,480 --> 00:58:45,524 Put your arms up. 782 00:58:45,567 --> 00:58:46,350 Sure. 783 00:59:18,132 --> 00:59:19,914 I was in apartment fire. 784 00:59:23,332 --> 00:59:24,914 I was umm.. 785 00:59:26,176 --> 00:59:27,827 I was nine years old. 786 00:59:30,350 --> 00:59:32,958 I guess it had happened in the place below us. 787 00:59:33,876 --> 00:59:36,006 And I was sharing a room with Ava. 788 00:59:36,019 --> 00:59:37,658 She was... 789 00:59:38,576 --> 00:59:39,940 just a baby. 790 00:59:44,437 --> 00:59:45,871 It got pretty bad in there, 791 00:59:47,871 --> 00:59:51,897 just before our dad managed to, get us out. 792 00:59:54,827 --> 00:59:55,867 That's brave. 793 00:59:58,610 --> 00:59:59,693 Yeh. 794 01:00:04,519 --> 01:00:05,893 He didn't make it? 795 01:00:07,958 --> 01:00:08,610 Nah. 796 01:00:11,088 --> 01:00:16,488 Ava and I we bounced around... a lot, after that. 797 01:00:17,763 --> 01:00:19,800 Yeh.. but we always stuck together. 798 01:00:19,801 --> 01:00:22,845 She gave me.. this bracelet. 799 01:00:23,088 --> 01:00:24,045 Sweet. 800 01:00:24,745 --> 01:00:28,197 Yeh. That's me, and that's her. 801 01:00:28,784 --> 01:00:30,001 That's cute. 802 01:00:31,263 --> 01:00:33,914 You know I actually became her legal guardian. 803 01:00:36,566 --> 01:00:41,390 That's why it's like.. so.. hard.. 804 01:00:41,600 --> 01:00:43,958 for me to not be there for her. 805 01:00:44,001 --> 01:00:46,523 [ambient music] 806 01:01:04,132 --> 01:01:06,914 [sobbing silently] 807 01:02:48,350 --> 01:02:49,350 Can we talk? 808 01:02:49,393 --> 01:02:50,476 Hey. 809 01:02:51,397 --> 01:02:52,993 Yeah, sure man. 810 01:02:58,045 --> 01:03:00,132 I have something very difficult to tell you. 811 01:03:01,392 --> 01:03:02,176 Okay. 812 01:03:03,740 --> 01:03:06,240 The CDRA is destroyed beyond repair, 813 01:03:08,350 --> 01:03:10,088 and even with every safety measure we have, 814 01:03:10,132 --> 01:03:13,001 there's no way, for all of us to survive. 815 01:03:16,263 --> 01:03:17,914 We've known for three days now. 816 01:03:19,306 --> 01:03:21,263 Hyperion has had people working around the clock 817 01:03:21,306 --> 01:03:22,997 on the problem since then. 818 01:03:25,366 --> 01:03:28,088 Zoe, the Commander and I, 819 01:03:29,919 --> 01:03:32,610 we tried everything we could to figure out a way, 820 01:03:35,479 --> 01:03:36,736 but mathematically, 821 01:03:39,392 --> 01:03:42,784 with you here, everyone on board would suffocate 822 01:03:42,827 --> 01:03:44,871 before we ever made it to Mars. 823 01:03:49,223 --> 01:03:53,819 Every day you're with us, presents a danger to the crew, 824 01:03:54,900 --> 01:03:56,649 and to the entire mission. 825 01:03:59,719 --> 01:04:01,676 If I had to be honest, I uh.. 826 01:04:04,566 --> 01:04:07,088 I was explicitly forbidden to tell you any of this. 827 01:04:09,963 --> 01:04:11,288 Why? 828 01:04:12,919 --> 01:04:17,045 Zoe convinced Barnett, to exhaust our safety margins, 829 01:04:17,088 --> 01:04:18,766 to try and save you. 830 01:04:21,349 --> 01:04:23,088 To try and figure something out. 831 01:04:26,132 --> 01:04:28,088 Isn't there anything we can figure out? 832 01:04:31,919 --> 01:04:33,001 - Is there? - No. 833 01:04:38,219 --> 01:04:40,232 Hyperion would already know by now. 834 01:04:50,436 --> 01:04:51,914 This would be painless. 835 01:04:57,632 --> 01:05:00,571 And you would just.. fall asleep. 836 01:05:09,045 --> 01:05:10,392 I'm sorry Michael. 837 01:05:13,045 --> 01:05:15,610 [ambient music] 838 01:05:38,132 --> 01:05:40,088 [sobbing] 839 01:06:38,653 --> 01:06:39,723 Hey, Ava. 840 01:06:43,958 --> 01:06:47,218 I know this transition hasn't been the easiest for you. 841 01:06:49,175 --> 01:06:51,479 And it's harder for me to know that. 842 01:06:51,523 --> 01:06:52,862 I hadta face the fact that 843 01:06:52,905 --> 01:06:56,349 I'm not gonna be there with you, every step of the way. 844 01:06:58,697 --> 01:07:00,132 But you're tough. 845 01:07:01,479 --> 01:07:03,132 Tougher than I'll ever be. 846 01:07:06,914 --> 01:07:10,005 You know I met some really incredible people here. 847 01:07:10,049 --> 01:07:12,001 I mean, they're smart, 848 01:07:12,045 --> 01:07:13,132 caring, 849 01:07:14,262 --> 01:07:15,871 driven. 850 01:07:15,914 --> 01:07:18,262 They're the best at what they do. 851 01:07:18,305 --> 01:07:20,000 And I see so much of you in them. 852 01:07:27,827 --> 01:07:29,175 I gotta go, but um... 853 01:07:31,914 --> 01:07:33,127 I love you. 854 01:07:46,745 --> 01:07:48,227 Michael? 855 01:07:49,479 --> 01:07:50,436 You okay? 856 01:08:08,479 --> 01:08:09,562 Michael? 857 01:08:24,305 --> 01:08:26,023 You don't have to do this. 858 01:08:28,262 --> 01:08:30,301 There's nothing else to do. 859 01:08:31,045 --> 01:08:32,427 We don't know that. 860 01:08:36,784 --> 01:08:40,001 Look, I know you fought for me, okay? 861 01:08:41,045 --> 01:08:43,284 But this is.. different. 862 01:08:45,610 --> 01:08:46,958 This is... 863 01:08:49,710 --> 01:08:51,058 It's hopeless, you know? 864 01:08:54,305 --> 01:08:55,218 It isn't. 865 01:09:12,653 --> 01:09:14,100 Can I tell you something? 866 01:09:15,305 --> 01:09:18,566 This happened like, 12 years ago. 867 01:09:18,610 --> 01:09:20,871 I had this summer job. 868 01:09:20,914 --> 01:09:24,431 I was supposed to be, just keeping an eye on this beach. 869 01:09:24,475 --> 01:09:27,218 I wasn't a lifeguard, just a watch, 870 01:09:27,262 --> 01:09:28,784 'cause there were signs all over the sand that said 871 01:09:28,827 --> 01:09:29,914 "No Swimming." 872 01:09:29,958 --> 01:09:31,697 I mean they said, "Danger, no swimming." 873 01:09:34,700 --> 01:09:37,387 So I just thought I was gonna read, all day. 874 01:09:38,305 --> 01:09:39,087 And.. 875 01:09:41,262 --> 01:09:42,587 there were these drunk guys 876 01:09:42,631 --> 01:09:45,436 that would always hang out by this bonfire nearby. 877 01:09:49,262 --> 01:09:51,431 And I see a guy in the water, 878 01:09:52,262 --> 01:09:53,610 and his buddies won't wake up 879 01:09:53,653 --> 01:09:55,740 and they're passed out on the sand um. 880 01:09:55,784 --> 01:09:57,171 He's just... 881 01:09:58,962 --> 01:10:00,431 quietly drowning, 882 01:10:01,736 --> 01:10:03,636 by himself out there. 883 01:10:04,875 --> 01:10:08,049 And immediately I call it in and I don't get a response. 884 01:10:08,392 --> 01:10:09,175 And... 885 01:10:13,523 --> 01:10:15,657 I mean the tides are strong. 886 01:10:21,871 --> 01:10:25,305 And I jump in and when I get to him I'm already exhausted. 887 01:10:25,349 --> 01:10:28,353 And I try and to keep his head above the water, 888 01:10:28,397 --> 01:10:32,827 and I'm there for.. five minutes, longer and longer. 889 01:10:37,305 --> 01:10:38,740 Then I start to lose him. 890 01:10:40,566 --> 01:10:45,218 And, suddenly I felt myself being picked up, 891 01:10:45,262 --> 01:10:49,818 and somebody's grabbed both of us before we slipped away, 892 01:10:49,862 --> 01:10:53,966 and they just.. row us to the beach and that's it. 893 01:10:59,392 --> 01:11:01,679 How do you know someone's coming? 894 01:11:04,305 --> 01:11:05,687 I didn't. 895 01:11:11,131 --> 01:11:12,287 I didn't. 896 01:11:24,827 --> 01:11:28,610 We've got some time, and that's a last resort. 897 01:11:31,610 --> 01:11:33,475 I'm not giving up on you. 898 01:11:37,044 --> 01:11:38,127 Yeh? 899 01:11:43,384 --> 01:11:44,531 Yeah. 900 01:11:45,175 --> 01:11:46,175 Okay. 901 01:11:50,044 --> 01:11:52,566 [ambient music] 902 01:12:11,392 --> 01:12:14,784 [footsteps] 903 01:12:14,827 --> 01:12:16,475 What did you do, David? 904 01:12:16,480 --> 01:12:17,440 Zoe. 905 01:12:17,484 --> 01:12:18,213 What the hell did you do? 906 01:12:18,257 --> 01:12:19,392 Whoa, whoa, whoa, did Michael..? 907 01:12:19,436 --> 01:12:22,300 No he didn't fucking kill himself David. 908 01:12:22,320 --> 01:12:24,262 That's what you wanted, isn't it? 909 01:12:24,305 --> 01:12:25,913 You had no right to disclose anything 910 01:12:25,957 --> 01:12:27,392 and you especially had no right to go into my lab 911 01:12:27,436 --> 01:12:29,479 and steal my medication for something like this. 912 01:12:29,523 --> 01:12:30,397 I was trying to protect us. 913 01:12:30,440 --> 01:12:32,079 Barnett gave us 10 days. 914 01:12:32,123 --> 01:12:35,962 Yes, and using all that time is putting us at risk. 915 01:12:36,305 --> 01:12:38,175 What don't you get about this, Zoe? 916 01:12:38,740 --> 01:12:41,918 We are already doing everything we can to try and save him, 917 01:12:41,962 --> 01:12:43,744 there's nothing else. 918 01:12:43,787 --> 01:12:45,787 I'm just trying to salvage what's left of this mission 919 01:12:45,788 --> 01:12:47,636 and that includes you. 920 01:12:48,107 --> 01:12:52,566 Michael.. Michael died the moment we took off. 921 01:12:54,175 --> 01:12:55,610 You wanted to get rid of him three days ago 922 01:12:55,653 --> 01:12:56,918 you weren't even trying to figure this out. 923 01:12:56,962 --> 01:12:59,000 Not even trying? 924 01:12:59,005 --> 01:13:01,610 I destroyed all of my research. 925 01:13:01,653 --> 01:13:03,218 This, this right here. 926 01:13:03,262 --> 01:13:06,349 This is the only thing keeping us alive right now. 927 01:13:06,392 --> 01:13:09,610 My last three years of training are now meaningless. 928 01:13:09,653 --> 01:13:12,783 My next two years of experimentation are gone. 929 01:13:12,826 --> 01:13:14,262 You of all people should know 930 01:13:14,305 --> 01:13:15,783 how much this work means to me, 931 01:13:15,826 --> 01:13:18,044 and I gave it all up to try and save him. 932 01:13:19,479 --> 01:13:21,131 What the hell have you done, Zoe? 933 01:13:22,826 --> 01:13:24,131 What have you done? 934 01:13:51,826 --> 01:13:54,066 How do we know if there's enough oxygen up there? 935 01:13:54,310 --> 01:13:56,939 We don't but, we're out of options. 936 01:14:03,000 --> 01:14:05,618 So, these are what we use to climb the tethers. 937 01:14:07,062 --> 01:14:10,518 Clamp it on. Get some leverage. 938 01:14:12,262 --> 01:14:13,866 You have to keep pressure, 939 01:14:15,349 --> 01:14:16,566 on the handle as you're pulling up 940 01:14:16,610 --> 01:14:18,044 otherwise it'll just slide down. 941 01:14:20,262 --> 01:14:21,575 Wanna try it? 942 01:14:21,918 --> 01:14:23,353 I know it, I know it's counterintuitive, 943 01:14:23,397 --> 01:14:25,805 you have to, lift this leg with this arm. 944 01:14:26,349 --> 01:14:28,305 Right side then, yep. 945 01:14:29,500 --> 01:14:32,149 Yep, you're gonna be feeling uh less and less gravity 946 01:14:32,152 --> 01:14:33,739 the closer you get to the solar panels, 947 01:14:33,783 --> 01:14:35,349 so when you climb the tethers, 948 01:14:35,392 --> 01:14:37,044 it'll get easier the higher you go, okay? 949 01:14:37,087 --> 01:14:38,044 Sure. 950 01:14:39,718 --> 01:14:42,000 It's okay it's okay it's okay, you're okay. Start over, 951 01:14:42,044 --> 01:14:43,523 let's reset, let's start over, we got it? 952 01:14:43,566 --> 01:14:45,696 I-I-I-I I got it, I got it. 953 01:14:45,739 --> 01:14:47,918 Yeah, d'you wanna just reset? 954 01:14:47,962 --> 01:14:48,644 No. 955 01:14:50,087 --> 01:14:51,818 - Fuck. - Are you okay? 956 01:14:51,862 --> 01:14:53,179 No, good, good. 957 01:15:23,305 --> 01:15:24,131 Commander.. 958 01:15:34,049 --> 01:15:36,383 I understand that your duty is to protect your crew, 959 01:15:36,826 --> 01:15:39,826 and the risks that you've taken by giving Michael more time. 960 01:15:45,370 --> 01:15:47,831 We were all put in this situation. 961 01:15:48,875 --> 01:15:52,000 We have to be willing to expend more than just resources. 962 01:15:53,479 --> 01:15:56,783 I know that climbing the tether puts us at risk but, 963 01:15:56,826 --> 01:15:58,826 I think we should put ourselves at risk. 964 01:16:02,539 --> 01:16:03,836 I wouldn't be able to live with myself 965 01:16:03,879 --> 01:16:06,218 if I didn't try everything I could to save his life, 966 01:16:06,262 --> 01:16:07,305 and David... 967 01:16:09,957 --> 01:16:11,483 I need you to help me. 968 01:16:11,826 --> 01:16:14,131 Michael can't be the one to climb the tether, he tried. 969 01:16:15,262 --> 01:16:17,131 - What do you mean? - Michael knows. 970 01:16:23,087 --> 01:16:25,131 - David, I'm.. - I'll do it. 971 01:16:31,305 --> 01:16:33,870 What you'll do it, just like that? 972 01:16:45,262 --> 01:16:47,131 We need enough oxygen for two. 973 01:16:51,736 --> 01:16:54,570 Once you're out there, you'll need to tap the LOX tank 974 01:16:54,613 --> 01:16:56,896 and transfer as much as you can into the canisters. 975 01:16:56,939 --> 01:16:58,352 You're not gonna know how much is in there 976 01:16:58,396 --> 01:17:00,436 until you connect the gauge. 977 01:17:00,479 --> 01:17:02,783 Each of the canisters holds enough for one person, 978 01:17:02,826 --> 01:17:05,957 so obviously the hope is that there'll be, enough for two. 979 01:17:07,392 --> 01:17:09,131 Now when you pierce the tank, 980 01:17:09,175 --> 01:17:10,696 the connection's not gonna be perfect, 981 01:17:10,739 --> 01:17:12,175 so make sure any oxygen that's leaking out 982 01:17:12,218 --> 01:17:13,896 is pointed towards the back. 983 01:17:18,175 --> 01:17:19,392 Guys, listen. 984 01:17:21,044 --> 01:17:22,523 You two never trained for anything 985 01:17:22,565 --> 01:17:24,475 with this much complexity. 986 01:17:25,913 --> 01:17:30,618 So, keep your cool, over-communicate, and take your time. 987 01:17:31,436 --> 01:17:32,392 Do not rush. 988 01:17:36,349 --> 01:17:37,175 Michael. 989 01:17:38,831 --> 01:17:39,775 I want you to know that... 990 01:17:39,818 --> 01:17:41,175 It's okay. 991 01:17:44,349 --> 01:17:45,618 We're good. 992 01:17:47,131 --> 01:17:50,087 [ambient music] 993 01:17:50,131 --> 01:17:52,479 [door closes] 994 01:19:13,392 --> 01:19:15,000 [Commander Barnett] EV1, comm check. 995 01:19:15,044 --> 01:19:16,349 Comm check. 996 01:19:16,392 --> 01:19:17,652 [Commander Barnett] EV2 comm check. 997 01:19:17,696 --> 01:19:18,739 Good check. 998 01:19:18,783 --> 01:19:20,375 [Commander Barnett] Good. 999 01:19:20,965 --> 01:19:23,652 You're gonna be feeling full gravity on the roof. 1000 01:19:24,396 --> 01:19:26,870 A little over 200 meters to the solar panels, 1001 01:19:26,913 --> 01:19:30,435 but the higher you go, the less gravity you'll feel. 1002 01:19:30,478 --> 01:19:31,478 Roger. 1003 01:19:32,435 --> 01:19:33,500 Do not touch the tether 1004 01:19:33,513 --> 01:19:34,913 with the clamps, it's carrying the power down 1005 01:19:34,957 --> 01:19:36,175 from the solar panels. 1006 01:19:36,218 --> 01:19:37,905 [Zoe] Loud and clear. 1007 01:19:37,949 --> 01:19:39,739 Don't climb the power tethers. 1008 01:20:03,435 --> 01:20:05,675 Wow, the spinning is so much worse out here. 1009 01:20:06,918 --> 01:20:08,252 You gonna be okay? 1010 01:20:08,696 --> 01:20:12,375 Yeah, yeah, I'll just focus on the tether. 1011 01:20:45,078 --> 01:20:46,391 Hold on, Zo. 1012 01:20:46,435 --> 01:20:48,087 I need a break. 1013 01:20:56,135 --> 01:20:57,505 [Commander Barnett] Status check. 1014 01:20:58,348 --> 01:20:59,500 We're good. 1015 01:21:00,413 --> 01:21:03,775 Starting to get easier.. theoretically. 1016 01:21:04,957 --> 01:21:06,375 Speak for yourself. 1017 01:21:09,348 --> 01:21:11,939 Try not to use your upper body so much, okay? 1018 01:21:14,583 --> 01:21:15,850 Okay. 1019 01:22:11,261 --> 01:22:12,696 [Zoe] MTS. 1020 01:22:12,739 --> 01:22:14,309 We've reached the half way point. 1021 01:22:14,652 --> 01:22:17,000 [Commander Barnett] Copy EV2, you're coming into view now. 1022 01:22:18,304 --> 01:22:20,913 [ambient music] 1023 01:22:25,065 --> 01:22:27,175 Just.. take your time. 1024 01:22:28,004 --> 01:22:29,889 Take it really easy here, 1025 01:22:29,900 --> 01:22:33,313 it's critical, to stay away from the photovoltaic panels. 1026 01:22:34,100 --> 01:22:38,770 We could lose power to the entire ship. Permanently. 1027 01:22:38,913 --> 01:22:40,100 Roger. 1028 01:23:09,296 --> 01:23:11,670 I'm good David, are you ready? 1029 01:23:12,913 --> 01:23:13,996 Ready. 1030 01:23:16,787 --> 01:23:19,457 [Zoe] Just let go, I'll pull you in. 1031 01:23:49,000 --> 01:23:50,087 You all good? 1032 01:23:51,087 --> 01:23:52,300 I'm good. 1033 01:23:56,817 --> 01:24:00,265 MTS, we're headed down to the Kingfisher now. 1034 01:24:00,409 --> 01:24:01,635 Copy that. 1035 01:24:29,561 --> 01:24:31,435 [Commander Barnett] Okay, now hook yourselves back in, 1036 01:24:31,478 --> 01:24:33,044 before you're moving too fast. 1037 01:24:39,609 --> 01:24:42,826 [tense electro music] 1038 01:25:12,652 --> 01:25:15,000 MTS, we're on the Kingfisher. 1039 01:25:15,661 --> 01:25:18,700 [Commander Barnett] Great, great to hear it, EV1. 1040 01:26:02,070 --> 01:26:04,174 One, two, three. 1041 01:26:05,543 --> 01:26:06,583 Whoa whoa. 1042 01:26:08,826 --> 01:26:10,609 Okay I'm heading down the Kingfisher now. 1043 01:26:11,352 --> 01:26:12,874 You got this, Zo. 1044 01:27:00,756 --> 01:27:02,086 You alright, Zo? 1045 01:27:04,222 --> 01:27:05,217 Fine. 1046 01:27:06,261 --> 01:27:07,396 I'm fine, I'm fine. 1047 01:27:11,913 --> 01:27:13,122 Alright, I'm inside. 1048 01:27:13,165 --> 01:27:15,374 [Commander Barnett] Then you're looking for the liquid oxygen pipe 1049 01:27:15,475 --> 01:27:16,883 toward the back. 1050 01:27:17,726 --> 01:27:18,700 I see it. 1051 01:27:18,702 --> 01:27:20,939 [Commander Barnett] Great, walk me through every step. 1052 01:27:21,283 --> 01:27:22,548 Oh god. 1053 01:27:31,296 --> 01:27:33,017 Tapping into the line now. 1054 01:27:33,261 --> 01:27:34,296 [Commander Barnett] Copy. 1055 01:27:37,600 --> 01:27:39,556 Okay, connection's in. 1056 01:27:39,700 --> 01:27:41,700 [Commander Barnett] Okay, how good is the seal? 1057 01:27:44,304 --> 01:27:46,304 It's definitely not 100%. 1058 01:27:46,348 --> 01:27:48,491 It's hard to tell how much we're losing by sight. 1059 01:27:49,556 --> 01:27:51,804 [Commander Barnett] Let's just lose as little as possible. 1060 01:27:52,348 --> 01:27:56,300 Roger. Um.. ready to check how much oxygen 1061 01:27:56,301 --> 01:27:57,474 we've got up here. 1062 01:28:16,935 --> 01:28:18,430 We're at 250. 1063 01:28:19,174 --> 01:28:21,396 We have enough to fill up at least one cylinder. 1064 01:28:21,439 --> 01:28:23,835 [Commander Barnett] Copy that, good so far. 1065 01:28:40,861 --> 01:28:41,900 Come on. 1066 01:28:49,086 --> 01:28:51,674 MTS.. [breaths heavily] 1067 01:28:51,817 --> 01:28:54,226 we've got more than enough oxygen up here. 1068 01:28:55,569 --> 01:28:56,817 It's climbing. 1069 01:28:56,900 --> 01:28:58,522 [Commander Barnett] Fuck me. [Michael shouts] Fuck!!! 1070 01:28:58,565 --> 01:28:59,178 Still climbing. 1071 01:28:59,200 --> 01:29:00,000 Okay stay focused, 1072 01:29:00,043 --> 01:29:02,000 we've gotta get these cylinders filled. 1073 01:29:02,000 --> 01:29:04,261 David, send the first one down. 1074 01:29:04,304 --> 01:29:05,739 Copy, comin' down. 1075 01:29:14,004 --> 01:29:15,174 On the way. 1076 01:29:56,174 --> 01:29:58,025 [Zoe] You enjoying the view up there David? 1077 01:29:58,869 --> 01:30:00,269 Not funny, Zoe. 1078 01:30:00,312 --> 01:30:04,343 [chuckles] First cylinder's full. 1079 01:30:04,786 --> 01:30:06,212 I'm uncoupling it now. 1080 01:30:07,004 --> 01:30:09,386 Still got plenty of oxygen left in the big tank. 1081 01:30:09,830 --> 01:30:10,874 Ready when you are. 1082 01:30:13,000 --> 01:30:14,039 [Zoe] Coming out. 1083 01:30:14,282 --> 01:30:15,422 Okay. 1084 01:30:29,986 --> 01:30:32,612 MTS, we have the first cylinder. 1085 01:30:32,656 --> 01:30:34,222 [Commander Barnett] Great, copy that. 1086 01:30:35,999 --> 01:30:38,086 [David] Second cylinder is on its way. 1087 01:30:49,704 --> 01:30:51,504 How's it going in there Zoe? 1088 01:30:51,848 --> 01:30:54,312 The tank's still leaking, but it's all good. 1089 01:30:55,156 --> 01:30:57,191 Second canister filling up. 1090 01:30:57,435 --> 01:31:00,261 It lo... [alert alarm ringing] 1091 01:31:00,304 --> 01:31:01,435 What's going on? 1092 01:31:04,235 --> 01:31:06,686 We're getting a solar storm warning, abort EV1, 1093 01:31:06,690 --> 01:31:08,169 abort EV2. 1094 01:31:10,061 --> 01:31:11,348 [garbled] 1095 01:31:14,261 --> 01:31:15,565 How much time do we have? 1096 01:31:15,609 --> 01:31:17,261 [Commander Barnett] 20 minutes. 1097 01:31:21,699 --> 01:31:23,843 Zoe, c'mon let's go. 1098 01:31:24,086 --> 01:31:25,695 No, we can't just leave this here, 1099 01:31:25,738 --> 01:31:27,565 this is the oxygen for Michael. 1100 01:31:27,609 --> 01:31:28,800 There isn't enough time, 1101 01:31:28,800 --> 01:31:30,000 you're gonna have to leave it. 1102 01:31:30,586 --> 01:31:32,409 [Commander Barnett] It's a coronal mass ejection, 1103 01:31:32,452 --> 01:31:34,304 the radiation is just gonna be deadly. 1104 01:31:34,348 --> 01:31:36,043 You need to head back right now. 1105 01:31:37,391 --> 01:31:39,543 [Zoe vents in frustration] [David] Zoe, come on. 1106 01:31:41,174 --> 01:31:43,500 - Zoe. - Yeah I'm coming. Aagh.. 1107 01:31:52,438 --> 01:31:53,800 Come on Zoe we gotta go. 1108 01:31:55,295 --> 01:31:56,974 I'm out, I'm climbing. 1109 01:32:00,295 --> 01:32:01,435 Oh Jesus. 1110 01:32:14,556 --> 01:32:16,522 - Let me clip you in. - Alright. 1111 01:32:20,630 --> 01:32:22,538 Okay. I'm heading up. 1112 01:32:51,808 --> 01:32:54,000 Zoe, David, status check. 1113 01:32:56,512 --> 01:32:58,722 We're about a quarter of the way back to the MTS. 1114 01:33:07,174 --> 01:33:08,695 I'm dyin' here Zo. 1115 01:33:08,738 --> 01:33:10,304 It's gonna start getting easier, come on. 1116 01:33:10,348 --> 01:33:12,138 [Commander Barnett] Taking it slow. 1117 01:33:23,695 --> 01:33:24,600 - Michael. - Yuh? 1118 01:33:24,643 --> 01:33:26,017 - Close the shutters. - Got it. 1119 01:33:35,035 --> 01:33:36,351 Stay back there. 1120 01:33:42,295 --> 01:33:44,000 How far are you two? 1121 01:33:44,391 --> 01:33:46,174 About to cross the solar array. 1122 01:33:56,612 --> 01:33:57,712 Go ahead. 1123 01:33:57,956 --> 01:33:59,435 I'll be right behind you. 1124 01:34:33,017 --> 01:34:33,999 Zoe, 1125 01:34:35,395 --> 01:34:36,730 Zoe, can you hear me? 1126 01:34:39,478 --> 01:34:40,674 I can't slow down. 1127 01:34:43,021 --> 01:34:44,700 [Commander Barnett] Clip back, clip back into the tether. 1128 01:34:44,710 --> 01:34:46,300 Zoe, you're moving too fast. 1129 01:34:46,761 --> 01:34:49,212 - Clip back in. - Aargh I can't. 1130 01:34:51,743 --> 01:34:52,825 Zoe. 1131 01:35:36,086 --> 01:35:39,351 - Zoe! - David, David, David, David it's gone. 1132 01:35:39,395 --> 01:35:40,774 David, it's gone. 1133 01:35:54,834 --> 01:35:57,282 Come on, let's go, let's go, I got you. 1134 01:35:57,825 --> 01:35:58,648 Try and get up. 1135 01:35:59,391 --> 01:36:00,343 Okay. 1136 01:36:02,900 --> 01:36:03,800 Let's go. 1137 01:36:09,825 --> 01:36:12,521 [ambient music] 1138 01:36:49,086 --> 01:36:49,869 Look, 1139 01:36:51,725 --> 01:36:54,500 we've still got a full tank, leaking up there. 1140 01:36:55,912 --> 01:36:57,608 And we're gonna lose it. 1141 01:36:59,656 --> 01:37:01,308 If we can get to it.. 1142 01:37:07,217 --> 01:37:09,174 three of us can still make it. 1143 01:37:11,390 --> 01:37:14,261 Right now the storm is lethal out there. 1144 01:37:14,304 --> 01:37:16,295 Maybe we can wait it out. 1145 01:37:17,738 --> 01:37:19,825 How long is the storm gonna last? 1146 01:37:28,743 --> 01:37:29,825 Hours. 1147 01:37:44,869 --> 01:37:45,951 I can go. 1148 01:37:47,047 --> 01:37:48,174 Michael. 1149 01:37:50,477 --> 01:37:51,264 Why you want it mate? 1150 01:37:51,308 --> 01:37:53,277 You just, you don't have the trainings. 1151 01:37:53,521 --> 01:37:56,086 If you don't make it back, one of us dies too. 1152 01:38:40,960 --> 01:38:42,190 - I'm willing. - I'll go. 1153 01:38:45,103 --> 01:38:46,317 I can do it. 1154 01:38:51,374 --> 01:38:52,417 I can do it. 1155 01:39:00,260 --> 01:39:01,260 Yeah. 1156 01:39:02,086 --> 01:39:03,000 I can do this. 1157 01:39:03,003 --> 01:39:04,708 - Wait. - David.. 1158 01:39:06,347 --> 01:39:07,825 I can't let you do this. 1159 01:39:09,060 --> 01:39:11,260 So, make it back home. 1160 01:39:12,525 --> 01:39:17,043 Go have a kid, and send them to Yale okay? 1161 01:39:22,786 --> 01:39:25,303 Wait Zoe, I... 1162 01:39:33,608 --> 01:39:35,216 [unclear] 1163 01:39:36,064 --> 01:39:37,730 - I'm so sorry.. - I know, I know. 1164 01:39:48,000 --> 01:39:49,760 - I wish I could do it. - I know. 1165 01:39:51,303 --> 01:39:52,516 I know. 1166 01:45:22,651 --> 01:45:25,347 [ambient music] 1167 01:46:28,738 --> 01:46:30,108 [Zoe voiceover] I applied to the HARP program 1168 01:46:30,110 --> 01:46:32,000 because I thought it would be a funny story, 1169 01:46:32,000 --> 01:46:34,134 to get rejected by Hyperion. 1170 01:46:35,911 --> 01:46:39,216 But now I realize that this is one of those rare opportunities, 1171 01:46:39,260 --> 01:46:41,651 that could truly give my life meaning, 1172 01:46:41,695 --> 01:46:44,151 beyond anything I could imagine. 1173 01:46:50,216 --> 01:46:52,868 [ambient music]81665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.