Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,453 --> 00:00:08,569
We all know how this ends, don't we?
2
00:00:10,550 --> 00:00:12,017
Everybody dies.
3
00:00:12,041 --> 00:00:15,621
[CHUCKLES] That shouldn't be a surprise.
4
00:00:16,186 --> 00:00:18,357
So what's an old, white man to do
5
00:00:18,381 --> 00:00:20,549
with a lifetime of knowledge,
6
00:00:21,057 --> 00:00:22,843
doomed to erasure,
7
00:00:23,969 --> 00:00:26,555
except wield it like a sword?
8
00:00:27,639 --> 00:00:30,970
Great men say balls to death.
9
00:00:30,994 --> 00:00:33,772
My crew respect that.
10
00:00:33,796 --> 00:00:36,775
[CLASSICAL MUSIC]
11
00:00:36,799 --> 00:00:39,711
♪ ♪
12
00:00:39,735 --> 00:00:41,624
[LOUD DINGING]
13
00:00:41,648 --> 00:00:43,248
Good morning, dear family.
14
00:00:43,272 --> 00:00:45,517
Rise and shine.
15
00:00:45,541 --> 00:00:49,721
We are 2,468 days from departure,
16
00:00:49,745 --> 00:00:52,524
and three days since reconnection.
17
00:00:52,548 --> 00:00:54,259
For a special comrade,
18
00:00:54,283 --> 00:00:57,529
I have chosen Camille Saint-Saens'
19
00:00:57,553 --> 00:01:00,842
"Royal March of the Lions."
20
00:01:00,866 --> 00:01:02,334
We are lions,
21
00:01:02,358 --> 00:01:06,138
here to reclaim our Engine Eternal
22
00:01:06,162 --> 00:01:09,348
from a gibbering pack of hyenas.
23
00:01:10,165 --> 00:01:13,478
Our pride stalks, waits,
24
00:01:13,502 --> 00:01:15,881
each of you playing your part
25
00:01:15,905 --> 00:01:17,749
in a great odyssey.
26
00:01:17,773 --> 00:01:20,752
Some pay a higher cost than others,
27
00:01:20,776 --> 00:01:23,218
and none among us have paid more
28
00:01:23,242 --> 00:01:25,557
than Icy Bob.
29
00:01:25,581 --> 00:01:29,383
We should all make sacrifices
like our Bob,
30
00:01:29,743 --> 00:01:33,209
honing our purpose to the ready.
31
00:01:33,233 --> 00:01:35,234
Let our Coldman unite us,
32
00:01:35,258 --> 00:01:37,698
the point of our spear...
33
00:01:37,722 --> 00:01:40,171
[MUSIC SWELLS]
34
00:01:40,195 --> 00:01:41,995
♪ ♪
35
00:01:42,532 --> 00:01:45,342
For the day we retake
36
00:01:46,536 --> 00:01:48,345
what's mine.
37
00:01:49,605 --> 00:01:51,173
[DING]
38
00:01:56,680 --> 00:01:59,725
[DARK MUSIC]
39
00:01:59,749 --> 00:02:06,922
♪ ♪
40
00:02:11,962 --> 00:02:14,955
Apocalypse isn't so bad, really.
41
00:02:16,099 --> 00:02:17,877
If you can just muddle through,
42
00:02:17,901 --> 00:02:19,946
show a little ingenuity,
43
00:02:19,970 --> 00:02:21,681
people line up for tickets
44
00:02:21,705 --> 00:02:23,749
to the only show in town...
45
00:02:23,773 --> 00:02:25,551
Aboard Snowpiercer.
46
00:02:25,575 --> 00:02:26,752
My train.
47
00:02:26,776 --> 00:02:31,223
All 1,034 cars long.
48
00:02:31,247 --> 00:02:33,625
[SCREAMING]
49
00:02:33,649 --> 00:02:36,628
[DRAMATIC MUSIC]
50
00:02:43,291 --> 00:02:51,291
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
51
00:02:54,671 --> 00:02:57,650
[SOFT UNEASY MUSIC]
52
00:02:57,674 --> 00:03:04,746
♪ ♪
53
00:03:05,148 --> 00:03:07,503
Standing fast, in the face of doubt,
54
00:03:07,527 --> 00:03:08,861
especially your own.
55
00:03:08,885 --> 00:03:12,198
- It's what a leader has to do.
- Sure, but...
56
00:03:12,222 --> 00:03:15,123
it's not what a mother should do.
57
00:03:17,627 --> 00:03:18,827
Hey.
58
00:03:20,564 --> 00:03:23,343
If Mother Earth is coming back to life,
59
00:03:23,367 --> 00:03:26,879
then yes, it's what a mother should do.
60
00:03:26,903 --> 00:03:28,170
[SIGHS]
61
00:03:30,374 --> 00:03:31,940
One month.
62
00:03:36,180 --> 00:03:38,424
About an hour left until we switch track
63
00:03:38,448 --> 00:03:40,182
and head west.
64
00:03:46,056 --> 00:03:48,623
Breakfast is served.
65
00:03:51,371 --> 00:03:52,838
It's going to be a shit show
66
00:03:52,862 --> 00:03:54,930
getting Snowpiercer over that mountain.
67
00:03:55,665 --> 00:03:57,509
They smell our eggs, you know.
68
00:03:57,533 --> 00:03:59,893
Now they're craving fresh food
like never before.
69
00:03:59,917 --> 00:04:01,041
Mmm.
70
00:04:01,065 --> 00:04:02,521
[MOANS]
71
00:04:04,019 --> 00:04:05,117
Good.
72
00:04:05,141 --> 00:04:07,976
Everyone needs to stay hungry.
73
00:04:09,880 --> 00:04:13,059
Hmm, a scar to remind you
how far you're willing to go.
74
00:04:13,083 --> 00:04:14,394
All it does is remind me
75
00:04:14,418 --> 00:04:16,528
that Melanie flipped the tables on us.
76
00:04:16,552 --> 00:04:17,530
I know!
77
00:04:17,554 --> 00:04:18,664
Sound science
78
00:04:18,688 --> 00:04:19,865
that the Earth may be warming.
79
00:04:19,889 --> 00:04:21,623
It's fabulous.
80
00:04:21,964 --> 00:04:24,469
And she's departing on a
veritable suicide mission,
81
00:04:24,494 --> 00:04:28,340
leaving Mr. Layton,
our fearsome revolutionary!
82
00:04:28,364 --> 00:04:29,965
I'm tingling.
83
00:04:30,567 --> 00:04:32,945
This will be far more fun
84
00:04:32,969 --> 00:04:35,347
than simply slitting his throat.
85
00:04:35,371 --> 00:04:38,551
[TENSE MUSIC]
86
00:04:38,575 --> 00:04:41,353
Big Alice, do you copy?
This is Snowpiercer.
87
00:04:41,377 --> 00:04:45,224
Well, it's lovely
to finally hear your voices.
88
00:04:45,248 --> 00:04:47,960
This is the old
Rocky Mountain Test Track.
89
00:04:47,984 --> 00:04:49,495
AKA Neckbreaker.
90
00:04:49,519 --> 00:04:51,697
But I assure you,
it's much more dangerous
91
00:04:51,721 --> 00:04:53,572
than it sounds.
92
00:04:54,124 --> 00:04:55,567
This high point here
93
00:04:55,591 --> 00:04:57,169
is as close as we can get
to the station.
94
00:04:57,193 --> 00:04:59,371
No, Snowpiercer is the problem.
95
00:04:59,395 --> 00:05:01,774
We just came over Neckbreaker.
That track is sound.
96
00:05:01,798 --> 00:05:03,576
But because Snowpiercer has to slow
97
00:05:03,600 --> 00:05:05,711
for the Berthoud Curve,
we won't have enough speed
98
00:05:05,735 --> 00:05:06,979
to get up the mountain.
99
00:05:07,003 --> 00:05:08,314
But once we're through the curve,
100
00:05:08,338 --> 00:05:10,382
Big Alice can activate our booster,
101
00:05:10,406 --> 00:05:12,985
can give us just enough torque
to take us over.
102
00:05:13,009 --> 00:05:15,184
- That's correct.
- And if it doesn't work?
103
00:05:15,208 --> 00:05:16,789
"If it doesn't work?"
104
00:05:16,813 --> 00:05:18,390
Is that you, Mr. Layton?
105
00:05:18,414 --> 00:05:22,194
Whatever are you doing
among the Engineers?
106
00:05:22,218 --> 00:05:24,931
Civilian oversight, Mr. Wilford.
107
00:05:24,955 --> 00:05:26,532
That's how it goes up here now.
108
00:05:26,772 --> 00:05:29,135
What happens if it doesn't work is this:
109
00:05:29,159 --> 00:05:30,470
We have to reverse out of there,
110
00:05:30,494 --> 00:05:32,204
go around the world, and come at it
111
00:05:32,228 --> 00:05:33,673
from the other direction.
112
00:05:33,697 --> 00:05:35,074
Oh, we don't want that.
113
00:05:35,098 --> 00:05:37,143
Melanie will miss her window
to jump ship
114
00:05:37,167 --> 00:05:39,078
and die saving the world.
115
00:05:39,102 --> 00:05:40,786
Won't you, Melanie?
116
00:05:41,237 --> 00:05:44,016
Yes, we would miss this opportunity.
117
00:05:44,040 --> 00:05:47,250
And the truth is we don't have
the luxury of time.
118
00:05:47,911 --> 00:05:51,557
Okay, so that's the plan.
Let's get to work.
119
00:05:51,581 --> 00:05:53,359
Ruth is sending you a list of supplies.
120
00:05:53,383 --> 00:05:54,961
This isn't the right stationary.
121
00:05:54,985 --> 00:05:56,628
I would like permission to come aboard
122
00:05:56,652 --> 00:05:58,030
with Ben to pull equipment.
123
00:05:58,054 --> 00:05:59,679
Nope. Not Ben.
124
00:06:00,724 --> 00:06:03,102
Oh, really? And why not Ben?
125
00:06:03,126 --> 00:06:06,238
Because Big Alice
is a Ben-Free Zone, Ben.
126
00:06:06,262 --> 00:06:07,996
Then Alex can help me.
127
00:06:10,534 --> 00:06:12,578
Very well. Send me your list.
128
00:06:12,602 --> 00:06:15,515
I'll meet you at the border
and frisk you myself.
129
00:06:15,539 --> 00:06:16,849
Good.
130
00:06:16,873 --> 00:06:18,318
Well, we have a thousand kilometers
131
00:06:18,342 --> 00:06:20,492
of dead straight track
before the Rockies.
132
00:06:20,944 --> 00:06:23,161
Let's see what two engines can do.
133
00:06:23,880 --> 00:06:26,859
[DRAMATIC MUSIC]
134
00:06:26,883 --> 00:06:31,864
♪ ♪
135
00:06:31,888 --> 00:06:33,399
Vamos, vamos. [LAUGHS]
136
00:06:33,423 --> 00:06:36,049
We've left the main track.
Heading for the Rockies.
137
00:06:37,293 --> 00:06:40,206
Hey, Wilford's gonna
squeeze us for these supplies.
138
00:06:40,230 --> 00:06:42,074
And we still need parts for Snowpiercer.
139
00:06:42,098 --> 00:06:44,076
Yeah, I got an idea for that.
140
00:06:44,100 --> 00:06:45,678
I'm gonna come with you
up to the border.
141
00:06:45,702 --> 00:06:47,880
I have a list of supplies to deliver.
142
00:06:47,904 --> 00:06:50,282
- Thank you, Ruth.
- What for?
143
00:06:50,306 --> 00:06:53,085
Helping drag us into the
Rockies on a suicide mission?
144
00:06:53,109 --> 00:06:54,909
I'll leave that to you.
145
00:06:55,511 --> 00:06:57,863
She doesn't make it easy
on you, does she?
146
00:06:58,448 --> 00:07:01,493
My advice? Don't lie to her.
147
00:07:01,517 --> 00:07:04,364
I regret that I did, and I'll
probably never make it right,
148
00:07:04,388 --> 00:07:06,232
but for you,
149
00:07:06,256 --> 00:07:09,166
she's a rare straight arrow
if you can keep her.
150
00:07:11,395 --> 00:07:13,305
Make way, Mr. Roche.
151
00:07:13,329 --> 00:07:15,107
And best make your way to the border.
152
00:07:15,131 --> 00:07:16,709
Why? What's going on?
153
00:07:16,733 --> 00:07:19,311
Engineers and mountains,
almost as big as their egos.
154
00:07:19,335 --> 00:07:21,247
Where will we land
when the snow settles?
155
00:07:21,271 --> 00:07:23,849
Hopefully on a couchette,
with my wife and a cold beer.
156
00:07:23,873 --> 00:07:25,507
[SCOFFS]
157
00:07:28,204 --> 00:07:29,314
Hey, Boss.
158
00:07:29,746 --> 00:07:31,947
I'm not your boss anymore.
159
00:07:38,154 --> 00:07:39,563
You sleep in here?
160
00:07:39,589 --> 00:07:41,823
Single life, remember?
161
00:07:42,492 --> 00:07:45,702
I broke up with my Second Class cabin.
162
00:07:46,696 --> 00:07:48,474
You're Train Detective.
163
00:07:48,498 --> 00:07:50,476
Layton should be able to find
you a berth, for Pete's sake.
164
00:07:50,500 --> 00:07:53,145
Yeah, well, I got more important issues.
165
00:07:53,169 --> 00:07:54,880
What? That Tailie assault?
166
00:07:54,904 --> 00:07:56,421
It ain't good.
167
00:07:57,464 --> 00:07:59,151
Well, there's much ado
about something at the border,
168
00:07:59,175 --> 00:08:00,486
so let's go find him.
169
00:08:00,510 --> 00:08:03,289
♪ ♪
170
00:08:03,313 --> 00:08:05,758
Rubber stamps. I mean, look at her.
171
00:08:05,782 --> 00:08:09,251
How's a Tailie supposed
to move a little weed now?
172
00:08:12,456 --> 00:08:14,100
It'll work.
173
00:08:14,124 --> 00:08:15,635
It might work.
174
00:08:15,659 --> 00:08:18,504
I just want to set the hook
in his people.
175
00:08:18,528 --> 00:08:19,772
[PHONE RINGS]
176
00:08:19,796 --> 00:08:23,309
Ladies and gentlemen,
the bell of progress.
177
00:08:23,333 --> 00:08:24,910
A hotline at the border,
178
00:08:24,934 --> 00:08:27,713
and communication between the engines.
179
00:08:27,737 --> 00:08:29,515
Let's all be on our best now.
180
00:08:29,539 --> 00:08:33,319
[MURMURING]
181
00:08:33,343 --> 00:08:34,787
Good morning, Big Alice.
182
00:08:34,811 --> 00:08:37,140
This is Snowpiercer's
Head of Hospitality.
183
00:08:37,164 --> 00:08:38,924
We are clear for crossing.
184
00:08:38,948 --> 00:08:41,927
[TENSE MUSIC]
185
00:08:41,951 --> 00:08:48,000
♪ ♪
186
00:08:48,024 --> 00:08:49,624
Good morning.
187
00:08:50,694 --> 00:08:53,139
Shouldn't Kevin be doing this?
188
00:08:53,163 --> 00:08:56,208
- I'm doing it.
- Poor Kevin is ill.
189
00:08:56,232 --> 00:08:58,945
Must have picked up something unsanitary
190
00:08:58,969 --> 00:09:01,614
over there with you, Mr. Layton.
191
00:09:01,638 --> 00:09:04,416
Have you seen
your frenemy's shopping list?
192
00:09:04,440 --> 00:09:06,274
Yes, sir. I have.
193
00:09:08,512 --> 00:09:11,357
You want six redox
flow batteries, Melanie?
194
00:09:11,381 --> 00:09:12,825
That's right.
195
00:09:12,849 --> 00:09:16,228
- Where's Alex?
- Oh, she's packing your chute.
196
00:09:16,252 --> 00:09:18,019
Are you nervous?
197
00:09:20,324 --> 00:09:23,235
- You can have four.
- No, I need all six.
198
00:09:23,259 --> 00:09:25,104
So I can make it
through the first 24 hours
199
00:09:25,128 --> 00:09:27,039
and get the station powered up.
200
00:09:27,063 --> 00:09:29,375
Well, I'm not giving you a volt sled.
201
00:09:29,399 --> 00:09:32,244
Pretty sure you have three volt sleds.
202
00:09:32,268 --> 00:09:34,603
Yes, I have three volt sleds,
203
00:09:35,071 --> 00:09:37,183
but if I give you one,
204
00:09:37,207 --> 00:09:39,202
I'll only have two, won't I?
205
00:09:39,226 --> 00:09:42,454
Actually, sir,
that's just Melanie's list.
206
00:09:42,478 --> 00:09:45,257
Snowpiercer is in need
of parts, as I understand,
207
00:09:45,281 --> 00:09:47,259
particularly the, um... the...
208
00:09:47,283 --> 00:09:49,862
- Bogie motors.
- Bogie motors.
209
00:09:49,886 --> 00:09:51,397
Three, I'm told.
210
00:09:51,421 --> 00:09:54,800
They're pretty important,
seeing as we're all one train now,
211
00:09:54,824 --> 00:09:58,470
so I thought that maybe
we could work out a trade.
212
00:09:58,494 --> 00:10:01,674
Some fresh fruit, vegetables.
213
00:10:01,698 --> 00:10:05,277
Bread, eggs, a jug of apple cider.
214
00:10:05,301 --> 00:10:08,881
We will supplement your diet once a week
215
00:10:08,905 --> 00:10:11,039
in exchange for parts.
216
00:10:14,978 --> 00:10:19,491
♪ ♪
217
00:10:19,515 --> 00:10:22,400
You seem like a capable leader.
218
00:10:23,119 --> 00:10:25,698
Amazing what you've learned
219
00:10:25,722 --> 00:10:28,114
in such a short time.
220
00:10:30,566 --> 00:10:32,010
I'll consider it.
221
00:10:32,035 --> 00:10:33,346
And I'm leaving on a volt sled
222
00:10:33,371 --> 00:10:35,205
in 14 hours, Joseph.
223
00:10:35,999 --> 00:10:37,332
Permission to board.
224
00:10:37,479 --> 00:10:39,391
Hospitality will be happy
to escort, sir.
225
00:10:39,416 --> 00:10:42,862
Regretfully, not today, Ruth.
You'll get your turn.
226
00:10:42,887 --> 00:10:44,330
Bring her in.
227
00:10:44,540 --> 00:10:46,758
Adieu, Mr. Layton.
228
00:10:47,944 --> 00:10:50,056
Pretty soon, it's just you and him.
229
00:10:50,080 --> 00:10:53,059
[DRAMATIC MUSIC]
230
00:10:53,083 --> 00:11:00,255
♪ ♪
231
00:11:01,558 --> 00:11:04,670
27 cars of supplies, Melanie.
232
00:11:04,694 --> 00:11:06,538
27.
233
00:11:06,562 --> 00:11:08,941
All the bits and bobs.
234
00:11:08,965 --> 00:11:11,032
The stuff of life.
235
00:11:12,450 --> 00:11:14,994
Well, the chances of
survival just got a lot better.
236
00:11:16,372 --> 00:11:17,747
A warming trend.
237
00:11:19,242 --> 00:11:20,625
Genius.
238
00:11:21,511 --> 00:11:24,490
I was up all night
mulling your hypothesis.
239
00:11:24,514 --> 00:11:26,092
It's plausible. The Headwoods agree.
240
00:11:26,116 --> 00:11:28,360
Then put your mind to it
'cause if we can model it,
241
00:11:28,384 --> 00:11:30,162
then maybe we can build
our first colony.
242
00:11:30,186 --> 00:11:32,364
Please, I'm aboard.
243
00:11:32,388 --> 00:11:34,567
Bravo, you filled the train with hope.
244
00:11:34,591 --> 00:11:38,170
It's just sad you're gonna
freeze to death for data.
245
00:11:38,194 --> 00:11:39,772
- [SNORTS]
- You find that
246
00:11:39,796 --> 00:11:42,374
- tragic-comic, too, Alex?
- No.
247
00:11:42,398 --> 00:11:44,691
No, with six RFBs, she'll be fine.
248
00:11:44,715 --> 00:11:46,512
Oh, what a shame.
249
00:11:46,536 --> 00:11:49,249
If you can make it to the station.
250
00:11:49,273 --> 00:11:51,183
Yeah.
251
00:11:51,207 --> 00:11:55,387
Yeah, that's the, um, first hurdle.
252
00:11:55,411 --> 00:11:57,245
You can go, Dubs.
253
00:11:58,348 --> 00:12:00,126
I've got her.
254
00:12:00,150 --> 00:12:01,550
[CHUCKLES]
255
00:12:06,488 --> 00:12:09,001
You'll be in deep, drifted snow.
256
00:12:09,025 --> 00:12:11,471
If you have to detour
through any crevasses
257
00:12:11,495 --> 00:12:14,006
or avalanche debris,
your sled could be out of fuel
258
00:12:14,030 --> 00:12:15,341
by the time you get to the station.
259
00:12:15,365 --> 00:12:16,676
Well, the sled can stay dead
260
00:12:16,700 --> 00:12:18,210
until I have to get back to the track.
261
00:12:18,234 --> 00:12:19,812
No, because we don't know how degraded
262
00:12:19,836 --> 00:12:21,547
their solar panels are,
and your data systems
263
00:12:21,571 --> 00:12:24,564
need a reliable power source
to create a climate model.
264
00:12:26,176 --> 00:12:27,809
I'll get it done.
265
00:12:34,985 --> 00:12:36,718
Pass me that volt meter.
266
00:12:40,324 --> 00:12:43,569
I haven't seen any other kids on Alice.
267
00:12:43,593 --> 00:12:47,039
Well, that would be 'cause
I'm the youngest crew member.
268
00:12:47,063 --> 00:12:48,240
Do you have any friends?
269
00:12:48,264 --> 00:12:51,433
[BEEPING]
270
00:13:00,610 --> 00:13:03,255
Just what do you think
is going to happen here
271
00:13:03,279 --> 00:13:05,188
over the next few hours?
272
00:13:07,351 --> 00:13:10,330
- As much as possible.
- Kind of ironic, right?
273
00:13:10,354 --> 00:13:12,131
'Cause we're here packing your shit
274
00:13:12,155 --> 00:13:14,066
so that you can leave me again.
275
00:13:14,090 --> 00:13:16,002
It's worse than ironic.
276
00:13:16,026 --> 00:13:17,408
It's awful.
277
00:13:19,095 --> 00:13:20,829
And I'm sorry.
278
00:13:22,699 --> 00:13:24,677
You leave once, that's a decision.
279
00:13:24,701 --> 00:13:28,670
Then, you leave me twice,
and then that becomes a choice.
280
00:13:29,305 --> 00:13:31,684
Yes, I'm choosing to go,
281
00:13:31,708 --> 00:13:34,820
but only because there's not
much chance of a world for you
282
00:13:34,844 --> 00:13:36,288
if I don't.
283
00:13:36,312 --> 00:13:39,291
[SOMBER MUSIC]
284
00:13:39,315 --> 00:13:43,495
♪ ♪
285
00:13:43,519 --> 00:13:45,965
Okay, so...
286
00:13:45,989 --> 00:13:47,647
what do you wanna know?
287
00:13:49,325 --> 00:13:50,942
Everything.
288
00:13:52,729 --> 00:13:55,641
[WHISPERS] What do you love to do?
289
00:13:55,665 --> 00:13:57,509
Who pierced your ears?
290
00:13:57,533 --> 00:13:59,534
Where you sleep.
291
00:14:01,137 --> 00:14:02,838
Will you ever laugh?
292
00:14:04,874 --> 00:14:07,976
- [FORCED LAUGHTER]
- [LAUGHS]
293
00:14:11,681 --> 00:14:13,256
Okay.
294
00:14:14,150 --> 00:14:15,508
I'll show you where I sleep.
295
00:14:16,753 --> 00:14:18,220
Come on.
296
00:14:24,160 --> 00:14:25,327
[GASPS SHAKILY]
297
00:14:28,965 --> 00:14:31,944
[TENSE MUSIC]
298
00:14:31,968 --> 00:14:37,016
♪ ♪
299
00:14:37,040 --> 00:14:39,619
She doesn't want Miles to see her.
300
00:14:39,643 --> 00:14:41,943
She knows everything, mi hijo.
301
00:14:50,654 --> 00:14:53,048
I'm so sorry, Josie.
302
00:14:53,072 --> 00:14:54,767
[SCOFFS]
303
00:14:54,791 --> 00:14:58,504
For what? Falling back into Zarah?
304
00:14:58,528 --> 00:15:01,346
[SCOFFS] I was dead.
305
00:15:03,765 --> 00:15:05,767
Yeah, but you're not dead.
306
00:15:07,937 --> 00:15:09,982
You're right here.
307
00:15:10,006 --> 00:15:11,606
Look at me, Layton.
308
00:15:12,608 --> 00:15:16,388
I don't care who the mother
of your child is.
309
00:15:16,412 --> 00:15:18,390
You know who did this to me.
310
00:15:18,414 --> 00:15:19,697
Melanie.
311
00:15:21,449 --> 00:15:24,997
I had to make the alliance.
It was the only way.
312
00:15:25,021 --> 00:15:28,935
You sacrificed 35 Tailies to her plan.
313
00:15:28,959 --> 00:15:32,043
The people that I convinced to fight.
314
00:15:33,229 --> 00:15:35,007
I wanted to die with them.
315
00:15:35,031 --> 00:15:38,611
And now you've given them
nothing that we promised.
316
00:15:38,635 --> 00:15:41,636
And your leadership is in question.
317
00:15:42,038 --> 00:15:43,950
[CLEARS THROAT] Josie, this mission...
318
00:15:43,974 --> 00:15:47,553
- It's Melanie's mission.
- Yes, I believe the Engineers.
319
00:15:47,577 --> 00:15:50,156
I believe that this is our best chance,
320
00:15:50,180 --> 00:15:53,759
and now it is my job
to defend it from Mr. Wilford.
321
00:15:53,783 --> 00:15:57,429
Revolutionaries
make terrible politicians.
322
00:15:57,453 --> 00:15:59,946
That's how they see you now.
323
00:16:01,191 --> 00:16:03,992
I am still a Tailie, Josie.
324
00:16:05,662 --> 00:16:09,764
And you need my support,
or you'll lose them.
325
00:16:12,468 --> 00:16:15,378
Still no marijuana, huh?
326
00:16:16,406 --> 00:16:18,851
You sold yourself as a smuggler.
327
00:16:18,875 --> 00:16:22,722
Well, I smuggle smugly, my friend.
328
00:16:22,746 --> 00:16:25,057
I just came from the border,
where I was privy
329
00:16:25,081 --> 00:16:27,593
to some high-level trade talks.
330
00:16:27,617 --> 00:16:30,796
My advice at this time
would be have another olive,
331
00:16:30,820 --> 00:16:31,998
be patient.
332
00:16:32,022 --> 00:16:34,400
- Not my strong suit.
- Hmm.
333
00:16:34,424 --> 00:16:37,759
So if you got no weed...
334
00:16:40,164 --> 00:16:41,541
Yes?
335
00:16:41,565 --> 00:16:43,275
I really don't want you sitting up here.
336
00:16:43,299 --> 00:16:45,077
No offense.
337
00:16:45,101 --> 00:16:46,879
It just looks bad,
338
00:16:46,903 --> 00:16:49,371
you know, dealing with the Tail?
339
00:16:54,711 --> 00:16:57,412
I'm sorry, Lights. You gotta show me.
340
00:17:01,385 --> 00:17:04,296
See? What's that look like to you?
341
00:17:04,320 --> 00:17:05,831
You must've seen something.
342
00:17:05,855 --> 00:17:07,767
They blackbagged me.
It happened in seconds.
343
00:17:07,791 --> 00:17:10,570
I saw them run away. They had masks.
344
00:17:10,594 --> 00:17:12,304
Yeah, took the fingers with them.
345
00:17:12,328 --> 00:17:14,440
Track talk says it was the Breachmen.
346
00:17:14,464 --> 00:17:15,908
I'm not saying nothing.
347
00:17:15,932 --> 00:17:17,443
They'll just come gunning for me harder.
348
00:17:17,467 --> 00:17:20,512
She was trying to open
a repair stall in the market.
349
00:17:20,536 --> 00:17:23,049
How free's a Tail if everyone's
still prejudiced against us?
350
00:17:23,073 --> 00:17:25,918
Hey, one Tail, all right?
We'll protect ourselves.
351
00:17:25,942 --> 00:17:28,520
You all know how to protect
each other and hold the line.
352
00:17:28,544 --> 00:17:32,191
Just don't cross it. We got this.
353
00:17:32,215 --> 00:17:33,993
Yeah, and I got you.
354
00:17:34,017 --> 00:17:35,928
I'm gonna find out who did this,
355
00:17:35,952 --> 00:17:39,462
and they're not coming back, okay?
356
00:17:40,671 --> 00:17:43,135
I said it before... Wilford's
already got people here.
357
00:17:43,159 --> 00:17:46,072
Yeah, the Breachmen
love Wilford and hate Tailies.
358
00:17:46,096 --> 00:17:47,673
But that's not proof of anything.
359
00:17:47,697 --> 00:17:49,675
Someone's trying to throw
the fear of God into us,
360
00:17:49,699 --> 00:17:51,343
and they're top of the list.
361
00:17:51,367 --> 00:17:53,679
Roche, you wanna go with her
to visit the Breachmen?
362
00:17:53,703 --> 00:17:56,671
- Not really, no.
- Thank you.
363
00:17:59,175 --> 00:18:01,087
Breachmen. I hate these guys.
364
00:18:01,111 --> 00:18:03,689
Well, I used to be police,
so just do what I do.
365
00:18:03,713 --> 00:18:06,615
- What's that?
- Think of them as firemen.
366
00:18:09,385 --> 00:18:12,232
♪ I'm burnin' ♪
367
00:18:12,256 --> 00:18:13,565
♪ ♪
368
00:18:13,589 --> 00:18:15,835
♪ I'm burnin' ♪
369
00:18:15,859 --> 00:18:17,703
You can't just chip in here.
370
00:18:17,727 --> 00:18:19,972
- Nice to see you, too, Boki.
- Well, I wouldn't go that far.
371
00:18:19,996 --> 00:18:22,374
No, but we're paying him
the courtesy of a house call.
372
00:18:22,398 --> 00:18:24,977
So who's been wearing masks lately?
373
00:18:25,001 --> 00:18:27,513
Attacking Tailies up by the Tea Room?
374
00:18:27,537 --> 00:18:28,979
Anyone?
375
00:18:29,003 --> 00:18:30,287
[LAUGHTER]
376
00:18:30,311 --> 00:18:31,446
[WHISTLES]
377
00:18:31,470 --> 00:18:32,641
Weights down.
378
00:18:35,545 --> 00:18:38,590
This Guild drinks an
awful lot of Wilford Kool-Aid,
379
00:18:38,614 --> 00:18:39,725
don't you?
380
00:18:39,749 --> 00:18:42,728
A lot of us are glad that he's back.
381
00:18:42,752 --> 00:18:44,596
Well, what do you gotta say
about cutting off
382
00:18:44,620 --> 00:18:46,598
people's fingers?
383
00:18:46,622 --> 00:18:49,535
Hey, you boys can oil up and
talk at the same time, right?
384
00:18:49,559 --> 00:18:52,004
Why so tense, Detective Till?
385
00:18:52,028 --> 00:18:54,340
- Hmm?
- I don't know.
386
00:18:54,364 --> 00:18:56,809
You guys seem a lot more jacked than me.
387
00:18:56,833 --> 00:18:59,689
Yeah, we're juicing the
world's last steroids up in here.
388
00:19:00,370 --> 00:19:02,748
You are half-ass famous.
389
00:19:02,772 --> 00:19:06,552
The Brakemen helped lead the revolution.
390
00:19:06,576 --> 00:19:08,620
That's me. Where was your Guild?
391
00:19:08,644 --> 00:19:11,423
Right here. We were in mourning.
392
00:19:11,447 --> 00:19:13,092
Yeah, when we found out
Wilford wasn't even
393
00:19:13,116 --> 00:19:16,428
in the Engine, it was... very traumatic.
394
00:19:16,452 --> 00:19:19,365
And so we sat it out,
395
00:19:19,389 --> 00:19:23,970
just like we'll be sitting out
your democratic experiment.
396
00:19:23,994 --> 00:19:27,640
We don't need to attack nobody.
397
00:19:27,664 --> 00:19:31,073
We'll be right here waiting...
398
00:19:32,402 --> 00:19:34,246
for him.
399
00:19:34,270 --> 00:19:37,205
[DRAMATIC MUSIC]
400
00:19:47,818 --> 00:19:49,467
Holy shit.
401
00:19:50,020 --> 00:19:53,332
- On my watch?
- Don't you dare tell him.
402
00:19:53,356 --> 00:19:57,270
Hi. I'm, um, Alex's mom.
403
00:19:57,294 --> 00:20:00,273
- Melanie.
- Oh, my God.
404
00:20:00,297 --> 00:20:01,979
You're on your own, Alex.
405
00:20:03,366 --> 00:20:05,942
- [SIGHS]
- Don't worry about that.
406
00:20:07,237 --> 00:20:08,803
Hurry up.
407
00:20:12,175 --> 00:20:13,686
It's a nice bunk.
408
00:20:13,710 --> 00:20:17,156
We get to decorate them,
but they're all the same.
409
00:20:17,180 --> 00:20:19,492
Except for Wilford's.
410
00:20:19,516 --> 00:20:23,000
Well, you made it nice.
411
00:20:23,920 --> 00:20:25,898
[GASPS]
412
00:20:25,922 --> 00:20:28,635
I use this to visualize our route.
413
00:20:28,659 --> 00:20:30,837
I, um... me too. Same trick.
414
00:20:30,861 --> 00:20:33,595
Well, we did have the same teacher.
415
00:20:41,338 --> 00:20:43,437
I used to draw you
416
00:20:44,207 --> 00:20:46,649
to picture what you looked like.
417
00:20:47,878 --> 00:20:51,012
I pictured your face, too, all the time.
418
00:20:54,351 --> 00:20:56,195
Wow.
419
00:20:56,219 --> 00:20:58,411
You're so talented.
420
00:21:00,223 --> 00:21:04,000
Wilford says you're
the best driver he's ever seen.
421
00:21:11,434 --> 00:21:12,925
Hey.
422
00:21:13,436 --> 00:21:15,081
Rocky Mountain Test Track.
423
00:21:15,105 --> 00:21:16,148
Neckbreaker.
424
00:21:16,172 --> 00:21:18,472
Not this time, though.
425
00:21:19,842 --> 00:21:22,021
When Snowpiercer gets
to the Berthoud Curve,
426
00:21:22,045 --> 00:21:23,756
Big Alice will be all the way back here.
427
00:21:23,780 --> 00:21:25,692
- Mm-hmm.
- All her power and strength
428
00:21:25,716 --> 00:21:28,361
will get Snowpiercer
though this crazy vertical.
429
00:21:28,385 --> 00:21:30,162
Then, at the highest peak,
you have to get out
430
00:21:30,186 --> 00:21:32,231
and take the sled all the way
back to the station.
431
00:21:32,255 --> 00:21:35,368
Yup, and then you guys do
the most important part:
432
00:21:35,392 --> 00:21:36,769
Lay a string of weather balloons
433
00:21:36,793 --> 00:21:38,771
across the Bering Sea Bridge,
434
00:21:38,795 --> 00:21:41,240
down into Siberia, China,
435
00:21:41,264 --> 00:21:43,122
up into the Himalaya.
436
00:21:43,934 --> 00:21:45,844
Then we have to circle back
to the station
437
00:21:45,868 --> 00:21:48,247
and pick you up in a month.
438
00:21:48,271 --> 00:21:49,538
Yeah.
439
00:21:53,476 --> 00:21:55,254
That is some crazy shit, Mom.
440
00:21:55,278 --> 00:21:58,257
[LAUGHS]
441
00:21:58,281 --> 00:22:01,260
[SOLEMN MUSIC]
442
00:22:01,284 --> 00:22:08,356
♪ ♪
443
00:22:08,891 --> 00:22:12,138
- What are you doing?
- Feeling the train.
444
00:22:12,162 --> 00:22:14,653
She lets you know how she's doing.
445
00:22:15,966 --> 00:22:19,412
Snowpiercer's already
in the mountains up ahead.
446
00:22:19,436 --> 00:22:22,481
- You can feel that?
- Mm-hmm.
447
00:22:22,505 --> 00:22:25,284
I think you might have
a wheel out of alignment too.
448
00:22:25,308 --> 00:22:26,619
Better check.
449
00:22:26,643 --> 00:22:33,815
♪ ♪
450
00:22:37,654 --> 00:22:39,120
We need to go.
451
00:22:41,858 --> 00:22:43,369
Parts for food.
452
00:22:43,393 --> 00:22:45,704
You cut that deal face-to-face
with Wilford?
453
00:22:45,728 --> 00:22:47,506
Established trade.
454
00:22:47,530 --> 00:22:50,577
It's not done yet, but he'll go for it.
455
00:22:50,601 --> 00:22:52,645
That must be what worries me.
456
00:22:52,669 --> 00:22:54,693
He's a jealous man.
457
00:22:55,472 --> 00:22:58,651
You know, when he chooses you,
458
00:22:58,675 --> 00:23:01,053
you enter his court.
459
00:23:01,077 --> 00:23:04,657
It's amazing at first. He's amazing.
460
00:23:04,681 --> 00:23:07,059
And then the knives come out.
461
00:23:07,083 --> 00:23:09,195
He divides people for sport.
462
00:23:09,219 --> 00:23:10,929
Melanie and I refused to let him.
463
00:23:10,953 --> 00:23:13,332
Is that why Big Alice
is a Ben-Free Zone?
464
00:23:13,356 --> 00:23:14,867
Probably.
465
00:23:14,891 --> 00:23:18,070
His brand of jealousy
isn't about anything normal
466
00:23:18,094 --> 00:23:21,140
like love or betrayal or sex.
467
00:23:21,164 --> 00:23:24,299
It's just about control.
468
00:23:24,835 --> 00:23:27,480
We might have to find a way to use that.
469
00:23:27,504 --> 00:23:29,415
Yeah, we might,
470
00:23:29,439 --> 00:23:32,551
but we still have to go halfway
across the world with him,
471
00:23:32,575 --> 00:23:34,420
so whatever your plans are...
472
00:23:34,444 --> 00:23:36,555
No secrets.
473
00:23:36,579 --> 00:23:38,946
We'll get back to Melanie together.
474
00:23:39,582 --> 00:23:42,561
[TENSE MUSIC]
475
00:23:42,585 --> 00:23:45,097
♪ ♪
476
00:23:45,121 --> 00:23:47,125
How's my boy?
477
00:23:47,149 --> 00:23:49,235
[CHUCKLES]
478
00:23:49,259 --> 00:23:50,703
96 below.
479
00:23:50,727 --> 00:23:53,528
54 minutes. Best he's ever done.
480
00:23:57,133 --> 00:24:01,113
He needs to go colder. Longer.
481
00:24:01,137 --> 00:24:03,983
Well, we have a few more treatments.
482
00:24:04,007 --> 00:24:07,642
- Do we have the full month?
- Count on half that.
483
00:24:09,479 --> 00:24:12,191
[DRAMATIC MUSIC]
484
00:24:12,215 --> 00:24:15,150
[RUMBLING]
485
00:24:20,823 --> 00:24:24,403
[OMINOUS MUSIC]
486
00:24:24,427 --> 00:24:27,406
[BEEPING]
487
00:24:27,430 --> 00:24:34,603
♪ ♪
488
00:24:45,315 --> 00:24:48,827
Is she still doing that?
489
00:24:48,851 --> 00:24:52,831
She said there's a wheel
out of alignment.
490
00:24:52,855 --> 00:24:54,300
- And?
- Well, I asked
491
00:24:54,324 --> 00:24:56,435
the Drive Train guys, and she's right.
492
00:24:56,459 --> 00:24:59,105
Car 9, front bogie, left rear.
493
00:24:59,129 --> 00:25:03,042
Right under the barracks,
and none of us even saw it.
494
00:25:03,066 --> 00:25:05,934
You're not going sentimental
on me, are you?
495
00:25:06,789 --> 00:25:08,233
No.
496
00:25:08,471 --> 00:25:10,996
We want her off this train.
497
00:25:12,342 --> 00:25:14,166
Look at me.
498
00:25:15,878 --> 00:25:17,456
I want to hear you say it.
499
00:25:17,480 --> 00:25:19,630
We want her off this train.
500
00:25:22,152 --> 00:25:25,187
Alice, we are on descent.
501
00:25:27,290 --> 00:25:29,268
Hello, Melanie.
502
00:25:29,292 --> 00:25:31,938
Have you got your woolies on
for your grand exit?
503
00:25:31,962 --> 00:25:35,474
No, not yet, but you're
nearly rid of me, Joseph.
504
00:25:35,498 --> 00:25:37,810
Oh, well, in that spirit of cooperation,
505
00:25:37,834 --> 00:25:40,679
Alex will be in the driver's seat.
506
00:25:40,703 --> 00:25:42,214
I think it's only fitting
507
00:25:42,238 --> 00:25:44,083
she drive her mother
into the great beyond,
508
00:25:44,107 --> 00:25:45,707
don't the rest of you?
509
00:25:48,779 --> 00:25:51,090
Roger that.
510
00:25:51,114 --> 00:25:53,826
Glad to have you, Engineer.
511
00:25:53,850 --> 00:25:55,428
Roger, Snowpiercer.
512
00:25:55,452 --> 00:25:57,163
We see that you're
approaching the curve.
513
00:25:57,187 --> 00:25:58,697
Less than a minute away.
514
00:25:58,721 --> 00:26:00,699
But we have hit
our first little speed bump.
515
00:26:00,723 --> 00:26:02,101
Oh, let me guess.
516
00:26:02,125 --> 00:26:03,436
Snowpiercer doesn't quite
517
00:26:03,460 --> 00:26:05,504
have the reserves you anticipated.
518
00:26:05,528 --> 00:26:07,344
We have a solution.
519
00:26:07,730 --> 00:26:09,108
All right, listen up.
520
00:26:09,132 --> 00:26:10,509
To make over the top, we're gonna need
521
00:26:10,533 --> 00:26:12,779
to pull power
from First and Second Class.
522
00:26:12,803 --> 00:26:14,113
The only life support will be
523
00:26:14,137 --> 00:26:16,115
in the clinic cars and muster stations.
524
00:26:16,139 --> 00:26:18,851
And we're gonna need
the extra juice in...
525
00:26:18,875 --> 00:26:21,454
- 25 minutes.
- 25 minutes?
526
00:26:21,478 --> 00:26:24,323
- To get everyone to muster?
- You can do this, Ruth.
527
00:26:24,347 --> 00:26:25,724
I know you can.
528
00:26:25,748 --> 00:26:27,059
Everyone, hold on.
529
00:26:27,083 --> 00:26:28,927
We're coming in hot.
530
00:26:28,951 --> 00:26:31,930
[TENSE MUSIC]
531
00:26:31,954 --> 00:26:39,027
♪ ♪
532
00:26:40,297 --> 00:26:42,004
Everyone okay?
533
00:26:43,366 --> 00:26:45,344
[PANTING]
534
00:26:45,368 --> 00:26:47,413
[CHUCKLES]
535
00:26:47,437 --> 00:26:50,283
All right, then, Mr. Layton.
You're with me.
536
00:26:50,307 --> 00:26:53,341
If Melanie doesn't derail us.
537
00:26:58,304 --> 00:27:00,526
[VOICE CRACKS] Emergency, emergency.
538
00:27:00,550 --> 00:27:02,595
First and Second Class to the Nightcar.
539
00:27:02,619 --> 00:27:05,998
Third to the Ag-Sec or Mess Hall.
540
00:27:06,022 --> 00:27:07,934
Emergency, muster stations...
541
00:27:07,958 --> 00:27:09,668
- Keep moving.
- Please...
542
00:27:09,692 --> 00:27:11,270
All the way to the end.
543
00:27:11,294 --> 00:27:14,273
- [OVERLAPPING CHATTER]
- Andre, where are you going?
544
00:27:14,297 --> 00:27:15,742
We're mustering in the Nightcar.
545
00:27:15,766 --> 00:27:18,010
Yeah, they're not moving
the patients from the clinic.
546
00:27:18,034 --> 00:27:19,746
- You're gonna see Josie?
- She's there all alone.
547
00:27:19,770 --> 00:27:21,680
Yeah, go be with her.
Right this way, guys.
548
00:27:21,704 --> 00:27:23,482
Come on. All the way to the end.
549
00:27:23,506 --> 00:27:25,418
The Second Class is entering the curve.
550
00:27:25,442 --> 00:27:28,821
That is to say, prepare to brace.
551
00:27:28,845 --> 00:27:31,424
- [PEOPLE SCREAMING]
- Thank you.
552
00:27:31,448 --> 00:27:34,761
Oh, God. For pity's sake, Tristan.
553
00:27:34,785 --> 00:27:37,496
All right, all right,
nice and calm now, everyone.
554
00:27:37,520 --> 00:27:39,098
Muster stations, please.
555
00:27:39,122 --> 00:27:42,101
[DRAMATIC MUSIC]
556
00:27:42,125 --> 00:27:49,297
♪ ♪
557
00:27:56,006 --> 00:27:58,288
I need to see.
558
00:28:00,008 --> 00:28:02,854
Nice and calm. Move.
559
00:28:02,879 --> 00:28:04,790
[OVERLAPPING CHATTER]
560
00:28:04,881 --> 00:28:06,481
This way.
561
00:28:07,523 --> 00:28:10,725
All right, car clear. Sealing up.
562
00:28:13,023 --> 00:28:16,158
[WINCING]
563
00:28:35,712 --> 00:28:37,045
[SNIFFS]
564
00:28:40,517 --> 00:28:41,894
Alice, we're on ascent.
565
00:28:41,918 --> 00:28:43,496
Is the weather any better up top, Javi?
566
00:28:43,520 --> 00:28:46,299
- I'm afraid not.
- We gotta get up there first.
567
00:28:46,323 --> 00:28:48,990
Our speed is dropping too fast.
568
00:28:50,260 --> 00:28:52,771
How much longer until
we can draw that extra power?
569
00:28:52,795 --> 00:28:54,440
A few more minutes.
570
00:28:54,464 --> 00:28:57,910
We're still getting everyone
to muster stations.
571
00:28:57,934 --> 00:28:59,578
Could be a few minutes too late.
572
00:28:59,602 --> 00:29:02,871
I just don't see how
we're gonna make it, Melanie.
573
00:29:06,343 --> 00:29:09,722
The solution is simple:
The very moment we hit
574
00:29:09,746 --> 00:29:11,991
the booster will have to be
much earlier, won't it?
575
00:29:12,015 --> 00:29:13,993
Hit the boosters before the curve?
576
00:29:14,017 --> 00:29:16,262
That's too much speed. We'll derail.
577
00:29:16,286 --> 00:29:19,287
I believe we've found
a teaching moment for Alex.
578
00:29:20,557 --> 00:29:22,669
She'll have to keep up speed,
but not so fast
579
00:29:22,693 --> 00:29:24,136
that she derails us
580
00:29:24,160 --> 00:29:26,251
and we all die.
581
00:29:31,101 --> 00:29:33,212
She can do it. She can handle it.
582
00:29:33,236 --> 00:29:35,214
Snowpiercer?
583
00:29:35,238 --> 00:29:37,513
Come in, Snowpiercer.
584
00:29:39,242 --> 00:29:41,020
Copy, Big Alice.
585
00:29:41,044 --> 00:29:42,821
You got this, Allie.
586
00:29:42,845 --> 00:29:46,681
Just lay off your brakes
and keep your nerve.
587
00:29:48,985 --> 00:29:52,220
Isn't it nice to work
as a team again, Melanie?
588
00:29:53,524 --> 00:29:56,235
Muster stations. Come in, come in.
589
00:29:56,259 --> 00:30:00,239
A brand new show is about to begin.
590
00:30:00,263 --> 00:30:04,043
Melanie is on a mission,
and Mr. Wilford is...
591
00:30:04,067 --> 00:30:06,045
The hell is going on with her?
592
00:30:06,069 --> 00:30:07,980
She's cracking, Roche.
593
00:30:08,004 --> 00:30:10,249
We all are, if you haven't noticed.
594
00:30:10,273 --> 00:30:12,385
All clear. Sealed and ready.
595
00:30:12,409 --> 00:30:14,453
Ruth.
596
00:30:14,477 --> 00:30:16,996
[PHONE RINGS]
597
00:30:17,020 --> 00:30:18,324
Engine, how are we doing?
598
00:30:18,348 --> 00:30:20,192
All passengers are at muster.
599
00:30:20,216 --> 00:30:23,396
Ready for shutdown.
And hail bloody Mary.
600
00:30:23,420 --> 00:30:25,894
We'll take it, Ruth. Amen.
601
00:30:27,624 --> 00:30:30,869
- Power down the cars now!
- Copy!
602
00:30:30,893 --> 00:30:33,872
[SUSPENSEFUL MUSIC]
603
00:30:33,896 --> 00:30:38,477
♪ ♪
604
00:30:38,501 --> 00:30:40,813
- Powered down.
- [SIGHS]
605
00:30:40,837 --> 00:30:42,671
Speed's still falling.
606
00:30:46,176 --> 00:30:48,287
More speed. Take it from storage.
607
00:30:48,311 --> 00:30:51,223
I already have.
We have to hit the booster.
608
00:30:51,247 --> 00:30:54,093
We're almost to the curve.
609
00:30:54,117 --> 00:30:56,362
We're armed!
610
00:30:56,386 --> 00:30:59,365
I'm proud you're here, Alex.
611
00:30:59,389 --> 00:31:01,300
[QUIETLY] Copy.
612
00:31:01,324 --> 00:31:04,036
She copies, if you didn't hear that.
613
00:31:04,060 --> 00:31:07,039
[MUSIC SWELLS]
614
00:31:07,063 --> 00:31:08,441
♪ ♪
615
00:31:08,465 --> 00:31:10,843
Push her over the hill.
616
00:31:10,867 --> 00:31:13,435
She'll be gone again.
617
00:31:25,748 --> 00:31:28,661
You want this climb to fall short.
618
00:31:28,685 --> 00:31:30,863
If you want to spend more time
with Mummy,
619
00:31:30,887 --> 00:31:34,122
just don't hit the booster.
620
00:31:38,295 --> 00:31:42,141
- She's got it.
- Speed's climbing, Allie.
621
00:31:42,165 --> 00:31:44,065
Hold onto it!
622
00:31:47,904 --> 00:31:50,105
[GRUNTS]
623
00:31:54,311 --> 00:31:56,088
If we accelerate any more,
we'll run ourselves
624
00:31:56,112 --> 00:31:57,690
right over the bank.
625
00:31:57,714 --> 00:32:01,490
Or just tap the brakes. It's up to you.
626
00:32:04,454 --> 00:32:06,787
You got this, Alex.
627
00:32:07,590 --> 00:32:09,873
Just feel the train.
628
00:32:11,061 --> 00:32:13,495
I'll get you there, Melanie.
629
00:32:29,078 --> 00:32:31,122
And it's farewell to Mother!
630
00:32:31,147 --> 00:32:33,993
Such drama! Bravo!
631
00:32:34,017 --> 00:32:35,594
You did it.
632
00:32:35,618 --> 00:32:36,863
[CHUCKLES]
633
00:32:36,887 --> 00:32:38,944
You did it, Allie.
634
00:32:39,822 --> 00:32:41,400
[SIGHS]
635
00:32:41,424 --> 00:32:42,735
I'll see you at the cold lock.
636
00:32:42,759 --> 00:32:45,325
Time to go, Melanie. [CHUCKLES]
637
00:32:51,648 --> 00:32:52,981
Look at me again.
638
00:32:57,774 --> 00:33:00,486
That's the last tear I'll allow.
639
00:33:00,510 --> 00:33:02,744
It's the last one you'll get.
640
00:33:13,684 --> 00:33:16,663
[UPBEAT MUSIC]
641
00:33:17,527 --> 00:33:22,375
♪ ♪
642
00:33:23,026 --> 00:33:25,506
Oh, come on, Alex! Cut the umbilical.
643
00:33:26,229 --> 00:33:29,704
We're at the beginning
of a great adventure.
644
00:33:30,547 --> 00:33:32,391
[SIGHS]
645
00:33:32,502 --> 00:33:34,681
- Where are you going?
- Suit check and gear lock.
646
00:33:34,971 --> 00:33:36,882
Gotta keep it nice and slow
for her drop.
647
00:33:36,906 --> 00:33:39,351
- Jupiter.
- [DOG BARKS, GROWLS]
648
00:33:39,375 --> 00:33:42,288
- Down, Jupiter!
- [DOG WHINES]
649
00:33:42,312 --> 00:33:44,344
I let you spoil her.
650
00:33:45,114 --> 00:33:46,830
The dog too.
651
00:33:46,854 --> 00:33:48,494
[CHUCKLES]
652
00:33:48,518 --> 00:33:52,554
Go on, then. Say your last goodbyes.
653
00:33:56,326 --> 00:33:58,237
How are you doing, huh?
654
00:33:58,261 --> 00:34:00,640
- [OVERLAPPING CHATTER]
- Everybody, drink.
655
00:34:00,664 --> 00:34:02,107
Here, I'll take that.
656
00:34:02,131 --> 00:34:05,577
I know Wilford's back, but
you need to get it together.
657
00:34:05,601 --> 00:34:07,647
[LIVELY MUSIC]
658
00:34:07,671 --> 00:34:09,114
We're not ready for any of this.
659
00:34:09,138 --> 00:34:11,383
- Yeah.
- Hello again, Detective Till.
660
00:34:11,407 --> 00:34:13,719
Pastor Logan. You know each other?
661
00:34:13,743 --> 00:34:15,321
Lead Brakeman Roche. Of course I do.
662
00:34:15,345 --> 00:34:18,590
And what is it you're worried
we're not ready for?
663
00:34:18,614 --> 00:34:20,326
We just never got our feet set.
664
00:34:20,350 --> 00:34:23,395
Never showed these people
they could trust a new system,
665
00:34:23,419 --> 00:34:25,064
and now Wilford's back in their heads.
666
00:34:25,088 --> 00:34:26,798
Do you see what's changed in you?
667
00:34:26,822 --> 00:34:29,535
Through all this turmoil,
668
00:34:29,559 --> 00:34:31,603
you're concerned about their souls now.
669
00:34:31,627 --> 00:34:34,806
- Yeah.
- [CHUCKLES]
670
00:34:34,830 --> 00:34:37,877
And I'll admit,
I've got a stash of them.
671
00:34:37,901 --> 00:34:40,012
Yeah, I don't think
St. Christopher's gonna do it.
672
00:34:40,036 --> 00:34:42,537
Well, it bears repeating...
673
00:34:45,375 --> 00:34:46,990
The journey never ends.
674
00:34:49,445 --> 00:34:52,024
The hope is real, Josie.
675
00:34:52,048 --> 00:34:54,293
Melanie's getting off the train
to prove it.
676
00:34:54,317 --> 00:34:55,784
Melanie.
677
00:34:57,653 --> 00:35:00,766
While my skin was freezing over,
678
00:35:00,790 --> 00:35:02,130
I curled up
679
00:35:03,259 --> 00:35:05,842
and protected this hand.
680
00:35:07,263 --> 00:35:10,242
'Cause one fist is all I need.
681
00:35:10,266 --> 00:35:13,245
[SOLEMN MUSIC]
682
00:35:13,269 --> 00:35:20,208
♪ ♪
683
00:35:23,079 --> 00:35:25,737
You're going to be a father.
684
00:35:26,750 --> 00:35:28,531
Your child.
685
00:35:29,885 --> 00:35:32,687
That's a guiding light for all of us.
686
00:35:35,158 --> 00:35:37,603
And if Melanie's mission
is our only hope
687
00:35:37,627 --> 00:35:40,272
to ever get off this train,
688
00:35:40,296 --> 00:35:43,475
then our people have a new cause now.
689
00:35:43,499 --> 00:35:46,478
[POIGNANT MUSIC]
690
00:35:46,502 --> 00:35:53,675
♪ ♪
691
00:36:33,749 --> 00:36:36,728
[DRAMATIC MUSIC]
692
00:36:36,752 --> 00:36:39,599
♪ ♪
693
00:36:39,623 --> 00:36:42,757
[OVERLAPPING CHATTER]
694
00:36:45,228 --> 00:36:46,693
Ruth.
695
00:36:47,763 --> 00:36:49,741
I'll go and prepare the crossing.
696
00:36:49,765 --> 00:36:51,281
Thank you.
697
00:36:53,436 --> 00:36:57,082
Look, I... I think you know
what your priorities are.
698
00:36:57,106 --> 00:37:00,085
Yeah, you want me to run it
by you to see if I got it?
699
00:37:00,109 --> 00:37:02,354
- Protect the science.
- Number one.
700
00:37:02,378 --> 00:37:04,690
Yeah, to do that, I'll have to hold off
701
00:37:04,714 --> 00:37:06,225
the megalomaniac who created this world
702
00:37:06,249 --> 00:37:08,160
and wants to get power back again.
703
00:37:08,184 --> 00:37:10,830
And he's already got
some supporters on his side.
704
00:37:10,854 --> 00:37:13,365
Yeah, that's about the size of it.
705
00:37:13,389 --> 00:37:14,967
Which leads me to believe
706
00:37:14,991 --> 00:37:17,369
that maybe he didn't want
anybody to get off this train
707
00:37:17,393 --> 00:37:19,976
and recolonize the Earth
in the first place.
708
00:37:21,397 --> 00:37:23,062
Just so we're clear,
709
00:37:23,667 --> 00:37:26,941
the success of this mission
will be measured in data,
710
00:37:27,603 --> 00:37:29,611
not my survival.
711
00:37:33,343 --> 00:37:35,074
Good luck, Andre.
712
00:37:35,611 --> 00:37:37,657
Good luck, Melanie.
713
00:37:37,681 --> 00:37:40,660
[SOMBER MUSIC]
714
00:37:40,684 --> 00:37:45,397
♪ ♪
715
00:37:45,421 --> 00:37:47,667
Pike, you can come on out. I see you.
716
00:37:47,691 --> 00:37:49,401
[GROANS]
717
00:37:49,425 --> 00:37:53,205
Aw, you caught me
on the shitter, brother.
718
00:37:53,229 --> 00:37:55,941
Listen, I want you to link back up
719
00:37:55,965 --> 00:37:57,409
with your connect in the other train.
720
00:37:57,433 --> 00:37:59,278
I'm giving you a pipeline.
721
00:37:59,302 --> 00:38:01,813
- You're serious?
- But only weed.
722
00:38:01,837 --> 00:38:05,006
And I get to tell you
what goes the other way.
723
00:38:06,042 --> 00:38:08,243
I won't let you down, man.
724
00:38:12,582 --> 00:38:14,360
[SIGHS]
725
00:38:14,384 --> 00:38:16,157
You can trust Layton.
726
00:38:16,920 --> 00:38:18,618
He's a good man.
727
00:38:19,255 --> 00:38:20,578
He's just,
728
00:38:21,391 --> 00:38:22,997
and so are you.
729
00:38:24,332 --> 00:38:25,504
Well, good men and women
730
00:38:25,528 --> 00:38:28,663
don't seem to say good long
doing this, do they?
731
00:38:32,402 --> 00:38:35,447
Please promise me
you'll look after Alex.
732
00:38:35,471 --> 00:38:37,182
[SIGHS SHAKILY]
733
00:38:37,206 --> 00:38:38,596
I just...
734
00:38:39,475 --> 00:38:41,653
I wanna know someone's...
735
00:38:41,677 --> 00:38:43,434
there for her.
736
00:38:44,814 --> 00:38:47,313
It would mean a lot to me if it was you.
737
00:38:49,085 --> 00:38:51,484
- Of course I will.
- [CRIES]
738
00:38:52,422 --> 00:38:54,570
You have my word.
739
00:38:56,292 --> 00:38:57,669
[WHISPERS] Thank you.
740
00:38:57,693 --> 00:39:00,028
[PHONE RINGS]
741
00:39:05,769 --> 00:39:07,879
This is Snowpiercer.
742
00:39:07,903 --> 00:39:09,904
We are ready to cross.
743
00:39:17,247 --> 00:39:19,747
I'm glad you could make it.
744
00:39:31,595 --> 00:39:33,484
Engineer.
745
00:39:35,932 --> 00:39:38,911
We'll all be waiting for you right here
746
00:39:38,935 --> 00:39:40,712
when you get back.
747
00:39:40,736 --> 00:39:43,715
[SOLEMN MUSIC]
748
00:39:43,739 --> 00:39:49,911
♪ ♪
749
00:39:55,885 --> 00:40:00,132
[BUZZING]
750
00:40:00,156 --> 00:40:03,335
[DRAMATIC MUSIC]
751
00:40:03,359 --> 00:40:09,475
♪ ♪
752
00:40:09,499 --> 00:40:12,478
So you'll recharge the suit
immediately upon arrival.
753
00:40:12,502 --> 00:40:16,348
Assess the damage. Prime the shelter.
754
00:40:16,372 --> 00:40:19,351
Well, the damage
is what I'm worried about.
755
00:40:19,375 --> 00:40:22,154
I'll find things
to improvise with there.
756
00:40:22,178 --> 00:40:24,145
Don't worry.
757
00:40:27,783 --> 00:40:31,163
You know he put that pressure
on you on purpose.
758
00:40:31,187 --> 00:40:33,633
When he made you drive the train.
759
00:40:33,657 --> 00:40:36,302
And when he ordered you
to disconnect Snowpiercer
760
00:40:36,326 --> 00:40:39,759
just 'cause he wanted all
that death on your conscience.
761
00:40:40,930 --> 00:40:43,179
I just want you to know,
762
00:40:43,799 --> 00:40:45,890
that's his cruelty.
763
00:40:46,536 --> 00:40:48,851
It is not yours.
764
00:40:49,939 --> 00:40:52,021
Never forget that.
765
00:40:53,943 --> 00:40:56,044
It's not your fault.
766
00:40:59,615 --> 00:41:01,583
- Oh!
- [SIGHS]
767
00:41:04,153 --> 00:41:06,198
I wanted to keep you here longer.
768
00:41:06,222 --> 00:41:08,800
I wanted to hit the brakes so bad.
769
00:41:08,824 --> 00:41:11,003
But we did what we have to do.
770
00:41:11,027 --> 00:41:14,006
[SOLEMN MUSIC]
771
00:41:14,030 --> 00:41:18,610
♪ ♪
772
00:41:18,634 --> 00:41:22,014
Hey, we're not who you think over there,
773
00:41:22,038 --> 00:41:25,721
so if you ever need anything,
774
00:41:26,109 --> 00:41:27,807
there are people you can trust.
775
00:41:29,045 --> 00:41:30,893
Thank you.
776
00:41:32,315 --> 00:41:35,273
I love you, Allie.
777
00:41:40,056 --> 00:41:43,291
I'll see you in a month, Mom.
778
00:41:47,063 --> 00:41:54,135
♪ ♪
779
00:42:06,082 --> 00:42:09,061
[TENSE MUSIC]
780
00:42:09,085 --> 00:42:16,157
♪ ♪
781
00:42:22,766 --> 00:42:24,209
Flare marks the drop point.
782
00:42:24,233 --> 00:42:26,078
All right, guys. Here we go.
783
00:42:26,102 --> 00:42:29,989
Fire in three, two, one.
784
00:42:37,513 --> 00:42:40,492
[DRAMATIC MUSIC]
785
00:42:40,516 --> 00:42:47,489
♪ ♪
786
00:42:48,858 --> 00:42:51,903
[MUSIC SWELLS]
787
00:42:51,927 --> 00:42:55,841
♪ ♪
788
00:42:55,865 --> 00:42:58,043
[GRUNTS, SCREAMS]
789
00:42:58,067 --> 00:43:01,236
[PANTING]
790
00:43:08,077 --> 00:43:11,056
[DRAMATIC MUSIC]
791
00:43:11,080 --> 00:43:18,186
♪ ♪
55101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.