Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,803 --> 00:00:06,813
♪♪
2
00:00:11,211 --> 00:00:12,191
[ Sighs ]
3
00:00:12,213 --> 00:00:13,213
No calls today.
4
00:00:13,313 --> 00:00:15,683
That's unusual.
5
00:00:15,749 --> 00:00:17,529
You know, I was just reading
6
00:00:17,552 --> 00:00:19,352
about how the...
7
00:00:19,419 --> 00:00:20,599
Renaissance Men
8
00:00:20,621 --> 00:00:21,821
are coming in town.
9
00:00:21,888 --> 00:00:23,928
Oh, who are they?
10
00:00:23,958 --> 00:00:26,028
Who's the Renaissance Men?
11
00:00:26,092 --> 00:00:27,822
Um... oh, it just says here
12
00:00:27,845 --> 00:00:29,595
that the Renaissance Men
13
00:00:29,696 --> 00:00:31,536
- are coming in town, - and by the looks of it,
14
00:00:31,564 --> 00:00:32,774
it's, like, super soon.
15
00:00:32,866 --> 00:00:34,266
It's, like, really soon.
16
00:00:34,367 --> 00:00:35,747
- Who are - the Renaissance Men?
17
00:00:35,869 --> 00:00:37,579
- I don't know - who they are.
18
00:00:37,704 --> 00:00:39,054
- Like - the Renaissance fair?
19
00:00:39,172 --> 00:00:41,422
- Dude, I'm just telling... - Look, I've just telling you
20
00:00:41,541 --> 00:00:43,351
- what I'm reading here, man. - That's all I know.
21
00:00:43,376 --> 00:00:45,346
- You know as much as I know. - I'm just reading off this thing.
22
00:00:45,378 --> 00:00:47,118
It says the Renaissance Men
23
00:00:47,148 --> 00:00:48,918
are coming in town really soon.
24
00:00:49,015 --> 00:00:50,515
Okay.
25
00:00:50,583 --> 00:00:52,263
- I just don't know - what that means.
26
00:00:52,385 --> 00:00:54,345
I don't know what that is.
27
00:00:54,421 --> 00:00:56,691
[ Clang ]
28
00:00:56,756 --> 00:00:58,626
[ Whirring, beeping continues ]
29
00:00:58,725 --> 00:00:59,925
I think it's that.
30
00:01:01,961 --> 00:01:04,031
Ah. Well, well, well.
31
00:01:04,097 --> 00:01:05,807
The Smiling Friends.
32
00:01:05,833 --> 00:01:07,573
We meet at last.
33
00:01:07,634 --> 00:01:09,704
Hi. Who are you guys?
34
00:01:09,769 --> 00:01:11,519
- I am Grim, - and this is Gnarly.
35
00:01:11,604 --> 00:01:13,084
We're the Frowning Friends.
36
00:01:13,107 --> 00:01:14,607
And we just moved in yesterday.
37
00:01:14,707 --> 00:01:16,417
- How peculiar. - [ Chuckles ]
38
00:01:16,543 --> 00:01:18,193
- Well, - nice to meet you.
39
00:01:18,278 --> 00:01:19,768
So what exactly
40
00:01:19,797 --> 00:01:21,307
do you guys do?
41
00:01:21,414 --> 00:01:23,034
- [ Mockingly ] So what - do you guys even do?
42
00:01:23,049 --> 00:01:24,369
- [ Normal voice ] - Shut up, man.
43
00:01:24,417 --> 00:01:25,397
Good one, Gnarly.
44
00:01:25,419 --> 00:01:26,419
I love you.
45
00:01:26,486 --> 00:01:28,246
And I love you, Grim.
46
00:01:28,321 --> 00:01:29,631
Let's leave these
47
00:01:29,657 --> 00:01:30,987
smiling fools to it.
48
00:01:31,091 --> 00:01:33,791
[ Grim and Graham laugh evilly ]
49
00:01:33,893 --> 00:01:35,303
[ Faint evil laughter ]
50
00:01:35,395 --> 00:01:36,605
- That's not even - a real laugh.
51
00:01:36,629 --> 00:01:37,999
Don't worry, Charlie.
52
00:01:38,098 --> 00:01:40,218
- I'm sure The Boss will know - what to do about this.
53
00:01:40,266 --> 00:01:41,896
[ Up-tempo music plays ]
54
00:01:41,968 --> 00:01:44,668
Fuck. Fuck!
55
00:01:44,771 --> 00:01:46,111
Excuse me, Mr. Boss.
56
00:01:46,172 --> 00:01:48,252
- Wait, wait, wait, wait, - wait, wait. One sec, one sec.
57
00:01:48,274 --> 00:01:49,984
God damn it!
58
00:01:50,076 --> 00:01:51,506
Okay, go. What's up?
59
00:01:51,611 --> 00:01:53,061
- We just wanted to bring - to your attention
60
00:01:53,079 --> 00:01:55,059
- that a new company - moved in across the street
61
00:01:55,148 --> 00:01:56,678
called the Frowning Friends,
62
00:01:56,701 --> 00:01:58,251
and we just wanted...
63
00:01:58,318 --> 00:02:02,018
Frowning... Friends?
64
00:02:02,122 --> 00:02:03,422
Yeah.
65
00:02:03,490 --> 00:02:05,330
Should we be worried?
66
00:02:05,425 --> 00:02:07,855
No, don't fret, young Pim.
67
00:02:07,961 --> 00:02:09,811
It's just a little bit
68
00:02:09,831 --> 00:02:11,701
of friendly competition.
69
00:02:11,798 --> 00:02:14,238
- Okay, great. Well, then there's - no time to waste, Charlie.
70
00:02:14,334 --> 00:02:15,454
Let's go out there
71
00:02:15,470 --> 00:02:16,600
and make people smile!
72
00:02:16,669 --> 00:02:18,449
- Oh, like, I did not think - he was gonna do that.
73
00:02:18,471 --> 00:02:20,781
- That's scared me. That actually - scared me a little bit.
74
00:02:20,807 --> 00:02:22,587
- Anyways, I'll see you later, - man.
75
00:02:22,675 --> 00:02:24,275
[ Suspenseful music plays ]
76
00:02:24,344 --> 00:02:25,754
- Pim, why can't we - just wait for jobs
77
00:02:25,778 --> 00:02:27,588
- to come into the office, - like we normally do?
78
00:02:27,614 --> 00:02:29,794
- Come on, Charlie. - Now that we've got competition,
79
00:02:29,883 --> 00:02:31,693
- we can't afford to sit around - in the break room all day.
80
00:02:31,718 --> 00:02:33,298
- We've got to get out there - and get our hands dirty.
81
00:02:33,319 --> 00:02:35,169
- I'll knock - your head off, man.
82
00:02:35,288 --> 00:02:36,428
I'll knock your head
83
00:02:35,288 --> 00:02:37,618
you ever insult me again.
84
00:02:36,457 --> 00:02:37,687
off and roll on it if
85
00:02:37,690 --> 00:02:39,890
What about this guy?
86
00:02:39,993 --> 00:02:41,143
Hello, sir.
87
00:02:41,162 --> 00:02:42,332
Why the long face?
88
00:02:42,395 --> 00:02:43,955
Oh, yeah, I'm kind of,
89
00:02:43,981 --> 00:02:45,571
like, friggin' pissed off, man.
90
00:02:45,665 --> 00:02:47,935
- I always wanted to be - something of an artist, man.
91
00:02:48,034 --> 00:02:52,044
[ Rapping indistinctly ]
92
00:02:52,138 --> 00:02:53,148
But no one wants to,
93
00:02:53,174 --> 00:02:54,214
you know,
94
00:02:54,307 --> 00:02:55,387
listen
95
00:02:55,409 --> 00:02:56,509
to my friggin', um...
96
00:02:56,576 --> 00:02:57,806
my shit and stuff, man.
97
00:02:57,877 --> 00:02:59,387
- And it makes me angry, - man.
98
00:02:59,512 --> 00:03:01,862
- I don't mind it. You just need - to keep working hard on it,
99
00:03:01,881 --> 00:03:03,491
- and you'll definitely - find an audience.
100
00:03:03,516 --> 00:03:05,146
Practice makes perfect.
101
00:03:05,218 --> 00:03:06,708
Hey, I just remembered.
102
00:03:06,737 --> 00:03:08,247
You two little critters told me
103
00:03:08,354 --> 00:03:10,024
that it would be easier
104
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
if I just quit making music
105
00:03:11,824 --> 00:03:13,194
and gave the freak up
106
00:03:13,210 --> 00:03:14,590
and stuff, man.
107
00:03:14,694 --> 00:03:15,764
No, we've never spoken
108
00:03:15,780 --> 00:03:16,860
to you, sir.
109
00:03:16,930 --> 00:03:19,640
- Yeah, no, I've met you two, man. - I friggin' met you two.
110
00:03:19,732 --> 00:03:21,692
- You're Grim, and - you're Gnarly and stuff, man.
111
00:03:21,734 --> 00:03:22,904
Oh.
112
00:03:23,002 --> 00:03:24,552
- All right, look, - I see what's going on.
113
00:03:24,571 --> 00:03:26,821
- Now, look, those are just - two guys who look like us.
114
00:03:26,906 --> 00:03:28,046
- Yeah, they just - look like us.
115
00:03:28,074 --> 00:03:29,184
Man, shut up, man.
116
00:03:29,242 --> 00:03:30,602
- You're trying to trick me, - man.
117
00:03:30,710 --> 00:03:32,920
- Put smoke into - my friggin' head and shit, man.
118
00:03:33,046 --> 00:03:34,276
Not at all, man.
119
00:03:34,380 --> 00:03:36,300
- Man, I don't know what - to think no more, man!
120
00:03:36,349 --> 00:03:37,489
- Okay, okay. - Let's de-escalate.
121
00:03:37,517 --> 00:03:39,057
- No one's messing - with your head.
122
00:03:39,185 --> 00:03:40,615
Get out of me head!
123
00:03:40,720 --> 00:03:41,890
Get out of me head!
124
00:03:41,955 --> 00:03:43,195
- Nobody's messing - with your head, man.
125
00:03:43,223 --> 00:03:44,363
Nobody's messing with...
126
00:03:47,126 --> 00:03:48,456
Hello, Mr. Man.
127
00:03:48,561 --> 00:03:50,711
- We were just wondering - if you needed cheering up today.
128
00:03:50,730 --> 00:03:52,270
- Well, the shape of my head - causes me
129
00:03:52,298 --> 00:03:53,568
constant mental anguish.
130
00:03:53,633 --> 00:03:54,613
Does it sound like
131
00:03:54,635 --> 00:03:55,635
I need cheering up?
132
00:03:55,735 --> 00:03:57,695
Yeah, a little bit.
133
00:03:57,770 --> 00:03:59,020
In fact, didn't you two
134
00:03:59,039 --> 00:04:00,309
just come by and tell me
135
00:04:00,406 --> 00:04:03,246
- I should feel bad - about my disgusting head shape
136
00:04:03,376 --> 00:04:05,456
- and shouldn't do anything - to address it?
137
00:04:05,578 --> 00:04:07,518
- God damn it, man. - They've gotten everyone.
138
00:04:07,614 --> 00:04:08,754
No, sir, that wasn't us.
139
00:04:08,815 --> 00:04:10,295
- Your head is stunning, - by the way.
140
00:04:10,416 --> 00:04:11,956
- No, I've definitely - seen you two before.
141
00:04:11,985 --> 00:04:13,795
- You're... You're trying - to mess with me.
142
00:04:13,920 --> 00:04:15,100
Get out of my head.
143
00:04:15,122 --> 00:04:16,322
Get out of my head!
144
00:04:16,422 --> 00:04:18,572
- Get out of my head, man! - Get out of my head, man!
145
00:04:18,658 --> 00:04:20,058
- Nobody's messing - with your head.
146
00:04:20,126 --> 00:04:21,586
[ Indistinct arguing ]
147
00:04:22,061 --> 00:04:23,571
- Look, Pim, I get - what's going on here.
148
00:04:23,596 --> 00:04:25,706
- They're the Bizarro versions - of us. That's fine.
149
00:04:25,798 --> 00:04:27,738
- But what's their end game? - What's the point of this?
150
00:04:27,767 --> 00:04:29,147
- It's just - pissing me off now.
151
00:04:29,269 --> 00:04:30,659
Let's try one more, Charlie.
152
00:04:30,688 --> 00:04:32,108
What about that guy?
153
00:04:32,171 --> 00:04:35,281
Boo-hoo! Boo-hoo-hoo!
154
00:04:35,341 --> 00:04:36,511
Hey, there, little guy.
155
00:04:36,609 --> 00:04:38,309
What's got you upset?
156
00:04:38,411 --> 00:04:39,681
Oh, boo-hoo.
157
00:04:39,779 --> 00:04:42,059
- It's just that the world - is so damn rotten.
158
00:04:42,148 --> 00:04:43,958
- There's so much hate - and evil.
159
00:04:44,083 --> 00:04:45,733
3D Squeldon just doesn't see
160
00:04:45,753 --> 00:04:47,423
a point in living anymore.
161
00:04:47,487 --> 00:04:48,897
What's the point?
162
00:04:48,923 --> 00:04:50,363
Oh, boo-hoo-hoo!
163
00:04:50,456 --> 00:04:52,036
Is there anything that does make
164
00:04:52,059 --> 00:04:53,659
you feel better, 3D Squeldon?
165
00:04:53,760 --> 00:04:55,070
3D Squeldon
166
00:04:55,096 --> 00:04:56,426
likes balloons.
167
00:04:56,496 --> 00:04:58,066
- Well, there you go. - Balloon maker, right there.
168
00:04:58,097 --> 00:04:59,607
- Why don't you just - get your license?
169
00:04:59,632 --> 00:05:01,112
- I'm sure a balloon profession - will put
170
00:05:01,134 --> 00:05:02,514
- a big old smile - on your face.
171
00:05:02,635 --> 00:05:05,965
Yeah, it kind of does.
172
00:05:07,974 --> 00:05:09,224
Ah, yes, but think about
173
00:05:09,243 --> 00:05:10,513
how much time and energy
174
00:05:10,610 --> 00:05:12,760
- it would take to become - a balloon salesman.
175
00:05:12,845 --> 00:05:15,355
- And it doesn't matter - because you will die one day.
176
00:05:15,481 --> 00:05:16,961
- Oh, no, but think about - how good it'd feel
177
00:05:16,983 --> 00:05:18,863
- once you finally did - get the license.
178
00:05:18,985 --> 00:05:21,255
- Gnarly: But did you know - that all of Earth's helium
179
00:05:21,354 --> 00:05:23,204
- is running out and will be - completely depleted
180
00:05:23,222 --> 00:05:25,362
within 15 to 20 years?
181
00:05:25,458 --> 00:05:27,128
Is that actually true?
182
00:05:27,193 --> 00:05:28,463
[ Laughs evilly ]
183
00:05:28,528 --> 00:05:29,768
We only tell the truth,
184
00:05:29,797 --> 00:05:31,057
even when it hurts.
185
00:05:31,164 --> 00:05:32,534
Any time you feel like
186
00:05:32,632 --> 00:05:34,212
- changing your life - for the better,
187
00:05:34,334 --> 00:05:36,104
give us a call, and we'll put
188
00:05:36,120 --> 00:05:37,900
a frown on that face.
189
00:05:38,004 --> 00:05:39,414
Okay,
190
00:05:42,141 --> 00:05:44,051
- Charlie, I don't... - I don't think these guys
191
00:05:44,177 --> 00:05:45,937
- want friendly competition - with us at all.
192
00:05:45,978 --> 00:05:47,488
- Dude, I just looked at - the helium thing
193
00:05:47,513 --> 00:05:49,063
- he was talking about. - That's true.
194
00:05:49,182 --> 00:05:50,642
That's, like, 100%.
195
00:05:50,668 --> 00:05:52,148
Everything he said was true.
196
00:05:52,218 --> 00:05:54,648
It's all gonna be gone.
197
00:05:54,721 --> 00:05:56,701
- All right, guys. - Things are looking pretty bleak.
198
00:05:56,723 --> 00:05:58,093
I'm down $2.4 billion
199
00:05:58,191 --> 00:06:00,401
- since this new company - moved in across the street.
200
00:06:00,526 --> 00:06:01,586
Any ideas?
201
00:06:01,694 --> 00:06:03,034
Don't worry, Mr. M.
202
00:06:03,096 --> 00:06:05,876
- I had a similar problem - when I acquired Wrigley's gum.
203
00:06:05,998 --> 00:06:07,358
You should
204
00:06:07,384 --> 00:06:08,774
just buy more stocks.
205
00:06:08,868 --> 00:06:10,748
- Well, when - the American public discovered
206
00:06:10,870 --> 00:06:12,470
I'd been filling my peanuts up
207
00:06:12,490 --> 00:06:14,110
with toxic pesticides,
208
00:06:14,207 --> 00:06:16,087
- I decided to go on - "The Dick Cavett Show"
209
00:06:16,209 --> 00:06:17,719
- and do - a little peanut jig.
210
00:06:17,844 --> 00:06:19,324
Yes, that's what you need,
211
00:06:19,347 --> 00:06:20,847
is a peanut jig of your own.
212
00:06:20,913 --> 00:06:21,993
Yes, a peanut jig
213
00:06:22,016 --> 00:06:23,116
of your own. Yes.
214
00:06:23,216 --> 00:06:25,086
- Well, I don't know what - that peanut or that fellow
215
00:06:25,118 --> 00:06:27,428
- over there are saying, - but I believe you should try
216
00:06:27,553 --> 00:06:28,833
- to win back - the marketplace
217
00:06:28,921 --> 00:06:30,771
- with a more competitive - business model.
218
00:06:30,890 --> 00:06:32,400
- Oh, wow, - What a great idea!
219
00:06:32,525 --> 00:06:33,725
Not!
220
00:06:33,793 --> 00:06:35,943
- Why did you invite us here - in the first place
221
00:06:36,062 --> 00:06:37,062
if you won't listen
222
00:06:37,081 --> 00:06:38,101
to our advice?
223
00:06:38,197 --> 00:06:40,177
- None of you are any help. - Just get out.
224
00:06:40,266 --> 00:06:42,466
Get out now! Bah!
225
00:06:42,568 --> 00:06:44,738
Alan: Mr. Boss?
226
00:06:46,305 --> 00:06:48,135
You all right?
227
00:06:48,241 --> 00:06:49,341
Yeah, yeah,
228
00:06:49,360 --> 00:06:50,480
I'm fine, Alan.
229
00:06:50,576 --> 00:06:52,036
Just having fun.
230
00:06:52,111 --> 00:06:54,091
- Why don't you - go find a piece of cheese
231
00:06:54,213 --> 00:06:55,953
or something, man?
232
00:06:56,649 --> 00:06:57,919
[ Sighs ]
233
00:06:57,984 --> 00:06:59,464
I can't think with
234
00:06:59,487 --> 00:07:00,987
all this ruckus around me.
235
00:07:01,087 --> 00:07:03,317
I just need to go to my thinking
236
00:07:03,340 --> 00:07:05,590
room for a little while.
237
00:07:09,729 --> 00:07:12,099
Frowning Friends, of course.
238
00:07:12,165 --> 00:07:14,095
Fuck, it's genius.
239
00:07:14,167 --> 00:07:15,877
- Why didn't I think - of that?
240
00:07:15,968 --> 00:07:17,808
- [ Distorted voice ] - Look at yourself. Weak.
241
00:07:17,904 --> 00:07:19,354
Looter.
242
00:07:19,373 --> 00:07:20,843
You deserve nothing.
243
00:07:21,941 --> 00:07:23,081
Oh! Oh!
244
00:07:23,142 --> 00:07:25,852
You know what you must do.
245
00:07:25,945 --> 00:07:27,175
I-I can't.
246
00:07:27,280 --> 00:07:29,080
[ Screaming ]
247
00:07:29,148 --> 00:07:30,078
You must!
248
00:07:30,149 --> 00:07:31,949
[ Screaming ]
249
00:07:32,018 --> 00:07:33,108
I really can't.
250
00:07:33,137 --> 00:07:34,247
It's not right.
251
00:07:34,320 --> 00:07:36,090
[ Screaming ]
252
00:07:36,155 --> 00:07:37,915
You must!!
253
00:07:37,990 --> 00:07:41,930
Perhaps you're right.
254
00:07:41,994 --> 00:07:44,244
Perhaps I should do what I
255
00:07:44,264 --> 00:07:46,534
should have done from the start.
256
00:07:48,534 --> 00:07:49,854
- Yeah, it came out... - Like I said,
257
00:07:49,869 --> 00:07:51,249
- it came out, like, - green and chunky.
258
00:07:51,270 --> 00:07:52,980
- I've never seen it - like that before.
259
00:07:53,105 --> 00:07:54,675
- Yeah, like I said, - I'm not a doctor,
260
00:07:54,807 --> 00:07:56,447
- so you should probably talk - to someone who understands
261
00:07:56,476 --> 00:07:57,536
that stuff more.
262
00:07:57,643 --> 00:07:59,493
- Hey, what's with - all the people?
263
00:07:59,612 --> 00:08:01,092
- Grim: And that is - why you shouldn't try
264
00:08:01,113 --> 00:08:03,073
- to better your life... - because you might fail.
265
00:08:03,149 --> 00:08:04,479
So it's easier to frown.
266
00:08:04,550 --> 00:08:05,690
[ Cheers and applause ]
267
00:08:05,785 --> 00:08:07,645
Pim: That's not true!
268
00:08:08,554 --> 00:08:11,434
- Help, help! That rotten pink man - is trying to bully
269
00:08:11,524 --> 00:08:13,374
- a mentally ill man - like myself.
270
00:08:13,493 --> 00:08:15,293
Guards, seize them.
271
00:08:15,361 --> 00:08:18,161
Alan? Glep?
272
00:08:18,231 --> 00:08:19,461
They have a better 401(k).
273
00:08:19,483 --> 00:08:20,733
Sorry.
274
00:08:20,833 --> 00:08:22,073
But I just have to note
275
00:08:22,168 --> 00:08:23,808
- that it was only Pim - that yelled something.
276
00:08:23,836 --> 00:08:25,616
- I didn't say anything. - Oh!
277
00:08:25,705 --> 00:08:27,475
Now witness the brutal
278
00:08:27,508 --> 00:08:29,308
cruelties of reality.
279
00:08:29,375 --> 00:08:31,575
[ Screaming ]
280
00:08:31,677 --> 00:08:32,907
Don't look, Charlie.
281
00:08:33,012 --> 00:08:34,492
- Is this really supposed - to be...
282
00:08:34,580 --> 00:08:36,560
- I mean, I've seen way worse - stuff than this on the Internet.
283
00:08:36,582 --> 00:08:37,682
I don't...
284
00:08:37,750 --> 00:08:39,590
[ Breathing heavily ]
285
00:08:40,887 --> 00:08:42,717
My brothers, now the next step
286
00:08:42,740 --> 00:08:44,590
of our plan shall commence.
287
00:08:44,690 --> 00:08:46,120
You must all go and spread
288
00:08:46,143 --> 00:08:47,593
the word of frowning.
289
00:08:50,263 --> 00:08:52,913
- Pretty soon, - everyone will embrace sadness,
290
00:08:53,032 --> 00:08:55,212
- and there'll be no such thing - as smiling.
291
00:08:55,334 --> 00:08:57,444
[ Breathing rapidly ]
292
00:08:57,537 --> 00:08:58,677
And once that's done,
293
00:08:58,706 --> 00:08:59,866
we can finally eradicate
294
00:08:59,939 --> 00:09:01,919
- all the Puerto Ricans - on the planet.
295
00:09:02,041 --> 00:09:03,111
Together: Yeah!
296
00:09:03,209 --> 00:09:04,939
Man: Huh? Huh?
297
00:09:05,044 --> 00:09:06,564
I mean make everyone
298
00:09:06,580 --> 00:09:08,110
on the planet frown.
299
00:09:08,214 --> 00:09:09,124
[ Crowd mumbling ]
300
00:09:09,215 --> 00:09:10,615
Together: Yeah!
301
00:09:10,716 --> 00:09:12,226
Nothing matters because
302
00:09:12,252 --> 00:09:13,792
we're all gonna die someday!
303
00:09:13,886 --> 00:09:15,046
Hey!
304
00:09:15,121 --> 00:09:16,601
- No, no, no. - Please don't kill me. Please.
305
00:09:16,622 --> 00:09:18,232
- I don't want to die. - Please don't kill me!
306
00:09:18,257 --> 00:09:19,287
Please don't!
307
00:09:19,392 --> 00:09:21,062
[ Crying ]
308
00:09:21,127 --> 00:09:22,397
Relax, man.
309
00:09:22,461 --> 00:09:24,371
- I was just gonna shoot you - in the head and kill you.
310
00:09:24,397 --> 00:09:26,937
- Hey, wait, wait, wait, wait, - wait, wait a minute, man.
311
00:09:27,066 --> 00:09:28,526
They don't think
312
00:09:28,552 --> 00:09:30,042
nothing matters at all, man.
313
00:09:30,102 --> 00:09:31,132
He was scared to die
314
00:09:31,154 --> 00:09:32,204
and stuff, man.
315
00:09:32,271 --> 00:09:35,081
- What the fuck? - Man, that makes me angry, man.
316
00:09:35,207 --> 00:09:36,947
3D Squeldon hates lies!
317
00:09:36,977 --> 00:09:38,737
Boo-hoo!
318
00:09:38,811 --> 00:09:40,761
- I actually wanted - to kill the Puerto Ricans.
319
00:09:40,880 --> 00:09:43,420
[ Crying ]
320
00:09:43,482 --> 00:09:44,882
Riiight.
321
00:09:44,951 --> 00:09:47,621
Kinda cringe.
322
00:09:47,720 --> 00:09:49,270
- Do we still have - to detain you?
323
00:09:49,388 --> 00:09:50,778
Probably not, man. I think
324
00:09:50,807 --> 00:09:52,217
the guy pissed in his pants.
325
00:09:52,291 --> 00:09:53,491
[ Crying ]
326
00:09:53,593 --> 00:09:54,723
Hey, hey, hey.
327
00:09:54,745 --> 00:09:55,895
Don't cry.
328
00:09:55,962 --> 00:09:57,872
- You should be happy - that your idea was so good
329
00:09:57,897 --> 00:09:59,137
that it drove me bonkers
330
00:09:59,166 --> 00:10:00,426
with jealousy.
331
00:10:00,499 --> 00:10:02,339
That's kind of cool, huh?
332
00:10:04,070 --> 00:10:05,240
Oh!
333
00:10:05,304 --> 00:10:08,744
Wow. Smiling feels good.
334
00:10:08,808 --> 00:10:10,938
Ooh! Ooh!
335
00:10:11,010 --> 00:10:12,450
Ooh-hoo-hoo!
336
00:10:12,511 --> 00:10:14,061
- Ooh-hoo-hoo! - Ooh!
337
00:10:14,146 --> 00:10:15,176
♪ Ooh-ooh-ooh ♪
338
00:10:15,281 --> 00:10:17,161
- This is - a beautiful ending.
339
00:10:17,283 --> 00:10:18,183
[ Humming ]
340
00:10:18,284 --> 00:10:19,624
[ Fanfare plays ]
341
00:10:19,685 --> 00:10:21,085
Fire!
342
00:10:23,856 --> 00:10:25,516
Run!
343
00:10:25,625 --> 00:10:26,785
Charlie, what was that?
344
00:10:26,811 --> 00:10:27,991
What just happened?
345
00:10:28,094 --> 00:10:29,774
- Oh, the Renaissance Men - came into town finally.
346
00:10:29,795 --> 00:10:31,105
- I literally told you - at the beginning
347
00:10:31,130 --> 00:10:32,570
- the Renaissance Men - were coming into town.
348
00:10:32,598 --> 00:10:33,968
And you didn't believe me.
349
00:10:34,033 --> 00:10:35,353
- You knew - they were gonna come
350
00:10:35,468 --> 00:10:36,808
- and kill Grim and Gnarly - with arrows and stuff?
351
00:10:36,836 --> 00:10:38,476
- No, no. I didn't know - that was gonna happen.
352
00:10:38,504 --> 00:10:40,354
- Who are the Renaissance Men? - I don't know what that means,
353
00:10:40,373 --> 00:10:41,773
'cause that's not Renaissance.
354
00:10:41,841 --> 00:10:44,191
- But they didn't - look like Renaissance... men.
355
00:10:44,310 --> 00:10:46,070
- [ Stammers ] - I literally... I don't know.
356
00:10:46,145 --> 00:10:47,585
- That's, like, - a completely different era.
357
00:10:47,613 --> 00:10:49,523
- I literally told you - the extent of my knowledge.
358
00:10:49,548 --> 00:10:51,328
- I knew that the Renaissance Men - were coming into town.
359
00:10:51,350 --> 00:10:52,720
That's it.
360
00:10:52,818 --> 00:10:54,018
Okay.
361
00:10:54,120 --> 00:10:55,660
Yeah. So...
362
00:10:55,721 --> 00:11:00,791
♪♪
363
00:11:00,860 --> 00:11:06,630
♪♪
364
00:11:06,699 --> 00:11:08,699
Goblin caught on tape.
365
00:11:08,749 --> 00:11:13,299
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.