Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,807
Announcer: It's Smormu!
2
00:00:05,872 --> 00:00:07,792
If you want Smormu
3
00:00:07,809 --> 00:00:09,739
to be the fifth Smiling Friend,
4
00:00:09,843 --> 00:00:13,083
text "Smormu" to 555-0100.
5
00:00:13,179 --> 00:00:14,649
And if you don't, text,
6
00:00:14,714 --> 00:00:16,944
"No, I really, really,
7
00:00:16,968 --> 00:00:19,218
really don't want Smormu"
8
00:00:19,319 --> 00:00:22,419
to 555-0100.
9
00:00:25,425 --> 00:00:27,495
- Ah! - What a beautiful morning.
10
00:00:27,594 --> 00:00:29,544
- Ready for another - exciting day, Glep?
11
00:00:29,662 --> 00:00:32,032
Ugh.
12
00:00:32,098 --> 00:00:33,478
- Good morning, - Charlie.
13
00:00:33,566 --> 00:00:35,696
Would you like a peanut?
14
00:00:35,769 --> 00:00:37,679
- Uh, my grandma actually - passed on from eating a peanut,
15
00:00:37,704 --> 00:00:39,754
- so I don't really mess - with that kind of stuff.
16
00:00:39,873 --> 00:00:41,593
- Oh, my. That's awful. - I'm sorry.
17
00:00:41,708 --> 00:00:43,548
- No, it's all good. - You didn't know.
18
00:00:43,676 --> 00:00:44,836
Pim,
19
00:00:44,862 --> 00:00:46,052
what are you eating?
20
00:00:46,112 --> 00:00:47,422
- Oh, just a bowl - of peanuts.
21
00:00:47,547 --> 00:00:48,677
Those aren't peanuts.
22
00:00:48,748 --> 00:00:50,728
- That's my bowl of worms - from my compost.
23
00:00:50,850 --> 00:00:52,130
Oh. Oh, I could've sworn
24
00:00:52,153 --> 00:00:53,453
they were peanuts.
25
00:00:53,553 --> 00:00:55,223
Give me that.
26
00:00:55,288 --> 00:00:56,548
Pim, you really need
27
00:00:55,288 --> 00:00:57,858
You just ate worms.
28
00:00:56,574 --> 00:00:57,924
to get glasses, man.
29
00:00:57,924 --> 00:00:59,544
- No, no, I will. - I will get them eventually.
30
00:00:59,559 --> 00:01:01,639
- I've just been too busy - to go to the optometrist.
31
00:01:01,728 --> 00:01:03,568
- You've been saying that - for like seven months, man.
32
00:01:03,596 --> 00:01:05,796
[ Telephone rings ]
33
00:01:05,899 --> 00:01:08,869
Hello? Uh-huh. Yep.
34
00:01:08,935 --> 00:01:11,365
Okay. Okay, sure.
35
00:01:11,438 --> 00:01:13,518
- Boys, I just got a call - from a young man
36
00:01:13,606 --> 00:01:14,766
who sounded
37
00:01:14,792 --> 00:01:15,982
absolutely distressed.
38
00:01:16,076 --> 00:01:18,016
- Can you head over and help him - before he goes
39
00:01:18,111 --> 00:01:19,811
cuckoo, cuckoo, cuckoo?
40
00:01:19,913 --> 00:01:21,293
- Sure. Yeah, - we'll gladly help.
41
00:01:21,414 --> 00:01:23,264
- You're energetic today, - Mr. Boss.
42
00:01:23,383 --> 00:01:25,963
Yep. Probably 'cause I ate up
43
00:01:25,987 --> 00:01:28,587
some of them worms earlier.
44
00:01:28,655 --> 00:01:30,615
[ Dog barking ]
45
00:01:34,594 --> 00:01:36,134
Shrimp: It is open.
46
00:01:38,631 --> 00:01:40,091
Um, Smiling Friends.
47
00:01:40,117 --> 00:01:41,597
Are you the guy that called?
48
00:01:41,668 --> 00:01:43,098
Yes, I called.
49
00:01:43,169 --> 00:01:44,849
It is I... Shrimp.
50
00:01:44,872 --> 00:01:46,572
That is my name.
51
00:01:46,639 --> 00:01:48,119
- Hey, Shrimp. - What's going on, man?
52
00:01:48,241 --> 00:01:49,441
Sigh. My girlfriend
53
00:01:49,460 --> 00:01:50,680
just broke up with me.
54
00:01:50,777 --> 00:01:52,177
I am heartbroken.
55
00:01:52,278 --> 00:01:53,268
Oh. Well, sorry
56
00:01:53,297 --> 00:01:54,307
to hear that, Shrimp.
57
00:01:54,414 --> 00:01:56,164
- Shrimpina meant everything - to me.
58
00:01:56,282 --> 00:01:58,502
I only realize now she is gone
59
00:01:58,519 --> 00:02:00,749
I never fully appreciated her.
60
00:02:00,820 --> 00:02:03,360
Aw!
61
00:02:03,456 --> 00:02:04,856
It happens all the time.
62
00:02:04,958 --> 00:02:06,338
- We'll help you find - a new girl.
63
00:02:06,459 --> 00:02:08,139
- Well, I do not want - a new girl.
64
00:02:08,261 --> 00:02:10,011
- I just want - Shrimpina back.
65
00:02:10,130 --> 00:02:11,680
- Yeah, Charlie, - he can win her back.
66
00:02:11,798 --> 00:02:13,838
- I just think he needs to - tell her how he feels.
67
00:02:13,967 --> 00:02:15,907
- Pim, sometimes it just - doesn't work out, okay?
68
00:02:15,935 --> 00:02:17,645
- She obviously dumped him - for a reason.
69
00:02:17,770 --> 00:02:19,480
- [ Trumpet fanfare, - rat screeching ]
70
00:02:19,606 --> 00:02:21,966
Hooray! I just reached
71
00:02:21,993 --> 00:02:24,383
level 987413 in Mouse Quest.
72
00:02:24,477 --> 00:02:25,987
- What if we set them up - on a blind date
73
00:02:26,012 --> 00:02:27,362
- to get them - back together?
74
00:02:27,480 --> 00:02:28,960
- If you think that's gonna work, - go for it, all right?
75
00:02:28,982 --> 00:02:30,532
- But I'm gonna stay back here - and help Shrimp's life
76
00:02:30,550 --> 00:02:32,690
get back on track.
77
00:02:32,785 --> 00:02:34,425
- Shrimp, where can - I find Shrimpina?
78
00:02:34,521 --> 00:02:35,921
She works at
79
00:02:35,940 --> 00:02:37,360
153 Meep Boulevard.
80
00:02:37,457 --> 00:02:38,867
- Are you really - gonna do this?
81
00:02:38,992 --> 00:02:41,042
- That's the difference - between you and me, Charlie.
82
00:02:41,060 --> 00:02:43,560
I believe in destiny!
83
00:02:43,663 --> 00:02:45,083
Shrimp, you don't need to get
84
00:02:45,099 --> 00:02:46,529
back with your ex, all right?
85
00:02:46,633 --> 00:02:48,183
- You need to get - your life in order.
86
00:02:48,301 --> 00:02:49,981
- Only then... - [ Coughs ]
87
00:02:50,069 --> 00:02:51,179
- Excuse me. - Heavens.
88
00:02:51,304 --> 00:02:53,224
- ...uh, will women - be attracted to you.
89
00:02:53,339 --> 00:02:54,379
Let's start by getting
90
00:02:54,408 --> 00:02:55,478
some sunlight in here.
91
00:02:55,542 --> 00:02:56,812
Aah!
92
00:02:56,876 --> 00:02:58,216
- Okay, - we'll start small.
93
00:02:58,344 --> 00:03:00,474
All right.
94
00:03:00,498 --> 00:03:02,648
153 Meep Boulevard.
95
00:03:02,715 --> 00:03:04,175
This is the place.
96
00:03:04,250 --> 00:03:05,720
[ Bell rings ]
97
00:03:05,818 --> 00:03:07,218
[ Gasps ]
98
00:03:07,320 --> 00:03:09,580
Number 15.
99
00:03:09,607 --> 00:03:11,887
Could I get the number 15?
100
00:03:11,991 --> 00:03:13,331
Sure thing, hon.
101
00:03:13,393 --> 00:03:15,023
Oh, my God.
102
00:03:15,046 --> 00:03:16,696
That's Shrimpina?
103
00:03:16,763 --> 00:03:18,493
Um, h-hi. Hi there.
104
00:03:18,516 --> 00:03:20,266
How's it going?
105
00:03:20,366 --> 00:03:21,726
What can I get for ya?
106
00:03:21,834 --> 00:03:23,984
- Uh, actually, I-I just wanted - to give you these.
107
00:03:24,070 --> 00:03:25,280
They're not from me.
108
00:03:24,070 --> 00:03:26,540
your secret admirer.
109
00:03:25,306 --> 00:03:26,606
They're... They're from
110
00:03:26,606 --> 00:03:28,616
Secret admirer? Oh, my.
111
00:03:28,643 --> 00:03:30,683
This is all so sudden.
112
00:03:30,743 --> 00:03:32,113
I was just in the process
113
00:03:32,129 --> 00:03:33,509
of moving on.
114
00:03:33,580 --> 00:03:35,390
- This particular person - just wanted you to know
115
00:03:35,415 --> 00:03:36,855
- that he really cares - about you.
116
00:03:36,950 --> 00:03:38,660
- [ Chuckles ] - I like your hair.
117
00:03:38,751 --> 00:03:40,221
Oh, this old thing?
118
00:03:40,286 --> 00:03:42,326
- Uh, yeah, it's actually - just an exposed nerve ending.
119
00:03:42,355 --> 00:03:44,165
- But thanks. - Uh, anyways...
120
00:03:44,257 --> 00:03:45,557
I like it.
121
00:03:45,625 --> 00:03:48,265
- Reminds me of a little piece - of spaghetti or something.
122
00:03:48,394 --> 00:03:49,704
Oh, you like spaghetti?
123
00:03:49,762 --> 00:03:51,432
I love spaghetti.
124
00:03:51,531 --> 00:03:54,111
- Especially the spaghetti - they make at Spaghetti Disco.
125
00:03:54,234 --> 00:03:56,204
It's ever so delectable.
126
00:03:56,269 --> 00:03:57,949
- Oh, well, uh, - funny you say.
127
00:03:58,071 --> 00:03:59,311
- Your secret admirer - wants to
128
00:03:59,372 --> 00:04:00,752
- take you to dinner there - tonight.
129
00:04:00,773 --> 00:04:03,173
Really? Gosh, that all
130
00:04:03,194 --> 00:04:05,614
sounds so... romantic.
131
00:04:05,712 --> 00:04:07,492
Oh, great. S-So you'll be there
132
00:04:07,515 --> 00:04:09,315
at Spaghetti Disco at 7:00?
133
00:04:09,415 --> 00:04:11,545
Sure. I'll go.
134
00:04:11,618 --> 00:04:13,028
After all,
135
00:04:13,054 --> 00:04:14,494
I do believe in destiny.
136
00:04:15,922 --> 00:04:17,322
Oh! Oh, my gosh.
137
00:04:17,341 --> 00:04:18,761
Are you okay?
138
00:04:18,825 --> 00:04:21,135
- I think I just had a bad batch - of worms earlier.
139
00:04:21,261 --> 00:04:22,811
- Um, well, all right. - Uh, goodbye.
140
00:04:22,929 --> 00:04:24,019
[ Bell rings,
141
00:04:24,048 --> 00:04:25,158
[ door closes ]
142
00:04:25,265 --> 00:04:26,905
- All right, now that - we've got you out of the house,
143
00:04:26,933 --> 00:04:29,113
- the next thing is dressing - like an actual adult.
144
00:04:29,235 --> 00:04:31,145
- All right, first off, - just number one,
145
00:04:31,271 --> 00:04:33,651
- ditch the mouse shirt, dude. - Just get rid of it.
146
00:04:35,642 --> 00:04:37,292
Shrimp: I do hope that Shrimpina
147
00:04:37,311 --> 00:04:38,981
likes my cool new attire.
148
00:04:39,078 --> 00:04:41,218
- Look, I told you, man, - you need to get over her, okay?
149
00:04:41,247 --> 00:04:43,387
- There's plenty more fish - in the sea.
150
00:04:43,483 --> 00:04:44,483
How do I look,
151
00:04:44,502 --> 00:04:45,522
Yellow Man?
152
00:04:47,253 --> 00:04:49,063
- Y-You look like you're about - to tell your friend
153
00:04:49,088 --> 00:04:50,648
- not to come to school tomorrow, - man.
154
00:04:50,690 --> 00:04:51,800
Uh, but that's nothing
155
00:04:51,826 --> 00:04:52,956
a tan can't fix.
156
00:04:54,460 --> 00:04:56,360
[ Steam hisses ]
157
00:04:56,462 --> 00:04:57,812
- Wow, - look at that.
158
00:04:57,930 --> 00:04:59,210
Um, you've got that
159
00:04:59,233 --> 00:05:00,533
iconic shrimp glow
160
00:05:00,633 --> 00:05:01,653
that everyone's
161
00:05:01,669 --> 00:05:02,699
talking about.
162
00:05:04,437 --> 00:05:06,047
Mmm! Cooked shrimp.
163
00:05:06,073 --> 00:05:07,713
Mmm!
164
00:05:07,807 --> 00:05:10,017
- Dude, you just let that guy - take a bite out of you.
165
00:05:10,143 --> 00:05:11,303
- Why didn't you - fight back?
166
00:05:11,377 --> 00:05:12,767
I am too scared
167
00:05:12,796 --> 00:05:14,206
of confrontation. Ah!
168
00:05:14,314 --> 00:05:15,654
You know what?
169
00:05:15,715 --> 00:05:17,235
I think I finally know
170
00:05:17,268 --> 00:05:18,818
what your main problem is.
171
00:05:20,520 --> 00:05:22,970
- The single best thing you could - do to get your life in order
172
00:05:22,989 --> 00:05:25,199
- and be attractive to chicks - is to get in shape
173
00:05:25,325 --> 00:05:27,195
- and become an alpha male - like me.
174
00:05:27,327 --> 00:05:29,137
- Okay, Shrimp, uh, - the easiest thing to start with
175
00:05:29,162 --> 00:05:30,342
is probably this
176
00:05:30,364 --> 00:05:31,564
100-pound squat.
177
00:05:31,664 --> 00:05:33,074
[ Grunts ]
178
00:05:33,166 --> 00:05:35,706
- Yeah, no, w-what you need to do - is get your posture right.
179
00:05:35,835 --> 00:05:37,305
- Y-You need to - straighten your back
180
00:05:37,337 --> 00:05:38,607
- and be aware of - your foot placement,
181
00:05:38,638 --> 00:05:40,278
- 'cause your feet - are all wrong.
182
00:05:40,373 --> 00:05:41,743
Oh, yeah. Thanks, man.
183
00:05:41,841 --> 00:05:43,411
Yeah, like, for sure.
184
00:05:43,509 --> 00:05:45,289
- 'cause what you're doing, - the way you're doing that,
185
00:05:45,311 --> 00:05:46,721
- you're gonna pull something - if you keep doing it that way.
186
00:05:46,746 --> 00:05:48,016
- Okay, thank you. We got it. - We got it.
187
00:05:48,047 --> 00:05:49,917
Um, I also...
188
00:05:50,016 --> 00:05:52,056
- Don't listen to him. - He's just showing off.
189
00:05:52,185 --> 00:05:54,655
- All right, now do it the way - I told you to do it.
190
00:05:54,754 --> 00:05:56,094
Okay.
191
00:05:56,189 --> 00:05:57,589
[ Grunts ] Aah!
192
00:05:57,690 --> 00:05:59,030
Okay.
193
00:05:59,092 --> 00:06:00,942
Spaghetti Disco, 7:00,
194
00:06:00,962 --> 00:06:02,832
wine and music... perfect.
195
00:06:02,895 --> 00:06:05,075
- After this date, I'm sure - Shrimpina will realize
196
00:06:05,198 --> 00:06:06,868
who she's meant to be with...
197
00:06:06,933 --> 00:06:09,103
meant to be with.
198
00:06:09,202 --> 00:06:10,742
Ah!
199
00:06:10,837 --> 00:06:12,937
[ Birds chirping ]
200
00:06:16,275 --> 00:06:18,175
We smiled
201
00:06:18,244 --> 00:06:20,744
And that's how
202
00:06:20,764 --> 00:06:23,284
it all started
203
00:06:23,383 --> 00:06:27,293
And you came right in time
204
00:06:27,387 --> 00:06:31,287
[ Camera shutter clicks ]
205
00:06:31,391 --> 00:06:35,801
And we said hello
206
00:06:35,895 --> 00:06:39,935
Certainly, my heart
207
00:06:39,967 --> 00:06:44,037
was beating fast
208
00:06:45,304 --> 00:06:47,444
So it's you
209
00:06:47,540 --> 00:06:48,810
It's you
210
00:06:48,908 --> 00:06:50,378
I've been waiting for
211
00:06:50,443 --> 00:06:51,643
I've been waiting for
212
00:06:51,744 --> 00:06:52,954
So long
213
00:06:53,045 --> 00:06:54,145
So long
214
00:06:54,247 --> 00:06:55,447
So it's you
215
00:06:55,548 --> 00:06:56,618
It's you
216
00:06:56,716 --> 00:06:58,816
Where were you all along?
217
00:06:58,918 --> 00:07:02,318
Where were you all along?
218
00:07:02,422 --> 00:07:03,992
Very special moments
219
00:07:04,090 --> 00:07:05,560
Special moments
220
00:07:05,625 --> 00:07:08,795
These will always be with me
221
00:07:08,895 --> 00:07:12,665
We are here, you and I
222
00:07:12,765 --> 00:07:16,995
We belong
223
00:07:17,103 --> 00:07:18,243
[ Gasps ]
224
00:07:18,304 --> 00:07:19,814
[ Cellphone vibrating ]
225
00:07:19,906 --> 00:07:21,886
- Hey, Pim, - how's the date thing going?
226
00:07:21,974 --> 00:07:25,684
Well, actually...
227
00:07:25,778 --> 00:07:27,788
- she said - she wasn't interested.
228
00:07:27,914 --> 00:07:29,094
- There's not - gonna be a date.
229
00:07:29,115 --> 00:07:30,655
- Oh, well, - at least you tried.
230
00:07:30,783 --> 00:07:32,833
- Anyways, you want to - come help me with Shrimp?
231
00:07:32,952 --> 00:07:34,262
No, it's all right. You can
232
00:07:34,288 --> 00:07:35,618
finish the job without me.
233
00:07:35,688 --> 00:07:37,618
[ Cellphone beeps ]
234
00:07:37,690 --> 00:07:39,600
- What did - the pink man say?
235
00:07:39,692 --> 00:07:41,002
When do I get to see
236
00:07:41,028 --> 00:07:42,358
my Shrimpina again?
237
00:07:42,462 --> 00:07:44,142
- Look, I hate to be the one - that breaks this to you, Shrimp,
238
00:07:44,163 --> 00:07:45,793
but, um, I don't think she wants
239
00:07:45,816 --> 00:07:47,466
to see you again, man.
240
00:07:47,533 --> 00:07:49,303
Oh. I am going to
241
00:07:49,319 --> 00:07:51,099
be alone forever.
242
00:07:51,170 --> 00:07:53,250
- Why don't we go out for a drink, - man? It's on me.
243
00:07:53,306 --> 00:07:54,606
Aah!
244
00:07:56,142 --> 00:07:58,992
- Oh, God. - I don't know if this is right.
245
00:07:59,111 --> 00:08:01,551
I've got to get out of here.
246
00:08:01,647 --> 00:08:03,977
Oh, it's you.
247
00:08:04,050 --> 00:08:05,280
Is my secret admirer
248
00:08:05,302 --> 00:08:06,552
here yet?
249
00:08:06,652 --> 00:08:07,792
[ Chuckles ] Yeah.
250
00:08:07,854 --> 00:08:08,854
Uh, look, before I
251
00:08:08,873 --> 00:08:09,893
get into any of that,
252
00:08:09,989 --> 00:08:11,749
I just wanted to tell you,
253
00:08:11,775 --> 00:08:13,555
when I first came to your work,
254
00:08:13,659 --> 00:08:15,509
- it was for - a different reason.
255
00:08:15,628 --> 00:08:16,618
But when I saw you,
256
00:08:16,647 --> 00:08:17,657
I felt something
257
00:08:17,730 --> 00:08:19,710
- I've never experienced - before.
258
00:08:19,832 --> 00:08:21,642
- And I know - this sounds crazy,
259
00:08:21,734 --> 00:08:23,544
but...
260
00:08:23,636 --> 00:08:26,216
- Oh, my God. Charlie and Shrimp - are here?
261
00:08:26,339 --> 00:08:27,329
Goddamn, Shrimp.
262
00:08:27,358 --> 00:08:28,368
You're just, like...
263
00:08:28,474 --> 00:08:30,024
- you're just, like - fucked, man.
264
00:08:30,142 --> 00:08:31,582
[ Gulps ] Ahh!
265
00:08:31,677 --> 00:08:33,887
- And I ain't even trying to be - offensive or nothing like that,
266
00:08:33,913 --> 00:08:36,463
- but I don't know how you had - a girlfriend in the first place.
267
00:08:36,482 --> 00:08:38,392
- That is why - I do not even bother.
268
00:08:38,518 --> 00:08:41,228
- Yeah, I know. I'm just saying, - you're just, like...
269
00:08:41,354 --> 00:08:43,234
- you're just, like, - really, really fucked.
270
00:08:43,356 --> 00:08:45,626
- I-I genuinely feel bad. - It's not even your fault, man.
271
00:08:45,658 --> 00:08:47,798
- You're just a shrimp. - You was born like that.
272
00:08:47,894 --> 00:08:49,814
- You was born like that. - You was born a shrimp.
273
00:08:49,829 --> 00:08:51,209
- You can't even... - It's your nature.
274
00:08:51,230 --> 00:08:53,110
So, what did you
275
00:08:53,133 --> 00:08:55,033
want to tell me?
276
00:08:56,202 --> 00:08:58,272
[ Sobbing ]
277
00:08:58,371 --> 00:08:59,721
Uh, never mind.
278
00:08:59,740 --> 00:09:01,110
Uh, come with me.
279
00:09:01,207 --> 00:09:02,467
Your secret admirer
280
00:09:02,493 --> 00:09:03,783
is actually over here.
281
00:09:03,876 --> 00:09:05,306
Pim,
282
00:09:05,329 --> 00:09:06,779
what are you doing here?
283
00:09:06,879 --> 00:09:08,679
Here he is. Shrimp was your
284
00:09:08,699 --> 00:09:10,519
secret admirer the whole time.
285
00:09:10,583 --> 00:09:13,333
- This date was actually his idea. - He really cares about you,
286
00:09:13,419 --> 00:09:16,099
- and he'd love to give - the relationship another chance.
287
00:09:16,222 --> 00:09:18,092
What?
288
00:09:18,190 --> 00:09:19,560
Shrimp.
289
00:09:19,625 --> 00:09:21,425
Who is that?
290
00:09:21,527 --> 00:09:23,337
- Your ex-boyfriend... - Shrimp.
291
00:09:23,429 --> 00:09:24,459
Wait, y-you're
292
00:09:24,481 --> 00:09:25,531
Shrimpina, right?
293
00:09:25,598 --> 00:09:26,928
My name is Jennifer.
294
00:09:27,033 --> 00:09:28,453
I have never met this woman
295
00:09:28,469 --> 00:09:29,899
in my entire life.
296
00:09:29,969 --> 00:09:31,529
Pim, who is this?
297
00:09:31,555 --> 00:09:33,135
Where did you meet this woman?
298
00:09:33,239 --> 00:09:34,949
- I went where Shrimp - told me to go,
299
00:09:35,074 --> 00:09:37,024
- the cafe - on 153 Meep Boulevard.
300
00:09:37,109 --> 00:09:38,559
- Pim, there's no cafe - at 153.
301
00:09:38,644 --> 00:09:40,224
- There's a cafe - at 158.
302
00:09:40,313 --> 00:09:41,963
- You went to - the wrong place.
303
00:09:42,081 --> 00:09:43,421
W-Well, wait a second.
304
00:09:43,482 --> 00:09:45,132
- What about that thing you said - at the cafe
305
00:09:45,151 --> 00:09:46,801
- about, like, moving on - or something?
306
00:09:46,919 --> 00:09:49,469
- Yeah, my boyfriend Jason died - in a motorcycle accident
307
00:09:49,589 --> 00:09:50,759
a few months ago.
308
00:09:50,823 --> 00:09:52,003
Jesus Christ, man.
309
00:09:52,025 --> 00:09:53,225
Pim. Pim.
310
00:09:53,292 --> 00:09:54,332
Ohh!
311
00:09:54,427 --> 00:09:56,327
Where is Shrimpina?
312
00:09:56,429 --> 00:09:57,809
- Probably at home. - I don't know.
313
00:09:57,930 --> 00:10:00,080
- Pim, did you even see Shrimpina - one time, once?
314
00:10:00,166 --> 00:10:02,246
- Charlie, I... I don't know. - I guess not.
315
00:10:04,270 --> 00:10:06,150
So, uh,
316
00:10:06,173 --> 00:10:08,073
do you like Mouse Quest?
317
00:10:08,140 --> 00:10:09,840
Wait, are you serious?
318
00:10:09,942 --> 00:10:11,652
- You're telling me - you're a 4'6" shrimp
319
00:10:11,777 --> 00:10:13,237
with a receding hairline
320
00:10:13,263 --> 00:10:14,753
who loves Mouse Quest?
321
00:10:14,814 --> 00:10:16,254
You're...
322
00:10:16,315 --> 00:10:17,975
literally everything
323
00:10:18,001 --> 00:10:19,691
I've ever dreamed about.
324
00:10:23,122 --> 00:10:24,252
Pim, her name
325
00:10:24,274 --> 00:10:25,424
was Shrimpina.
326
00:10:25,491 --> 00:10:27,591
She'd be a shrimp.
327
00:10:27,660 --> 00:10:29,170
- I just thought it was, - like, a quirky...
328
00:10:29,195 --> 00:10:30,935
- like you didn't expect she was - going to be a human thing.
329
00:10:30,963 --> 00:10:33,613
- Pim, this is so much worse - than the worm stuff earlier.
330
00:10:33,699 --> 00:10:35,609
- You really need to get - your eyes checked, dude.
331
00:10:35,635 --> 00:10:37,775
- No, I know, I know. I'm gonna - do it first thing tomorrow.
332
00:10:37,803 --> 00:10:40,083
- No, that was bad. I'm just - as shocked as you are, Charlie.
333
00:10:40,106 --> 00:10:41,576
- Don't worry, Pim. - I can cheer you up.
334
00:10:41,607 --> 00:10:43,587
- Da-da-di-da-do, - da-da-di-di-da-da-do
335
00:10:43,676 --> 00:10:44,746
Da-da-di-da-do,
336
00:10:44,778 --> 00:10:45,878
da-da-di-di-da-da-do
337
00:10:45,978 --> 00:10:47,118
Da-da-di-da-do,
338
00:10:47,147 --> 00:10:48,307
da-da-di-di-da-da-do
339
00:10:48,381 --> 00:10:50,321
This cannot be undone.
340
00:10:50,383 --> 00:10:51,853
Smormu is here to stay!
341
00:10:51,951 --> 00:10:53,671
- Da-da-di-da-do, - da-da-di-di-da-da-do
342
00:10:53,721 --> 00:10:58,271
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
23045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.