Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:25,610 --> 00:00:29,950
[Shining For One Thing]
3
00:00:36,260 --> 00:00:37,290
It turns out that
4
00:00:37,590 --> 00:00:39,860
♫Every day I miss♫
5
00:00:38,210 --> 00:00:39,930
your death is not the reason for the end of everything.
6
00:00:40,280 --> 00:00:41,050
♫It can only♫
7
00:00:41,070 --> 00:00:43,600
As long as we say that I like you,
8
00:00:41,180 --> 00:00:43,450
♫Be sealed on this day♫
9
00:00:43,860 --> 00:00:45,180
space-time will be over.
10
00:00:44,170 --> 00:00:44,710
♫Those♫
11
00:00:44,860 --> 00:00:46,600
♫Words which remain unspoken are so obvious♫
12
00:00:45,730 --> 00:00:47,400
We're never meant to be together.
13
00:00:47,430 --> 00:00:50,330
♫Turn a blind eye to it♫
14
00:00:52,010 --> 00:00:54,400
♫That face's so familiar♫
15
00:00:55,150 --> 00:00:56,640
Zhang Wansen,
16
00:00:55,360 --> 00:00:58,050
♫It blurs my vision♫
17
00:00:58,070 --> 00:00:59,020
♫Forever♫
18
00:00:59,200 --> 00:01:01,110
♫Engraved in my heart♫
19
00:00:59,450 --> 00:01:00,850
I like you.
20
00:01:01,410 --> 00:01:04,620
♫Recall it secretly♫
21
00:01:01,880 --> 00:01:04,400
I like you very very much.
22
00:01:04,519 --> 00:01:06,160
Do you hear me?
23
00:01:06,000 --> 00:01:09,240
♫Goodbye. Goodbye♫
24
00:01:09,840 --> 00:01:12,480
♫Goodbye without daring to say see you next time♫
25
00:01:12,930 --> 00:01:14,590
♫Goodbye♫
26
00:01:14,970 --> 00:01:17,110
♫The repetition♫
27
00:01:17,150 --> 00:01:21,850
♫I wish this moment would keep getting longer♫
28
00:01:21,980 --> 00:01:23,940
♫Goodbye♫
29
00:01:24,410 --> 00:01:28,300
♫Being apart without saying goodbye♫
30
00:01:29,550 --> 00:01:32,729
♫You're right in front of me♫
31
00:01:29,990 --> 00:01:39,920
[The harmonica is so beautiful and why to play "Farewell"?]
32
00:01:29,990 --> 00:01:39,920
[Episode 20]
33
00:01:33,330 --> 00:01:36,539
♫You were once by my side♫
34
00:01:40,120 --> 00:01:42,450
[Nanchuan Zoo]
35
00:02:16,720 --> 00:02:20,190
[Delete]
36
00:02:23,270 --> 00:02:24,750
Is this my last chance
37
00:02:24,780 --> 00:02:26,310
to save him?
38
00:02:37,110 --> 00:02:37,750
Hey.
39
00:02:38,020 --> 00:02:38,610
What are you doing now?
40
00:02:39,130 --> 00:02:39,850
How can you serve the people
41
00:02:39,880 --> 00:02:41,290
with a sad face?
42
00:02:46,520 --> 00:02:47,829
You don't work well.
43
00:02:47,860 --> 00:02:49,280
Why are you here?
44
00:02:50,300 --> 00:02:52,060
Although I'm always laughing on the outside,
45
00:02:52,510 --> 00:02:53,829
after the show is over,
46
00:02:54,210 --> 00:02:55,650
I always feel empty
47
00:02:56,829 --> 00:02:58,020
and there is no one to talk to.
48
00:02:59,600 --> 00:03:01,800
Ever since I was a kid, I've always amused myself.
49
00:03:02,660 --> 00:03:03,980
My friends think I'm weird.
50
00:03:05,110 --> 00:03:06,490
But last time you told me
51
00:03:06,890 --> 00:03:08,330
I was your best friend.
52
00:03:08,770 --> 00:03:09,880
I'm really happy.
53
00:03:11,410 --> 00:03:13,420
I'm glad
54
00:03:14,450 --> 00:03:15,950
you can believe the story I told you.
55
00:03:17,910 --> 00:03:19,310
Then keep telling me about
56
00:03:19,770 --> 00:03:21,290
Yang Chaoyang in your story.
57
00:03:21,310 --> 00:03:22,140
What kind of person is he?
58
00:03:22,170 --> 00:03:22,960
Is he popular?
59
00:03:24,090 --> 00:03:25,340
Does he have any other friends
60
00:03:25,810 --> 00:03:27,140
besides you?
61
00:03:28,010 --> 00:03:29,329
It's all over.
62
00:03:29,970 --> 00:03:31,260
I don't want to talk anymore.
63
00:03:32,560 --> 00:03:33,860
What about the guy you're talking about?
64
00:03:34,140 --> 00:03:35,030
You don't want to save him anymore?
65
00:03:37,540 --> 00:03:38,500
I want to save him.
66
00:03:39,020 --> 00:03:39,940
But,
67
00:03:40,370 --> 00:03:41,500
I don't know
68
00:03:41,800 --> 00:03:43,070
if I can save him.
69
00:03:44,370 --> 00:03:46,340
So you're saying there's still a chance.
70
00:03:47,610 --> 00:03:49,010
Even if there is a chance,
71
00:03:49,880 --> 00:03:51,320
it is the last chance.
72
00:03:52,100 --> 00:03:53,170
Why do you care so much about it?
73
00:03:53,190 --> 00:03:53,990
Just have a try.
74
00:03:56,680 --> 00:03:57,820
But I don't know
75
00:03:58,140 --> 00:03:59,380
what to do
76
00:03:59,670 --> 00:04:00,430
after I save him.
77
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
After you save him,
78
00:04:03,460 --> 00:04:05,300
you can continue your journey
79
00:04:05,510 --> 00:04:06,950
and start the life you want.
80
00:04:07,330 --> 00:04:08,980
But I don't want to live a life
81
00:04:09,020 --> 00:04:11,290
where I can't even say I like him.
82
00:04:13,100 --> 00:04:14,660
Do you think your love
83
00:04:14,760 --> 00:04:15,240
is important
84
00:04:15,340 --> 00:04:16,269
or his life is important?
85
00:04:18,950 --> 00:04:20,750
Maybe the rule of the game has changed now.
86
00:04:21,800 --> 00:04:22,960
It's better to have a try
87
00:04:23,490 --> 00:04:24,650
than to feel so bad.
88
00:04:24,980 --> 00:04:25,930
Don't be afraid.
89
00:04:28,370 --> 00:04:29,630
What can I do for you?
90
00:04:29,660 --> 00:04:30,790
You can tell me.
91
00:04:31,180 --> 00:04:32,060
Right.
92
00:04:32,190 --> 00:04:34,030
By the way, tell your best friend in the third year of high school
93
00:04:34,510 --> 00:04:35,710
to stop being so impulsive,
94
00:04:36,780 --> 00:04:38,840
stop thinking about becoming a crosstalk master at once,
95
00:04:38,870 --> 00:04:39,920
and just enjoy the life.
96
00:04:40,520 --> 00:04:41,000
OK.
97
00:04:42,260 --> 00:04:43,580
Then I'll go, good luck.
98
00:04:44,920 --> 00:04:45,560
Bye.
99
00:05:17,600 --> 00:05:18,820
What tomorrow will be,
100
00:05:19,510 --> 00:05:20,590
what the future will be,
101
00:05:22,660 --> 00:05:24,060
we will have the answer soon.
102
00:05:25,700 --> 00:05:26,580
So,
103
00:05:28,470 --> 00:05:29,510
don't be afraid of anything.
104
00:05:36,490 --> 00:05:38,690
[Delete this message]
105
00:06:09,880 --> 00:06:10,560
Senior one,
106
00:06:12,910 --> 00:06:14,300
I am now a freshman in high school.
107
00:06:15,470 --> 00:06:16,870
It is a message of the third year of high school,
108
00:06:17,370 --> 00:06:18,910
why do I go back to the first year of high school?
109
00:06:20,490 --> 00:06:21,810
Yang Chaoyang is right.
110
00:06:22,300 --> 00:06:23,620
The rule of the game has changed.
111
00:06:24,920 --> 00:06:26,110
So,
112
00:06:26,140 --> 00:06:27,870
I have two years left.
113
00:06:30,190 --> 00:06:31,130
Two years.
114
00:06:32,670 --> 00:06:33,190
Hey.
115
00:06:33,590 --> 00:06:34,420
What are you doing?
116
00:06:35,560 --> 00:06:36,470
Are you going to rehearse?
117
00:06:36,940 --> 00:06:37,620
Rehearse?
118
00:06:37,650 --> 00:06:38,240
Yes.
119
00:06:38,270 --> 00:06:39,470
The performance of the art festival.
120
00:06:39,540 --> 00:06:40,580
You forgot?
121
00:06:48,310 --> 00:06:49,240
Boys and girls,
122
00:06:49,560 --> 00:06:51,320
In fact, the harmonica
123
00:06:51,370 --> 00:06:52,800
is not particularly difficult to learn.
124
00:06:53,840 --> 00:06:55,380
As long as we work together,
125
00:06:55,850 --> 00:06:56,409
I'm sure
126
00:06:56,430 --> 00:06:58,820
we can make a very beautiful show.
127
00:06:59,370 --> 00:07:00,050
Right?
128
00:07:00,490 --> 00:07:00,930
OK.
129
00:07:01,010 --> 00:07:02,550
Let's practise now.
130
00:07:01,040 --> 00:07:04,090
[I like you.]
131
00:07:01,040 --> 00:07:04,090
[I like you.]
132
00:07:06,620 --> 00:07:07,300
Mr. Zhang.
133
00:07:08,320 --> 00:07:09,370
There are so many people in this performance
134
00:07:09,390 --> 00:07:10,510
that it is difficult to coordinate.
135
00:07:10,770 --> 00:07:12,230
Just now I saw that Lin Beixing
136
00:07:12,260 --> 00:07:13,820
go to the next class to play a big tree.
137
00:07:15,790 --> 00:07:17,650
Who said I was going to play a big tree?
138
00:07:19,260 --> 00:07:20,140
LIn Beixing.
139
00:07:23,420 --> 00:07:24,820
Mr. Zhang, this is a misunderstanding.
140
00:07:25,100 --> 00:07:26,100
I'm not going to play a big tree.
141
00:07:26,210 --> 00:07:28,080
I will rehearse well with my classmates.
142
00:08:00,340 --> 00:08:01,620
You hear that, Yang Chaoyang?
143
00:08:02,100 --> 00:08:04,140
Now you're the only one in the class who doesn't want to rehearse.
144
00:08:04,520 --> 00:08:06,400
Don't think others don't know what you're thinking.
145
00:08:07,160 --> 00:08:08,390
What?
146
00:08:08,660 --> 00:08:10,780
Don't you just want to go on stage and do crosstalk alone?
147
00:08:11,290 --> 00:08:12,060
You can't
148
00:08:12,080 --> 00:08:14,160
let the whole class to fulfill your dream.
149
00:08:15,010 --> 00:08:15,700
What's more,
150
00:08:15,730 --> 00:08:16,810
with your image,
151
00:08:17,020 --> 00:08:17,900
stop dreaming.
152
00:08:18,300 --> 00:08:19,150
If you don't want to practice,
153
00:08:19,180 --> 00:08:19,780
you can go out.
154
00:08:20,500 --> 00:08:21,190
Right.
155
00:08:21,520 --> 00:08:22,920
People like you who don't think of yourself
156
00:08:22,950 --> 00:08:23,700
as a member of the class,
157
00:08:23,740 --> 00:08:24,690
just change classes as soon as possible.
158
00:08:24,730 --> 00:08:25,760
Let's go.
159
00:08:26,280 --> 00:08:28,230
Right, let's go.
160
00:08:30,770 --> 00:08:31,660
Go.
161
00:08:32,270 --> 00:08:33,110
Yang Chaoyang.
162
00:08:39,740 --> 00:08:41,460
How can you say that about your classmates?
163
00:09:02,940 --> 00:09:03,850
Hey.
164
00:09:06,780 --> 00:09:08,060
How do you know this place?
165
00:09:11,450 --> 00:09:12,100
What's wrong?
166
00:09:13,260 --> 00:09:14,300
What are you worried about?
167
00:09:14,460 --> 00:09:15,820
You're afraid I'll take your place?
168
00:09:16,710 --> 00:09:18,950
I know this is your secret base.
169
00:09:19,770 --> 00:09:21,520
Not only will I not rob your place,
170
00:09:21,580 --> 00:09:22,980
and I will be your audience.
171
00:09:24,490 --> 00:09:26,140
Why do you look so pretentious?
172
00:09:26,590 --> 00:09:27,950
I'm not like you.
173
00:09:28,450 --> 00:09:30,730
You don't want to practice using me as a cushion.
174
00:09:31,530 --> 00:09:33,410
How can you treat your friend like this?
175
00:09:34,450 --> 00:09:35,900
Who is your friend?
176
00:09:36,670 --> 00:09:38,230
In the more than a month since the beginning of school,
177
00:09:38,260 --> 00:09:39,550
we have only said two words.
178
00:09:39,820 --> 00:09:41,070
I said, "Lin Beixing,
179
00:09:41,160 --> 00:09:42,360
lend me your homework."
180
00:09:42,390 --> 00:09:43,510
You said, "Ah?
181
00:09:43,570 --> 00:09:44,340
Do we have homework?"
182
00:09:45,290 --> 00:09:47,180
I think you think a lot.
183
00:09:47,200 --> 00:09:48,690
If you want to play the harmonica, practice it yourself.
184
00:09:50,940 --> 00:09:51,820
Yes.
185
00:09:52,040 --> 00:09:53,640
I really think a lot.
186
00:09:54,570 --> 00:09:56,050
So I can't see my friends,
187
00:09:56,620 --> 00:09:57,660
I can't see the future,
188
00:09:57,690 --> 00:09:59,650
I can't see the people who have done everything for me,
189
00:10:00,290 --> 00:10:01,650
but I regret it now.
190
00:10:02,310 --> 00:10:02,990
Fortunately,
191
00:10:03,170 --> 00:10:04,450
I have another chance
192
00:10:04,640 --> 00:10:06,910
and more time to change all this.
193
00:10:07,490 --> 00:10:08,730
Am I lucky?
194
00:10:11,160 --> 00:10:12,360
Yes, yes, yes.
195
00:10:12,780 --> 00:10:14,380
Don't make up stories here.
196
00:10:14,530 --> 00:10:15,770
I don't believe.
197
00:10:17,540 --> 00:10:19,980
Anyway, I'm not the Lin Beixing I used to be.
198
00:10:20,710 --> 00:10:21,890
You need to grow up, too.
199
00:10:21,970 --> 00:10:23,130
Don't always think that
200
00:10:23,160 --> 00:10:25,390
you can be a crosstalk master at once.
201
00:10:25,630 --> 00:10:27,940
You should learn to enjoy your high school life.
202
00:10:28,720 --> 00:10:30,430
You don't believe I can be a crosstalk master?
203
00:10:31,100 --> 00:10:33,300
Anyone who doesn't believe you, I will believe you.
204
00:10:33,410 --> 00:10:34,670
You are sure to succeed.
205
00:10:34,920 --> 00:10:35,910
Because your future
206
00:10:35,930 --> 00:10:37,530
is like this secret base.
207
00:10:37,560 --> 00:10:39,240
No one knows better than me.
208
00:10:40,380 --> 00:10:41,380
Don't doubt it.
209
00:10:41,630 --> 00:10:42,190
Let's go.
210
00:10:44,100 --> 00:10:44,620
Let's go.
211
00:10:53,730 --> 00:10:54,610
I'm so sorry.
212
00:10:54,940 --> 00:10:56,110
We're wasting everyone's time.
213
00:10:58,140 --> 00:10:58,900
I'm so sorry.
214
00:10:59,630 --> 00:11:00,420
And
215
00:11:00,750 --> 00:11:01,900
Lin Beixing said,
216
00:11:01,950 --> 00:11:03,620
she has realized her mistake.
217
00:11:03,990 --> 00:11:06,430
She will never go to the next class again.
218
00:11:07,370 --> 00:11:07,810
Yes.
219
00:11:08,280 --> 00:11:09,810
Yang Chaoyang also said,
220
00:11:11,070 --> 00:11:12,580
he was born in Class eight
221
00:11:12,620 --> 00:11:13,650
and died a ghost in Class eight.
222
00:11:13,940 --> 00:11:15,370
The two of us will certainly
223
00:11:15,710 --> 00:11:16,780
complete the rehearsal
224
00:11:17,150 --> 00:11:18,470
under the leadership of the monitor
225
00:11:18,600 --> 00:11:19,480
strive to
226
00:11:19,560 --> 00:11:20,480
the performance
227
00:11:20,510 --> 00:11:21,560
to win glory for our class.
228
00:11:22,390 --> 00:11:23,080
Good.
229
00:11:23,530 --> 00:11:24,920
Let's practice now.
230
00:11:25,300 --> 00:11:26,620
This is today's score.
231
00:11:26,650 --> 00:11:27,700
Send them to the students.
232
00:11:43,070 --> 00:11:43,900
Thank you.
233
00:12:06,480 --> 00:12:07,470
Can you teach me?
234
00:12:11,180 --> 00:12:11,860
Yes.
235
00:12:35,590 --> 00:12:37,270
It's good to see you again.
236
00:12:38,370 --> 00:12:39,370
It doesn't matter
237
00:12:39,390 --> 00:12:41,380
if I can't say I like you.
238
00:12:42,970 --> 00:12:44,570
There are still two years left.
239
00:12:45,850 --> 00:12:46,760
This time
240
00:12:46,930 --> 00:12:48,960
I will accompany you through the college entrance examination.
241
00:12:49,750 --> 00:12:51,390
and make up for all your regrets.
242
00:13:12,570 --> 00:13:14,040
My husband said that all you sell are substandard products.
243
00:13:14,060 --> 00:13:15,030
I don't want it. You give me a refund.
244
00:13:15,270 --> 00:13:16,620
Didn't you say that drinking your milk powder
245
00:13:16,650 --> 00:13:17,460
can cure the disease?
246
00:13:17,660 --> 00:13:18,450
My blood pressure doesn't go down,
247
00:13:18,470 --> 00:13:19,350
it goes up.
248
00:13:19,390 --> 00:13:20,380
Yes, refund the money as soon as possible.
249
00:13:20,400 --> 00:13:22,040
Otherwise, I'll call my son.
250
00:13:22,540 --> 00:13:23,030
Sir,
251
00:13:23,170 --> 00:13:24,170
sir and madam.
252
00:13:24,210 --> 00:13:25,800
Listen to me.
253
00:13:25,880 --> 00:13:27,400
It's not that you don't know
254
00:13:27,430 --> 00:13:28,470
why this goat's milk is so expensive.
255
00:13:28,510 --> 00:13:30,420
At that time,
256
00:13:30,450 --> 00:13:32,130
you all saw the power of attorney and the guarantee.
257
00:13:32,150 --> 00:13:34,310
Besides,
258
00:13:34,350 --> 00:13:36,230
you are all friends of Lin Dahai.
259
00:13:36,260 --> 00:13:38,020
How could I hurt you?
260
00:13:38,310 --> 00:13:39,450
This goat's milk,
261
00:13:39,470 --> 00:13:41,110
it has to go through a process of adaptation.
262
00:13:41,150 --> 00:13:43,060
You have to take your time and see the effect.
263
00:13:44,140 --> 00:13:45,500
If it doesn't work,
264
00:13:45,530 --> 00:13:47,250
I'll give you your money back.
265
00:13:47,270 --> 00:13:48,110
What you said,
266
00:13:48,480 --> 00:13:49,720
if it doesn't work well,
267
00:13:49,860 --> 00:13:51,170
you refund us all the money,
268
00:13:51,190 --> 00:13:51,630
Yes.
269
00:13:52,400 --> 00:13:53,050
No problem.
270
00:13:53,080 --> 00:13:55,160
At that time, not only will I give you all the money back,
271
00:13:55,330 --> 00:13:56,820
but if something in your house is broken,
272
00:13:56,840 --> 00:13:58,390
I will come and fix it for you free of charge.
273
00:13:58,430 --> 00:13:59,060
OK?
274
00:13:59,450 --> 00:14:00,480
OK, OK.
275
00:14:00,500 --> 00:14:02,510
Foreign products may taste
276
00:14:02,540 --> 00:14:03,780
so strange,
277
00:14:03,970 --> 00:14:05,880
or let's give it a try.
278
00:14:05,910 --> 00:14:06,380
Right.
279
00:14:06,410 --> 00:14:07,090
Alas.
280
00:14:07,260 --> 00:14:08,060
Right.
281
00:14:08,080 --> 00:14:09,730
That's right.
282
00:14:09,770 --> 00:14:11,410
It's true.
283
00:14:12,080 --> 00:14:13,230
It's getting late today,
284
00:14:13,260 --> 00:14:14,420
so I'll go back first.
285
00:14:14,440 --> 00:14:15,790
I have a lot of people
286
00:14:15,830 --> 00:14:16,550
waiting for consultation.
287
00:14:16,590 --> 00:14:18,070
Why don't you just go back first?
288
00:14:18,140 --> 00:14:18,970
Let's go back and drink it for two days.
289
00:14:19,000 --> 00:14:20,040
Yes.
290
00:14:20,070 --> 00:14:21,200
Drink it for two days.
291
00:14:21,220 --> 00:14:22,660
Just have a try.
292
00:14:24,990 --> 00:14:26,220
Let's try it for a while and see.
293
00:14:26,240 --> 00:14:28,300
- Yes. - Try it.
294
00:14:28,620 --> 00:14:29,590
Sir, madam.
295
00:14:29,620 --> 00:14:29,910
He has a point.
296
00:14:29,930 --> 00:14:30,780
Excuse me.
297
00:14:31,260 --> 00:14:32,870
Girl, you want to buy it, too?
298
00:14:33,140 --> 00:14:34,220
I don't want to buy it.
299
00:14:34,250 --> 00:14:35,780
I want to apologize to you.
300
00:14:36,060 --> 00:14:36,810
So sorry.
301
00:14:36,990 --> 00:14:39,280
Lin Dahai, who was talking to you just now, is my brother.
302
00:14:39,740 --> 00:14:40,740
He lied to you.
303
00:14:40,820 --> 00:14:41,850
Ah?
304
00:14:41,930 --> 00:14:42,820
He lied to us?
305
00:14:42,840 --> 00:14:43,720
Yes.
306
00:14:43,960 --> 00:14:46,110
If you are ill, you must see a doctor.
307
00:14:46,130 --> 00:14:48,770
If you want to buy these things, you'd better discuss it with your children,
308
00:14:48,820 --> 00:14:50,840
and you can't drink it as a medicine.
309
00:14:51,020 --> 00:14:51,610
But he said...
310
00:14:51,850 --> 00:14:53,460
What he said was a lie to you.
311
00:14:53,480 --> 00:14:54,920
This goat's milk is also fake.
312
00:14:55,070 --> 00:14:55,910
Ah?
313
00:14:56,370 --> 00:14:57,370
It's fake?
314
00:14:57,570 --> 00:14:59,190
It's okay if you don't let us drink.
315
00:14:59,210 --> 00:15:00,330
But what about the money?
316
00:15:00,350 --> 00:15:01,620
Who pays these money? How to rest assured?
317
00:15:01,640 --> 00:15:02,060
Right.
318
00:15:02,080 --> 00:15:02,430
Liar.
319
00:15:06,340 --> 00:15:06,980
Madam.
320
00:15:07,050 --> 00:15:08,130
Don't worry.
321
00:15:08,160 --> 00:15:09,440
I'll pay you the money back.
322
00:15:09,870 --> 00:15:10,700
Don't, don't.
323
00:15:11,140 --> 00:15:12,640
Don't worry, don't worry.
324
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
I'll pay you the money.
325
00:15:13,700 --> 00:15:14,970
I'll figure it out.
326
00:15:15,010 --> 00:15:15,400
Alas.
327
00:15:15,420 --> 00:15:16,180
OK.
328
00:15:16,220 --> 00:15:16,700
OK.
329
00:15:19,740 --> 00:15:21,130
You are not going anywhere these two days.
330
00:15:21,150 --> 00:15:22,630
Stay at home
331
00:15:22,660 --> 00:15:23,980
and think
332
00:15:24,150 --> 00:15:25,150
what do you want to do in the future?
333
00:15:25,600 --> 00:15:26,920
You bastard,
334
00:15:27,000 --> 00:15:28,150
are you trying to
335
00:15:28,180 --> 00:15:29,420
piss me off with your father?
336
00:15:29,450 --> 00:15:29,930
I'm not.
337
00:15:29,950 --> 00:15:31,560
Are you going to live like a person,
338
00:15:31,710 --> 00:15:33,400
or do you want to still be a loser?
339
00:15:34,430 --> 00:15:35,830
How dare you!
340
00:15:36,090 --> 00:15:38,500
How dare you! how dare you!
341
00:15:38,530 --> 00:15:39,850
What immoral thing have you done?
342
00:15:39,880 --> 00:15:41,240
Don't you know what the consequences are?
343
00:15:42,330 --> 00:15:44,810
Tell me how to do this?
344
00:15:46,860 --> 00:15:47,330
I know.
345
00:15:48,170 --> 00:15:49,610
I see. Yes. We know it.
346
00:15:50,480 --> 00:15:51,120
Don't worry.
347
00:15:51,190 --> 00:15:52,480
We'll get a refund soon.
348
00:15:53,350 --> 00:15:54,370
I'm so sorry.
349
00:15:56,870 --> 00:15:58,010
Get your ass back.
350
00:16:15,650 --> 00:16:17,010
I'm not gonna let this
351
00:16:17,800 --> 00:16:18,840
happen again.
352
00:16:30,720 --> 00:16:31,410
Hello.
353
00:16:31,700 --> 00:16:33,530
Excuse me, is this Nanchuan Bureau of Industry and Commerce?
354
00:16:34,940 --> 00:16:35,900
I want to report.
355
00:16:53,970 --> 00:16:55,580
Don't gloat here.
356
00:16:57,660 --> 00:16:58,900
I'm not.
357
00:17:01,380 --> 00:17:02,980
I'm even more sad.
358
00:17:07,619 --> 00:17:08,380
I know that
359
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
in your heart,
360
00:17:10,869 --> 00:17:13,030
I am still the Lin Beixing who can only quarrel with you.
361
00:17:14,579 --> 00:17:16,710
But you have to believe that I'm just like Mom and Dad.
362
00:17:16,740 --> 00:17:18,770
I do everything for your own good.
363
00:17:22,560 --> 00:17:24,079
It's been two or three years since you graduated,
364
00:17:24,250 --> 00:17:26,550
but can't you get a stable job?
365
00:17:27,290 --> 00:17:28,700
Where is the job so easy to find?
366
00:17:29,210 --> 00:17:30,780
Is it your turn to educate me?
367
00:17:33,870 --> 00:17:35,700
So is that why you cheated?
368
00:17:38,320 --> 00:17:39,440
Have you ever thought that
369
00:17:39,530 --> 00:17:41,090
if things get serious
370
00:17:41,190 --> 00:17:42,350
and hurt our parents,
371
00:17:42,410 --> 00:17:44,250
hurt me, and hurt other innocent people,
372
00:17:44,570 --> 00:17:45,570
what will you do?
373
00:17:49,600 --> 00:17:52,110
I can do whatever I want.
374
00:17:52,360 --> 00:17:54,000
Stay out of my business.
375
00:17:55,890 --> 00:17:56,450
OK.
376
00:17:57,660 --> 00:17:58,900
With me here,
377
00:17:59,580 --> 00:18:01,130
I won't allow you to hurt anyone.
378
00:18:15,020 --> 00:18:15,500
Hey.
379
00:18:21,980 --> 00:18:23,140
It's been a long time since school started,
380
00:18:23,630 --> 00:18:25,670
and we haven't got to know each other properly.
381
00:18:26,540 --> 00:18:28,260
I'll introduce myself again.
382
00:18:30,620 --> 00:18:31,660
My name is Lin Beixing.
383
00:18:31,720 --> 00:18:32,520
I am a Sagittarius,
384
00:18:32,970 --> 00:18:33,890
my study is just so-so,
385
00:18:34,130 --> 00:18:35,900
my personality is also just so-so.
386
00:18:37,870 --> 00:18:39,030
Emm.
387
00:18:39,060 --> 00:18:39,900
My name is Zhang Wansen.
388
00:18:39,920 --> 00:18:40,350
I am in Class eight, Grade one.
389
00:18:40,380 --> 00:18:41,180
I know you,
390
00:18:41,820 --> 00:18:42,700
you are a Cancer,
391
00:18:43,050 --> 00:18:44,530
you are a little genius.
392
00:18:45,270 --> 00:18:46,740
You will always be the first in the grade.
393
00:18:47,170 --> 00:18:48,490
It looks good when you smile.
394
00:18:52,100 --> 00:18:53,100
Nice to meet you.
395
00:18:53,660 --> 00:18:54,580
Yes.
396
00:18:58,300 --> 00:18:59,710
So we know each other.
397
00:19:00,330 --> 00:19:01,020
And,
398
00:19:01,040 --> 00:19:02,570
If you want to do something in the future,
399
00:19:02,600 --> 00:19:03,510
remember to call me.
400
00:19:04,020 --> 00:19:05,690
If anything happens,
401
00:19:05,780 --> 00:19:06,970
I'll help you.
402
00:19:14,630 --> 00:19:15,070
Oh.
403
00:19:18,220 --> 00:19:19,180
Let's go home together
404
00:19:19,270 --> 00:19:20,020
after school.
405
00:19:20,760 --> 00:19:21,670
Anyway, our route home is about the same.
406
00:19:24,610 --> 00:19:26,010
How do you know?
407
00:19:27,330 --> 00:19:28,930
Nanchuan is a small place.
408
00:19:29,260 --> 00:19:30,100
Of course I know it.
409
00:19:30,840 --> 00:19:31,760
Come on, let's go to rehearsal.
410
00:20:09,480 --> 00:20:10,370
Listen to music?
411
00:20:36,700 --> 00:20:43,150
♫Cast my gaze over your face♫
412
00:20:43,730 --> 00:20:50,270
♫I see the hearts of you and me♫
413
00:20:51,300 --> 00:20:57,400
♫The moon and stars on our head♫
414
00:20:57,820 --> 00:21:01,000
♫My words to thee♫
415
00:21:01,500 --> 00:21:04,510
♫So honestly♫
416
00:21:04,970 --> 00:21:12,210
♫I love you, you believe♫
417
00:21:12,290 --> 00:21:19,220
♫Where you go, I'll be♫
418
00:21:19,420 --> 00:21:20,980
This is a new song I just downloaded.
419
00:21:19,570 --> 00:21:22,910
♫Just with the song♫
420
00:21:22,480 --> 00:21:23,240
Have you ever heard of it?
421
00:21:23,280 --> 00:21:26,530
♫My words to say♫
422
00:21:25,340 --> 00:21:25,980
Does it sound good?
423
00:21:26,480 --> 00:21:26,950
Yes.
424
00:21:26,990 --> 00:21:30,550
♫I love you so♫
425
00:21:30,570 --> 00:21:37,340
♫But I never can say♫
426
00:21:41,710 --> 00:21:42,590
Zhang Wansen,
427
00:21:43,260 --> 00:21:43,750
Yes?
428
00:21:44,230 --> 00:21:45,990
Let me teach you how to ride a bike.
429
00:21:48,360 --> 00:21:49,080
Teach me
430
00:21:48,870 --> 00:21:56,480
♫Because you save me from myself♫
431
00:21:49,100 --> 00:21:49,740
how to ride a bike?
432
00:21:50,290 --> 00:21:50,780
Yes.
433
00:21:52,350 --> 00:21:53,750
I've never seen you ride it.
434
00:21:54,030 --> 00:21:55,640
If you can ride, forget it.
435
00:21:56,850 --> 00:21:57,530
Oh.
436
00:21:57,250 --> 00:22:03,380
♫You make me feel how wide life could be♫
437
00:21:57,850 --> 00:21:58,490
I can't
438
00:21:59,800 --> 00:22:00,510
ride.
439
00:22:03,950 --> 00:22:10,660
♫In all the world, there is no heart♫
440
00:22:06,000 --> 00:22:07,110
Don't get me wrong,
441
00:22:07,660 --> 00:22:09,180
I just think
442
00:22:09,470 --> 00:22:11,670
cycling is aerobics.
443
00:22:11,140 --> 00:22:14,000
♫Like yours for me♫
444
00:22:12,080 --> 00:22:13,280
When you have a large lung capacity,
445
00:22:13,400 --> 00:22:15,840
you can play the harmonica better and better.
446
00:22:14,730 --> 00:22:17,830
♫So deeply♫
447
00:22:16,460 --> 00:22:18,570
Don't we depend on you for this show?
448
00:22:18,180 --> 00:22:24,910
♫I love you, you believe♫
449
00:22:22,380 --> 00:22:23,040
Then...
450
00:22:23,790 --> 00:22:24,570
tomorrow?
451
00:22:24,780 --> 00:22:25,220
OK.
452
00:22:25,080 --> 00:22:31,970
♫I will be wherever you are♫
453
00:22:26,480 --> 00:22:26,920
OK.
454
00:22:32,190 --> 00:22:33,650
♫You are my hope♫
455
00:22:34,080 --> 00:22:35,490
♫My dream♫
456
00:22:35,760 --> 00:22:39,110
♫My everything♫
457
00:22:49,550 --> 00:22:50,260
Give it back to me.
458
00:22:50,290 --> 00:22:51,050
Hey, kid.
459
00:22:51,080 --> 00:22:51,590
Give it back to me.
460
00:22:51,630 --> 00:22:52,510
I ask you,
461
00:22:52,530 --> 00:22:53,530
Have you finished the homework?
462
00:22:53,560 --> 00:22:54,760
Give me back my phone.
463
00:23:03,810 --> 00:23:04,660
Dean.
464
00:23:07,760 --> 00:23:08,880
Oh,
465
00:23:09,010 --> 00:23:10,840
I'm Lin Beixing from Class eight, Grade one.
466
00:23:11,940 --> 00:23:13,190
You are not at home reading on weekends.
467
00:23:13,220 --> 00:23:14,340
What are you doing here?
468
00:23:15,430 --> 00:23:16,450
I...
469
00:23:18,010 --> 00:23:19,460
Hey, hey, hey. Where're you going?
470
00:23:20,420 --> 00:23:21,300
Go out to play.
471
00:23:21,860 --> 00:23:22,510
Don't do.
472
00:23:22,850 --> 00:23:23,790
Go back and do your homework.
473
00:23:25,110 --> 00:23:26,310
Who are you to care about me?
474
00:23:27,530 --> 00:23:28,610
If you want to discipline others,
475
00:23:28,840 --> 00:23:30,550
you have a whole school of students in charge of you,
476
00:23:31,590 --> 00:23:32,630
you don't need me.
477
00:23:34,100 --> 00:23:34,900
I,
478
00:23:35,340 --> 00:23:36,540
I want to do everything today.
479
00:23:37,140 --> 00:23:38,580
I just don't want to learn.
480
00:23:39,720 --> 00:23:40,720
OK.
481
00:23:41,550 --> 00:23:42,830
After three years,
482
00:23:42,860 --> 00:23:44,460
let's see which school will admit you.
483
00:23:45,600 --> 00:23:46,070
Hum.
484
00:23:53,290 --> 00:23:53,980
Gao Ge.
485
00:24:06,260 --> 00:24:08,390
You've been mad at your dad since you were a freshman in high school.
486
00:24:10,680 --> 00:24:12,320
Where do you get so many questions?
487
00:24:14,530 --> 00:24:15,850
Still that Gao Ge.
488
00:24:16,380 --> 00:24:17,900
You don't know how to talk at all.
489
00:24:20,200 --> 00:24:22,750
Your father is really a nuisance.
490
00:24:23,000 --> 00:24:23,760
He has
491
00:24:23,940 --> 00:24:24,620
few hairs,
492
00:24:24,650 --> 00:24:25,560
but a big temper.
493
00:24:25,780 --> 00:24:28,090
I've been ambushing people in every corner of the school all day.
494
00:24:28,370 --> 00:24:29,950
You know what everybody says about him?
495
00:24:30,660 --> 00:24:31,560
What do you mean?
496
00:24:32,310 --> 00:24:33,110
What did they say?
497
00:24:33,530 --> 00:24:34,370
Look,
498
00:24:36,020 --> 00:24:37,340
you hate your dad,
499
00:24:37,380 --> 00:24:39,220
but you're still on his side, aren't you?
500
00:24:39,930 --> 00:24:41,610
Nothing. Don't worry.
501
00:24:42,020 --> 00:24:42,940
At best,
502
00:24:42,980 --> 00:24:44,170
it is to give him a nickname,
503
00:24:44,340 --> 00:24:45,620
and then complain a few words.
504
00:24:45,650 --> 00:24:46,130
Oh.
505
00:24:47,120 --> 00:24:48,760
Isn't it the bright summit?
506
00:24:48,990 --> 00:24:50,360
What's the big deal?
507
00:24:55,140 --> 00:24:57,500
Your father is already angry
508
00:24:57,630 --> 00:24:59,090
with us troublemakers.
509
00:24:59,210 --> 00:25:00,610
How can you still be mad at him?
510
00:25:00,630 --> 00:25:04,020
[National Youth Painting Competition]
511
00:25:05,380 --> 00:25:06,260
That's a lot of nonsense.
512
00:25:08,130 --> 00:25:08,730
I'll go.
513
00:25:09,270 --> 00:25:10,130
Hey, Gao Ge.
514
00:25:12,220 --> 00:25:13,150
If you think
515
00:25:13,180 --> 00:25:14,740
your dad doesn't know what you're thinking,
516
00:25:14,930 --> 00:25:16,420
Try to communicate with him more.
517
00:25:17,140 --> 00:25:19,580
Start by letting him know your dream.
518
00:25:32,180 --> 00:25:32,900
Good morning.
519
00:25:33,670 --> 00:25:34,230
Morning.
520
00:25:41,080 --> 00:25:41,640
I,
521
00:25:41,910 --> 00:25:43,010
I'll hold you like this.
522
00:25:43,240 --> 00:25:43,800
Come on.
523
00:25:44,700 --> 00:25:45,260
OK.
524
00:25:48,230 --> 00:25:48,860
It's okay.
525
00:25:48,910 --> 00:25:49,790
Just ride it.
526
00:25:49,820 --> 00:25:50,660
I'll protect you.
527
00:25:54,730 --> 00:25:55,380
Pedal.
528
00:25:59,690 --> 00:26:00,250
Pedal.
529
00:26:10,010 --> 00:26:11,530
You try a little harder.
530
00:26:11,570 --> 00:26:12,250
Hey.
531
00:26:15,970 --> 00:26:17,050
Yes, yes, yes.
532
00:26:17,070 --> 00:26:17,620
Ride in a straight line
533
00:26:18,450 --> 00:26:19,450
No.
534
00:26:19,890 --> 00:26:21,620
You look at me. I'm nervous.
535
00:26:22,690 --> 00:26:23,890
I'm more nervous.
536
00:26:25,860 --> 00:26:26,930
Are you nervous?
537
00:26:27,260 --> 00:26:28,390
Or are you afraid of losing face?
538
00:26:28,420 --> 00:26:29,100
No.
539
00:26:31,410 --> 00:26:32,780
Then I won't look at you.
540
00:26:33,400 --> 00:26:34,450
Pay attention to your safety.
541
00:26:40,800 --> 00:26:42,600
Keep a good balance.
542
00:26:46,930 --> 00:26:48,130
Take it easy.
543
00:26:48,350 --> 00:26:49,670
Don't compete with it.
544
00:26:50,570 --> 00:26:51,850
Just take it easy.
545
00:26:58,930 --> 00:27:00,050
You take the steering wheel.
546
00:27:00,080 --> 00:27:01,080
Pay attention to safety.
547
00:27:01,440 --> 00:27:03,040
I believe you can do it.
548
00:27:08,080 --> 00:27:08,720
Oh!
549
00:27:23,960 --> 00:27:27,750
♫I finally got more time♫
550
00:27:28,030 --> 00:27:30,790
♫To sit beside you♫
551
00:27:30,810 --> 00:27:33,760
♫Let's get acquainted all over again♫
552
00:27:31,920 --> 00:27:33,120
How are you? Are you hurt?
553
00:27:33,500 --> 00:27:34,260
I'm okay.
554
00:27:34,790 --> 00:27:38,030
♫This time, we don't have to draw a line between us♫
555
00:27:35,200 --> 00:27:35,840
Oh!
556
00:27:36,020 --> 00:27:37,590
You can ride the bike now.
557
00:27:38,770 --> 00:27:41,460
♫No matter how ordinary a day is♫
558
00:27:39,570 --> 00:27:40,170
I can't
559
00:27:40,320 --> 00:27:42,050
my fall is worth it.
560
00:27:42,070 --> 00:27:44,270
♫I'll remember it with all my heart♫
561
00:27:44,310 --> 00:27:46,890
♫I want to see the glowing beach with you♫
562
00:27:46,910 --> 00:27:49,650
♫So much♫
563
00:27:49,690 --> 00:27:54,760
♫Did you feel the wind?♫
564
00:27:55,680 --> 00:28:05,120
♫Hu…♫
565
00:28:06,220 --> 00:28:07,610
This is the first time I've come up here.
566
00:28:09,140 --> 00:28:10,060
It looks good.
567
00:28:10,330 --> 00:28:11,890
It's not the first time.
568
00:28:14,640 --> 00:28:16,690
I often come to this lighthouse.
569
00:28:17,270 --> 00:28:19,200
But every time I come, I feel different.
570
00:28:19,660 --> 00:28:21,180
Sometimes I'm sad,
571
00:28:21,270 --> 00:28:22,540
sometimes I'm scared,
572
00:28:25,070 --> 00:28:27,670
sometimes I don't know what's on my mind.
573
00:28:27,780 --> 00:28:29,900
Anyway, I come here for no reason.
574
00:28:31,160 --> 00:28:31,970
What about now?
575
00:28:32,890 --> 00:28:33,910
Now?
576
00:28:34,710 --> 00:28:35,980
I don't know,
577
00:28:36,630 --> 00:28:38,090
but I'm sure I'm not scared.
578
00:28:39,300 --> 00:28:40,670
Because I have the confidence
579
00:28:40,700 --> 00:28:41,460
and courage
580
00:28:41,830 --> 00:28:43,400
to face all the troubles.
581
00:28:43,610 --> 00:28:44,870
Stifle all the unhappy
582
00:28:45,090 --> 00:28:46,290
and dangerous things
583
00:28:46,440 --> 00:28:47,760
in the cradle.
584
00:28:49,580 --> 00:28:50,660
Unhappy
585
00:28:51,120 --> 00:28:52,270
and dangerous things?
586
00:28:54,200 --> 00:28:55,140
Emm.
587
00:28:56,390 --> 00:28:57,620
If I can't answer the questions,
588
00:28:57,690 --> 00:28:58,990
I will be scolded by the teacher;
589
00:29:00,220 --> 00:29:02,330
if I'm late, I will be punished by bright summit;
590
00:29:03,520 --> 00:29:04,860
and if I'm lazy, I will be called parents.
591
00:29:04,920 --> 00:29:06,330
These are all dangerous things.
592
00:29:14,890 --> 00:29:16,100
Close your eyes.
593
00:29:31,940 --> 00:29:32,940
Do you feel
594
00:29:33,380 --> 00:29:34,410
the wind?
595
00:29:34,800 --> 00:29:35,480
Yes.
596
00:29:47,440 --> 00:29:48,830
It feels good?
597
00:29:51,290 --> 00:29:52,090
This lighthouse will be torn down
598
00:29:52,110 --> 00:29:53,750
in two years.
599
00:29:54,150 --> 00:29:56,200
You should cherish the feeling now.
600
00:29:58,360 --> 00:29:59,430
How do you know that?
601
00:30:01,220 --> 00:30:02,470
Oh, I guessed.
602
00:30:03,210 --> 00:30:03,770
Oh.
603
00:30:10,870 --> 00:30:11,680
Lin Beixing.
604
00:30:12,000 --> 00:30:12,600
Ah.
605
00:30:15,150 --> 00:30:15,980
Let's
606
00:30:16,530 --> 00:30:17,850
go to school together tomorrow
607
00:30:18,520 --> 00:30:19,410
by bike.
608
00:30:20,820 --> 00:30:21,350
OK.
609
00:30:54,720 --> 00:30:59,230
[Today, we went on the lights together.]
610
00:31:31,260 --> 00:31:36,060
[I like you.]
611
00:31:31,260 --> 00:31:36,060
[I like you.]
612
00:31:46,640 --> 00:31:47,620
Zhang Wansen,
613
00:31:50,410 --> 00:31:50,930
Oh.
614
00:31:51,810 --> 00:31:53,430
I'm sorry. I don't expect it to rain.
615
00:31:54,290 --> 00:31:55,660
I was just about to call you.
616
00:31:56,680 --> 00:31:57,440
I promised you.
617
00:31:57,660 --> 00:31:58,940
How can I stand you up?
618
00:31:59,260 --> 00:32:00,580
I'll be here anyway.
619
00:32:01,370 --> 00:32:01,890
So.
620
00:32:02,680 --> 00:32:03,660
Let's go
621
00:32:03,680 --> 00:32:04,240
while the rain is light.
622
00:32:11,030 --> 00:32:11,840
Why don't we
623
00:32:13,340 --> 00:32:14,570
take the bus?
624
00:32:15,210 --> 00:32:15,720
Oh.
625
00:32:47,770 --> 00:32:48,570
Wow.
626
00:32:50,340 --> 00:32:51,260
Oh no.
627
00:32:51,810 --> 00:32:53,890
I left my raincoat in the study room.
628
00:32:56,280 --> 00:32:57,310
Me too.
629
00:32:58,250 --> 00:32:59,220
The study room should be locked
630
00:32:59,240 --> 00:33:00,640
at this time.
631
00:33:01,490 --> 00:33:02,050
Yes.
632
00:33:24,860 --> 00:33:25,700
Gazi.
633
00:33:35,870 --> 00:33:37,020
Good job, Gazi.
634
00:33:37,060 --> 00:33:38,970
When did you chase Mr. Zhang?
635
00:33:41,800 --> 00:33:44,000
It doesn't seem to stop raining for a while.
636
00:33:49,020 --> 00:33:50,740
If we wait any longer, we'll catch a cold.
637
00:33:51,520 --> 00:33:52,280
Wait a minute.
638
00:33:53,620 --> 00:33:54,180
Hey.
639
00:33:54,220 --> 00:33:55,540
It's raining so hard.
640
00:34:09,429 --> 00:34:10,350
I'm so sorry.
641
00:34:13,699 --> 00:34:17,460
[Campus Art Festival]
642
00:34:25,310 --> 00:34:26,389
I'm so sorry.
643
00:34:28,389 --> 00:34:29,290
Come with me.
644
00:34:33,900 --> 00:34:36,960
[Draft Box]
645
00:34:33,900 --> 00:34:36,960
[To:Xing]
646
00:34:33,900 --> 00:34:36,960
[I like you.]
647
00:34:40,139 --> 00:34:41,980
It turned out that that time was the first year of high school.
648
00:34:55,030 --> 00:34:56,750
It's only at this moment that I realized.
649
00:34:58,320 --> 00:35:00,800
He has typed that I like you a long time ago.
650
00:35:03,330 --> 00:35:04,170
I thought
651
00:35:04,480 --> 00:35:06,560
I stole more time.
652
00:35:09,200 --> 00:35:10,280
But what's the difference among one year,
653
00:35:11,020 --> 00:35:11,900
two years,
654
00:35:12,490 --> 00:35:14,330
three years?
655
00:35:16,890 --> 00:35:19,240
Every step of my approach to him now
656
00:35:20,190 --> 00:35:21,630
is to give him hope.
657
00:35:23,140 --> 00:35:24,780
Give him the chance to say that
658
00:35:25,190 --> 00:35:26,910
I like you in advance.
659
00:35:47,380 --> 00:35:49,020
The more I don't want to let him down,
660
00:35:50,020 --> 00:35:52,780
the less likely it is that our ending will change.
661
00:35:56,040 --> 00:35:57,430
Can I just
662
00:35:59,290 --> 00:36:01,490
stay away from him now?
663
00:36:02,470 --> 00:36:03,700
A little further away.
41562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.