All language subtitles for Shining For One Thing 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:25,610 --> 00:00:29,950 [Shining For One Thing] 3 00:00:36,260 --> 00:00:37,290 It turns out that 4 00:00:37,590 --> 00:00:39,860 ♫Every day I miss♫ 5 00:00:38,210 --> 00:00:39,930 your death is not the reason for the end of everything. 6 00:00:40,280 --> 00:00:41,050 ♫It can only♫ 7 00:00:41,070 --> 00:00:43,600 As long as we say that I like you, 8 00:00:41,180 --> 00:00:43,450 ♫Be sealed on this day♫ 9 00:00:43,860 --> 00:00:45,180 space-time will be over. 10 00:00:44,170 --> 00:00:44,710 ♫Those♫ 11 00:00:44,860 --> 00:00:46,600 ♫Words which remain unspoken are so obvious♫ 12 00:00:45,730 --> 00:00:47,400 We're never meant to be together. 13 00:00:47,430 --> 00:00:50,330 ♫Turn a blind eye to it♫ 14 00:00:52,010 --> 00:00:54,400 ♫That face's so familiar♫ 15 00:00:55,150 --> 00:00:56,640 Zhang Wansen, 16 00:00:55,360 --> 00:00:58,050 ♫It blurs my vision♫ 17 00:00:58,070 --> 00:00:59,020 ♫Forever♫ 18 00:00:59,200 --> 00:01:01,110 ♫Engraved in my heart♫ 19 00:00:59,450 --> 00:01:00,850 I like you. 20 00:01:01,410 --> 00:01:04,620 ♫Recall it secretly♫ 21 00:01:01,880 --> 00:01:04,400 I like you very very much. 22 00:01:04,519 --> 00:01:06,160 Do you hear me? 23 00:01:06,000 --> 00:01:09,240 ♫Goodbye. Goodbye♫ 24 00:01:09,840 --> 00:01:12,480 ♫Goodbye without daring to say see you next time♫ 25 00:01:12,930 --> 00:01:14,590 ♫Goodbye♫ 26 00:01:14,970 --> 00:01:17,110 ♫The repetition♫ 27 00:01:17,150 --> 00:01:21,850 ♫I wish this moment would keep getting longer♫ 28 00:01:21,980 --> 00:01:23,940 ♫Goodbye♫ 29 00:01:24,410 --> 00:01:28,300 ♫Being apart without saying goodbye♫ 30 00:01:29,550 --> 00:01:32,729 ♫You're right in front of me♫ 31 00:01:29,990 --> 00:01:39,920 [The harmonica is so beautiful and why to play "Farewell"?] 32 00:01:29,990 --> 00:01:39,920 [Episode 20] 33 00:01:33,330 --> 00:01:36,539 ♫You were once by my side♫ 34 00:01:40,120 --> 00:01:42,450 [Nanchuan Zoo] 35 00:02:16,720 --> 00:02:20,190 [Delete] 36 00:02:23,270 --> 00:02:24,750 Is this my last chance 37 00:02:24,780 --> 00:02:26,310 to save him? 38 00:02:37,110 --> 00:02:37,750 Hey. 39 00:02:38,020 --> 00:02:38,610 What are you doing now? 40 00:02:39,130 --> 00:02:39,850 How can you serve the people 41 00:02:39,880 --> 00:02:41,290 with a sad face? 42 00:02:46,520 --> 00:02:47,829 You don't work well. 43 00:02:47,860 --> 00:02:49,280 Why are you here? 44 00:02:50,300 --> 00:02:52,060 Although I'm always laughing on the outside, 45 00:02:52,510 --> 00:02:53,829 after the show is over, 46 00:02:54,210 --> 00:02:55,650 I always feel empty 47 00:02:56,829 --> 00:02:58,020 and there is no one to talk to. 48 00:02:59,600 --> 00:03:01,800 Ever since I was a kid, I've always amused myself. 49 00:03:02,660 --> 00:03:03,980 My friends think I'm weird. 50 00:03:05,110 --> 00:03:06,490 But last time you told me 51 00:03:06,890 --> 00:03:08,330 I was your best friend. 52 00:03:08,770 --> 00:03:09,880 I'm really happy. 53 00:03:11,410 --> 00:03:13,420 I'm glad 54 00:03:14,450 --> 00:03:15,950 you can believe the story I told you. 55 00:03:17,910 --> 00:03:19,310 Then keep telling me about 56 00:03:19,770 --> 00:03:21,290 Yang Chaoyang in your story. 57 00:03:21,310 --> 00:03:22,140 What kind of person is he? 58 00:03:22,170 --> 00:03:22,960 Is he popular? 59 00:03:24,090 --> 00:03:25,340 Does he have any other friends 60 00:03:25,810 --> 00:03:27,140 besides you? 61 00:03:28,010 --> 00:03:29,329 It's all over. 62 00:03:29,970 --> 00:03:31,260 I don't want to talk anymore. 63 00:03:32,560 --> 00:03:33,860 What about the guy you're talking about? 64 00:03:34,140 --> 00:03:35,030 You don't want to save him anymore? 65 00:03:37,540 --> 00:03:38,500 I want to save him. 66 00:03:39,020 --> 00:03:39,940 But, 67 00:03:40,370 --> 00:03:41,500 I don't know 68 00:03:41,800 --> 00:03:43,070 if I can save him. 69 00:03:44,370 --> 00:03:46,340 So you're saying there's still a chance. 70 00:03:47,610 --> 00:03:49,010 Even if there is a chance, 71 00:03:49,880 --> 00:03:51,320 it is the last chance. 72 00:03:52,100 --> 00:03:53,170 Why do you care so much about it? 73 00:03:53,190 --> 00:03:53,990 Just have a try. 74 00:03:56,680 --> 00:03:57,820 But I don't know 75 00:03:58,140 --> 00:03:59,380 what to do 76 00:03:59,670 --> 00:04:00,430 after I save him. 77 00:04:01,700 --> 00:04:02,700 After you save him, 78 00:04:03,460 --> 00:04:05,300 you can continue your journey 79 00:04:05,510 --> 00:04:06,950 and start the life you want. 80 00:04:07,330 --> 00:04:08,980 But I don't want to live a life 81 00:04:09,020 --> 00:04:11,290 where I can't even say I like him. 82 00:04:13,100 --> 00:04:14,660 Do you think your love 83 00:04:14,760 --> 00:04:15,240 is important 84 00:04:15,340 --> 00:04:16,269 or his life is important? 85 00:04:18,950 --> 00:04:20,750 Maybe the rule of the game has changed now. 86 00:04:21,800 --> 00:04:22,960 It's better to have a try 87 00:04:23,490 --> 00:04:24,650 than to feel so bad. 88 00:04:24,980 --> 00:04:25,930 Don't be afraid. 89 00:04:28,370 --> 00:04:29,630 What can I do for you? 90 00:04:29,660 --> 00:04:30,790 You can tell me. 91 00:04:31,180 --> 00:04:32,060 Right. 92 00:04:32,190 --> 00:04:34,030 By the way, tell your best friend in the third year of high school 93 00:04:34,510 --> 00:04:35,710 to stop being so impulsive, 94 00:04:36,780 --> 00:04:38,840 stop thinking about becoming a crosstalk master at once, 95 00:04:38,870 --> 00:04:39,920 and just enjoy the life. 96 00:04:40,520 --> 00:04:41,000 OK. 97 00:04:42,260 --> 00:04:43,580 Then I'll go, good luck. 98 00:04:44,920 --> 00:04:45,560 Bye. 99 00:05:17,600 --> 00:05:18,820 What tomorrow will be, 100 00:05:19,510 --> 00:05:20,590 what the future will be, 101 00:05:22,660 --> 00:05:24,060 we will have the answer soon. 102 00:05:25,700 --> 00:05:26,580 So, 103 00:05:28,470 --> 00:05:29,510 don't be afraid of anything. 104 00:05:36,490 --> 00:05:38,690 [Delete this message] 105 00:06:09,880 --> 00:06:10,560 Senior one, 106 00:06:12,910 --> 00:06:14,300 I am now a freshman in high school. 107 00:06:15,470 --> 00:06:16,870 It is a message of the third year of high school, 108 00:06:17,370 --> 00:06:18,910 why do I go back to the first year of high school? 109 00:06:20,490 --> 00:06:21,810 Yang Chaoyang is right. 110 00:06:22,300 --> 00:06:23,620 The rule of the game has changed. 111 00:06:24,920 --> 00:06:26,110 So, 112 00:06:26,140 --> 00:06:27,870 I have two years left. 113 00:06:30,190 --> 00:06:31,130 Two years. 114 00:06:32,670 --> 00:06:33,190 Hey. 115 00:06:33,590 --> 00:06:34,420 What are you doing? 116 00:06:35,560 --> 00:06:36,470 Are you going to rehearse? 117 00:06:36,940 --> 00:06:37,620 Rehearse? 118 00:06:37,650 --> 00:06:38,240 Yes. 119 00:06:38,270 --> 00:06:39,470 The performance of the art festival. 120 00:06:39,540 --> 00:06:40,580 You forgot? 121 00:06:48,310 --> 00:06:49,240 Boys and girls, 122 00:06:49,560 --> 00:06:51,320 In fact, the harmonica 123 00:06:51,370 --> 00:06:52,800 is not particularly difficult to learn. 124 00:06:53,840 --> 00:06:55,380 As long as we work together, 125 00:06:55,850 --> 00:06:56,409 I'm sure 126 00:06:56,430 --> 00:06:58,820 we can make a very beautiful show. 127 00:06:59,370 --> 00:07:00,050 Right? 128 00:07:00,490 --> 00:07:00,930 OK. 129 00:07:01,010 --> 00:07:02,550 Let's practise now. 130 00:07:01,040 --> 00:07:04,090 [I like you.] 131 00:07:01,040 --> 00:07:04,090 [I like you.] 132 00:07:06,620 --> 00:07:07,300 Mr. Zhang. 133 00:07:08,320 --> 00:07:09,370 There are so many people in this performance 134 00:07:09,390 --> 00:07:10,510 that it is difficult to coordinate. 135 00:07:10,770 --> 00:07:12,230 Just now I saw that Lin Beixing 136 00:07:12,260 --> 00:07:13,820 go to the next class to play a big tree. 137 00:07:15,790 --> 00:07:17,650 Who said I was going to play a big tree? 138 00:07:19,260 --> 00:07:20,140 LIn Beixing. 139 00:07:23,420 --> 00:07:24,820 Mr. Zhang, this is a misunderstanding. 140 00:07:25,100 --> 00:07:26,100 I'm not going to play a big tree. 141 00:07:26,210 --> 00:07:28,080 I will rehearse well with my classmates. 142 00:08:00,340 --> 00:08:01,620 You hear that, Yang Chaoyang? 143 00:08:02,100 --> 00:08:04,140 Now you're the only one in the class who doesn't want to rehearse. 144 00:08:04,520 --> 00:08:06,400 Don't think others don't know what you're thinking. 145 00:08:07,160 --> 00:08:08,390 What? 146 00:08:08,660 --> 00:08:10,780 Don't you just want to go on stage and do crosstalk alone? 147 00:08:11,290 --> 00:08:12,060 You can't 148 00:08:12,080 --> 00:08:14,160 let the whole class to fulfill your dream. 149 00:08:15,010 --> 00:08:15,700 What's more, 150 00:08:15,730 --> 00:08:16,810 with your image, 151 00:08:17,020 --> 00:08:17,900 stop dreaming. 152 00:08:18,300 --> 00:08:19,150 If you don't want to practice, 153 00:08:19,180 --> 00:08:19,780 you can go out. 154 00:08:20,500 --> 00:08:21,190 Right. 155 00:08:21,520 --> 00:08:22,920 People like you who don't think of yourself 156 00:08:22,950 --> 00:08:23,700 as a member of the class, 157 00:08:23,740 --> 00:08:24,690 just change classes as soon as possible. 158 00:08:24,730 --> 00:08:25,760 Let's go. 159 00:08:26,280 --> 00:08:28,230 Right, let's go. 160 00:08:30,770 --> 00:08:31,660 Go. 161 00:08:32,270 --> 00:08:33,110 Yang Chaoyang. 162 00:08:39,740 --> 00:08:41,460 How can you say that about your classmates? 163 00:09:02,940 --> 00:09:03,850 Hey. 164 00:09:06,780 --> 00:09:08,060 How do you know this place? 165 00:09:11,450 --> 00:09:12,100 What's wrong? 166 00:09:13,260 --> 00:09:14,300 What are you worried about? 167 00:09:14,460 --> 00:09:15,820 You're afraid I'll take your place? 168 00:09:16,710 --> 00:09:18,950 I know this is your secret base. 169 00:09:19,770 --> 00:09:21,520 Not only will I not rob your place, 170 00:09:21,580 --> 00:09:22,980 and I will be your audience. 171 00:09:24,490 --> 00:09:26,140 Why do you look so pretentious? 172 00:09:26,590 --> 00:09:27,950 I'm not like you. 173 00:09:28,450 --> 00:09:30,730 You don't want to practice using me as a cushion. 174 00:09:31,530 --> 00:09:33,410 How can you treat your friend like this? 175 00:09:34,450 --> 00:09:35,900 Who is your friend? 176 00:09:36,670 --> 00:09:38,230 In the more than a month since the beginning of school, 177 00:09:38,260 --> 00:09:39,550 we have only said two words. 178 00:09:39,820 --> 00:09:41,070 I said, "Lin Beixing, 179 00:09:41,160 --> 00:09:42,360 lend me your homework." 180 00:09:42,390 --> 00:09:43,510 You said, "Ah? 181 00:09:43,570 --> 00:09:44,340 Do we have homework?" 182 00:09:45,290 --> 00:09:47,180 I think you think a lot. 183 00:09:47,200 --> 00:09:48,690 If you want to play the harmonica, practice it yourself. 184 00:09:50,940 --> 00:09:51,820 Yes. 185 00:09:52,040 --> 00:09:53,640 I really think a lot. 186 00:09:54,570 --> 00:09:56,050 So I can't see my friends, 187 00:09:56,620 --> 00:09:57,660 I can't see the future, 188 00:09:57,690 --> 00:09:59,650 I can't see the people who have done everything for me, 189 00:10:00,290 --> 00:10:01,650 but I regret it now. 190 00:10:02,310 --> 00:10:02,990 Fortunately, 191 00:10:03,170 --> 00:10:04,450 I have another chance 192 00:10:04,640 --> 00:10:06,910 and more time to change all this. 193 00:10:07,490 --> 00:10:08,730 Am I lucky? 194 00:10:11,160 --> 00:10:12,360 Yes, yes, yes. 195 00:10:12,780 --> 00:10:14,380 Don't make up stories here. 196 00:10:14,530 --> 00:10:15,770 I don't believe. 197 00:10:17,540 --> 00:10:19,980 Anyway, I'm not the Lin Beixing I used to be. 198 00:10:20,710 --> 00:10:21,890 You need to grow up, too. 199 00:10:21,970 --> 00:10:23,130 Don't always think that 200 00:10:23,160 --> 00:10:25,390 you can be a crosstalk master at once. 201 00:10:25,630 --> 00:10:27,940 You should learn to enjoy your high school life. 202 00:10:28,720 --> 00:10:30,430 You don't believe I can be a crosstalk master? 203 00:10:31,100 --> 00:10:33,300 Anyone who doesn't believe you, I will believe you. 204 00:10:33,410 --> 00:10:34,670 You are sure to succeed. 205 00:10:34,920 --> 00:10:35,910 Because your future 206 00:10:35,930 --> 00:10:37,530 is like this secret base. 207 00:10:37,560 --> 00:10:39,240 No one knows better than me. 208 00:10:40,380 --> 00:10:41,380 Don't doubt it. 209 00:10:41,630 --> 00:10:42,190 Let's go. 210 00:10:44,100 --> 00:10:44,620 Let's go. 211 00:10:53,730 --> 00:10:54,610 I'm so sorry. 212 00:10:54,940 --> 00:10:56,110 We're wasting everyone's time. 213 00:10:58,140 --> 00:10:58,900 I'm so sorry. 214 00:10:59,630 --> 00:11:00,420 And 215 00:11:00,750 --> 00:11:01,900 Lin Beixing said, 216 00:11:01,950 --> 00:11:03,620 she has realized her mistake. 217 00:11:03,990 --> 00:11:06,430 She will never go to the next class again. 218 00:11:07,370 --> 00:11:07,810 Yes. 219 00:11:08,280 --> 00:11:09,810 Yang Chaoyang also said, 220 00:11:11,070 --> 00:11:12,580 he was born in Class eight 221 00:11:12,620 --> 00:11:13,650 and died a ghost in Class eight. 222 00:11:13,940 --> 00:11:15,370 The two of us will certainly 223 00:11:15,710 --> 00:11:16,780 complete the rehearsal 224 00:11:17,150 --> 00:11:18,470 under the leadership of the monitor 225 00:11:18,600 --> 00:11:19,480 strive to 226 00:11:19,560 --> 00:11:20,480 the performance 227 00:11:20,510 --> 00:11:21,560 to win glory for our class. 228 00:11:22,390 --> 00:11:23,080 Good. 229 00:11:23,530 --> 00:11:24,920 Let's practice now. 230 00:11:25,300 --> 00:11:26,620 This is today's score. 231 00:11:26,650 --> 00:11:27,700 Send them to the students. 232 00:11:43,070 --> 00:11:43,900 Thank you. 233 00:12:06,480 --> 00:12:07,470 Can you teach me? 234 00:12:11,180 --> 00:12:11,860 Yes. 235 00:12:35,590 --> 00:12:37,270 It's good to see you again. 236 00:12:38,370 --> 00:12:39,370 It doesn't matter 237 00:12:39,390 --> 00:12:41,380 if I can't say I like you. 238 00:12:42,970 --> 00:12:44,570 There are still two years left. 239 00:12:45,850 --> 00:12:46,760 This time 240 00:12:46,930 --> 00:12:48,960 I will accompany you through the college entrance examination. 241 00:12:49,750 --> 00:12:51,390 and make up for all your regrets. 242 00:13:12,570 --> 00:13:14,040 My husband said that all you sell are substandard products. 243 00:13:14,060 --> 00:13:15,030 I don't want it. You give me a refund. 244 00:13:15,270 --> 00:13:16,620 Didn't you say that drinking your milk powder 245 00:13:16,650 --> 00:13:17,460 can cure the disease? 246 00:13:17,660 --> 00:13:18,450 My blood pressure doesn't go down, 247 00:13:18,470 --> 00:13:19,350 it goes up. 248 00:13:19,390 --> 00:13:20,380 Yes, refund the money as soon as possible. 249 00:13:20,400 --> 00:13:22,040 Otherwise, I'll call my son. 250 00:13:22,540 --> 00:13:23,030 Sir, 251 00:13:23,170 --> 00:13:24,170 sir and madam. 252 00:13:24,210 --> 00:13:25,800 Listen to me. 253 00:13:25,880 --> 00:13:27,400 It's not that you don't know 254 00:13:27,430 --> 00:13:28,470 why this goat's milk is so expensive. 255 00:13:28,510 --> 00:13:30,420 At that time, 256 00:13:30,450 --> 00:13:32,130 you all saw the power of attorney and the guarantee. 257 00:13:32,150 --> 00:13:34,310 Besides, 258 00:13:34,350 --> 00:13:36,230 you are all friends of Lin Dahai. 259 00:13:36,260 --> 00:13:38,020 How could I hurt you? 260 00:13:38,310 --> 00:13:39,450 This goat's milk, 261 00:13:39,470 --> 00:13:41,110 it has to go through a process of adaptation. 262 00:13:41,150 --> 00:13:43,060 You have to take your time and see the effect. 263 00:13:44,140 --> 00:13:45,500 If it doesn't work, 264 00:13:45,530 --> 00:13:47,250 I'll give you your money back. 265 00:13:47,270 --> 00:13:48,110 What you said, 266 00:13:48,480 --> 00:13:49,720 if it doesn't work well, 267 00:13:49,860 --> 00:13:51,170 you refund us all the money, 268 00:13:51,190 --> 00:13:51,630 Yes. 269 00:13:52,400 --> 00:13:53,050 No problem. 270 00:13:53,080 --> 00:13:55,160 At that time, not only will I give you all the money back, 271 00:13:55,330 --> 00:13:56,820 but if something in your house is broken, 272 00:13:56,840 --> 00:13:58,390 I will come and fix it for you free of charge. 273 00:13:58,430 --> 00:13:59,060 OK? 274 00:13:59,450 --> 00:14:00,480 OK, OK. 275 00:14:00,500 --> 00:14:02,510 Foreign products may taste 276 00:14:02,540 --> 00:14:03,780 so strange, 277 00:14:03,970 --> 00:14:05,880 or let's give it a try. 278 00:14:05,910 --> 00:14:06,380 Right. 279 00:14:06,410 --> 00:14:07,090 Alas. 280 00:14:07,260 --> 00:14:08,060 Right. 281 00:14:08,080 --> 00:14:09,730 That's right. 282 00:14:09,770 --> 00:14:11,410 It's true. 283 00:14:12,080 --> 00:14:13,230 It's getting late today, 284 00:14:13,260 --> 00:14:14,420 so I'll go back first. 285 00:14:14,440 --> 00:14:15,790 I have a lot of people 286 00:14:15,830 --> 00:14:16,550 waiting for consultation. 287 00:14:16,590 --> 00:14:18,070 Why don't you just go back first? 288 00:14:18,140 --> 00:14:18,970 Let's go back and drink it for two days. 289 00:14:19,000 --> 00:14:20,040 Yes. 290 00:14:20,070 --> 00:14:21,200 Drink it for two days. 291 00:14:21,220 --> 00:14:22,660 Just have a try. 292 00:14:24,990 --> 00:14:26,220 Let's try it for a while and see. 293 00:14:26,240 --> 00:14:28,300 - Yes. - Try it. 294 00:14:28,620 --> 00:14:29,590 Sir, madam. 295 00:14:29,620 --> 00:14:29,910 He has a point. 296 00:14:29,930 --> 00:14:30,780 Excuse me. 297 00:14:31,260 --> 00:14:32,870 Girl, you want to buy it, too? 298 00:14:33,140 --> 00:14:34,220 I don't want to buy it. 299 00:14:34,250 --> 00:14:35,780 I want to apologize to you. 300 00:14:36,060 --> 00:14:36,810 So sorry. 301 00:14:36,990 --> 00:14:39,280 Lin Dahai, who was talking to you just now, is my brother. 302 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 He lied to you. 303 00:14:40,820 --> 00:14:41,850 Ah? 304 00:14:41,930 --> 00:14:42,820 He lied to us? 305 00:14:42,840 --> 00:14:43,720 Yes. 306 00:14:43,960 --> 00:14:46,110 If you are ill, you must see a doctor. 307 00:14:46,130 --> 00:14:48,770 If you want to buy these things, you'd better discuss it with your children, 308 00:14:48,820 --> 00:14:50,840 and you can't drink it as a medicine. 309 00:14:51,020 --> 00:14:51,610 But he said... 310 00:14:51,850 --> 00:14:53,460 What he said was a lie to you. 311 00:14:53,480 --> 00:14:54,920 This goat's milk is also fake. 312 00:14:55,070 --> 00:14:55,910 Ah? 313 00:14:56,370 --> 00:14:57,370 It's fake? 314 00:14:57,570 --> 00:14:59,190 It's okay if you don't let us drink. 315 00:14:59,210 --> 00:15:00,330 But what about the money? 316 00:15:00,350 --> 00:15:01,620 Who pays these money? How to rest assured? 317 00:15:01,640 --> 00:15:02,060 Right. 318 00:15:02,080 --> 00:15:02,430 Liar. 319 00:15:06,340 --> 00:15:06,980 Madam. 320 00:15:07,050 --> 00:15:08,130 Don't worry. 321 00:15:08,160 --> 00:15:09,440 I'll pay you the money back. 322 00:15:09,870 --> 00:15:10,700 Don't, don't. 323 00:15:11,140 --> 00:15:12,640 Don't worry, don't worry. 324 00:15:12,670 --> 00:15:13,670 I'll pay you the money. 325 00:15:13,700 --> 00:15:14,970 I'll figure it out. 326 00:15:15,010 --> 00:15:15,400 Alas. 327 00:15:15,420 --> 00:15:16,180 OK. 328 00:15:16,220 --> 00:15:16,700 OK. 329 00:15:19,740 --> 00:15:21,130 You are not going anywhere these two days. 330 00:15:21,150 --> 00:15:22,630 Stay at home 331 00:15:22,660 --> 00:15:23,980 and think 332 00:15:24,150 --> 00:15:25,150 what do you want to do in the future? 333 00:15:25,600 --> 00:15:26,920 You bastard, 334 00:15:27,000 --> 00:15:28,150 are you trying to 335 00:15:28,180 --> 00:15:29,420 piss me off with your father? 336 00:15:29,450 --> 00:15:29,930 I'm not. 337 00:15:29,950 --> 00:15:31,560 Are you going to live like a person, 338 00:15:31,710 --> 00:15:33,400 or do you want to still be a loser? 339 00:15:34,430 --> 00:15:35,830 How dare you! 340 00:15:36,090 --> 00:15:38,500 How dare you! how dare you! 341 00:15:38,530 --> 00:15:39,850 What immoral thing have you done? 342 00:15:39,880 --> 00:15:41,240 Don't you know what the consequences are? 343 00:15:42,330 --> 00:15:44,810 Tell me how to do this? 344 00:15:46,860 --> 00:15:47,330 I know. 345 00:15:48,170 --> 00:15:49,610 I see. Yes. We know it. 346 00:15:50,480 --> 00:15:51,120 Don't worry. 347 00:15:51,190 --> 00:15:52,480 We'll get a refund soon. 348 00:15:53,350 --> 00:15:54,370 I'm so sorry. 349 00:15:56,870 --> 00:15:58,010 Get your ass back. 350 00:16:15,650 --> 00:16:17,010 I'm not gonna let this 351 00:16:17,800 --> 00:16:18,840 happen again. 352 00:16:30,720 --> 00:16:31,410 Hello. 353 00:16:31,700 --> 00:16:33,530 Excuse me, is this Nanchuan Bureau of Industry and Commerce? 354 00:16:34,940 --> 00:16:35,900 I want to report. 355 00:16:53,970 --> 00:16:55,580 Don't gloat here. 356 00:16:57,660 --> 00:16:58,900 I'm not. 357 00:17:01,380 --> 00:17:02,980 I'm even more sad. 358 00:17:07,619 --> 00:17:08,380 I know that 359 00:17:09,829 --> 00:17:10,829 in your heart, 360 00:17:10,869 --> 00:17:13,030 I am still the Lin Beixing who can only quarrel with you. 361 00:17:14,579 --> 00:17:16,710 But you have to believe that I'm just like Mom and Dad. 362 00:17:16,740 --> 00:17:18,770 I do everything for your own good. 363 00:17:22,560 --> 00:17:24,079 It's been two or three years since you graduated, 364 00:17:24,250 --> 00:17:26,550 but can't you get a stable job? 365 00:17:27,290 --> 00:17:28,700 Where is the job so easy to find? 366 00:17:29,210 --> 00:17:30,780 Is it your turn to educate me? 367 00:17:33,870 --> 00:17:35,700 So is that why you cheated? 368 00:17:38,320 --> 00:17:39,440 Have you ever thought that 369 00:17:39,530 --> 00:17:41,090 if things get serious 370 00:17:41,190 --> 00:17:42,350 and hurt our parents, 371 00:17:42,410 --> 00:17:44,250 hurt me, and hurt other innocent people, 372 00:17:44,570 --> 00:17:45,570 what will you do? 373 00:17:49,600 --> 00:17:52,110 I can do whatever I want. 374 00:17:52,360 --> 00:17:54,000 Stay out of my business. 375 00:17:55,890 --> 00:17:56,450 OK. 376 00:17:57,660 --> 00:17:58,900 With me here, 377 00:17:59,580 --> 00:18:01,130 I won't allow you to hurt anyone. 378 00:18:15,020 --> 00:18:15,500 Hey. 379 00:18:21,980 --> 00:18:23,140 It's been a long time since school started, 380 00:18:23,630 --> 00:18:25,670 and we haven't got to know each other properly. 381 00:18:26,540 --> 00:18:28,260 I'll introduce myself again. 382 00:18:30,620 --> 00:18:31,660 My name is Lin Beixing. 383 00:18:31,720 --> 00:18:32,520 I am a Sagittarius, 384 00:18:32,970 --> 00:18:33,890 my study is just so-so, 385 00:18:34,130 --> 00:18:35,900 my personality is also just so-so. 386 00:18:37,870 --> 00:18:39,030 Emm. 387 00:18:39,060 --> 00:18:39,900 My name is Zhang Wansen. 388 00:18:39,920 --> 00:18:40,350 I am in Class eight, Grade one. 389 00:18:40,380 --> 00:18:41,180 I know you, 390 00:18:41,820 --> 00:18:42,700 you are a Cancer, 391 00:18:43,050 --> 00:18:44,530 you are a little genius. 392 00:18:45,270 --> 00:18:46,740 You will always be the first in the grade. 393 00:18:47,170 --> 00:18:48,490 It looks good when you smile. 394 00:18:52,100 --> 00:18:53,100 Nice to meet you. 395 00:18:53,660 --> 00:18:54,580 Yes. 396 00:18:58,300 --> 00:18:59,710 So we know each other. 397 00:19:00,330 --> 00:19:01,020 And, 398 00:19:01,040 --> 00:19:02,570 If you want to do something in the future, 399 00:19:02,600 --> 00:19:03,510 remember to call me. 400 00:19:04,020 --> 00:19:05,690 If anything happens, 401 00:19:05,780 --> 00:19:06,970 I'll help you. 402 00:19:14,630 --> 00:19:15,070 Oh. 403 00:19:18,220 --> 00:19:19,180 Let's go home together 404 00:19:19,270 --> 00:19:20,020 after school. 405 00:19:20,760 --> 00:19:21,670 Anyway, our route home is about the same. 406 00:19:24,610 --> 00:19:26,010 How do you know? 407 00:19:27,330 --> 00:19:28,930 Nanchuan is a small place. 408 00:19:29,260 --> 00:19:30,100 Of course I know it. 409 00:19:30,840 --> 00:19:31,760 Come on, let's go to rehearsal. 410 00:20:09,480 --> 00:20:10,370 Listen to music? 411 00:20:36,700 --> 00:20:43,150 ♫Cast my gaze over your face♫ 412 00:20:43,730 --> 00:20:50,270 ♫I see the hearts of you and me♫ 413 00:20:51,300 --> 00:20:57,400 ♫The moon and stars on our head♫ 414 00:20:57,820 --> 00:21:01,000 ♫My words to thee♫ 415 00:21:01,500 --> 00:21:04,510 ♫So honestly♫ 416 00:21:04,970 --> 00:21:12,210 ♫I love you, you believe♫ 417 00:21:12,290 --> 00:21:19,220 ♫Where you go, I'll be♫ 418 00:21:19,420 --> 00:21:20,980 This is a new song I just downloaded. 419 00:21:19,570 --> 00:21:22,910 ♫Just with the song♫ 420 00:21:22,480 --> 00:21:23,240 Have you ever heard of it? 421 00:21:23,280 --> 00:21:26,530 ♫My words to say♫ 422 00:21:25,340 --> 00:21:25,980 Does it sound good? 423 00:21:26,480 --> 00:21:26,950 Yes. 424 00:21:26,990 --> 00:21:30,550 ♫I love you so♫ 425 00:21:30,570 --> 00:21:37,340 ♫But I never can say♫ 426 00:21:41,710 --> 00:21:42,590 Zhang Wansen, 427 00:21:43,260 --> 00:21:43,750 Yes? 428 00:21:44,230 --> 00:21:45,990 Let me teach you how to ride a bike. 429 00:21:48,360 --> 00:21:49,080 Teach me 430 00:21:48,870 --> 00:21:56,480 ♫Because you save me from myself♫ 431 00:21:49,100 --> 00:21:49,740 how to ride a bike? 432 00:21:50,290 --> 00:21:50,780 Yes. 433 00:21:52,350 --> 00:21:53,750 I've never seen you ride it. 434 00:21:54,030 --> 00:21:55,640 If you can ride, forget it. 435 00:21:56,850 --> 00:21:57,530 Oh. 436 00:21:57,250 --> 00:22:03,380 ♫You make me feel how wide life could be♫ 437 00:21:57,850 --> 00:21:58,490 I can't 438 00:21:59,800 --> 00:22:00,510 ride. 439 00:22:03,950 --> 00:22:10,660 ♫In all the world, there is no heart♫ 440 00:22:06,000 --> 00:22:07,110 Don't get me wrong, 441 00:22:07,660 --> 00:22:09,180 I just think 442 00:22:09,470 --> 00:22:11,670 cycling is aerobics. 443 00:22:11,140 --> 00:22:14,000 ♫Like yours for me♫ 444 00:22:12,080 --> 00:22:13,280 When you have a large lung capacity, 445 00:22:13,400 --> 00:22:15,840 you can play the harmonica better and better. 446 00:22:14,730 --> 00:22:17,830 ♫So deeply♫ 447 00:22:16,460 --> 00:22:18,570 Don't we depend on you for this show? 448 00:22:18,180 --> 00:22:24,910 ♫I love you, you believe♫ 449 00:22:22,380 --> 00:22:23,040 Then... 450 00:22:23,790 --> 00:22:24,570 tomorrow? 451 00:22:24,780 --> 00:22:25,220 OK. 452 00:22:25,080 --> 00:22:31,970 ♫I will be wherever you are♫ 453 00:22:26,480 --> 00:22:26,920 OK. 454 00:22:32,190 --> 00:22:33,650 ♫You are my hope♫ 455 00:22:34,080 --> 00:22:35,490 ♫My dream♫ 456 00:22:35,760 --> 00:22:39,110 ♫My everything♫ 457 00:22:49,550 --> 00:22:50,260 Give it back to me. 458 00:22:50,290 --> 00:22:51,050 Hey, kid. 459 00:22:51,080 --> 00:22:51,590 Give it back to me. 460 00:22:51,630 --> 00:22:52,510 I ask you, 461 00:22:52,530 --> 00:22:53,530 Have you finished the homework? 462 00:22:53,560 --> 00:22:54,760 Give me back my phone. 463 00:23:03,810 --> 00:23:04,660 Dean. 464 00:23:07,760 --> 00:23:08,880 Oh, 465 00:23:09,010 --> 00:23:10,840 I'm Lin Beixing from Class eight, Grade one. 466 00:23:11,940 --> 00:23:13,190 You are not at home reading on weekends. 467 00:23:13,220 --> 00:23:14,340 What are you doing here? 468 00:23:15,430 --> 00:23:16,450 I... 469 00:23:18,010 --> 00:23:19,460 Hey, hey, hey. Where're you going? 470 00:23:20,420 --> 00:23:21,300 Go out to play. 471 00:23:21,860 --> 00:23:22,510 Don't do. 472 00:23:22,850 --> 00:23:23,790 Go back and do your homework. 473 00:23:25,110 --> 00:23:26,310 Who are you to care about me? 474 00:23:27,530 --> 00:23:28,610 If you want to discipline others, 475 00:23:28,840 --> 00:23:30,550 you have a whole school of students in charge of you, 476 00:23:31,590 --> 00:23:32,630 you don't need me. 477 00:23:34,100 --> 00:23:34,900 I, 478 00:23:35,340 --> 00:23:36,540 I want to do everything today. 479 00:23:37,140 --> 00:23:38,580 I just don't want to learn. 480 00:23:39,720 --> 00:23:40,720 OK. 481 00:23:41,550 --> 00:23:42,830 After three years, 482 00:23:42,860 --> 00:23:44,460 let's see which school will admit you. 483 00:23:45,600 --> 00:23:46,070 Hum. 484 00:23:53,290 --> 00:23:53,980 Gao Ge. 485 00:24:06,260 --> 00:24:08,390 You've been mad at your dad since you were a freshman in high school. 486 00:24:10,680 --> 00:24:12,320 Where do you get so many questions? 487 00:24:14,530 --> 00:24:15,850 Still that Gao Ge. 488 00:24:16,380 --> 00:24:17,900 You don't know how to talk at all. 489 00:24:20,200 --> 00:24:22,750 Your father is really a nuisance. 490 00:24:23,000 --> 00:24:23,760 He has 491 00:24:23,940 --> 00:24:24,620 few hairs, 492 00:24:24,650 --> 00:24:25,560 but a big temper. 493 00:24:25,780 --> 00:24:28,090 I've been ambushing people in every corner of the school all day. 494 00:24:28,370 --> 00:24:29,950 You know what everybody says about him? 495 00:24:30,660 --> 00:24:31,560 What do you mean? 496 00:24:32,310 --> 00:24:33,110 What did they say? 497 00:24:33,530 --> 00:24:34,370 Look, 498 00:24:36,020 --> 00:24:37,340 you hate your dad, 499 00:24:37,380 --> 00:24:39,220 but you're still on his side, aren't you? 500 00:24:39,930 --> 00:24:41,610 Nothing. Don't worry. 501 00:24:42,020 --> 00:24:42,940 At best, 502 00:24:42,980 --> 00:24:44,170 it is to give him a nickname, 503 00:24:44,340 --> 00:24:45,620 and then complain a few words. 504 00:24:45,650 --> 00:24:46,130 Oh. 505 00:24:47,120 --> 00:24:48,760 Isn't it the bright summit? 506 00:24:48,990 --> 00:24:50,360 What's the big deal? 507 00:24:55,140 --> 00:24:57,500 Your father is already angry 508 00:24:57,630 --> 00:24:59,090 with us troublemakers. 509 00:24:59,210 --> 00:25:00,610 How can you still be mad at him? 510 00:25:00,630 --> 00:25:04,020 [National Youth Painting Competition] 511 00:25:05,380 --> 00:25:06,260 That's a lot of nonsense. 512 00:25:08,130 --> 00:25:08,730 I'll go. 513 00:25:09,270 --> 00:25:10,130 Hey, Gao Ge. 514 00:25:12,220 --> 00:25:13,150 If you think 515 00:25:13,180 --> 00:25:14,740 your dad doesn't know what you're thinking, 516 00:25:14,930 --> 00:25:16,420 Try to communicate with him more. 517 00:25:17,140 --> 00:25:19,580 Start by letting him know your dream. 518 00:25:32,180 --> 00:25:32,900 Good morning. 519 00:25:33,670 --> 00:25:34,230 Morning. 520 00:25:41,080 --> 00:25:41,640 I, 521 00:25:41,910 --> 00:25:43,010 I'll hold you like this. 522 00:25:43,240 --> 00:25:43,800 Come on. 523 00:25:44,700 --> 00:25:45,260 OK. 524 00:25:48,230 --> 00:25:48,860 It's okay. 525 00:25:48,910 --> 00:25:49,790 Just ride it. 526 00:25:49,820 --> 00:25:50,660 I'll protect you. 527 00:25:54,730 --> 00:25:55,380 Pedal. 528 00:25:59,690 --> 00:26:00,250 Pedal. 529 00:26:10,010 --> 00:26:11,530 You try a little harder. 530 00:26:11,570 --> 00:26:12,250 Hey. 531 00:26:15,970 --> 00:26:17,050 Yes, yes, yes. 532 00:26:17,070 --> 00:26:17,620 Ride in a straight line 533 00:26:18,450 --> 00:26:19,450 No. 534 00:26:19,890 --> 00:26:21,620 You look at me. I'm nervous. 535 00:26:22,690 --> 00:26:23,890 I'm more nervous. 536 00:26:25,860 --> 00:26:26,930 Are you nervous? 537 00:26:27,260 --> 00:26:28,390 Or are you afraid of losing face? 538 00:26:28,420 --> 00:26:29,100 No. 539 00:26:31,410 --> 00:26:32,780 Then I won't look at you. 540 00:26:33,400 --> 00:26:34,450 Pay attention to your safety. 541 00:26:40,800 --> 00:26:42,600 Keep a good balance. 542 00:26:46,930 --> 00:26:48,130 Take it easy. 543 00:26:48,350 --> 00:26:49,670 Don't compete with it. 544 00:26:50,570 --> 00:26:51,850 Just take it easy. 545 00:26:58,930 --> 00:27:00,050 You take the steering wheel. 546 00:27:00,080 --> 00:27:01,080 Pay attention to safety. 547 00:27:01,440 --> 00:27:03,040 I believe you can do it. 548 00:27:08,080 --> 00:27:08,720 Oh! 549 00:27:23,960 --> 00:27:27,750 ♫I finally got more time♫ 550 00:27:28,030 --> 00:27:30,790 ♫To sit beside you♫ 551 00:27:30,810 --> 00:27:33,760 ♫Let's get acquainted all over again♫ 552 00:27:31,920 --> 00:27:33,120 How are you? Are you hurt? 553 00:27:33,500 --> 00:27:34,260 I'm okay. 554 00:27:34,790 --> 00:27:38,030 ♫This time, we don't have to draw a line between us♫ 555 00:27:35,200 --> 00:27:35,840 Oh! 556 00:27:36,020 --> 00:27:37,590 You can ride the bike now. 557 00:27:38,770 --> 00:27:41,460 ♫No matter how ordinary a day is♫ 558 00:27:39,570 --> 00:27:40,170 I can't 559 00:27:40,320 --> 00:27:42,050 my fall is worth it. 560 00:27:42,070 --> 00:27:44,270 ♫I'll remember it with all my heart♫ 561 00:27:44,310 --> 00:27:46,890 ♫I want to see the glowing beach with you♫ 562 00:27:46,910 --> 00:27:49,650 ♫So much♫ 563 00:27:49,690 --> 00:27:54,760 ♫Did you feel the wind?♫ 564 00:27:55,680 --> 00:28:05,120 ♫Hu…♫ 565 00:28:06,220 --> 00:28:07,610 This is the first time I've come up here. 566 00:28:09,140 --> 00:28:10,060 It looks good. 567 00:28:10,330 --> 00:28:11,890 It's not the first time. 568 00:28:14,640 --> 00:28:16,690 I often come to this lighthouse. 569 00:28:17,270 --> 00:28:19,200 But every time I come, I feel different. 570 00:28:19,660 --> 00:28:21,180 Sometimes I'm sad, 571 00:28:21,270 --> 00:28:22,540 sometimes I'm scared, 572 00:28:25,070 --> 00:28:27,670 sometimes I don't know what's on my mind. 573 00:28:27,780 --> 00:28:29,900 Anyway, I come here for no reason. 574 00:28:31,160 --> 00:28:31,970 What about now? 575 00:28:32,890 --> 00:28:33,910 Now? 576 00:28:34,710 --> 00:28:35,980 I don't know, 577 00:28:36,630 --> 00:28:38,090 but I'm sure I'm not scared. 578 00:28:39,300 --> 00:28:40,670 Because I have the confidence 579 00:28:40,700 --> 00:28:41,460 and courage 580 00:28:41,830 --> 00:28:43,400 to face all the troubles. 581 00:28:43,610 --> 00:28:44,870 Stifle all the unhappy 582 00:28:45,090 --> 00:28:46,290 and dangerous things 583 00:28:46,440 --> 00:28:47,760 in the cradle. 584 00:28:49,580 --> 00:28:50,660 Unhappy 585 00:28:51,120 --> 00:28:52,270 and dangerous things? 586 00:28:54,200 --> 00:28:55,140 Emm. 587 00:28:56,390 --> 00:28:57,620 If I can't answer the questions, 588 00:28:57,690 --> 00:28:58,990 I will be scolded by the teacher; 589 00:29:00,220 --> 00:29:02,330 if I'm late, I will be punished by bright summit; 590 00:29:03,520 --> 00:29:04,860 and if I'm lazy, I will be called parents. 591 00:29:04,920 --> 00:29:06,330 These are all dangerous things. 592 00:29:14,890 --> 00:29:16,100 Close your eyes. 593 00:29:31,940 --> 00:29:32,940 Do you feel 594 00:29:33,380 --> 00:29:34,410 the wind? 595 00:29:34,800 --> 00:29:35,480 Yes. 596 00:29:47,440 --> 00:29:48,830 It feels good? 597 00:29:51,290 --> 00:29:52,090 This lighthouse will be torn down 598 00:29:52,110 --> 00:29:53,750 in two years. 599 00:29:54,150 --> 00:29:56,200 You should cherish the feeling now. 600 00:29:58,360 --> 00:29:59,430 How do you know that? 601 00:30:01,220 --> 00:30:02,470 Oh, I guessed. 602 00:30:03,210 --> 00:30:03,770 Oh. 603 00:30:10,870 --> 00:30:11,680 Lin Beixing. 604 00:30:12,000 --> 00:30:12,600 Ah. 605 00:30:15,150 --> 00:30:15,980 Let's 606 00:30:16,530 --> 00:30:17,850 go to school together tomorrow 607 00:30:18,520 --> 00:30:19,410 by bike. 608 00:30:20,820 --> 00:30:21,350 OK. 609 00:30:54,720 --> 00:30:59,230 [Today, we went on the lights together.] 610 00:31:31,260 --> 00:31:36,060 [I like you.] 611 00:31:31,260 --> 00:31:36,060 [I like you.] 612 00:31:46,640 --> 00:31:47,620 Zhang Wansen, 613 00:31:50,410 --> 00:31:50,930 Oh. 614 00:31:51,810 --> 00:31:53,430 I'm sorry. I don't expect it to rain. 615 00:31:54,290 --> 00:31:55,660 I was just about to call you. 616 00:31:56,680 --> 00:31:57,440 I promised you. 617 00:31:57,660 --> 00:31:58,940 How can I stand you up? 618 00:31:59,260 --> 00:32:00,580 I'll be here anyway. 619 00:32:01,370 --> 00:32:01,890 So. 620 00:32:02,680 --> 00:32:03,660 Let's go 621 00:32:03,680 --> 00:32:04,240 while the rain is light. 622 00:32:11,030 --> 00:32:11,840 Why don't we 623 00:32:13,340 --> 00:32:14,570 take the bus? 624 00:32:15,210 --> 00:32:15,720 Oh. 625 00:32:47,770 --> 00:32:48,570 Wow. 626 00:32:50,340 --> 00:32:51,260 Oh no. 627 00:32:51,810 --> 00:32:53,890 I left my raincoat in the study room. 628 00:32:56,280 --> 00:32:57,310 Me too. 629 00:32:58,250 --> 00:32:59,220 The study room should be locked 630 00:32:59,240 --> 00:33:00,640 at this time. 631 00:33:01,490 --> 00:33:02,050 Yes. 632 00:33:24,860 --> 00:33:25,700 Gazi. 633 00:33:35,870 --> 00:33:37,020 Good job, Gazi. 634 00:33:37,060 --> 00:33:38,970 When did you chase Mr. Zhang? 635 00:33:41,800 --> 00:33:44,000 It doesn't seem to stop raining for a while. 636 00:33:49,020 --> 00:33:50,740 If we wait any longer, we'll catch a cold. 637 00:33:51,520 --> 00:33:52,280 Wait a minute. 638 00:33:53,620 --> 00:33:54,180 Hey. 639 00:33:54,220 --> 00:33:55,540 It's raining so hard. 640 00:34:09,429 --> 00:34:10,350 I'm so sorry. 641 00:34:13,699 --> 00:34:17,460 [Campus Art Festival] 642 00:34:25,310 --> 00:34:26,389 I'm so sorry. 643 00:34:28,389 --> 00:34:29,290 Come with me. 644 00:34:33,900 --> 00:34:36,960 [Draft Box] 645 00:34:33,900 --> 00:34:36,960 [To:Xing] 646 00:34:33,900 --> 00:34:36,960 [I like you.] 647 00:34:40,139 --> 00:34:41,980 It turned out that that time was the first year of high school. 648 00:34:55,030 --> 00:34:56,750 It's only at this moment that I realized. 649 00:34:58,320 --> 00:35:00,800 He has typed that I like you a long time ago. 650 00:35:03,330 --> 00:35:04,170 I thought 651 00:35:04,480 --> 00:35:06,560 I stole more time. 652 00:35:09,200 --> 00:35:10,280 But what's the difference among one year, 653 00:35:11,020 --> 00:35:11,900 two years, 654 00:35:12,490 --> 00:35:14,330 three years? 655 00:35:16,890 --> 00:35:19,240 Every step of my approach to him now 656 00:35:20,190 --> 00:35:21,630 is to give him hope. 657 00:35:23,140 --> 00:35:24,780 Give him the chance to say that 658 00:35:25,190 --> 00:35:26,910 I like you in advance. 659 00:35:47,380 --> 00:35:49,020 The more I don't want to let him down, 660 00:35:50,020 --> 00:35:52,780 the less likely it is that our ending will change. 661 00:35:56,040 --> 00:35:57,430 Can I just 662 00:35:59,290 --> 00:36:01,490 stay away from him now? 663 00:36:02,470 --> 00:36:03,700 A little further away. 41562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.