All language subtitles for Shining For One Thing 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:25,710 --> 00:00:29,960 [Shining For One Thing] 3 00:00:36,450 --> 00:00:42,440 [From: Gao Ge] 4 00:00:36,450 --> 00:00:42,440 [Anyway, I won't help you to clarify. Do it by yourself] 5 00:00:47,760 --> 00:00:48,480 Zhang Wansen! 6 00:00:50,050 --> 00:00:50,570 Morning. 7 00:00:52,870 --> 00:00:53,460 Well... 8 00:00:53,500 --> 00:00:55,010 In order to be your bodyguard in Class One, 9 00:00:55,040 --> 00:00:56,430 I gave up a lot of things, 10 00:00:56,470 --> 00:00:58,060 and I even gave up my day offs. 11 00:00:59,710 --> 00:01:01,270 You... Is that all what you think? 12 00:01:02,250 --> 00:01:03,070 Or what? 13 00:01:03,670 --> 00:01:05,269 Let's 14 00:01:05,300 --> 00:01:06,010 improve efficiency today 15 00:01:06,100 --> 00:01:06,860 and get things done quickly, 16 00:01:06,890 --> 00:01:07,580 okay? 17 00:01:08,230 --> 00:01:08,740 Okay. 18 00:01:08,760 --> 00:01:09,440 Well, actually I have something... 19 00:01:09,460 --> 00:01:10,180 Lin Beixing! 20 00:01:11,940 --> 00:01:12,860 What brings you here? 21 00:01:14,700 --> 00:01:15,420 I've told you that 22 00:01:15,890 --> 00:01:17,450 I'll accompany you to the Class One. 23 00:01:17,690 --> 00:01:19,780 Stop talking nonsense. 24 00:01:20,950 --> 00:01:22,200 I'm going to the library. 25 00:01:22,470 --> 00:01:23,110 How about we go together? 26 00:01:23,930 --> 00:01:24,510 Hey, 27 00:01:24,950 --> 00:01:25,700 help me with the tutoring, too. 28 00:01:27,530 --> 00:01:28,940 You can't keep up with our progress, 29 00:01:29,060 --> 00:01:30,530 and Zhang Wansen won't agree. 30 00:01:31,260 --> 00:01:32,840 How is that possible? 31 00:01:32,970 --> 00:01:34,640 You scored 80 points lower than me on the last monthly exam. 32 00:01:34,670 --> 00:01:35,110 You... 33 00:01:35,800 --> 00:01:36,650 shut up! 34 00:01:37,280 --> 00:01:38,300 You won't mind, right? 35 00:01:39,830 --> 00:01:40,390 No. 36 00:01:40,810 --> 00:01:41,400 See? 37 00:01:41,830 --> 00:01:42,650 He agreed. 38 00:01:57,170 --> 00:02:01,820 [I was the one who came first] 39 00:01:57,170 --> 00:02:01,820 [Episode 6] 40 00:02:20,690 --> 00:02:21,180 Here. 41 00:02:21,200 --> 00:02:21,560 Okay. 42 00:02:21,590 --> 00:02:22,430 Finish this first. 43 00:02:26,300 --> 00:02:27,090 Let me have a look. 44 00:02:29,800 --> 00:02:31,420 Isn't this a basic paper? 45 00:02:31,610 --> 00:02:32,380 I can teach you. 46 00:02:33,530 --> 00:02:34,450 I don't need you to teach me. 47 00:02:40,500 --> 00:02:41,060 The answer for this question is A. 48 00:02:43,060 --> 00:02:43,710 Xingxing, 49 00:02:44,740 --> 00:02:45,420 let's exchange seats. 50 00:02:45,450 --> 00:02:45,970 Oh. 51 00:02:54,579 --> 00:02:55,260 Zhan Yu, 52 00:02:55,660 --> 00:02:56,530 you are good at the basics. 53 00:02:56,810 --> 00:02:57,530 Finish this. 54 00:02:59,620 --> 00:03:00,260 Well... 55 00:03:10,500 --> 00:03:11,530 What is this? 56 00:03:14,380 --> 00:03:14,940 I can't do this. 57 00:03:15,950 --> 00:03:16,700 Zhang Wansen, 58 00:03:16,720 --> 00:03:17,480 you did that on purpose, didn't you? 59 00:03:17,520 --> 00:03:19,110 You gave her the easy one, but the one you gave me is so difficult. 60 00:03:19,870 --> 00:03:20,950 This is also basic. 61 00:03:25,380 --> 00:03:25,900 I finished. 62 00:03:28,329 --> 00:03:28,770 Good, 63 00:03:29,290 --> 00:03:29,970 your answers are all correct. 64 00:03:33,860 --> 00:03:34,710 Look at this. 65 00:03:35,300 --> 00:03:36,160 Come on, 66 00:03:36,490 --> 00:03:38,410 I can't even do this. 67 00:03:39,700 --> 00:03:40,660 This one is simple, too. 68 00:03:41,600 --> 00:03:42,360 The answer is A. 69 00:03:42,590 --> 00:03:43,079 Yeah, 70 00:03:43,750 --> 00:03:44,310 you're right. 71 00:03:46,630 --> 00:03:47,460 Zhan Yu, 72 00:03:47,980 --> 00:03:49,950 you may indeed not be able to keep up with our progress. 73 00:03:49,990 --> 00:03:50,980 Why don't you go home 74 00:03:51,010 --> 00:03:52,530 and memorize more formulas? 75 00:03:52,550 --> 00:03:53,310 Memorize formulas? 76 00:03:53,340 --> 00:03:53,810 Yeah. 77 00:03:57,610 --> 00:03:59,260 Zhang Wansen, are you looking down on me? 78 00:03:59,640 --> 00:04:01,440 You think you're great, because you've done a few more papers, right? 79 00:04:01,780 --> 00:04:03,380 Do you dare to play basketball one-on-one with me? 80 00:04:04,050 --> 00:04:06,600 You can go, if you want to. 81 00:04:06,790 --> 00:04:08,070 Can you be polite? 82 00:04:08,100 --> 00:04:09,580 Keep your voice down! Here is a library. 83 00:04:09,710 --> 00:04:10,350 No. 84 00:04:11,360 --> 00:04:12,000 Let's go! 85 00:04:12,070 --> 00:04:13,910 What are you doing? He's studying. 86 00:04:16,170 --> 00:04:16,610 Stop... 87 00:04:16,630 --> 00:04:17,510 Don't disturb... 88 00:04:18,190 --> 00:04:20,040 So annoying! 89 00:04:36,510 --> 00:04:37,520 There is no basketball court here. 90 00:04:39,440 --> 00:04:40,120 Then how about... 91 00:04:40,909 --> 00:04:41,550 cycling? 92 00:04:42,740 --> 00:04:43,620 Go around the island. 93 00:04:43,840 --> 00:04:44,840 Whoever gets back first wins. 94 00:04:46,650 --> 00:04:47,540 One round? 95 00:04:48,640 --> 00:04:49,240 Alas. 96 00:04:49,260 --> 00:04:50,580 I have to give Xingxing a refresher course. 97 00:04:51,010 --> 00:04:52,010 I'm telling you, 98 00:04:52,230 --> 00:04:54,300 I'm the one who met her first. 99 00:04:55,340 --> 00:04:57,280 Don't call her Xingxing. Do you know her well? 100 00:04:58,659 --> 00:05:00,260 Stay on your own 101 00:05:00,890 --> 00:05:02,710 or have a match with me. 102 00:05:05,500 --> 00:05:06,650 How can you be sure that 103 00:05:07,020 --> 00:05:08,060 you knew her first? 104 00:05:10,400 --> 00:05:11,090 Well... 105 00:05:12,930 --> 00:05:13,580 Okay then. 106 00:05:13,610 --> 00:05:14,610 I'm not going to talk to you about that. 107 00:05:15,490 --> 00:05:16,330 Do you know how to ride a bike? 108 00:05:20,050 --> 00:05:21,250 Just riding a bike? How hard can it be? 109 00:05:42,590 --> 00:05:43,490 You sure that you can do this? 110 00:05:50,180 --> 00:05:51,050 Zhang Wansen! 111 00:05:52,490 --> 00:05:53,220 Ouch! 112 00:05:56,580 --> 00:05:58,740 How can he be injured? 113 00:06:01,480 --> 00:06:02,360 Zhang Wansen! 114 00:06:02,380 --> 00:06:03,350 Don't pretend to be injured. 115 00:06:03,720 --> 00:06:04,480 Go away. 116 00:06:05,380 --> 00:06:06,140 Careful. 117 00:06:21,590 --> 00:06:22,110 Humph! 118 00:06:37,920 --> 00:06:38,820 Wow, 119 00:06:38,840 --> 00:06:40,409 it's kind of beautiful. 120 00:06:44,440 --> 00:06:45,000 Alas! 121 00:06:45,420 --> 00:06:47,370 It would be nice if your leg wasn't injured. 122 00:06:47,440 --> 00:06:48,930 We could go for a walk. 123 00:06:51,840 --> 00:06:52,580 I can walk. 124 00:06:53,110 --> 00:06:53,860 No. 125 00:06:54,240 --> 00:06:55,610 You need to get some rest. 126 00:06:55,770 --> 00:06:57,450 You can't run away, 127 00:06:57,480 --> 00:06:59,310 if you're in danger. 128 00:07:00,420 --> 00:07:01,860 Why should I run? 129 00:07:03,060 --> 00:07:04,880 Nothing. 130 00:07:05,360 --> 00:07:06,090 It's just... 131 00:07:06,340 --> 00:07:07,540 Danger is everywhere. 132 00:07:08,970 --> 00:07:10,200 You're a little heavy. 133 00:07:10,290 --> 00:07:11,610 Be careful, don't fall. 134 00:07:11,630 --> 00:07:12,120 Oh... 135 00:07:40,950 --> 00:07:42,000 Be careful. 136 00:07:51,990 --> 00:07:52,659 Wow! 137 00:07:55,700 --> 00:07:57,409 You've got so many books! 138 00:07:58,530 --> 00:08:00,060 No wonder you're a good student. 139 00:08:00,090 --> 00:08:01,570 Have you read all these books? 140 00:08:02,860 --> 00:08:04,640 These are some of the books that 141 00:08:04,670 --> 00:08:05,840 my parents used when they were working. 142 00:08:07,350 --> 00:08:08,500 Where are your parents? 143 00:08:09,400 --> 00:08:10,500 They went to work in Africa 144 00:08:10,520 --> 00:08:12,810 when I was very young. 145 00:08:13,300 --> 00:08:14,220 Africa? 146 00:08:14,340 --> 00:08:14,780 Yeah. 147 00:08:15,060 --> 00:08:16,020 That's so far away! 148 00:08:17,270 --> 00:08:18,420 So you're 149 00:08:18,440 --> 00:08:19,690 a stay-at-home kid? 150 00:08:20,460 --> 00:08:21,090 I... 151 00:08:25,140 --> 00:08:26,660 The medical kit is in that cabinet. 152 00:08:27,880 --> 00:08:28,430 Right... 153 00:08:28,480 --> 00:08:29,720 I almost forgot you got hurt. 154 00:08:36,590 --> 00:08:37,230 Does it hurt? 155 00:08:38,309 --> 00:08:39,419 No... 156 00:08:40,720 --> 00:08:41,200 Okay. 157 00:08:46,690 --> 00:08:48,550 Those medicines have expired. 158 00:08:48,580 --> 00:08:49,660 I'll throw them away later. 159 00:08:50,460 --> 00:08:52,750 Why don't you check it? 160 00:08:52,930 --> 00:08:55,110 If I were your mother, I would be very worried about you. 161 00:08:58,690 --> 00:08:59,210 Huh? 162 00:08:59,550 --> 00:09:00,110 What? 163 00:09:00,810 --> 00:09:02,180 By the way, 164 00:09:03,210 --> 00:09:03,650 I... 165 00:09:04,530 --> 00:09:06,660 There's really nothing between me and Gao Ge. 166 00:09:07,700 --> 00:09:08,540 I know. 167 00:09:08,820 --> 00:09:09,720 I understand. 168 00:09:10,780 --> 00:09:12,460 What are you so embarrassed about? 169 00:09:12,500 --> 00:09:13,180 No... 170 00:09:14,450 --> 00:09:16,050 Since I'm here, 171 00:09:16,080 --> 00:09:17,320 I'll cook a meal for you. 172 00:09:24,660 --> 00:09:25,540 You used to be a student at 173 00:09:25,560 --> 00:09:26,930 Nanchuan Middle School? 174 00:09:26,960 --> 00:09:28,160 And you were a member of the varsity basketball team? 175 00:09:29,220 --> 00:09:29,700 Yeah. 176 00:09:31,800 --> 00:09:34,680 You remember our school's team uniform? 177 00:09:35,470 --> 00:09:36,160 Hmm... 178 00:09:37,960 --> 00:09:38,870 I was 179 00:09:38,900 --> 00:09:40,020 in the Seventeenth Middle School at that time. 180 00:09:40,440 --> 00:09:41,600 Our school 181 00:09:41,620 --> 00:09:43,660 had a basketball game with your school. 182 00:09:44,390 --> 00:09:45,710 It was during that game when 183 00:09:45,810 --> 00:09:46,740 I fell in love 184 00:09:46,770 --> 00:09:48,130 with Zhan Yu. 185 00:09:51,310 --> 00:09:53,390 Was it because he played well? 186 00:09:53,770 --> 00:09:55,330 Of course not. 187 00:09:56,800 --> 00:09:58,140 It was because he saved me once, 188 00:09:59,840 --> 00:10:01,070 and he got hurt because of me. 189 00:10:06,140 --> 00:10:07,100 I don't want to talk about it. 190 00:10:07,690 --> 00:10:08,730 It's all in the past anyway. 191 00:10:09,020 --> 00:10:10,280 He's just an ordinary classmate 192 00:10:10,570 --> 00:10:11,770 to me now. 193 00:10:13,750 --> 00:10:14,940 Let me cook for you now. 194 00:10:26,020 --> 00:10:26,700 Wow! 195 00:10:48,450 --> 00:10:49,340 Hi, 196 00:10:49,370 --> 00:10:50,500 may I ask 197 00:10:50,520 --> 00:10:52,010 where the rest room is? 198 00:10:53,460 --> 00:10:55,270 Hmm...this way. 199 00:10:55,640 --> 00:10:56,320 Thanks. 200 00:11:13,370 --> 00:11:14,810 Oh...no... 201 00:11:16,120 --> 00:11:16,950 Why don't you 202 00:11:16,970 --> 00:11:18,730 have any food at home? 203 00:11:21,380 --> 00:11:21,910 Hmm... 204 00:11:22,430 --> 00:11:23,090 I forgot to tell you that 205 00:11:23,120 --> 00:11:24,880 we never cook. 206 00:11:26,480 --> 00:11:27,450 What a pity. 207 00:11:27,710 --> 00:11:29,000 You won't be able to eat my cooking. 208 00:11:30,300 --> 00:11:31,010 Then... 209 00:11:31,940 --> 00:11:32,770 maybe next time. 210 00:11:34,200 --> 00:11:34,840 Okay. 211 00:11:38,810 --> 00:11:41,120 [Douxi Convenience Store] 212 00:11:38,810 --> 00:11:41,120 [Douxi Fruit, Grain and Oil Grocery Store] 213 00:12:03,390 --> 00:12:03,900 Hey! 214 00:12:05,710 --> 00:12:07,270 What a piece of shit! 215 00:12:08,530 --> 00:12:09,180 God. 216 00:12:10,420 --> 00:12:12,050 Give me the drink! 217 00:12:14,400 --> 00:12:15,720 Really? 218 00:12:23,100 --> 00:12:23,860 Take it. 219 00:12:26,600 --> 00:12:27,230 This machine is broken. 220 00:12:28,180 --> 00:12:29,360 Don't blame me for not warning you. 221 00:12:30,700 --> 00:12:31,900 You have to take it from below. 222 00:12:37,010 --> 00:12:38,940 Vending machines have just emerged 223 00:12:38,960 --> 00:12:39,930 and it's normal that you don't know how to use them. 224 00:12:45,210 --> 00:12:46,360 This machine sucks. 225 00:12:51,840 --> 00:12:52,440 Hey! 226 00:12:54,490 --> 00:12:55,020 Do you want some? 227 00:12:56,880 --> 00:13:05,230 [Douxi Convenience Store] 228 00:13:05,410 --> 00:13:06,570 In fact, sometimes I envy you very much. 229 00:13:08,080 --> 00:13:09,430 Classmate, teachers 230 00:13:10,100 --> 00:13:11,820 and those pretty girls like you. 231 00:13:12,450 --> 00:13:13,580 You can get whatever you want. 232 00:13:13,830 --> 00:13:15,100 And you don't have to worry about anything. 233 00:13:15,140 --> 00:13:15,820 Right? 234 00:13:19,580 --> 00:13:20,480 I figured it out. 235 00:13:21,780 --> 00:13:23,630 Gao Ge always has a condescending look. 236 00:13:24,500 --> 00:13:26,740 I'll let her know that I have nothing to fear. 237 00:13:27,260 --> 00:13:28,410 I dare to do anything bad, 238 00:13:29,380 --> 00:13:30,380 and it's over when it's done anyway. 239 00:13:31,300 --> 00:13:32,350 From now on, 240 00:13:33,570 --> 00:13:34,410 Gao Ge has nothing to do with me. 241 00:13:38,580 --> 00:13:39,900 Actually, I envy you too. 242 00:13:41,380 --> 00:13:43,140 You can do whatever you want to do, 243 00:13:44,110 --> 00:13:45,310 and be very direct in 244 00:13:46,590 --> 00:13:47,820 expressing your adoration. 245 00:13:50,270 --> 00:13:50,940 Humph! 246 00:13:53,350 --> 00:13:54,520 Do you like the girl 247 00:13:54,540 --> 00:13:56,070 who is always against me? 248 00:13:56,900 --> 00:13:58,260 What does she have to do with you? 249 00:14:00,150 --> 00:14:01,650 She wants to come to my class. 250 00:14:01,850 --> 00:14:03,010 so I'm tutoring her. 251 00:14:03,360 --> 00:14:04,680 What kind of relationship do you think that is? 252 00:14:06,260 --> 00:14:08,100 Does she want to go to your class 253 00:14:08,210 --> 00:14:09,420 Are you the reason 254 00:14:14,500 --> 00:14:15,460 why she wants to be in your class. 255 00:14:16,710 --> 00:14:17,110 Let's go? 256 00:14:18,130 --> 00:14:19,100 To where? 257 00:14:19,900 --> 00:14:20,620 Let's go ask her. 258 00:14:33,850 --> 00:14:34,610 Alas. 259 00:14:35,840 --> 00:14:38,160 The average speed should be calculated by subtraction. 260 00:14:39,030 --> 00:14:39,960 Acceleration... 261 00:14:40,330 --> 00:14:41,310 Oh...no... 262 00:14:41,520 --> 00:14:43,640 It's the intermediate moment velocity method. 263 00:14:44,370 --> 00:14:46,130 Zero initial velocity proportional method. 264 00:14:47,150 --> 00:14:47,590 God. 265 00:14:49,280 --> 00:14:50,170 How come there are so many formulas 266 00:14:50,370 --> 00:14:52,010 to memorize in physics? 267 00:14:55,290 --> 00:15:01,490 [To: Zhang Wansen] 268 00:14:55,290 --> 00:15:01,490 [Help! I've got a few physics problems I can't solve. SOS.] 269 00:15:09,710 --> 00:15:11,070 Whose annoying kid is 270 00:15:11,110 --> 00:15:12,780 doing bad things here? 271 00:15:15,130 --> 00:15:16,010 Zhang Wansen? 272 00:15:31,170 --> 00:15:32,900 Did you see my message 273 00:15:32,930 --> 00:15:34,490 and fly over here? 274 00:15:37,180 --> 00:15:38,240 Did you drink? 275 00:15:39,560 --> 00:15:40,160 I drank Coke. 276 00:15:44,180 --> 00:15:45,140 Why are you here? 277 00:15:46,140 --> 00:15:47,300 Did you bring him there? 278 00:15:48,450 --> 00:15:49,180 Ask her! 279 00:15:50,560 --> 00:15:51,000 Ask... 280 00:15:52,520 --> 00:15:53,140 what? 281 00:15:53,160 --> 00:15:54,080 He just wants to ask you 282 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 if he is the reason 283 00:15:55,590 --> 00:15:56,430 why you want to be in his class so bad 284 00:15:57,700 --> 00:15:58,500 Of course. 285 00:15:59,170 --> 00:16:01,670 I want to go to the Class One to protect him all the time. 286 00:16:01,810 --> 00:16:04,420 All I'm doing is to keep him away from people like you. 287 00:16:05,090 --> 00:16:05,860 Zhang Wansen 288 00:16:05,900 --> 00:16:07,640 must finish Gaokao under my supervision. 289 00:16:07,680 --> 00:16:08,560 Do you understand? 290 00:16:09,090 --> 00:16:11,530 It doesn't matter if I understand it or not. 291 00:16:12,210 --> 00:16:12,810 Bye. 292 00:16:25,870 --> 00:16:26,960 You should spend less time with him in the future. 293 00:16:27,210 --> 00:16:27,860 He's a bad student. 294 00:16:29,730 --> 00:16:31,210 He's not that bad. 295 00:16:32,640 --> 00:16:35,060 Can you not trust people so easily? 296 00:16:35,230 --> 00:16:37,450 There is no harm to be careful. 297 00:16:38,260 --> 00:16:39,460 Although I can protect you, 298 00:16:39,480 --> 00:16:41,110 I can't be by your side twenty-four hours, 299 00:16:41,140 --> 00:16:42,570 right? 300 00:16:45,080 --> 00:16:45,930 Lin Beixing, 301 00:16:49,170 --> 00:16:50,390 why do you have to 302 00:16:52,080 --> 00:16:53,170 protect me? 303 00:16:57,910 --> 00:16:59,300 Because I want to improve my academic performance. 304 00:16:59,730 --> 00:17:01,230 You are the only one who is willing to help me, 305 00:17:01,390 --> 00:17:02,920 so of course I will protect you. 306 00:17:07,300 --> 00:17:07,900 Okay. 307 00:17:09,910 --> 00:17:10,599 Then... 308 00:17:10,829 --> 00:17:12,150 I will continue to give you tutoring tomorrow. 309 00:17:13,390 --> 00:17:14,099 Okay. 310 00:17:14,569 --> 00:17:15,700 The monthly exams are coming up soon. 311 00:17:15,730 --> 00:17:17,050 There are still many problems remain unsolved. 312 00:17:17,710 --> 00:17:19,210 Then don't invite anyone else this time. 313 00:17:20,500 --> 00:17:20,980 Hmm... 314 00:17:21,030 --> 00:17:21,520 okay. 315 00:17:21,760 --> 00:17:22,560 No problem. 316 00:17:35,090 --> 00:17:39,010 ♫ I finally got more time ♫ 317 00:17:39,160 --> 00:17:42,360 ♫No matter how ordinary a day is♫ 318 00:17:42,400 --> 00:17:44,820 ♫I'll remember it with all my heart♫ 319 00:17:44,840 --> 00:17:47,410 ♫I want to see the glowing beach with you♫ 320 00:17:47,430 --> 00:17:50,190 ♫So much♫ 321 00:17:50,220 --> 00:17:55,210 ♫Did you feel the wind?♫ 322 00:17:55,400 --> 00:18:00,590 ♫In the wind I hear the song of love♫ 323 00:18:00,940 --> 00:18:03,140 ♫Watching the sea breeze blowing♫ 324 00:18:03,480 --> 00:18:06,290 ♫Walk slowly with a smile♫ 325 00:18:06,320 --> 00:18:11,850 ♫In the wind I hear the song of love♫ 326 00:18:11,870 --> 00:18:14,790 ♫I'll run towards you♫ 327 00:18:12,600 --> 00:18:16,370 [Zhang Wansen, 697. 1st place] 328 00:18:12,600 --> 00:18:16,370 [Gao Ge ,672. second place] 329 00:18:14,920 --> 00:18:17,760 ♫No matter where you are♫ 330 00:18:29,310 --> 00:18:30,100 Don't say anything. 331 00:18:30,180 --> 00:18:30,850 I'll find it myself. 332 00:18:34,050 --> 00:18:37,690 [Lin Beixing, 555 points, 49th place] 333 00:18:37,720 --> 00:18:38,850 Hey... 334 00:18:39,160 --> 00:18:40,360 I'm in the top 50. 335 00:18:40,980 --> 00:18:42,570 I'm in the top 50! 336 00:18:45,210 --> 00:18:46,090 Congratulations. 337 00:18:46,120 --> 00:18:46,800 See you in the Class One. 338 00:18:47,920 --> 00:18:48,710 Zhang Wansen. 339 00:18:49,030 --> 00:18:49,750 The teacher has asked you to come over. 340 00:18:49,930 --> 00:18:50,340 Okay. 341 00:18:50,760 --> 00:18:51,560 See you later. 342 00:18:59,250 --> 00:19:00,020 Lin Beixing. 343 00:19:01,930 --> 00:19:02,620 What? 344 00:19:03,780 --> 00:19:05,490 You're not going to blame me 345 00:19:05,520 --> 00:19:06,810 for your inability to go to Class One, are you? 346 00:19:10,300 --> 00:19:12,020 I can wait for the next time. 347 00:19:12,050 --> 00:19:12,930 It doesn't matter. 348 00:19:14,730 --> 00:19:15,330 Here... 349 00:19:15,650 --> 00:19:16,420 It was given to me by someone. 350 00:19:16,610 --> 00:19:17,640 I don't like it. Take it. 351 00:19:22,090 --> 00:19:22,780 Zhan Yu, 352 00:19:23,100 --> 00:19:24,020 if you find 353 00:19:24,040 --> 00:19:25,530 that embarrassed 354 00:19:25,560 --> 00:19:26,560 when I suddenly stop following you. 355 00:19:26,580 --> 00:19:28,740 And you want to prove that you are still attractive, 356 00:19:28,970 --> 00:19:30,630 then I advise you to forget it. 357 00:19:30,890 --> 00:19:31,690 There's no need for that. 358 00:19:35,890 --> 00:19:37,190 What kind of nonsense are you talking about? 359 00:19:38,420 --> 00:19:39,650 [Class One Grade Three] 360 00:19:51,110 --> 00:19:51,960 Zhang Wansen, 361 00:19:54,080 --> 00:19:55,900 The school basketball tournament is coming up, 362 00:19:56,430 --> 00:19:58,570 and I want to have a fair competition with you. 363 00:20:03,330 --> 00:20:03,850 Okay then. 364 00:20:04,750 --> 00:20:05,540 I agree. 365 00:20:08,780 --> 00:20:09,390 Humph. 366 00:20:12,560 --> 00:20:15,520 [Class One Grade Three] 367 00:20:23,780 --> 00:20:26,240 [Lin Beixing] 368 00:20:26,380 --> 00:20:28,580 Hello, my name is Lin Beixing. 369 00:20:28,780 --> 00:20:31,340 I am glad to be in the same class with you all. 370 00:20:31,600 --> 00:20:32,460 Although 371 00:20:32,490 --> 00:20:34,820 there were some small misunderstandings between us before, 372 00:20:34,930 --> 00:20:36,850 I still hope we can help each other within the limited time 373 00:20:36,890 --> 00:20:39,020 and do our best to 374 00:20:39,050 --> 00:20:40,170 prepare for Gaokao. 375 00:20:48,180 --> 00:20:49,270 Lin Beixing, 376 00:20:49,760 --> 00:20:52,520 Your arrival 377 00:20:52,550 --> 00:20:54,150 took the whole class by surprise. 378 00:20:54,690 --> 00:20:55,450 Welcome. 379 00:20:57,350 --> 00:20:57,840 Alright! 380 00:20:58,420 --> 00:20:59,740 Your seat 381 00:20:59,970 --> 00:21:02,400 is in the back row of the classroom. 382 00:21:06,870 --> 00:21:07,470 Please 383 00:21:08,000 --> 00:21:08,760 have a seat. 384 00:21:09,980 --> 00:21:11,770 I sit there alone? 385 00:21:12,570 --> 00:21:13,570 Don't overthink it. 386 00:21:14,400 --> 00:21:16,840 You may look like you are going to sit in the corner, 387 00:21:17,570 --> 00:21:19,410 but this way you can actually see more of the whole class. 388 00:21:19,430 --> 00:21:20,450 You want to be at the same table with her, right? 389 00:21:20,470 --> 00:21:22,430 Even if you are alone... 390 00:21:22,470 --> 00:21:23,150 Great, 391 00:21:23,360 --> 00:21:24,720 I've wanted to go sit in the back for a long time. 392 00:21:25,180 --> 00:21:26,180 Lin Beixing. 393 00:21:26,810 --> 00:21:27,570 Teacher, 394 00:21:28,640 --> 00:21:29,640 I'll go sit in the back. 395 00:21:30,200 --> 00:21:30,680 Gao Ge... 396 00:21:30,720 --> 00:21:31,680 Then I'll sit here. 397 00:21:31,710 --> 00:21:32,230 That's good. 398 00:21:32,330 --> 00:21:32,700 Well... 399 00:21:32,720 --> 00:21:33,670 Welcome to join us, 400 00:21:35,600 --> 00:21:36,360 Lin Beixing. 401 00:21:38,010 --> 00:21:39,620 It's good that you fit in with us so quickly. 402 00:21:43,290 --> 00:21:44,610 Hello, my new desk mate. 403 00:21:46,090 --> 00:21:46,650 Hi, 404 00:21:47,260 --> 00:21:47,970 Lin Beixing. 405 00:21:55,490 --> 00:21:56,850 Okay, so... 406 00:21:56,880 --> 00:22:00,770 Everyone turn to page 34 of the English workbook. 407 00:22:11,090 --> 00:22:11,610 Hey. 408 00:22:11,920 --> 00:22:12,440 Yo. 409 00:22:12,670 --> 00:22:13,660 Isn't this the Lin Beixing that 410 00:22:13,680 --> 00:22:15,150 left me alone in Class Nine? 411 00:22:15,250 --> 00:22:17,610 Don't say such things. 412 00:22:17,640 --> 00:22:19,710 You can come to Class One as well, 413 00:22:19,730 --> 00:22:20,590 if you watch less comedy. 414 00:22:20,620 --> 00:22:21,300 Okay. 415 00:22:21,400 --> 00:22:21,940 Here, 416 00:22:22,330 --> 00:22:23,210 you forgot to take your book. 417 00:22:23,610 --> 00:22:25,020 The paper of this Class One 418 00:22:25,040 --> 00:22:26,520 is really better than that of Class Nine. 419 00:22:29,260 --> 00:22:29,740 Hey! 420 00:22:31,000 --> 00:22:32,490 I promised to buy you dinner. 421 00:22:32,510 --> 00:22:33,680 Let's go to a stall tonight. 422 00:22:33,840 --> 00:22:34,520 Gao Ge will come too. 423 00:22:34,720 --> 00:22:36,040 Okay. 424 00:22:36,460 --> 00:22:36,980 You go first. 425 00:22:37,000 --> 00:22:38,730 I have to go to the teacher's office. 426 00:22:40,230 --> 00:22:40,940 I'll be there in a minute. 427 00:22:41,180 --> 00:22:41,730 Okay. 428 00:22:42,300 --> 00:22:43,140 See you. 429 00:22:46,870 --> 00:22:47,370 Hey. 430 00:22:47,890 --> 00:22:48,860 Let's go. 431 00:22:57,030 --> 00:23:02,900 [Food Stall] 432 00:23:05,530 --> 00:23:06,100 Oh... 433 00:23:06,390 --> 00:23:07,620 Thanks, Liang. 434 00:23:07,660 --> 00:23:08,170 Thank you. 435 00:23:09,030 --> 00:23:09,780 Give me your cup. 436 00:23:12,380 --> 00:23:13,220 Thanks. 437 00:23:15,340 --> 00:23:16,030 Gao Ge, 438 00:23:16,610 --> 00:23:18,890 In any case, we are now in the same class. 439 00:23:18,960 --> 00:23:21,000 Let's forget about the previous misunderstanding. 440 00:23:21,400 --> 00:23:22,440 I don't care about your own stuff. 441 00:23:22,920 --> 00:23:23,690 But... 442 00:23:23,710 --> 00:23:25,510 I'm worried about Zhang Wansen. 443 00:23:27,740 --> 00:23:30,500 Don't worry, I have no desire for him. 444 00:23:33,860 --> 00:23:35,420 Well... 445 00:23:35,850 --> 00:23:36,290 Um... 446 00:23:36,320 --> 00:23:38,040 Congratulations on Lin Beixing for her success in the monthly exams. 447 00:23:40,300 --> 00:23:41,520 And wish me luck 448 00:23:41,550 --> 00:23:42,660 in my acting career. 449 00:23:50,890 --> 00:23:52,500 Let's start eating. 450 00:23:53,160 --> 00:23:54,100 Why are you here? 451 00:23:54,760 --> 00:23:55,890 Why can't I be here? 452 00:23:56,960 --> 00:23:58,840 This meal isn't going to end like that, is it? 453 00:23:59,730 --> 00:24:01,580 What can he do in public? 454 00:24:01,940 --> 00:24:02,410 Eat. 455 00:24:05,220 --> 00:24:06,280 Boss, I want a beer. 456 00:24:13,920 --> 00:24:14,600 Hey. 457 00:24:15,190 --> 00:24:16,050 What do you mean? 458 00:24:16,530 --> 00:24:18,220 I'm a direct person. 459 00:24:18,240 --> 00:24:18,720 Humph. 460 00:24:19,050 --> 00:24:20,050 We're not even in touch anymore. 461 00:24:20,080 --> 00:24:21,120 Why did you ask me to come? 462 00:24:21,830 --> 00:24:23,060 Aren't you here anyway? 463 00:24:24,330 --> 00:24:26,170 I just want to help Zhang Wansen. 464 00:24:26,850 --> 00:24:27,730 He 465 00:24:27,970 --> 00:24:29,020 can't even 466 00:24:29,170 --> 00:24:31,130 express himself at all. 467 00:24:32,230 --> 00:24:32,910 But... 468 00:24:34,300 --> 00:24:35,500 when you show up, 469 00:24:35,650 --> 00:24:37,490 you make Lin Beixing worry about him. 470 00:24:37,620 --> 00:24:38,230 Isn't that the truth? 471 00:24:38,620 --> 00:24:39,230 Humph. 472 00:24:40,730 --> 00:24:42,360 It seems we are both quite nosy. 473 00:24:42,980 --> 00:24:45,100 I can actually help him? 474 00:24:46,390 --> 00:24:46,830 Humph. 475 00:24:48,710 --> 00:24:49,290 Gao Ge, 476 00:24:51,570 --> 00:24:53,810 how are you going to make your father angry in the future? 477 00:24:54,580 --> 00:24:55,580 Have you found someone new yet? 478 00:24:56,820 --> 00:24:59,490 Our school is never short of problem students. 479 00:25:11,070 --> 00:25:11,820 Hey, let's go. 480 00:25:11,970 --> 00:25:13,160 I have a bag of fireworks in my car, 481 00:25:13,260 --> 00:25:14,140 let's go to the beach and set off fireworks. 482 00:25:14,270 --> 00:25:14,950 No. 483 00:25:15,770 --> 00:25:16,400 I'm going home. 484 00:25:17,010 --> 00:25:17,540 Hey... 485 00:25:17,990 --> 00:25:18,700 You all have to go. 486 00:25:21,580 --> 00:25:22,580 Don't go to the beach, 487 00:25:23,010 --> 00:25:24,260 let's go to school. 488 00:26:10,060 --> 00:26:11,620 How's that? Nice, huh? 489 00:26:13,210 --> 00:26:14,750 Is there a louder one? 490 00:26:15,450 --> 00:26:17,210 The kind that can be heard for miles around. 491 00:26:18,420 --> 00:26:20,140 You're talking about saluting guns. 492 00:26:20,590 --> 00:26:22,350 What time is it now,? Your father has gone home. 493 00:26:22,670 --> 00:26:23,550 Don't get any bad ideas. 494 00:26:29,810 --> 00:26:31,410 It turns out that high school life 495 00:26:32,220 --> 00:26:33,690 is not as boring as I thought it would be. 496 00:26:34,730 --> 00:26:35,860 It's so funny. 497 00:26:39,630 --> 00:26:40,450 Who's there? 498 00:26:41,700 --> 00:26:42,420 Who? 499 00:26:42,560 --> 00:26:43,150 Huh? 500 00:26:43,610 --> 00:26:44,470 Bright summit is here. 501 00:26:44,500 --> 00:26:46,100 Run! Run! 502 00:26:46,120 --> 00:26:47,000 Stop! 503 00:26:47,790 --> 00:26:48,780 Which class are you from? 504 00:26:50,280 --> 00:26:50,870 Run! 505 00:26:50,900 --> 00:26:52,180 Let go of me! 506 00:26:52,200 --> 00:26:53,000 Go! 507 00:26:53,040 --> 00:26:53,430 Why do you care about me? 508 00:26:53,460 --> 00:26:55,460 We certainly have to share the pain. 509 00:26:55,900 --> 00:26:56,900 Gao...Gao Ge? 510 00:26:57,710 --> 00:26:58,670 I did that. 511 00:26:58,700 --> 00:26:59,660 Nothing to do with him. 512 00:27:00,660 --> 00:27:01,690 She didn't do it alone. 513 00:27:01,720 --> 00:27:02,520 I did it too. 514 00:27:03,030 --> 00:27:03,660 Alas... 515 00:27:08,810 --> 00:27:10,210 What are they doing there? 516 00:27:10,550 --> 00:27:11,470 Why aren't they running yet? 517 00:27:12,710 --> 00:27:14,950 That's what Gao Ge wanted. 518 00:27:15,350 --> 00:27:16,350 Otherwise, why are we here? 519 00:27:17,290 --> 00:27:18,170 What do you mean? 520 00:27:18,680 --> 00:27:19,330 Alas... 521 00:27:19,540 --> 00:27:20,860 She's trying to piss off her dad. 522 00:27:21,710 --> 00:27:23,790 She used me before, and I thought she really liked me. 523 00:27:24,640 --> 00:27:26,370 I wonder who she likes now. 524 00:27:29,570 --> 00:27:31,210 So she doesn't like you? 525 00:27:31,340 --> 00:27:32,450 Then why did you admit it? 526 00:27:33,570 --> 00:27:34,150 I... 527 00:27:35,320 --> 00:27:36,370 I told you. 528 00:27:36,620 --> 00:27:37,700 About what? 529 00:27:38,660 --> 00:27:39,490 -Oh... -I... 530 00:27:40,020 --> 00:27:40,770 I don't want to talk to you. 531 00:27:40,800 --> 00:27:42,070 You're always like this. 532 00:27:43,520 --> 00:27:44,840 Let's get them out. 533 00:27:45,060 --> 00:27:46,340 You guys go ahead. 534 00:27:46,360 --> 00:27:47,330 There's nothing I can do about it. 535 00:27:48,000 --> 00:27:48,490 Bye. 536 00:27:55,040 --> 00:27:56,950 When did you two get so close? 537 00:27:58,710 --> 00:27:59,300 Huh? 538 00:28:00,180 --> 00:28:01,350 What is your relationship? 539 00:28:03,560 --> 00:28:04,580 We're just friends. 540 00:28:06,300 --> 00:28:06,870 Brothers. 541 00:28:12,820 --> 00:28:13,500 Never mind. 542 00:28:14,140 --> 00:28:14,810 Let's go. 543 00:28:18,930 --> 00:28:19,940 You two are great! 544 00:28:20,130 --> 00:28:20,660 Right? 545 00:28:20,950 --> 00:28:22,420 You have violated school rules and regulations. 546 00:28:22,620 --> 00:28:25,120 You came to the school at this time to set off fireworks, 547 00:28:25,340 --> 00:28:27,300 why don't you just set the school on fire? 548 00:28:27,920 --> 00:28:28,620 Yang Chaoyang, 549 00:28:29,580 --> 00:28:31,420 don't you know what your own grades are? 550 00:28:31,560 --> 00:28:32,660 You're all seniors in high school. 551 00:28:33,010 --> 00:28:34,940 Why are you still doing this childish stuff? 552 00:28:35,750 --> 00:28:38,160 I told you, I led him to do it. 553 00:28:38,230 --> 00:28:39,260 Nothing to do with him! 554 00:28:39,280 --> 00:28:40,410 I haven't said anything about you yet! 555 00:28:40,770 --> 00:28:42,690 You think you can do whatever you want just because you're good at studying? 556 00:28:42,830 --> 00:28:43,310 Huh? 557 00:28:43,600 --> 00:28:45,650 You need to be a good role model in school. 558 00:28:45,920 --> 00:28:46,920 I hardly criticize on you, 559 00:28:47,120 --> 00:28:48,600 when you make mistakes. 560 00:28:48,730 --> 00:28:50,450 But now you're leading him astray. 561 00:28:50,610 --> 00:28:51,960 It's all your fault, 562 00:28:51,980 --> 00:28:53,180 if he can't get into a good collage, 563 00:28:53,550 --> 00:28:55,820 No, it was my fault. 564 00:28:56,020 --> 00:28:57,030 Anyway, 565 00:28:57,050 --> 00:28:58,770 run ten laps, each of you. 566 00:29:00,750 --> 00:29:01,190 But... 567 00:29:05,430 --> 00:29:06,760 I already said it was me. 568 00:29:06,780 --> 00:29:08,060 Why did you do that? 569 00:29:08,440 --> 00:29:10,240 Am I the kind of person who has no righteousness? 570 00:29:10,650 --> 00:29:12,250 We certainly have to take it on together. 571 00:29:13,480 --> 00:29:15,080 Gao Guangming said that 572 00:29:15,340 --> 00:29:16,740 you've done a lot of bad things. 573 00:29:17,100 --> 00:29:18,150 What have you done? 574 00:29:19,780 --> 00:29:20,910 Nothing really. 575 00:29:21,160 --> 00:29:22,130 Just... 576 00:29:22,150 --> 00:29:24,380 I have a dream to be a master comedian. 577 00:29:24,570 --> 00:29:25,570 So I usually 578 00:29:25,720 --> 00:29:28,120 practice some skills regularly. 579 00:29:29,090 --> 00:29:31,380 I've been confiscated by your father several pieces of allegros. 580 00:29:31,820 --> 00:29:33,100 Thinking of it this way... 581 00:29:33,390 --> 00:29:34,670 I was reprimanded quite a few times. 582 00:29:35,880 --> 00:29:36,400 Okay. 583 00:29:36,910 --> 00:29:38,130 Then next time 584 00:29:38,180 --> 00:29:39,040 I will go with you. 585 00:29:39,310 --> 00:29:39,630 Huh? 586 00:29:41,490 --> 00:29:43,050 You have such a hobby? 587 00:29:53,930 --> 00:29:55,490 Sit down, please. 588 00:29:58,550 --> 00:29:59,060 Alas... 589 00:29:59,470 --> 00:30:00,140 look. 590 00:30:01,050 --> 00:30:03,380 The grade's basketball game 591 00:30:03,730 --> 00:30:04,850 is about to start. 592 00:30:05,320 --> 00:30:08,520 Our showdown with Class Nine will begin soon. 593 00:30:09,340 --> 00:30:09,980 So... 594 00:30:10,250 --> 00:30:11,650 So the first task now 595 00:30:11,880 --> 00:30:13,170 is to form 596 00:30:13,190 --> 00:30:14,710 the class rep team first. 597 00:30:15,330 --> 00:30:15,930 And... 598 00:30:15,950 --> 00:30:16,710 Gazi! 599 00:30:17,250 --> 00:30:19,280 We can't even finish our homework, 600 00:30:19,310 --> 00:30:20,440 how can we play basketball? 601 00:30:20,650 --> 00:30:22,240 Why don't you start the class first. 602 00:30:24,130 --> 00:30:24,970 However... 603 00:30:26,260 --> 00:30:28,850 you are in your youth! 604 00:30:29,580 --> 00:30:31,010 For the honor of the class, 605 00:30:31,600 --> 00:30:34,600 I hope you can bravely break through 606 00:30:34,630 --> 00:30:35,910 yourselves. 607 00:30:39,520 --> 00:30:40,490 I'm in. 608 00:30:44,750 --> 00:30:46,290 Wansen, 609 00:30:47,140 --> 00:30:48,710 such brave you are. 610 00:30:48,850 --> 00:30:51,080 A hero you shall be. 611 00:30:51,630 --> 00:30:52,710 I hope you 612 00:30:52,820 --> 00:30:54,540 can be a warrior. 613 00:30:54,830 --> 00:30:57,240 Please register enthusiastically after the class. 614 00:30:58,630 --> 00:30:59,990 Okay, so... 615 00:31:00,530 --> 00:31:01,840 open your English textbook. 616 00:31:02,340 --> 00:31:04,230 Turn to page sixty-nine. 617 00:31:18,870 --> 00:31:20,530 Don't wait, she's gone. 618 00:31:27,280 --> 00:31:27,920 Hey! 619 00:31:28,490 --> 00:31:29,970 You're still here this late? 620 00:31:30,610 --> 00:31:31,780 I'm writing... 621 00:31:40,550 --> 00:31:41,670 What do you have? 622 00:31:42,310 --> 00:31:43,950 I'm doing this in support of the basketball game. 623 00:31:53,900 --> 00:31:59,150 [Zhang Wansen! You're the best!] 624 00:31:56,160 --> 00:31:56,990 How about it? 625 00:31:57,560 --> 00:31:58,690 It looks great, doesn't it? 626 00:32:01,340 --> 00:32:03,900 Do you feel my sincerity? 627 00:32:04,380 --> 00:32:11,770 [The senior Class One is not afraid of difficulties] 628 00:32:04,380 --> 00:32:11,770 [We will win the first place in the basketball tournament] 629 00:32:05,240 --> 00:32:05,720 Hmm... 630 00:32:06,030 --> 00:32:06,520 Hmm... 631 00:32:06,780 --> 00:32:07,700 I felt it. 632 00:32:08,540 --> 00:32:09,300 But... 633 00:32:10,470 --> 00:32:11,950 the handwriting is not so good. 634 00:32:13,700 --> 00:32:14,850 What? 635 00:32:15,260 --> 00:32:16,360 Don't be too greedy! 636 00:32:16,470 --> 00:32:18,200 Why are you so picky? 637 00:32:20,180 --> 00:32:20,860 What? 638 00:32:50,820 --> 00:32:53,510 ♫The fireworks in the summer night♫ 639 00:32:53,710 --> 00:32:57,060 ♫Become deep because you are around♫ 640 00:32:57,080 --> 00:32:59,500 ♫Fortunately♫ 641 00:32:59,910 --> 00:33:03,520 ♫I hear your promise in the universes♫ 642 00:33:03,550 --> 00:33:05,750 ♫Hi, it's me♫ 643 00:33:05,820 --> 00:33:08,650 ♫I hope I won't miss you this time♫ 644 00:33:09,320 --> 00:33:13,740 ♫I'm going to start liking you actively♫ 645 00:33:10,500 --> 00:33:11,560 Let's go. 646 00:33:15,960 --> 00:33:18,160 ♫There are so many stars♫ 647 00:33:18,950 --> 00:33:22,040 ♫And there are endless twinkling romances♫ 648 00:33:19,100 --> 00:33:19,860 It's raining. 649 00:33:21,080 --> 00:33:21,840 You didn't have an umbrella, right? 650 00:33:22,160 --> 00:33:22,670 No. 651 00:33:22,880 --> 00:33:24,520 ♫This star is destined♫ 652 00:33:24,540 --> 00:33:25,380 I'll take you home. 653 00:33:25,450 --> 00:33:28,660 ♫To be engraved on the left side of your arm♫ 654 00:33:28,680 --> 00:33:30,880 ♫This is♫ 655 00:33:30,980 --> 00:33:34,230 ♫The fit of my star-shaped heart rate♫ 656 00:33:34,900 --> 00:33:41,710 ♫I'm glad you're watching over me♫ 657 00:33:35,530 --> 00:33:38,170 In fact, I always wanted to say thank you. 658 00:33:39,050 --> 00:33:39,530 Huh? 659 00:33:40,390 --> 00:33:41,100 Why? 660 00:33:42,170 --> 00:33:43,210 You let me know that 661 00:33:43,020 --> 00:33:45,680 ♫Fall in love♫ 662 00:33:43,260 --> 00:33:45,410 youth can be so great. 663 00:33:46,160 --> 00:33:48,750 ♫In your love♫ 664 00:33:49,470 --> 00:33:52,920 ♫After I met you I realized♫ 665 00:33:50,130 --> 00:33:50,770 Alas... 666 00:33:51,720 --> 00:33:52,630 The basketball tournament 667 00:33:52,660 --> 00:33:54,820 will still be held tomorrow, right? 668 00:33:54,050 --> 00:33:55,440 ♫I was waiting for you to come♫ 669 00:33:56,110 --> 00:33:58,340 ♫Falling stars♫ 670 00:33:56,770 --> 00:33:59,160 The basketball game isn't that important. 671 00:33:59,100 --> 00:34:01,770 ♫are your miracle♫ 672 00:33:59,460 --> 00:33:59,930 What? 673 00:34:00,300 --> 00:34:01,140 Hmm... 674 00:34:01,970 --> 00:34:05,370 I said... I didn't say anything. 675 00:34:02,400 --> 00:34:05,670 ♫I'll always be in your sky♫ 676 00:34:06,790 --> 00:34:08,900 Thank you for cheering me on. 677 00:34:07,110 --> 00:34:09,030 ♫And shine for you♫ 678 00:34:09,429 --> 00:34:11,960 I'm your friend, so of course I'm going to cheer you on. 679 00:34:09,530 --> 00:34:10,880 ♫That's you♫ 680 00:34:28,760 --> 00:34:30,600 Who took my banner out? 681 00:34:33,620 --> 00:34:36,190 My banner is broken before the basketball game. 682 00:34:38,780 --> 00:34:39,580 It's okay. 683 00:34:41,690 --> 00:34:42,889 I got your cheer. 684 00:34:43,530 --> 00:34:44,480 No, 685 00:34:44,610 --> 00:34:45,810 we can't lose our momentum. 686 00:34:46,320 --> 00:34:48,110 I have to make a banner today. 687 00:34:48,320 --> 00:34:49,560 I'll go check the utility room. 688 00:34:57,620 --> 00:34:59,730 [Storage Room] 689 00:35:33,460 --> 00:35:34,260 Go! Go! 690 00:35:38,870 --> 00:35:39,670 Lin Beixing, 691 00:35:41,320 --> 00:35:42,270 I have something to say. 692 00:35:44,630 --> 00:35:46,430 You broke my banner, right? 693 00:35:47,460 --> 00:35:48,610 I haven't come after you yet. 694 00:35:49,170 --> 00:35:50,250 And I don't want to talk to you. 695 00:35:50,510 --> 00:35:51,830 I'm waiting to see the game. 696 00:36:07,340 --> 00:36:07,900 Hey! 697 00:36:11,300 --> 00:36:11,910 Hey! 698 00:36:12,410 --> 00:36:14,220 You can watch the basketball game in here today! 699 00:36:14,240 --> 00:36:14,920 Humph! 700 00:36:16,880 --> 00:36:18,520 Han Tengteng! Open the door! 701 00:36:39,040 --> 00:36:41,360 Go! Go! Go! 702 00:36:41,420 --> 00:36:45,500 Zhan Yu! Zhan Yu! Zhan Yu! 703 00:36:52,580 --> 00:36:54,190 [Nanchuan High School, take it easy] 704 00:36:53,280 --> 00:36:54,080 Zhan Yu! 705 00:36:57,450 --> 00:36:58,890 Zhan Yu! Go! 706 00:36:59,090 --> 00:37:01,410 Zhan Yu! Zhan Yu! You're the best! 707 00:37:04,010 --> 00:37:04,820 You're going to lose. 708 00:37:05,200 --> 00:37:11,710 Go! 709 00:37:20,660 --> 00:37:21,890 Zhang Wansen! 710 00:37:22,680 --> 00:37:23,920 Go! 711 00:37:24,600 --> 00:37:26,520 Zhang Wansen! Go! 712 00:37:27,540 --> 00:37:28,980 Here I am. 713 00:37:29,460 --> 00:37:31,530 Zhang Wansen! Go! 714 00:37:31,630 --> 00:37:34,060 Zhang Wansen! Zhang Wansen! 715 00:37:34,260 --> 00:37:35,190 Go! 716 00:37:35,540 --> 00:37:37,660 Zhang Wansen, go! 717 00:37:38,330 --> 00:37:40,920 Zhang Wansen! 718 00:37:41,420 --> 00:37:42,710 Ah! 719 00:37:51,040 --> 00:37:55,880 Zhan Yu! Go! 720 00:38:08,420 --> 00:38:09,690 Ah! 721 00:38:10,320 --> 00:38:11,530 [Storage Room] 722 00:38:18,610 --> 00:38:22,400 ♫I finally got more time♫ 723 00:38:22,640 --> 00:38:25,420 ♫To sit beside you♫ 724 00:38:25,450 --> 00:38:28,790 ♫Let's get acquainted all over again♫ 725 00:38:29,430 --> 00:38:33,120 ♫This time, we don't have to draw a line between us♫ 726 00:38:33,430 --> 00:38:36,660 ♫No matter how ordinary a day is♫ 727 00:38:36,700 --> 00:38:38,980 ♫I'll remember it with all my heart♫ 728 00:38:39,010 --> 00:38:41,660 ♫I want to see the glowing beach with you♫ 729 00:38:41,680 --> 00:38:44,370 ♫So much♫ 730 00:38:44,410 --> 00:38:49,460 ♫Did you feel the wind?♫ 731 00:38:49,630 --> 00:38:54,760 ♫In the wind I hear the song of love♫ 732 00:38:54,780 --> 00:38:57,900 ♫Watching the sea breeze blowing♫ 733 00:38:57,930 --> 00:39:00,590 ♫Walk slowly with a smile♫ 734 00:39:00,610 --> 00:39:05,970 ♫In the wind I hear the song of love♫ 735 00:39:06,000 --> 00:39:08,690 ♫I'll run towards you♫ 736 00:39:09,200 --> 00:39:11,790 ♫No matter where you are♫ 737 00:41:03,040 --> 00:41:03,790 Hey... 738 00:41:04,230 --> 00:41:04,990 Are you okay? 739 00:41:05,910 --> 00:41:06,540 Hey? 740 00:41:17,930 --> 00:41:18,570 Hey? 741 00:41:27,500 --> 00:41:28,500 Are you okay? 742 00:41:31,610 --> 00:41:32,680 I'm fine. 743 00:41:33,440 --> 00:41:34,640 Thank you for saving me. 744 00:41:40,740 --> 00:41:41,530 She's fine. 745 00:41:41,710 --> 00:41:42,940 It's just a strain. 746 00:41:43,030 --> 00:41:44,110 I'll go get you some medicine. 747 00:41:44,230 --> 00:41:44,990 Thank you. 748 00:41:50,660 --> 00:41:51,860 Why don't you say anything? 749 00:41:53,220 --> 00:41:53,970 Are you scared? 750 00:41:56,820 --> 00:41:58,590 Next time, don't do something so dangerous. 751 00:42:00,740 --> 00:42:01,420 Alas... 752 00:42:01,580 --> 00:42:03,380 I wasn't thinking so much. 753 00:42:03,860 --> 00:42:05,670 I just thought about cheering you up. 754 00:42:05,930 --> 00:42:08,120 As a result, I caused you did not participate in the competition. 755 00:42:09,220 --> 00:42:09,900 It's okay. 756 00:42:10,350 --> 00:42:11,260 Lin Beixing, 757 00:42:13,410 --> 00:42:14,230 are you alright? 758 00:42:14,750 --> 00:42:15,560 Are you okay? 759 00:42:23,290 --> 00:42:24,060 Zhan Yu, 760 00:42:24,540 --> 00:42:26,230 how did you get the injury on your arm? 761 00:42:30,320 --> 00:42:30,960 This one? 762 00:42:32,460 --> 00:42:33,110 Well... 763 00:42:33,620 --> 00:42:34,740 This was scratched by a cat when I was in junior high school. 764 00:42:35,200 --> 00:42:35,870 What's the matter? 765 00:42:39,000 --> 00:42:40,460 Never mind. 766 00:42:40,690 --> 00:42:42,120 I always thought... 767 00:42:44,390 --> 00:42:45,380 Lin Beixing, 768 00:42:46,710 --> 00:42:47,770 do you still want to watch me play or not? 769 00:42:52,100 --> 00:42:53,140 No. 770 00:43:08,610 --> 00:43:09,540 Let's go. 771 00:43:21,900 --> 00:43:22,700 Zhang Wansen, 772 00:43:23,390 --> 00:43:24,810 did we know each other before? 773 00:43:28,080 --> 00:43:30,670 ♫Every time I look at you♫ 774 00:43:30,780 --> 00:43:33,370 ♫You are looking back♫ 775 00:43:33,400 --> 00:43:38,430 ♫So I found you long ago♫ 776 00:43:38,830 --> 00:43:43,930 ♫In the wind I hear the song of love♫ 777 00:43:44,180 --> 00:43:46,700 ♫Watching the sea breeze blowing♫ 778 00:43:46,830 --> 00:43:49,660 ♫Walk slowly with a smile♫ 779 00:43:49,710 --> 00:43:54,830 ♫In the wind I hear the song of love♫ 780 00:43:55,050 --> 00:43:57,000 ♫I'll run towards you♫ 48425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.