Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:25,710 --> 00:00:29,960
[Shining For One Thing]
3
00:00:36,450 --> 00:00:42,440
[From: Gao Ge]
4
00:00:36,450 --> 00:00:42,440
[Anyway, I won't help you to clarify. Do it by yourself]
5
00:00:47,760 --> 00:00:48,480
Zhang Wansen!
6
00:00:50,050 --> 00:00:50,570
Morning.
7
00:00:52,870 --> 00:00:53,460
Well...
8
00:00:53,500 --> 00:00:55,010
In order to be your bodyguard in Class One,
9
00:00:55,040 --> 00:00:56,430
I gave up a lot of things,
10
00:00:56,470 --> 00:00:58,060
and I even gave up my day offs.
11
00:00:59,710 --> 00:01:01,270
You... Is that all what you think?
12
00:01:02,250 --> 00:01:03,070
Or what?
13
00:01:03,670 --> 00:01:05,269
Let's
14
00:01:05,300 --> 00:01:06,010
improve efficiency today
15
00:01:06,100 --> 00:01:06,860
and get things done quickly,
16
00:01:06,890 --> 00:01:07,580
okay?
17
00:01:08,230 --> 00:01:08,740
Okay.
18
00:01:08,760 --> 00:01:09,440
Well, actually I have something...
19
00:01:09,460 --> 00:01:10,180
Lin Beixing!
20
00:01:11,940 --> 00:01:12,860
What brings you here?
21
00:01:14,700 --> 00:01:15,420
I've told you that
22
00:01:15,890 --> 00:01:17,450
I'll accompany you to the Class One.
23
00:01:17,690 --> 00:01:19,780
Stop talking nonsense.
24
00:01:20,950 --> 00:01:22,200
I'm going to the library.
25
00:01:22,470 --> 00:01:23,110
How about we go together?
26
00:01:23,930 --> 00:01:24,510
Hey,
27
00:01:24,950 --> 00:01:25,700
help me with the tutoring, too.
28
00:01:27,530 --> 00:01:28,940
You can't keep up with our progress,
29
00:01:29,060 --> 00:01:30,530
and Zhang Wansen won't agree.
30
00:01:31,260 --> 00:01:32,840
How is that possible?
31
00:01:32,970 --> 00:01:34,640
You scored 80 points lower than me on the last monthly exam.
32
00:01:34,670 --> 00:01:35,110
You...
33
00:01:35,800 --> 00:01:36,650
shut up!
34
00:01:37,280 --> 00:01:38,300
You won't mind, right?
35
00:01:39,830 --> 00:01:40,390
No.
36
00:01:40,810 --> 00:01:41,400
See?
37
00:01:41,830 --> 00:01:42,650
He agreed.
38
00:01:57,170 --> 00:02:01,820
[I was the one who came first]
39
00:01:57,170 --> 00:02:01,820
[Episode 6]
40
00:02:20,690 --> 00:02:21,180
Here.
41
00:02:21,200 --> 00:02:21,560
Okay.
42
00:02:21,590 --> 00:02:22,430
Finish this first.
43
00:02:26,300 --> 00:02:27,090
Let me have a look.
44
00:02:29,800 --> 00:02:31,420
Isn't this a basic paper?
45
00:02:31,610 --> 00:02:32,380
I can teach you.
46
00:02:33,530 --> 00:02:34,450
I don't need you to teach me.
47
00:02:40,500 --> 00:02:41,060
The answer for this question is A.
48
00:02:43,060 --> 00:02:43,710
Xingxing,
49
00:02:44,740 --> 00:02:45,420
let's exchange seats.
50
00:02:45,450 --> 00:02:45,970
Oh.
51
00:02:54,579 --> 00:02:55,260
Zhan Yu,
52
00:02:55,660 --> 00:02:56,530
you are good at the basics.
53
00:02:56,810 --> 00:02:57,530
Finish this.
54
00:02:59,620 --> 00:03:00,260
Well...
55
00:03:10,500 --> 00:03:11,530
What is this?
56
00:03:14,380 --> 00:03:14,940
I can't do this.
57
00:03:15,950 --> 00:03:16,700
Zhang Wansen,
58
00:03:16,720 --> 00:03:17,480
you did that on purpose, didn't you?
59
00:03:17,520 --> 00:03:19,110
You gave her the easy one, but the one you gave me is so difficult.
60
00:03:19,870 --> 00:03:20,950
This is also basic.
61
00:03:25,380 --> 00:03:25,900
I finished.
62
00:03:28,329 --> 00:03:28,770
Good,
63
00:03:29,290 --> 00:03:29,970
your answers are all correct.
64
00:03:33,860 --> 00:03:34,710
Look at this.
65
00:03:35,300 --> 00:03:36,160
Come on,
66
00:03:36,490 --> 00:03:38,410
I can't even do this.
67
00:03:39,700 --> 00:03:40,660
This one is simple, too.
68
00:03:41,600 --> 00:03:42,360
The answer is A.
69
00:03:42,590 --> 00:03:43,079
Yeah,
70
00:03:43,750 --> 00:03:44,310
you're right.
71
00:03:46,630 --> 00:03:47,460
Zhan Yu,
72
00:03:47,980 --> 00:03:49,950
you may indeed not be able to keep up with our progress.
73
00:03:49,990 --> 00:03:50,980
Why don't you go home
74
00:03:51,010 --> 00:03:52,530
and memorize more formulas?
75
00:03:52,550 --> 00:03:53,310
Memorize formulas?
76
00:03:53,340 --> 00:03:53,810
Yeah.
77
00:03:57,610 --> 00:03:59,260
Zhang Wansen, are you looking down on me?
78
00:03:59,640 --> 00:04:01,440
You think you're great, because you've done a few more papers, right?
79
00:04:01,780 --> 00:04:03,380
Do you dare to play basketball one-on-one with me?
80
00:04:04,050 --> 00:04:06,600
You can go, if you want to.
81
00:04:06,790 --> 00:04:08,070
Can you be polite?
82
00:04:08,100 --> 00:04:09,580
Keep your voice down! Here is a library.
83
00:04:09,710 --> 00:04:10,350
No.
84
00:04:11,360 --> 00:04:12,000
Let's go!
85
00:04:12,070 --> 00:04:13,910
What are you doing? He's studying.
86
00:04:16,170 --> 00:04:16,610
Stop...
87
00:04:16,630 --> 00:04:17,510
Don't disturb...
88
00:04:18,190 --> 00:04:20,040
So annoying!
89
00:04:36,510 --> 00:04:37,520
There is no basketball court here.
90
00:04:39,440 --> 00:04:40,120
Then how about...
91
00:04:40,909 --> 00:04:41,550
cycling?
92
00:04:42,740 --> 00:04:43,620
Go around the island.
93
00:04:43,840 --> 00:04:44,840
Whoever gets back first wins.
94
00:04:46,650 --> 00:04:47,540
One round?
95
00:04:48,640 --> 00:04:49,240
Alas.
96
00:04:49,260 --> 00:04:50,580
I have to give Xingxing a refresher course.
97
00:04:51,010 --> 00:04:52,010
I'm telling you,
98
00:04:52,230 --> 00:04:54,300
I'm the one who met her first.
99
00:04:55,340 --> 00:04:57,280
Don't call her Xingxing. Do you know her well?
100
00:04:58,659 --> 00:05:00,260
Stay on your own
101
00:05:00,890 --> 00:05:02,710
or have a match with me.
102
00:05:05,500 --> 00:05:06,650
How can you be sure that
103
00:05:07,020 --> 00:05:08,060
you knew her first?
104
00:05:10,400 --> 00:05:11,090
Well...
105
00:05:12,930 --> 00:05:13,580
Okay then.
106
00:05:13,610 --> 00:05:14,610
I'm not going to talk to you about that.
107
00:05:15,490 --> 00:05:16,330
Do you know how to ride a bike?
108
00:05:20,050 --> 00:05:21,250
Just riding a bike? How hard can it be?
109
00:05:42,590 --> 00:05:43,490
You sure that you can do this?
110
00:05:50,180 --> 00:05:51,050
Zhang Wansen!
111
00:05:52,490 --> 00:05:53,220
Ouch!
112
00:05:56,580 --> 00:05:58,740
How can he be injured?
113
00:06:01,480 --> 00:06:02,360
Zhang Wansen!
114
00:06:02,380 --> 00:06:03,350
Don't pretend to be injured.
115
00:06:03,720 --> 00:06:04,480
Go away.
116
00:06:05,380 --> 00:06:06,140
Careful.
117
00:06:21,590 --> 00:06:22,110
Humph!
118
00:06:37,920 --> 00:06:38,820
Wow,
119
00:06:38,840 --> 00:06:40,409
it's kind of beautiful.
120
00:06:44,440 --> 00:06:45,000
Alas!
121
00:06:45,420 --> 00:06:47,370
It would be nice if your leg wasn't injured.
122
00:06:47,440 --> 00:06:48,930
We could go for a walk.
123
00:06:51,840 --> 00:06:52,580
I can walk.
124
00:06:53,110 --> 00:06:53,860
No.
125
00:06:54,240 --> 00:06:55,610
You need to get some rest.
126
00:06:55,770 --> 00:06:57,450
You can't run away,
127
00:06:57,480 --> 00:06:59,310
if you're in danger.
128
00:07:00,420 --> 00:07:01,860
Why should I run?
129
00:07:03,060 --> 00:07:04,880
Nothing.
130
00:07:05,360 --> 00:07:06,090
It's just...
131
00:07:06,340 --> 00:07:07,540
Danger is everywhere.
132
00:07:08,970 --> 00:07:10,200
You're a little heavy.
133
00:07:10,290 --> 00:07:11,610
Be careful, don't fall.
134
00:07:11,630 --> 00:07:12,120
Oh...
135
00:07:40,950 --> 00:07:42,000
Be careful.
136
00:07:51,990 --> 00:07:52,659
Wow!
137
00:07:55,700 --> 00:07:57,409
You've got so many books!
138
00:07:58,530 --> 00:08:00,060
No wonder you're a good student.
139
00:08:00,090 --> 00:08:01,570
Have you read all these books?
140
00:08:02,860 --> 00:08:04,640
These are some of the books that
141
00:08:04,670 --> 00:08:05,840
my parents used when they were working.
142
00:08:07,350 --> 00:08:08,500
Where are your parents?
143
00:08:09,400 --> 00:08:10,500
They went to work in Africa
144
00:08:10,520 --> 00:08:12,810
when I was very young.
145
00:08:13,300 --> 00:08:14,220
Africa?
146
00:08:14,340 --> 00:08:14,780
Yeah.
147
00:08:15,060 --> 00:08:16,020
That's so far away!
148
00:08:17,270 --> 00:08:18,420
So you're
149
00:08:18,440 --> 00:08:19,690
a stay-at-home kid?
150
00:08:20,460 --> 00:08:21,090
I...
151
00:08:25,140 --> 00:08:26,660
The medical kit is in that cabinet.
152
00:08:27,880 --> 00:08:28,430
Right...
153
00:08:28,480 --> 00:08:29,720
I almost forgot you got hurt.
154
00:08:36,590 --> 00:08:37,230
Does it hurt?
155
00:08:38,309 --> 00:08:39,419
No...
156
00:08:40,720 --> 00:08:41,200
Okay.
157
00:08:46,690 --> 00:08:48,550
Those medicines have expired.
158
00:08:48,580 --> 00:08:49,660
I'll throw them away later.
159
00:08:50,460 --> 00:08:52,750
Why don't you check it?
160
00:08:52,930 --> 00:08:55,110
If I were your mother, I would be very worried about you.
161
00:08:58,690 --> 00:08:59,210
Huh?
162
00:08:59,550 --> 00:09:00,110
What?
163
00:09:00,810 --> 00:09:02,180
By the way,
164
00:09:03,210 --> 00:09:03,650
I...
165
00:09:04,530 --> 00:09:06,660
There's really nothing between me and Gao Ge.
166
00:09:07,700 --> 00:09:08,540
I know.
167
00:09:08,820 --> 00:09:09,720
I understand.
168
00:09:10,780 --> 00:09:12,460
What are you so embarrassed about?
169
00:09:12,500 --> 00:09:13,180
No...
170
00:09:14,450 --> 00:09:16,050
Since I'm here,
171
00:09:16,080 --> 00:09:17,320
I'll cook a meal for you.
172
00:09:24,660 --> 00:09:25,540
You used to be a student at
173
00:09:25,560 --> 00:09:26,930
Nanchuan Middle School?
174
00:09:26,960 --> 00:09:28,160
And you were a member of the varsity basketball team?
175
00:09:29,220 --> 00:09:29,700
Yeah.
176
00:09:31,800 --> 00:09:34,680
You remember our school's team uniform?
177
00:09:35,470 --> 00:09:36,160
Hmm...
178
00:09:37,960 --> 00:09:38,870
I was
179
00:09:38,900 --> 00:09:40,020
in the Seventeenth Middle School at that time.
180
00:09:40,440 --> 00:09:41,600
Our school
181
00:09:41,620 --> 00:09:43,660
had a basketball game with your school.
182
00:09:44,390 --> 00:09:45,710
It was during that game when
183
00:09:45,810 --> 00:09:46,740
I fell in love
184
00:09:46,770 --> 00:09:48,130
with Zhan Yu.
185
00:09:51,310 --> 00:09:53,390
Was it because he played well?
186
00:09:53,770 --> 00:09:55,330
Of course not.
187
00:09:56,800 --> 00:09:58,140
It was because he saved me once,
188
00:09:59,840 --> 00:10:01,070
and he got hurt because of me.
189
00:10:06,140 --> 00:10:07,100
I don't want to talk about it.
190
00:10:07,690 --> 00:10:08,730
It's all in the past anyway.
191
00:10:09,020 --> 00:10:10,280
He's just an ordinary classmate
192
00:10:10,570 --> 00:10:11,770
to me now.
193
00:10:13,750 --> 00:10:14,940
Let me cook for you now.
194
00:10:26,020 --> 00:10:26,700
Wow!
195
00:10:48,450 --> 00:10:49,340
Hi,
196
00:10:49,370 --> 00:10:50,500
may I ask
197
00:10:50,520 --> 00:10:52,010
where the rest room is?
198
00:10:53,460 --> 00:10:55,270
Hmm...this way.
199
00:10:55,640 --> 00:10:56,320
Thanks.
200
00:11:13,370 --> 00:11:14,810
Oh...no...
201
00:11:16,120 --> 00:11:16,950
Why don't you
202
00:11:16,970 --> 00:11:18,730
have any food at home?
203
00:11:21,380 --> 00:11:21,910
Hmm...
204
00:11:22,430 --> 00:11:23,090
I forgot to tell you that
205
00:11:23,120 --> 00:11:24,880
we never cook.
206
00:11:26,480 --> 00:11:27,450
What a pity.
207
00:11:27,710 --> 00:11:29,000
You won't be able to eat my cooking.
208
00:11:30,300 --> 00:11:31,010
Then...
209
00:11:31,940 --> 00:11:32,770
maybe next time.
210
00:11:34,200 --> 00:11:34,840
Okay.
211
00:11:38,810 --> 00:11:41,120
[Douxi Convenience Store]
212
00:11:38,810 --> 00:11:41,120
[Douxi Fruit, Grain and Oil Grocery Store]
213
00:12:03,390 --> 00:12:03,900
Hey!
214
00:12:05,710 --> 00:12:07,270
What a piece of shit!
215
00:12:08,530 --> 00:12:09,180
God.
216
00:12:10,420 --> 00:12:12,050
Give me the drink!
217
00:12:14,400 --> 00:12:15,720
Really?
218
00:12:23,100 --> 00:12:23,860
Take it.
219
00:12:26,600 --> 00:12:27,230
This machine is broken.
220
00:12:28,180 --> 00:12:29,360
Don't blame me for not warning you.
221
00:12:30,700 --> 00:12:31,900
You have to take it from below.
222
00:12:37,010 --> 00:12:38,940
Vending machines have just emerged
223
00:12:38,960 --> 00:12:39,930
and it's normal that you don't know how to use them.
224
00:12:45,210 --> 00:12:46,360
This machine sucks.
225
00:12:51,840 --> 00:12:52,440
Hey!
226
00:12:54,490 --> 00:12:55,020
Do you want some?
227
00:12:56,880 --> 00:13:05,230
[Douxi Convenience Store]
228
00:13:05,410 --> 00:13:06,570
In fact, sometimes I envy you very much.
229
00:13:08,080 --> 00:13:09,430
Classmate, teachers
230
00:13:10,100 --> 00:13:11,820
and those pretty girls like you.
231
00:13:12,450 --> 00:13:13,580
You can get whatever you want.
232
00:13:13,830 --> 00:13:15,100
And you don't have to worry about anything.
233
00:13:15,140 --> 00:13:15,820
Right?
234
00:13:19,580 --> 00:13:20,480
I figured it out.
235
00:13:21,780 --> 00:13:23,630
Gao Ge always has a condescending look.
236
00:13:24,500 --> 00:13:26,740
I'll let her know that I have nothing to fear.
237
00:13:27,260 --> 00:13:28,410
I dare to do anything bad,
238
00:13:29,380 --> 00:13:30,380
and it's over when it's done anyway.
239
00:13:31,300 --> 00:13:32,350
From now on,
240
00:13:33,570 --> 00:13:34,410
Gao Ge has nothing to do with me.
241
00:13:38,580 --> 00:13:39,900
Actually, I envy you too.
242
00:13:41,380 --> 00:13:43,140
You can do whatever you want to do,
243
00:13:44,110 --> 00:13:45,310
and be very direct in
244
00:13:46,590 --> 00:13:47,820
expressing your adoration.
245
00:13:50,270 --> 00:13:50,940
Humph!
246
00:13:53,350 --> 00:13:54,520
Do you like the girl
247
00:13:54,540 --> 00:13:56,070
who is always against me?
248
00:13:56,900 --> 00:13:58,260
What does she have to do with you?
249
00:14:00,150 --> 00:14:01,650
She wants to come to my class.
250
00:14:01,850 --> 00:14:03,010
so I'm tutoring her.
251
00:14:03,360 --> 00:14:04,680
What kind of relationship do you think that is?
252
00:14:06,260 --> 00:14:08,100
Does she want to go to your class
253
00:14:08,210 --> 00:14:09,420
Are you the reason
254
00:14:14,500 --> 00:14:15,460
why she wants to be in your class.
255
00:14:16,710 --> 00:14:17,110
Let's go?
256
00:14:18,130 --> 00:14:19,100
To where?
257
00:14:19,900 --> 00:14:20,620
Let's go ask her.
258
00:14:33,850 --> 00:14:34,610
Alas.
259
00:14:35,840 --> 00:14:38,160
The average speed should be calculated by subtraction.
260
00:14:39,030 --> 00:14:39,960
Acceleration...
261
00:14:40,330 --> 00:14:41,310
Oh...no...
262
00:14:41,520 --> 00:14:43,640
It's the intermediate moment velocity method.
263
00:14:44,370 --> 00:14:46,130
Zero initial velocity proportional method.
264
00:14:47,150 --> 00:14:47,590
God.
265
00:14:49,280 --> 00:14:50,170
How come there are so many formulas
266
00:14:50,370 --> 00:14:52,010
to memorize in physics?
267
00:14:55,290 --> 00:15:01,490
[To: Zhang Wansen]
268
00:14:55,290 --> 00:15:01,490
[Help! I've got a few physics problems I can't solve. SOS.]
269
00:15:09,710 --> 00:15:11,070
Whose annoying kid is
270
00:15:11,110 --> 00:15:12,780
doing bad things here?
271
00:15:15,130 --> 00:15:16,010
Zhang Wansen?
272
00:15:31,170 --> 00:15:32,900
Did you see my message
273
00:15:32,930 --> 00:15:34,490
and fly over here?
274
00:15:37,180 --> 00:15:38,240
Did you drink?
275
00:15:39,560 --> 00:15:40,160
I drank Coke.
276
00:15:44,180 --> 00:15:45,140
Why are you here?
277
00:15:46,140 --> 00:15:47,300
Did you bring him there?
278
00:15:48,450 --> 00:15:49,180
Ask her!
279
00:15:50,560 --> 00:15:51,000
Ask...
280
00:15:52,520 --> 00:15:53,140
what?
281
00:15:53,160 --> 00:15:54,080
He just wants to ask you
282
00:15:54,400 --> 00:15:55,560
if he is the reason
283
00:15:55,590 --> 00:15:56,430
why you want to be in his class so bad
284
00:15:57,700 --> 00:15:58,500
Of course.
285
00:15:59,170 --> 00:16:01,670
I want to go to the Class One to protect him all the time.
286
00:16:01,810 --> 00:16:04,420
All I'm doing is to keep him away from people like you.
287
00:16:05,090 --> 00:16:05,860
Zhang Wansen
288
00:16:05,900 --> 00:16:07,640
must finish Gaokao under my supervision.
289
00:16:07,680 --> 00:16:08,560
Do you understand?
290
00:16:09,090 --> 00:16:11,530
It doesn't matter if I understand it or not.
291
00:16:12,210 --> 00:16:12,810
Bye.
292
00:16:25,870 --> 00:16:26,960
You should spend less time with him in the future.
293
00:16:27,210 --> 00:16:27,860
He's a bad student.
294
00:16:29,730 --> 00:16:31,210
He's not that bad.
295
00:16:32,640 --> 00:16:35,060
Can you not trust people so easily?
296
00:16:35,230 --> 00:16:37,450
There is no harm to be careful.
297
00:16:38,260 --> 00:16:39,460
Although I can protect you,
298
00:16:39,480 --> 00:16:41,110
I can't be by your side twenty-four hours,
299
00:16:41,140 --> 00:16:42,570
right?
300
00:16:45,080 --> 00:16:45,930
Lin Beixing,
301
00:16:49,170 --> 00:16:50,390
why do you have to
302
00:16:52,080 --> 00:16:53,170
protect me?
303
00:16:57,910 --> 00:16:59,300
Because I want to improve my academic performance.
304
00:16:59,730 --> 00:17:01,230
You are the only one who is willing to help me,
305
00:17:01,390 --> 00:17:02,920
so of course I will protect you.
306
00:17:07,300 --> 00:17:07,900
Okay.
307
00:17:09,910 --> 00:17:10,599
Then...
308
00:17:10,829 --> 00:17:12,150
I will continue to give you tutoring tomorrow.
309
00:17:13,390 --> 00:17:14,099
Okay.
310
00:17:14,569 --> 00:17:15,700
The monthly exams are coming up soon.
311
00:17:15,730 --> 00:17:17,050
There are still many problems remain unsolved.
312
00:17:17,710 --> 00:17:19,210
Then don't invite anyone else this time.
313
00:17:20,500 --> 00:17:20,980
Hmm...
314
00:17:21,030 --> 00:17:21,520
okay.
315
00:17:21,760 --> 00:17:22,560
No problem.
316
00:17:35,090 --> 00:17:39,010
♫ I finally got more time ♫
317
00:17:39,160 --> 00:17:42,360
♫No matter how ordinary a day is♫
318
00:17:42,400 --> 00:17:44,820
♫I'll remember it with all my heart♫
319
00:17:44,840 --> 00:17:47,410
♫I want to see the glowing beach with you♫
320
00:17:47,430 --> 00:17:50,190
♫So much♫
321
00:17:50,220 --> 00:17:55,210
♫Did you feel the wind?♫
322
00:17:55,400 --> 00:18:00,590
♫In the wind I hear the song of love♫
323
00:18:00,940 --> 00:18:03,140
♫Watching the sea breeze blowing♫
324
00:18:03,480 --> 00:18:06,290
♫Walk slowly with a smile♫
325
00:18:06,320 --> 00:18:11,850
♫In the wind I hear the song of love♫
326
00:18:11,870 --> 00:18:14,790
♫I'll run towards you♫
327
00:18:12,600 --> 00:18:16,370
[Zhang Wansen, 697. 1st place]
328
00:18:12,600 --> 00:18:16,370
[Gao Ge ,672. second place]
329
00:18:14,920 --> 00:18:17,760
♫No matter where you are♫
330
00:18:29,310 --> 00:18:30,100
Don't say anything.
331
00:18:30,180 --> 00:18:30,850
I'll find it myself.
332
00:18:34,050 --> 00:18:37,690
[Lin Beixing, 555 points, 49th place]
333
00:18:37,720 --> 00:18:38,850
Hey...
334
00:18:39,160 --> 00:18:40,360
I'm in the top 50.
335
00:18:40,980 --> 00:18:42,570
I'm in the top 50!
336
00:18:45,210 --> 00:18:46,090
Congratulations.
337
00:18:46,120 --> 00:18:46,800
See you in the Class One.
338
00:18:47,920 --> 00:18:48,710
Zhang Wansen.
339
00:18:49,030 --> 00:18:49,750
The teacher has asked you to come over.
340
00:18:49,930 --> 00:18:50,340
Okay.
341
00:18:50,760 --> 00:18:51,560
See you later.
342
00:18:59,250 --> 00:19:00,020
Lin Beixing.
343
00:19:01,930 --> 00:19:02,620
What?
344
00:19:03,780 --> 00:19:05,490
You're not going to blame me
345
00:19:05,520 --> 00:19:06,810
for your inability to go to Class One, are you?
346
00:19:10,300 --> 00:19:12,020
I can wait for the next time.
347
00:19:12,050 --> 00:19:12,930
It doesn't matter.
348
00:19:14,730 --> 00:19:15,330
Here...
349
00:19:15,650 --> 00:19:16,420
It was given to me by someone.
350
00:19:16,610 --> 00:19:17,640
I don't like it. Take it.
351
00:19:22,090 --> 00:19:22,780
Zhan Yu,
352
00:19:23,100 --> 00:19:24,020
if you find
353
00:19:24,040 --> 00:19:25,530
that embarrassed
354
00:19:25,560 --> 00:19:26,560
when I suddenly stop following you.
355
00:19:26,580 --> 00:19:28,740
And you want to prove that you are still attractive,
356
00:19:28,970 --> 00:19:30,630
then I advise you to forget it.
357
00:19:30,890 --> 00:19:31,690
There's no need for that.
358
00:19:35,890 --> 00:19:37,190
What kind of nonsense are you talking about?
359
00:19:38,420 --> 00:19:39,650
[Class One Grade Three]
360
00:19:51,110 --> 00:19:51,960
Zhang Wansen,
361
00:19:54,080 --> 00:19:55,900
The school basketball tournament is coming up,
362
00:19:56,430 --> 00:19:58,570
and I want to have a fair competition with you.
363
00:20:03,330 --> 00:20:03,850
Okay then.
364
00:20:04,750 --> 00:20:05,540
I agree.
365
00:20:08,780 --> 00:20:09,390
Humph.
366
00:20:12,560 --> 00:20:15,520
[Class One Grade Three]
367
00:20:23,780 --> 00:20:26,240
[Lin Beixing]
368
00:20:26,380 --> 00:20:28,580
Hello, my name is Lin Beixing.
369
00:20:28,780 --> 00:20:31,340
I am glad to be in the same class with you all.
370
00:20:31,600 --> 00:20:32,460
Although
371
00:20:32,490 --> 00:20:34,820
there were some small misunderstandings between us before,
372
00:20:34,930 --> 00:20:36,850
I still hope we can help each other within the limited time
373
00:20:36,890 --> 00:20:39,020
and do our best to
374
00:20:39,050 --> 00:20:40,170
prepare for Gaokao.
375
00:20:48,180 --> 00:20:49,270
Lin Beixing,
376
00:20:49,760 --> 00:20:52,520
Your arrival
377
00:20:52,550 --> 00:20:54,150
took the whole class by surprise.
378
00:20:54,690 --> 00:20:55,450
Welcome.
379
00:20:57,350 --> 00:20:57,840
Alright!
380
00:20:58,420 --> 00:20:59,740
Your seat
381
00:20:59,970 --> 00:21:02,400
is in the back row of the classroom.
382
00:21:06,870 --> 00:21:07,470
Please
383
00:21:08,000 --> 00:21:08,760
have a seat.
384
00:21:09,980 --> 00:21:11,770
I sit there alone?
385
00:21:12,570 --> 00:21:13,570
Don't overthink it.
386
00:21:14,400 --> 00:21:16,840
You may look like you are going to sit in the corner,
387
00:21:17,570 --> 00:21:19,410
but this way you can actually see more of the whole class.
388
00:21:19,430 --> 00:21:20,450
You want to be at the same table with her, right?
389
00:21:20,470 --> 00:21:22,430
Even if you are alone...
390
00:21:22,470 --> 00:21:23,150
Great,
391
00:21:23,360 --> 00:21:24,720
I've wanted to go sit in the back for a long time.
392
00:21:25,180 --> 00:21:26,180
Lin Beixing.
393
00:21:26,810 --> 00:21:27,570
Teacher,
394
00:21:28,640 --> 00:21:29,640
I'll go sit in the back.
395
00:21:30,200 --> 00:21:30,680
Gao Ge...
396
00:21:30,720 --> 00:21:31,680
Then I'll sit here.
397
00:21:31,710 --> 00:21:32,230
That's good.
398
00:21:32,330 --> 00:21:32,700
Well...
399
00:21:32,720 --> 00:21:33,670
Welcome to join us,
400
00:21:35,600 --> 00:21:36,360
Lin Beixing.
401
00:21:38,010 --> 00:21:39,620
It's good that you fit in with us so quickly.
402
00:21:43,290 --> 00:21:44,610
Hello, my new desk mate.
403
00:21:46,090 --> 00:21:46,650
Hi,
404
00:21:47,260 --> 00:21:47,970
Lin Beixing.
405
00:21:55,490 --> 00:21:56,850
Okay, so...
406
00:21:56,880 --> 00:22:00,770
Everyone turn to page 34 of the English workbook.
407
00:22:11,090 --> 00:22:11,610
Hey.
408
00:22:11,920 --> 00:22:12,440
Yo.
409
00:22:12,670 --> 00:22:13,660
Isn't this the Lin Beixing that
410
00:22:13,680 --> 00:22:15,150
left me alone in Class Nine?
411
00:22:15,250 --> 00:22:17,610
Don't say such things.
412
00:22:17,640 --> 00:22:19,710
You can come to Class One as well,
413
00:22:19,730 --> 00:22:20,590
if you watch less comedy.
414
00:22:20,620 --> 00:22:21,300
Okay.
415
00:22:21,400 --> 00:22:21,940
Here,
416
00:22:22,330 --> 00:22:23,210
you forgot to take your book.
417
00:22:23,610 --> 00:22:25,020
The paper of this Class One
418
00:22:25,040 --> 00:22:26,520
is really better than that of Class Nine.
419
00:22:29,260 --> 00:22:29,740
Hey!
420
00:22:31,000 --> 00:22:32,490
I promised to buy you dinner.
421
00:22:32,510 --> 00:22:33,680
Let's go to a stall tonight.
422
00:22:33,840 --> 00:22:34,520
Gao Ge will come too.
423
00:22:34,720 --> 00:22:36,040
Okay.
424
00:22:36,460 --> 00:22:36,980
You go first.
425
00:22:37,000 --> 00:22:38,730
I have to go to the teacher's office.
426
00:22:40,230 --> 00:22:40,940
I'll be there in a minute.
427
00:22:41,180 --> 00:22:41,730
Okay.
428
00:22:42,300 --> 00:22:43,140
See you.
429
00:22:46,870 --> 00:22:47,370
Hey.
430
00:22:47,890 --> 00:22:48,860
Let's go.
431
00:22:57,030 --> 00:23:02,900
[Food Stall]
432
00:23:05,530 --> 00:23:06,100
Oh...
433
00:23:06,390 --> 00:23:07,620
Thanks, Liang.
434
00:23:07,660 --> 00:23:08,170
Thank you.
435
00:23:09,030 --> 00:23:09,780
Give me your cup.
436
00:23:12,380 --> 00:23:13,220
Thanks.
437
00:23:15,340 --> 00:23:16,030
Gao Ge,
438
00:23:16,610 --> 00:23:18,890
In any case, we are now in the same class.
439
00:23:18,960 --> 00:23:21,000
Let's forget about the previous misunderstanding.
440
00:23:21,400 --> 00:23:22,440
I don't care about your own stuff.
441
00:23:22,920 --> 00:23:23,690
But...
442
00:23:23,710 --> 00:23:25,510
I'm worried about Zhang Wansen.
443
00:23:27,740 --> 00:23:30,500
Don't worry, I have no desire for him.
444
00:23:33,860 --> 00:23:35,420
Well...
445
00:23:35,850 --> 00:23:36,290
Um...
446
00:23:36,320 --> 00:23:38,040
Congratulations on Lin Beixing for her success in the monthly exams.
447
00:23:40,300 --> 00:23:41,520
And wish me luck
448
00:23:41,550 --> 00:23:42,660
in my acting career.
449
00:23:50,890 --> 00:23:52,500
Let's start eating.
450
00:23:53,160 --> 00:23:54,100
Why are you here?
451
00:23:54,760 --> 00:23:55,890
Why can't I be here?
452
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
This meal isn't going to end like that, is it?
453
00:23:59,730 --> 00:24:01,580
What can he do in public?
454
00:24:01,940 --> 00:24:02,410
Eat.
455
00:24:05,220 --> 00:24:06,280
Boss, I want a beer.
456
00:24:13,920 --> 00:24:14,600
Hey.
457
00:24:15,190 --> 00:24:16,050
What do you mean?
458
00:24:16,530 --> 00:24:18,220
I'm a direct person.
459
00:24:18,240 --> 00:24:18,720
Humph.
460
00:24:19,050 --> 00:24:20,050
We're not even in touch anymore.
461
00:24:20,080 --> 00:24:21,120
Why did you ask me to come?
462
00:24:21,830 --> 00:24:23,060
Aren't you here anyway?
463
00:24:24,330 --> 00:24:26,170
I just want to help Zhang Wansen.
464
00:24:26,850 --> 00:24:27,730
He
465
00:24:27,970 --> 00:24:29,020
can't even
466
00:24:29,170 --> 00:24:31,130
express himself at all.
467
00:24:32,230 --> 00:24:32,910
But...
468
00:24:34,300 --> 00:24:35,500
when you show up,
469
00:24:35,650 --> 00:24:37,490
you make Lin Beixing worry about him.
470
00:24:37,620 --> 00:24:38,230
Isn't that the truth?
471
00:24:38,620 --> 00:24:39,230
Humph.
472
00:24:40,730 --> 00:24:42,360
It seems we are both quite nosy.
473
00:24:42,980 --> 00:24:45,100
I can actually help him?
474
00:24:46,390 --> 00:24:46,830
Humph.
475
00:24:48,710 --> 00:24:49,290
Gao Ge,
476
00:24:51,570 --> 00:24:53,810
how are you going to make your father angry in the future?
477
00:24:54,580 --> 00:24:55,580
Have you found someone new yet?
478
00:24:56,820 --> 00:24:59,490
Our school is never short of problem students.
479
00:25:11,070 --> 00:25:11,820
Hey, let's go.
480
00:25:11,970 --> 00:25:13,160
I have a bag of fireworks in my car,
481
00:25:13,260 --> 00:25:14,140
let's go to the beach and set off fireworks.
482
00:25:14,270 --> 00:25:14,950
No.
483
00:25:15,770 --> 00:25:16,400
I'm going home.
484
00:25:17,010 --> 00:25:17,540
Hey...
485
00:25:17,990 --> 00:25:18,700
You all have to go.
486
00:25:21,580 --> 00:25:22,580
Don't go to the beach,
487
00:25:23,010 --> 00:25:24,260
let's go to school.
488
00:26:10,060 --> 00:26:11,620
How's that? Nice, huh?
489
00:26:13,210 --> 00:26:14,750
Is there a louder one?
490
00:26:15,450 --> 00:26:17,210
The kind that can be heard for miles around.
491
00:26:18,420 --> 00:26:20,140
You're talking about saluting guns.
492
00:26:20,590 --> 00:26:22,350
What time is it now,? Your father has gone home.
493
00:26:22,670 --> 00:26:23,550
Don't get any bad ideas.
494
00:26:29,810 --> 00:26:31,410
It turns out that high school life
495
00:26:32,220 --> 00:26:33,690
is not as boring as I thought it would be.
496
00:26:34,730 --> 00:26:35,860
It's so funny.
497
00:26:39,630 --> 00:26:40,450
Who's there?
498
00:26:41,700 --> 00:26:42,420
Who?
499
00:26:42,560 --> 00:26:43,150
Huh?
500
00:26:43,610 --> 00:26:44,470
Bright summit is here.
501
00:26:44,500 --> 00:26:46,100
Run! Run!
502
00:26:46,120 --> 00:26:47,000
Stop!
503
00:26:47,790 --> 00:26:48,780
Which class are you from?
504
00:26:50,280 --> 00:26:50,870
Run!
505
00:26:50,900 --> 00:26:52,180
Let go of me!
506
00:26:52,200 --> 00:26:53,000
Go!
507
00:26:53,040 --> 00:26:53,430
Why do you care about me?
508
00:26:53,460 --> 00:26:55,460
We certainly have to share the pain.
509
00:26:55,900 --> 00:26:56,900
Gao...Gao Ge?
510
00:26:57,710 --> 00:26:58,670
I did that.
511
00:26:58,700 --> 00:26:59,660
Nothing to do with him.
512
00:27:00,660 --> 00:27:01,690
She didn't do it alone.
513
00:27:01,720 --> 00:27:02,520
I did it too.
514
00:27:03,030 --> 00:27:03,660
Alas...
515
00:27:08,810 --> 00:27:10,210
What are they doing there?
516
00:27:10,550 --> 00:27:11,470
Why aren't they running yet?
517
00:27:12,710 --> 00:27:14,950
That's what Gao Ge wanted.
518
00:27:15,350 --> 00:27:16,350
Otherwise, why are we here?
519
00:27:17,290 --> 00:27:18,170
What do you mean?
520
00:27:18,680 --> 00:27:19,330
Alas...
521
00:27:19,540 --> 00:27:20,860
She's trying to piss off her dad.
522
00:27:21,710 --> 00:27:23,790
She used me before, and I thought she really liked me.
523
00:27:24,640 --> 00:27:26,370
I wonder who she likes now.
524
00:27:29,570 --> 00:27:31,210
So she doesn't like you?
525
00:27:31,340 --> 00:27:32,450
Then why did you admit it?
526
00:27:33,570 --> 00:27:34,150
I...
527
00:27:35,320 --> 00:27:36,370
I told you.
528
00:27:36,620 --> 00:27:37,700
About what?
529
00:27:38,660 --> 00:27:39,490
-Oh... -I...
530
00:27:40,020 --> 00:27:40,770
I don't want to talk to you.
531
00:27:40,800 --> 00:27:42,070
You're always like this.
532
00:27:43,520 --> 00:27:44,840
Let's get them out.
533
00:27:45,060 --> 00:27:46,340
You guys go ahead.
534
00:27:46,360 --> 00:27:47,330
There's nothing I can do about it.
535
00:27:48,000 --> 00:27:48,490
Bye.
536
00:27:55,040 --> 00:27:56,950
When did you two get so close?
537
00:27:58,710 --> 00:27:59,300
Huh?
538
00:28:00,180 --> 00:28:01,350
What is your relationship?
539
00:28:03,560 --> 00:28:04,580
We're just friends.
540
00:28:06,300 --> 00:28:06,870
Brothers.
541
00:28:12,820 --> 00:28:13,500
Never mind.
542
00:28:14,140 --> 00:28:14,810
Let's go.
543
00:28:18,930 --> 00:28:19,940
You two are great!
544
00:28:20,130 --> 00:28:20,660
Right?
545
00:28:20,950 --> 00:28:22,420
You have violated school rules and regulations.
546
00:28:22,620 --> 00:28:25,120
You came to the school at this time to set off fireworks,
547
00:28:25,340 --> 00:28:27,300
why don't you just set the school on fire?
548
00:28:27,920 --> 00:28:28,620
Yang Chaoyang,
549
00:28:29,580 --> 00:28:31,420
don't you know what your own grades are?
550
00:28:31,560 --> 00:28:32,660
You're all seniors in high school.
551
00:28:33,010 --> 00:28:34,940
Why are you still doing this childish stuff?
552
00:28:35,750 --> 00:28:38,160
I told you, I led him to do it.
553
00:28:38,230 --> 00:28:39,260
Nothing to do with him!
554
00:28:39,280 --> 00:28:40,410
I haven't said anything about you yet!
555
00:28:40,770 --> 00:28:42,690
You think you can do whatever you want just because you're good at studying?
556
00:28:42,830 --> 00:28:43,310
Huh?
557
00:28:43,600 --> 00:28:45,650
You need to be a good role model in school.
558
00:28:45,920 --> 00:28:46,920
I hardly criticize on you,
559
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
when you make mistakes.
560
00:28:48,730 --> 00:28:50,450
But now you're leading him astray.
561
00:28:50,610 --> 00:28:51,960
It's all your fault,
562
00:28:51,980 --> 00:28:53,180
if he can't get into a good collage,
563
00:28:53,550 --> 00:28:55,820
No, it was my fault.
564
00:28:56,020 --> 00:28:57,030
Anyway,
565
00:28:57,050 --> 00:28:58,770
run ten laps, each of you.
566
00:29:00,750 --> 00:29:01,190
But...
567
00:29:05,430 --> 00:29:06,760
I already said it was me.
568
00:29:06,780 --> 00:29:08,060
Why did you do that?
569
00:29:08,440 --> 00:29:10,240
Am I the kind of person who has no righteousness?
570
00:29:10,650 --> 00:29:12,250
We certainly have to take it on together.
571
00:29:13,480 --> 00:29:15,080
Gao Guangming said that
572
00:29:15,340 --> 00:29:16,740
you've done a lot of bad things.
573
00:29:17,100 --> 00:29:18,150
What have you done?
574
00:29:19,780 --> 00:29:20,910
Nothing really.
575
00:29:21,160 --> 00:29:22,130
Just...
576
00:29:22,150 --> 00:29:24,380
I have a dream to be a master comedian.
577
00:29:24,570 --> 00:29:25,570
So I usually
578
00:29:25,720 --> 00:29:28,120
practice some skills regularly.
579
00:29:29,090 --> 00:29:31,380
I've been confiscated by your father several pieces of allegros.
580
00:29:31,820 --> 00:29:33,100
Thinking of it this way...
581
00:29:33,390 --> 00:29:34,670
I was reprimanded quite a few times.
582
00:29:35,880 --> 00:29:36,400
Okay.
583
00:29:36,910 --> 00:29:38,130
Then next time
584
00:29:38,180 --> 00:29:39,040
I will go with you.
585
00:29:39,310 --> 00:29:39,630
Huh?
586
00:29:41,490 --> 00:29:43,050
You have such a hobby?
587
00:29:53,930 --> 00:29:55,490
Sit down, please.
588
00:29:58,550 --> 00:29:59,060
Alas...
589
00:29:59,470 --> 00:30:00,140
look.
590
00:30:01,050 --> 00:30:03,380
The grade's basketball game
591
00:30:03,730 --> 00:30:04,850
is about to start.
592
00:30:05,320 --> 00:30:08,520
Our showdown with Class Nine will begin soon.
593
00:30:09,340 --> 00:30:09,980
So...
594
00:30:10,250 --> 00:30:11,650
So the first task now
595
00:30:11,880 --> 00:30:13,170
is to form
596
00:30:13,190 --> 00:30:14,710
the class rep team first.
597
00:30:15,330 --> 00:30:15,930
And...
598
00:30:15,950 --> 00:30:16,710
Gazi!
599
00:30:17,250 --> 00:30:19,280
We can't even finish our homework,
600
00:30:19,310 --> 00:30:20,440
how can we play basketball?
601
00:30:20,650 --> 00:30:22,240
Why don't you start the class first.
602
00:30:24,130 --> 00:30:24,970
However...
603
00:30:26,260 --> 00:30:28,850
you are in your youth!
604
00:30:29,580 --> 00:30:31,010
For the honor of the class,
605
00:30:31,600 --> 00:30:34,600
I hope you can bravely break through
606
00:30:34,630 --> 00:30:35,910
yourselves.
607
00:30:39,520 --> 00:30:40,490
I'm in.
608
00:30:44,750 --> 00:30:46,290
Wansen,
609
00:30:47,140 --> 00:30:48,710
such brave you are.
610
00:30:48,850 --> 00:30:51,080
A hero you shall be.
611
00:30:51,630 --> 00:30:52,710
I hope you
612
00:30:52,820 --> 00:30:54,540
can be a warrior.
613
00:30:54,830 --> 00:30:57,240
Please register enthusiastically after the class.
614
00:30:58,630 --> 00:30:59,990
Okay, so...
615
00:31:00,530 --> 00:31:01,840
open your English textbook.
616
00:31:02,340 --> 00:31:04,230
Turn to page sixty-nine.
617
00:31:18,870 --> 00:31:20,530
Don't wait, she's gone.
618
00:31:27,280 --> 00:31:27,920
Hey!
619
00:31:28,490 --> 00:31:29,970
You're still here this late?
620
00:31:30,610 --> 00:31:31,780
I'm writing...
621
00:31:40,550 --> 00:31:41,670
What do you have?
622
00:31:42,310 --> 00:31:43,950
I'm doing this in support of the basketball game.
623
00:31:53,900 --> 00:31:59,150
[Zhang Wansen! You're the best!]
624
00:31:56,160 --> 00:31:56,990
How about it?
625
00:31:57,560 --> 00:31:58,690
It looks great, doesn't it?
626
00:32:01,340 --> 00:32:03,900
Do you feel my sincerity?
627
00:32:04,380 --> 00:32:11,770
[The senior Class One is not afraid of difficulties]
628
00:32:04,380 --> 00:32:11,770
[We will win the first place in the basketball tournament]
629
00:32:05,240 --> 00:32:05,720
Hmm...
630
00:32:06,030 --> 00:32:06,520
Hmm...
631
00:32:06,780 --> 00:32:07,700
I felt it.
632
00:32:08,540 --> 00:32:09,300
But...
633
00:32:10,470 --> 00:32:11,950
the handwriting is not so good.
634
00:32:13,700 --> 00:32:14,850
What?
635
00:32:15,260 --> 00:32:16,360
Don't be too greedy!
636
00:32:16,470 --> 00:32:18,200
Why are you so picky?
637
00:32:20,180 --> 00:32:20,860
What?
638
00:32:50,820 --> 00:32:53,510
♫The fireworks in the summer night♫
639
00:32:53,710 --> 00:32:57,060
♫Become deep because you are around♫
640
00:32:57,080 --> 00:32:59,500
♫Fortunately♫
641
00:32:59,910 --> 00:33:03,520
♫I hear your promise in the universes♫
642
00:33:03,550 --> 00:33:05,750
♫Hi, it's me♫
643
00:33:05,820 --> 00:33:08,650
♫I hope I won't miss you this time♫
644
00:33:09,320 --> 00:33:13,740
♫I'm going to start liking you actively♫
645
00:33:10,500 --> 00:33:11,560
Let's go.
646
00:33:15,960 --> 00:33:18,160
♫There are so many stars♫
647
00:33:18,950 --> 00:33:22,040
♫And there are endless twinkling romances♫
648
00:33:19,100 --> 00:33:19,860
It's raining.
649
00:33:21,080 --> 00:33:21,840
You didn't have an umbrella, right?
650
00:33:22,160 --> 00:33:22,670
No.
651
00:33:22,880 --> 00:33:24,520
♫This star is destined♫
652
00:33:24,540 --> 00:33:25,380
I'll take you home.
653
00:33:25,450 --> 00:33:28,660
♫To be engraved on the left side of your arm♫
654
00:33:28,680 --> 00:33:30,880
♫This is♫
655
00:33:30,980 --> 00:33:34,230
♫The fit of my star-shaped heart rate♫
656
00:33:34,900 --> 00:33:41,710
♫I'm glad you're watching over me♫
657
00:33:35,530 --> 00:33:38,170
In fact, I always wanted to say thank you.
658
00:33:39,050 --> 00:33:39,530
Huh?
659
00:33:40,390 --> 00:33:41,100
Why?
660
00:33:42,170 --> 00:33:43,210
You let me know that
661
00:33:43,020 --> 00:33:45,680
♫Fall in love♫
662
00:33:43,260 --> 00:33:45,410
youth can be so great.
663
00:33:46,160 --> 00:33:48,750
♫In your love♫
664
00:33:49,470 --> 00:33:52,920
♫After I met you I realized♫
665
00:33:50,130 --> 00:33:50,770
Alas...
666
00:33:51,720 --> 00:33:52,630
The basketball tournament
667
00:33:52,660 --> 00:33:54,820
will still be held tomorrow, right?
668
00:33:54,050 --> 00:33:55,440
♫I was waiting for you to come♫
669
00:33:56,110 --> 00:33:58,340
♫Falling stars♫
670
00:33:56,770 --> 00:33:59,160
The basketball game isn't that important.
671
00:33:59,100 --> 00:34:01,770
♫are your miracle♫
672
00:33:59,460 --> 00:33:59,930
What?
673
00:34:00,300 --> 00:34:01,140
Hmm...
674
00:34:01,970 --> 00:34:05,370
I said... I didn't say anything.
675
00:34:02,400 --> 00:34:05,670
♫I'll always be in your sky♫
676
00:34:06,790 --> 00:34:08,900
Thank you for cheering me on.
677
00:34:07,110 --> 00:34:09,030
♫And shine for you♫
678
00:34:09,429 --> 00:34:11,960
I'm your friend, so of course I'm going to cheer you on.
679
00:34:09,530 --> 00:34:10,880
♫That's you♫
680
00:34:28,760 --> 00:34:30,600
Who took my banner out?
681
00:34:33,620 --> 00:34:36,190
My banner is broken before the basketball game.
682
00:34:38,780 --> 00:34:39,580
It's okay.
683
00:34:41,690 --> 00:34:42,889
I got your cheer.
684
00:34:43,530 --> 00:34:44,480
No,
685
00:34:44,610 --> 00:34:45,810
we can't lose our momentum.
686
00:34:46,320 --> 00:34:48,110
I have to make a banner today.
687
00:34:48,320 --> 00:34:49,560
I'll go check the utility room.
688
00:34:57,620 --> 00:34:59,730
[Storage Room]
689
00:35:33,460 --> 00:35:34,260
Go! Go!
690
00:35:38,870 --> 00:35:39,670
Lin Beixing,
691
00:35:41,320 --> 00:35:42,270
I have something to say.
692
00:35:44,630 --> 00:35:46,430
You broke my banner, right?
693
00:35:47,460 --> 00:35:48,610
I haven't come after you yet.
694
00:35:49,170 --> 00:35:50,250
And I don't want to talk to you.
695
00:35:50,510 --> 00:35:51,830
I'm waiting to see the game.
696
00:36:07,340 --> 00:36:07,900
Hey!
697
00:36:11,300 --> 00:36:11,910
Hey!
698
00:36:12,410 --> 00:36:14,220
You can watch the basketball game in here today!
699
00:36:14,240 --> 00:36:14,920
Humph!
700
00:36:16,880 --> 00:36:18,520
Han Tengteng! Open the door!
701
00:36:39,040 --> 00:36:41,360
Go! Go! Go!
702
00:36:41,420 --> 00:36:45,500
Zhan Yu! Zhan Yu! Zhan Yu!
703
00:36:52,580 --> 00:36:54,190
[Nanchuan High School, take it easy]
704
00:36:53,280 --> 00:36:54,080
Zhan Yu!
705
00:36:57,450 --> 00:36:58,890
Zhan Yu! Go!
706
00:36:59,090 --> 00:37:01,410
Zhan Yu! Zhan Yu! You're the best!
707
00:37:04,010 --> 00:37:04,820
You're going to lose.
708
00:37:05,200 --> 00:37:11,710
Go!
709
00:37:20,660 --> 00:37:21,890
Zhang Wansen!
710
00:37:22,680 --> 00:37:23,920
Go!
711
00:37:24,600 --> 00:37:26,520
Zhang Wansen! Go!
712
00:37:27,540 --> 00:37:28,980
Here I am.
713
00:37:29,460 --> 00:37:31,530
Zhang Wansen! Go!
714
00:37:31,630 --> 00:37:34,060
Zhang Wansen! Zhang Wansen!
715
00:37:34,260 --> 00:37:35,190
Go!
716
00:37:35,540 --> 00:37:37,660
Zhang Wansen, go!
717
00:37:38,330 --> 00:37:40,920
Zhang Wansen!
718
00:37:41,420 --> 00:37:42,710
Ah!
719
00:37:51,040 --> 00:37:55,880
Zhan Yu! Go!
720
00:38:08,420 --> 00:38:09,690
Ah!
721
00:38:10,320 --> 00:38:11,530
[Storage Room]
722
00:38:18,610 --> 00:38:22,400
♫I finally got more time♫
723
00:38:22,640 --> 00:38:25,420
♫To sit beside you♫
724
00:38:25,450 --> 00:38:28,790
♫Let's get acquainted all over again♫
725
00:38:29,430 --> 00:38:33,120
♫This time, we don't have to draw a line between us♫
726
00:38:33,430 --> 00:38:36,660
♫No matter how ordinary a day is♫
727
00:38:36,700 --> 00:38:38,980
♫I'll remember it with all my heart♫
728
00:38:39,010 --> 00:38:41,660
♫I want to see the glowing beach with you♫
729
00:38:41,680 --> 00:38:44,370
♫So much♫
730
00:38:44,410 --> 00:38:49,460
♫Did you feel the wind?♫
731
00:38:49,630 --> 00:38:54,760
♫In the wind I hear the song of love♫
732
00:38:54,780 --> 00:38:57,900
♫Watching the sea breeze blowing♫
733
00:38:57,930 --> 00:39:00,590
♫Walk slowly with a smile♫
734
00:39:00,610 --> 00:39:05,970
♫In the wind I hear the song of love♫
735
00:39:06,000 --> 00:39:08,690
♫I'll run towards you♫
736
00:39:09,200 --> 00:39:11,790
♫No matter where you are♫
737
00:41:03,040 --> 00:41:03,790
Hey...
738
00:41:04,230 --> 00:41:04,990
Are you okay?
739
00:41:05,910 --> 00:41:06,540
Hey?
740
00:41:17,930 --> 00:41:18,570
Hey?
741
00:41:27,500 --> 00:41:28,500
Are you okay?
742
00:41:31,610 --> 00:41:32,680
I'm fine.
743
00:41:33,440 --> 00:41:34,640
Thank you for saving me.
744
00:41:40,740 --> 00:41:41,530
She's fine.
745
00:41:41,710 --> 00:41:42,940
It's just a strain.
746
00:41:43,030 --> 00:41:44,110
I'll go get you some medicine.
747
00:41:44,230 --> 00:41:44,990
Thank you.
748
00:41:50,660 --> 00:41:51,860
Why don't you say anything?
749
00:41:53,220 --> 00:41:53,970
Are you scared?
750
00:41:56,820 --> 00:41:58,590
Next time, don't do something so dangerous.
751
00:42:00,740 --> 00:42:01,420
Alas...
752
00:42:01,580 --> 00:42:03,380
I wasn't thinking so much.
753
00:42:03,860 --> 00:42:05,670
I just thought about cheering you up.
754
00:42:05,930 --> 00:42:08,120
As a result, I caused you did not participate in the competition.
755
00:42:09,220 --> 00:42:09,900
It's okay.
756
00:42:10,350 --> 00:42:11,260
Lin Beixing,
757
00:42:13,410 --> 00:42:14,230
are you alright?
758
00:42:14,750 --> 00:42:15,560
Are you okay?
759
00:42:23,290 --> 00:42:24,060
Zhan Yu,
760
00:42:24,540 --> 00:42:26,230
how did you get the injury on your arm?
761
00:42:30,320 --> 00:42:30,960
This one?
762
00:42:32,460 --> 00:42:33,110
Well...
763
00:42:33,620 --> 00:42:34,740
This was scratched by a cat when I was in junior high school.
764
00:42:35,200 --> 00:42:35,870
What's the matter?
765
00:42:39,000 --> 00:42:40,460
Never mind.
766
00:42:40,690 --> 00:42:42,120
I always thought...
767
00:42:44,390 --> 00:42:45,380
Lin Beixing,
768
00:42:46,710 --> 00:42:47,770
do you still want to watch me play or not?
769
00:42:52,100 --> 00:42:53,140
No.
770
00:43:08,610 --> 00:43:09,540
Let's go.
771
00:43:21,900 --> 00:43:22,700
Zhang Wansen,
772
00:43:23,390 --> 00:43:24,810
did we know each other before?
773
00:43:28,080 --> 00:43:30,670
♫Every time I look at you♫
774
00:43:30,780 --> 00:43:33,370
♫You are looking back♫
775
00:43:33,400 --> 00:43:38,430
♫So I found you long ago♫
776
00:43:38,830 --> 00:43:43,930
♫In the wind I hear the song of love♫
777
00:43:44,180 --> 00:43:46,700
♫Watching the sea breeze blowing♫
778
00:43:46,830 --> 00:43:49,660
♫Walk slowly with a smile♫
779
00:43:49,710 --> 00:43:54,830
♫In the wind I hear the song of love♫
780
00:43:55,050 --> 00:43:57,000
♫I'll run towards you♫
48425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.