Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,202 --> 00:00:05,671
(heavy breathing)
2
00:00:13,247 --> 00:00:18,217
(Leila shrieks)
3
00:00:18,252 --> 00:00:18,684
- Open this door!
4
00:00:18,719 --> 00:00:20,319
Open this door!
5
00:00:28,262 --> 00:00:44,209
(calming music)
6
00:01:12,606 --> 00:01:16,708
(Leila groans)
7
00:01:16,811 --> 00:01:19,611
(sigh)
8
00:01:30,825 --> 00:01:34,660
(egg cracks)
9
00:01:34,695 --> 00:01:50,642
(alarm rings)
10
00:01:51,312 --> 00:01:54,746
(Ian grunts)
11
00:01:54,849 --> 00:02:00,586
- One, two, three,
four, five, six.
12
00:02:19,006 --> 00:02:21,540
(safe beeps)
13
00:02:35,823 --> 00:02:44,463
(calming music)
14
00:02:44,498 --> 00:02:46,331
- Good morning, Dad.
15
00:02:46,367 --> 00:02:47,833
- [Dad] Ian! Good
morning, superstar.
16
00:02:47,868 --> 00:02:52,104
Have a great day today. And
remember to have lots of fun.
17
00:02:52,206 --> 00:02:52,771
Okay?
18
00:02:52,873 --> 00:02:54,907
I love you, buddy.
19
00:02:55,009 --> 00:02:57,676
- Me too, Dad.
20
00:02:57,711 --> 00:02:58,911
One, two...
21
00:02:59,013 --> 00:03:01,346
Turn on faucet.
22
00:03:01,382 --> 00:03:02,347
(sink runs)
23
00:03:02,383 --> 00:03:04,316
Three, four...
24
00:03:04,351 --> 00:03:05,184
Five, six...
25
00:03:05,219 --> 00:03:07,186
One, two...
26
00:03:07,221 --> 00:03:09,288
Three, four...
27
00:03:09,390 --> 00:03:09,755
Five, six.
28
00:03:09,890 --> 00:03:10,789
One, two...
29
00:03:10,891 --> 00:03:13,492
Three, four...
(sink runs)
30
00:03:13,527 --> 00:03:17,429
Five, six.
31
00:03:17,531 --> 00:03:19,831
(Ian gargles)
32
00:03:19,867 --> 00:03:24,303
(Ian grunts)
33
00:03:24,338 --> 00:03:32,844
(door creaks)
(calming music)
34
00:03:32,880 --> 00:03:34,880
- Ian?
35
00:03:34,915 --> 00:03:36,915
Breakfast!
36
00:03:36,951 --> 00:03:52,898
(calming music)
37
00:03:59,607 --> 00:04:07,246
(objects clanging)
38
00:04:33,274 --> 00:04:34,072
- Hi, honey.
39
00:04:34,108 --> 00:04:35,974
- Good morning, Mom.
40
00:04:36,010 --> 00:04:36,908
- Hi.
41
00:04:36,944 --> 00:04:39,278
Did you take a bath
and wash your feet?
42
00:04:39,313 --> 00:04:41,580
- Yes, I washed my feet.
43
00:04:41,615 --> 00:04:43,081
- Did you find your screwdriver?
44
00:04:43,117 --> 00:04:43,949
- Yup. It was the safe space.
45
00:04:44,118 --> 00:04:46,451
- Ugh.
- Man, it's freezing in here.
46
00:04:46,487 --> 00:04:47,419
- I know!
47
00:04:47,454 --> 00:04:49,955
I think this thing is broken.
48
00:04:49,990 --> 00:04:51,890
- [Ian] Did you know that polar
bears have translucent fur?
49
00:04:51,925 --> 00:04:53,725
- Is that right?
50
00:04:53,827 --> 00:04:54,826
- Yeah.
51
00:04:54,862 --> 00:04:57,896
And they have black skin
to absorb the sun rays,
52
00:04:57,998 --> 00:05:00,732
which is why they don't feel
cold, even in the Arctic.
53
00:05:00,834 --> 00:05:04,536
They do actually struggle
with overheating though.
54
00:05:04,638 --> 00:05:07,472
- Well, I kinda wish I was
a polar bear right now.
55
00:05:07,508 --> 00:05:10,075
- I could try the
heater on the smart app.
56
00:05:10,177 --> 00:05:11,710
- Oh.
57
00:05:11,812 --> 00:05:13,979
Aren't you a smarty pants.
58
00:05:14,014 --> 00:05:18,984
- Dad and I set it up.
59
00:05:19,019 --> 00:05:22,354
- Yeah.
60
00:05:22,389 --> 00:05:23,755
How'd you sleep?
61
00:05:23,791 --> 00:05:25,457
- Fine,-I guess.
62
00:05:25,492 --> 00:05:27,959
Thank you.
63
00:05:27,995 --> 00:05:29,061
- Alright.
64
00:05:29,196 --> 00:05:30,962
Finish your breakfast,
65
00:05:30,998 --> 00:05:33,665
and then you could help
me clean up this place.
66
00:05:33,701 --> 00:05:36,301
Look, I want the yoga
mats rolled up tight,
67
00:05:36,337 --> 00:05:37,469
and then put away.
68
00:05:37,504 --> 00:05:39,104
And then I want the boxes
broken down and taken outside
69
00:05:39,206 --> 00:05:41,440
before the end of the day.
70
00:05:41,542 --> 00:05:42,974
Okay?
71
00:05:43,010 --> 00:05:45,310
- Wait.
72
00:05:45,346 --> 00:05:46,712
It's not working.
73
00:05:46,747 --> 00:05:47,913
- Yeah. It's not your app.
74
00:05:48,015 --> 00:05:49,147
It's probably the heater.
75
00:05:49,183 --> 00:05:51,950
Now, I know that we have some
space heaters around here
76
00:05:52,052 --> 00:05:55,954
that we could plug while the
handyman is getting here.
77
00:05:56,056 --> 00:05:58,824
Oh, here.
78
00:05:58,859 --> 00:05:59,958
Okay, great.
79
00:05:59,993 --> 00:06:02,994
He can work on the heater,
the door, the circuit box.
80
00:06:03,030 --> 00:06:04,896
- Wait.
81
00:06:04,932 --> 00:06:06,431
Someone's coming?
82
00:06:06,533 --> 00:06:08,333
- Yes. But you don't
even have to see him.
83
00:06:08,369 --> 00:06:11,303
You're gonna be working in the
living room on your report.
84
00:06:11,405 --> 00:06:13,071
- Come on. But it's Saturday.
85
00:06:13,107 --> 00:06:16,808
- Study time is Saturday.
86
00:06:16,910 --> 00:06:19,978
And the report is due on Monday.
87
00:06:20,080 --> 00:06:22,514
What's the matter?
88
00:06:22,549 --> 00:06:23,849
- Nothing.
89
00:06:23,884 --> 00:06:27,586
Can I use my camera?
90
00:06:27,621 --> 00:06:29,488
- Okay. But only
for a little bit.
91
00:06:29,590 --> 00:06:31,790
And I'm gonna go straighten
up the safe space
92
00:06:31,892 --> 00:06:33,725
and then we're gonna
work on the report.
93
00:06:33,761 --> 00:06:34,059
Got it?
94
00:06:34,261 --> 00:06:35,127
- Okay.
95
00:06:35,229 --> 00:06:38,730
- Hey.
96
00:06:38,766 --> 00:06:44,703
You got this.
97
00:06:44,738 --> 00:06:56,581
(footsteps tapping)
98
00:06:56,617 --> 00:06:59,384
- Wow. So I see the house
finally became a home.
99
00:06:59,420 --> 00:07:00,819
- Hi. Yes.
100
00:07:00,921 --> 00:07:02,187
We just moved in.
101
00:07:02,222 --> 00:07:03,388
- Oh, welcome.
102
00:07:03,424 --> 00:07:04,856
I am Neil Hargrove.
103
00:07:04,958 --> 00:07:05,924
I live in the neighborhood.
104
00:07:05,959 --> 00:07:07,859
- Hi, Neil.
105
00:07:07,961 --> 00:07:09,694
Wow. Home repair services.
106
00:07:09,797 --> 00:07:11,163
Wow, I could've used
you an hour ago.
107
00:07:11,265 --> 00:07:11,830
- Oh.
108
00:07:11,932 --> 00:07:13,098
Oh, no. Keep it, keep it.
109
00:07:13,133 --> 00:07:14,833
You know, your house has
been empty for a long time.
110
00:07:14,935 --> 00:07:17,536
I'm sure it could
use some upkeep.
111
00:07:17,638 --> 00:07:18,804
- Yeah.
112
00:07:18,839 --> 00:07:20,772
My husband and son thought
they could fix the whole thing
113
00:07:20,808 --> 00:07:21,940
with their bare hands.
114
00:07:21,975 --> 00:07:24,443
But we'll get it done.
115
00:07:24,478 --> 00:07:27,112
- Well, I'm here if
you need any help.
116
00:07:27,147 --> 00:07:28,947
- Thank you.
117
00:07:28,982 --> 00:07:29,281
- Don't hesitate to call.
118
00:07:29,450 --> 00:07:30,916
- Okay.
119
00:07:30,951 --> 00:07:32,617
It's nice to see a friendly
face in the neighborhood.
120
00:07:32,653 --> 00:07:35,887
- Oh, well, thank you.
121
00:07:35,989 --> 00:07:38,323
- Leila.
122
00:07:38,358 --> 00:07:40,892
My name is Leila.
123
00:07:40,994 --> 00:07:41,460
- That's a beautiful name.
124
00:07:41,495 --> 00:07:50,235
- Well, thank you.
125
00:07:50,337 --> 00:07:51,903
Oh, my goodness...
126
00:07:51,939 --> 00:07:53,805
Ian!
127
00:07:53,841 --> 00:07:59,110
(eerie music)
128
00:07:59,146 --> 00:08:07,219
Such a mess.
129
00:08:07,321 --> 00:08:16,962
Ow.
130
00:08:16,997 --> 00:08:32,944
Okay.
131
00:08:34,248 --> 00:08:37,148
Okay.
132
00:08:37,184 --> 00:08:42,521
Honey?
133
00:08:42,556 --> 00:08:44,856
(door slams)
134
00:08:44,892 --> 00:08:45,857
Ian, can you please
do something-
135
00:08:45,893 --> 00:08:46,658
- Look, Mom.
136
00:08:46,693 --> 00:08:48,693
It's a 2021 Model X.
137
00:08:48,729 --> 00:08:52,497
It has 752 net horsepower
and it's all electric.
138
00:08:52,533 --> 00:08:54,833
I want one for my birthday.
139
00:08:54,868 --> 00:08:55,667
- I bet.
140
00:08:55,869 --> 00:08:57,969
- And it's safer
than dad's car was.
141
00:08:58,071 --> 00:09:00,672
It has eight surround cameras,
12 ultrasonic sensors,
142
00:09:00,707 --> 00:09:02,741
and a forward facing radar.
143
00:09:02,776 --> 00:09:05,377
- Can you please do something
about the safe space?
144
00:09:05,412 --> 00:09:07,512
There are loose wires
and gadgets everywhere,
145
00:09:07,548 --> 00:09:08,547
all over the floor.
146
00:09:08,582 --> 00:09:09,981
That is supposed
to be your hangout.
147
00:09:10,083 --> 00:09:10,916
I'm afraid that some switch
148
00:09:10,951 --> 00:09:12,851
is gonna electrocute
you or something.
149
00:09:12,886 --> 00:09:14,553
- You're not listening to me.
150
00:09:14,588 --> 00:09:16,154
- No, I'm not listening
because that car
151
00:09:16,256 --> 00:09:19,224
took your father away from us.
152
00:09:19,259 --> 00:09:22,193
- It was a rare malfunction of
the autopilot driving system.
153
00:09:22,229 --> 00:09:23,995
- I know.
154
00:09:24,097 --> 00:09:24,996
A one in a 2 million chance.
155
00:09:25,098 --> 00:09:28,233
- Yes, exactly. One
in 2 million chance.
156
00:09:28,268 --> 00:09:30,835
The autonomous mode failed
to recognize the divider
157
00:09:30,938 --> 00:09:35,407
and categorized it as a
painted pavement marker.
158
00:09:35,442 --> 00:09:37,709
- I see so much of him in you.
159
00:09:37,744 --> 00:09:39,611
- Black with 22 inch wheels.
160
00:09:39,646 --> 00:09:40,412
- Yep.
161
00:09:40,581 --> 00:09:45,016
- Your smile, your
love of gadgets.
162
00:09:45,052 --> 00:09:46,651
- Here comes the
booby trap story.
163
00:09:46,753 --> 00:09:50,689
- Yes, here comes the
booby trap stories.
164
00:09:50,791 --> 00:09:54,859
So once when we were dating,
165
00:09:54,962 --> 00:09:58,496
I got home from work and I
turned on the light switch.
166
00:09:58,599 --> 00:10:00,198
And it set off about a-
167
00:10:00,300 --> 00:10:02,934
- A thousand rows of dominoes.
168
00:10:02,970 --> 00:10:04,235
I know.
169
00:10:04,271 --> 00:10:07,906
- And I was so mad.
170
00:10:07,941 --> 00:10:09,374
I wanted to punch him.
171
00:10:09,476 --> 00:10:14,913
But at the end of the
row was a tiny little box
172
00:10:14,948 --> 00:10:19,284
with a diamond ring in it.
173
00:10:19,319 --> 00:10:21,586
That's how he proposed.
174
00:10:21,688 --> 00:10:27,025
It was the bes
175
00:10:27,060 --> 00:10:28,760
- Yeah, but now
everything's different.
176
00:10:28,862 --> 00:10:29,794
- Yeah.
177
00:10:29,830 --> 00:10:31,896
I know.
178
00:10:31,999 --> 00:10:34,132
Hey.
179
00:10:34,167 --> 00:10:37,869
It's okay.
180
00:10:37,904 --> 00:10:41,272
Hey, let's count together.
181
00:10:41,375 --> 00:10:44,376
1, 2, 3, 4, 5, 6.
182
00:10:44,411 --> 00:10:45,710
There you go.
183
00:10:45,746 --> 00:10:47,512
- 1, 2, 3, 4-
184
00:10:47,547 --> 00:10:49,581
- 5, 6.
- 5, 6.
185
00:10:49,683 --> 00:10:50,915
1, 2, 3, 4, 5, 6.
186
00:10:51,018 --> 00:10:59,124
- Good. Breathe.
187
00:10:59,226 --> 00:11:01,493
Better?
188
00:11:01,528 --> 00:11:04,829
- I just wish he was here.
189
00:11:04,865 --> 00:11:06,164
- I miss him too.
190
00:11:06,199 --> 00:11:09,467
But it's you and me now.
191
00:11:09,503 --> 00:11:12,003
We're a team.
192
00:11:12,039 --> 00:11:14,172
- Okay.
- Okay?
193
00:11:14,207 --> 00:11:15,940
I'm gonna go downstairs
and take a quick shower
194
00:11:16,043 --> 00:11:17,308
and then we're gonna
work on your report.
195
00:11:17,411 --> 00:11:18,109
Okay?
196
00:11:18,211 --> 00:11:19,444
- [Ian] Sure.
197
00:11:19,546 --> 00:11:26,718
- And take a break
from the camera.
198
00:11:26,753 --> 00:11:42,033
(calming music)
(shower runs)
199
00:12:03,523 --> 00:12:05,724
(door slamming)
200
00:12:05,826 --> 00:12:10,862
(door slamming)
201
00:12:10,897 --> 00:12:12,897
Ian?
202
00:12:12,999 --> 00:12:14,566
Honey?
203
00:12:14,668 --> 00:12:20,071
(door slamming)
204
00:12:20,173 --> 00:12:31,716
(door slamming)
205
00:12:31,752 --> 00:12:40,592
(door slamming)
206
00:12:40,694 --> 00:12:42,627
(sigh)
207
00:12:42,696 --> 00:12:58,643
I gotta get this fixed?
208
00:12:59,045 --> 00:12:59,077
Okay, good.
209
00:13:01,882 --> 00:13:03,047
- Can I be done now?
210
00:13:03,083 --> 00:13:04,415
- Not until the report is done.
211
00:13:04,451 --> 00:13:06,584
Read it to me one more time.
212
00:13:06,620 --> 00:13:09,387
- But it's not like I'm
actually gonna be able to do it.
213
00:13:09,422 --> 00:13:12,423
- But you just read it to
me beautifully yesterday.
214
00:13:12,459 --> 00:13:13,258
- Well, because it was just you.
215
00:13:13,393 --> 00:13:15,059
But when there are
other people...
216
00:13:15,095 --> 00:13:18,363
- Look, you're not gonna get
comfortable with other people
217
00:13:18,465 --> 00:13:20,498
without actually doing it.
218
00:13:20,634 --> 00:13:21,332
- Doing it?
219
00:13:21,401 --> 00:13:24,536
- Yes. Like with
your classmates.
220
00:13:24,571 --> 00:13:27,605
Look, if you want to do
all these amazing things
221
00:13:27,641 --> 00:13:31,209
like going to tech camp and-
222
00:13:31,244 --> 00:13:31,576
- Working at SpaceX?
223
00:13:31,812 --> 00:13:32,777
- Exactly!
224
00:13:32,813 --> 00:13:34,579
(Ian chuckling)
225
00:13:34,614 --> 00:13:35,713
Landing that SpaceX job,
226
00:13:35,749 --> 00:13:38,249
means you're gonna
have to be comfortable
227
00:13:38,285 --> 00:13:39,784
in front of other people.
228
00:13:39,820 --> 00:13:41,553
- But they laughed.
229
00:13:41,588 --> 00:13:42,387
- So what?
230
00:13:42,489 --> 00:13:45,023
Let them laugh.
231
00:13:45,158 --> 00:13:47,192
That's what kids do when they
don't understand something.
232
00:13:47,327 --> 00:13:49,694
And trust me, tech
camp and SpaceX
233
00:13:49,830 --> 00:13:51,930
is way above their
tiny little heads.
234
00:13:51,965 --> 00:13:52,730
(Ian chuckles)
235
00:13:52,766 --> 00:13:53,431
- Tiny little heads.
236
00:13:53,600 --> 00:13:55,133
- Come on, you got 20 minutes.
237
00:13:55,168 --> 00:13:56,467
One more time.
238
00:13:56,503 --> 00:14:01,940
Sit up straight.
239
00:14:01,975 --> 00:14:02,941
- Good afternoon.
240
00:14:03,176 --> 00:14:04,776
My name is Ian Jackson
and I am 14 years old.
241
00:14:04,811 --> 00:14:07,679
I've always been fascinated
by all things STEM,
242
00:14:07,781 --> 00:14:10,815
and I'm excited about
spending my summer at SpaceX.
243
00:14:10,851 --> 00:14:13,918
- Boom.
244
00:14:13,954 --> 00:14:29,901
(calming ambient music)
245
00:15:12,913 --> 00:15:15,747
(camera whirs)
246
00:15:15,849 --> 00:15:17,682
(unnerving music)
247
00:15:17,717 --> 00:15:28,993
- Huh?
248
00:15:29,095 --> 00:15:33,531
Who...
249
00:15:33,566 --> 00:15:36,067
What?
250
00:15:36,102 --> 00:15:37,835
(tense music)
251
00:15:37,871 --> 00:15:44,943
No!
252
00:15:45,045 --> 00:15:47,478
Oh, god.
253
00:15:47,547 --> 00:15:50,381
No!
254
00:15:50,417 --> 00:16:05,997
(intense music)
255
00:16:06,066 --> 00:16:07,565
(Ian screams)
256
00:16:07,600 --> 00:16:08,566
- Ian!
257
00:16:08,601 --> 00:16:10,001
- No!
258
00:16:10,070 --> 00:16:12,704
No!
259
00:16:12,806 --> 00:16:13,504
- Honey?
260
00:16:13,640 --> 00:16:14,272
- [Ian] No!
261
00:16:14,307 --> 00:16:14,939
- Honey?
- No! No!
262
00:16:14,975 --> 00:16:16,374
- Hey, hey, what's going on?
263
00:16:16,476 --> 00:16:18,910
- No, no, no, no!
264
00:16:18,945 --> 00:16:19,811
No!
265
00:16:19,846 --> 00:16:21,846
- It's okay, it's
all right, it's okay.
266
00:16:21,982 --> 00:16:24,349
Hey, hey.
- No!
267
00:16:24,484 --> 00:16:29,053
- 1, 2, 3, 4, 5, 6....
268
00:16:29,089 --> 00:16:34,025
- 1, 2, 3, 4, 5, 6...
269
00:16:34,160 --> 00:16:38,963
- 1, 2, 3, 4, 5, 6....
270
00:16:38,999 --> 00:16:42,734
(Leila whispers)
271
00:16:42,836 --> 00:16:45,103
1,2,3,4,5,6 ...
272
00:16:45,138 --> 00:16:47,939
(calming music)
273
00:16:47,974 --> 00:16:49,741
(Ian whispering)
274
00:16:49,843 --> 00:17:00,418
1,2,3,4,5,6,1,2,3,4,5,6...
275
00:17:00,520 --> 00:17:16,467
(calming music)
276
00:17:40,660 --> 00:17:56,607
(camera beeps)
277
00:18:00,013 --> 00:18:06,584
(door slams)
278
00:18:06,686 --> 00:18:09,153
- God.
279
00:18:09,255 --> 00:18:12,890
What?
280
00:18:12,926 --> 00:18:17,361
This door.
281
00:18:17,397 --> 00:18:33,344
(door slams)
282
00:18:35,582 --> 00:18:37,014
(Leila screams)
- Oh my god.
283
00:18:37,050 --> 00:18:39,383
- Oh my god.
284
00:18:39,419 --> 00:18:40,384
- I'm sorry.
285
00:18:40,420 --> 00:18:41,819
- What are you
doing in my house?
286
00:18:41,955 --> 00:18:43,087
- The door was open and
I rang the doorbell,
287
00:18:43,123 --> 00:18:44,522
but nobody seemed to hear me.
288
00:18:44,557 --> 00:18:46,190
- Oh, yeah. The
door is broken and-
289
00:18:46,226 --> 00:18:48,226
- Yes. I can fix it.
290
00:18:48,261 --> 00:18:49,827
You want me to fix it?
291
00:18:49,963 --> 00:18:50,862
- Neil.
292
00:18:50,964 --> 00:18:52,029
- Leila, right?
- Yes.
293
00:18:52,065 --> 00:18:52,630
I'm glad it was you.
294
00:18:52,665 --> 00:18:53,064
- [Neil] You scared me.
295
00:18:53,099 --> 00:18:54,832
(Leila chuckles)
296
00:18:54,901 --> 00:18:56,167
- You scared me.
297
00:18:56,302 --> 00:18:57,535
- I'm sorry.
298
00:18:57,570 --> 00:18:58,402
(Neil groans)
299
00:18:58,438 --> 00:19:00,037
Like I said, this is what I do.
300
00:19:00,073 --> 00:19:01,038
All right?
301
00:19:01,074 --> 00:19:02,840
So just let me know if
there's anything else
302
00:19:02,976 --> 00:19:03,241
that needs work around here.
303
00:19:03,276 --> 00:19:04,008
- Oh.
304
00:19:04,144 --> 00:19:05,009
- No charge.
305
00:19:05,145 --> 00:19:08,713
- Wow. That's very generous.
306
00:19:08,815 --> 00:19:10,581
But you know, I already
called a handyman.
307
00:19:10,617 --> 00:19:11,516
- There.
308
00:19:11,651 --> 00:19:13,584
Good as new.
309
00:19:13,620 --> 00:19:16,721
Are you sure I can't help
you with anything else?
310
00:19:16,756 --> 00:19:17,555
- Thank you.
311
00:19:17,590 --> 00:19:19,423
(Leila chuckles)
312
00:19:19,459 --> 00:19:21,759
But you know, my son,
313
00:19:21,794 --> 00:19:23,027
he got upset about
something earlier
314
00:19:23,163 --> 00:19:25,062
and he's resting now, so
I should go check on him.
315
00:19:25,098 --> 00:19:27,532
- Yeah, is he okay?
316
00:19:27,667 --> 00:19:28,599
- Yeah.
317
00:19:28,635 --> 00:19:30,535
It's just sometimes
it's the smallest things
318
00:19:30,603 --> 00:19:31,736
that can like...
319
00:19:31,771 --> 00:19:32,537
- [Neil] Yeah.
320
00:19:32,672 --> 00:19:33,304
- Yeah.
321
00:19:33,339 --> 00:19:34,372
(Leila chuckles)
322
00:19:34,407 --> 00:19:38,242
- Well, he's lucky to
have you and your husband.
323
00:19:38,278 --> 00:19:42,747
- My husband unfortunately
passed away three months ago,
324
00:19:42,782 --> 00:19:45,316
so that's definitely part of it.
325
00:19:45,351 --> 00:19:45,983
- [Neil] Wow.
326
00:19:46,019 --> 00:19:46,417
- Yeah.
- I'm so sorry.
327
00:19:46,452 --> 00:19:48,553
That's terrible.
328
00:19:48,688 --> 00:19:52,089
- It's okay.
329
00:19:52,125 --> 00:19:53,791
Actually, it's not.
330
00:19:53,826 --> 00:19:54,859
It's not okay.
331
00:19:54,961 --> 00:19:57,161
But...
332
00:19:57,197 --> 00:20:00,298
Thank you.
333
00:20:00,333 --> 00:20:01,165
- Of course.
334
00:20:01,201 --> 00:20:02,233
Look, you have my card.
335
00:20:02,368 --> 00:20:03,401
- I do.
336
00:20:03,469 --> 00:20:06,971
- Just call me if there's
anything you guys need.
337
00:20:07,006 --> 00:20:08,172
- All right.
338
00:20:08,208 --> 00:20:24,455
- All right, bye.
- Bye.
339
00:20:24,490 --> 00:20:36,667
(doorbell rings)
340
00:20:36,703 --> 00:20:46,677
Ugh.
341
00:20:46,713 --> 00:20:48,512
(door creaks)
342
00:20:48,548 --> 00:20:49,480
- Oh, good afternoon, ma'am.
343
00:20:49,515 --> 00:20:51,082
I'm here from the
repair company.
344
00:20:51,184 --> 00:20:52,116
- Oh, yes
345
00:20:52,151 --> 00:20:54,619
Thank you for coming
on such short notice.
346
00:20:54,654 --> 00:20:56,120
- Oh, it's my pleasure, ma'am.
347
00:20:56,155 --> 00:20:57,288
Geez, you have a lovely home.
348
00:20:57,323 --> 00:20:58,923
- Well, it needs some updating.
349
00:20:59,025 --> 00:20:59,790
(Dominic chuckles)
350
00:20:59,826 --> 00:21:00,825
- Well, that's
what I'm here for.
351
00:21:00,994 --> 00:21:02,593
Now, the work order said
you were having trouble
352
00:21:02,695 --> 00:21:03,761
with the front door?
353
00:21:03,863 --> 00:21:05,796
- Yes, but that got fixed,
354
00:21:05,832 --> 00:21:06,664
but there's a whole lot of
other things that need work.
355
00:21:06,699 --> 00:21:07,765
I'll show you the kitchen first.
356
00:21:07,867 --> 00:21:08,666
- Okay.
- Okay.
357
00:21:08,701 --> 00:21:10,501
Excuse me.
358
00:21:10,536 --> 00:21:10,935
- Yep.
359
00:21:10,970 --> 00:21:12,870
(door creaks)
360
00:21:12,905 --> 00:21:15,473
Yeah, so, we're
gonna go this way.
361
00:21:15,508 --> 00:21:16,941
You don't have to lug
your bag the whole way,
362
00:21:17,043 --> 00:21:17,942
you can just leave
it right there.
363
00:21:18,044 --> 00:21:20,044
I'm just gonna
show you out back.
364
00:21:20,079 --> 00:21:21,579
Careful.
365
00:21:21,681 --> 00:21:23,147
It's a hot mess out here.
366
00:21:23,182 --> 00:21:23,981
(Leila chuckles)
- Oh, wow.
367
00:21:24,017 --> 00:21:25,950
That's an awfully large space.
368
00:21:26,052 --> 00:21:26,751
- Yeah.
369
00:21:26,853 --> 00:21:27,618
I want to put a garden one day.
370
00:21:27,720 --> 00:21:30,288
- Sure.
371
00:21:30,390 --> 00:21:31,689
- Careful.
- Okay.
372
00:21:31,724 --> 00:21:33,791
- That was the garage.
373
00:21:33,893 --> 00:21:35,693
There's a lot for
you to do out here.
374
00:21:35,728 --> 00:21:38,329
And then we'll just
go up through here.
375
00:21:38,364 --> 00:21:39,497
Careful, that's broken too.
376
00:21:39,532 --> 00:21:40,731
- Oh. Well, put it on the list.
377
00:21:40,900 --> 00:21:42,833
- [Leila] Put it on the list.
These steps are kinda tight.
378
00:21:42,869 --> 00:21:44,835
- Oh, thank you.
379
00:21:44,871 --> 00:21:48,973
- Up there, the heating
unit is in the attic.
380
00:21:49,075 --> 00:21:50,374
Not in there, that's
my son's room.
381
00:21:50,410 --> 00:21:51,242
- Oh, sorry.
382
00:21:51,411 --> 00:21:52,343
- He doesn't do
well with strangers,
383
00:21:52,378 --> 00:21:53,077
and he's resting right now.
384
00:21:53,246 --> 00:21:55,246
- I'm sorry, that's my mistake.
385
00:21:55,281 --> 00:21:56,314
- No problem.
386
00:21:56,349 --> 00:21:57,615
The ladder to the attic
is in the storage room.
387
00:21:57,717 --> 00:21:59,917
It's not locked, and I need
you to work really fast.
388
00:21:59,952 --> 00:22:00,885
- Sure.
389
00:22:01,054 --> 00:22:01,686
Could I trouble you
for a glass of water?
390
00:22:01,721 --> 00:22:02,853
- Sure, no problem.
391
00:22:02,889 --> 00:22:03,654
- Thank you so-
- I'll be right back.
392
00:22:03,756 --> 00:22:19,704
- Okay, thank you.
393
00:22:32,785 --> 00:22:42,159
(water pours)
394
00:22:42,261 --> 00:22:52,236
(fridge shuts)
395
00:22:52,271 --> 00:22:54,171
- What are you doing in here?
396
00:22:54,273 --> 00:22:56,340
- Oh, I was just checking
the vents, ma'am.
397
00:22:56,442 --> 00:22:58,542
- No, I thought that
I made it very clear
398
00:22:58,644 --> 00:23:00,277
that my son's room
was off limits.
399
00:23:00,313 --> 00:23:02,079
- Well, I need to
check all the vents
400
00:23:02,115 --> 00:23:03,814
in order to figure out where
the problem in the system is.
401
00:23:03,850 --> 00:23:06,083
And so since you
mentioned your son-
402
00:23:06,119 --> 00:23:08,886
- What I mentioned was not
to go into my son's room.
403
00:23:08,988 --> 00:23:10,654
Got it?
404
00:23:10,690 --> 00:23:11,455
- Yeah.
405
00:23:11,624 --> 00:23:13,457
I'm sorry if I
overstepped, okay?
406
00:23:13,493 --> 00:23:15,126
I'm just trying to do my job.
407
00:23:15,161 --> 00:23:16,360
- [Ian] Mom?
408
00:23:16,462 --> 00:23:17,161
- No.
409
00:23:17,196 --> 00:23:17,962
- Mom?
410
00:23:17,997 --> 00:23:19,130
- Ian, it's okay, honey.
411
00:23:19,165 --> 00:23:20,931
- [Ian] Mom.
- No, it's okay, little man.
412
00:23:20,967 --> 00:23:21,832
- He's just checking the vents.
413
00:23:21,868 --> 00:23:23,834
- Mhm.
- Mom?
414
00:23:23,870 --> 00:23:24,802
- Look...
415
00:23:24,837 --> 00:23:26,103
You need to go, now.
416
00:23:26,139 --> 00:23:28,305
- Well-
- Ma!
417
00:23:28,341 --> 00:23:29,106
- No, listen.
418
00:23:29,142 --> 00:23:29,874
- Get out of my
house, right now!
419
00:23:29,909 --> 00:23:30,908
- Ma'am, if I could just-
- No.
420
00:23:30,943 --> 00:23:32,443
- If I could just try to
explain something to you.
421
00:23:32,478 --> 00:23:33,377
- Get out of my house.
422
00:23:33,413 --> 00:23:34,378
- There's something
that you need to...
423
00:23:34,480 --> 00:23:36,113
(both yelling)
424
00:23:36,149 --> 00:23:37,915
- Mom, Mom!
- Listen to me, listen!
425
00:23:38,017 --> 00:23:39,016
- Get out of my...
426
00:23:39,051 --> 00:23:39,884
- I'll get out of your
house when you give me...
427
00:23:39,986 --> 00:23:41,719
(lamp shatters)
428
00:23:41,821 --> 00:23:43,988
- Let's go, go!
429
00:23:44,023 --> 00:23:45,823
(Dominic groans)
430
00:23:45,858 --> 00:23:48,459
Run, baby!
431
00:23:48,494 --> 00:23:48,893
Lock the safe space.
432
00:23:48,928 --> 00:23:52,329
(dramatic music)
433
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
(dramatic music)
434
00:23:56,035 --> 00:23:57,902
(Dominic grunts)
435
00:23:57,937 --> 00:23:58,702
Open the door!
436
00:23:58,805 --> 00:24:00,321
Go in!
437
00:24:00,423 --> 00:24:02,022
Lady!
438
00:24:02,125 --> 00:24:05,759
(Leila screams)
439
00:24:05,795 --> 00:24:06,894
- Get away from us!
440
00:24:06,929 --> 00:24:09,930
- Stop fighting me!
441
00:24:09,966 --> 00:24:11,198
(glass shatters)
442
00:24:11,234 --> 00:24:18,372
(Dominic grunts)
443
00:24:18,407 --> 00:24:22,843
(Dominic groans)
444
00:24:22,945 --> 00:24:27,148
(tense music)
445
00:24:27,183 --> 00:24:29,350
Open this door!
446
00:24:29,452 --> 00:24:30,151
Open this door right now!
- Mom.
447
00:24:30,186 --> 00:24:32,219
- Open it!
- You're bleeding.
448
00:24:32,321 --> 00:24:34,922
- It's okay, baby.
449
00:24:34,957 --> 00:24:37,124
- Open this door!
450
00:24:37,160 --> 00:24:39,026
- [Leila] It's okay.
451
00:24:39,128 --> 00:24:40,494
- My bracelet.
452
00:24:40,530 --> 00:24:41,295
- [Leila] What?
453
00:24:41,330 --> 00:24:42,062
- It ripped.
454
00:24:42,098 --> 00:24:42,730
- Oh, no, no, no,
no, don't worry.
455
00:24:42,965 --> 00:24:44,098
Don't worry, we'll find it.
456
00:24:44,133 --> 00:24:47,201
- 1, 2, 3, 4, 5, 6.
457
00:24:47,303 --> 00:24:49,170
1, 2, 3, 4, 5, 6.
458
00:24:49,205 --> 00:24:52,239
1, 2, 3, 4, 5, 6.
459
00:24:52,275 --> 00:24:52,973
- You know what?
460
00:24:53,176 --> 00:24:55,376
Why don't we clean up a little.
461
00:24:55,511 --> 00:24:59,480
We should put your poster back.
462
00:24:59,515 --> 00:25:02,116
We'll just...
463
00:25:02,151 --> 00:25:05,219
You know, what was the
name of the flight capsule
464
00:25:05,321 --> 00:25:06,220
on the SpaceX?
465
00:25:06,322 --> 00:25:07,488
Was it Butterfly?
466
00:25:07,523 --> 00:25:08,422
- No, it was Dragonfly.
467
00:25:08,524 --> 00:25:09,156
- [Leila] It was Dragonfly.
468
00:25:09,192 --> 00:25:10,124
- It was Dragonfly.
469
00:25:10,159 --> 00:25:12,059
It was named after the
Peter, Paul and Mary
470
00:25:12,161 --> 00:25:14,195
hit song "Puff
the Magic Dragon".
471
00:25:14,230 --> 00:25:15,162
- That's right!
472
00:25:15,331 --> 00:25:17,231
And what was it that
they took on the flight?
473
00:25:17,333 --> 00:25:18,999
I can't remember.
474
00:25:19,035 --> 00:25:20,601
- A wheel of cheese.
475
00:25:20,703 --> 00:25:25,139
It was of a secret until the
spacecraft went out of orbit
476
00:25:25,174 --> 00:25:26,106
and crashed into
the Pacific Ocean.
477
00:25:26,209 --> 00:25:27,174
- That's right.
478
00:25:27,210 --> 00:25:29,643
I want you to listen.
479
00:25:29,679 --> 00:25:32,313
- Okay.
- Okay? Here you go.
480
00:25:32,348 --> 00:25:36,684
Just relax for a second, okay?
481
00:25:36,719 --> 00:25:38,018
(tense music)
482
00:25:38,054 --> 00:25:44,558
What is he looking for?
483
00:25:44,594 --> 00:26:00,541
(objects clanging)
(tense music)
484
00:26:01,277 --> 00:26:02,876
- Where is it?
485
00:26:02,912 --> 00:26:03,410
Better open this door!
486
00:26:03,579 --> 00:26:05,145
You better open it!
487
00:26:05,248 --> 00:26:06,347
- Look, I have
money in my wallet.
488
00:26:06,382 --> 00:26:07,281
Cash, credit cards.
489
00:26:07,383 --> 00:26:09,350
You could take
whatever you want.
490
00:26:09,385 --> 00:26:11,485
- I don't want your money, okay?
491
00:26:11,587 --> 00:26:13,487
And trust me, I don't
want to be here.
492
00:26:13,589 --> 00:26:14,622
All right?
493
00:26:14,724 --> 00:26:16,724
Just hand over the camera,
and I'm walking away.
494
00:26:16,759 --> 00:26:17,625
- What camera?
495
00:26:17,660 --> 00:26:21,929
- Your son's camera,
that's all I want.
496
00:26:21,964 --> 00:26:22,463
- It's old, it's cheap.
497
00:26:22,498 --> 00:26:25,032
It's not worth $50.
498
00:26:25,067 --> 00:26:28,802
- Lady, your son recorded
something on his camera.
499
00:26:28,938 --> 00:26:30,871
- [Leila] Recorded what?
500
00:26:30,906 --> 00:26:32,106
- If you don't know,
501
00:26:32,141 --> 00:26:34,742
it's probably better
we keep it that way.
502
00:26:34,777 --> 00:26:35,209
- Oh, god.
503
00:26:35,244 --> 00:26:38,479
Look.
504
00:26:38,581 --> 00:26:41,749
- Um, my son is autistic.
505
00:26:41,784 --> 00:26:45,886
I bet he doesn't even
know what he saw.
506
00:26:45,921 --> 00:26:47,655
You don't have to attack us.
507
00:26:47,790 --> 00:26:48,589
- Hey, I freaked out.
508
00:26:48,624 --> 00:26:49,356
Okay? I'm sorry.
509
00:26:49,392 --> 00:26:50,391
I freaked out.
510
00:26:50,593 --> 00:26:53,060
Just hand over the camera
and I'll get outta here.
511
00:26:53,095 --> 00:26:54,595
- That's it, you
promised to leave.
512
00:26:54,630 --> 00:26:56,196
If I tell you where
the camera is-
513
00:26:56,299 --> 00:27:00,567
- You will never
see my face again.
514
00:27:00,603 --> 00:27:02,169
- Okay.
515
00:27:02,271 --> 00:27:04,905
It's in his room.
516
00:27:04,940 --> 00:27:07,007
In the pink beanbag.
517
00:27:07,109 --> 00:27:18,752
(tense music)
518
00:27:18,788 --> 00:27:21,822
- Uh...
519
00:27:21,857 --> 00:27:32,866
(tense music)
520
00:27:32,968 --> 00:27:34,034
I got the camera.
521
00:27:34,170 --> 00:27:34,802
- All right.
522
00:27:34,837 --> 00:27:36,070
So now you can leave.
523
00:27:36,172 --> 00:27:38,005
- Not so fast, okay?
524
00:27:38,040 --> 00:27:39,406
I gotta delete the copies.
525
00:27:39,508 --> 00:27:40,808
- [Leila] There are no copies!
526
00:27:40,843 --> 00:27:41,909
- Come on, lady.
527
00:27:41,944 --> 00:27:43,711
You and I both know
everything's in the cloud now.
528
00:27:43,813 --> 00:27:44,478
I have the camera,
but I gotta make sure
529
00:27:44,513 --> 00:27:48,148
that the backups are deleted.
530
00:27:48,184 --> 00:27:49,583
- Oh my god.
531
00:27:49,618 --> 00:27:58,325
(tense music)
532
00:27:58,361 --> 00:28:02,429
Like I said, he doesn't
know what he saw.
533
00:28:02,531 --> 00:28:05,599
He has a hard time
processing complex emotions.
534
00:28:05,701 --> 00:28:07,801
He is not a threat to you.
535
00:28:07,837 --> 00:28:08,802
- I want to believe
you. I really do.
536
00:28:08,838 --> 00:28:11,739
And if it were up to me,
I'd be long gone by now.
537
00:28:11,874 --> 00:28:13,374
- [Leila] Well, who
the hell is it up?
538
00:28:13,409 --> 00:28:15,275
- Dangerous people, okay?
539
00:28:15,378 --> 00:28:16,844
Dangerous people that you
don't want to mess with,
540
00:28:16,879 --> 00:28:18,612
and I don't want to mess with.
541
00:28:18,714 --> 00:28:19,780
All right?
542
00:28:19,882 --> 00:28:23,283
So I need to erase this,
and you need to erase this.
543
00:28:23,386 --> 00:28:25,486
Here's what's gonna happen.
544
00:28:25,521 --> 00:28:26,453
You're gonna come out here.
545
00:28:26,555 --> 00:28:28,355
We're gonna go delete the files,
546
00:28:28,391 --> 00:28:30,624
and then I'm gonna go.
547
00:28:30,726 --> 00:28:32,459
- And I'm supposed to believe
548
00:28:32,561 --> 00:28:33,594
that you'll keep your word?
549
00:28:33,696 --> 00:28:35,028
- You don't have
to trust me, lady.
550
00:28:35,064 --> 00:28:37,197
You just have to do what I say.
551
00:28:37,233 --> 00:28:42,803
(tense music)
552
00:28:42,905 --> 00:28:44,238
- Okay.
553
00:28:44,273 --> 00:28:50,511
I will come out.
554
00:28:50,546 --> 00:28:54,281
I will come out, but
Ian stays behind.
555
00:28:54,383 --> 00:28:57,050
- I can work with that.
556
00:28:57,086 --> 00:28:59,319
- And we're gonna go downstairs,
557
00:28:59,422 --> 00:29:01,388
and we're gonna
delete your video,
558
00:29:01,424 --> 00:29:02,356
and then you'll leave?
559
00:29:02,391 --> 00:29:03,340
- You have my word.
560
00:29:03,375 --> 00:29:08,045
- Well, that doesn't
mean anything.
561
00:29:08,080 --> 00:29:10,481
You have to wait at
the end of the hallway.
562
00:29:10,583 --> 00:29:16,720
- Fine.
563
00:29:16,755 --> 00:29:22,226
- End of the hallway!
564
00:29:22,261 --> 00:29:23,961
Ian.
565
00:29:24,063 --> 00:29:27,397
Honey.
566
00:29:27,433 --> 00:29:29,133
I'm gonna leave the
room for a while.
567
00:29:29,235 --> 00:29:30,467
Okay?
- No, no, no.
568
00:29:30,569 --> 00:29:31,969
- Listen, listen, listen. Don't
be scared. Don't be scared.
569
00:29:32,104 --> 00:29:33,537
Listen, I'm coming back.
570
00:29:33,572 --> 00:29:38,375
But I need you to do
something for me, okay?
571
00:29:38,410 --> 00:29:41,912
I need you to
watch that monitor,
572
00:29:41,947 --> 00:29:44,047
and you don't open that door
573
00:29:44,083 --> 00:29:47,518
until you see my face.
574
00:29:47,553 --> 00:29:48,285
Hey.
575
00:29:48,320 --> 00:29:49,286
Do you understand
what I'm saying?
576
00:29:49,321 --> 00:29:51,755
- Yes.
577
00:29:51,790 --> 00:29:52,356
- Okay.
578
00:29:52,458 --> 00:30:01,265
Okay.
579
00:30:01,300 --> 00:30:14,278
(tense music)
580
00:30:14,313 --> 00:30:16,180
- Hey, hey, hey, hey,
don't do anything stupid.
581
00:30:16,282 --> 00:30:17,548
- It's my son's bracelet.
582
00:30:17,650 --> 00:30:23,086
- I don't care!
583
00:30:23,122 --> 00:30:23,854
Hey, hey, hey, hey.
584
00:30:23,989 --> 00:30:26,056
What do you got there?
585
00:30:26,158 --> 00:30:31,361
- He has panic attacks.
This calms him down.
586
00:30:31,463 --> 00:30:35,232
- Don't make me hurt you.
587
00:30:35,334 --> 00:30:39,937
- It's downstairs.
588
00:30:39,972 --> 00:30:41,138
- Go.
589
00:30:41,173 --> 00:30:48,545
(tense music)
590
00:30:48,647 --> 00:30:52,249
(laptop beeps)
591
00:30:52,351 --> 00:30:53,317
Come on, come on, come
on, come on, come on.
592
00:30:53,352 --> 00:30:54,251
What did I say about
messing with me?
593
00:30:54,353 --> 00:30:55,285
- I'm not, I'm not.
594
00:30:55,321 --> 00:30:58,755
Just let me try again.
595
00:30:58,857 --> 00:31:00,624
- Get it right!
596
00:31:00,659 --> 00:31:03,760
- Okay.
597
00:31:03,862 --> 00:31:19,810
(mysterious music)
598
00:31:21,413 --> 00:31:22,779
There.
599
00:31:22,815 --> 00:31:26,450
Are we good now?
600
00:31:26,552 --> 00:31:27,985
- How do I know you're
not gonna go to the cops
601
00:31:28,020 --> 00:31:30,020
the moment I walk?
602
00:31:30,055 --> 00:31:32,589
- I don't care about you.
603
00:31:32,691 --> 00:31:36,193
I just care about
my son's safety.
604
00:31:36,228 --> 00:31:45,235
Walk away and I will
forget you were even here.
605
00:31:45,271 --> 00:31:56,346
(tense music)
606
00:31:56,382 --> 00:31:58,982
- [Woman] These crab cakes suck.
607
00:31:59,084 --> 00:32:00,117
Everybody is always
bragging about
608
00:32:00,219 --> 00:32:01,818
how these are the best
things since sliced bread,
609
00:32:01,920 --> 00:32:03,820
but if you ask me, I'd
take a piece of focaccia
610
00:32:03,856 --> 00:32:06,990
dipped in olive oil
any day of the week.
611
00:32:07,026 --> 00:32:08,492
- Who are you?
612
00:32:08,594 --> 00:32:11,128
How did you get in my house?
613
00:32:11,230 --> 00:32:12,696
- The back door.
614
00:32:12,731 --> 00:32:15,065
What happened to your face?
- What are you doing in here?
615
00:32:15,100 --> 00:32:16,333
- Well, you were taking forever.
616
00:32:16,435 --> 00:32:17,868
I had to come check it out.
617
00:32:17,903 --> 00:32:18,869
Did she do this to your face?
618
00:32:18,904 --> 00:32:21,071
- It's nothing. Look,
I got what I came for.
619
00:32:21,106 --> 00:32:21,838
Let's get out of here.
620
00:32:21,874 --> 00:32:22,739
- Okay, good.
621
00:32:22,775 --> 00:32:24,474
And the kid?
622
00:32:24,610 --> 00:32:25,275
- What does that mean?
623
00:32:25,311 --> 00:32:26,443
- [Man] Hey, we're done here.
624
00:32:26,478 --> 00:32:29,513
- Oh, actually we're not.
625
00:32:29,615 --> 00:32:31,415
- Please, we are not a threat.
626
00:32:31,450 --> 00:32:34,351
- Hey, yo, what happened
before was a mistake.
627
00:32:34,453 --> 00:32:35,619
You understand? We got what
we came for, we get out now,
628
00:32:35,654 --> 00:32:37,421
we don't have to deal with
any blow back. Let's just go.
629
00:32:37,456 --> 00:32:39,723
- And what if the kid IDs us?
630
00:32:39,758 --> 00:32:42,025
Do I have to remind you that
he's seen both of our faces?
631
00:32:42,061 --> 00:32:44,061
- No, no, no.
632
00:32:44,096 --> 00:32:47,030
My kid is autistic.
633
00:32:47,132 --> 00:32:48,598
He can barely
process what he sees,
634
00:32:48,634 --> 00:32:50,200
let alone be a credible witness.
635
00:32:50,302 --> 00:32:51,368
You've met Ian.
636
00:32:51,470 --> 00:32:52,336
Please tell her that he
is not a threat to anyone.
637
00:32:52,438 --> 00:32:55,439
- She's telling the truth.
638
00:32:55,474 --> 00:32:57,574
- Let me be the judge of that.
639
00:32:57,609 --> 00:32:58,575
Bring the boy down.
640
00:32:58,610 --> 00:33:00,143
I mean, if he's such a
harmless little bunny,
641
00:33:00,179 --> 00:33:01,545
then it shouldn't be a
problem if I meet him, right?
642
00:33:01,647 --> 00:33:04,281
- Look you're out of your mind
643
00:33:04,316 --> 00:33:06,049
if you think that I'm
gonna bring my son
644
00:33:06,151 --> 00:33:07,551
in front of the both of you.
645
00:33:07,586 --> 00:33:08,518
- Let's just-
646
00:33:08,554 --> 00:33:21,431
- Go wait outside if
you're not gonna help.
647
00:33:21,467 --> 00:33:23,934
Never send a man to
do a woman's job.
648
00:33:23,969 --> 00:33:26,103
Am I right?
649
00:33:26,138 --> 00:33:26,937
- Right?
650
00:33:26,972 --> 00:33:29,473
Look, sis.
651
00:33:29,508 --> 00:33:31,842
It doesn't have to be like this.
652
00:33:31,877 --> 00:33:33,610
I have a hustle.
653
00:33:33,645 --> 00:33:35,979
I can imagine that your
hustle's much tougher than mine
654
00:33:36,014 --> 00:33:37,948
considering the line
of work that you're in.
655
00:33:37,983 --> 00:33:41,885
But us girls got
to stick together.
656
00:33:41,987 --> 00:33:44,287
Right?
657
00:33:44,323 --> 00:33:49,793
- Bring the boy down, sis.
658
00:33:49,828 --> 00:33:50,861
- Screw you!
659
00:33:50,896 --> 00:33:52,462
(tense music)
660
00:33:52,498 --> 00:33:53,397
- [Operator] 9-1-1.
661
00:33:53,499 --> 00:33:56,800
(Leila screams)
662
00:33:56,835 --> 00:33:57,601
- [Operator] Ma'am?
663
00:33:57,703 --> 00:33:59,770
- Please, help us, please!
664
00:33:59,872 --> 00:34:00,670
- Hey!
665
00:34:00,706 --> 00:34:03,173
It's a false alarm.
No emergency.
666
00:34:03,208 --> 00:34:04,841
Fun time's over, sweetheart.
667
00:34:04,877 --> 00:34:11,548
(Rocco groans)
(Leila grunts)
668
00:34:11,583 --> 00:34:13,784
(Rocco yells)
669
00:34:13,886 --> 00:34:14,518
You shouldn't of done that.
670
00:34:14,553 --> 00:34:16,787
You shouldn't of done that.
671
00:34:16,822 --> 00:34:19,756
I'm gonna get your son.
672
00:34:19,858 --> 00:34:20,557
Ow.
673
00:34:20,592 --> 00:34:22,959
Ah!
674
00:34:22,995 --> 00:34:32,436
(tense music)
(Rocco screams)
675
00:34:32,538 --> 00:34:34,604
- Ian!
676
00:34:34,706 --> 00:34:35,672
Baby.
677
00:34:47,920 --> 00:34:49,219
Okay, we're safe.
678
00:34:49,254 --> 00:34:51,988
We're safe, baby.
679
00:34:52,024 --> 00:34:52,656
It's okay, look.
680
00:34:52,758 --> 00:34:56,026
1, 2...
681
00:34:56,061 --> 00:34:59,129
3, 4.
- 3, 4.
682
00:34:59,231 --> 00:35:02,666
5, 6.
683
00:35:02,768 --> 00:35:06,002
- 1, 2...
684
00:35:06,104 --> 00:35:08,905
- 3, 4...
685
00:35:08,941 --> 00:35:10,540
5, 6.
686
00:35:10,576 --> 00:35:14,644
Mom, that lady...
687
00:35:14,680 --> 00:35:15,879
I saw her.
688
00:35:15,914 --> 00:35:17,614
- You know her?
689
00:35:17,749 --> 00:35:18,815
Oh my god.
690
00:35:18,851 --> 00:35:22,719
Ian, please tell me whatever
it is you can tell me.
691
00:35:22,754 --> 00:35:24,888
I got to know why these
people are after us.
692
00:35:24,923 --> 00:35:27,057
Oh my god. What did you see?
693
00:35:27,092 --> 00:35:28,825
- They killed that
neighbor lady.
694
00:35:28,861 --> 00:35:30,560
I saw them.
695
00:35:30,596 --> 00:35:32,362
- Oh my god, oh my god.
696
00:35:32,397 --> 00:35:36,132
I'm so sorry you
saw any of that.
697
00:35:36,268 --> 00:35:39,302
- I couldn't tell
you before because...
698
00:35:39,438 --> 00:35:41,671
The woman said she'd kill me.
699
00:35:41,707 --> 00:35:43,607
- I'm not gonna let that happen.
700
00:35:43,709 --> 00:35:44,474
Do you hear me?
701
00:35:44,610 --> 00:35:46,910
I'm not gonna let that happen.
702
00:35:46,945 --> 00:35:48,211
Oh my god.
703
00:35:48,247 --> 00:35:50,146
- I'm sorry for
getting us in trouble.
704
00:35:50,282 --> 00:35:52,048
- Honey, you are not in trouble.
705
00:35:52,084 --> 00:35:55,652
But they cannot know that
you told me what you saw.
706
00:35:55,787 --> 00:35:56,853
Do you understand?
707
00:35:56,955 --> 00:35:58,889
They got to believe that
you can't process any of it.
708
00:35:58,924 --> 00:36:00,690
Okay?
709
00:36:00,726 --> 00:36:01,191
- But I can process
every detail of it.
710
00:36:01,226 --> 00:36:01,958
- No, I know that.
711
00:36:02,060 --> 00:36:04,027
I know that, Ian.
712
00:36:04,129 --> 00:36:04,828
But listen to me.
713
00:36:04,963 --> 00:36:05,195
They...
714
00:36:05,297 --> 00:36:07,397
....
715
00:36:07,432 --> 00:36:09,032
- You said the "S" word.
716
00:36:09,067 --> 00:36:11,735
- Yes, I did, I'm sorry.
717
00:36:11,770 --> 00:36:13,537
Look, it's not your fault.
718
00:36:13,572 --> 00:36:15,939
I let that man in because I
thought he was the handyman.
719
00:36:15,974 --> 00:36:19,309
- But they usually
wear uniforms.
720
00:36:19,411 --> 00:36:20,443
- Yes, of course.
721
00:36:20,479 --> 00:36:22,012
- And you always have to
ask for signed credentials
722
00:36:22,147 --> 00:36:23,547
and work orders, Mom.
723
00:36:23,649 --> 00:36:25,081
- Yes.
724
00:36:25,117 --> 00:36:26,950
You're right, thank you.
725
00:36:26,985 --> 00:36:28,852
- You're welcome.
726
00:36:28,987 --> 00:36:33,456
As long as you stay
here, we'll be all right.
727
00:36:33,492 --> 00:36:42,699
- Yes.
728
00:36:42,768 --> 00:36:58,715
(tense music)
729
00:37:18,537 --> 00:37:20,904
- Hey, I've been waiting
out there forever...
730
00:37:21,039 --> 00:37:21,871
What happened to you?
731
00:37:21,907 --> 00:37:25,375
- The same thing
that happened to you.
732
00:37:25,477 --> 00:37:26,142
- Where is she?
733
00:37:26,178 --> 00:37:26,977
- In that room, with the lock.
734
00:37:27,212 --> 00:37:29,012
- You know what?
What do you expect?
735
00:37:29,047 --> 00:37:30,347
You threatened her son, of
course she's gonna fight back.
736
00:37:30,382 --> 00:37:31,915
- If you had taken care of
the brat in the first place,
737
00:37:32,050 --> 00:37:33,650
we wouldn't be here.
738
00:37:33,685 --> 00:37:34,351
- I rob houses, okay?
739
00:37:34,553 --> 00:37:36,987
I didn't sign up to be a killer.
740
00:37:37,022 --> 00:37:39,623
(tense music)
(Rocco sighs)
741
00:37:39,658 --> 00:37:40,757
- I should've known you
didn't have the balls
742
00:37:40,892 --> 00:37:41,958
to get the job done.
743
00:37:42,060 --> 00:37:42,959
- You're the one that
smashed the lady's head in,
744
00:37:42,995 --> 00:37:44,594
you should be the
one to clean it up.
745
00:37:44,730 --> 00:37:45,996
- Forget about what
happened before.
746
00:37:46,031 --> 00:37:47,263
Okay?
747
00:37:47,299 --> 00:37:50,000
We are in it now, and we have
to take care of both of them.
748
00:37:50,035 --> 00:37:51,434
Are we cool?
749
00:37:51,570 --> 00:37:52,102
Or are you part of the problem?
750
00:37:52,170 --> 00:37:54,938
(doorbell rings)
751
00:37:55,073 --> 00:37:56,206
- Oh my god, it's the handyman
752
00:37:56,241 --> 00:37:57,507
from the repair
service I called.
753
00:37:57,542 --> 00:37:58,642
- Hello?
754
00:37:58,677 --> 00:38:00,176
- I'll take care of this.
755
00:38:00,212 --> 00:38:03,747
(Rocco groans)
756
00:38:03,849 --> 00:38:04,748
Oh, god.
757
00:38:04,783 --> 00:38:07,450
Okay, you just go
upstairs and watch her.
758
00:38:07,519 --> 00:38:09,352
(tense music)
759
00:38:09,388 --> 00:38:11,154
(doorbell rings)
760
00:38:11,256 --> 00:38:11,921
- Can he help us?
761
00:38:12,024 --> 00:38:13,289
- Hello?
762
00:38:13,425 --> 00:38:14,124
- Can you hear me?
- Hello?
763
00:38:14,259 --> 00:38:16,893
- Hi, my name is Leila Jackson.
764
00:38:16,928 --> 00:38:19,896
My son and I are being held
hostage by these people.
765
00:38:19,931 --> 00:38:21,164
Please help us.
766
00:38:21,266 --> 00:38:24,067
- Hello?
767
00:38:24,102 --> 00:38:26,169
Can you hear me?
768
00:38:26,271 --> 00:38:28,672
- Can you hear-
- Hello?
769
00:38:28,707 --> 00:38:30,306
Can you hear me?
- Hello?
770
00:38:30,375 --> 00:38:32,142
(doorbell rings)
Hello?
771
00:38:32,277 --> 00:38:34,711
Hey, can you hear me?
- Hey.
772
00:38:34,746 --> 00:38:35,578
Can I help you?
773
00:38:35,614 --> 00:38:37,580
- Yeah. Is Ms. Jackson home?
774
00:38:37,616 --> 00:38:37,947
- I'm Ms. Jackson.
775
00:38:37,983 --> 00:38:39,883
- You are?
776
00:38:39,918 --> 00:38:40,850
- No, no, no!
- What?
777
00:38:40,886 --> 00:38:42,118
I can't be Ms. Jackson?
778
00:38:42,220 --> 00:38:43,420
Hello?
779
00:38:43,455 --> 00:38:45,021
- No, ma'am, it's just you
sound different over the phone.
780
00:38:45,123 --> 00:38:45,989
- Oh.
781
00:38:46,058 --> 00:38:47,023
So now voice expert's
part of your job.
782
00:38:47,059 --> 00:38:49,325
- No. No disrespect.
783
00:38:49,461 --> 00:38:51,361
I'm just here to fix the door-
784
00:38:51,463 --> 00:38:52,429
- Please help us!
785
00:38:52,464 --> 00:38:53,530
- I don't think he can hear you.
786
00:38:53,565 --> 00:38:55,365
- From where I'm standing,
the door works just fine.
787
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
And the heat's good.
788
00:38:57,436 --> 00:38:59,369
So, you got the wrong house.
789
00:38:59,404 --> 00:39:00,904
- I have the work order here.
790
00:39:00,939 --> 00:39:05,341
- I said you got
the wrong house.
791
00:39:05,477 --> 00:39:07,744
- Is this 2122 West
Elm Ave? Correct?
792
00:39:07,779 --> 00:39:08,745
- Now you've got
me wondering why
793
00:39:08,980 --> 00:39:10,847
you're trying so hard
to get into my house.
794
00:39:10,916 --> 00:39:12,549
Huh?
795
00:39:12,584 --> 00:39:15,385
(radio static)
796
00:39:15,420 --> 00:39:17,020
- Please!
- I can fix that too.
797
00:39:17,155 --> 00:39:19,456
We're a full service company.
798
00:39:19,491 --> 00:39:28,131
(tense music)
799
00:39:28,166 --> 00:39:30,433
- It's time to go.
800
00:39:30,469 --> 00:39:31,334
- All right then.
801
00:39:31,369 --> 00:39:32,836
You have a good day, ma'am.
- You too.
802
00:39:32,938 --> 00:39:36,773
- No!
803
00:39:36,808 --> 00:39:39,743
The audio isn't working!
804
00:39:39,778 --> 00:39:42,078
- Mom-
- It was never fixed on time!
805
00:39:42,114 --> 00:39:44,214
- You're screaming.
806
00:39:44,349 --> 00:39:45,615
- I know.
807
00:39:45,650 --> 00:39:47,751
I know, I'm sorry, baby.
808
00:39:47,786 --> 00:39:48,418
I'm sorry.
809
00:39:48,453 --> 00:39:50,053
I'm gonna find another way.
810
00:39:50,188 --> 00:39:52,222
I'm gonna find another way.
811
00:39:52,357 --> 00:39:54,591
Oh my god.
812
00:39:54,626 --> 00:39:58,261
You haven't eaten your lunch.
813
00:39:58,296 --> 00:39:59,262
- I am pretty hungry.
814
00:39:59,297 --> 00:40:07,103
- Yeah, let's get you
a cup, and some water.
815
00:40:07,205 --> 00:40:08,505
Here. Sit down.
816
00:40:08,540 --> 00:40:11,441
- [Ian] Okay.
817
00:40:11,476 --> 00:40:14,911
- I didn't think we'd be
needing this place so soon.
818
00:40:15,046 --> 00:40:17,147
All right.
819
00:40:17,182 --> 00:40:18,381
I'm cutting.
820
00:40:18,483 --> 00:40:24,187
Okay?
821
00:40:24,222 --> 00:40:28,858
Now pushing, okay?
822
00:40:28,894 --> 00:40:33,329
There you go.
823
00:40:33,365 --> 00:40:36,332
It's not much, but...
824
00:40:36,368 --> 00:40:39,702
- Well, what about you?
825
00:40:39,738 --> 00:40:41,471
- No, we're just gonna
focus on you for now.
826
00:40:41,573 --> 00:40:43,206
Okay?
827
00:40:43,241 --> 00:40:46,643
I don't know how much longer
we're gonna be in here.
828
00:40:46,678 --> 00:40:53,216
So, you eat.
829
00:40:53,251 --> 00:40:59,956
You're the best thing
that ever happened to me.
830
00:41:00,091 --> 00:41:02,692
I love you so much.
831
00:41:02,727 --> 00:41:04,727
- I love you too.
832
00:41:04,763 --> 00:41:06,296
- [Woman] Hey, little piggies,
it's the Big Bad Wolf,
833
00:41:06,431 --> 00:41:09,199
ready to huff and puff
and blow your house down.
834
00:41:09,234 --> 00:41:11,668
- You don't listen to her.
835
00:41:11,703 --> 00:41:13,303
I want you to take that
SpaceX brain of yours,
836
00:41:13,438 --> 00:41:14,170
and fix the intercom.
837
00:41:14,206 --> 00:41:16,172
Do you think you can do that?
838
00:41:16,208 --> 00:41:17,974
- I can try.
839
00:41:18,109 --> 00:41:19,509
- Okay.
840
00:41:19,544 --> 00:41:21,444
I know you can, baby.
841
00:41:21,546 --> 00:41:25,381
Okay.
842
00:41:25,417 --> 00:41:28,885
(Rocco sighs)
843
00:41:28,920 --> 00:41:30,053
- Hey!
844
00:41:30,088 --> 00:41:33,189
How long can your kid
go without eating for?
845
00:41:33,225 --> 00:41:35,358
- We have enough supplies to
last us a week, if not longer.
846
00:41:35,393 --> 00:41:38,194
- That's cool, we're
not in a hurry.
847
00:41:38,296 --> 00:41:45,235
We'll wait for as
long as it takes.
848
00:41:45,270 --> 00:41:48,805
- Do you really think
no one will notice?
849
00:41:48,907 --> 00:41:52,275
Ian has a schedule, daily
appointments we never miss.
850
00:41:52,310 --> 00:41:54,677
What do you think
people are gonna do
851
00:41:54,813 --> 00:41:56,212
when we don't show up?
852
00:41:56,248 --> 00:41:58,848
- I think you're lying.
853
00:41:58,984 --> 00:42:02,218
I bet no one's coming,
and it's just you and us.
854
00:42:02,254 --> 00:42:05,822
- Well, go ahead
and test me then.
855
00:42:05,924 --> 00:42:06,723
It's just a matter of time
856
00:42:06,758 --> 00:42:08,725
before someone
notices our absence,
857
00:42:08,760 --> 00:42:14,297
and calls the police, trust me.
858
00:42:14,332 --> 00:42:20,436
- Oh, nice try.
859
00:42:20,472 --> 00:42:22,405
You two are on your own.
860
00:42:22,440 --> 00:42:23,339
And the sooner you get that
through your pretty little head
861
00:42:23,375 --> 00:42:34,050
and start doing as
you're told, the better.
862
00:42:34,185 --> 00:42:35,752
- And what if
she's not bluffing?
863
00:42:35,787 --> 00:42:36,886
You know, the last thing we need
864
00:42:37,022 --> 00:42:41,090
is some nosy do-gooder
poking around.
865
00:42:41,126 --> 00:42:41,724
- Then we kill her.
866
00:42:41,760 --> 00:42:44,060
And whoever else stops by.
867
00:42:44,129 --> 00:42:45,461
- Slow your roll Rocco.
868
00:42:45,497 --> 00:42:46,629
Those are not our orders.
869
00:42:46,665 --> 00:42:47,897
- Well, things changed.
870
00:42:48,033 --> 00:42:48,398
She's messing with us.
871
00:42:48,466 --> 00:42:49,232
Look at me.
872
00:42:49,367 --> 00:42:51,968
- I had everything under control
873
00:42:52,003 --> 00:42:54,137
until you showed up
and blew it all up.
874
00:42:54,172 --> 00:42:55,405
You know, and besides,
I think the last thing
875
00:42:55,540 --> 00:42:56,472
the boss is gonna
want is to have to
876
00:42:56,508 --> 00:42:57,840
get rid of another body.
877
00:42:57,876 --> 00:42:59,442
Besides, this is a mom, okay?
878
00:42:59,477 --> 00:43:02,145
She's not gonna give up her kid.
879
00:43:02,180 --> 00:43:03,112
- [Rocco] Why do I
keep getting the sense
880
00:43:03,214 --> 00:43:04,847
that you're not
on the same team?
881
00:43:04,883 --> 00:43:06,082
- Would you relax already?
882
00:43:06,117 --> 00:43:07,317
I'm just saying that the plan
that we have isn't working.
883
00:43:07,352 --> 00:43:08,551
Okay?
884
00:43:08,586 --> 00:43:09,652
I'm just saying that we should
maybe step back and regroup
885
00:43:09,688 --> 00:43:14,724
and I don't know, just
maybe come back another day.
886
00:43:14,826 --> 00:43:16,326
(Rocco chuckles)
- I'm sorry. Wait a second.
887
00:43:16,361 --> 00:43:17,493
Did you just say come
back another day?
888
00:43:17,529 --> 00:43:18,761
- Yeah, that's what I said.
889
00:43:18,797 --> 00:43:22,332
- You know, why don't we just
turn ourselves in to the cops?
890
00:43:22,367 --> 00:43:23,833
- You know what?
Maybe we should.
891
00:43:23,868 --> 00:43:25,535
Maybe we should, and tell
them that the neighbor lady
892
00:43:25,570 --> 00:43:27,437
across the street
was an accident.
893
00:43:27,572 --> 00:43:27,870
- Yeah, let's do that.
894
00:43:27,906 --> 00:43:28,838
- Yeah.
895
00:43:28,873 --> 00:43:31,441
- And this way you can
be someone's little
896
00:43:31,509 --> 00:43:32,642
- [gasp]
- Yeah. Okay?
897
00:43:32,677 --> 00:43:34,677
The boss is expecting result,
898
00:43:34,713 --> 00:43:37,947
and that's exactly what
we're going to deliver.
899
00:43:38,083 --> 00:43:39,549
- Are we straight?
900
00:43:39,584 --> 00:43:40,650
- Yeah, we're straight.
901
00:43:40,685 --> 00:43:43,953
- Look at me.
902
00:43:44,022 --> 00:43:46,189
Stay put and watch her.
903
00:43:46,224 --> 00:43:56,332
- Where you goin'?
904
00:43:56,434 --> 00:43:57,300
Hey lady, can you hear me?
905
00:43:57,435 --> 00:44:00,670
- Oh my god.
906
00:44:00,772 --> 00:44:02,372
You lied to me.
907
00:44:02,407 --> 00:44:04,640
What do you want now?
908
00:44:04,776 --> 00:44:05,908
- Look.
909
00:44:05,944 --> 00:44:06,509
I kept up my end of the deal.
910
00:44:06,544 --> 00:44:11,848
Okay? I mean, I tried to.
911
00:44:11,883 --> 00:44:14,183
- Then please help us.
912
00:44:14,219 --> 00:44:15,151
- [Man] How?
913
00:44:15,286 --> 00:44:16,285
I mean, my partner's crazy.
914
00:44:16,388 --> 00:44:18,421
- You are never gonna
get away with this.
915
00:44:18,456 --> 00:44:21,090
Do you know what they
do to people in prison
916
00:44:21,126 --> 00:44:22,425
who hurt children?
917
00:44:22,460 --> 00:44:25,328
- Look, I didn't want
any of this. Okay?
918
00:44:25,463 --> 00:44:27,930
I didn't want any of this, and
I don't know how to stop it.
919
00:44:27,966 --> 00:44:30,433
- Well, all you have to
do is call the police
920
00:44:30,468 --> 00:44:34,904
and tell them everything
that happened.
921
00:44:34,939 --> 00:44:36,406
- No, no.
922
00:44:36,441 --> 00:44:37,907
I'm no snitch.
923
00:44:37,942 --> 00:44:38,641
- Oh my god.
924
00:44:38,676 --> 00:44:40,510
What about doing
the right thing?
925
00:44:40,578 --> 00:44:43,413
I will vouch for you. I will
tell them you helped us.
926
00:44:43,448 --> 00:44:45,214
You tried to protect us.
927
00:44:45,250 --> 00:44:51,054
This is your chance
to save yourself.
928
00:44:51,089 --> 00:44:54,157
Hey.
929
00:44:54,259 --> 00:44:59,529
Please help us.
930
00:44:59,664 --> 00:45:01,364
- What are you doing?
931
00:45:01,499 --> 00:45:03,800
- What you should
have done already.
932
00:45:03,835 --> 00:45:04,400
I'm gonna break
down this damn door.
933
00:45:06,771 --> 00:45:10,573
(tool whirs)
934
00:45:10,608 --> 00:45:14,577
(Leila gasps)
935
00:45:14,612 --> 00:45:24,554
- [Leila] Ian.
936
00:45:24,589 --> 00:45:25,655
- Hey, this is crazy.
937
00:45:25,757 --> 00:45:35,364
That door is sturdy as hell.
938
00:45:35,400 --> 00:45:37,366
- This baby's cracked
a dozen safes.
939
00:45:37,402 --> 00:45:42,371
This sucker's coming down.
940
00:45:42,407 --> 00:45:44,340
- I don't think it's working.
941
00:45:44,442 --> 00:45:46,175
- Are you just gonna stand
there or are you gonna help?
942
00:45:46,277 --> 00:45:53,182
- No, this is your
brilliant idea.
943
00:45:53,218 --> 00:45:54,917
(Rocco groans)
944
00:45:54,953 --> 00:45:55,418
- Damn it!
945
00:45:55,587 --> 00:45:57,253
(Dominic chuckles)
946
00:45:57,288 --> 00:46:00,556
- I guess that sucker's
not coming down.
947
00:46:00,592 --> 00:46:02,892
- What is this thing
made of? Vibranium?
948
00:46:02,927 --> 00:46:05,194
- It's tungsten, actually.
949
00:46:05,230 --> 00:46:08,297
It's heat resistant and
virtually impenetrable.
950
00:46:08,333 --> 00:46:11,901
It came with the house.
951
00:46:11,936 --> 00:46:13,503
(Rocco grunts)
952
00:46:13,638 --> 00:46:15,738
- Way to go, genius.
953
00:46:15,773 --> 00:46:18,374
- Shut up.
954
00:46:18,476 --> 00:46:20,076
(doorbell ringing)
955
00:46:20,111 --> 00:46:21,544
(tense music)
956
00:46:21,579 --> 00:46:23,379
Does this frickin'
doorbell ever stop?
957
00:46:23,481 --> 00:46:24,914
- I told you
somebody would come.
958
00:46:24,949 --> 00:46:28,751
You need to get out of
here while you still can.
959
00:46:28,786 --> 00:46:30,520
- If you make even one sound,
960
00:46:30,655 --> 00:46:32,421
whatever happens
is on your head.
961
00:46:32,457 --> 00:46:33,589
All right?
962
00:46:33,625 --> 00:46:34,457
Come on.
963
00:46:34,492 --> 00:46:35,391
Make yourself useful.
964
00:46:35,426 --> 00:46:46,769
(tense music)
965
00:46:46,804 --> 00:46:47,737
- What do we do?
966
00:46:47,839 --> 00:46:51,274
- We don't answer the door.
967
00:46:51,309 --> 00:46:52,975
- Oh...
968
00:46:53,011 --> 00:46:53,709
Ian, honey.
969
00:46:53,745 --> 00:46:57,280
There's a police
officer outside.
970
00:46:57,315 --> 00:46:58,147
- You should ask
for help this time.
971
00:46:58,183 --> 00:46:59,415
- Yes.
972
00:46:59,450 --> 00:47:01,284
So I need you to get this audio
working as fast as you can.
973
00:47:01,319 --> 00:47:02,618
Do you understand? Do you
think you could do that?
974
00:47:02,654 --> 00:47:05,454
- Yeah.
- Okay.
975
00:47:05,490 --> 00:47:07,657
- We ignore her. She'll go away.
976
00:47:07,692 --> 00:47:09,492
- [Officer] CPP. Is anyone home?
977
00:47:09,527 --> 00:47:12,128
- Yeah, I don't think
she's going away.
978
00:47:12,163 --> 00:47:13,029
- Okay.
979
00:47:13,198 --> 00:47:14,730
I will take care-
- No, no, whoa, whoa.
980
00:47:14,866 --> 00:47:16,465
No, look, if you go out
there acting all crazy,
981
00:47:16,501 --> 00:47:17,667
she is gonna know
something is up.
982
00:47:17,702 --> 00:47:18,401
All right?
983
00:47:18,503 --> 00:47:20,770
let me handle it.
984
00:47:20,805 --> 00:47:21,470
- All right.
985
00:47:21,706 --> 00:47:22,672
Always with the soft touch, huh?
986
00:47:22,707 --> 00:47:24,840
- Well, it's better than
blowing everything up
987
00:47:24,876 --> 00:47:26,642
like you always do.
988
00:47:26,678 --> 00:47:27,577
- Okay. Get it done.
989
00:47:27,712 --> 00:47:30,413
If not, I will handle it my way.
990
00:47:30,515 --> 00:47:32,582
- I got this.
991
00:47:32,684 --> 00:47:36,586
(tense music)
992
00:47:36,721 --> 00:47:38,921
- How's it coming along, honey?
993
00:47:39,023 --> 00:47:40,423
- [Ian] Almost.
994
00:47:40,525 --> 00:47:50,266
(tense music)
995
00:47:50,368 --> 00:47:51,300
- Oh.
996
00:47:51,402 --> 00:47:52,535
Evening, officer.
997
00:47:52,570 --> 00:47:53,669
- Good evening, sir.
998
00:47:53,705 --> 00:47:54,670
I'm Officer Armani.
999
00:47:54,706 --> 00:47:55,338
It took you long enough
to get to the door.
1000
00:47:55,573 --> 00:47:57,974
- Oh. Yeah, no, I apologize.
1001
00:47:58,009 --> 00:48:00,142
- I was in the shower.
1002
00:48:00,245 --> 00:48:00,943
- Very good, sir.
1003
00:48:01,079 --> 00:48:03,346
- [Man] Officer Armani, was it?
1004
00:48:03,381 --> 00:48:04,313
- [Armani] Yes, sir.
1005
00:48:04,349 --> 00:48:07,016
- [Man] Officer Armani,
like the designer?
1006
00:48:07,051 --> 00:48:07,817
Oh, sorry.
1007
00:48:07,852 --> 00:48:09,819
It probably gets old.
1008
00:48:09,921 --> 00:48:10,886
- Very.
1009
00:48:10,922 --> 00:48:12,054
- How can I help you?
1010
00:48:12,223 --> 00:48:14,457
- I'm responding to a 9-1-1
call placed earlier today.
1011
00:48:14,592 --> 00:48:16,692
- What, from this house?
1012
00:48:16,728 --> 00:48:18,527
- Yes. A woman called
asking for help.
1013
00:48:18,563 --> 00:48:20,429
Are you unaware of-
1014
00:48:20,465 --> 00:48:22,832
- Oh, no, no, no. Yeah.
1015
00:48:22,867 --> 00:48:23,566
I remember.
1016
00:48:23,768 --> 00:48:27,370
Sorry, it's just
been a long day.
1017
00:48:27,405 --> 00:48:28,404
- Okay.
1018
00:48:28,573 --> 00:48:29,472
Well, the call was moved
to the non-emergency list
1019
00:48:29,574 --> 00:48:32,541
because the caller
insisted all was well.
1020
00:48:32,577 --> 00:48:34,343
- Right.
1021
00:48:34,445 --> 00:48:36,412
So, my sister and
her son live here,
1022
00:48:36,447 --> 00:48:37,346
- Come on, honey.
- And he has anxiety issues,
1023
00:48:37,582 --> 00:48:40,149
and sometimes they
get the better of him,
1024
00:48:40,285 --> 00:48:41,751
and he tries to
hurt himself and...
1025
00:48:41,786 --> 00:48:45,755
And...
1026
00:48:45,790 --> 00:48:46,689
- That sounds difficult.
1027
00:48:46,724 --> 00:48:48,557
- Yeah, no, it is. It is.
1028
00:48:48,593 --> 00:48:50,359
Yeah, and so he had
an episode today,
1029
00:48:50,395 --> 00:48:51,227
and it got out of hand,
1030
00:48:51,429 --> 00:48:53,663
and that's why my
sister called 9-1-1.
1031
00:48:53,798 --> 00:48:55,331
I was able to get here in time-
1032
00:48:55,466 --> 00:48:58,701
- Honey.
- Kinda defuse the situation.
1033
00:48:58,803 --> 00:49:01,771
It's always better to
sort of handle things
1034
00:49:01,806 --> 00:49:03,239
you know, among the family.
1035
00:49:03,274 --> 00:49:04,540
Just 'cause Ian
doesn't do too well
1036
00:49:04,575 --> 00:49:05,608
with strangers, you know?
1037
00:49:05,643 --> 00:49:07,109
- What happened to your-
1038
00:49:07,145 --> 00:49:09,578
- Oh, well, when he
gets really agitated,
1039
00:49:09,614 --> 00:49:11,681
he doesn't do too well
with family either.
1040
00:49:11,783 --> 00:49:14,016
- Is it possible
that I could speak
1041
00:49:14,118 --> 00:49:15,384
to the lady of the house?
1042
00:49:15,420 --> 00:49:16,886
- Are you done yet?
- Almost.
1043
00:49:16,921 --> 00:49:20,323
- Oh, she's resting now.
1044
00:49:20,425 --> 00:49:23,526
So I'd really rather
not disturb her.
1045
00:49:23,561 --> 00:49:26,262
She doesn't get
too much time off.
1046
00:49:26,297 --> 00:49:29,665
- Hello? Offi...
1047
00:49:29,767 --> 00:49:32,134
- It's a good thing she
has you looking out.
1048
00:49:32,236 --> 00:49:33,169
- Oh.
1049
00:49:33,271 --> 00:49:34,503
I mean, she's the real
hero here. You know?
1050
00:49:34,605 --> 00:49:37,373
She's sort of dedicated
her life to her son,
1051
00:49:37,408 --> 00:49:41,644
it's just remarkably selfless.
1052
00:49:41,746 --> 00:49:43,979
Someone's gotta take
care of her sometimes.
1053
00:49:44,082 --> 00:49:44,914
That's where I come in.
1054
00:49:44,949 --> 00:49:47,249
(Dominic chuckles)
1055
00:49:47,285 --> 00:49:48,584
Anyway, that's what happened.
1056
00:49:48,619 --> 00:49:49,919
I'm really sorry you had
to come all the way out.
1057
00:49:49,954 --> 00:49:51,153
- Well, that's quite all right.
1058
00:49:51,255 --> 00:49:52,054
Routine check.
- Oh.
1059
00:49:52,090 --> 00:49:54,223
- So, I'm glad
everything is okay.
1060
00:49:54,258 --> 00:49:55,257
- Yeah, me too. Me too.
1061
00:49:55,293 --> 00:49:55,925
Thank you.
1062
00:49:56,094 --> 00:49:56,759
- [Dispatch] Dispatch here.
1063
00:49:56,794 --> 00:50:00,930
Checking on your 10-23, over.
1064
00:50:00,965 --> 00:50:03,265
- That's a 10-24, all good.
1065
00:50:03,301 --> 00:50:05,234
Signing off.
1066
00:50:05,269 --> 00:50:06,035
- [Dispatch] Roger.
1067
00:50:06,137 --> 00:50:08,771
Have a good night.
1068
00:50:08,806 --> 00:50:15,277
- Listen, if you or your
sister ever need anything,
1069
00:50:15,313 --> 00:50:17,179
call me directly.
1070
00:50:17,315 --> 00:50:19,048
I'm trained in
mental care services.
1071
00:50:19,083 --> 00:50:22,184
So, I would be happy to assist.
1072
00:50:22,286 --> 00:50:27,289
(tense music)
1073
00:50:27,325 --> 00:50:28,424
Sir, is everything okay?
1074
00:50:28,459 --> 00:50:30,226
- Yeah.
1075
00:50:30,261 --> 00:50:33,262
Yeah, everything's fine.
1076
00:50:33,297 --> 00:50:34,797
Thank you.
1077
00:50:34,832 --> 00:50:38,267
- [Leila] Come on, baby.
1078
00:50:38,302 --> 00:50:39,402
- Okay.
1079
00:50:39,504 --> 00:50:40,870
Have a good night.
1080
00:50:41,005 --> 00:50:42,872
- You too.
1081
00:50:42,974 --> 00:50:45,641
(tense music)
1082
00:50:45,676 --> 00:50:47,877
- Ian, is it done?
1083
00:50:47,979 --> 00:50:56,552
- I did my best.
1084
00:50:56,654 --> 00:50:58,621
- Hello, Officer?
1085
00:50:58,656 --> 00:51:03,893
(dramatic music)
1086
00:51:05,463 --> 00:51:06,195
(dramatic music)
1087
00:51:06,397 --> 00:51:09,298
Officer, my name
is Leila Jackson!
1088
00:51:09,400 --> 00:51:11,333
My son and I are being held
hostage by these people.
1089
00:51:11,369 --> 00:51:14,036
Please, do not leave us!
1090
00:51:14,071 --> 00:51:16,205
Please. We are inside the house!
1091
00:51:16,240 --> 00:51:18,007
- Hands!
1092
00:51:18,042 --> 00:51:18,707
- I can explain.
1093
00:51:18,910 --> 00:51:20,910
It's just a misunderstanding.
1094
00:51:20,945 --> 00:51:21,644
- [Armani] Keep your hands
where I can see them.
1095
00:51:21,679 --> 00:51:23,078
- [Man] It's a simple misunder-
1096
00:51:23,114 --> 00:51:23,879
- [Armani] Back up!
1097
00:51:23,915 --> 00:51:25,414
- [Man] Okay, okay.
1098
00:51:25,449 --> 00:51:30,552
- [Armani] Put your
hands on the door!
1099
00:51:30,588 --> 00:51:33,322
- Yes, yes, yes.
1100
00:51:33,424 --> 00:51:37,226
- Spread 'em.
- Okay.
1101
00:51:37,261 --> 00:51:40,029
- Right hand behind your head.
1102
00:51:40,131 --> 00:51:40,829
(gunshot booms)
1103
00:51:40,932 --> 00:51:44,967
- No, please!
1104
00:51:45,002 --> 00:51:49,705
(tense music)
1105
00:51:49,740 --> 00:51:51,907
- What happened?
1106
00:51:51,943 --> 00:51:54,176
- Oh, god.
1107
00:51:54,278 --> 00:51:59,415
Baby.
1108
00:51:59,450 --> 00:52:03,919
I'm so sorry, it
was a false alarm.
1109
00:52:03,955 --> 00:52:05,287
It's okay.
1110
00:52:05,323 --> 00:52:08,757
It's okay.
1111
00:52:08,793 --> 00:52:09,892
- [Rocco] Okay.
1112
00:52:09,994 --> 00:52:11,026
- [Man] You could've hit me.
1113
00:52:11,128 --> 00:52:12,795
- [Rocco] Yeah, I know.
1114
00:52:12,830 --> 00:52:15,597
(grunting)
1115
00:52:15,633 --> 00:52:17,599
- Oh, god.
1116
00:52:17,635 --> 00:52:18,701
You killed a cop!
1117
00:52:18,803 --> 00:52:19,468
- Ugh.
1118
00:52:19,503 --> 00:52:20,402
Well, it was her fault upstairs.
1119
00:52:20,438 --> 00:52:21,804
I mean, I told her, look,
1120
00:52:21,839 --> 00:52:23,772
if you try anything stupid,
things are gonna get ugly.
1121
00:52:23,808 --> 00:52:24,740
- No, this is your fault!
1122
00:52:24,775 --> 00:52:27,443
Just like is everything
always your fault.
1123
00:52:27,478 --> 00:52:28,444
Look at this mess!
1124
00:52:28,479 --> 00:52:29,945
- Boo hoo!
1125
00:52:29,981 --> 00:52:31,880
Just shut up.
1126
00:52:32,016 --> 00:52:33,983
And enough with the
good guy routine.
1127
00:52:34,018 --> 00:52:35,417
It's boring.
1128
00:52:35,519 --> 00:52:37,252
- You're crazy.
1129
00:52:37,288 --> 00:52:39,088
- No, no, no.
1130
00:52:39,190 --> 00:52:43,892
You haven't even seen crazy.
1131
00:52:44,028 --> 00:52:44,960
- [Ian] Well, what
are we gonna do now?
1132
00:52:44,996 --> 00:52:47,162
- Our only choice now
is to call for help.
1133
00:52:47,198 --> 00:52:49,131
So we're gonna need your phone.
1134
00:52:49,166 --> 00:52:51,700
- It's in my safe in my bedroom.
1135
00:52:51,736 --> 00:52:52,768
- That's okay.
1136
00:52:52,803 --> 00:52:53,168
I'll just go get it now
while they're distracted.
1137
00:52:53,204 --> 00:52:56,305
- You can't.
1138
00:52:56,340 --> 00:52:57,139
- Why not?
1139
00:52:57,174 --> 00:53:02,077
- Because you need
my fingerprint.
1140
00:53:02,213 --> 00:53:06,148
- Oh my god.
1141
00:53:06,183 --> 00:53:08,150
- What do we tell the boss?
1142
00:53:08,185 --> 00:53:09,418
- Nothing.
1143
00:53:09,553 --> 00:53:10,619
I got a tarp in the car.
1144
00:53:10,721 --> 00:53:12,755
We'll wrap her body, we'll
put her in her own car,
1145
00:53:12,857 --> 00:53:13,422
and then we'll send
her to a chop shop.
1146
00:53:13,524 --> 00:53:16,025
- This is a cop, Rocco!
1147
00:53:16,060 --> 00:53:17,292
Someone's gonna ask questions.
1148
00:53:17,328 --> 00:53:18,961
- So let them.
1149
00:53:19,063 --> 00:53:21,930
No body, no crime.
1150
00:53:22,066 --> 00:53:24,099
Oh, get it together, Dominic.
1151
00:53:24,201 --> 00:53:25,267
Come on.
1152
00:53:25,403 --> 00:53:27,503
Go grab the tarp from my car.
1153
00:53:27,538 --> 00:53:31,974
Bring the squad car around back.
1154
00:53:32,009 --> 00:53:32,808
(Rocco claps)
1155
00:53:32,910 --> 00:53:33,842
Come on, let's go.
1156
00:53:33,878 --> 00:53:49,825
Snap out of it, we got
a mess to clean up.
1157
00:53:56,801 --> 00:53:57,533
- I can do it.
1158
00:53:57,568 --> 00:53:59,501
- Yes, you can.
1159
00:53:59,603 --> 00:54:02,171
- But...
1160
00:54:02,206 --> 00:54:03,672
- You're scared.
1161
00:54:03,774 --> 00:54:05,874
Me too.
1162
00:54:05,910 --> 00:54:10,312
But it's okay to be scared.
1163
00:54:10,448 --> 00:54:14,116
- I wish Dad was here.
1164
00:54:14,151 --> 00:54:15,851
- Me too, honey.
1165
00:54:15,953 --> 00:54:21,523
I wish he was here every
second of every day.
1166
00:54:21,625 --> 00:54:24,593
But he was so proud of you.
1167
00:54:24,628 --> 00:54:28,864
And how much he
loved you, and...
1168
00:54:28,899 --> 00:54:37,539
And he is always here with
you, right here, in your heart.
1169
00:54:37,641 --> 00:54:41,376
Can you feel that?
1170
00:54:41,412 --> 00:54:45,514
- I don't feel anything.
1171
00:54:45,649 --> 00:54:49,351
But you said we have
no choice, right?
1172
00:54:49,487 --> 00:54:54,256
- Yes, that's right.
1173
00:54:54,291 --> 00:54:58,627
But you're strong
and you're capable,
1174
00:54:58,662 --> 00:55:02,931
and you can do this.
1175
00:55:02,967 --> 00:55:03,899
Okay?
1176
00:55:04,001 --> 00:55:06,869
- Okay.
1177
00:55:07,004 --> 00:55:08,770
- Okay, let's go over
it one more time.
1178
00:55:08,806 --> 00:55:09,771
You're gonna go to your room,
1179
00:55:09,807 --> 00:55:11,473
you're gonna get your
phone outta the safe,
1180
00:55:11,509 --> 00:55:12,908
and you're gonna
come back to me.
1181
00:55:13,010 --> 00:55:13,809
Okay?
1182
00:55:13,844 --> 00:55:14,610
- Okay.
1183
00:55:14,645 --> 00:55:15,310
- No.
1184
00:55:15,346 --> 00:55:16,445
Repeat it back to me, please.
1185
00:55:16,480 --> 00:55:20,749
- Uh, I'm gonna go to my room,
1186
00:55:20,851 --> 00:55:24,887
I'm gonna go to
get my phone, and-
1187
00:55:24,989 --> 00:55:28,490
- Ian, look at me. Please.
1188
00:55:28,526 --> 00:55:30,092
- Okay, I'm gonna go to my room,
1189
00:55:30,194 --> 00:55:32,294
gonna get my phone,
and come back.
1190
00:55:32,329 --> 00:55:33,095
- To me.
1191
00:55:33,197 --> 00:55:34,129
- To me.
1192
00:55:34,165 --> 00:55:35,297
- Yes.
1193
00:55:35,332 --> 00:55:35,998
Okay.
1194
00:55:36,033 --> 00:55:37,399
I'm gonna keep my eye on them,
1195
00:55:37,535 --> 00:55:40,302
and you're gonna get back
here as fast as you can.
1196
00:55:40,337 --> 00:55:41,136
Fast.
1197
00:55:41,172 --> 00:55:49,978
Okay?
- Okay.
1198
00:55:50,014 --> 00:55:50,946
- Wait, wait, wait, wait.
1199
00:55:51,048 --> 00:55:56,885
Wait, wait, wait.
1200
00:55:56,921 --> 00:56:12,868
(dramatic music)
1201
00:56:50,741 --> 00:56:52,441
Ian!
1202
00:56:52,476 --> 00:56:53,208
You can do...
1203
00:56:53,244 --> 00:56:54,076
What are you doing?
1204
00:56:54,111 --> 00:56:55,978
Honey, you can clean up later.
1205
00:56:56,080 --> 00:57:00,282
Get the phone and
come back to me.
1206
00:57:00,317 --> 00:57:05,587
(tense music)
1207
00:57:05,623 --> 00:57:08,357
- Ugh.
1208
00:57:08,459 --> 00:57:09,358
- Hey.
1209
00:57:09,393 --> 00:57:10,859
It was either us or her.
1210
00:57:10,961 --> 00:57:11,860
Capisce?
1211
00:57:11,895 --> 00:57:18,900
(tense music)
1212
00:57:18,936 --> 00:57:20,269
- What?
1213
00:57:20,304 --> 00:57:21,737
Come on.
1214
00:57:21,772 --> 00:57:28,710
(tense music)
1215
00:57:28,812 --> 00:57:35,784
- Okay.
1216
00:57:35,819 --> 00:57:40,088
No, no, no.
1217
00:57:40,124 --> 00:57:41,356
No, no, no, no, no, no, no.
1218
00:57:41,458 --> 00:57:42,324
No, no, no, no!
1219
00:57:42,359 --> 00:57:43,725
(ball rattles)
1220
00:57:43,761 --> 00:57:45,694
No, no, no!
1221
00:57:45,796 --> 00:57:47,195
- What was that?
1222
00:57:47,298 --> 00:57:47,829
- They're out.
1223
00:57:51,318 --> 00:58:02,728
(dramatic music)
1224
00:58:02,763 --> 00:58:04,396
- We gotta go, okay?
- Wait, wait.
1225
00:58:04,431 --> 00:58:06,198
- Right now!
- Wait, wait, wait.
1226
00:58:06,233 --> 00:58:08,367
Wait, wait.
1227
00:58:08,469 --> 00:58:10,869
- [Leila] We have
to go, right now.
1228
00:58:10,904 --> 00:58:25,150
(tense music)
1229
00:58:25,185 --> 00:58:26,785
- False alarm!
1230
00:58:26,820 --> 00:58:31,089
I'm gonna go check her bedroom.
1231
00:58:31,125 --> 00:58:33,358
(footsteps leaving)
1232
00:58:33,460 --> 00:58:49,408
(dramatic music)
1233
00:59:05,025 --> 00:59:12,264
Gotcha.
1234
00:59:12,366 --> 00:59:14,132
Come on!
1235
00:59:14,168 --> 00:59:14,566
(grunting)
1236
00:59:14,601 --> 00:59:16,601
- Get off me!
1237
00:59:16,637 --> 00:59:20,939
(dramatic music)
1238
00:59:21,041 --> 00:59:21,573
(Leila screams)
1239
00:59:21,675 --> 00:59:23,341
- [Ian] Mom, it hurts!
1240
00:59:23,377 --> 00:59:26,478
- Oh my god. Baby.
1241
00:59:26,513 --> 00:59:27,312
It's okay.
1242
00:59:27,347 --> 00:59:28,480
- [Ian] It hurts!
1243
00:59:28,515 --> 00:59:30,248
- I'm gonna kill you, you bitch!
1244
00:59:30,350 --> 00:59:34,186
And your son too.
1245
00:59:34,221 --> 00:59:35,253
- Here.
1246
00:59:35,355 --> 00:59:37,355
Oh my god, okay.
1247
00:59:37,391 --> 00:59:39,424
(Ian grunts)
1248
00:59:39,526 --> 00:59:40,292
- I'm gonna get you guys.
1249
00:59:40,394 --> 00:59:42,427
I'm gonna get you.
1250
00:59:42,529 --> 00:59:45,530
(Rocco groans)
1251
00:59:45,566 --> 00:59:50,368
(Ian grunts)
1252
00:59:50,404 --> 00:59:54,473
- Just gonna...
1253
00:59:54,508 --> 00:59:57,676
(Rocco groans)
1254
00:59:57,711 --> 01:00:00,378
- Oh, god.
1255
01:00:00,414 --> 01:00:01,880
- It's gonna sting
just a little bit.
1256
01:00:01,915 --> 01:00:06,184
(Ian groans)
1257
01:00:06,220 --> 01:00:08,487
(Rocco exhales)
1258
01:00:08,589 --> 01:00:14,159
- I'm coming back for you.
1259
01:00:14,194 --> 01:00:16,027
- Here you go.
1260
01:00:16,063 --> 01:00:18,063
Just gonna protect it, okay?
1261
01:00:18,098 --> 01:00:19,531
It's okay, I got it, I got it.
1262
01:00:19,566 --> 01:00:20,465
I'm so sorry, baby.
1263
01:00:20,501 --> 01:00:25,670
I should've never let
you go over there.
1264
01:00:25,706 --> 01:00:31,710
- I got it.
1265
01:00:31,745 --> 01:00:33,979
- Thank you, baby.
1266
01:00:34,081 --> 01:00:35,380
Okay. Come on.
1267
01:00:35,415 --> 01:00:36,381
Come on.
1268
01:00:36,416 --> 01:00:38,183
Come on!
1269
01:00:38,285 --> 01:00:40,819
- [Ian] Try again.
1270
01:00:40,954 --> 01:00:41,853
Keep trying.
1271
01:00:41,955 --> 01:00:42,521
- Okay.
1272
01:00:42,556 --> 01:00:45,390
No, no, no, no, no, no.
1273
01:00:45,425 --> 01:00:47,926
- Mom. Try a text.
1274
01:00:47,961 --> 01:00:49,427
- I can't text
the police, honey.
1275
01:00:49,463 --> 01:00:50,428
Wait, wait, wait, wait, wait.
1276
01:00:50,464 --> 01:00:52,230
There is one person I can try.
1277
01:00:52,266 --> 01:00:54,099
Okay.
1278
01:00:54,134 --> 01:00:54,833
Oh...
1279
01:00:54,868 --> 01:00:57,903
Please, please, please, please.
1280
01:00:57,938 --> 01:01:00,238
Oh, no service.
1281
01:01:00,274 --> 01:01:01,506
Ugh!
1282
01:01:01,608 --> 01:01:04,943
(Rocco grunts)
1283
01:01:04,978 --> 01:01:05,744
- What happened? What happened?
1284
01:01:05,779 --> 01:01:06,478
What happened?
1285
01:01:06,513 --> 01:01:07,345
- I think she got a cell phone.
1286
01:01:07,447 --> 01:01:08,413
- No!
1287
01:01:08,448 --> 01:01:09,915
No, she's gonna call the cops!
1288
01:01:09,950 --> 01:01:12,417
No, no, no, no, no, no, no.
1289
01:01:12,452 --> 01:01:14,085
- It is a safe room.
1290
01:01:14,121 --> 01:01:16,288
Don't be an idiot,
there's no cell signal.
1291
01:01:16,323 --> 01:01:17,956
- I mean, are you willing
to take that chance?
1292
01:01:17,991 --> 01:01:18,757
Come on, let's go.
1293
01:01:18,792 --> 01:01:20,559
Let's go, let's go.
1294
01:01:20,661 --> 01:01:24,196
- Not until we get
what we came for.
1295
01:01:24,331 --> 01:01:25,597
I'm calling the boss.
1296
01:01:25,632 --> 01:01:29,201
You keep an eye on her.
1297
01:01:29,303 --> 01:01:38,276
Idiot.
1298
01:01:38,312 --> 01:01:40,345
- Come on.
1299
01:01:40,380 --> 01:01:41,112
(Leila gasps)
1300
01:01:41,148 --> 01:01:41,846
Oh, god!
1301
01:01:41,882 --> 01:01:42,581
It went through,
it went through.
1302
01:01:42,683 --> 01:01:43,348
Okay.
1303
01:01:43,517 --> 01:01:46,117
So Neil will call the police,
1304
01:01:46,153 --> 01:01:47,419
and they'll come save us.
1305
01:01:47,521 --> 01:01:49,221
- Neil?
1306
01:01:49,356 --> 01:01:50,188
- Yes, Neil.
1307
01:01:50,224 --> 01:01:52,424
He's the friendly
neighbor that I met.
1308
01:01:52,526 --> 01:01:53,491
He'll...
1309
01:01:53,527 --> 01:01:54,993
(Ian grunts)
1310
01:01:55,028 --> 01:01:56,661
- I feel dizzy, Mom.
1311
01:01:56,697 --> 01:01:57,495
- It's okay, sweetie.
1312
01:01:57,531 --> 01:01:59,297
It's okay, honey.
1313
01:01:59,333 --> 01:02:01,299
We're gonna get through
this, I promise you.
1314
01:02:01,335 --> 01:02:03,969
I promise you we're gonna get
through this. Okay, buddy?
1315
01:02:04,004 --> 01:02:07,138
Listen to me.
1316
01:02:07,174 --> 01:02:08,807
It's gonna be okay.
1317
01:02:08,842 --> 01:02:09,808
It's gonna be okay.
1318
01:02:09,843 --> 01:02:13,245
We just got to hold on
a little longer. Okay?
1319
01:02:13,347 --> 01:02:14,412
Okay?
1320
01:02:14,514 --> 01:02:17,782
Just a little bit longer.
1321
01:02:17,818 --> 01:02:19,084
There's somebody here.
1322
01:02:19,219 --> 01:02:19,884
Oh my god, it's Neil.
1323
01:02:19,920 --> 01:02:21,253
He must've got my message. Neil?
1324
01:02:21,388 --> 01:02:23,021
- I got your message.
Is this a joke?
1325
01:02:23,056 --> 01:02:24,589
- No, no, look!
1326
01:02:24,725 --> 01:02:27,092
We don't have much time.
1327
01:02:27,227 --> 01:02:28,760
There are two
intruders in the house.
1328
01:02:28,895 --> 01:02:29,561
We're in the safe space.
1329
01:02:29,730 --> 01:02:33,164
But you gotta call the police.
1330
01:02:33,200 --> 01:02:34,266
- Well, they're on their way.
1331
01:02:34,401 --> 01:02:35,767
Are you okay? Where's your son?
1332
01:02:35,869 --> 01:02:38,970
- He's here. We're
scared, but we're alive.
1333
01:02:39,072 --> 01:02:40,171
Look, there's not much time.
1334
01:02:40,207 --> 01:02:41,473
They've already
killed two people.
1335
01:02:41,575 --> 01:02:43,441
- Oh, okay, okay.
1336
01:02:43,543 --> 01:02:45,844
How...
1337
01:02:45,879 --> 01:02:48,546
Look, Leila, how do I get in?
1338
01:02:48,582 --> 01:02:50,715
- Look, listen to me.
1339
01:02:50,751 --> 01:02:52,851
You have to go away now.
1340
01:02:52,886 --> 01:02:54,552
These people are dangerous.
1341
01:02:54,588 --> 01:02:56,521
- Well, me too.
1342
01:02:56,556 --> 01:02:58,456
How do I get in, Leila?
1343
01:02:58,558 --> 01:02:59,924
- The garage.
1344
01:02:59,960 --> 01:03:01,059
It's not locked.
1345
01:03:01,094 --> 01:03:02,827
- Okay.
1346
01:03:02,863 --> 01:03:04,195
Hang in there, all right?
1347
01:03:04,231 --> 01:03:06,464
I'm coming for you.
1348
01:03:06,566 --> 01:03:06,931
- Hurry.
1349
01:03:14,875 --> 01:03:24,683
(grunting)
1350
01:03:24,718 --> 01:03:26,651
- Oh my god.
1351
01:03:26,687 --> 01:03:29,454
- [Woman] What
are you two up to?
1352
01:03:29,489 --> 01:03:31,856
- No, no, no, no, no, no.
1353
01:03:31,892 --> 01:03:35,293
(trunk slams)
Oh, what a beautiful dog.
1354
01:03:35,395 --> 01:03:36,294
- She is. Isn't she?
1355
01:03:36,396 --> 01:03:37,295
- Yeah!
1356
01:03:37,397 --> 01:03:38,630
- Won blue ribbons
three years in a row.
1357
01:03:38,732 --> 01:03:40,765
- How about that? Boy,
she's special, huh?
1358
01:03:40,867 --> 01:03:42,534
(woman laughs)
1359
01:03:42,569 --> 01:03:44,169
- Better than any
husband I ever had.
1360
01:03:44,204 --> 01:03:45,637
(laughing)
1361
01:03:45,672 --> 01:03:47,706
So, who are you?
1362
01:03:47,741 --> 01:03:49,874
Because I've never seen
you around here before.
1363
01:03:49,910 --> 01:03:51,643
- Oh, we're just helping
out the lady of the house
1364
01:03:51,745 --> 01:03:52,010
with some repairs.
1365
01:03:52,045 --> 01:03:53,945
- Oh.
1366
01:03:54,081 --> 01:03:55,880
Her husband just died.
1367
01:03:55,916 --> 01:03:56,981
Poor woman.
1368
01:03:57,017 --> 01:04:00,018
And you know, she has a son,
and he has troubles too.
1369
01:04:00,053 --> 01:04:01,953
She is so dedicated to him.
1370
01:04:02,055 --> 01:04:02,787
I've seen her with him.
1371
01:04:02,889 --> 01:04:04,155
- Yeah, she really is.
- Yeah.
1372
01:04:04,257 --> 01:04:04,823
- Yeah.
- Yeah, she is.
1373
01:04:04,925 --> 01:04:05,924
And I tell you one thing,
1374
01:04:05,959 --> 01:04:09,394
I am glad that this house
is getting a facelift
1375
01:04:09,429 --> 01:04:11,029
after all these years.
(woman laughs)
1376
01:04:11,064 --> 01:04:12,997
- Well, we'll do
the best we can.
1377
01:04:13,033 --> 01:04:13,798
- Yeah, well that's good.
1378
01:04:13,900 --> 01:04:14,599
All right then.
1379
01:04:14,634 --> 01:04:15,500
- You have a good night, ma'am.
1380
01:04:15,535 --> 01:04:16,868
- You too, you too, you too.
- We will.
1381
01:04:16,903 --> 01:04:18,136
- Goodnight.
- Buh-bye.
1382
01:04:18,271 --> 01:04:21,606
- [Woman] Come on, baby.
1383
01:04:21,641 --> 01:04:25,176
- [Rocco] You're always
so friendly with everyone.
1384
01:04:25,278 --> 01:04:27,145
- Are you gonna shoot a lady
and her dog in the street?
1385
01:04:27,247 --> 01:04:39,290
Come on.
1386
01:04:39,326 --> 01:04:46,564
(garage closes)
1387
01:04:46,600 --> 01:04:49,868
- We're gonna be okay.
1388
01:04:49,970 --> 01:04:54,072
You were so brave.
1389
01:04:54,107 --> 01:04:58,877
- If I'm brave, does
that mean I'm normal?
1390
01:04:58,979 --> 01:05:02,747
- Being brave is
extraordinary, Ian.
1391
01:05:02,783 --> 01:05:03,815
It's way bigger than normal.
1392
01:05:03,850 --> 01:05:08,052
It's not just what
you did tonight.
1393
01:05:08,155 --> 01:05:12,190
It is also standing
up for yourself.
1394
01:05:12,292 --> 01:05:15,994
Hey, for having the courage
to fight for who you are,
1395
01:05:16,029 --> 01:05:20,064
no matter what people say.
1396
01:05:20,167 --> 01:05:22,934
You don't want to
be normal, Ian.
1397
01:05:22,969 --> 01:05:33,878
Please don't be normal,
because you are so much more.
1398
01:05:34,014 --> 01:05:37,816
- But I want to help.
1399
01:05:37,851 --> 01:05:40,985
- You saved our lives.
1400
01:05:41,021 --> 01:05:43,321
Do you understand?
1401
01:05:43,356 --> 01:05:45,790
And don't you ever forget that.
1402
01:05:45,826 --> 01:05:50,628
And don't you ever
change who you are
1403
01:05:50,664 --> 01:05:52,931
to make someone else
feel comfortable.
1404
01:05:53,033 --> 01:05:54,799
Got it?
1405
01:05:54,835 --> 01:05:58,636
Normal is boring.
1406
01:05:58,672 --> 01:05:59,170
Say it.
1407
01:05:59,339 --> 01:06:02,140
- Normal is boring.
1408
01:06:02,175 --> 01:06:02,907
- Normal is stupid.
1409
01:06:03,009 --> 01:06:04,676
(Ian chuckles)
1410
01:06:04,711 --> 01:06:07,846
- Normal is stupid.
1411
01:06:07,881 --> 01:06:10,849
- I am extraordinary.
1412
01:06:10,884 --> 01:06:12,917
- I am extraordinary.
1413
01:06:13,019 --> 01:06:16,120
(tense music)
1414
01:06:16,223 --> 01:06:17,288
- Hey.
1415
01:06:17,390 --> 01:06:19,991
Someone's coming.
1416
01:06:20,093 --> 01:06:20,992
Neil, is that you?
1417
01:06:21,094 --> 01:06:23,695
- [Rocco] Sorry to disappoint.
1418
01:06:23,730 --> 01:06:24,229
- Leila?
- Oh my god, what did you do?
1419
01:06:24,397 --> 01:06:26,164
- Leila, I'm sorry.
1420
01:06:26,266 --> 01:06:29,033
I should've listened to you.
1421
01:06:29,069 --> 01:06:30,702
- Ian, put on your headphones.
1422
01:06:30,737 --> 01:06:32,537
Put them on now.
1423
01:06:32,572 --> 01:06:33,505
Did they hurt you?
1424
01:06:33,607 --> 01:06:34,672
- That can change any second
1425
01:06:34,774 --> 01:06:36,007
unless you start
doing as you're told.
1426
01:06:36,109 --> 01:06:37,175
- The police are on their way.
1427
01:06:37,277 --> 01:06:38,042
- Tell them, Neil.
1428
01:06:38,078 --> 01:06:40,879
Listen, I will
end your boyfriend
1429
01:06:40,914 --> 01:06:42,780
if you don't come
outta this room now!
1430
01:06:42,816 --> 01:06:43,648
- Leila?
1431
01:06:43,683 --> 01:06:44,549
- [Leila] Well, he's
not my boyfriend.
1432
01:06:44,784 --> 01:06:45,817
He didn't have anything
to do with this.
1433
01:06:45,919 --> 01:06:46,317
- Leila, listen,
1434
01:06:46,419 --> 01:06:47,886
- Let him go.
1435
01:06:47,921 --> 01:06:49,554
- All they want is
to talk to you, okay?
1436
01:06:49,589 --> 01:06:53,057
To make sure that your
son doesn't say anything
1437
01:06:53,093 --> 01:06:54,125
about whatever he saw.
1438
01:06:54,160 --> 01:06:55,894
- They're lying.
1439
01:06:55,929 --> 01:06:57,462
- We just want to get out of
here before the cop shows up.
1440
01:06:57,497 --> 01:06:58,229
- Shut up, Dom!
1441
01:06:58,265 --> 01:06:59,464
- Don't use my name!
1442
01:06:59,499 --> 01:07:00,465
- Okay, stupid.
1443
01:07:00,634 --> 01:07:01,833
- They're gonna hurt
me unless you come out.
1444
01:07:01,935 --> 01:07:02,867
- I'm so sorry.
1445
01:07:02,969 --> 01:07:03,501
- Enough talking!
1446
01:07:03,603 --> 01:07:04,269
- No, no, no, no, no!
1447
01:07:04,304 --> 01:07:06,838
Leila, they're gonna kill me!
1448
01:07:06,940 --> 01:07:11,209
They're gonna kill me
like your neighbor.
1449
01:07:11,311 --> 01:07:12,977
(Neil sobs)
1450
01:07:13,013 --> 01:07:14,112
- How did you know it was
my neighbor who was killed?
1451
01:07:14,147 --> 01:07:16,047
- Please, Leila, please.
1452
01:07:16,149 --> 01:07:18,616
- I never told you
it was my neighbor.
1453
01:07:18,652 --> 01:07:19,417
(Neil sobs)
1454
01:07:19,452 --> 01:07:22,453
Who are you?
1455
01:07:22,489 --> 01:07:25,156
(Neil laughs)
1456
01:07:25,191 --> 01:07:31,129
(tense music)
1457
01:07:31,164 --> 01:07:34,499
- Leila, open the door.
1458
01:07:34,534 --> 01:07:43,908
(tense music)
1459
01:07:44,010 --> 01:07:45,143
- Ian.
1460
01:07:45,178 --> 01:07:50,214
The videos you made, are
they synced to your phone?
1461
01:07:50,317 --> 01:07:52,584
Ian.
1462
01:07:52,686 --> 01:07:56,721
The videos that you made, are
they synced to your phone?
1463
01:07:56,823 --> 01:07:59,857
- They save automatically.
1464
01:07:59,893 --> 01:08:15,840
(dramatic music)
1465
01:08:40,800 --> 01:08:43,301
- Look, everything's
gonna be fine.
1466
01:08:43,436 --> 01:08:46,371
Just come out and we'll talk.
1467
01:08:46,406 --> 01:08:50,375
- You lied about everything.
1468
01:08:50,410 --> 01:08:52,176
You're a murderer.
1469
01:08:52,278 --> 01:08:54,479
- Liar, yes, murderer, no.
1470
01:08:54,614 --> 01:08:56,481
All we did was rob a place
that was covered by insurance.
1471
01:08:56,616 --> 01:08:59,217
- And you killed her.
1472
01:08:59,252 --> 01:09:02,820
- Yeah. That, I admit, was bad.
1473
01:09:02,956 --> 01:09:04,322
- And when we met, you
were casing my house.
1474
01:09:04,457 --> 01:09:05,523
Weren't you?
1475
01:09:05,558 --> 01:09:07,358
- Okay, look.
1476
01:09:07,394 --> 01:09:08,393
Nobody else is gonna
get hurt, all right?
1477
01:09:08,428 --> 01:09:10,395
But you must do what we say.
1478
01:09:10,430 --> 01:09:13,698
- You go to hell.
1479
01:09:13,733 --> 01:09:14,666
I'm not going anywhere.
1480
01:09:14,734 --> 01:09:18,670
- No...
(hand slams)
1481
01:09:18,805 --> 01:09:21,105
You all really
screwed this one up.
1482
01:09:21,141 --> 01:09:21,673
- How could we have
known that they had
1483
01:09:21,708 --> 01:09:23,675
Fort Knox up in here?
1484
01:09:23,743 --> 01:09:25,343
- How does this end? Huh?
1485
01:09:25,478 --> 01:09:29,580
I mean, with four dead
bodies, including a cop?
1486
01:09:29,616 --> 01:09:30,815
We're going away
for a long time.
1487
01:09:30,917 --> 01:09:31,783
- Whoa, whoa, whoa. A cop?
1488
01:09:31,818 --> 01:09:33,117
What cop?
1489
01:09:33,153 --> 01:09:36,421
- A cop showed up to the
front door and Rocco shot her.
1490
01:09:36,456 --> 01:09:37,622
Shot her, she's dead.
1491
01:09:37,657 --> 01:09:38,923
See, she kept her gun too.
1492
01:09:38,958 --> 01:09:39,624
- And I'm not afraid to use it.
1493
01:09:39,826 --> 01:09:43,428
- Hey, hey, hey, give me that.
1494
01:09:43,463 --> 01:09:45,129
Are you outta your mind?
1495
01:09:45,165 --> 01:09:46,764
- You sent me here to
make the tough calls,
1496
01:09:46,800 --> 01:09:47,465
and that is exactly what I did.
1497
01:09:47,500 --> 01:09:49,233
To protect us.
1498
01:09:49,269 --> 01:09:52,370
- Somebody's gonna come
looking for this cop.
1499
01:09:52,505 --> 01:09:53,337
Where is he?
1500
01:09:53,373 --> 01:09:55,973
- She's in the trunk
of her squad car.
1501
01:09:56,009 --> 01:09:58,109
Oh, god. I am so screwed.
1502
01:09:58,144 --> 01:09:58,710
God, I'm screwed. I'm
screwed, I'm screwed.
1503
01:09:58,745 --> 01:10:00,545
- Oh, calm down, Dominic.
1504
01:10:00,680 --> 01:10:02,814
This is not helping.
1505
01:10:02,849 --> 01:10:03,915
- Hey, you know
what's not helping?
1506
01:10:03,950 --> 01:10:07,118
Is you talking about killing
a mother and her son!
1507
01:10:07,153 --> 01:10:07,485
That's what's not helping.
1508
01:10:07,520 --> 01:10:10,888
Hey, boss?
1509
01:10:11,024 --> 01:10:14,325
Look, I'm not in it for
killing people. Okay?
1510
01:10:14,360 --> 01:10:16,127
You know, I'm fine if you
want to rob rich people,
1511
01:10:16,162 --> 01:10:16,661
get in, get the money, get out.
1512
01:10:16,863 --> 01:10:18,429
That's fine with me.
1513
01:10:18,465 --> 01:10:19,397
All right?
1514
01:10:19,432 --> 01:10:21,632
But then that lady saw
and she killed her.
1515
01:10:21,668 --> 01:10:24,769
She killed her, and a
kid saw it. And a cop!
1516
01:10:24,804 --> 01:10:26,471
A cop is dead and there's
blood all over the ground,
1517
01:10:26,506 --> 01:10:28,406
there's blood on the ground,
there's blood on my hands.
1518
01:10:28,541 --> 01:10:29,474
Boss, there's blood on my hands,
1519
01:10:29,509 --> 01:10:31,609
and I'm not going
to prison, okay?
1520
01:10:31,644 --> 01:10:34,512
I'm not going to prison!
1521
01:10:34,547 --> 01:10:35,513
(tense music)
1522
01:10:35,548 --> 01:10:39,650
You know what?
1523
01:10:39,686 --> 01:10:41,853
I'm done.
1524
01:10:41,888 --> 01:10:44,522
I'm gonna go. Okay?
1525
01:10:44,557 --> 01:10:50,995
Sorry.
1526
01:10:51,030 --> 01:10:55,133
(gunshots booming)
1527
01:10:55,168 --> 01:10:59,437
- Oh my god.
1528
01:10:59,572 --> 01:11:03,608
- Put him in the
trunk with the cop.
1529
01:11:03,743 --> 01:11:08,846
I'm about done playing
games with these two.
1530
01:11:08,882 --> 01:11:09,447
(Leila sobs)
1531
01:11:09,482 --> 01:11:11,716
- These people are crazy!
1532
01:11:11,751 --> 01:11:17,789
Oh my god, oh my god, oh my god!
1533
01:11:17,924 --> 01:11:19,690
What's wrong with you people?
1534
01:11:19,726 --> 01:11:23,694
- Hey.
1535
01:11:23,730 --> 01:11:25,863
- I didn't know, baby.
1536
01:11:25,899 --> 01:11:27,498
I don't know.
- Mom, Mom, Mom.
1537
01:11:27,534 --> 01:11:29,000
- I don't know what's happening!
1538
01:11:29,035 --> 01:11:30,301
- Hey, Mom, it's okay.
1539
01:11:30,436 --> 01:11:31,068
Come here.
1540
01:11:31,104 --> 01:11:33,504
- Why are you attacking us?
1541
01:11:33,540 --> 01:11:36,140
We don't have anything!
1542
01:11:36,276 --> 01:11:36,808
- Hey, Mom. Come here.
1543
01:11:36,876 --> 01:11:39,310
It's okay, it's okay.
1544
01:11:39,445 --> 01:11:42,647
It's okay. Come here.
1545
01:11:42,782 --> 01:11:43,881
It's okay, come on.
1546
01:11:43,917 --> 01:11:49,620
1, 2, 3, 4, 5, 6.
1547
01:11:49,722 --> 01:11:50,888
Come on.
1548
01:11:50,924 --> 01:12:03,434
- 1, 2...
- 3, 4, 5, 6.
1549
01:12:03,469 --> 01:12:08,072
Neil isn't gonna help us, is he?
1550
01:12:08,107 --> 01:12:10,274
- No, baby.
1551
01:12:10,310 --> 01:12:15,346
Neil's not gonna help us.
1552
01:12:15,481 --> 01:12:17,515
(rattling)
(tense music)
1553
01:12:17,650 --> 01:12:18,416
What's that sound?
1554
01:12:18,451 --> 01:12:20,618
- I think someone
shut the air off.
1555
01:12:20,653 --> 01:12:21,886
- What?
1556
01:12:21,921 --> 01:12:24,255
- Any minute now
you'll run out of air.
1557
01:12:24,290 --> 01:12:27,625
You and your son will die.
1558
01:12:27,660 --> 01:12:28,593
- Oh, what are
you talking about?
1559
01:12:28,761 --> 01:12:31,963
- Well, these rooms
are built like safes.
1560
01:12:31,998 --> 01:12:33,097
They're sealed in.
1561
01:12:33,132 --> 01:12:35,233
There's only one way
oxygen can come in
1562
01:12:35,268 --> 01:12:37,902
and carbon dioxides come out.
1563
01:12:37,937 --> 01:12:39,704
(tense music)
1564
01:12:39,772 --> 01:12:42,573
- Okay. Here.
1565
01:12:42,609 --> 01:12:50,047
(Ian grunts)
1566
01:12:50,183 --> 01:12:51,449
Neil, listen to me.
1567
01:12:51,484 --> 01:12:53,484
He's just a kid.
1568
01:12:53,519 --> 01:12:55,720
- Well, you had your chances.
1569
01:12:55,855 --> 01:12:56,554
We're way past that now.
1570
01:12:56,623 --> 01:12:59,090
You just made me
kill my own guy.
1571
01:12:59,125 --> 01:13:01,225
Tried to walk away,
he knew too much.
1572
01:13:01,294 --> 01:13:01,959
Just like you.
1573
01:13:01,995 --> 01:13:03,995
I can't let that happen.
1574
01:13:04,030 --> 01:13:07,632
But you know, for your
son, it's too bad.
1575
01:13:07,667 --> 01:13:09,600
- This is not necessary.
1576
01:13:09,636 --> 01:13:10,735
I am not gonna go to the police.
1577
01:13:10,870 --> 01:13:15,106
I can't identify any of you.
1578
01:13:15,141 --> 01:13:18,276
And even if I did,
you know where I live!
1579
01:13:18,311 --> 01:13:19,810
- [Neil] You made your choice.
1580
01:13:19,846 --> 01:13:22,480
- No, I did not!
1581
01:13:22,515 --> 01:13:23,514
He's a kid!
1582
01:13:23,549 --> 01:13:31,322
Please!
1583
01:13:31,357 --> 01:13:35,293
Please.
1584
01:13:35,395 --> 01:13:37,061
(Leila exhales)
1585
01:13:39,866 --> 01:13:40,898
It's okay.
1586
01:13:40,934 --> 01:13:43,267
- Mom.
- I need to think.
1587
01:13:43,303 --> 01:13:46,170
Look, I need to think.
1588
01:13:46,306 --> 01:13:47,238
- Are we gonna die?
1589
01:13:47,273 --> 01:13:49,674
- No, we're not gonna die, baby.
1590
01:13:49,809 --> 01:13:52,610
We're not gonna die.
1591
01:13:52,645 --> 01:13:55,880
Somebody please help us!
1592
01:13:55,982 --> 01:13:58,883
Please!
1593
01:13:58,985 --> 01:14:02,086
- [Rocco] We disconnected
the outside speaker.
1594
01:14:02,121 --> 01:14:08,092
Nobody can hear you.
1595
01:14:08,127 --> 01:14:10,728
- Ian.
1596
01:14:10,763 --> 01:14:13,698
Listen to me.
1597
01:14:13,800 --> 01:14:14,999
Listen, honey.
1598
01:14:15,034 --> 01:14:17,401
Just try to think of
something, anything.
1599
01:14:17,437 --> 01:14:19,437
Anything that you can think of.
1600
01:14:19,472 --> 01:14:23,374
Please, baby.
1601
01:14:23,476 --> 01:14:26,243
- [Ian] I have an idea.
1602
01:14:26,279 --> 01:14:31,983
(tense music)
1603
01:14:32,018 --> 01:14:37,421
(sink runs)
1604
01:14:37,457 --> 01:14:39,757
- She's up to something.
1605
01:14:39,792 --> 01:14:54,672
(dramatic music)
1606
01:14:54,707 --> 01:15:02,013
- Go check it out.
1607
01:15:02,048 --> 01:15:14,859
(electricity sparks)
1608
01:15:14,894 --> 01:15:16,293
- No!
1609
01:15:16,329 --> 01:15:17,261
What the hell was that?
1610
01:15:17,296 --> 01:15:21,665
- I don't know. But
this wasn't an accident.
1611
01:15:21,701 --> 01:15:23,267
- What's that?
- They're out of the room.
1612
01:15:23,369 --> 01:15:25,336
Let's end this.
1613
01:15:25,371 --> 01:15:26,871
- ...., what now?
1614
01:15:26,906 --> 01:15:27,805
- Let's split up and find them.
1615
01:15:27,840 --> 01:15:30,107
They're not gonna
leave this house alive.
1616
01:15:30,243 --> 01:15:30,875
You hear me?
1617
01:15:30,910 --> 01:15:31,275
- Okay.
1618
01:15:31,310 --> 01:15:34,779
(Ian coughs)
1619
01:15:34,914 --> 01:15:36,347
- Okay. You did good.
1620
01:15:36,382 --> 01:15:37,782
(Ian coughs)
Hey, shh, shh.
1621
01:15:37,917 --> 01:15:41,118
We gotta keep moving.
1622
01:15:41,220 --> 01:15:43,421
We gotta hide.
1623
01:15:43,456 --> 01:15:59,403
(tense music)
1624
01:16:07,280 --> 01:16:08,245
- Leila?
1625
01:16:08,281 --> 01:16:12,650
Let's not make this
harder than it has to be.
1626
01:16:12,785 --> 01:16:14,852
Look, if you come
out, I promise you,
1627
01:16:14,887 --> 01:16:18,823
Ian will have a life.
1628
01:16:18,958 --> 01:16:31,902
You hear me?
1629
01:16:31,938 --> 01:16:33,037
- [Dad] Hey, superstar.
1630
01:16:33,072 --> 01:16:34,038
Where are you?
1631
01:16:34,073 --> 01:16:37,741
Ian?
1632
01:16:37,777 --> 01:16:40,845
Are you sitting in
the safe space again?
1633
01:16:40,947 --> 01:16:46,851
Hello?
1634
01:16:46,986 --> 01:16:47,852
Well, hey.
1635
01:16:47,954 --> 01:16:48,953
You remember when we
were talking about
1636
01:16:48,988 --> 01:16:49,787
courage and strength,
1637
01:16:49,989 --> 01:16:52,890
how sometimes it's
hard to be brave?
1638
01:16:52,992 --> 01:16:55,759
Well, here's the trick, Ian.
1639
01:16:55,795 --> 01:16:58,062
Just be yourself.
1640
01:16:58,164 --> 01:17:00,264
You are strong like a lion,
1641
01:17:00,299 --> 01:17:02,900
and kind like your mom.
1642
01:17:02,935 --> 01:17:06,070
And you're funny like me.
1643
01:17:06,172 --> 01:17:08,139
(gunshots booming)
1644
01:17:08,174 --> 01:17:09,773
So what I'm saying is,
1645
01:17:09,809 --> 01:17:11,909
being yourself
means you're brave.
1646
01:17:12,011 --> 01:17:12,510
It's that simple.
1647
01:17:12,545 --> 01:17:12,977
- [Neil] Oh my god.
1648
01:17:13,012 --> 01:17:14,912
Leila!
1649
01:17:15,014 --> 01:17:17,148
- Go, go!
1650
01:17:17,183 --> 01:17:18,149
(Neil yells)
1651
01:17:18,184 --> 01:17:19,650
- Damn it!
1652
01:17:19,685 --> 01:17:30,728
(suspenseful music)
1653
01:17:30,863 --> 01:17:36,934
- Let's get out of here.
1654
01:17:36,969 --> 01:17:42,840
- He's there.
1655
01:17:42,875 --> 01:17:44,175
(Leila gasps)
- Please, please, please!
1656
01:17:44,210 --> 01:17:45,609
- Don't even think about it.
1657
01:17:45,645 --> 01:17:46,577
One move and he's dead.
1658
01:17:46,679 --> 01:17:47,811
- 1, 2, 3, 4-
1659
01:17:47,847 --> 01:17:48,345
- [Leila] Please don't hurt him.
1660
01:17:48,514 --> 01:17:50,481
- 5, 6.
- Please!
1661
01:17:50,516 --> 01:17:51,849
- You made my life
a living hell.
1662
01:17:51,884 --> 01:17:54,618
All I wanted was to rob
a couple of rich folks
1663
01:17:54,720 --> 01:17:55,653
who could afford it anyway.
1664
01:17:55,688 --> 01:17:57,121
But no, you and your
son had to mess it up.
1665
01:17:57,223 --> 01:17:59,423
- 5, 6, 1, 2-
- Okay.
1666
01:17:59,559 --> 01:18:02,159
I'll do anything, because he
cannot testify against you.
1667
01:18:02,195 --> 01:18:03,260
- But you can.
1668
01:18:03,362 --> 01:18:04,061
- 6-
- [Neil] Shut up!
1669
01:18:04,096 --> 01:18:05,829
- Please, don't.
1670
01:18:05,865 --> 01:18:06,730
- [Neil] Stop counting!
1671
01:18:06,766 --> 01:18:08,666
- Just shoot me. Don't
hurt him, please.
1672
01:18:08,701 --> 01:18:09,099
- Good idea.
1673
01:18:09,135 --> 01:18:10,868
(Neil groans)
1674
01:18:10,903 --> 01:18:11,802
(Leila yells)
1675
01:18:11,837 --> 01:18:14,071
- [Leila] Let's go!
1676
01:18:14,173 --> 01:18:18,576
(screaming)
(suspenseful music)
1677
01:18:18,678 --> 01:18:19,743
- You're staying with me.
1678
01:18:19,845 --> 01:18:24,148
Come on, come on, come on.
1679
01:18:24,183 --> 01:18:26,350
(Leila grunts)
1680
01:18:26,385 --> 01:18:28,352
- Ian, go!
1681
01:18:28,387 --> 01:18:31,755
Ian, go out the door, baby!
1682
01:18:31,791 --> 01:18:36,527
(tense music)
1683
01:18:36,562 --> 01:18:47,204
(grunting)
1684
01:18:47,240 --> 01:18:53,377
(Neil laughs)
1685
01:18:53,412 --> 01:18:58,682
(Leila groans)
1686
01:18:58,718 --> 01:19:05,055
(Neil groans)
1687
01:19:05,091 --> 01:19:08,058
- You broke my nose.
1688
01:19:08,094 --> 01:19:09,960
Oh...
1689
01:19:09,996 --> 01:19:12,062
Oh!
1690
01:19:12,098 --> 01:19:13,197
Oh, no, you...
1691
01:19:13,232 --> 01:19:17,735
Oh, you messed up now.
1692
01:19:17,770 --> 01:19:20,704
(Neil grunts)
1693
01:19:20,740 --> 01:19:31,548
(tense music)
1694
01:19:31,651 --> 01:19:33,284
You're gonna pay for this.
1695
01:19:33,319 --> 01:19:39,923
(Neil groans)
1696
01:19:39,959 --> 01:19:43,093
Where are you?
1697
01:19:43,195 --> 01:19:59,276
(gunshots booming)
1698
01:20:00,046 --> 01:20:08,052
(sirens blaring)
1699
01:20:08,154 --> 01:20:13,424
- He has a few bruises,
and he's in shock.
1700
01:20:13,526 --> 01:20:14,692
But he'll be okay.
1701
01:20:14,727 --> 01:20:20,030
- Yeah.
- All right?
1702
01:20:20,066 --> 01:20:22,099
(sirens blaring)
1703
01:20:22,201 --> 01:20:24,635
- Hi, buddy.
- Thank you.
1704
01:20:24,670 --> 01:20:27,071
Thank you so much.
1705
01:20:27,173 --> 01:20:30,474
Hey, come here.
1706
01:20:30,509 --> 01:20:31,275
Come here.
1707
01:20:31,310 --> 01:20:34,411
- Did I save us?
1708
01:20:34,513 --> 01:20:36,513
- Yes.
1709
01:20:36,549 --> 01:20:39,083
Yes, you saved us, baby.
1710
01:20:39,185 --> 01:20:44,088
- I love you.
1711
01:20:44,190 --> 01:20:47,424
- I love you too.
1712
01:20:47,526 --> 01:20:51,929
We're safe now.
1713
01:20:52,031 --> 01:21:05,142
We're safe now.
1714
01:21:05,177 --> 01:21:14,151
(tense music)
1715
01:21:14,186 --> 01:21:15,786
- Thank you.
- You're welcome.
1716
01:21:15,921 --> 01:21:17,454
- Good morning, Jake.
- Good morning.
1717
01:21:17,556 --> 01:21:18,155
- Oh.
1718
01:21:18,257 --> 01:21:21,658
Come on, come on!
1719
01:21:21,761 --> 01:21:26,029
- Come on!
- I'm going, I'm going!
1720
01:21:26,065 --> 01:21:27,131
- Oh my gosh!
1721
01:21:27,266 --> 01:21:29,032
- I got in!
1722
01:21:29,068 --> 01:21:30,200
(Leila cheers)!
1723
01:21:30,236 --> 01:21:31,735
Yes, yes, yes!
1724
01:21:31,771 --> 01:21:33,337
- Hey, everybody!
- We got in!
1725
01:21:33,406 --> 01:21:35,172
I got into SpaceX!
1726
01:21:35,274 --> 01:21:36,774
Look, look, look, look, look.
- Let me see!
1727
01:21:36,809 --> 01:21:38,342
- Look, it says right there.
- Oh my god.
1728
01:21:38,377 --> 01:21:40,244
(Leila speaks excitedly)
1729
01:21:40,279 --> 01:21:42,713
- Yes!
1730
01:21:42,748 --> 01:21:45,149
I got in!
1731
01:21:45,284 --> 01:21:46,250
(lighthearted music)
127759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.