Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,481
Previously
on "Resident Alien"...
2
00:00:03,525 --> 00:00:06,267
This is what is left
of my spaceship.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,225
This happened to you
because you went to space.
4
00:00:08,269 --> 00:00:10,010
I don't think
that's how space works.
5
00:00:10,053 --> 00:00:13,100
- What else could it be?
- I have no idea.
6
00:00:13,143 --> 00:00:14,753
That little shit pocket.
7
00:00:14,797 --> 00:00:18,670
I forgot to tell you, my people
are coming to kill everyone.
8
00:00:18,714 --> 00:00:20,716
You're an alien,
you know, phone home.
9
00:00:20,759 --> 00:00:22,544
Call them and tell them
not to come.
10
00:00:22,587 --> 00:00:25,416
I will try to build a radio
and contact my people.
11
00:00:25,460 --> 00:00:27,157
The government is after him.
12
00:00:27,201 --> 00:00:29,116
They know
that I know who he is.
13
00:00:29,159 --> 00:00:30,291
What?
14
00:00:30,334 --> 00:00:31,814
And they went back
to their base,
15
00:00:31,857 --> 00:00:33,555
and now they're driving around
searching for him.
16
00:00:33,598 --> 00:00:35,296
How do you know
where their base is?
17
00:00:35,339 --> 00:00:37,080
We have our ways.
18
00:00:37,124 --> 00:00:38,473
Hello, Asta.
We need to speak
19
00:00:38,516 --> 00:00:40,562
with Dr. Vanderspeigle
about that severed foot.
20
00:00:40,605 --> 00:00:41,780
Well, I'll be.
21
00:00:41,824 --> 00:00:43,608
Botulinum toxin--
the murder weapon.
22
00:00:43,652 --> 00:00:46,089
- Oh, no.
- Where is he, Asta?
23
00:00:46,133 --> 00:00:47,699
He went to hide
in the cellar.
24
00:00:47,743 --> 00:00:48,874
Dr. Vanderspeigle!
25
00:00:48,918 --> 00:00:51,877
- Whoa, what's with the guns?
- Asta?
26
00:00:51,921 --> 00:00:54,141
What in holy hell?
27
00:01:05,500 --> 00:01:09,678
That faint one there is Mars,
28
00:01:09,721 --> 00:01:11,419
the god of war.
29
00:01:11,462 --> 00:01:16,293
And over there is Venus,
the goddess of fertility.
30
00:01:16,337 --> 00:01:19,340
Venus rhymes with penis.
31
00:01:19,383 --> 00:01:21,907
D'arcy, Judy,
that's not funny.
32
00:01:21,951 --> 00:01:23,561
Is there a girl hero?
33
00:01:23,605 --> 00:01:26,521
Olivia Baker, did we raise
our hand before we spoke?
34
00:01:26,564 --> 00:01:28,566
Ben didn't raise his hand.
35
00:01:28,610 --> 00:01:31,395
Ben is working
on being more assertive,
36
00:01:31,439 --> 00:01:33,876
so it's okay for him.
37
00:01:35,965 --> 00:01:38,750
Wow, what's that?
38
00:01:38,794 --> 00:01:41,840
Let's go!
Asta, Kayla, come on!
39
00:01:41,884 --> 00:01:43,407
- Cool!
- Wait up!
40
00:01:43,451 --> 00:01:46,628
Hey, hey!
Never leave a fire unattended.
41
00:01:46,671 --> 00:01:49,283
I'll stay.
42
00:01:54,375 --> 00:01:57,160
Wait for me, kids.
Hey, you can't go alone!
43
00:02:08,476 --> 00:02:10,478
I looked,
but there was nothing.
44
00:02:10,521 --> 00:02:12,958
I didn't see anything.
- I did. I saw something.
45
00:02:13,002 --> 00:02:16,658
Olivia Baker, you know
the rules about lying.
46
00:02:19,313 --> 00:02:21,315
Did you really see something?
47
00:02:24,231 --> 00:02:25,754
No.
48
00:02:45,426 --> 00:02:47,515
Dr. Vanderspeigle!
49
00:02:47,558 --> 00:02:48,733
Dr. V!
50
00:02:50,344 --> 00:02:52,911
Where the hell is he?
Oh, shit!
51
00:02:52,955 --> 00:02:55,000
Put your hands
above your head right now.
52
00:02:55,044 --> 00:02:57,307
You're under arrest
for the murder of Sam Hodges.
53
00:02:57,351 --> 00:02:59,179
What?
Harry, what's going on?
54
00:03:02,399 --> 00:03:05,533
You're going to
have to catch me first.
55
00:03:05,576 --> 00:03:08,275
Oh, shit!
Oh, shit!
56
00:03:08,318 --> 00:03:10,668
Deputy, we got
ourselves a werewolf!
57
00:03:10,712 --> 00:03:12,322
Oh, my God! Oh, my God!
Hey! Hey!
58
00:03:12,366 --> 00:03:14,150
Don't shoot him!
59
00:03:14,194 --> 00:03:15,717
Him?
That's a goddamn it!
60
00:03:15,760 --> 00:03:17,327
You need a silver bullet
in your ass,
61
00:03:17,371 --> 00:03:18,720
you albino-ass werewolf
mother--
62
00:03:22,593 --> 00:03:24,682
No, he won't hurt you
if you don't hurt him!
63
00:03:24,726 --> 00:03:26,467
He's an alien!
64
00:03:26,510 --> 00:03:29,034
I knew they existed.
65
00:03:37,086 --> 00:03:38,870
You know what?
66
00:03:38,914 --> 00:03:40,568
I think we deserve a toast
with our toast.
67
00:03:40,611 --> 00:03:42,700
Good work on the
Severed Foot Killer, Deputy.
68
00:03:42,744 --> 00:03:44,659
It's gonna be nice to move on
to something else.
69
00:03:44,702 --> 00:03:46,878
Thank you, sir.
You too.
70
00:03:46,922 --> 00:03:49,272
- Mmm.
- Mmm.
71
00:03:50,578 --> 00:03:52,710
I don't want to put my "foot"
72
00:03:52,754 --> 00:03:54,756
in my mouth...
73
00:03:54,799 --> 00:03:59,239
But I think we deserve
to have more of this bacon.
74
00:03:59,282 --> 00:04:01,110
And maybe even a raise!
75
00:04:01,153 --> 00:04:02,981
Ha! You know what?
76
00:04:03,025 --> 00:04:05,549
Now that I think about it,
you're absolutely right.
77
00:04:05,593 --> 00:04:09,336
I mean, now's the time,
and you've certainly earned it.
78
00:04:09,379 --> 00:04:11,425
Let's get some more
of that bacon.
79
00:04:21,522 --> 00:04:24,046
Morning, Dr. V.
80
00:04:24,089 --> 00:04:26,222
Howdy.
81
00:04:26,266 --> 00:04:29,573
How...dy.
82
00:04:29,617 --> 00:04:32,141
Wow, I guess it worked.
83
00:04:32,184 --> 00:04:33,925
I am an alien.
84
00:04:33,969 --> 00:04:36,928
We are very good
at changing peoples' memories
85
00:04:36,972 --> 00:04:38,539
to suit our purposes.
86
00:04:38,582 --> 00:04:41,106
They will not be
a problem anymore.
87
00:04:47,852 --> 00:04:49,463
Deputy, let's get
into the car
88
00:04:49,506 --> 00:04:51,421
and drive out
to Dr. Vanderspeigle's house.
89
00:04:51,465 --> 00:04:54,511
We need to talk to him
about some murder stuff.
90
00:04:59,995 --> 00:05:03,433
Sheriff Michael Thompson,
Deputy Olivia Baker,
91
00:05:03,477 --> 00:05:07,350
Special Agent Fisher, FBI.
92
00:05:07,394 --> 00:05:08,786
We're tracking down
the Dead Foot Killer.
93
00:05:08,830 --> 00:05:10,397
We've been following
your movements
94
00:05:10,440 --> 00:05:11,789
for quite some time now,
95
00:05:11,833 --> 00:05:15,227
and I have to say,
you two do excellent work.
96
00:05:15,271 --> 00:05:17,882
Thank you. You've made me
feel good about myself,
97
00:05:17,926 --> 00:05:20,015
so I'm open to what
you're going to say next.
98
00:05:20,058 --> 00:05:22,974
We wouldn't be where we are
if it wasn't for you both.
99
00:05:23,018 --> 00:05:25,455
But the time has come for us
to take over this case.
100
00:05:25,499 --> 00:05:27,065
Well, if you're taking over,
101
00:05:27,109 --> 00:05:29,807
we should stop
looking into the crime.
102
00:05:29,851 --> 00:05:32,767
Exactly. I can only tell you
one thing about the case.
103
00:05:32,810 --> 00:05:37,075
The murderer is not
Harry Vanderspeigle.
104
00:05:38,512 --> 00:05:40,818
Well, you're lucky
they bought that.
105
00:05:40,862 --> 00:05:42,472
You know, when we were
in the crevasse,
106
00:05:42,516 --> 00:05:43,865
I saw you were an alien.
107
00:05:43,908 --> 00:05:46,346
Why didn't you replace
my memory?
108
00:05:46,389 --> 00:05:48,609
Because I am not alone
anymore.
109
00:05:50,567 --> 00:05:52,439
You can thank me if you want.
110
00:05:52,482 --> 00:05:54,484
For what?
111
00:05:54,528 --> 00:05:57,966
I killed the man who killed
your friend Sam.
112
00:05:58,009 --> 00:06:00,621
You are welcome.
113
00:06:00,664 --> 00:06:02,362
- Okay, Harry...
- Hmm?
114
00:06:02,405 --> 00:06:04,015
You're still a murderer.
115
00:06:04,059 --> 00:06:08,368
No. I am a murderer murderer.
It's very different.
116
00:06:08,411 --> 00:06:12,415
You can rationalize your
murderer murder all damn day.
117
00:06:12,459 --> 00:06:14,112
But guess what.
118
00:06:14,156 --> 00:06:16,854
Abigail Hodges is still accused
of a murder she didn't commit.
119
00:06:16,898 --> 00:06:19,640
So what?
You do not even like her.
120
00:06:19,683 --> 00:06:21,555
What is wrong with you?
121
00:06:21,598 --> 00:06:23,731
Do you really have
no empathy whatsoever?
122
00:06:23,774 --> 00:06:25,428
That is not
what is wrong with me.
123
00:06:25,472 --> 00:06:27,038
That is what is right with me.
124
00:06:27,082 --> 00:06:28,170
Maybe you should try
125
00:06:28,213 --> 00:06:30,172
putting yourself
in other people's shoes.
126
00:06:30,215 --> 00:06:35,177
Ugh! Other people's shoes
smell like other people's feet.
127
00:06:35,220 --> 00:06:37,527
Hi, I'm Ben Hawthorne,
128
00:06:37,571 --> 00:06:40,530
Mayor of peaceful
Patience, Colorado,
129
00:06:40,574 --> 00:06:42,532
where sometimes
bad things happen
130
00:06:42,576 --> 00:06:44,578
that are totally unrelated.
131
00:06:44,621 --> 00:06:46,493
Some of the highest peaks
in Colorado
132
00:06:46,536 --> 00:06:50,061
are right here in Patience,
but you know what's really low?
133
00:06:50,105 --> 00:06:52,586
Our mortality rate.
134
00:06:52,629 --> 00:06:54,414
I don't think
you should say "mortality."
135
00:06:54,457 --> 00:06:55,893
- No?
- No.
136
00:06:55,937 --> 00:06:57,939
No good? You're right,
it's a little too dark.
137
00:06:57,982 --> 00:07:00,420
- Mm-hmm.
- Yeah. Uh, Alexa?
138
00:07:00,463 --> 00:07:04,119
What is another word
for "mortality"?
139
00:07:04,162 --> 00:07:06,904
Synonyms for "mortality"
meaning "death"
140
00:07:06,948 --> 00:07:10,299
include "fatality,"
"bloodshed," or "dying."
141
00:07:10,342 --> 00:07:12,040
Alexa, stop.
142
00:07:12,083 --> 00:07:13,433
Uh, you know what?
143
00:07:13,476 --> 00:07:15,913
Let's just lose the whole,
you know, death theme.
144
00:07:15,957 --> 00:07:17,785
- Yeah.
- Yeah. Keep it positive.
145
00:07:17,828 --> 00:07:19,569
- Yeah, keep it light.
- Keep it loose.
146
00:07:19,613 --> 00:07:20,918
- Yeah.
- Okay, let me, uh--
147
00:07:20,962 --> 00:07:22,137
let me just try some of these.
148
00:07:22,180 --> 00:07:24,487
Come on down to Patience.
149
00:07:24,531 --> 00:07:26,446
We still have
a working phone booth.
150
00:07:26,489 --> 00:07:28,230
We have a pretty good dentist.
151
00:07:28,273 --> 00:07:30,667
Our meth hospitalizations
have been way down
152
00:07:30,711 --> 00:07:32,103
since we legalized marijuana.
153
00:07:32,147 --> 00:07:33,365
So come to Patience
154
00:07:33,409 --> 00:07:36,281
for some good, clean
family fun, you hear?
155
00:07:36,325 --> 00:07:37,892
Oh! Oops
156
00:07:37,935 --> 00:07:40,764
How'd that get in there?
157
00:07:40,808 --> 00:07:42,897
See, honey, this is--
this is why I said not to use
158
00:07:42,940 --> 00:07:44,594
the cloud for these--
it's not safe.
159
00:07:44,638 --> 00:07:45,900
Oh, don't be so uptight.
160
00:07:45,943 --> 00:07:47,597
What's the worst
that happens, huh?
161
00:07:47,641 --> 00:07:49,556
Somebody hacks into our account
162
00:07:49,599 --> 00:07:52,123
and sees pictures
of our BDSM kink play?
163
00:07:52,167 --> 00:07:55,518
- What's BDSM kink play?
- It's--uh, it's--
164
00:07:55,562 --> 00:07:56,780
- Did we get a new game?
- It's nothing.
165
00:07:56,824 --> 00:07:58,434
It's nothing.
No, we did not, okay?
166
00:07:58,478 --> 00:08:00,131
Go clean your room--my cousin
Carlyn's coming for the night.
167
00:08:00,175 --> 00:08:01,872
Can I play kink play
with you and your cousin?
168
00:08:01,916 --> 00:08:03,308
both: No!
169
00:08:03,352 --> 00:08:04,962
Uh, because
she and I are going hiking.
170
00:08:05,006 --> 00:08:07,138
You go clean your room.
171
00:08:07,182 --> 00:08:10,315
So how long will building
this radio take?
172
00:08:10,359 --> 00:08:13,318
Can I help?
- Ha! Ha!
173
00:08:13,362 --> 00:08:17,845
I don't know. Can a newborn pig
help perform cardiac surgery?
174
00:08:17,888 --> 00:08:19,760
All right, you might want
to think of another metaphor
175
00:08:19,803 --> 00:08:21,849
before I push you into traffic.
176
00:08:21,892 --> 00:08:24,155
I'm just trying to save
the human race here.
177
00:08:24,199 --> 00:08:27,028
My problem is I do not have
a lot of time to build it,
178
00:08:27,071 --> 00:08:31,815
and human technology
is very limited.
179
00:08:31,859 --> 00:08:33,991
I don't know
what to tell you, Harry.
180
00:08:34,035 --> 00:08:35,297
Get creative.
181
00:08:35,340 --> 00:08:37,429
You know, E.T. used
a freakin' Speak & Spell.
182
00:08:37,473 --> 00:08:40,432
E.T. was an idiot.
183
00:08:40,476 --> 00:08:43,348
Obviously, sexy.
184
00:08:43,392 --> 00:08:45,350
Very attractive...
185
00:08:45,394 --> 00:08:47,701
but so dumb.
186
00:08:47,744 --> 00:08:50,051
Well, at least we have
fewer distractions
187
00:08:50,094 --> 00:08:52,662
now that your criminal past
is taken care of.
188
00:08:52,706 --> 00:08:55,752
Almost taken care of.
189
00:08:57,275 --> 00:08:59,408
Now it is taken care of.
- Are you serious?
190
00:08:59,451 --> 00:09:01,236
Maybe don't throw
a deadly toxin
191
00:09:01,279 --> 00:09:03,151
where any kid can just grab it.
- Mm.
192
00:09:03,194 --> 00:09:04,848
Have you not watched enough
"Law & Order" to know
193
00:09:04,892 --> 00:09:07,808
you don't just throw evidence
into a trash can?
194
00:09:07,851 --> 00:09:09,984
Who's the idiot now?
195
00:09:10,027 --> 00:09:12,160
Still E.T.
196
00:09:12,203 --> 00:09:14,641
Beautiful moron.
197
00:09:34,182 --> 00:09:35,444
What?
198
00:09:35,487 --> 00:09:37,881
Dr. Vanderspeigle,
I am so glad you're home.
199
00:09:37,925 --> 00:09:39,317
This is my cousin Carlyn.
200
00:09:39,361 --> 00:09:40,971
Hi. Sorry.
201
00:09:41,015 --> 00:09:43,060
We were out hiking, and she
tripped and cut her knee open.
202
00:09:43,104 --> 00:09:45,497
I was hoping you could help.
- And she's dying?
203
00:09:45,541 --> 00:09:47,717
Oh, no.
It just needs to be looked at.
204
00:09:47,761 --> 00:09:49,676
I was gonna take her
into town,
205
00:09:49,719 --> 00:09:51,416
but Dr. Smallwood is...
206
00:09:51,460 --> 00:09:54,202
Well, Susan Brown went in
with a broken wrist
207
00:09:54,245 --> 00:09:56,508
and came out
with a cast on her ankle.
208
00:09:56,552 --> 00:09:58,641
If I fix it...
209
00:09:58,685 --> 00:10:00,251
you'll leave?
210
00:10:00,295 --> 00:10:02,297
Uh, yes.
211
00:10:02,340 --> 00:10:03,646
Mm.
212
00:10:03,690 --> 00:10:06,475
Oh, this looks like
a ring resonator.
213
00:10:06,518 --> 00:10:08,869
Are you--
are you building a laser?
214
00:10:08,912 --> 00:10:11,306
Are you a talking ham?
215
00:10:11,349 --> 00:10:13,656
Carlyn works in a lab
at New Mexico Tech.
216
00:10:13,700 --> 00:10:16,311
She's one smart lady.
- I'm impressed.
217
00:10:16,354 --> 00:10:20,271
For a layman,
this is really quite advanced.
218
00:10:20,315 --> 00:10:21,664
It is software-based
219
00:10:21,708 --> 00:10:25,276
radio-telemetry-transceiver
technology,
220
00:10:25,320 --> 00:10:27,801
but the inside-out
potato chip bag
221
00:10:27,844 --> 00:10:31,543
that I'm using as
a diffuser keeps melting.
222
00:10:31,587 --> 00:10:33,067
Wow.
223
00:10:33,110 --> 00:10:35,243
I've never known a guy
who was into SDR
224
00:10:35,286 --> 00:10:38,115
who wasn't also,
like, you know, a troll.
225
00:10:38,159 --> 00:10:40,727
Trolls live under bridges.
226
00:10:40,770 --> 00:10:41,945
I am not one of them.
227
00:10:41,989 --> 00:10:44,644
It means she thinks
you're handsome.
228
00:10:46,950 --> 00:10:50,824
I have a handsome human face.
229
00:10:50,867 --> 00:10:53,478
And my skin tone is the same
as a dead soldier
230
00:10:53,522 --> 00:10:55,916
in a Renaissance painting.
231
00:11:12,846 --> 00:11:15,239
Oh. Yes.
232
00:11:18,939 --> 00:11:21,768
Just, whatever you do,
don't eat the snacks.
233
00:11:21,811 --> 00:11:24,335
Benny. Kate.
234
00:11:24,379 --> 00:11:27,077
Long time, no see--
well, together anyway.
235
00:11:27,121 --> 00:11:29,732
I saw you up close
and personal the other night.
236
00:11:29,776 --> 00:11:32,517
What other night?
237
00:11:32,561 --> 00:11:34,868
Poker.
238
00:11:34,911 --> 00:11:37,218
Why? What night did you think
I was talking about?
239
00:11:37,261 --> 00:11:39,611
- Hi, I'm Carlyn.
- Hey. D'arcy.
240
00:11:39,655 --> 00:11:41,875
So can I get you guys
some sliders?
241
00:11:41,918 --> 00:11:45,269
Day-old buns help disguise
the week-old meat.
242
00:11:45,313 --> 00:11:46,836
We'll just--
we'll stick to liquids.
243
00:11:46,880 --> 00:11:49,839
We just wanted to show Carlyn
the town, and now we have.
244
00:11:49,883 --> 00:11:51,493
It took about nine minutes.
245
00:11:51,536 --> 00:11:53,321
Well, if you're here tonight,
246
00:11:53,364 --> 00:11:55,279
my friend Kayla
just called a GN59.
247
00:11:55,323 --> 00:11:57,891
It's, like, a party but with
a decent chance of prison time.
248
00:11:57,934 --> 00:11:59,414
Sounds fun.
249
00:11:59,457 --> 00:12:00,937
Yeah. Yeah.
250
00:12:00,981 --> 00:12:03,244
When anything stressful
or shitty happens,
251
00:12:03,287 --> 00:12:05,333
anyone in our friend group
can call a GN59.
252
00:12:05,376 --> 00:12:06,682
You have to drop everything
253
00:12:06,726 --> 00:12:09,293
and go tits out
on a huge girls' night.
254
00:12:09,337 --> 00:12:10,904
Yeah, it's really fun.
You should come.
255
00:12:10,947 --> 00:12:12,862
Well, can't tonight.
We have dinner plans.
256
00:12:12,906 --> 00:12:15,169
But, uh, wouldn't mind ordering
a few drinks, though,
257
00:12:15,212 --> 00:12:17,127
if you can just find
that bartender.
258
00:12:17,171 --> 00:12:18,520
Oh, come on, Kate-o.
259
00:12:18,563 --> 00:12:20,783
You just said you'd seen
everything in the town.
260
00:12:20,827 --> 00:12:22,350
Yeah, we should
totally do it.
261
00:12:22,393 --> 00:12:23,525
I mean, when's the last time
262
00:12:23,568 --> 00:12:25,875
you let Kendra out
to play, huh?
263
00:12:25,919 --> 00:12:27,268
Who's Kendra?
264
00:12:27,311 --> 00:12:29,270
Kendra was her alter ego
when she drank too much.
265
00:12:29,313 --> 00:12:32,055
Oh, yeah, she brought her out
at a family reunion once--
266
00:12:32,099 --> 00:12:33,622
real wild child.
267
00:12:33,665 --> 00:12:35,667
Oh, I'm sad.
You've never met Kendra.
268
00:12:35,711 --> 00:12:38,018
- Yeah. News to me.
- I'm sad, too.
269
00:12:38,061 --> 00:12:40,237
Uh, I'll have a pilsner,
what would you ladies like?
270
00:12:40,281 --> 00:12:42,979
Come on.
271
00:12:43,023 --> 00:12:44,024
Okay.
272
00:12:44,067 --> 00:12:45,982
Okay. Let's do it.
273
00:12:46,026 --> 00:12:47,157
- Oh.
- We'll do it.
274
00:12:47,201 --> 00:12:48,680
Oh, but, hon,
we already got a sitter.
275
00:12:48,724 --> 00:12:52,293
Perfect. Call a friend.
You can go out, too.
276
00:12:52,336 --> 00:12:54,904
Ugh! Yes!
277
00:12:54,948 --> 00:12:57,298
Can we get
some service around here?
278
00:13:01,345 --> 00:13:03,565
Hey, Sahar, I need your help.
279
00:13:03,608 --> 00:13:06,263
Wait, when did you get a dog?
280
00:13:06,307 --> 00:13:07,830
I'm not allowed
to have a dog.
281
00:13:07,874 --> 00:13:10,398
I walk Cinnamon
for my neighbors.
282
00:13:10,441 --> 00:13:11,878
She hasn't pooped
in three days.
283
00:13:11,921 --> 00:13:13,401
Why not?
284
00:13:13,444 --> 00:13:15,359
She swallowed
a whole avocado.
285
00:13:15,403 --> 00:13:17,622
I don't walk
behind her anymore.
286
00:13:17,666 --> 00:13:19,015
Ew!
287
00:13:19,059 --> 00:13:21,061
You got to help me shave again.
288
00:13:21,104 --> 00:13:22,584
Your face looks fine.
289
00:13:22,627 --> 00:13:24,368
It's not my face.
290
00:13:28,198 --> 00:13:30,766
- Oh. What?
- What?
291
00:13:30,810 --> 00:13:33,900
- I need a lawnmower for that!
- What do I do?
292
00:13:33,943 --> 00:13:34,988
I can help you,
293
00:13:35,031 --> 00:13:37,468
but we're gonna need
some privacy.
294
00:13:40,297 --> 00:13:42,169
I found it last week.
295
00:13:42,212 --> 00:13:45,172
Your mom's phone
still had battery.
296
00:13:45,215 --> 00:13:47,087
They just...
297
00:13:47,130 --> 00:13:49,176
left it here.
298
00:13:49,219 --> 00:13:51,091
Cool.
299
00:14:03,451 --> 00:14:05,627
Okay.
300
00:14:05,670 --> 00:14:07,847
All right,
where are we going, General?
301
00:14:10,327 --> 00:14:11,807
No.
302
00:14:11,851 --> 00:14:14,723
No, no, no.
No, don't die on me now.
303
00:14:14,766 --> 00:14:17,247
Come on.
304
00:14:22,687 --> 00:14:25,516
Damn it!
305
00:14:25,560 --> 00:14:28,215
Where the hell
am I gonna find a new dish?
306
00:14:32,306 --> 00:14:34,264
I feel bad doing this.
307
00:14:36,440 --> 00:14:37,920
Why aren't you looking?
308
00:14:37,964 --> 00:14:39,966
It's against my religion
to look at the naked back
309
00:14:40,009 --> 00:14:42,925
of a man who's not my relative
or my husband.
310
00:14:42,969 --> 00:14:45,145
Plus, it's disgusting.
311
00:14:45,188 --> 00:14:47,016
Is it gonna hurt?
312
00:14:47,060 --> 00:14:49,062
My mom says when she waxes
her legs,
313
00:14:49,105 --> 00:14:52,804
it feels like being stung
by a thousand hornets.
314
00:14:52,848 --> 00:14:54,589
Then why does she do it?
315
00:14:54,632 --> 00:14:56,765
Because as soon
as we hit puberty,
316
00:14:56,808 --> 00:14:59,986
Western culture tells women
we're not okay as we are.
317
00:15:00,029 --> 00:15:02,945
We must rip out stuff
that's supposed to be there,
318
00:15:02,989 --> 00:15:05,121
insert stuff that's not
supposed to be there,
319
00:15:05,165 --> 00:15:08,864
and bleach everything visible
to the naked eye.
320
00:15:08,908 --> 00:15:11,040
Hey, being a man
is hard, too.
321
00:15:11,084 --> 00:15:13,564
I have to brush
my teeth sometimes.
322
00:15:15,088 --> 00:15:17,786
I take it back.
I don't feel bad anymore.
323
00:15:17,829 --> 00:15:21,790
Aah!
324
00:15:23,444 --> 00:15:25,272
Miguel...
325
00:15:25,315 --> 00:15:27,578
my belle.
326
00:15:27,622 --> 00:15:29,363
What the hell did you
just call me?
327
00:15:29,406 --> 00:15:30,581
No, nothing, bro-ham.
328
00:15:30,625 --> 00:15:34,020
Just, uh, taking
a little breaky, you know?
329
00:15:34,063 --> 00:15:36,196
A little break-a-rindo.
330
00:15:38,198 --> 00:15:39,503
Dog toy.
331
00:15:39,547 --> 00:15:41,375
Oh, you got one
of those, uh, Zen gardens.
332
00:15:41,418 --> 00:15:43,029
I love these things.
333
00:15:43,072 --> 00:15:45,422
May I?
334
00:15:46,815 --> 00:15:50,732
Yep. Yeah, more, uh,
relaxed already.
335
00:15:50,775 --> 00:15:53,648
So, um, I was just wondering--
336
00:15:56,085 --> 00:15:58,827
I'll--I'll get that.
337
00:15:58,870 --> 00:16:01,351
Hey, uh, you ever tried
those wheat beers?
338
00:16:01,395 --> 00:16:03,527
You know, the one where
you put the lemon in there?
339
00:16:03,571 --> 00:16:05,181
I hear they're, uh--
they're pretty tasty.
340
00:16:05,225 --> 00:16:06,661
What do you want, bro-ham?
341
00:16:06,704 --> 00:16:09,229
What, are you asking me out
on a date or something?
342
00:16:09,272 --> 00:16:11,927
No, no.
Uh, well, yeah.
343
00:16:11,971 --> 00:16:14,495
Uh, but a guy date--
guy hang, you know?
344
00:16:14,538 --> 00:16:17,541
Just a couple brews,
mano a mano,
345
00:16:17,585 --> 00:16:20,066
"caliente accione."
346
00:16:20,109 --> 00:16:21,763
Look, I ain't got time
for that, okay?
347
00:16:21,806 --> 00:16:23,243
I take care of
my father at home.
348
00:16:23,286 --> 00:16:24,679
Sure.
349
00:16:24,722 --> 00:16:26,028
Now, I need you to clean up
all this damn sand
350
00:16:26,072 --> 00:16:27,421
'cause I need 30 minutes
of raking every day
351
00:16:27,464 --> 00:16:28,683
so I can relax.
352
00:16:28,726 --> 00:16:30,685
I happen to know
that Lewis would love
353
00:16:30,728 --> 00:16:32,817
to get out of the house
and have a beer.
354
00:16:36,169 --> 00:16:38,040
I'll think about it.
How about that?
355
00:16:38,084 --> 00:16:40,695
I'll--I'll think about it.
- He'll definitely be there.
356
00:16:43,828 --> 00:16:45,700
Thanks for letting us crash
your party.
357
00:16:45,743 --> 00:16:47,441
The more, the merrier.
358
00:16:47,484 --> 00:16:49,660
You know, a few GN59s ago,
359
00:16:49,704 --> 00:16:51,793
we actually needed
a few extra people
360
00:16:51,836 --> 00:16:54,491
and a wheelbarrow
to carry D'arcy home.
361
00:16:54,535 --> 00:16:55,971
Oh, wait. No.
362
00:16:56,015 --> 00:16:58,278
Yeah.
I came prepared this time.
363
00:16:58,321 --> 00:17:00,802
I might need to make
a quick getaway, so...
364
00:17:00,845 --> 00:17:03,283
Hey. Hi.
- Hi.
365
00:17:04,849 --> 00:17:06,634
- Hi.
- Hi, this is my cousin Carlyn.
366
00:17:06,677 --> 00:17:08,070
- Hi. Kayla.
- Hey.
367
00:17:08,114 --> 00:17:09,811
- Nice to meet you.
- Are you okay? What happened?
368
00:17:09,854 --> 00:17:11,160
Yeah, is everything okay
with Shane?
369
00:17:11,204 --> 00:17:12,422
Yes. Yeah, he's fine.
370
00:17:12,466 --> 00:17:13,641
I just needed
to get out of the house.
371
00:17:13,684 --> 00:17:15,773
Oh, okay, I was worried.
372
00:17:15,817 --> 00:17:18,298
Can I just say--
as a mom, I'm with you.
373
00:17:18,341 --> 00:17:21,388
Sometimes needing to get out
of the house is an emergency.
374
00:17:21,431 --> 00:17:22,867
Yes. Yes, thank you.
375
00:17:22,911 --> 00:17:25,479
You know, you just need
a kid- and a man-free zone.
376
00:17:25,522 --> 00:17:27,002
- Mm-hmm.
- Amen to that.
377
00:17:27,046 --> 00:17:29,004
I mean, I don't have a kid
or a man,
378
00:17:29,048 --> 00:17:32,834
but, you know, anecdotal
evidence would support that.
379
00:17:32,877 --> 00:17:35,271
The town I live in,
all the men really suck.
380
00:17:35,315 --> 00:17:37,621
My lab supervisor thinks
grabbing my buttocks
381
00:17:37,665 --> 00:17:38,796
is one of his job perks.
382
00:17:38,840 --> 00:17:40,189
- Ew.
- I was really beginning
383
00:17:40,233 --> 00:17:42,322
to think I was never gonna meet
a nice guy.
384
00:17:42,365 --> 00:17:43,932
Till today, that is.
385
00:17:43,975 --> 00:17:45,803
- Wait, you met a guy here?
- Mm-hmm.
386
00:17:45,847 --> 00:17:47,327
- Today?
- In Patience?
387
00:17:47,370 --> 00:17:49,677
- Mm-hmm.
- No way. Who?
388
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
- Jesus God.
- Oh.
389
00:18:11,177 --> 00:18:12,874
What are you doing here?
390
00:18:12,917 --> 00:18:14,876
You told me that every minute
you're not working on the radio
391
00:18:14,919 --> 00:18:18,314
is a minute we all come closer
to certain death.
392
00:18:18,358 --> 00:18:20,360
I am working on the radio,
393
00:18:20,403 --> 00:18:23,232
but without a diffuser,
it will never work.
394
00:18:23,276 --> 00:18:26,148
The pony-haired one's cousin
395
00:18:26,192 --> 00:18:29,151
is a scientist in a lab...
396
00:18:29,195 --> 00:18:31,675
that uses portable diffusers.
397
00:18:31,719 --> 00:18:33,503
So what?
398
00:18:33,547 --> 00:18:37,028
I know that I am not
as pretty as E.T.
399
00:18:38,552 --> 00:18:40,641
I do not have
his bulbous football head
400
00:18:40,684 --> 00:18:44,123
or his squat corgi legs
or his...
401
00:18:44,166 --> 00:18:46,212
platypus feet,
402
00:18:46,255 --> 00:18:49,867
but I can be a charming alien
403
00:18:49,911 --> 00:18:52,479
when I need to be.
404
00:18:52,522 --> 00:18:53,697
Mm, mm, mm.
405
00:18:58,920 --> 00:19:00,878
So do you come here a lot?
406
00:19:03,577 --> 00:19:05,361
Mm.
407
00:19:05,405 --> 00:19:07,668
Of all the gin joints
in all the world,
408
00:19:07,711 --> 00:19:10,061
this one is closest
to my house.
409
00:19:24,772 --> 00:19:26,991
What is that perfume?
410
00:19:27,035 --> 00:19:30,386
Jergens Intense
Moisture Therapy.
411
00:19:30,430 --> 00:19:33,824
I did a BM earlier,
so I had to wash them.
412
00:19:33,868 --> 00:19:35,130
I get acute dermatitis
413
00:19:35,174 --> 00:19:37,088
'cause I scrub them so often
in the lab,
414
00:19:37,132 --> 00:19:39,395
so I carry it in my purse.
415
00:19:39,439 --> 00:19:43,704
Mm. I don't wash my hands
after I urinate.
416
00:19:45,314 --> 00:19:49,405
The skin on my penis
is very clean.
417
00:20:01,156 --> 00:20:02,592
Gram keeps asking
about Harry.
418
00:20:02,636 --> 00:20:05,160
- Uh-huh.
- I think she likes him.
419
00:20:05,204 --> 00:20:07,118
I think she wants you
to have his baby.
420
00:20:07,162 --> 00:20:09,033
Ew! Gross! Shut up!
421
00:20:09,077 --> 00:20:10,818
You shut up.
422
00:20:10,861 --> 00:20:12,123
Hey, actually, can I ask
423
00:20:12,167 --> 00:20:13,951
your professional opinion
about something?
424
00:20:13,995 --> 00:20:15,431
Mm-hmm.
425
00:20:15,475 --> 00:20:17,390
What do you think is gonna
happen to Abigail Hodges?
426
00:20:17,433 --> 00:20:18,608
You know, Sam's wife?
427
00:20:18,652 --> 00:20:20,958
Um, you think
she's gonna go to jail?
428
00:20:21,002 --> 00:20:22,960
You know, criminal law
isn't really my area,
429
00:20:23,004 --> 00:20:24,440
but from what I've read,
430
00:20:24,484 --> 00:20:26,007
I don't think
they're gonna get a conviction.
431
00:20:26,050 --> 00:20:27,922
- Oh.
- Yeah, sorry.
432
00:20:27,965 --> 00:20:29,445
- No, that's good.
- Oh.
433
00:20:29,489 --> 00:20:31,839
Um, you know, I mean,
if she--if she didn't do it.
434
00:20:31,882 --> 00:20:34,276
Oh, but she probably did.
I mean, it's always the spouse.
435
00:20:34,320 --> 00:20:35,321
I'm a lawyer, too.
436
00:20:35,364 --> 00:20:36,931
No way.
Where do you practice?
437
00:20:36,974 --> 00:20:38,498
I don't.
438
00:20:38,541 --> 00:20:41,805
I gave up my dream to be a mom
and live in this tiny town.
439
00:20:41,849 --> 00:20:43,372
Now I'm happy. Shots?
440
00:20:46,506 --> 00:20:49,073
I would like to...
441
00:20:49,117 --> 00:20:51,728
go by your work.
442
00:20:51,772 --> 00:20:54,035
Maybe you could give me
a tour of your lab.
443
00:20:54,078 --> 00:20:55,471
- Oh.
- Mm-hmm.
444
00:20:55,515 --> 00:20:56,907
I love
that you're interested.
445
00:20:56,951 --> 00:20:58,866
That's very flattering,
but I can't.
446
00:20:58,909 --> 00:21:00,389
Oh.
447
00:21:00,433 --> 00:21:04,480
Security is so tight,
not dissimilar to my vagina.
448
00:21:04,524 --> 00:21:06,526
Your vagina is like a lab?
449
00:21:06,569 --> 00:21:10,965
Yeah, it's--
it's tough to get in.
450
00:21:11,008 --> 00:21:12,271
It is?
451
00:21:12,314 --> 00:21:14,490
Lots of neat stuff
once you're there.
452
00:21:14,534 --> 00:21:17,580
- Are there monkeys in cages?
- No.
453
00:21:18,668 --> 00:21:21,323
Maybe it would be funny...
454
00:21:21,367 --> 00:21:22,542
Ha ha ha!
455
00:21:22,585 --> 00:21:25,196
A big joke if you stole
456
00:21:25,240 --> 00:21:28,852
a telemetry diffuser...
457
00:21:28,896 --> 00:21:30,985
And gave it to me.
458
00:21:31,028 --> 00:21:33,683
They would freak out.
459
00:21:33,727 --> 00:21:37,078
They would freak out.
You could be so funny.
460
00:21:37,121 --> 00:21:39,776
You're a kidder.
461
00:21:39,820 --> 00:21:42,257
You should do it.
462
00:21:42,301 --> 00:21:44,346
- Oh, my God.
- Do it!
463
00:21:44,390 --> 00:21:47,044
- No.
- Do it.
464
00:21:47,088 --> 00:21:49,743
But you are so sweet to ask.
465
00:21:59,274 --> 00:22:01,624
Oh.
466
00:22:05,759 --> 00:22:08,675
Hey, is that Liv?
467
00:22:08,718 --> 00:22:10,546
Tell her to hurry up.
She's late.
468
00:22:10,590 --> 00:22:13,157
Uh, no, it's just Jay.
Just guy drama.
469
00:22:13,201 --> 00:22:16,335
Oh. Wow, you--you guys text?
470
00:22:16,378 --> 00:22:18,946
Yeah, mostly emojis.
Mostly eggplants.
471
00:22:18,989 --> 00:22:21,818
Wow, that's cool.
You guys are buddies now.
472
00:22:21,862 --> 00:22:24,168
Hey, GN59rs.
473
00:22:24,212 --> 00:22:25,561
all: Hey!
- Sorry, I'm late!
474
00:22:25,605 --> 00:22:27,607
Trixie wouldn't start.
I had to jump her again.
475
00:22:27,650 --> 00:22:29,217
Thank God
you're finally here.
476
00:22:29,260 --> 00:22:31,393
Hey-o! Sorry!
I'm late, too.
477
00:22:31,437 --> 00:22:34,701
But I'm here, though,
finally, right?
478
00:22:34,744 --> 00:22:37,443
Ooh, thank you.
I could use that.
479
00:22:37,486 --> 00:22:40,228
That's--
Never mind.
480
00:22:40,271 --> 00:22:41,664
Ugh, what is that?
481
00:22:41,708 --> 00:22:43,405
It's a gin and tonic.
482
00:22:43,449 --> 00:22:44,972
both: Oh.
483
00:22:45,015 --> 00:22:46,930
Ugh, it's, like, fancy.
484
00:22:46,974 --> 00:22:49,411
Okay, I got to piss.
I'll be back.
485
00:22:51,457 --> 00:22:53,110
- You text her?
- No!
486
00:22:53,154 --> 00:22:56,244
How does she always know?
- She always knows.
487
00:22:58,942 --> 00:23:00,596
All right.
488
00:23:00,640 --> 00:23:02,859
All right, this is great.
489
00:23:02,903 --> 00:23:04,861
Nope, wife in the corner.
We're out of here.
490
00:23:04,905 --> 00:23:06,559
Where else do you plan
to go, son?
491
00:23:06,602 --> 00:23:09,126
This isn't New York City.
492
00:23:09,170 --> 00:23:11,433
Hey! Benny!
493
00:23:11,477 --> 00:23:13,609
Your girl's
safe with me, okay?
494
00:23:13,653 --> 00:23:16,307
But am I safe with her?
- Oh.
495
00:23:18,527 --> 00:23:20,660
Do you have any beer
with rat poison in it?
496
00:23:28,624 --> 00:23:30,191
Kate, you did good.
497
00:23:30,234 --> 00:23:33,150
It was so nice of Ben to take
the Sheriff out for a drink.
498
00:23:33,194 --> 00:23:34,717
Ben is so sweet.
499
00:23:34,761 --> 00:23:37,459
No, he's not.
He's a dirty little bitch.
500
00:23:37,503 --> 00:23:39,461
- Hmm.
- I'm sorry?
501
00:23:39,505 --> 00:23:42,508
Gird your loins, ladies.
502
00:23:42,551 --> 00:23:44,379
I think Kendra has arrived.
- Oh, yeah.
503
00:23:44,423 --> 00:23:47,687
The mayor is
a nasty piece of work.
504
00:23:47,730 --> 00:23:49,732
I cannot wait to get home
505
00:23:49,776 --> 00:23:51,647
and let him slap
a puppy hood on me
506
00:23:51,691 --> 00:23:53,214
and jam a ball gag in my mouth.
507
00:23:53,257 --> 00:23:54,520
Oh, what?
508
00:23:54,563 --> 00:23:57,479
Ben--
the one who makes candles?
509
00:23:57,523 --> 00:24:00,003
Uh, the wax he has
isn't just for candles.
510
00:24:00,047 --> 00:24:02,789
I have a nine-inch ice dildo
in my freezer
511
00:24:02,832 --> 00:24:04,747
that Max thinks is
for my water bottles.
512
00:24:07,533 --> 00:24:09,360
Oh, God,
this is my favorite night.
513
00:24:09,404 --> 00:24:11,493
This is the best night
of my life.
514
00:24:11,537 --> 00:24:13,843
Can you please stop looking
at your wife?
515
00:24:13,887 --> 00:24:15,802
It's weird.
- Look, I, uh--
516
00:24:15,845 --> 00:24:17,630
I got to talk to you
about something.
517
00:24:17,673 --> 00:24:19,632
It's driving me crazy.
518
00:24:19,675 --> 00:24:22,025
Okay, so, about a week ago,
519
00:24:22,069 --> 00:24:24,680
D'arcy sort of...
520
00:24:24,724 --> 00:24:27,335
kissed me.
521
00:24:27,378 --> 00:24:30,033
It was a drive-by.
Not my fault.
522
00:24:30,077 --> 00:24:32,471
No tongue.
523
00:24:32,514 --> 00:24:33,994
Some tongue.
524
00:24:34,037 --> 00:24:36,562
I just--I really think
that I should tell Kate.
525
00:24:36,605 --> 00:24:38,520
Have you--
have you lost your mind?
526
00:24:38,564 --> 00:24:40,217
You don't ever tell, never.
527
00:24:40,261 --> 00:24:42,655
Now, hold on a minute--the
man said he didn't reciprocate.
528
00:24:42,698 --> 00:24:44,134
It don't matter.
529
00:24:44,178 --> 00:24:45,832
This is something you take
to your grave, okay?
530
00:24:45,875 --> 00:24:47,660
Well, maybe I could, um--
531
00:24:47,703 --> 00:24:48,878
I could write her a note,
532
00:24:48,922 --> 00:24:50,706
you know,
explaining what happened.
533
00:24:50,750 --> 00:24:52,316
You want to--
you want to write her a note?
534
00:24:52,360 --> 00:24:54,493
Okay. All right, look,
here's what I want you to do.
535
00:24:54,536 --> 00:24:55,842
Here go $5.
536
00:24:55,885 --> 00:24:57,713
Now, I want you to go down
to the mall.
537
00:24:57,757 --> 00:24:59,367
All right, you know that kiosk
538
00:24:59,410 --> 00:25:01,064
where they'll write your name
on a grain of rice?
539
00:25:01,108 --> 00:25:02,675
Right, you're gonna give
that guy that $5.
540
00:25:02,718 --> 00:25:04,590
He gonna write your note
on the end of a bullet, right?
541
00:25:04,633 --> 00:25:06,069
Now, I want you
to take that bullet.
542
00:25:06,113 --> 00:25:07,549
I want you to put it in a gun
and go home
543
00:25:07,593 --> 00:25:08,898
and stand in your bathtub.
544
00:25:08,942 --> 00:25:10,421
Now, you also gonna need
a phone book--
545
00:25:10,465 --> 00:25:11,814
not something thin
like Patience,
546
00:25:11,858 --> 00:25:14,382
something with some girth
like--like Denver, right?
547
00:25:14,425 --> 00:25:15,644
And you gonna put
that phone book
548
00:25:15,688 --> 00:25:16,863
up against one side
of your head,
549
00:25:16,906 --> 00:25:18,125
and you gonna take that gun
550
00:25:18,168 --> 00:25:19,822
and put it
against the other side, right?
551
00:25:19,866 --> 00:25:21,520
And then you're gonna shoot you
right in the head,
552
00:25:21,563 --> 00:25:23,870
and that bullet's gonna fly
right through and lodge itself
553
00:25:23,913 --> 00:25:26,786
right around the D's,
for dumbass.
554
00:25:26,829 --> 00:25:28,396
And she'll get your note.
555
00:25:31,051 --> 00:25:32,052
But I'm dead.
556
00:25:32,095 --> 00:25:34,184
You tell her,
you dead anyway.
557
00:25:37,013 --> 00:25:40,582
You guys, what the hell
is happening over there?
558
00:25:40,626 --> 00:25:43,803
Ooh, I think we know
what's going to happen.
559
00:25:43,846 --> 00:25:46,675
all: Oh...
- I don't--I don't trust him.
560
00:25:46,719 --> 00:25:49,504
Your pulse is quickening.
561
00:25:49,548 --> 00:25:52,420
Your upper sternum
is becoming flushed.
562
00:25:52,463 --> 00:25:54,857
You are becoming aroused.
563
00:25:54,901 --> 00:25:56,729
- I am now.
- Hey, Harry.
564
00:25:56,772 --> 00:25:58,644
Can I please talk to you
for a second?
565
00:25:58,687 --> 00:26:01,734
- I am so busy.
- Now.
566
00:26:04,345 --> 00:26:05,651
Don't go changing.
567
00:26:09,437 --> 00:26:10,960
What is it?
568
00:26:11,004 --> 00:26:14,616
She is about to present
like an engorged macaque.
569
00:26:14,660 --> 00:26:17,184
You are preying
on this woman.
570
00:26:17,227 --> 00:26:18,664
I am not preying on her.
571
00:26:18,707 --> 00:26:21,318
I am seducing her so
I can steal her security badge,
572
00:26:21,362 --> 00:26:25,671
then I can break into the lab
and steal a diffuser,
573
00:26:25,714 --> 00:26:28,325
and then finish my radio.
574
00:26:28,369 --> 00:26:29,631
That's a terrible plan.
575
00:26:29,675 --> 00:26:31,677
You're gonna swipe her badge
576
00:26:31,720 --> 00:26:33,983
and--and just use it
at some high-security lab
577
00:26:34,027 --> 00:26:35,594
and think no one will notice?
578
00:26:35,637 --> 00:26:36,986
More importantly,
579
00:26:37,030 --> 00:26:39,510
you--you can't just use people
like that.
580
00:26:39,554 --> 00:26:41,338
It's cruel.
581
00:26:41,382 --> 00:26:43,514
I am giving her compliments.
582
00:26:43,558 --> 00:26:46,648
She is happy like a baby,
583
00:26:46,692 --> 00:26:49,520
like a stupid, happy baby.
584
00:26:49,564 --> 00:26:54,351
You'll just never understand
what it's like to be a woman.
585
00:26:54,395 --> 00:26:56,136
That is true.
586
00:26:59,835 --> 00:27:02,055
I am going to leave now.
587
00:27:04,013 --> 00:27:05,754
Good night!
588
00:27:07,190 --> 00:27:09,715
- Wait, what just happened?
- Uh...
589
00:27:09,758 --> 00:27:12,718
- What--what did I do?
- Nothing. I'm sorry.
590
00:27:12,761 --> 00:27:15,764
All the men
in this town suck, too.
591
00:27:31,040 --> 00:27:32,346
Don't sweat it, Carly Q.
592
00:27:32,389 --> 00:27:34,087
It's supposed to be
a girls' night anyway.
593
00:27:34,130 --> 00:27:35,523
Yeah, that's easy
for you to say.
594
00:27:35,566 --> 00:27:37,307
I saw that ice dildo
in your freezer.
595
00:27:37,351 --> 00:27:39,614
- Whoo!
- Okay, all right.
596
00:27:39,658 --> 00:27:41,268
Okay, uh, Judy's clothes
are coming off.
597
00:27:41,311 --> 00:27:43,183
Time to go to the yacht spot.
Come on.
598
00:27:43,226 --> 00:27:44,837
Ooh, we're going on a boat?
599
00:27:44,880 --> 00:27:46,621
Uh, no, Asta used to have
this station wagon
600
00:27:46,665 --> 00:27:48,449
we called "The Yacht,"
and we'd drive it
601
00:27:48,492 --> 00:27:51,147
to the middle of the woods
and drink and sing like idiots.
602
00:27:51,191 --> 00:27:52,714
And, plus,
it's where I usually barf,
603
00:27:52,758 --> 00:27:54,455
so it's kind of like a boat
in that way.
604
00:27:54,498 --> 00:27:55,804
- Oh.
- I should go.
605
00:27:55,848 --> 00:27:57,806
You know, I got to get up early
and drive, so...
606
00:27:57,850 --> 00:27:59,068
all: No.
607
00:27:59,112 --> 00:28:00,548
Okay.
Well, I'll come with you.
608
00:28:00,591 --> 00:28:02,202
No, no, no, you stay.
I'm fine.
609
00:28:02,245 --> 00:28:04,465
- You sure?
- Uh, she's sure.
610
00:28:04,508 --> 00:28:06,380
When you brought ice dildos
into this conversation,
611
00:28:06,423 --> 00:28:08,034
you made a commitment
to this night.
612
00:28:09,426 --> 00:28:11,864
This takes me back, man.
You want to go back?
613
00:28:14,257 --> 00:28:17,391
What?
Oh, Jesus Christ.
614
00:28:17,434 --> 00:28:20,394
- You feel it, Sheriff?
- Ah...
615
00:28:20,437 --> 00:28:23,440
- You want to feel it?
- Oh, Lord, have mercy.
616
00:28:23,484 --> 00:28:25,094
Aw, come on.
Dance with the girl.
617
00:28:25,138 --> 00:28:26,226
Is that what you call it?
618
00:28:26,269 --> 00:28:28,445
Hey, don't be pushing me
off the stool.
619
00:28:28,489 --> 00:28:31,318
What's wrong with you? Okay.
All right, yeah, go ahead.
620
00:28:31,361 --> 00:28:33,929
Hey, hon, you, uh--you
heading home to pay the sitter?
621
00:28:33,973 --> 00:28:37,541
Nope, you pay her.
We are going to the yacht spot.
622
00:28:37,585 --> 00:28:40,240
Ooh.
623
00:28:40,283 --> 00:28:43,373
I cannot wait
for the re-election campaign.
624
00:28:43,417 --> 00:28:45,767
It's--Respect, okay?
625
00:28:45,811 --> 00:28:47,638
- We're so proud of you.
- I'm really proud of you.
626
00:28:47,682 --> 00:28:50,076
Do you need--do you need ice
in that drink?
627
00:28:50,119 --> 00:28:52,818
Oh, yeah.
628
00:28:52,861 --> 00:28:56,430
Tell me more about the guy
who does the rice thing.
629
00:29:29,376 --> 00:29:31,944
You remember
class camping trips out here?
630
00:29:31,987 --> 00:29:33,815
Yes.
631
00:29:33,859 --> 00:29:37,123
Third grade,
D'arcy rolling in poison ivy...
632
00:29:37,166 --> 00:29:39,125
on a dare.
633
00:29:39,168 --> 00:29:41,127
We had to take turns
itching her.
634
00:29:41,170 --> 00:29:43,825
Oh, my God.
635
00:29:43,869 --> 00:29:45,958
Oh.
636
00:29:46,001 --> 00:29:48,830
She's always been so her.
637
00:29:48,874 --> 00:29:50,876
She's free.
638
00:29:50,919 --> 00:29:53,226
Not everyone can be like that.
639
00:29:54,531 --> 00:29:57,447
Everyone loves her.
640
00:29:57,491 --> 00:30:00,320
It's a superpower...
641
00:30:00,363 --> 00:30:03,236
not caring what anyone thinks.
642
00:30:05,020 --> 00:30:06,717
Everyone loves you, too.
643
00:30:06,761 --> 00:30:10,156
Yes, but it's only
because I'm nice.
644
00:30:11,548 --> 00:30:13,507
You gave me a ticket once
645
00:30:13,550 --> 00:30:15,509
for locking my bike
to a stop sign.
646
00:30:15,552 --> 00:30:18,425
You're not that nice.
647
00:30:27,608 --> 00:30:30,132
Oh, Christ on a cracker!
648
00:30:30,176 --> 00:30:31,568
- What?
- No!
649
00:30:31,612 --> 00:30:32,700
No!
650
00:30:32,743 --> 00:30:35,268
Oh, relax,
you complete degenerates.
651
00:30:35,311 --> 00:30:38,358
I keep a battery charger
in my trunk!
652
00:30:38,401 --> 00:30:41,013
Poop car! Poop car!
653
00:30:41,056 --> 00:30:44,538
Oh, Liv, I can't believe you
still drive this death trap.
654
00:30:44,581 --> 00:30:46,975
Oh, it's fine.
I'm used to it.
655
00:30:47,019 --> 00:30:49,978
You know, I read recently
that they make new cars now.
656
00:30:50,022 --> 00:30:54,200
John wants
a new riding mower,
657
00:30:54,243 --> 00:30:56,550
and we have money
set aside for that, so...
658
00:30:56,593 --> 00:30:58,421
John's getting
a new riding mower
659
00:30:58,465 --> 00:31:00,249
before you get a car
that actually works?
660
00:31:00,293 --> 00:31:01,642
Well, it was my idea.
661
00:31:01,685 --> 00:31:03,513
He makes more than I do,
so it's fair.
662
00:31:03,557 --> 00:31:06,038
Hold up.
John makes more than you?
663
00:31:06,081 --> 00:31:07,735
I do what John does.
664
00:31:07,778 --> 00:31:09,737
You put your life
on the line every day.
665
00:31:09,780 --> 00:31:13,219
When--when's the last time
you got a raise?
666
00:31:13,262 --> 00:31:15,395
I've never gotten a raise.
667
00:31:15,438 --> 00:31:17,092
What?
all: Oh.
668
00:31:17,136 --> 00:31:19,747
- Okay, no, no.
- Wow.
669
00:31:19,790 --> 00:31:22,054
I'm not sure
this is a good idea.
670
00:31:22,097 --> 00:31:24,621
Oh, it's not,
but we're doing it anyway.
671
00:31:24,665 --> 00:31:25,927
As a city employee,
672
00:31:25,971 --> 00:31:27,929
your salary is part
of the town's budget.
673
00:31:27,973 --> 00:31:30,758
So we got to figure out
how big is this pie
674
00:31:30,801 --> 00:31:32,803
and why is your piece
so goddamn small.
675
00:31:32,847 --> 00:31:35,763
Especially when
you're a freakin' Picasso.
676
00:31:35,806 --> 00:31:38,331
Did you draw this picture?
677
00:31:38,374 --> 00:31:40,986
Yeah, I draw police
composites of criminals,
678
00:31:41,029 --> 00:31:42,335
which we are now.
679
00:31:42,378 --> 00:31:45,599
Hey! This is my
husband's office, okay?
680
00:31:45,642 --> 00:31:47,296
We can be wherever we want.
681
00:31:47,340 --> 00:31:49,995
We didn't technically
break in, because we had a key.
682
00:31:51,692 --> 00:31:52,954
- Judy!
- Judy!
683
00:31:52,998 --> 00:31:55,783
Shh! Stop!
684
00:31:55,826 --> 00:31:57,263
Wait, found it, found it,
found it.
685
00:31:57,306 --> 00:32:00,614
"Civic Payroll for the Town
of Patience, Colorado."
686
00:32:00,657 --> 00:32:02,050
No one's gonna know.
687
00:32:02,094 --> 00:32:03,356
As a woman in this world,
688
00:32:03,399 --> 00:32:06,315
you need to fight
for what you deserve.
689
00:32:06,359 --> 00:32:10,058
And you deserve
a goddamn raise.
690
00:32:10,102 --> 00:32:13,714
Ugh. Jesus Christ!
Who's Peter Jignac?
691
00:32:13,757 --> 00:32:16,195
I think he's, um,
a crossing guard, I think.
692
00:32:16,238 --> 00:32:18,110
He makes enough for a new
riding mower and a new car.
693
00:32:18,153 --> 00:32:19,502
What?
694
00:32:19,546 --> 00:32:21,809
- Who's Brandon Touter?
- Oh.
695
00:32:21,852 --> 00:32:23,506
He's the new science teacher.
696
00:32:23,550 --> 00:32:25,421
He's actually
a really nice guy.
697
00:32:25,465 --> 00:32:27,119
Well, he makes twice
what you do.
698
00:32:27,162 --> 00:32:29,382
Prick.
699
00:32:29,425 --> 00:32:31,297
What? Weren't you a lawyer?
700
00:32:31,340 --> 00:32:34,082
- - I have a JD/
- PhD. What the ----?
701
00:32:34,126 --> 00:32:37,259
Who the hell is in charge
of this budget?
702
00:32:37,303 --> 00:32:39,000
I know who.
703
00:32:39,044 --> 00:32:41,263
He lives in my goddamn house.
704
00:33:07,333 --> 00:33:09,813
Kidnappers!
705
00:33:09,857 --> 00:33:12,120
Oh, no. Oh, no. Nope.
706
00:33:12,164 --> 00:33:13,687
Wake up.
707
00:33:13,730 --> 00:33:15,689
You're not having
a nightmare, Ben. We are.
708
00:33:15,732 --> 00:33:17,038
You know what's a nightmare?
709
00:33:17,082 --> 00:33:19,823
Getting paid 76 cents
on the dollar.
710
00:33:19,867 --> 00:33:20,824
What?
711
00:33:20,868 --> 00:33:22,304
Yeah, there is
a blatant pay gap
712
00:33:22,348 --> 00:33:24,567
between the male and female
employees of this town.
713
00:33:24,611 --> 00:33:27,527
What? No, a-a-as mayor,
I only sign off on budgets--
714
00:33:27,570 --> 00:33:29,833
A-a-as mayor,
you need to fix this!
715
00:33:29,877 --> 00:33:31,052
Mm-hmm.
716
00:33:31,096 --> 00:33:32,532
Yeah, the blatant sexism
makes me sick.
717
00:33:32,575 --> 00:33:34,055
- Yeah, damn right.
- Sick.
718
00:33:34,099 --> 00:33:35,404
- Oh, honey.
- It's really gross.
719
00:33:35,448 --> 00:33:36,536
- Sick to my stomach.
- No, no.
720
00:33:36,579 --> 00:33:38,712
- Oh.
- Oh, God, no.
721
00:33:38,755 --> 00:33:41,323
Oh.
722
00:33:41,367 --> 00:33:42,933
You're my best friend.
723
00:33:42,977 --> 00:33:44,674
- That's right.
- I love you.
724
00:33:44,718 --> 00:33:46,285
- You see that?
- It's coming up.
725
00:33:48,765 --> 00:33:50,158
It hurts.
726
00:33:54,249 --> 00:33:55,990
Harry.
727
00:33:56,034 --> 00:33:57,992
I brought coffee.
728
00:33:59,689 --> 00:34:02,301
We're gonna need to make a plan
about that radio--
729
00:34:02,344 --> 00:34:04,042
Oh, God!
730
00:34:04,085 --> 00:34:06,392
No! Don't tell me
you hooked up with Harry.
731
00:34:06,435 --> 00:34:08,437
Okay, I will not.
732
00:34:13,442 --> 00:34:15,053
Wait.
733
00:34:26,629 --> 00:34:28,457
Harry?
- Hi, Asta.
734
00:34:28,501 --> 00:34:31,112
Oh, God! Shit!
735
00:34:31,156 --> 00:34:32,940
You have to come with me
to New Mexico,
736
00:34:32,983 --> 00:34:35,160
but, first, can you teach me
how to pee?
737
00:34:44,256 --> 00:34:47,041
She hasn't blinked
the entire trip.
738
00:34:52,177 --> 00:34:55,136
Oh, this is wrong, Harry.
739
00:34:58,357 --> 00:34:59,923
Ooh.
740
00:34:59,967 --> 00:35:02,274
Ah!
Wrong and super weird.
741
00:35:02,317 --> 00:35:04,537
It was your idea for me
to become her.
742
00:35:04,580 --> 00:35:07,235
No, no, no, no, no,
do not put this on me.
743
00:35:07,279 --> 00:35:09,237
I would never tell you
to take over a woman's body
744
00:35:09,281 --> 00:35:10,891
without her consent.
745
00:35:10,934 --> 00:35:13,111
She wanted me to take over
her body last night
746
00:35:13,154 --> 00:35:16,026
with my penis,
but I did not do that.
747
00:35:16,070 --> 00:35:18,116
Oh, God, no.
748
00:35:18,159 --> 00:35:21,031
It's not just
about her body, okay?
749
00:35:21,075 --> 00:35:23,295
It's a whole life
we're invading.
750
00:35:23,338 --> 00:35:25,471
There has to be a better way.
751
00:35:25,514 --> 00:35:28,169
To access a microsatellite
network in time
752
00:35:28,213 --> 00:35:30,345
to tell my people
not to come here
753
00:35:30,389 --> 00:35:34,393
and melt you all like crayons
in a hot car?
754
00:35:34,436 --> 00:35:35,916
I'll wait.
755
00:35:35,959 --> 00:35:38,005
Shit.
756
00:35:38,048 --> 00:35:40,964
Shit. Shit.
757
00:35:41,008 --> 00:35:43,967
- Right here?
- No, no, Harry.
758
00:35:44,011 --> 00:35:46,187
Let's just get this over with.
759
00:35:46,231 --> 00:35:47,710
That's what you were wearing
last night,
760
00:35:47,754 --> 00:35:49,843
so you have to go change
before you get to the lab.
761
00:35:49,886 --> 00:35:52,454
This body is quite stout.
762
00:35:52,498 --> 00:35:54,064
Hurry.
763
00:35:54,108 --> 00:35:55,849
Fine.
764
00:35:55,892 --> 00:35:57,633
This doesn't make any sense.
765
00:35:57,677 --> 00:35:59,026
This says plasma levels
766
00:35:59,069 --> 00:36:01,637
of testosterone
and triiodothyronine
767
00:36:01,681 --> 00:36:03,683
were diminished
after space flight,
768
00:36:03,726 --> 00:36:06,120
but it seems like
your testosterone levels
769
00:36:06,164 --> 00:36:07,948
are getting higher.
770
00:36:07,991 --> 00:36:09,297
What am I missing?
771
00:36:09,341 --> 00:36:13,171
I mean, do you feel like
it's accelerating?
772
00:36:20,003 --> 00:36:22,267
Why are you looking
at me like that?
773
00:36:22,310 --> 00:36:24,356
Hello, pretty lady.
774
00:36:25,618 --> 00:36:28,011
Oh, no!
775
00:36:28,055 --> 00:36:29,839
So is this it now?
776
00:36:29,883 --> 00:36:31,972
You're just gonna change
into different people
777
00:36:32,015 --> 00:36:33,191
whenever you want?
778
00:36:33,234 --> 00:36:35,236
Under normal circumstances,
779
00:36:35,280 --> 00:36:37,673
it is too difficult
to do often,
780
00:36:37,717 --> 00:36:40,154
but the energy balls
from my ship
781
00:36:40,198 --> 00:36:42,461
make it effortless,
782
00:36:42,504 --> 00:36:46,247
and they work on the organic
matter in clothing as well.
783
00:36:46,291 --> 00:36:48,423
Except I think it got
my bra size wrong.
784
00:36:48,467 --> 00:36:51,383
The wire leaves dents
in my skin.
785
00:36:51,426 --> 00:36:54,647
Yeah, well, wait until
you put on a thong.
786
00:37:32,032 --> 00:37:34,295
Oh, yes.
787
00:37:39,474 --> 00:37:43,348
Working late,
Carlyn, my darlin'?
788
00:37:45,132 --> 00:37:47,569
I'm just trying to...
789
00:37:47,613 --> 00:37:50,790
bring home
the salt-cured pork slices.
790
00:37:52,618 --> 00:37:54,446
Good night.
791
00:37:54,489 --> 00:37:58,754
Why don't you stick around
for a bit?
792
00:38:11,289 --> 00:38:13,900
Aah!
793
00:38:40,230 --> 00:38:42,407
Are you sure she's not
gonna feel any different?
794
00:38:43,973 --> 00:38:45,714
I mean, what does she think
happened to her
795
00:38:45,758 --> 00:38:46,933
in the last 24 hours?
796
00:38:46,976 --> 00:38:49,283
She will remember
going to sleep
797
00:38:49,327 --> 00:38:52,765
at Mayor Snowflake's house,
driving home in the morning,
798
00:38:52,808 --> 00:38:55,115
and then having a pleasant nap
on the couch.
799
00:38:55,158 --> 00:38:57,726
Long nap.
800
00:38:57,770 --> 00:39:00,163
She likes long naps.
801
00:39:00,207 --> 00:39:03,471
And it is better than being
awake for her real life.
802
00:39:03,515 --> 00:39:06,605
Her boss is a bad man.
803
00:39:06,648 --> 00:39:08,389
Yeah, she said
something about that.
804
00:39:08,433 --> 00:39:12,611
Mm.
He will not bother her again.
805
00:39:12,654 --> 00:39:13,960
What did you do?
806
00:39:14,003 --> 00:39:16,397
The same thing
you would have done...
807
00:39:16,441 --> 00:39:19,618
if you had
the strength of six gorillas.
808
00:39:19,661 --> 00:39:21,794
I am glad
to be out of her body.
809
00:39:21,837 --> 00:39:24,492
People treated it
like break-room yogurt.
810
00:39:25,754 --> 00:39:27,800
Even though her name
was on it,
811
00:39:27,843 --> 00:39:29,758
they felt comfortable
molesting it
812
00:39:29,802 --> 00:39:32,239
when they were hungry.
813
00:39:32,282 --> 00:39:34,328
It is awful being short.
814
00:39:34,372 --> 00:39:36,852
Harry, that's not
because she's short.
815
00:39:36,896 --> 00:39:40,465
That's being a woman.
Welcome to our world.
816
00:39:40,508 --> 00:39:45,470
You mean you all feel
the eyes hunting you
817
00:39:45,513 --> 00:39:48,690
like a baby deer in the woods,
just walking down the street?
818
00:39:48,734 --> 00:39:50,388
Yeah. I tried to tell you.
819
00:39:50,431 --> 00:39:54,827
You know, next time a woman
tries to tell you something,
820
00:39:54,870 --> 00:39:57,351
sit down, shut up, and listen.
821
00:39:57,395 --> 00:39:59,658
And if you feel the need
to say anything,
822
00:39:59,701 --> 00:40:02,878
all it needs
to be is, "Yes, ma'am."
823
00:40:23,638 --> 00:40:27,120
Yes. Yes.
824
00:40:27,163 --> 00:40:29,470
Mm.
825
00:40:29,514 --> 00:40:30,950
Yes!
826
00:40:44,572 --> 00:40:46,966
Sit down, space man.
827
00:40:55,322 --> 00:40:56,802
Sit!
828
00:40:58,412 --> 00:41:00,066
I know all about
your silver balls.
829
00:41:00,109 --> 00:41:02,242
I know Max stole one,
and that's why he's been acting
830
00:41:02,285 --> 00:41:04,505
like springtime lions
in those nature videos,
831
00:41:04,549 --> 00:41:07,552
but I also know
you knew he had a ball
832
00:41:07,595 --> 00:41:09,423
and did nothing to stop him.
833
00:41:09,467 --> 00:41:11,947
Guess what. You're not getting
your ball back.
834
00:41:11,991 --> 00:41:13,906
I've hidden it
where you'll never find it,
835
00:41:13,949 --> 00:41:15,647
and I'm guessing now
that it's gone,
836
00:41:15,690 --> 00:41:17,518
Max will go back to normal.
837
00:41:17,562 --> 00:41:21,870
And if he doesn't,
you are going to hear from me.
838
00:41:21,914 --> 00:41:23,219
Do you understand?
839
00:41:25,439 --> 00:41:26,832
Yes, ma'am.
840
00:41:31,401 --> 00:41:33,578
Good.
841
00:41:33,621 --> 00:41:37,538
Humans believe they
all deserve certain rights--
842
00:41:37,582 --> 00:41:41,890
the right to be heard,
the right to be respected.
843
00:41:41,934 --> 00:41:45,503
Asking for what you deserve
in life should not be so hard,
844
00:41:45,546 --> 00:41:47,026
but for others,
845
00:41:47,069 --> 00:41:49,855
asking for what they deserve
can be very difficult.
846
00:41:52,335 --> 00:41:55,251
Hey, D'arce!
847
00:41:55,295 --> 00:41:57,297
Okay!
Yes, girl!
848
00:41:57,340 --> 00:41:59,821
- What do you think?
- Wow, very fancy, girl!
849
00:41:59,865 --> 00:42:01,127
Get your things!
850
00:42:01,170 --> 00:42:02,868
- Thank you!
- Okay.
851
00:42:06,785 --> 00:42:11,311
Posting flyers is against
Patience civil code 1-8-22.
852
00:42:12,660 --> 00:42:14,357
And actually getting
what they deserve
853
00:42:14,401 --> 00:42:17,491
sometimes requires
an act of heroism.
854
00:42:35,770 --> 00:42:38,381
Whoo! Ha!
855
00:42:38,425 --> 00:42:41,123
Women of Patience,
have patience no more!
856
00:42:41,167 --> 00:42:43,778
We demand equal pay!
857
00:42:46,172 --> 00:42:49,523
Way to go, D'arce!
858
00:43:02,710 --> 00:43:04,930
Wow, it's D'arcy.
859
00:43:08,934 --> 00:43:12,154
God, she is incredible,
don't you think?
860
00:43:12,198 --> 00:43:14,809
Honey, there's something
I got to tell you.
861
00:43:18,857 --> 00:43:20,510
What is it?
862
00:43:23,078 --> 00:43:25,080
I'm gonna have a word
with the town assembly
863
00:43:25,124 --> 00:43:27,648
and fix this pay gap.
864
00:43:27,692 --> 00:43:29,781
Yeah, you are.
865
00:43:29,824 --> 00:43:31,347
Wow.
866
00:43:31,391 --> 00:43:34,699
Way to be assertive, honey.
867
00:43:34,742 --> 00:43:36,135
It's very sexy.
61975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.