Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,680 --> 00:01:53,120
Sector number 12. Come in, please.
2
00:01:53,120 --> 00:01:55,540
Sector number 12, in.
3
00:01:55,540 --> 00:01:59,700
Standby. Sector number 13, come in please.
4
00:02:00,399 --> 00:02:01,754
Sector number 13 in.
5
00:02:01,778 --> 00:02:04,159
Sector number 13,
come in, please.
6
00:02:05,439 --> 00:02:06,867
Sector number 13,
come in please.
7
00:02:07,391 --> 00:02:10,331
Sector number 13, in.
8
00:02:10,354 --> 00:02:11,418
Stand by.
9
00:02:13,280 --> 00:02:15,440
Mr. Roundtree,
we're all ready for you, Sir.
10
00:02:38,160 --> 00:02:39,540
Roundtree, here.
11
00:02:43,920 --> 00:02:46,239
I've called you 15 sectional chiefs to
12
00:02:46,239 --> 00:02:48,720
this radio rendezvous
13
00:02:48,720 --> 00:02:50,800
to brief you on the situation regarding
14
00:02:50,800 --> 00:02:52,319
Project A.
15
00:02:52,319 --> 00:02:54,879
We've tried for two years to get an
16
00:02:54,879 --> 00:02:57,840
agent on that space station,
17
00:02:57,840 --> 00:03:01,680
but due to impregnable security precautions
18
00:03:01,920 --> 00:03:05,840
we have been unable to do so.
19
00:03:06,879 --> 00:03:10,159
I have orders from the minister himself
20
00:03:10,159 --> 00:03:12,480
that we must not fail in destroying this
21
00:03:12,480 --> 00:03:15,599
perpetually menacing eye in the sky
22
00:03:15,599 --> 00:03:18,800
and it must be done within two months,
23
00:03:18,800 --> 00:03:20,879
without fail.
Therefore, I must have
24
00:03:20,879 --> 00:03:22,640
information on every person who might be
25
00:03:22,640 --> 00:03:24,480
sent to that space station.
26
00:03:24,480 --> 00:03:26,879
I have three hundred operatives were
27
00:03:26,879 --> 00:03:28,080
typed to resemble
28
00:03:28,080 --> 00:03:32,159
all leading scientists in the field.
29
00:03:32,159 --> 00:03:35,440
Due to money or family or
30
00:03:35,440 --> 00:03:39,120
some other reason, these people are under
31
00:03:39,120 --> 00:03:41,040
our absolute control.
32
00:03:41,040 --> 00:03:43,120
Your job will be to use every man to
33
00:03:43,120 --> 00:03:44,840
keep these scientists under absolute
34
00:03:44,840 --> 00:03:46,879
surveillance.
35
00:03:46,879 --> 00:03:48,560
Insofar as possible, to monitor
36
00:03:48,560 --> 00:03:52,080
everything they say and do.
37
00:03:53,840 --> 00:03:55,280
My assistant will now transmit you
38
00:03:55,280 --> 00:03:56,720
names and addresses of those people we
39
00:03:56,720 --> 00:04:01,200
wish followed.
40
00:04:01,200 --> 00:04:04,459
Make this a 24-hour job.
41
00:04:13,659 --> 00:04:16,698
Calling the San Francisco sector. Here is a
42
00:04:16,798 --> 00:04:19,600
special list for your attention.
43
00:04:19,600 --> 00:04:24,080
John Adams, Henry Burns
44
00:04:24,080 --> 00:04:25,320
Standby.
45
00:04:27,360 --> 00:04:28,240
Yes?
46
00:04:34,960 --> 00:04:37,147
We have information on
the next man to make the trip.
47
00:04:37,171 --> 00:04:38,839
Yeah, when did you find this out?
48
00:04:39,199 --> 00:04:41,212
Just a second, I'll call Mr. Roundtree.
49
00:04:41,236 --> 00:04:42,420
Mr. Roundtree.
50
00:04:42,479 --> 00:04:44,830
- Yes?
- Important call for you, Sir.
51
00:04:59,040 --> 00:05:00,170
Roundtree here.
52
00:05:00,194 --> 00:05:03,000
Your man for Project A is Dr. Wernher.
53
00:05:03,199 --> 00:05:09,752
Repeat, Dr. Wernher, w-e-r-n-h-e-r.
54
00:05:09,776 --> 00:05:13,060
He is scheduled to leave for
the objective within 48 hours.
55
00:05:13,199 --> 00:05:15,682
Sam, check the files.
56
00:05:15,706 --> 00:05:21,040
See if we have a Dr. Wernher,
w-e-r-n-h-e-r.
57
00:05:21,120 --> 00:05:22,620
See if we have a double for him.
58
00:05:24,320 --> 00:05:25,320
Quickly.
59
00:05:27,680 --> 00:05:28,836
Oh, here you are, Sir.
60
00:05:28,860 --> 00:05:30,759
We have a double for him all right.
61
00:05:30,880 --> 00:05:34,120
He's in San Francisco
under Section Chief Three.
62
00:05:34,160 --> 00:05:36,140
Exact resemblance except for the hair.
63
00:05:40,000 --> 00:05:41,620
Oh, that's easy to fix.
64
00:05:44,960 --> 00:05:47,134
Now, here's your plan of action.
65
00:05:47,158 --> 00:05:51,040
Dr. Wernher is staying at
the Central Hotel in Room 524.
66
00:05:51,759 --> 00:05:53,199
I'll have a set of photographs to you
67
00:05:53,199 --> 00:05:55,280
within 15 minutes.
68
00:05:55,280 --> 00:05:57,952
Surround the hotel with
a cordon of operatives.
69
00:05:57,976 --> 00:06:01,639
Get a room as close to him as possible,
preferably next door.
70
00:06:03,039 --> 00:06:04,560
I'll be there within two hours to take
71
00:06:04,560 --> 00:06:07,840
charge of the operation myself.
72
00:06:42,880 --> 00:06:46,601
Ready here. Testing-one-two-three-four.
73
00:06:47,325 --> 00:06:49,780
All right Sam, we'll be able to
hear everything that goes on.
74
00:06:49,840 --> 00:06:52,240
Come on.
75
00:06:53,520 --> 00:06:55,199
You keep your ear glued to that receiver
76
00:06:55,199 --> 00:06:56,680
until you're relieved.
77
00:07:03,680 --> 00:07:05,820
Mr. Roundtree, Dr. Wernher just came in.
78
00:07:08,400 --> 00:07:09,433
Hello.
79
00:07:09,457 --> 00:07:10,827
This is General Greene speaking.
80
00:07:10,851 --> 00:07:11,880
Oh yes, General...
81
00:07:14,240 --> 00:07:16,800
...delighted to hear from you. I expected
82
00:07:16,800 --> 00:07:18,319
that you would call me.
83
00:07:18,319 --> 00:07:21,440
Yes, all arrangements have been completed
84
00:07:21,440 --> 00:07:23,280
for the circumlunar flight.
85
00:07:23,280 --> 00:07:26,319
Good, good, yes,
86
00:07:26,319 --> 00:07:29,680
I have all my, uh, preparations completed.
87
00:07:29,680 --> 00:07:33,120
Yes sir, you'll make arrangements through
88
00:07:33,120 --> 00:07:34,880
the local transportation office.
89
00:07:34,880 --> 00:07:36,774
Good, fine, thank you.
90
00:07:36,798 --> 00:07:38,880
Hope to see you soon, Sir.
91
00:07:38,880 --> 00:07:40,360
Goodbye.
92
00:07:42,160 --> 00:07:45,638
Where is that double? Wernher
might be leaving any moment.
93
00:07:45,662 --> 00:07:50,120
He'll be here shortly. His plane
arrived at the airport 25 minutes ago.
94
00:07:55,840 --> 00:07:56,728
Finally.
95
00:07:56,752 --> 00:07:58,266
Sorry I was detained.
96
00:07:58,290 --> 00:07:59,440
It's all right.
97
00:07:59,440 --> 00:08:01,800
- Please be seated.
- Thank you.
98
00:08:04,479 --> 00:08:06,006
You know your job.
99
00:08:06,030 --> 00:08:06,956
I know.
100
00:08:06,980 --> 00:08:09,780
You must destroy
the space station.
101
00:08:10,000 --> 00:08:11,360
According to all my available
102
00:08:11,360 --> 00:08:14,400
information there is
only two ways of doing it.
103
00:08:14,720 --> 00:08:16,560
One, by getting into the bomb room of the
104
00:08:16,560 --> 00:08:19,919
station and setting off one of the bombs.
105
00:08:19,919 --> 00:08:22,639
Two, by taking control of the Moonship
106
00:08:22,639 --> 00:08:25,199
which you're scheduled to take
107
00:08:25,199 --> 00:08:27,622
and ramming it into the station.
108
00:08:27,646 --> 00:08:29,080
Do you understand?
109
00:08:29,120 --> 00:08:30,356
I understand.
110
00:08:30,380 --> 00:08:32,479
Sam take him into the
111
00:08:32,479 --> 00:08:34,734
dressing room and match
his hair to that photograph.
112
00:08:34,758 --> 00:08:36,139
Yes sir. Come on.
113
00:08:42,399 --> 00:08:47,040
- Well, how does the hair look?
- Fine.
114
00:08:47,200 --> 00:08:49,760
Yes, this is Dr. Wernher. Why yes, colonel,
115
00:08:49,760 --> 00:08:51,519
I've been waiting for you.
116
00:08:51,519 --> 00:08:53,232
A car in front of the hotel in 10 minutes.
117
00:08:53,256 --> 00:08:55,380
Good. I'll be there, Sir.
118
00:08:55,600 --> 00:08:59,980
Yes, an official car.
I'll watch for the insignia.
119
00:09:00,080 --> 00:09:03,600
Thank you, Sir. Goodbye.
120
00:09:05,200 --> 00:09:07,379
- He's going to leave in 10 minutes.
- Good.
121
00:09:09,279 --> 00:09:11,231
Uh, desk, uh, Wernher here.
122
00:09:11,255 --> 00:09:14,080
Uh, send a man up for my bags, please.
123
00:09:14,160 --> 00:09:15,301
Thank you.
124
00:09:16,425 --> 00:09:18,520
Sent for a bellhop.
125
00:09:29,279 --> 00:09:31,680
Come in.
126
00:09:32,399 --> 00:09:35,920
Oh, you, uh, take these, uh, two bags here,
127
00:09:35,920 --> 00:09:36,640
and uh
128
00:09:36,640 --> 00:09:39,400
I'll take the briefcase.
129
00:09:41,360 --> 00:09:43,290
How did you get here so quickly?...
130
00:09:49,360 --> 00:09:51,320
Ready here. Move!
131
00:10:04,320 --> 00:10:05,928
Well, do I look like him?
132
00:10:06,352 --> 00:10:09,400
If you don't, we've wasted a full year
looking for you for this assignment.
133
00:10:09,440 --> 00:10:11,654
Now remember,
your job is to destroy that space station.
134
00:10:11,678 --> 00:10:13,640
Don't worry, I know my job.
135
00:10:14,000 --> 00:10:15,560
Your credentials, Dr. Wernher.
136
00:10:18,160 --> 00:10:19,380
Just a moment.
137
00:10:26,320 --> 00:10:27,733
Come in.
138
00:10:28,357 --> 00:10:30,240
You rang, Sir.
139
00:10:30,240 --> 00:10:32,560
Yes, you take those two bags and I'll, uh,
140
00:10:32,560 --> 00:10:34,079
I'll take this briefcase.
141
00:10:34,079 --> 00:10:35,609
Uh, please use the front entrance.
142
00:10:35,633 --> 00:10:36,739
Do you want a cab, Sir.
143
00:10:36,763 --> 00:10:38,939
Uh, no, I'm expecting a car,
an official car.
144
00:10:53,360 --> 00:10:55,420
- Dr. Wernher?
- Yes.
145
00:10:59,600 --> 00:11:01,760
- The General is waiting for you, Sir.
- Thank you.
146
00:11:01,760 --> 00:11:03,588
And our doctor will rush
you through Security.
147
00:11:03,612 --> 00:11:05,440
This way, please.
Sergeant, the bags.
148
00:11:18,640 --> 00:11:21,760
You see, Bill, according to my calculus
149
00:11:21,760 --> 00:11:24,320
36 million miles should be equal to the
150
00:11:24,320 --> 00:11:29,839
ratio of 67 million miles...
151
00:11:30,399 --> 00:11:33,360
- Yes, what is it?
- Dr. Wernher has arrived and
152
00:11:33,360 --> 00:11:34,720
is going through Security, Sir.
153
00:11:34,720 --> 00:11:36,240
Good. Tell him I'll meet him for the
154
00:11:36,240 --> 00:11:37,920
briefing as soon as possible, uh, say
155
00:11:37,920 --> 00:11:39,920
within a half hour.
156
00:11:39,920 --> 00:11:42,079
Well, that's a break. I was afraid we'd
157
00:11:42,079 --> 00:11:43,680
have to cancel just because one, uh,
158
00:11:43,680 --> 00:11:45,791
confounded civilian was gonna be late.
159
00:11:45,815 --> 00:11:47,180
If you please, Sir, uh,
160
00:11:47,279 --> 00:11:48,560
I don't really see why we have to take
161
00:11:48,560 --> 00:11:50,480
him at all. MacIntosh and I can
162
00:11:50,480 --> 00:11:51,760
photograph the back face of the Moon
163
00:11:51,760 --> 00:11:52,399
without help.
164
00:11:52,399 --> 00:11:55,920
Ah, a lot of politics in these things, boy.
165
00:11:55,920 --> 00:11:57,279
If we hadn't played the science angle,
166
00:11:57,279 --> 00:11:58,800
we wouldn't gotten the authorization,
167
00:11:58,800 --> 00:11:59,662
nor the money.
168
00:11:59,686 --> 00:12:01,360
This round the Moon flight
169
00:12:01,360 --> 00:12:02,959
is a necessary step to the establishment
170
00:12:02,959 --> 00:12:04,240
of a Lunar base,
171
00:12:04,240 --> 00:12:05,346
and you know how badly
172
00:12:05,370 --> 00:12:06,780
the country needs that base.
173
00:12:06,972 --> 00:12:08,240
Yes sir.
174
00:12:08,240 --> 00:12:11,000
And I'm mighty pleased
that you're to be the pilot.
175
00:12:11,279 --> 00:12:12,959
Now I hated to bump you out of the honor
176
00:12:12,959 --> 00:12:14,639
of making the first orbital flight, Bill,
177
00:12:14,639 --> 00:12:17,702
but, uh, well it just had to be Briteis.
178
00:12:17,726 --> 00:12:18,820
You know our reasons.
179
00:12:18,959 --> 00:12:20,480
Well, that's years past and long done
180
00:12:20,480 --> 00:12:23,440
with, Sir. Briteis is a good pilot.
181
00:12:23,440 --> 00:12:25,448
I'd be the first to admit it.
182
00:12:25,472 --> 00:12:27,479
You used to like Briteis, eh?
183
00:12:28,800 --> 00:12:31,279
Frankly, Sir, uh, Captain Briteis was a
184
00:12:31,279 --> 00:12:32,880
nice kid, but
185
00:12:32,880 --> 00:12:34,399
well, Colonel Briteis is a little
186
00:12:34,399 --> 00:12:35,428
hard to swallow.
187
00:12:35,452 --> 00:12:36,480
Ah, Lindbergh got
188
00:12:36,480 --> 00:12:38,800
promoted from captain to colonel for less.
189
00:12:38,800 --> 00:12:40,240
The President simply followed the
190
00:12:40,240 --> 00:12:41,831
established precedent.
191
00:12:41,855 --> 00:12:43,400
I suppose so, Sir.
192
00:12:43,600 --> 00:12:45,360
Anyhow, this makes up for it. Being the
193
00:12:45,360 --> 00:12:47,080
first man to fly around the Moon is all
194
00:12:47,080 --> 00:12:48,539
any pilot can ask for.
195
00:12:50,079 --> 00:12:51,800
A crash priority from the White House, Sir.
196
00:13:10,079 --> 00:13:12,212
Notify me immediately on Colonel Briteis'
197
00:13:12,236 --> 00:13:13,857
arrival and cut the orders accordingly.
198
00:13:13,881 --> 00:13:14,380
Yes sir.
199
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
Oh no, Sir, not again.
They can't do this, Sir.
200
00:13:25,080 --> 00:13:26,560
Sit down Bill and take it easy.
201
00:13:26,560 --> 00:13:28,560
You saw where those orders originated.
202
00:13:28,560 --> 00:13:29,587
Well, yes sir, but I...
203
00:13:29,611 --> 00:13:31,360
I said sit down Bill and take it easy.
204
00:13:34,399 --> 00:13:36,000
Here, have a smoke.
205
00:13:39,199 --> 00:13:40,880
Sir, there are 50 reporters outside with
206
00:13:40,880 --> 00:13:42,399
about six truckloads of cameras.
207
00:13:42,399 --> 00:13:44,214
They tell me Briteis is going to...
208
00:13:44,238 --> 00:13:45,140
Yes, I know Bob.
209
00:13:45,760 --> 00:13:47,600
Route them through PRO and Security and
210
00:13:47,600 --> 00:13:49,199
set up the briefing room. We'll have to
211
00:13:49,199 --> 00:13:51,299
rush to get this through before blast-off.
212
00:13:54,720 --> 00:13:58,320
- Oh, Bill.
- Yes sir.
213
00:13:58,320 --> 00:14:00,416
I'm sending you as co-pilot.
214
00:14:00,740 --> 00:14:02,919
What? No, Sir.
215
00:14:03,519 --> 00:14:06,160
I mean, well excuse me, Sir, but if it's
216
00:14:06,160 --> 00:14:08,400
all the same to you,
leave MacIntosh as co-pilot.
217
00:14:08,480 --> 00:14:10,218
I just as soon not have the honor.
218
00:14:10,242 --> 00:14:13,040
Besides, uh, well,
it wouldn't be fair to MacIntosh.
219
00:14:13,199 --> 00:14:14,958
It's not a matter of being fair.
220
00:14:14,982 --> 00:14:16,740
This isn't some schoolboy game.
221
00:14:17,920 --> 00:14:19,920
This trip has got to be successful.
222
00:14:19,920 --> 00:14:21,199
Besides, I have more confidence in you
223
00:14:21,199 --> 00:14:22,720
than I have in MacIntosh,
224
00:14:22,720 --> 00:14:23,768
or Briteis.
225
00:14:23,792 --> 00:14:25,760
But if it were any other pilot, Sir.
226
00:14:25,839 --> 00:14:28,202
Of course,
I could go through the Joint Chiefs
227
00:14:28,226 --> 00:14:29,952
to the President, make a squawk,
228
00:14:29,976 --> 00:14:32,218
but that would mean
postponing the flight.
229
00:14:32,242 --> 00:14:33,940
No sir, don't do that.
230
00:14:35,040 --> 00:14:36,628
I'll do it.
231
00:14:36,652 --> 00:14:38,240
Good boy.
232
00:14:38,240 --> 00:14:39,880
Thanks, Bill.
233
00:14:44,880 --> 00:14:47,128
Colonel Briteis is here, Sir.
234
00:14:47,152 --> 00:14:48,699
Send the Colonel in.
235
00:14:48,720 --> 00:14:50,800
Polly Prattles is with the Colonel, Sir.
236
00:14:50,800 --> 00:14:52,160
What?
237
00:14:52,160 --> 00:14:55,040
Oh, very well. Send them both in.
238
00:14:59,040 --> 00:15:01,600
Colonel Briteis, reporting as ordered, Sir.
239
00:15:04,720 --> 00:15:07,839
My dear General. Oh, how handsome you look.
240
00:15:07,839 --> 00:15:09,760
You know, I told the President I was so
241
00:15:09,760 --> 00:15:11,360
delighted at this opportunity of seeing
242
00:15:11,360 --> 00:15:12,480
you again.
243
00:15:12,480 --> 00:15:13,737
Now about this Moon flight...
244
00:15:13,761 --> 00:15:15,980
Uh, thank you Miss Prattles but,
uh, we're having a
245
00:15:16,079 --> 00:15:17,360
press conference in a few minutes.
246
00:15:17,360 --> 00:15:19,920
Oh, but General. I hoped you might give me
247
00:15:19,920 --> 00:15:20,800
an exclusive.
248
00:15:20,800 --> 00:15:23,347
I'm very sorry Miss Prattles,
policy you know.
249
00:15:23,371 --> 00:15:25,705
The President told Polly
she could interview us.
250
00:15:25,729 --> 00:15:26,499
What?
251
00:15:27,600 --> 00:15:29,920
Oh, very well Miss Prattles. I'll give you
252
00:15:29,920 --> 00:15:31,199
15 minutes here before the meeting in
253
00:15:31,199 --> 00:15:32,560
the briefing room. Will that do?
254
00:15:32,560 --> 00:15:34,333
Just lovely, but in the meantime...
255
00:15:34,357 --> 00:15:37,721
We're all set up for the press
conference and TV broadcast, Sir.
256
00:15:37,745 --> 00:15:38,859
Well, thanks Charlie.
257
00:15:38,959 --> 00:15:40,480
Oh, will you take Miss Prattles and Major
258
00:15:40,480 --> 00:15:41,600
Moore for a cup of coffee and bring them
259
00:15:41,600 --> 00:15:43,199
back here in about 20 minutes.
260
00:15:43,199 --> 00:15:44,720
I have a few classified matters to
261
00:15:44,720 --> 00:15:46,240
discuss with the Colonel.
262
00:15:46,240 --> 00:15:54,160
Highly classified.
263
00:15:54,160 --> 00:15:57,199
Colonel,
I'm sending Major Moore as your co-pilot.
264
00:15:57,199 --> 00:15:59,905
Bill Moore! Oh no, General you can't.
265
00:15:59,929 --> 00:16:00,899
And why not?
266
00:16:00,959 --> 00:16:04,399
The big lug hates me. He's jealous of me.
267
00:16:04,399 --> 00:16:06,397
No, you'll have to pick someone else.
268
00:16:06,421 --> 00:16:08,172
Now you listen to me Briteis...
269
00:16:08,196 --> 00:16:09,853
"Bright-heist" if you please.
270
00:16:09,877 --> 00:16:11,880
Shut up Briteis and listen to me.
271
00:16:12,000 --> 00:16:13,279
Major Moore is the best pilot we have,
272
00:16:13,279 --> 00:16:14,244
better than you are.
273
00:16:14,268 --> 00:16:15,280
But I don't understand!
274
00:16:15,300 --> 00:16:16,323
Pipe down!
275
00:16:16,347 --> 00:16:18,840
If he'd weighed 90 pounds instead of 180
276
00:16:19,040 --> 00:16:20,543
he'd be a colonel and a public hero
277
00:16:20,567 --> 00:16:21,980
while you'd still be a captain.
278
00:16:22,079 --> 00:16:24,240
But you got the orbital flight, you got
279
00:16:24,240 --> 00:16:26,320
the ticker tape parades and all the rest,
280
00:16:26,320 --> 00:16:27,440
and ever since you've been too big for
281
00:16:27,440 --> 00:16:29,360
your britches. Get me?
282
00:16:29,360 --> 00:16:32,240
No, I don't.
283
00:16:32,639 --> 00:16:36,320
One - colonel's don't say no to generals.
284
00:16:36,320 --> 00:16:38,959
Two - you're not a superwoman, you're a
285
00:16:38,959 --> 00:16:40,399
spoiled brat.
286
00:16:40,399 --> 00:16:43,199
Three - anymore guff out of you and I'll
287
00:16:43,199 --> 00:16:44,560
turn you over my knee and spank you.
288
00:16:44,560 --> 00:16:46,928
If you do, I'll shout the whole place down.
289
00:16:46,952 --> 00:16:49,236
I might add that this room is soundproof.
290
00:16:49,260 --> 00:16:50,339
You wouldn't dare.
291
00:16:50,480 --> 00:16:52,288
You want to try me?
292
00:16:52,412 --> 00:16:53,340
No.
293
00:16:54,240 --> 00:16:55,988
No, Sir.
294
00:16:56,012 --> 00:16:57,759
All right.
295
00:16:57,759 --> 00:16:59,779
Now that we understand each other,
296
00:16:59,803 --> 00:17:01,699
let's talk about this flight,
297
00:17:01,759 --> 00:17:02,839
shall we.
298
00:17:06,559 --> 00:17:08,720
A rocket flight from the Earth directly
299
00:17:08,720 --> 00:17:10,720
to the Moon is still beyond the capacity
300
00:17:10,720 --> 00:17:12,400
of our best ships,
301
00:17:12,400 --> 00:17:14,160
but now that we have a satellite station
302
00:17:14,160 --> 00:17:16,799
in space, revolving around the Earth,
303
00:17:16,799 --> 00:17:19,919
a satellite view I might add, directly to
304
00:17:19,919 --> 00:17:21,839
the heroic first orbital flight by
305
00:17:21,839 --> 00:17:24,579
Colonel Briteis, four years ago.
306
00:17:26,479 --> 00:17:29,539
Now that we have a space station,
307
00:17:29,600 --> 00:17:32,640
it is at last possible to send a ship
308
00:17:32,640 --> 00:17:35,820
from the station all the
way around the Moon.
309
00:17:38,320 --> 00:17:41,120
On this trip, Dr. Wernher will photograph
310
00:17:41,120 --> 00:17:43,679
the back face of the Moon.
311
00:17:43,679 --> 00:17:46,274
The ship will then return
to the space station.
312
00:17:46,298 --> 00:17:48,111
Oh, I think that's just lovely.
313
00:17:48,135 --> 00:17:50,479
I'm so glad a girl is going to do it, and
314
00:17:50,720 --> 00:17:52,480
so will all my readers be,
315
00:17:52,480 --> 00:17:55,299
but General,
what's the purpose of all this?
316
00:17:55,460 --> 00:17:57,418
Uh, what do you mean Miss Prattles?
317
00:17:57,542 --> 00:18:00,304
Well, my editor, oh, an old bear,
318
00:18:00,328 --> 00:18:01,869
nothing ever suits him,
319
00:18:01,893 --> 00:18:04,366
well,
he says this whole thing is a boondoggle,
320
00:18:04,390 --> 00:18:06,539
just another way of wasting tax money.
321
00:18:06,720 --> 00:18:08,440
Now, what am I to tell him?
322
00:18:09,840 --> 00:18:11,742
A fair question, Miss Prattles.
323
00:18:11,766 --> 00:18:13,359
This round the Moon flight
324
00:18:13,360 --> 00:18:15,120
is a necessary step before establishing
325
00:18:15,120 --> 00:18:16,602
a base on the Moon.
326
00:18:16,626 --> 00:18:18,416
It's a-a survey flight.
327
00:18:18,440 --> 00:18:19,760
Maybe someday the
328
00:18:19,760 --> 00:18:21,440
statesmen will make military bases and
329
00:18:21,440 --> 00:18:22,960
military men unnecessary.
330
00:18:22,960 --> 00:18:25,840
If so, fine. But in the meantime, if there
331
00:18:25,840 --> 00:18:28,231
is going to be a base on the Moon,
332
00:18:28,255 --> 00:18:29,700
and there will be,
333
00:18:29,840 --> 00:18:31,600
it's my business to see that it's in
334
00:18:31,600 --> 00:18:33,600
safe hands,
335
00:18:33,600 --> 00:18:35,063
our own.
336
00:18:35,787 --> 00:18:38,803
Ma'am, the most important thing
337
00:18:38,827 --> 00:18:41,151
in the world to me is the military security
338
00:18:41,175 --> 00:18:43,129
of the United States, and I'm not in
339
00:18:43,153 --> 00:18:45,500
the least bit apologetic for my attitude.
340
00:18:45,679 --> 00:18:47,440
I wonder, General, could you tell me
341
00:18:47,440 --> 00:18:48,799
something about this wonderful space
342
00:18:48,799 --> 00:18:49,760
station of yours?
343
00:18:49,760 --> 00:18:52,355
Yes, that would be very interesting,
General.
344
00:18:52,379 --> 00:18:54,440
Well, I can give you a rough idea.
345
00:18:54,640 --> 00:18:57,280
The station is a titanium hull with
346
00:18:57,280 --> 00:18:59,000
steel bracing.
347
00:18:59,000 --> 00:19:02,960
350 feet in diameter,
348
00:19:02,960 --> 00:19:04,400
it rotates completely around the Earth
349
00:19:04,400 --> 00:19:06,480
in a trans polar orbit
350
00:19:06,480 --> 00:19:08,340
about 10 times a day.
351
00:19:10,240 --> 00:19:12,686
At present,
the station is in the state of free fall.
352
00:19:12,710 --> 00:19:14,957
Free fall? Could you
explain that a little more?
353
00:19:14,981 --> 00:19:16,308
Of course. When we speak of
354
00:19:16,332 --> 00:19:17,660
free fall we simply mean that
355
00:19:17,679 --> 00:19:19,280
the station and everything in it are
356
00:19:19,280 --> 00:19:21,200
moving around the Earth
357
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
at a speed which is great enough so that
358
00:19:24,080 --> 00:19:26,640
it cannot fall toward the Earth,
359
00:19:26,640 --> 00:19:29,840
but it is also moving at the speed
360
00:19:29,840 --> 00:19:32,559
which is not great enough in order to
361
00:19:32,559 --> 00:19:33,280
enable it to
362
00:19:33,280 --> 00:19:36,880
go out into space. Therefore,
363
00:19:36,880 --> 00:19:40,170
the forces of gravity and speed
364
00:19:40,194 --> 00:19:42,100
are now in balance,
365
00:19:42,160 --> 00:19:45,600
and as a result, nothing in the station
366
00:19:45,600 --> 00:19:46,640
has any weight.
367
00:19:46,640 --> 00:19:49,919
No weight? What a wonderful idea.
368
00:19:49,919 --> 00:19:53,118
You mean,
if I went there I wouldn't weigh anything?
369
00:19:53,142 --> 00:19:54,200
Nothing at all.
370
00:19:54,400 --> 00:19:55,600
As a matter of fact, you'd have to wear
371
00:19:55,600 --> 00:19:58,320
magnetic shoes to keep you on the floor,
372
00:19:58,320 --> 00:19:59,323
and you could walk on any
373
00:19:59,347 --> 00:20:00,688
one of the walls or the ceiling.
374
00:20:01,112 --> 00:20:03,334
I wonder, General, could I arrange
375
00:20:03,357 --> 00:20:05,279
to go there, to the space station?
376
00:20:06,240 --> 00:20:09,679
Well, hardly, Miss Prattles. You see
377
00:20:09,679 --> 00:20:11,120
at the present time, it costs the
378
00:20:11,120 --> 00:20:13,360
government just about 300 dollars
379
00:20:13,360 --> 00:20:16,159
a pound to send anything to the station,
380
00:20:16,159 --> 00:20:17,280
and consequently
381
00:20:17,280 --> 00:20:19,280
our personnel must all weigh less than
382
00:20:19,280 --> 00:20:20,960
160 pounds.
383
00:20:20,960 --> 00:20:23,840
Oh, it would be so lovely to weigh
384
00:20:23,840 --> 00:20:26,159
nothing at all.
385
00:20:26,159 --> 00:20:28,043
I've heard of the H-bomb, General.
386
00:20:28,067 --> 00:20:31,100
Isn't it dangerous living
and working so near to it?
387
00:20:31,200 --> 00:20:33,440
I'm very shy, Doctor, but that's a highly
388
00:20:33,440 --> 00:20:35,400
classified subject.
389
00:20:45,280 --> 00:20:48,159
Attention please. General Greene, your
390
00:20:48,159 --> 00:20:49,839
Rocket Ship Number Three, Canada,
391
00:20:49,863 --> 00:20:51,730
ready for takeoff to space station.
392
00:20:51,754 --> 00:20:53,400
We'll leave you here and I'll
393
00:20:53,440 --> 00:20:55,039
take the doctor to the Canada.
394
00:20:55,039 --> 00:20:56,107
Happy landing.
395
00:20:56,231 --> 00:20:57,251
Happy landing, Sir.
396
00:20:57,375 --> 00:20:59,112
Colonel Briteis, your ship is fueled.
397
00:20:59,937 --> 00:21:01,133
Check off list completed.
398
00:21:01,157 --> 00:21:02,160
Do you need any help?
399
00:21:02,559 --> 00:21:05,039
No, thank you Major. I'm perfectly capable
400
00:21:05,039 --> 00:21:07,140
of getting into the rocket myself.
401
00:21:18,159 --> 00:21:20,084
May I strap you in, Colonel.
402
00:21:20,108 --> 00:21:21,480
No thank you, Major.
403
00:21:21,679 --> 00:21:23,200
Are your ship to ship and ship to
404
00:21:23,200 --> 00:21:25,120
blockhouse frequencies operating?
405
00:21:25,120 --> 00:21:27,600
Incoming only, Colonel. Orders are to keep
406
00:21:27,600 --> 00:21:28,960
the channels clear
407
00:21:28,960 --> 00:21:30,884
until the Canada blasts off.
408
00:21:30,908 --> 00:21:32,140
Canada to blockhouse,
409
00:21:32,400 --> 00:21:35,120
request permission to start pumps.
410
00:21:35,120 --> 00:21:36,400
Permission granted.
411
00:21:36,400 --> 00:21:38,559
Canada to blockhouse, request permission
412
00:21:38,559 --> 00:21:39,760
to blast off.
413
00:21:39,760 --> 00:21:41,190
Permission granted.
414
00:21:41,214 --> 00:21:43,100
You are minus 10 seconds.
415
00:21:43,120 --> 00:21:46,400
Mark... 9... 8...
416
00:21:46,400 --> 00:21:50,320
7... 6... 5...
417
00:21:50,320 --> 00:21:54,080
4... 3... 2...
418
00:21:54,080 --> 00:21:55,448
1...
419
00:21:55,472 --> 00:21:56,840
Fire!
420
00:22:15,600 --> 00:22:18,260
You may start blast off procedure, Captain.
421
00:22:19,440 --> 00:22:23,600
Yes, Colonel. Mexico to blockhouse.
422
00:22:23,600 --> 00:22:26,799
Request permission to start pumps.
423
00:22:26,799 --> 00:22:29,760
Permission granted.
424
00:22:31,840 --> 00:22:34,098
Request permission to blast off.
425
00:22:34,122 --> 00:22:35,599
Blockhouse to Mexico.
426
00:22:35,919 --> 00:22:37,403
Clearance granted.
427
00:22:37,427 --> 00:22:39,659
You are minus 10 seconds...
428
00:22:39,840 --> 00:22:43,520
9... 8... 7...
429
00:22:43,520 --> 00:22:47,280
6... 5... 4...
430
00:22:47,280 --> 00:22:50,900
3... 2... 1...
431
00:22:50,940 --> 00:22:52,440
Fire!
432
00:23:50,880 --> 00:23:52,490
Are you all right, Colonel?
433
00:23:52,514 --> 00:23:55,240
No, uh, no space sickness I hope?
434
00:23:56,400 --> 00:23:57,670
Of course not.
435
00:24:07,679 --> 00:24:09,128
Mexico to blockhouse.
436
00:24:09,152 --> 00:24:10,600
Acceleration complete.
437
00:24:10,799 --> 00:24:12,468
Request ballistic check.
438
00:24:12,492 --> 00:24:14,160
Blockhouse to Mexico.
439
00:24:14,320 --> 00:24:16,880
Tracking to flight plan.
We will continue
440
00:24:16,880 --> 00:24:18,886
to observe you. Over.
441
00:24:21,100 --> 00:24:24,390
Mexico to blockhouse.
Thank you. Over and out.
442
00:24:30,400 --> 00:24:33,120
Rocket ship Mexico to Space Control.
443
00:24:33,120 --> 00:24:35,500
Request instructions for contact.
444
00:24:38,320 --> 00:24:42,400
Space Control to Mexico.
Steady as you go.
445
00:24:42,400 --> 00:24:44,840
We will warp you to Pocket Three.
446
00:25:00,880 --> 00:25:02,598
Space Control to Mexico.
447
00:25:02,622 --> 00:25:04,540
Prepare to receive line.
448
00:25:12,400 --> 00:25:14,840
Control to Lock Three, bring them in.
449
00:25:41,679 --> 00:25:45,200
Lock Three to Mexico, you are secured.
450
00:25:45,200 --> 00:25:49,279
You may disembark. Over.
451
00:25:49,520 --> 00:25:53,340
Mexico to Lock Three, disembarking.
Over and out.
452
00:26:00,159 --> 00:26:01,768
I must report immediately.
453
00:26:01,792 --> 00:26:03,400
See you before you leave.
454
00:26:03,600 --> 00:26:05,860
I'll be with you as far as weight control.
455
00:26:25,120 --> 00:26:26,650
Back to business, Major.
456
00:26:31,039 --> 00:26:33,153
Hope you enjoyed the trip,
Colonel.
457
00:26:33,177 --> 00:26:34,540
Happy landings, Bill.
458
00:26:34,559 --> 00:26:39,840
Thank you, Captain.
459
00:26:50,799 --> 00:26:51,865
Please be seated.
460
00:26:51,889 --> 00:26:52,823
Thank you, Sir.
461
00:26:52,847 --> 00:26:56,103
Nice to see you again, Colonel, Major.
462
00:26:56,627 --> 00:26:58,517
Please strap yourself in, Colonel.
463
00:26:58,541 --> 00:27:00,341
You know I'm particular about these things.
464
00:27:00,366 --> 00:27:02,360
You're in free fall.
465
00:27:05,600 --> 00:27:08,000
The General has asked me to brief you on
466
00:27:08,000 --> 00:27:09,679
the conditions of this shoot.
467
00:27:09,679 --> 00:27:12,360
As you know it's to be a second Lunar flight.
468
00:27:12,960 --> 00:27:16,260
Colonel Briteis will pilot.
Major Moore, co-pilot.
469
00:27:16,720 --> 00:27:18,640
Dr. Wernher will do the photographic and
470
00:27:18,640 --> 00:27:20,000
scientific work as you pass
471
00:27:20,000 --> 00:27:21,519
around the back face of the Moon.
472
00:27:21,543 --> 00:27:23,940
I think we should attempt a landing, Sir.
473
00:27:24,000 --> 00:27:26,559
One step at a time, Colonel. There'll be
474
00:27:26,559 --> 00:27:28,640
only a 25 second margin of fuel over and
475
00:27:28,640 --> 00:27:30,159
above that calculated that's necessary
476
00:27:30,159 --> 00:27:31,648
for the flight, a resumption
477
00:27:31,672 --> 00:27:33,160
of the orbit with the station.
478
00:27:33,200 --> 00:27:34,960
Therefore, you must proceed exactly
479
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
according to your flight plan.
480
00:27:36,960 --> 00:27:39,200
If you make this one all right, we may
481
00:27:39,200 --> 00:27:41,399
give you a crack at the first Moon landing.
482
00:27:42,000 --> 00:27:44,080
This is Lock Four, Sir. The Magellan is
483
00:27:44,080 --> 00:27:45,840
fueled and ready according to plan.
484
00:27:45,840 --> 00:27:47,319
Check-off list completed.
485
00:27:48,043 --> 00:27:50,860
You'll blast off in 37 minutes.
486
00:27:51,840 --> 00:27:54,960
It's yours, Colonel. Man your ship.
487
00:27:54,960 --> 00:27:56,340
Good luck.
488
00:28:16,399 --> 00:28:19,860
Magellan to Lock Four.
All secure. Shove off.
489
00:28:20,080 --> 00:28:23,459
Lock Four to Magellan,
shoving off on count of ten.
490
00:28:36,640 --> 00:28:38,426
Magellan to Space Control.
491
00:28:38,450 --> 00:28:40,720
Check starting coordinates. Over
492
00:28:40,720 --> 00:28:41,828
Your ordinates are
493
00:28:41,852 --> 00:28:46,182
Polaris 83 degrees 62 minutes axis A,
494
00:28:46,406 --> 00:28:52,491
Regulus 180 degrees 29 minutes axis B,
495
00:28:53,015 --> 00:28:57,799
Fomalhaut 19 degrees 2 minutes axis C.
496
00:28:58,159 --> 00:29:00,000
Report when you're in proper attitude.
497
00:29:00,000 --> 00:29:02,260
Over.
498
00:29:04,080 --> 00:29:06,260
Make the swing, Colonel.
499
00:29:23,200 --> 00:29:26,880
Swing slowly right about two degrees.
500
00:29:26,880 --> 00:29:29,919
Nose south, one degree.
501
00:29:29,919 --> 00:29:31,780
A little more down, hold it.
502
00:29:32,840 --> 00:29:34,320
Back.
503
00:29:46,799 --> 00:29:51,760
Steady, hold it.
504
00:29:52,880 --> 00:29:53,763
Mark.
505
00:29:53,787 --> 00:29:56,760
Rocket ship Magellan
to Space Control.
506
00:29:56,784 --> 00:29:58,399
We are now correctly aligned.
507
00:29:58,399 --> 00:29:59,420
Over.
508
00:30:02,000 --> 00:30:05,440
You have 13 seconds to blast off.
509
00:30:05,440 --> 00:30:08,799
Mark. 13...
510
00:30:08,799 --> 00:30:12,960
12... 11... 10...
511
00:30:12,960 --> 00:30:16,480
9... 8... 7...
512
00:30:16,480 --> 00:30:20,040
6... 5... 4...
513
00:30:20,040 --> 00:30:24,080
3... 2... 1...
514
00:30:24,140 --> 00:30:25,550
Fire!
515
00:31:03,679 --> 00:31:05,596
But what is controlling the ship now?
516
00:31:05,620 --> 00:31:07,859
As you can see by the lights and the tape
517
00:31:07,919 --> 00:31:09,919
control, the autopilot is keeping us on
518
00:31:09,919 --> 00:31:11,039
our computer track,
519
00:31:11,039 --> 00:31:13,068
with the ship in
its proper attitude.
520
00:31:13,092 --> 00:31:13,760
I see.
521
00:31:13,760 --> 00:31:15,120
Ordinarily, the rocket jets are
522
00:31:15,120 --> 00:31:16,640
controlled by the autopilot,
523
00:31:16,640 --> 00:31:19,519
but the pilot can always fire by hand.
524
00:31:19,519 --> 00:31:21,679
Now, if I were to throw this switch,
525
00:31:21,679 --> 00:31:23,679
I would override the automatic pilot and
526
00:31:23,679 --> 00:31:26,480
the jets would fire.
527
00:31:26,480 --> 00:31:28,647
So, but how would you guide it?
528
00:31:28,671 --> 00:31:31,400
Well, you don't exactly steer a rocket.
529
00:31:31,519 --> 00:31:32,960
Since there's nothing out there to grab
530
00:31:32,960 --> 00:31:34,799
hold of, you must first
531
00:31:34,799 --> 00:31:37,120
turn it by the flywheel and then it is
532
00:31:37,120 --> 00:31:39,279
held steady by the gyroscopes while you
533
00:31:39,279 --> 00:31:41,039
fire the jets.
534
00:31:41,039 --> 00:31:44,720
Very interesting, very interesting indeed.
535
00:31:44,720 --> 00:31:46,840
Thank you very much.
536
00:31:56,000 --> 00:31:57,003
Like this?
537
00:31:57,027 --> 00:31:59,760
I can't work now,
the co-pilot board is dead.
538
00:32:01,600 --> 00:32:04,480
I wouldn't touch it, though.
539
00:32:04,880 --> 00:32:06,273
So.
540
00:32:06,297 --> 00:32:07,985
Think nothing of it doctor, the Major
541
00:32:08,009 --> 00:32:10,500
doesn't like for someone
else to play with his toys.
542
00:32:10,799 --> 00:32:12,480
But that's enough now. I'll give you
543
00:32:12,480 --> 00:32:15,660
another lesson tomorrow.
544
00:32:27,760 --> 00:32:29,039
Well, I think we have the cameras
545
00:32:29,039 --> 00:32:30,799
adjusted now, er, they can run by
546
00:32:30,799 --> 00:32:33,039
themselves for an hour or two.
547
00:32:33,039 --> 00:32:35,845
But doctor,
you haven't set the automatic trip yet.
548
00:32:35,869 --> 00:32:37,040
That's stupid of me.
549
00:32:38,880 --> 00:32:41,853
How would you like some breakfast.
I'm glad to fix it.
550
00:32:41,877 --> 00:32:44,239
Oh fine, and while you're back aft,
I think I'll
551
00:32:44,240 --> 00:32:46,240
warm up the radio. We'll be back in sight
552
00:32:46,240 --> 00:32:47,519
of Earth soon. Maybe I can find out how
553
00:32:47,519 --> 00:32:49,360
the World Series came out.
554
00:32:49,360 --> 00:32:51,778
I suppose you're a Dodger fan, huh?
555
00:32:51,802 --> 00:32:52,900
Excuse me?
556
00:32:53,440 --> 00:32:57,780
Oh, I uh,
I thought you used to teach in Brooklyn.
557
00:32:57,919 --> 00:33:02,399
That's right, surely. I'll go below.
558
00:33:02,399 --> 00:33:04,540
You see if you can raise Earth.
559
00:33:19,519 --> 00:33:22,390
Colonel, Colonel, wake up.
560
00:33:23,390 --> 00:33:24,610
What is it, Bill?
561
00:33:24,834 --> 00:33:26,268
That guy, Wernher, he's a phony.
562
00:33:26,392 --> 00:33:29,012
What? Explain yourself.
563
00:33:29,336 --> 00:33:32,040
He knows too much about rockets
and not enough about photography.
564
00:33:32,464 --> 00:33:34,319
I know more about his cameras than he does.
565
00:33:34,480 --> 00:33:38,240
I think you're imagining things.
566
00:33:38,240 --> 00:33:40,080
I am, am I? He's supposed to be from
567
00:33:40,080 --> 00:33:41,440
Brooklyn, and he's never even heard of
568
00:33:41,440 --> 00:33:42,399
the Dodgers.
569
00:33:42,399 --> 00:33:44,713
Look, I don't know what his game is,
maybe it's sabotage!
570
00:33:44,737 --> 00:33:46,209
What's there to sabotage?
571
00:33:46,234 --> 00:33:49,340
Major, I think you're space happy.
572
00:35:50,160 --> 00:35:52,379
We've got to land,
it's all we can do.
573
00:35:52,403 --> 00:35:54,380
You pilot, I'll take care of him.
574
00:35:54,560 --> 00:35:56,417
Right now, move!
575
00:35:56,441 --> 00:35:57,319
What!
576
00:36:20,240 --> 00:36:22,139
Ready to fire, Bill?
577
00:36:23,330 --> 00:36:24,330
Ready.
578
00:37:06,000 --> 00:37:07,119
Well, we should be hearing the first
579
00:37:07,119 --> 00:37:09,220
report from the Magellan
in about 40 seconds.
580
00:37:09,760 --> 00:37:10,800
She's slated to come around the
581
00:37:10,800 --> 00:37:12,260
terminator at that time.
582
00:37:15,440 --> 00:37:19,040
Crash priority from Security, Sir.
583
00:37:19,359 --> 00:37:22,240
Listen to this, man representing himself
584
00:37:22,240 --> 00:37:24,079
as Dr. Wernher has been identified as
585
00:37:24,079 --> 00:37:25,520
enemy agent.
586
00:37:25,520 --> 00:37:28,640
Actual Dr. Wernher found by FBI.
587
00:37:28,640 --> 00:37:29,680
Get on that space phone with the
588
00:37:29,680 --> 00:37:30,968
Magellan immediately and
589
00:37:30,992 --> 00:37:32,280
keep on until you get it.
590
00:38:40,240 --> 00:38:41,750
Are you all right, kid?
591
00:38:42,050 --> 00:38:43,120
Right.
592
00:38:43,920 --> 00:38:46,479
We made it, didn't we?
593
00:38:49,040 --> 00:38:50,890
Are we still airtight?
594
00:38:52,400 --> 00:38:54,539
I guess so, pressure's still up.
595
00:39:09,599 --> 00:39:10,733
But you don't understand.
596
00:39:10,757 --> 00:39:12,067
There isn't enough fuel left.
597
00:39:12,091 --> 00:39:13,100
We can't take off!
598
00:39:15,920 --> 00:39:18,960
Sorry to have gone female on you, Major.
599
00:39:18,960 --> 00:39:21,760
I didn't mean to take advantage of it.
600
00:39:21,760 --> 00:39:23,200
That's all right.
601
00:39:23,200 --> 00:39:26,640
I'm feeling kind of punchy myself.
602
00:39:26,640 --> 00:39:29,143
What do you think we should do?
603
00:39:29,167 --> 00:39:31,942
You asking my advice, officially?
604
00:39:31,966 --> 00:39:33,859
Yes, officially.
605
00:39:34,880 --> 00:39:37,920
Well, uh, in that case, I, uh,
606
00:39:37,920 --> 00:39:39,953
I think you better powder your nose.
607
00:39:39,977 --> 00:39:41,496
Oh, go soak your head.
608
00:39:41,520 --> 00:39:43,035
And while you're doing that,
609
00:39:43,059 --> 00:39:44,429
I'm gonna get rid of him.
610
00:39:44,453 --> 00:39:46,100
What are you gonna do with him?
611
00:39:46,160 --> 00:39:47,934
What can we do with him?
612
00:39:47,958 --> 00:39:49,837
Well, I, uh, I could shove
613
00:39:49,861 --> 00:39:51,740
him through the airlock,
614
00:39:51,760 --> 00:39:53,280
but instead, I think I'll tie him up in
615
00:39:53,280 --> 00:39:54,560
the storeroom.
616
00:39:54,560 --> 00:39:56,640
I've got an idea about him for later on.
617
00:39:56,640 --> 00:39:57,760
What is it?
618
00:39:57,760 --> 00:40:01,599
Don't worry, it'll be rough.
619
00:40:01,680 --> 00:40:03,839
But, uh, now we've got more important
620
00:40:03,839 --> 00:40:05,040
things to worry about.
621
00:40:05,040 --> 00:40:06,560
How much food there is, how much water,
622
00:40:06,560 --> 00:40:09,380
how much air,
and which one runs out first?
623
00:40:09,440 --> 00:40:12,639
Oh Bill, they'll rescue us.
Certainly they will.
624
00:40:13,040 --> 00:40:14,759
How? How will they find us?
625
00:40:14,783 --> 00:40:17,103
We've been out of
radio communication
626
00:40:17,127 --> 00:40:19,900
ever since we went
around behind the Moon.
627
00:40:20,079 --> 00:40:22,513
I don't even know where we are.
628
00:40:22,537 --> 00:40:25,760
We probably landed
out of sight of Earth.
629
00:40:25,760 --> 00:40:27,520
We might as well be on Neptune.
630
00:41:08,240 --> 00:41:09,350
Bill, what can we do?
631
00:41:09,374 --> 00:41:11,500
Well, first let's find out where we are.
632
00:41:11,599 --> 00:41:13,760
All right. I'll take the coelostat and as
633
00:41:13,760 --> 00:41:15,280
soon as I have a fix, you can feed tape
634
00:41:15,280 --> 00:41:16,400
into the computer.
635
00:41:16,539 --> 00:41:17,539
Okay.
636
00:41:28,160 --> 00:41:30,310
A report from the Magellan, Sir.
637
00:41:30,334 --> 00:41:33,700
She is now exactly 18 minutes
14 seconds overdue.
638
00:41:34,160 --> 00:41:36,068
That agent must have done something.
639
00:41:36,092 --> 00:41:37,743
Why they couldn't be even 40 seconds
640
00:41:37,767 --> 00:41:39,418
overdue if they were in their orbit.
641
00:41:39,442 --> 00:41:41,840
They've been interfered
with in some way or another.
642
00:41:41,920 --> 00:41:43,839
Order a continuous radar surveillance of
643
00:41:43,839 --> 00:41:45,440
all their area in their emerging sector
644
00:41:45,440 --> 00:41:47,040
and keep an operator on that radio until
645
00:41:47,040 --> 00:41:48,140
we hear from them.
646
00:41:56,100 --> 00:41:57,968
Where are we located?
647
00:41:58,492 --> 00:42:01,435
Well, according to my calculations,
648
00:42:01,459 --> 00:42:03,388
we're about 125 miles
649
00:42:03,412 --> 00:42:05,619
past the crater Grimaldi
650
00:42:05,680 --> 00:42:07,359
and approximately 11 miles from the
651
00:42:07,359 --> 00:42:08,880
furthest position from which we could
652
00:42:08,880 --> 00:42:12,400
beam a signal to the satellite station.
653
00:42:12,400 --> 00:42:15,200
Bill, could you possibly rig a relay for
654
00:42:15,200 --> 00:42:16,480
us from one of those mountain peaks in
655
00:42:16,480 --> 00:42:17,720
that direction?
656
00:42:18,720 --> 00:42:22,000
I don't know. Our oxygen tanks on our
657
00:42:22,000 --> 00:42:24,920
space suits only carry a four-hour supply.
658
00:42:26,480 --> 00:42:28,000
We have sufficient space radio and
659
00:42:28,000 --> 00:42:30,480
television equipment aboard so it, uh,
660
00:42:30,480 --> 00:42:33,680
wouldn't be too difficult if I could
661
00:42:33,680 --> 00:42:34,400
make it.
662
00:42:34,400 --> 00:42:37,839
Oh Bill, you must, you must.
663
00:42:37,839 --> 00:42:40,800
Well, there's only one way I can do it.
664
00:42:40,800 --> 00:42:42,160
I'll have to go down and get Wernher and
665
00:42:42,160 --> 00:42:43,839
take him with me.
666
00:42:53,280 --> 00:42:55,680
We've landed on the Moon.
Since we're
667
00:42:55,680 --> 00:42:57,200
beyond radio reach of the Earth, I have
668
00:42:57,200 --> 00:42:59,040
to go out and set up a relay,
669
00:42:59,040 --> 00:43:01,440
and you're coming with me.
Our lives
670
00:43:01,440 --> 00:43:04,079
depend upon us doing this quickly
671
00:43:04,079 --> 00:43:06,560
but I'll have to warn you, it's a gamble
672
00:43:06,560 --> 00:43:09,200
whether or not we'll ever make it.
673
00:43:09,200 --> 00:43:12,160
All right, I'm with you.
I wouldn't have
674
00:43:12,160 --> 00:43:14,240
done this if I had been forced into it.
675
00:43:14,240 --> 00:43:15,088
Let's go.
676
00:43:15,112 --> 00:43:17,680
And remember,
one false move and you get this.
677
00:44:26,560 --> 00:44:28,455
Wish us luck, Colonel.
678
00:44:28,479 --> 00:44:29,680
Good luck Bill
679
00:44:29,680 --> 00:44:30,839
Happy landing.
680
00:44:49,119 --> 00:44:51,733
Bill, do you read me?
Come in, Bill.
681
00:44:51,757 --> 00:44:53,020
We're all right.
682
00:44:53,119 --> 00:44:54,319
We're about at the point where we can
683
00:44:54,319 --> 00:44:55,267
establish contact.
684
00:44:55,291 --> 00:44:56,400
I'll call you back in
685
00:44:56,400 --> 00:44:58,150
about two hours.
686
00:46:13,599 --> 00:46:15,280
We have established the relay station
687
00:46:15,280 --> 00:46:17,280
and we're returning to the ship now.
688
00:46:17,280 --> 00:46:18,880
Our oxygen reserve may not be enough to
689
00:46:18,880 --> 00:46:20,800
carry us back.
690
00:46:20,800 --> 00:46:24,000
If we don't make it,
691
00:46:24,000 --> 00:46:25,639
good luck and God bless you.
692
00:46:58,720 --> 00:47:00,570
Bill, come in Bill!
693
00:47:34,960 --> 00:47:37,240
You must get back, Bill, you must!
694
00:47:59,440 --> 00:48:01,290
Bill, come in Bill.
695
00:48:12,480 --> 00:48:16,239
Briteis, I'm just barely able to make it.
696
00:48:23,920 --> 00:48:27,339
Let...let down the hoist for me.
697
00:48:39,200 --> 00:48:43,200
I'm so cold... I'm so cold.
698
00:49:42,319 --> 00:49:45,740
Magellan to SPACOM.
Magellan to SPACOM.
699
00:49:45,760 --> 00:49:47,381
Come in please.
700
00:49:47,405 --> 00:49:49,680
Did you make it work?
701
00:49:49,680 --> 00:49:51,202
I'm afraid not, Bill.
702
00:49:51,226 --> 00:49:53,758
I've been trying for five hours
703
00:49:53,782 --> 00:49:55,740
and nothing's happened.
704
00:49:55,773 --> 00:49:59,040
Four screen monitor switch isn't on.
705
00:49:59,200 --> 00:50:00,998
Should it be?
706
00:50:01,022 --> 00:50:03,473
Yes. I hooked our emergency relay to
707
00:50:03,497 --> 00:50:06,440
tie in with the four television monitor.
708
00:50:06,559 --> 00:50:09,760
Press number three on your board.
709
00:50:09,760 --> 00:50:11,108
Now try.
710
00:50:11,132 --> 00:50:15,200
SPACOM to Magellan, we read you.
711
00:50:15,200 --> 00:50:17,779
Sir, we have the Magellan now.
712
00:50:17,803 --> 00:50:20,900
Now press your four selector switch.
713
00:50:20,960 --> 00:50:24,720
Good.
SPACOM to Magellan.
714
00:50:24,720 --> 00:50:26,213
General Greene speaking.
715
00:50:26,237 --> 00:50:27,652
Colonel Briteis, will you please
716
00:50:27,676 --> 00:50:29,085
get Dr. Wernher out of the cabin.
717
00:50:29,109 --> 00:50:30,740
I have a classified message for you.
718
00:50:30,880 --> 00:50:33,078
Scrambled code Y combo 3.
719
00:50:33,102 --> 00:50:35,299
He's not in the cabin, Sir.
720
00:50:35,359 --> 00:50:37,043
Are you sure that he can't hear me.
721
00:50:37,067 --> 00:50:37,868
Quite sure, Sir.
722
00:50:37,892 --> 00:50:39,200
Colonel, listen carefully.
723
00:50:39,359 --> 00:50:40,785
Make him a prisoner at once.
724
00:50:40,809 --> 00:50:42,153
Take him alive if you can
725
00:50:42,177 --> 00:50:43,520
but don't take any chances.
726
00:50:43,520 --> 00:50:46,640
He isn't Dr. Wernher. He's a spy.
727
00:50:46,640 --> 00:50:48,160
He plans to take control of the Magellan
728
00:50:48,160 --> 00:50:49,882
and crash it into the space station.
729
00:50:49,906 --> 00:50:52,420
The FBI have just rescued
the real Doctor Wernher.
730
00:50:52,480 --> 00:50:53,921
Yes sir, we know.
731
00:50:53,945 --> 00:50:54,528
Repeat.
732
00:50:54,552 --> 00:50:56,240
Dr. Wernher is dead.
733
00:50:56,240 --> 00:50:58,400
You see, he did try to take over the ship
734
00:50:58,400 --> 00:50:59,920
and Major Moore stopped him,
735
00:50:59,920 --> 00:51:01,520
but in the struggle the jets were fired
736
00:51:01,520 --> 00:51:04,140
and I found it necessary
to land on the Moon.
737
00:51:04,160 --> 00:51:05,648
But we didn't have enough fuel to...
738
00:51:05,672 --> 00:51:06,160
Repeat!
739
00:51:06,160 --> 00:51:07,680
You did what?
740
00:51:08,880 --> 00:51:10,840
We had to land on the Moon.
741
00:51:12,300 --> 00:51:13,493
Commodore, get me a channel
742
00:51:13,517 --> 00:51:15,062
through the Pentagon immediately.
743
00:51:15,086 --> 00:51:17,119
The Magellan has just landed on the Moon!
744
00:51:17,200 --> 00:51:20,539
Colonel,
report your present situation in detail.
745
00:51:20,800 --> 00:51:24,720
Yes sir. Landed on Luna approximately 125
746
00:51:24,720 --> 00:51:26,640
miles back of crater Grimaldi
747
00:51:26,640 --> 00:51:28,400
and approximately 10 miles beyond the
748
00:51:28,400 --> 00:51:30,470
terminator. Very low on fuel,
749
00:51:30,494 --> 00:51:32,191
unable to take off.
750
00:51:32,215 --> 00:51:33,306
Anybody hurt?
751
00:51:33,330 --> 00:51:34,443
Only fatality Dr. Wernher.
752
00:51:34,666 --> 00:51:36,690
He died during the establishment
753
00:51:36,715 --> 00:51:38,060
of the radio relay 11 miles
754
00:51:38,083 --> 00:51:39,128
from our present position.
755
00:51:39,359 --> 00:51:40,640
This relay is the means through which
756
00:51:40,640 --> 00:51:42,348
we've established contact with you.
757
00:51:42,372 --> 00:51:44,080
Are you in any immediate danger?
758
00:51:44,240 --> 00:51:45,273
No sir.
759
00:51:45,297 --> 00:51:47,244
We've got to work this out.
760
00:51:47,368 --> 00:51:50,720
I'll, uh,
I'll call you in exactly 60 minutes.
761
00:51:51,520 --> 00:51:52,867
In the meantime, don't worry.
762
00:51:52,891 --> 00:51:54,519
The Space Force won't let you down.
763
00:51:54,800 --> 00:51:57,123
Commodore,
this is of the utmost importance.
764
00:51:57,147 --> 00:51:58,819
After you get me the Pentagon,
765
00:51:58,880 --> 00:52:00,400
call an emergency staff meeting here to
766
00:52:00,400 --> 00:52:02,493
discuss the possibilities of the situation.
767
00:52:02,517 --> 00:52:03,660
We must do something
768
00:52:03,685 --> 00:52:05,929
about this landing on the Moon.
769
00:52:05,952 --> 00:52:07,879
Don't worry and good luck.
770
00:52:07,903 --> 00:52:08,860
Over and out.
771
00:52:15,280 --> 00:52:17,807
I wonder what he intends to do?
772
00:52:17,831 --> 00:52:20,640
I haven't the vaguest idea.
773
00:52:21,520 --> 00:52:22,720
At least we aren't going to have to play
774
00:52:22,720 --> 00:52:24,475
Adam and Eve. We're spared that.
775
00:52:24,599 --> 00:52:25,732
Oh you.
776
00:52:26,656 --> 00:52:30,080
Well you needn't act so pleased about it.
777
00:52:30,839 --> 00:52:34,039
Heyyyy...
778
00:52:40,140 --> 00:52:42,400
SPACOM to Magellan, General Greene speaking.
779
00:52:42,400 --> 00:52:44,240
Come in, Magellan. Do you read me?
780
00:52:44,240 --> 00:52:45,538
Magellan to SPACOM.
781
00:52:45,562 --> 00:52:47,383
Yes, General. Moore speaking,
782
00:52:47,407 --> 00:52:49,480
Colonel Briteis standing by, Sir.
783
00:52:49,520 --> 00:52:51,353
Good. Now, pay attention Bill.
784
00:52:51,377 --> 00:52:52,446
Now that you two are
785
00:52:52,470 --> 00:52:53,501
on the Moon, stay there.
786
00:52:53,525 --> 00:52:54,304
Do you understand.
787
00:52:54,328 --> 00:52:55,088
Yes, Sir, but I...
788
00:52:55,112 --> 00:52:56,800
Pay attention and don't interrupt.
789
00:52:57,040 --> 00:52:58,880
The Joint Chiefs have conferred with the
790
00:52:58,880 --> 00:53:00,079
President and has been decided
791
00:53:00,079 --> 00:53:01,115
to change your mission.
792
00:53:01,139 --> 00:53:03,460
You are now Moonbase Number One.
793
00:53:03,520 --> 00:53:05,040
You will remain where you are and show
794
00:53:05,040 --> 00:53:06,720
the flag until such time as you can be
795
00:53:06,720 --> 00:53:08,800
relieved by a larger permanent force.
796
00:53:08,800 --> 00:53:11,920
In the meantime, ration your water, food,
797
00:53:11,920 --> 00:53:14,400
and air to last at least 10 days, that's
798
00:53:14,400 --> 00:53:16,640
within safe limits based on what you had,
799
00:53:16,640 --> 00:53:18,640
and we'll undertake to get more supplies
800
00:53:18,640 --> 00:53:20,640
over to you in that time.
801
00:53:20,640 --> 00:53:23,280
Colonel, you've had drone pilot experience.
802
00:53:23,280 --> 00:53:24,538
Bill, can you breadboard
803
00:53:24,562 --> 00:53:26,106
your ship's radio equipment to
804
00:53:26,130 --> 00:53:27,760
permit it to jockey supply rockets down?
805
00:53:27,800 --> 00:53:30,108
I guess so, Sir.
806
00:53:30,532 --> 00:53:32,239
I'd better be able to.
807
00:53:32,240 --> 00:53:33,440
I'll have one of the electron pushing
808
00:53:33,440 --> 00:53:34,428
boys advise you on it.
809
00:53:34,452 --> 00:53:35,440
I know it can be done.
810
00:53:35,440 --> 00:53:36,880
They've already told me so.
811
00:53:36,880 --> 00:53:38,985
Now, that'll be all now,
Moonbase Number One,
812
00:53:39,009 --> 00:53:40,200
but don't go away Bill.
813
00:53:40,319 --> 00:53:42,800
Oh Colonel, I have a classified message
814
00:53:42,800 --> 00:53:44,160
for Major Moore, only.
815
00:53:44,160 --> 00:53:45,278
Will you be so kind as to
816
00:53:45,302 --> 00:53:46,654
go aft and close the hatch?
817
00:53:46,677 --> 00:53:47,120
Huh?
818
00:53:47,440 --> 00:53:50,800
You heard what he said, down below.
819
00:53:50,800 --> 00:53:57,839
Very well, Sir. If you say so.
820
00:54:02,640 --> 00:54:07,599
Yes, Sir. Over and out on clear.
821
00:54:07,680 --> 00:54:09,183
Standing by on scramble.
822
00:54:09,207 --> 00:54:10,079
Read me, Bill?
823
00:54:10,079 --> 00:54:12,240
Yes Sir.
824
00:54:12,240 --> 00:54:14,128
Take off your rank, son.
825
00:54:14,152 --> 00:54:16,040
This is man-to-man.
826
00:54:16,800 --> 00:54:18,419
Okay Pappy, spill it.
827
00:54:18,643 --> 00:54:20,960
How's it with you and Briteis?
828
00:54:21,040 --> 00:54:22,753
You still sore at her?
829
00:54:22,777 --> 00:54:24,836
No, she's a pretty good kid
830
00:54:24,860 --> 00:54:26,919
when you get to know her.
831
00:54:26,960 --> 00:54:28,363
Seems to me you used to be
832
00:54:28,387 --> 00:54:30,280
pretty sweet on her way back when.
833
00:54:30,400 --> 00:54:32,160
Well, that was before she got promoted.
834
00:54:32,160 --> 00:54:34,640
Tell me the truth, Bill, I gotta know.
835
00:54:34,640 --> 00:54:36,480
Could it be that you're still sweet
836
00:54:36,480 --> 00:54:38,319
on her? Tell me the truth or
837
00:54:38,319 --> 00:54:40,028
don't answer at all.
838
00:54:41,052 --> 00:54:43,760
Well, it could be.
839
00:54:44,240 --> 00:54:45,848
Pappy, what are you driving at?
840
00:54:45,872 --> 00:54:47,680
Now, now, don't get shirty, sir.
841
00:54:48,079 --> 00:54:49,920
I don't like crying to your affairs any
842
00:54:49,920 --> 00:54:51,200
more than you like it,
843
00:54:51,200 --> 00:54:53,744
but I've just been talking
with the White House.
844
00:54:53,768 --> 00:54:55,659
The President thinks,
and so do I,
845
00:54:55,680 --> 00:54:58,799
well, put it this way, you're going to be
846
00:54:58,799 --> 00:55:00,319
shut up in that tin can with a pretty
847
00:55:00,319 --> 00:55:02,240
young woman for weeks, maybe months.
848
00:55:02,240 --> 00:55:04,400
Public opinion being what it is, it'd be
849
00:55:04,400 --> 00:55:06,160
a lot better for everyone, for the
850
00:55:06,160 --> 00:55:08,160
country, for the service,
851
00:55:08,160 --> 00:55:12,160
and for you, if you two were married.
852
00:55:12,160 --> 00:55:12,988
What?
853
00:55:13,012 --> 00:55:15,520
Now, think it over boy.
854
00:55:15,520 --> 00:55:17,025
I can't give you an order on this,
855
00:55:17,049 --> 00:55:19,020
but, uh, think it over.
856
00:55:21,280 --> 00:55:23,378
Listen, Pappy, she wouldn't
857
00:55:23,402 --> 00:55:25,500
have me on a silver platter.
858
00:55:25,680 --> 00:55:26,616
Are you sure?
859
00:55:26,640 --> 00:55:29,400
Maybe you haven't
gone about it right.
860
00:55:29,760 --> 00:55:32,880
But, but you don't understand.
861
00:55:32,880 --> 00:55:36,400
She, uh, she has no use for me.
862
00:55:36,400 --> 00:55:38,860
Have you tried asking her?
863
00:55:41,440 --> 00:55:45,440
May I come up now?
It's lonely down here.
864
00:55:45,440 --> 00:55:46,960
Oh sure, I was just gonna tell you that
865
00:55:46,960 --> 00:55:49,280
the General was through.
866
00:55:49,280 --> 00:55:51,520
Here.
867
00:55:53,040 --> 00:55:54,981
What did he say?
868
00:55:55,005 --> 00:55:58,900
Well, uh, oh, well, uh, nothing.
869
00:56:00,960 --> 00:56:02,248
Look, Briteis.
870
00:56:02,272 --> 00:56:04,132
Yes, Bill.
871
00:56:04,156 --> 00:56:09,505
I, uh, I was wondering if,
uh, if you could, uh...
872
00:56:09,529 --> 00:56:10,960
Could what, Bill?
873
00:56:12,160 --> 00:56:15,520
Well, I mean, could you, uh...
874
00:56:15,520 --> 00:56:17,119
Yes, yes.
875
00:56:17,443 --> 00:56:19,280
Oh, skip it.
876
00:56:19,280 --> 00:56:20,839
We'll take it up later.
877
00:57:27,040 --> 00:57:28,339
Bill, it landed.
878
00:57:28,363 --> 00:57:30,400
Yeah, I'll go out and see
879
00:57:30,400 --> 00:57:31,439
what's in it.
880
00:59:23,119 --> 00:59:27,040
Bill, did they send everything we need?
881
00:59:27,040 --> 00:59:28,490
Briteis, it's Christmas.
882
01:00:02,400 --> 01:00:05,200
Moonbase to SPACOM, come in please.
883
01:00:05,200 --> 01:00:07,440
SPACOM to Lunar base.
884
01:00:07,440 --> 01:00:09,040
I want to talk to General Greene on a
885
01:00:09,040 --> 01:00:12,000
secure channel. Colonel Briteis speaking.
886
01:00:12,000 --> 01:00:14,839
Yes, Ma'am. Scramble code F combo 1.
887
01:00:15,839 --> 01:00:18,440
What is it, Briteis? Any trouble?
888
01:00:18,740 --> 01:00:21,920
No, not a bit Pappy. But, you know, we've
889
01:00:21,920 --> 01:00:23,760
promised to do something.
890
01:00:23,760 --> 01:00:27,040
Yes, and a good thing, too.
891
01:00:27,040 --> 01:00:28,091
What about it?
892
01:00:28,115 --> 01:00:30,000
Well, if you expect me to
893
01:00:30,000 --> 01:00:31,040
go through with it,
894
01:00:31,040 --> 01:00:32,559
there's something you've got to do for
895
01:00:32,559 --> 01:00:35,119
me, you've just got to.
896
01:00:35,119 --> 01:00:37,920
Well, at this point you can just about
897
01:00:37,920 --> 01:00:38,960
write your own ticket,
898
01:00:38,960 --> 01:00:43,920
if I can do it.
What is it kid?
899
01:00:43,920 --> 01:00:45,096
Well, it's this...
900
01:00:45,620 --> 01:00:46,459
Dearly beloved, we are
901
01:00:46,559 --> 01:00:48,600
gathered together here in the sight of God
902
01:00:48,640 --> 01:00:50,720
to join this man and this woman in the
903
01:00:50,720 --> 01:00:52,559
holy bonds of matrimony.
904
01:00:52,559 --> 01:00:54,079
Do you take this woman to be your lawfully
905
01:00:54,079 --> 01:00:56,319
wedded wife, to have and to hold,
906
01:00:56,319 --> 01:00:58,240
to love and to cherish, in sickness and
907
01:00:58,240 --> 01:01:00,799
in health, till death do you part?
908
01:01:00,799 --> 01:01:01,327
I do.
909
01:01:01,351 --> 01:01:02,960
Do you take this man to be your
910
01:01:02,960 --> 01:01:04,640
lawfully wedded husband, to have and to
911
01:01:04,640 --> 01:01:06,799
hold, to love, honor, and obey,
912
01:01:06,799 --> 01:01:08,559
in sickness and in health, till death do
913
01:01:08,559 --> 01:01:09,493
you part?
914
01:01:09,417 --> 01:01:10,319
I do.
915
01:01:11,119 --> 01:01:13,176
Who giveth this woman?
916
01:01:13,200 --> 01:01:14,880
I give this woman.
917
01:01:14,880 --> 01:01:17,599
Take her left hand, place the ring upon
918
01:01:17,599 --> 01:01:18,879
her finger.
919
01:01:23,680 --> 01:01:25,760
By the power vested in me, I pronounce
920
01:01:25,760 --> 01:01:27,660
you man and wife.
921
01:01:36,000 --> 01:01:38,640
Don't go away, kids. The President of the
922
01:01:38,640 --> 01:01:41,940
United States wants to speak to you.
923
01:01:43,599 --> 01:01:46,799
Major Moore, can you hear me?
924
01:01:46,799 --> 01:01:47,532
Yes, Ma'am.
925
01:01:47,556 --> 01:01:49,440
I have a wedding present for
926
01:01:49,440 --> 01:01:50,240
you from the
927
01:01:50,240 --> 01:01:52,246
people of the United States.
928
01:01:52,270 --> 01:01:53,699
On my recommendation
929
01:01:53,760 --> 01:01:55,839
and with the unanimous confirmation of
930
01:01:55,839 --> 01:01:58,319
the Senate, you are today promoted to the
931
01:01:58,319 --> 01:02:00,319
rank of Brigadier General,
932
01:02:00,319 --> 01:02:02,282
United States Space Force.
933
01:02:02,306 --> 01:02:04,300
You will consider yourself
934
01:02:04,324 --> 01:02:06,319
detached from USS Magellan
935
01:02:06,400 --> 01:02:08,696
and will at once assume command
936
01:02:08,720 --> 01:02:10,927
of US Moonbase Number One,
937
01:02:11,152 --> 01:02:12,959
to guard and protect it
938
01:02:12,959 --> 01:02:14,419
for the benefit of all
939
01:02:14,843 --> 01:02:17,039
the free peoples of Earth.
940
01:02:17,079 --> 01:02:21,370
Congratulations, and God bless you both.
941
01:02:28,400 --> 01:02:30,827
You like your wedding present,
dear?
942
01:02:30,851 --> 01:02:32,999
And I didn't get you anything.
66051
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.