All language subtitles for Pivoting.S01E06.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,286 --> 00:00:03,361 And the squeak, squeak, squeak of Dan's flossing 2 00:00:03,363 --> 00:00:06,273 with his pinky in the air... Ugh. 3 00:00:06,275 --> 00:00:08,383 Makes me want him to hit an artery 4 00:00:08,385 --> 00:00:12,203 and just float away on a pool of his own blood... Mm-hmm. 5 00:00:12,205 --> 00:00:14,372 The floss dangling from his teeth. 6 00:00:14,374 --> 00:00:16,374 Mm. When Diana would drink water, 7 00:00:16,376 --> 00:00:18,285 which was the only thing that she actually liked in life... 8 00:00:18,287 --> 00:00:21,304 Oh. she would drink and then she would smack her lips... 9 00:00:21,306 --> 00:00:22,564 No. 10 00:00:22,566 --> 00:00:24,474 And then go, "Oh, wow, that's refreshing," 11 00:00:24,476 --> 00:00:26,293 as if it's news that water's refreshing. 12 00:00:26,295 --> 00:00:27,977 I wanted to rip her lips off her face. 13 00:00:27,979 --> 00:00:29,145 Yes. 14 00:00:29,147 --> 00:00:30,555 I mean, I do miss it, but... 15 00:00:30,557 --> 00:00:32,908 I'll tell you what... what really makes me quite violent 16 00:00:32,910 --> 00:00:34,467 is when Henry plays the guitar, 17 00:00:34,469 --> 00:00:35,893 he makes... I don't even know what. 18 00:00:35,895 --> 00:00:37,320 It's like the most earnest face. 19 00:00:37,322 --> 00:00:38,914 It's like... It's like... mmm. 20 00:00:38,916 --> 00:00:40,807 I don't even know what it is. Oh, don't do that. Don't do that. 21 00:00:40,809 --> 00:00:43,234 But what I want to do is I want to punch him in that face 22 00:00:43,236 --> 00:00:44,494 and then I want to punch him again 23 00:00:44,496 --> 00:00:46,237 and then I want to just flick him 24 00:00:46,239 --> 00:00:47,905 as, like, the final insult. 25 00:00:47,907 --> 00:00:49,666 Hey, guys. Hey, boo. 26 00:00:49,668 --> 00:00:53,428 I am gonna go make some of my famous gazpacho. 27 00:00:53,430 --> 00:00:54,078 Ooh. 28 00:00:54,080 --> 00:00:55,080 Yeah. 29 00:00:56,007 --> 00:00:59,434 I don't know how you stay married to him. I wanna rip my ears off my head. 30 00:00:59,436 --> 00:01:00,769 Why? 31 00:01:01,921 --> 00:01:03,438 Oh. 32 00:01:03,440 --> 00:01:05,181 Well, not everyone likes a cold soup. 33 00:01:05,183 --> 00:01:07,667 I get it. It's not for everyone. 34 00:01:21,441 --> 00:01:24,017 Ben: Of course, I know Sasha's upset with me, 35 00:01:24,019 --> 00:01:25,610 but it's the right decision. 36 00:01:25,612 --> 00:01:28,613 It's really a bummer that I ruined my shot with Sasha, 37 00:01:28,615 --> 00:01:33,042 but I do believe deep down that Priscilla and I could... 38 00:02:24,170 --> 00:02:26,079 Mom, Evan's trying to cut my hair! 39 00:02:26,081 --> 00:02:27,247 'Cause it looks like crap! 40 00:02:27,249 --> 00:02:28,673 It does not look like crap. 41 00:02:28,675 --> 00:02:30,433 But seriously, Nora, run a brush through it. 42 00:02:30,435 --> 00:02:32,585 You guys, you have to go make the bus. 43 00:02:32,587 --> 00:02:34,437 I can't take you to school today. 44 00:02:34,439 --> 00:02:36,013 I'm late for an appointment. 45 00:02:36,015 --> 00:02:37,199 Mom, can I have cash? 46 00:02:37,201 --> 00:02:39,350 Backpacks on. Now, go! What for? 47 00:02:39,352 --> 00:02:41,036 Drugs. Crack, specifically. 48 00:02:41,038 --> 00:02:42,353 I really hope that's not true, Andrea. 49 00:02:42,355 --> 00:02:43,930 Is $5 enough? Thank you. 50 00:02:43,932 --> 00:02:45,690 Mm! 51 00:02:45,692 --> 00:02:47,375 Wait, no, that's mine! 52 00:02:49,529 --> 00:02:51,880 Come on, guys. We gotta get the bus. 53 00:02:56,278 --> 00:02:58,202 Jodie. Whoa! 54 00:02:58,204 --> 00:03:00,113 Dan, what are you doing home? 55 00:03:00,115 --> 00:03:03,475 I tried to go to work, but I don't feel well. 56 00:03:05,287 --> 00:03:06,469 I think I'm gonna throw up. 57 00:03:06,471 --> 00:03:09,397 Oh. Is there a trash can you prefer I use? 58 00:03:09,399 --> 00:03:11,124 Is... Is the toilet not an option? 59 00:03:11,126 --> 00:03:14,310 No, I mean to put beside the bed. 60 00:03:14,312 --> 00:03:16,238 Or I could just lie with my head 61 00:03:16,240 --> 00:03:17,739 pressed against the cold floor. 62 00:03:17,741 --> 00:03:19,407 You know what? I think it's dealer's choice. 63 00:03:19,409 --> 00:03:20,909 Just please don't use a wicker trash can from the kids' room. 64 00:03:20,911 --> 00:03:21,892 I'm so sorry. I've got to go. 65 00:03:21,894 --> 00:03:23,136 Jodie! 66 00:03:23,138 --> 00:03:25,498 Do you think you could stay? I'm dizzy. 67 00:03:26,475 --> 00:03:29,642 And what if I pass out and hit my head? 68 00:03:29,644 --> 00:03:32,504 I wouldn't want you or the kids to find me like that. 69 00:03:35,484 --> 00:03:37,817 I don't want you to die like that, either. 70 00:03:39,912 --> 00:03:42,430 It's coming. Yeah. 71 00:03:42,432 --> 00:03:45,583 Oh, w-would you get my computer, please? 72 00:03:45,585 --> 00:03:46,751 Mm. 73 00:03:57,948 --> 00:04:00,173 Hey, you. Jodie: Hey, you. 74 00:04:00,175 --> 00:04:02,025 Hi. Uh-oh. 75 00:04:02,027 --> 00:04:03,934 I know that "hi." What's wrong? 76 00:04:03,936 --> 00:04:05,287 I'm so sorry to do this last minute, 77 00:04:05,289 --> 00:04:07,772 but I'm not gonna be able to make it to our session today. 78 00:04:07,774 --> 00:04:09,106 My kid is sick. 79 00:04:09,108 --> 00:04:10,458 Take it off my series, though. 80 00:04:10,460 --> 00:04:12,035 No, no, no. Don't even worry about it, no. 81 00:04:12,037 --> 00:04:13,520 I know you got a lot on your plate. 82 00:04:13,522 --> 00:04:16,039 Half greens, quarter protein, and a quarter carbs... 83 00:04:16,041 --> 00:04:17,632 Complex, not simple. Not simple. 84 00:04:18,860 --> 00:04:19,950 Dan: I'm gonna blow again! 85 00:04:19,952 --> 00:04:21,044 Need another trash can! 86 00:04:21,046 --> 00:04:22,529 I'll be there in just a minute! 87 00:04:22,531 --> 00:04:24,139 But I'm running in place. 88 00:04:24,141 --> 00:04:25,532 I'll lose the last pound from home. 89 00:04:25,534 --> 00:04:27,216 How about those jumping jack twists 90 00:04:27,218 --> 00:04:28,310 that I'm trademarking for my program? 91 00:04:28,312 --> 00:04:30,145 They will blast the calories. 92 00:04:30,147 --> 00:04:32,038 Here we go. And jack and twist! 93 00:04:32,040 --> 00:04:33,056 And jack and twist! 94 00:04:33,058 --> 00:04:34,891 Jack! Twist! Jack! Twist! 95 00:04:34,893 --> 00:04:36,059 Too late! 96 00:04:36,061 --> 00:04:37,544 Ugh. I'll call you back. 97 00:04:37,546 --> 00:04:38,728 High knees! 98 00:04:38,730 --> 00:04:40,471 Keep those knees high, and I'm gonna send you 99 00:04:40,473 --> 00:04:42,157 a home workout video that I recorded. 100 00:04:42,159 --> 00:04:44,050 Little glitch... It plays upside down, 101 00:04:44,052 --> 00:04:45,718 but otherwise, it's cool. 102 00:04:49,315 --> 00:04:50,481 Oh, uh... 103 00:04:50,483 --> 00:04:52,834 No, I-I'm Luke's mother. I'm not trespassing. 104 00:04:52,836 --> 00:04:54,002 No, I know, Mrs. Lakier. 105 00:04:54,004 --> 00:04:55,395 Security recognizes you now. 106 00:04:55,397 --> 00:04:56,913 Quick thing. Man... 107 00:04:56,915 --> 00:04:58,155 Hey. 108 00:04:58,157 --> 00:04:59,749 Uh, today at recess, the kids were playing 109 00:04:59,751 --> 00:05:02,919 in their cars on the playground, and Macy cut Luke off, 110 00:05:02,921 --> 00:05:04,571 drove in front of him, bumped into him, 111 00:05:04,573 --> 00:05:07,240 and he called her a "bleeping bleep bleep." 112 00:05:07,242 --> 00:05:10,334 Well, I mean, is she a bleeping bleep bleep? 113 00:05:10,336 --> 00:05:12,579 Let's just say she's not a good driver 114 00:05:12,581 --> 00:05:16,099 and too old to pronounce the word animal "aminal," 115 00:05:16,101 --> 00:05:17,433 but regardless, 116 00:05:17,435 --> 00:05:19,419 we try and encourage our students to be kind 117 00:05:19,421 --> 00:05:21,363 and fill each others' buckets with positivity. 118 00:05:21,365 --> 00:05:23,347 Shoot. Did Luke need a bucket for school? 119 00:05:23,349 --> 00:05:25,441 No, it's a metaphorical bucket. 120 00:05:25,443 --> 00:05:28,094 Okay, well, that's way cheaper. 121 00:05:28,096 --> 00:05:30,038 Yeah. So when this sort of thing happens, 122 00:05:30,040 --> 00:05:31,522 we usually find that it's because 123 00:05:31,524 --> 00:05:34,876 the child is parroting something they hear at home. 124 00:05:34,878 --> 00:05:36,452 Okay, so you mean like a babysitter? 125 00:05:36,454 --> 00:05:39,547 Oh, no, no, no, no. We love Gloria here. 126 00:05:39,549 --> 00:05:40,456 Please say hi. 127 00:05:40,458 --> 00:05:42,199 This is a more recent change. 128 00:05:42,201 --> 00:05:44,444 Puberty. Nope, that's a ways off. 129 00:05:44,446 --> 00:05:46,370 Well, I developed very early, okay? 130 00:05:46,372 --> 00:05:47,463 I mean, it was great at first. 131 00:05:47,465 --> 00:05:49,465 It was kind of fun and exciting, 132 00:05:49,467 --> 00:05:52,969 and then changing in gym class got a little... you know. 133 00:05:52,971 --> 00:05:54,470 I'm sure it was. 134 00:05:54,472 --> 00:05:56,656 So, uh, not to assign blame... Mm-hmm, mm-hmm. 135 00:05:56,658 --> 00:06:00,235 But it's probably a parent Luke's parroting. 136 00:06:00,237 --> 00:06:03,479 Mm. Mm-hmm. Mm-hmm. 137 00:06:11,990 --> 00:06:13,473 Okay, I'm gonna go, 138 00:06:13,475 --> 00:06:15,308 'cause these kids aren't gonna wipe themselves. 139 00:06:15,310 --> 00:06:17,310 Okay, hey, I will... I'll talk to Luke's dad 140 00:06:17,312 --> 00:06:18,402 about being a better role model. 141 00:06:18,404 --> 00:06:20,685 He's a real loose cannon, okay? 142 00:06:23,075 --> 00:06:24,742 Wait, why did I come here? 143 00:06:24,744 --> 00:06:26,169 Oh, God. Luke. 144 00:06:26,171 --> 00:06:28,504 You get it. 145 00:06:31,584 --> 00:06:32,508 Hey, Bri. 146 00:06:32,510 --> 00:06:36,086 I got you some groceries at Fields. 147 00:06:36,088 --> 00:06:37,105 Hi. Hey. 148 00:06:37,107 --> 00:06:38,514 These are all about to expire, 149 00:06:38,516 --> 00:06:41,091 so if I were you, I'd get on it. Oh, wow. 150 00:06:41,093 --> 00:06:42,944 Thank you. You are spoiling us. 151 00:06:42,946 --> 00:06:44,020 Where's Lila? 152 00:06:44,022 --> 00:06:46,096 Napping, I hope. 153 00:06:46,098 --> 00:06:47,190 That cheap baby monitor I got 154 00:06:47,192 --> 00:06:49,433 only picks up the neighbor's Ring cam. 155 00:06:49,435 --> 00:06:51,177 I think the wife's having an affair. 156 00:06:51,179 --> 00:06:53,455 The pest guy stays there way too long. 157 00:06:53,457 --> 00:06:54,457 What a mess. 158 00:06:54,607 --> 00:06:56,015 You know, I've been meaning to clean out 159 00:06:56,017 --> 00:06:58,367 this closet for awhile. 160 00:06:58,369 --> 00:07:00,945 God, Coleen was such a slob. 161 00:07:00,947 --> 00:07:03,447 Oh, my God. 162 00:07:03,449 --> 00:07:05,858 This is the scarf! What scarf? 163 00:07:05,860 --> 00:07:07,193 Uh, the scarf. 164 00:07:07,195 --> 00:07:08,303 I don't know what you're talking about. 165 00:07:08,305 --> 00:07:10,120 The one! The one with the chickens on it! 166 00:07:10,122 --> 00:07:12,307 She said that you tried to tie her up with this. 167 00:07:12,309 --> 00:07:16,202 Okay, it's roosters, and, no, I did not. 168 00:07:16,204 --> 00:07:17,704 Unless she said it was great. 169 00:07:19,207 --> 00:07:21,040 I don't think that "great" was the word. 170 00:07:21,042 --> 00:07:23,133 I think it was... 171 00:07:23,135 --> 00:07:26,062 "awkward, embarrassing," oh, and "sad." 172 00:07:26,064 --> 00:07:27,547 But it was a good story. 173 00:07:27,549 --> 00:07:29,139 That she wasn't supposed to tell anyone. 174 00:07:29,141 --> 00:07:31,475 She didn't. Just me, Jodie, and Amy. 175 00:07:31,477 --> 00:07:33,402 Oh. For the record, I did a great job. 176 00:07:33,404 --> 00:07:35,163 The problem was her wrists. 177 00:07:35,165 --> 00:07:38,241 For such a thin woman, she had very thick wrists. 178 00:07:38,243 --> 00:07:40,484 It's why she always wore men's watches. 179 00:07:40,486 --> 00:07:42,578 You know, Brian, not everybody's great at bondage. 180 00:07:42,580 --> 00:07:45,581 Okay, Coleen was a very unreliable narrator. 181 00:07:45,583 --> 00:07:48,918 I will show you exactly how good I did. 182 00:07:48,920 --> 00:07:51,571 Oh. Come on. Get in there. 183 00:07:51,573 --> 00:07:53,072 Be my guest. 184 00:07:53,074 --> 00:07:54,832 The first thing I can tell you you did wrong 185 00:07:54,834 --> 00:07:56,242 without seeing anything 186 00:07:56,244 --> 00:07:58,019 is that you used a scarf with chickens on it. 187 00:07:58,021 --> 00:07:59,670 Again, roosters, 188 00:07:59,672 --> 00:08:02,172 and it was the only scarf that she'd let us ruin. 189 00:08:02,174 --> 00:08:03,399 It was a gift from my mom, 190 00:08:03,401 --> 00:08:06,102 which probably added a creepy layer to things. 191 00:08:06,104 --> 00:08:08,104 Mm-hmm. Might be why it didn't work out. 192 00:08:08,106 --> 00:08:09,605 And done. 193 00:08:09,607 --> 00:08:12,942 See, I don't think it was her fat wrists, 194 00:08:12,944 --> 00:08:14,518 may they rest in peace. 195 00:08:14,520 --> 00:08:15,595 I think it was you. 196 00:08:15,597 --> 00:08:17,113 Why don't you have a seat... Okay. 197 00:08:17,115 --> 00:08:18,948 And I will show you how it's actually done. 198 00:08:18,950 --> 00:08:20,524 You remember my ex, Diana. 199 00:08:20,526 --> 00:08:21,859 Mm-hmm. She was a freak. 200 00:08:21,861 --> 00:08:24,136 Couldn't tie her legs together. You know what I mean? 201 00:08:24,138 --> 00:08:26,030 So, uh... Oh. 202 00:08:26,032 --> 00:08:28,124 What else did Coleen tell you about me? 203 00:08:28,126 --> 00:08:30,868 Um, that you cry at rom-coms, 204 00:08:30,870 --> 00:08:32,962 uh, you love the Dave Matthews Band, 205 00:08:32,964 --> 00:08:34,297 and that you sit when you pee. 206 00:08:34,299 --> 00:08:36,224 Every man does when no one's around. 207 00:08:36,226 --> 00:08:38,542 You have a blankie named Bolly. 208 00:08:38,544 --> 00:08:41,637 You barricade the doors at night in case of an intruder. 209 00:08:41,639 --> 00:08:43,456 Because zombies. 210 00:08:43,458 --> 00:08:44,307 Yeah. 211 00:08:44,309 --> 00:08:45,975 Amy: Alright, heads up, Luke. 212 00:08:45,977 --> 00:08:48,311 Glass incoming. 213 00:08:48,313 --> 00:08:51,906 Watch where you're going, you... nice man. 214 00:08:51,908 --> 00:08:53,482 You very nice man. 215 00:08:53,484 --> 00:08:56,152 Mommy, you're not gonna take that, are you? 216 00:08:56,154 --> 00:08:58,562 I am. I am gonna bend over and I am gonna take it, 217 00:08:58,564 --> 00:09:01,140 because that's what we do when people upset us. 218 00:09:01,142 --> 00:09:03,142 Mother... 219 00:09:03,144 --> 00:09:06,754 of two is what I am. 220 00:09:06,756 --> 00:09:08,756 Okay. 221 00:09:08,758 --> 00:09:11,426 This is so hard. 222 00:09:15,840 --> 00:09:17,173 There you go. Lunge. Lunge. 223 00:09:17,175 --> 00:09:18,582 That's right. 90-degree angle! 224 00:09:18,584 --> 00:09:20,435 You guys are doing great. Sweet, okay. 225 00:09:20,437 --> 00:09:22,678 For this next one, you can use any household item 226 00:09:22,680 --> 00:09:24,755 if you don't have any weights at home. 227 00:09:24,757 --> 00:09:26,833 I like to use a large bottle of shampoo. 228 00:09:26,835 --> 00:09:29,259 We're just gonna do some tricep extensions. 229 00:09:29,261 --> 00:09:31,279 Oh, you're walking. 230 00:09:31,281 --> 00:09:33,022 And there's color in your face. 231 00:09:33,024 --> 00:09:36,025 Yeah, I think the last of it is out. 232 00:09:36,027 --> 00:09:37,844 The tea you made really helped. 233 00:09:37,846 --> 00:09:40,163 Aww. Thank you. 234 00:09:41,182 --> 00:09:42,940 I think it was food poisoning. 235 00:09:42,942 --> 00:09:46,352 I might have eaten some bad Shrimp Louie yesterday. 236 00:09:46,354 --> 00:09:47,962 Not Petruzzo's. 237 00:09:47,964 --> 00:09:49,297 Petruzzo's. Oh, my God! 238 00:09:49,299 --> 00:09:51,281 That is so gross! Dan! 239 00:09:51,283 --> 00:09:53,301 They gave me back my coat and there was a mouse 240 00:09:53,303 --> 00:09:55,194 eating a tissue in the pocket! 241 00:09:55,196 --> 00:09:57,138 I have never seen you scream like that. 242 00:09:57,140 --> 00:09:59,957 Your face was just an open mouth. 243 00:10:01,645 --> 00:10:03,035 Yeah, just like that. No! 244 00:10:06,298 --> 00:10:08,316 I promise, next anniversary, 245 00:10:08,318 --> 00:10:09,633 I will choose a restaurant 246 00:10:09,635 --> 00:10:12,153 where the rodents stay safely on the floor. 247 00:10:16,050 --> 00:10:17,975 Oh, the laughter, it's j-jostling the, uh... 248 00:10:17,977 --> 00:10:19,810 warm shrimp. 249 00:10:19,812 --> 00:10:21,721 Good luck up there. 250 00:10:52,253 --> 00:10:53,528 She originally started dating you 251 00:10:53,530 --> 00:10:56,272 because of the free frozen yogurt. 252 00:10:56,274 --> 00:10:59,850 But then she fell madly in love with me? 253 00:10:59,852 --> 00:11:02,111 Deeply, deeply, madly. 254 00:11:02,113 --> 00:11:04,780 You were all she talked about. 255 00:11:04,782 --> 00:11:05,873 And I'm done. 256 00:11:05,875 --> 00:11:08,434 Mm. Try to get out of that one. 257 00:11:08,436 --> 00:11:10,436 Yeah, okay. 258 00:11:10,438 --> 00:11:11,771 Oh. 259 00:11:11,773 --> 00:11:12,863 Oh. 260 00:11:12,865 --> 00:11:14,031 Wow. 261 00:11:14,033 --> 00:11:15,199 You're really good at this. 262 00:11:15,201 --> 00:11:17,601 You should get into kidnapping. 263 00:11:18,296 --> 00:11:20,780 So, tell me something she said about me. 264 00:11:20,782 --> 00:11:24,541 I mean, she was just really proud of you. 265 00:11:24,543 --> 00:11:28,471 You had such an important job, saving people. 266 00:11:28,473 --> 00:11:33,125 Touching all those gross body parts, all those fluids. 267 00:11:33,127 --> 00:11:34,310 That's it? 268 00:11:34,312 --> 00:11:37,054 Well, she thought you looked great in scrubs. 269 00:11:38,224 --> 00:11:40,316 She thought you were a superhero, you know? 270 00:11:40,318 --> 00:11:42,410 Sarah Man. 271 00:11:42,412 --> 00:11:44,579 She was really proud of you being a doctor. 272 00:11:46,565 --> 00:11:49,792 Okay, well, I'm gonna go bag groceries now. 273 00:11:52,163 --> 00:11:53,904 Are you mad? I'm picking up a tone. 274 00:11:53,906 --> 00:11:56,257 You just told me Coleen was proud of me because I was a doctor, 275 00:11:56,259 --> 00:11:58,334 and now I'm not a doctor anymore, 276 00:11:58,336 --> 00:12:00,410 so my feelings are hurt. 277 00:12:00,412 --> 00:12:01,596 Oh. 278 00:12:01,598 --> 00:12:03,172 I'm... I'm sorry. 279 00:12:03,174 --> 00:12:04,840 Was there anything else she was proud of? 280 00:12:04,842 --> 00:12:08,585 I'm... I'm sure there were a lot of things, I just... 281 00:12:08,587 --> 00:12:12,256 can't think of them right now with you look at me like that. 282 00:12:12,258 --> 00:12:14,609 See you later, Bri. 283 00:12:16,262 --> 00:12:18,838 Oh, hey. I think you forgot something. 284 00:12:18,840 --> 00:12:20,006 Sarah! 285 00:12:20,008 --> 00:12:21,240 Sarah. 286 00:12:23,286 --> 00:12:24,268 Sarah? 287 00:12:24,270 --> 00:12:26,862 Okay. 288 00:12:26,864 --> 00:12:28,197 Hey, how was your day? 289 00:12:28,199 --> 00:12:30,774 Oh, it was, um... My... My day was wonderful. 290 00:12:30,776 --> 00:12:33,702 Everyone was very nice and... Oh, good. 291 00:12:33,704 --> 00:12:35,204 Glad you have your guitar out. 292 00:12:35,206 --> 00:12:38,149 Yeah, just grippin' and riffin'. 293 00:12:38,151 --> 00:12:40,468 Doing that thang. 294 00:12:40,470 --> 00:12:41,527 So hey, hey, hey. 295 00:12:41,529 --> 00:12:43,212 So, Mr. Higgins tells me today 296 00:12:43,214 --> 00:12:45,047 that our kids repeat everything that we say, 297 00:12:45,049 --> 00:12:46,474 and Luke has just been dropping bleep-bombs 298 00:12:46,476 --> 00:12:47,809 all around the playground. 299 00:12:47,811 --> 00:12:49,368 Yeah. Wonder where he got that from. 300 00:12:49,370 --> 00:12:51,312 Yeah, well, I told him I'd have a chat with you. 301 00:12:51,314 --> 00:12:53,372 Right, you traced the problem back to me. 302 00:12:53,374 --> 00:12:55,299 Thank you. Okay, let's stop 303 00:12:55,301 --> 00:12:57,301 pointing fingers at each other, okay? 304 00:12:57,303 --> 00:12:58,544 Higgins is the real problem here. 305 00:12:58,546 --> 00:13:01,805 He's a real piece of... sheet cake. 306 00:13:01,807 --> 00:13:05,568 So sheet cake, Luke, is a wonderful, um, dessert 307 00:13:05,570 --> 00:13:09,163 enjoyed by educators in all countries. 308 00:13:16,731 --> 00:13:18,898 Alright, I gotta write my feelings down. 309 00:13:18,900 --> 00:13:20,174 Luke, I'm borrowing your notebook. 310 00:13:20,176 --> 00:13:22,176 We could go up on it. You could. 311 00:13:29,185 --> 00:13:31,369 Yeah, that writes itself. 312 00:13:40,864 --> 00:13:43,105 So, you know, it's great. It's so good. 313 00:13:43,107 --> 00:13:44,848 Um, you know what I was thinking? 314 00:13:44,850 --> 00:13:47,517 Your playing is so delightful that maybe we save it up 315 00:13:47,519 --> 00:13:50,204 as a surprise and do a recital... 316 00:13:50,206 --> 00:13:51,614 You do a recital at the end of the month. 317 00:13:51,616 --> 00:13:53,875 I mean, that's... Yeah, that's so nice. 318 00:13:53,877 --> 00:13:55,543 Yeah. Yeah. I might not be ar... 319 00:13:55,545 --> 00:13:57,527 I think, I'm looking through my calendar right now, 320 00:13:57,529 --> 00:13:59,438 and I don't think I'm around at the end of the month. 321 00:14:07,131 --> 00:14:09,115 Thank you for shopping at Fields. 322 00:14:09,117 --> 00:14:11,117 You have a great day. 323 00:14:11,119 --> 00:14:12,226 Hey, I've been trying to call you. 324 00:14:12,228 --> 00:14:13,895 You're not picking up. 325 00:14:13,897 --> 00:14:16,288 Well, because we're in a fight, Brian. 326 00:14:16,290 --> 00:14:17,473 Why are we in a fight? 327 00:14:17,475 --> 00:14:19,216 I'm mad at you because I'm mad at myself 328 00:14:19,218 --> 00:14:21,885 for quitting the thing that Coleen was most proud of. 329 00:14:21,887 --> 00:14:23,887 And it's just easier to be mad at you. 330 00:14:23,889 --> 00:14:25,631 I get it. Coleen used to get mad at me 331 00:14:25,633 --> 00:14:27,633 when she was mad at herself, too. 332 00:14:27,635 --> 00:14:28,892 Yeah, I know that. 333 00:14:28,894 --> 00:14:30,912 I remembered something she was proud of you for. 334 00:14:30,914 --> 00:14:33,748 It's too late. Just... What? 335 00:14:33,750 --> 00:14:36,066 She was really proud when you ran that six-minute mile 336 00:14:36,068 --> 00:14:37,734 for a high-school fitness test. 337 00:14:37,736 --> 00:14:41,255 I mean, she said it was the fastest time that anyone did. 338 00:14:41,257 --> 00:14:43,407 I didn't do that. 339 00:14:43,409 --> 00:14:44,500 I cheated. 340 00:14:44,502 --> 00:14:47,153 I've never cheated on anything in my life. 341 00:14:47,155 --> 00:14:49,579 I paid a girl to shave a minute off my time. 342 00:14:49,581 --> 00:14:52,007 I was trying to impress our gym teacher. 343 00:14:52,009 --> 00:14:53,917 Darn her beautiful breasts! 344 00:14:53,919 --> 00:14:56,103 Now I'm mad at myself again, okay? 345 00:14:56,105 --> 00:14:57,830 So just go. 346 00:14:57,832 --> 00:14:59,498 You know, I forgot, I was gonna get some milk, 347 00:14:59,500 --> 00:15:02,060 but I'll just pick some up at the gas station. 348 00:15:08,952 --> 00:15:12,269 Guys, can you meet me at the high-school track in an hour? 349 00:15:12,271 --> 00:15:14,104 I want to run the mile in under six minutes, 350 00:15:14,106 --> 00:15:15,289 but I don't want to do it alone, 351 00:15:15,291 --> 00:15:16,940 since the girl who's been missing for five years 352 00:15:16,942 --> 00:15:18,684 was last seen there. 353 00:15:33,810 --> 00:15:36,035 Oh, dear Lord. Oh, Mr. Higgins. 354 00:15:36,037 --> 00:15:37,536 You're early. Should we come back? 355 00:15:37,538 --> 00:15:39,388 This feels like a "come back" moment. 356 00:15:39,390 --> 00:15:41,874 No, no, no, no. Please, come in. Have a seat. 357 00:15:41,876 --> 00:15:43,375 We really need to talk about Luke. 358 00:15:43,377 --> 00:15:48,155 Um, with our... with our tops off or...? 359 00:15:48,157 --> 00:15:50,232 Don't make me send you to the principal's office. 360 00:15:50,234 --> 00:15:52,551 Why? She doing hot yoga? 361 00:15:53,479 --> 00:15:55,404 I'm just gonna get to the point. 362 00:15:55,406 --> 00:15:58,574 Uh, Luke brought in a poem to read for show and tell. 363 00:15:58,576 --> 00:16:00,726 Aww. How about Luke. Hey. That's great. 364 00:16:00,728 --> 00:16:03,412 "Higgins is a bleeping prude..." Oh. 365 00:16:03,414 --> 00:16:05,397 "whose bleep is clenched so tight, 366 00:16:05,399 --> 00:16:07,842 he can make bleeping diamonds." 367 00:16:07,844 --> 00:16:09,084 Non-rhyming poem. 368 00:16:09,086 --> 00:16:11,070 Luke stole my notebook. 369 00:16:11,072 --> 00:16:12,496 That is the bigger issue here. 370 00:16:12,498 --> 00:16:15,474 So you also have problems with your W's. 371 00:16:16,577 --> 00:16:19,854 I do. I-I-I really struggle with that. 372 00:16:21,082 --> 00:16:24,633 Look, Mr. Higgins, I'm sure you can see the... the humor in all of this. 373 00:16:24,635 --> 00:16:26,919 Mm-hmm. I hope you can, too. There is more. 374 00:16:26,921 --> 00:16:28,863 No. "Henry is playing the guitar 375 00:16:28,865 --> 00:16:30,923 and making that bleeping face, 376 00:16:30,925 --> 00:16:34,410 and I want to rip it off and shove it up his bleep." 377 00:16:35,187 --> 00:16:36,353 Okay, you know what? 378 00:16:36,355 --> 00:16:37,854 I think we can say "ass," alright? 379 00:16:37,856 --> 00:16:39,189 It's an animal, and it was heavily featured 380 00:16:39,191 --> 00:16:41,375 in the Christmas story, if I recall. 381 00:16:41,377 --> 00:16:44,286 She didn't write "ass." I gathered that. 382 00:16:48,609 --> 00:16:50,609 Wow, you really don't like my guitar face. 383 00:16:50,611 --> 00:16:52,611 Oh, please do not be so sensitive. 384 00:16:52,613 --> 00:16:54,805 Your texting face isn't so great, either. 385 00:16:56,208 --> 00:16:59,543 Henry, that is hurtful. I'm a lady. 386 00:16:59,545 --> 00:17:01,228 Yeah, well. You talk like a sailor. 387 00:17:01,230 --> 00:17:02,471 You got to filter yourself. 388 00:17:02,473 --> 00:17:04,732 Oh, w... I have to filter myself? 389 00:17:04,734 --> 00:17:06,716 Are you kidding me? You don't filter yourself. 390 00:17:06,718 --> 00:17:10,053 Yeah, I do. I filter myself all the time. 391 00:17:10,055 --> 00:17:12,389 Morning, noon, especially right now. 392 00:17:12,391 --> 00:17:14,483 Okay, well, some of us aren't fake. 393 00:17:14,485 --> 00:17:15,409 This is who I am. 394 00:17:15,411 --> 00:17:17,303 Why should I change for the kids? 395 00:17:17,305 --> 00:17:19,488 I was here first. Very mature. 396 00:17:19,490 --> 00:17:20,639 You're very mature. 397 00:17:20,641 --> 00:17:23,325 Look, no one's saying you can't be you, 398 00:17:23,327 --> 00:17:25,068 just button it up around the kids. 399 00:17:26,497 --> 00:17:28,497 I'm gonna go. I have a guitar recital 400 00:17:28,499 --> 00:17:30,833 to practice for. Oh, lucky us. 401 00:17:30,835 --> 00:17:32,484 I love you. I love you, too. 402 00:17:32,486 --> 00:17:34,744 I have faith in you. No, don't have faith. 403 00:17:34,746 --> 00:17:36,338 Nobody needs faith. 404 00:17:46,183 --> 00:17:47,683 I'm binging. Don't judge me. 405 00:17:47,685 --> 00:17:50,444 Did you know you can't curse in front of your kids? 406 00:17:50,446 --> 00:17:51,445 Well, yes. 407 00:17:51,447 --> 00:17:53,672 I mean, have you never read one... 408 00:17:53,674 --> 00:17:55,599 I'm sorry. I was gonna say "parenting book." 409 00:17:55,601 --> 00:17:56,933 I mean, if I knew that I had to be 410 00:17:56,935 --> 00:17:58,435 a good influence for these things, 411 00:17:58,437 --> 00:18:00,012 I don't... I wouldn't have signed up for this. 412 00:18:00,014 --> 00:18:01,605 If I had known that Dan was gonna get food poisoning 413 00:18:01,607 --> 00:18:02,939 and remind me of the nice Dan I married, 414 00:18:02,941 --> 00:18:04,291 I might not have kissed Matt. 415 00:18:04,293 --> 00:18:06,869 You kissed Matt? Mm-hmm. 416 00:18:06,871 --> 00:18:09,296 Are you guys gonna do it? 417 00:18:09,298 --> 00:18:11,114 I was maybe going to if I lost eight pounds, 418 00:18:11,116 --> 00:18:12,466 which I am dangerously close to. 419 00:18:12,468 --> 00:18:15,469 Oh, you're training for an affair. Got it. 420 00:18:15,471 --> 00:18:16,620 Shush! Shh! 421 00:18:16,622 --> 00:18:18,639 Oh, a little. I guess people can change. 422 00:18:18,641 --> 00:18:20,457 I never would have pegged you for somebody 423 00:18:20,459 --> 00:18:22,885 who would put themselves first. 424 00:18:22,887 --> 00:18:24,461 Well, I never pegged you as someone 425 00:18:24,463 --> 00:18:26,038 who would put her kids first. 426 00:18:26,040 --> 00:18:28,798 You're doin' it, girl! Great hustle! 427 00:18:28,800 --> 00:18:30,559 Look at you! 428 00:18:30,561 --> 00:18:32,227 Yeah, you know what? I think my kids would be 429 00:18:32,229 --> 00:18:33,303 better off without me. 430 00:18:33,305 --> 00:18:35,990 I can't control myself. 431 00:18:35,992 --> 00:18:37,474 Oh, my God. 432 00:18:37,476 --> 00:18:39,551 You think my kids would be better off without me? 433 00:18:39,553 --> 00:18:40,569 I never said that. 434 00:18:40,571 --> 00:18:41,662 Yeah, but you never said the wouldn't. 435 00:18:41,664 --> 00:18:43,238 Well, you used to not care what I thought. 436 00:18:43,240 --> 00:18:44,907 Well, I still don't care what you think, 437 00:18:44,909 --> 00:18:46,316 but I mean, you could blow a little smoke up my ass. 438 00:18:46,318 --> 00:18:48,060 Oh, shoot, am I a bad person if I have an affair? 439 00:18:48,062 --> 00:18:49,411 Am I gonna have to say "shoot" now 440 00:18:49,413 --> 00:18:51,563 when I slam my finger in a drawer? 441 00:18:51,565 --> 00:18:53,081 You've got this! 442 00:18:53,083 --> 00:18:54,750 Really good hustle! 443 00:18:54,752 --> 00:18:56,677 You know what? I'm gonna get my act together 444 00:18:56,679 --> 00:18:58,328 and I'm gonna be a good role model for my kids, 445 00:18:58,330 --> 00:18:59,571 because you think I can't. 446 00:18:59,573 --> 00:19:01,665 You're gonna be a mother just to spite me? 447 00:19:01,667 --> 00:19:03,333 Well, I need incentive. 448 00:19:03,335 --> 00:19:04,760 Okay. 449 00:19:04,762 --> 00:19:07,596 I'm gonna cheat on Dan just 'cause you don't think I would. 450 00:19:07,598 --> 00:19:10,082 To spite me? Yeah. 451 00:19:10,084 --> 00:19:11,250 No. 452 00:19:11,252 --> 00:19:12,342 Because it was the greatest kiss ever, 453 00:19:12,344 --> 00:19:14,436 and he's really stinkin' hot. 454 00:19:14,438 --> 00:19:15,437 Stinkin'? 455 00:19:15,439 --> 00:19:16,714 No, I can't say "stinkin'." 456 00:19:16,716 --> 00:19:17,940 I can't. I can't do that. 457 00:19:17,942 --> 00:19:21,452 Oh, God. I need an outlet for this anger. 458 00:19:22,538 --> 00:19:25,372 Wha... What was my time?! 459 00:19:25,374 --> 00:19:28,191 Um, uh, what... What were you trying to beat? 460 00:19:28,193 --> 00:19:29,601 Six minutes! 461 00:19:29,603 --> 00:19:30,285 Oh! Oh, well! 462 00:19:30,287 --> 00:19:32,379 Well, it's 5:51! Yeah! 463 00:19:32,381 --> 00:19:35,107 Yes! 464 00:19:35,109 --> 00:19:37,200 Coleen, I did it! 465 00:19:37,202 --> 00:19:40,796 I'm not a doctor anymore, but I did the other thing! 466 00:19:44,894 --> 00:19:46,894 Well, let's go congratulate this nutbag. 467 00:19:46,896 --> 00:19:48,620 Don't say "nutbag." It's not PC. What? 468 00:19:48,622 --> 00:19:49,897 Don't ever say it around your kids. 469 00:20:06,582 --> 00:20:07,656 I don't see a face. 470 00:20:07,658 --> 00:20:08,916 I don't know what she's talking about. 471 00:20:08,918 --> 00:20:10,251 Yeah? 472 00:20:10,253 --> 00:20:11,418 I just see a sexy guy doing sexy stuff. 473 00:20:11,420 --> 00:20:13,069 Yeah, that's what I thought. 474 00:20:13,071 --> 00:20:14,480 Mind if I get in this a little bit? 475 00:20:14,482 --> 00:20:15,481 Let me hit it. 476 00:20:24,341 --> 00:20:26,583 Whoo! All I see is a rock god. 477 00:20:26,585 --> 00:20:27,993 Thanks. Run this baby back? 478 00:20:27,995 --> 00:20:30,329 Let's back this up. Let's double team this dream. 479 00:20:30,331 --> 00:20:31,254 Mm. 480 00:20:41,509 --> 00:20:42,357 Oh, man. 481 00:20:42,359 --> 00:20:43,450 Yeah, I think Lila's awake. 482 00:20:43,452 --> 00:20:45,935 Uh, she's gonna want to hear this. 483 00:20:45,937 --> 00:20:47,270 Two, three, four. 484 00:21:05,975 --> 00:21:07,957 You dumb 485 00:21:07,959 --> 00:21:10,794 Use your blinker if you're gonna make a turn. 486 00:21:10,796 --> 00:21:14,039 If you're turning to the right, use the right blinker, 487 00:21:14,041 --> 00:21:17,300 you 488 00:21:17,302 --> 00:21:18,968 What's wrong with her? 489 00:21:18,970 --> 00:21:21,137 She's a role model. 490 00:21:21,139 --> 00:21:22,305 I feel better.35613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.