All language subtitles for Phorpa.(The.Cup).Khyentse.Norbu.1999.DVDRip.DivX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,960 --> 00:02:28,440 �Cuidado! Viene Getko 2 00:03:18,880 --> 00:03:21,230 �Qu� te pasa? �estas enfermo? 3 00:03:21,840 --> 00:03:23,210 has estado empaquetando otra vez, 4 00:03:23,250 --> 00:03:26,960 no tiene mucho sentido 5 00:03:27,200 --> 00:03:29,480 �D�nde pongo esto? 6 00:03:54,640 --> 00:03:56,800 �Has tenido noticias de los 2 chicos del Tibet? 7 00:03:57,940 --> 00:04:00,150 No. Ya lo preguntaste ayer 8 00:04:03,200 --> 00:04:05,370 Deber�an estar ya aqu�. 9 00:04:05,680 --> 00:04:07,290 Espero que no hayan tenido contratiempos. 10 00:04:16,720 --> 00:04:19,650 Las cosas empeoran aqu� cada d�a. 11 00:04:19,700 --> 00:04:22,610 Ahora es un crimen 12 00:04:22,880 --> 00:04:25,480 poseer una foto del Dalai Lama 13 00:04:27,210 --> 00:04:29,380 As�, con toda esta carga en mi coraz�n 14 00:04:30,030 --> 00:04:32,540 env�o a mi hermano peque�o 15 00:04:32,880 --> 00:04:35,000 y a su t�o a su Monasterio 16 00:04:35,170 --> 00:04:37,270 Deseo que el poder de mi devoci�n 17 00:04:37,380 --> 00:04:39,590 y las bendiciones de Buda 18 00:04:40,100 --> 00:04:42,040 atraviesen la frontera y lleguen all� sanos y salvos. 19 00:04:42,140 --> 00:04:44,420 Ya he le�do la carta antes. 20 00:04:44,550 --> 00:04:46,410 Espero que no hayan tenido problemas en la frontera. 21 00:04:52,360 --> 00:04:55,080 No hay nada que podamos hacer. 22 00:04:59,040 --> 00:05:01,300 �Deber�a pedir otra predicci�n? 23 00:05:03,340 --> 00:05:04,500 Si, es una buena idea. 24 00:05:05,860 --> 00:05:08,400 Bien, pero �l es un solitario. 25 00:05:08,500 --> 00:05:10,400 y su choza apesta. 26 00:05:21,850 --> 00:05:22,990 cuidado, ah� viene 27 00:06:12,760 --> 00:06:15,020 Encontr� esto viniendo hacia aqu�. 28 00:06:15,300 --> 00:06:16,640 Pens� que te gustar�a. 29 00:06:25,780 --> 00:06:26,620 �Puedes hacer otra predicci�n? 30 00:06:27,500 --> 00:06:31,470 estamos preocupados por los 2 chicos que vienen del Tibet. 31 00:06:33,700 --> 00:06:38,600 Pero, ya lo hemos hecho 32 00:06:36,200 --> 00:06:37,450 y qu�, h�galo otra vez, por favor 33 00:06:38,800 --> 00:06:41,040 Lo que quieres es un buen augurio. 34 00:08:42,330 --> 00:08:44,000 Eh, mira 35 00:09:29,820 --> 00:09:34,800 Tenemos bastantes galletas, sal y t� 36 00:09:35,080 --> 00:09:37,760 Ncesitamos mantequilla y leche. 37 00:09:38,040 --> 00:09:40,640 y algunas verduras, tambi�n... 38 00:09:45,680 --> 00:09:49,190 Y no te despistes como siempre. Ahora ve 39 00:10:52,400 --> 00:10:53,700 Alabado sea Buda 40 00:10:54,080 --> 00:10:56,280 Alabado sea, bienvenidos 41 00:10:58,140 --> 00:10:59,940 Has tardado mucho. 42 00:11:00,280 --> 00:11:02,390 Est�bamos preocupados que os hubieran capturado 43 00:11:02,620 --> 00:11:04,180 Tuvimos problemas en la frontera. 44 00:11:08,250 --> 00:11:10,040 As� que estos son los dos.. 45 00:11:11,320 --> 00:11:12,480 S�, estos son 46 00:11:17,930 --> 00:11:22,350 Vengan y ayuden con el equipaje. 47 00:11:23,500 --> 00:11:26,170 Vamos y saludemos al abad. Est� esperando. 48 00:11:43,520 --> 00:11:45,160 Incl�nensen 49 00:11:49,460 --> 00:11:50,830 el sombrero. 50 00:12:04,790 --> 00:12:06,530 Espero que el viaje no haya sido arduo 51 00:12:06,700 --> 00:12:08,140 No estuvo muy mal. 52 00:12:10,590 --> 00:12:12,900 eres tan peque�o. 53 00:12:18,840 --> 00:12:20,250 Si�ntense. 54 00:12:24,700 --> 00:12:27,560 Estaba preocupado de vuestro viaje. 55 00:12:28,300 --> 00:12:30,800 Es bueno que hayan llegado. 56 00:13:01,780 --> 00:13:02,910 Y, cu�nteme 57 00:13:03,120 --> 00:13:05,100 Tuvimos que evitar los guardas nepaleses de la frontera. 58 00:13:07,410 --> 00:13:11,000 He o�do que devuelven a los que escapan del Tibet. 59 00:13:11,200 --> 00:13:12,960 Violan a las mujeres tibetanas. 60 00:13:18,040 --> 00:13:20,990 Por favor, ah� est� el te, s�mola y la mantequilla 61 00:13:23,210 --> 00:13:26,000 No son tan buenas como en el Tibet, por favor, s�rvanse. 62 00:13:32,540 --> 00:13:35,420 �Tienen arroz ahora en el Tibet? 63 00:13:35,660 --> 00:13:37,660 Si, lo traen de China. 64 00:13:39,150 --> 00:13:41,650 Aparte de ese arroz podrido 65 00:13:41,930 --> 00:13:44,670 no han tra�do nada decente. 66 00:14:09,910 --> 00:14:11,980 Una chica llamada Lhamo 67 00:14:12,220 --> 00:14:15,100 muri� en las recientes protestas en Lhasa. 68 00:14:15,370 --> 00:14:16,570 Sus padres desean 69 00:14:16,880 --> 00:14:20,390 que el Monasterio tenga sus joyas 70 00:14:20,780 --> 00:14:22,690 es todo tan triste. 71 00:14:25,440 --> 00:14:26,740 �y despu�s? 72 00:14:27,890 --> 00:14:30,160 Bien, lo que sus padres realmente desean, 73 00:14:30,400 --> 00:14:33,150 para ellos, es que sean monjes. 74 00:14:33,450 --> 00:14:36,370 y estudien budismo, 75 00:14:41,840 --> 00:14:44,720 La madre de Nyima es muy pobre 76 00:14:47,010 --> 00:14:51,470 Me di� este reloj para venderlo 77 00:14:51,740 --> 00:14:53,720 en caso de que �l necesite dinero. 78 00:14:56,100 --> 00:14:57,090 �Recuerda! 79 00:14:57,370 --> 00:15:01,660 La India tiene la densidad de poblaci�n m�s grande de la tierra, 80 00:15:01,930 --> 00:15:04,850 y nos dejan un lugar para nosotros, los tibetanos. 81 00:15:09,750 --> 00:15:14,110 Deber�as estudiar mucho, ahora que estas aqu�. 82 00:15:16,900 --> 00:15:17,360 Si, debes estudiar a fondo, 83 00:15:17,600 --> 00:15:19,000 escuchar al abad y a Getko y obedecer las reglas. 84 00:15:19,090 --> 00:15:19,990 asi debe ser 85 00:15:21,120 --> 00:15:24,300 Guarde el reloj y cu�delo 86 00:15:25,680 --> 00:15:29,370 es tarde. Es hora de tu ordenaci�n. 87 00:15:36,320 --> 00:15:37,990 Que tenga un viaje seguro. 88 00:15:56,410 --> 00:15:59,330 �Tienes que volver al Tibet? 89 00:15:59,630 --> 00:16:03,710 Si, salgo la siguiente semana, para sacar a dos ni�as. 90 00:16:03,960 --> 00:16:05,590 Es muy peligroso. 91 00:16:05,870 --> 00:16:09,720 Bien, el deseo de sus padres 92 00:16:10,200 --> 00:16:16,390 es que estudien y vivan cerca del Dalai Lama. 93 00:16:17,270 --> 00:16:21,930 ahora est�s en buenas manos. 94 00:16:22,410 --> 00:16:24,110 eres muy afortunado. 95 00:16:24,420 --> 00:16:27,870 observa las normas y estudia mucho. 96 00:16:30,760 --> 00:16:33,000 �Despi�rtese! !V�monos� 97 00:16:42,400 --> 00:16:46,080 Ea, vengan y empujen el taxi. 98 00:17:03,060 --> 00:17:05,440 Es hora de su ordenaci�n. 99 00:19:07,430 --> 00:19:10,610 Ahora est�s tomando refugio en Buda. 100 00:19:13,200 --> 00:19:15,040 Ud. tambi�n. 101 00:19:18,000 --> 00:19:18,990 gu�rdalos bien 102 00:19:44,660 --> 00:19:46,000 este es ahora su nombre budista. 103 00:20:01,830 --> 00:20:03,800 Brazil vs Argentina 104 00:20:13,790 --> 00:20:15,190 �C�mo patean ese bal�n! 105 00:20:15,470 --> 00:20:18,140 Ha sido una maniobra incre�ble. 106 00:20:26,170 --> 00:20:27,800 Eh, venga aqu�. 107 00:20:28,310 --> 00:20:29,680 �Qu� estas tramando ahora? 108 00:20:31,530 --> 00:20:32,840 Te v� en la ceremonia. 109 00:20:33,880 --> 00:20:35,010 Ve y lava la ropa de los monjes. 110 00:20:35,290 --> 00:20:36,850 Af�itese estos pelos de chaval, 111 00:20:38,040 --> 00:20:39,880 y ay�delos con sus ropajes. 112 00:20:40,190 --> 00:20:44,410 Por cierto, Palden comparte tu cuarto, Orgyen 113 00:20:45,080 --> 00:20:47,860 Nyima se quedar� con los monjes j�venes. 114 00:20:48,710 --> 00:20:51,240 �Sabes por qu� afeitamos nuestras cabezas? 115 00:20:51,490 --> 00:20:54,030 Para que las mujeres piensen que somos feos, 116 00:20:56,490 --> 00:20:57,650 Pero eso no ayuda, 117 00:20:57,930 --> 00:21:00,920 Son dolorosamente bellas, no es justo. 118 00:21:11,110 --> 00:21:12,210 Es verdad que vosotros, en el Tibet, 119 00:21:12,460 --> 00:21:14,260 solamente se ba�an una vez en la vida? 120 00:21:14,970 --> 00:21:16,520 No, nos lavamos cada A�o Nuevo. 121 00:21:17,460 --> 00:21:19,630 Los tibetanos en India nos lavamos diariamente. 122 00:21:24,330 --> 00:21:26,670 Tienes mucho que aprender de nosotros, 123 00:21:29,630 --> 00:21:31,690 Eh, Lodo, �vienes esta noche? 124 00:21:32,180 --> 00:21:33,060 �Eres tonto? 125 00:21:34,660 --> 00:21:36,010 Getko nos castigar�. 126 00:21:36,610 --> 00:21:38,780 Entonces debes venir ma�ana. 127 00:21:39,800 --> 00:21:40,770 �Por qu�? 128 00:21:41,270 --> 00:21:42,660 juega Francia 129 00:21:43,850 --> 00:21:44,880 �y por qu� juega Francia? 130 00:21:45,230 --> 00:21:45,760 Francia es el �nico pa�s, 131 00:21:46,070 --> 00:21:47,600 que apoya lealmente al Tibet. 132 00:22:09,550 --> 00:22:10,950 y �Am�rica? 133 00:22:11,530 --> 00:22:13,610 Est�n cagados de miedo de China 134 00:22:15,010 --> 00:22:16,350 No, no hablo de pol�tica, 135 00:22:16,630 --> 00:22:17,990 �Van a jugar al f�tbol? 136 00:22:22,700 --> 00:22:25,740 Preguntas eso porque 137 00:22:25,980 --> 00:22:28,010 tu benefactor americano te env�a 3$ al mes. 138 00:22:29,910 --> 00:22:31,140 �Juega la India? 139 00:22:31,620 --> 00:22:32,920 Han sido eliminados. 140 00:22:33,160 --> 00:22:34,660 Los cogieron sobornando a un �rbitro. 141 00:22:41,680 --> 00:22:43,300 No te muevas. 142 00:22:48,620 --> 00:22:50,360 Voy a darme un ba�o. 143 00:23:37,300 --> 00:23:40,730 Te acostumbrar�s, es una moda que tiene 2500 a�os. 144 00:23:41,490 --> 00:23:43,060 �Ya puedes repetirlo! 145 00:23:44,040 --> 00:23:45,550 Mir�te. Tu moda se deshace. 146 00:23:53,300 --> 00:23:55,280 Eso?, eso es normal. 147 00:24:00,910 --> 00:24:03,680 Vamos a mandar esto de vuelta a China. Ahora eres libre. 148 00:24:18,190 --> 00:24:20,360 D�jelo tranquilo. V�monos. 149 00:24:20,600 --> 00:24:21,700 Espera, 150 00:24:22,180 --> 00:24:23,040 H�ganos una predicci�n, Lama 151 00:24:24,060 --> 00:24:25,740 �No puedes ver que estoy ocupado? 152 00:24:27,000 --> 00:24:29,470 Al menos diga unas oraciones por Francia. 153 00:24:30,000 --> 00:24:31,130 �Esta�s locos? �Por qu�? 154 00:24:31,500 --> 00:24:34,040 Juegan f�tbol ma�ana. 155 00:24:34,500 --> 00:24:35,700 Es una p�rdida de tiempo. 156 00:24:36,450 --> 00:24:38,000 Venga. V�monos. 157 00:24:38,250 --> 00:24:40,740 Vamos a mostrarles sus habitaciones. 158 00:24:53,090 --> 00:24:55,530 Este es mi altar, son jugadores de f�tbol 159 00:25:00,000 --> 00:25:00,400 �Qu�s es todo esto? 160 00:25:05,010 --> 00:25:08,320 Este hombre, este es Ronaldo, Ronaldo 161 00:25:10,110 --> 00:25:12,820 Su cabeza est� afeitada, pero no es un monje. 162 00:25:16,220 --> 00:25:20,580 De todos modos, una noche te llevaremos a un partido 163 00:25:21,320 --> 00:25:23,800 Aqu� dormir�s. 164 00:26:01,940 --> 00:26:04,750 Su hijo y su t�o, 165 00:26:05,060 --> 00:26:08,440 han llegado aqu� sanos y salvos. 166 00:26:08,710 --> 00:26:12,690 ambos tienen excelente salud. 167 00:26:13,010 --> 00:26:16,830 han sido admitidos en el Monasterio, 168 00:26:17,060 --> 00:26:19,340 en cuanto llegaron. 169 00:26:19,580 --> 00:26:27,190 Sus estudios ya han empezado. 170 00:26:48,830 --> 00:26:50,270 Siga recitando. 171 00:26:56,250 --> 00:26:57,640 Eh, vamos a ver otro partido 172 00:26:59,130 --> 00:27:00,610 Se feliz con ese que has visto 173 00:27:00,910 --> 00:27:01,880 ven, por favor. 174 00:27:05,670 --> 00:27:09,290 Bien, solo mire, pero no toque. 175 00:27:20,060 --> 00:27:21,660 �R�pido! �Getko! 176 00:27:41,530 --> 00:27:44,810 Hola, Orgyen, eh, oye, levanta 177 00:27:45,220 --> 00:27:48,470 Vamos, lev�ntese 178 00:27:49,510 --> 00:27:50,850 �Se fu� anoche? 179 00:27:51,090 --> 00:27:53,570 No s�. Me qued� dormido. 180 00:27:53,770 --> 00:27:55,940 Vamos, lev�ntese 181 00:27:58,330 --> 00:27:59,810 lev�ntese 182 00:28:08,330 --> 00:28:11,580 �C�mo fu� el partido anoche? 183 00:28:12,020 --> 00:28:13,010 !Guau� 184 00:28:13,230 --> 00:28:16,550 El brasile�o fall� por un mil�metro, 185 00:28:17,720 --> 00:28:19,130 le di� al poste, 186 00:28:19,370 --> 00:28:23,150 Deber�as haber estado all�. 187 00:28:23,420 --> 00:28:25,730 Te has perdido un partido estupendo. 188 00:28:26,040 --> 00:28:27,520 Vas a llevar el incienso, 189 00:28:27,650 --> 00:28:28,900 �Qui�n? �Yo? 190 00:28:29,660 --> 00:28:31,100 Corre. 191 00:31:03,320 --> 00:31:07,250 Mantequilla, te, pastelitos 192 00:31:09,090 --> 00:31:10,860 Deber�as haber visto a Ronaldo. 193 00:31:11,410 --> 00:31:13,910 Fall� por muy poco, 194 00:31:14,960 --> 00:31:16,160 Es una pena, 195 00:31:16,400 --> 00:31:19,800 que te hayas perdido ese partido. 196 00:31:19,850 --> 00:31:21,900 �Quien jugaba? 197 00:31:21,930 --> 00:31:24,000 Brazil, tontorr�n. 198 00:31:25,430 --> 00:31:26,580 Vale, �por qu� no me lo dijiste? 199 00:31:33,150 --> 00:31:34,500 Esta noche voy de todas maneras. 200 00:31:36,600 --> 00:31:40,480 �Y tu? �vas a venir esta noche? �Palden? 201 00:31:44,850 --> 00:31:46,190 �Quien juega esta noche? 202 00:31:46,430 --> 00:31:48,710 France e Italy 203 00:31:48,980 --> 00:31:51,990 Ir�, apuesto que ganar� Italia. 204 00:31:52,270 --> 00:31:53,430 imposible. 205 00:31:53,980 --> 00:31:55,010 �Qu� apuestas? 206 00:31:55,250 --> 00:31:55,990 �Por qu� no? 207 00:31:56,190 --> 00:31:57,130 �Cual es la apuesta? 208 00:31:57,330 --> 00:32:00,040 Si pierdes, haras mi turno de cocina. 209 00:32:01,930 --> 00:32:05,750 Vale, �lo han o�do todos? �lo han o�do? 210 00:32:42,890 --> 00:32:43,820 �Qu�? 211 00:32:44,060 --> 00:32:45,000 �Puedes hacer una predicci�n? 212 00:32:45,600 --> 00:32:45,980 �De qu�? 213 00:32:47,480 --> 00:32:48,700 Acerca de un partido de f�tbol 214 00:32:49,160 --> 00:32:50,260 �Qu� es eso? 215 00:32:51,210 --> 00:32:53,080 Solamente d�game qui�n ganar� 216 00:32:53,290 --> 00:32:55,880 �France � Italy? 217 00:32:56,370 --> 00:32:57,350 �Es una guerra? 218 00:32:58,280 --> 00:33:00,180 Uff, hueles, vamos 219 00:33:02,710 --> 00:33:03,980 �Y ahora qu�? 220 00:33:05,060 --> 00:33:06,090 Cielo santo, 221 00:33:06,370 --> 00:33:08,710 las cosas que la gente pregunta estos d�as, 222 00:33:10,330 --> 00:33:12,740 No se preocupe. Ella estar� bien. 223 00:33:52,260 --> 00:33:55,740 Orgyen, Orgyen 224 00:34:02,250 --> 00:34:05,830 Getko no se ha dormido todav�a, �por que tarda tanto? 225 00:34:07,080 --> 00:34:08,130 �Cuando empieza? 226 00:34:08,420 --> 00:34:09,430 Muy pronto. 227 00:34:12,760 --> 00:34:15,050 tenemos que darnos prisa. 228 00:34:16,030 --> 00:34:19,360 No podemos llevar las bicis por el atajo 229 00:34:22,280 --> 00:34:24,060 �Estas seguro que es una buena idea? 230 00:34:24,300 --> 00:34:27,370 �Y si lo investigan y nos encuentran? 231 00:34:28,320 --> 00:34:29,780 No lo sabr�n. 232 00:34:32,650 --> 00:34:33,600 �Y si lo llegan a saber? 233 00:34:34,400 --> 00:34:36,800 Nos har�n picadillo... 234 00:34:37,520 --> 00:34:40,300 �Por qu� no lo miramos durante el d�a? 235 00:34:41,460 --> 00:34:45,780 Tiene que ver con eso de que el mundo no es plano. 236 00:34:46,020 --> 00:34:48,000 De todos modos, eres tibetano. 237 00:34:48,270 --> 00:34:50,430 No lo entender�as. 238 00:34:52,550 --> 00:34:56,650 Pongamos las mantas para que crean que estamos debajo, 239 00:35:05,360 --> 00:35:06,280 Mira, est� durmiendo 240 00:35:07,520 --> 00:35:08,790 V�monos. 241 00:35:09,030 --> 00:35:10,190 Espera, aseg�rese de que est� durmiendo. 242 00:35:11,440 --> 00:35:13,520 Debemos irnos, nos perderemos los himnos. 243 00:35:15,240 --> 00:35:17,410 �A quien le importa? No es el himno nacional tibetano. 244 00:35:18,090 --> 00:35:19,900 �Crees que alguna vez ocurrir�? 245 00:35:22,920 --> 00:35:25,310 V�monos. 246 00:35:56,000 --> 00:35:57,220 �D�nde est� ese buey? 247 00:35:58,190 --> 00:36:02,080 Quedamos en vernos en la puerta. 248 00:36:34,500 --> 00:36:35,830 �C�mo escapaste de los chinos? 249 00:36:37,460 --> 00:36:38,700 Tu eres el experto en eso. 250 00:36:39,540 --> 00:36:42,050 D�jelo, V�monos. 251 00:38:11,710 --> 00:38:13,850 �Qu� est� pasando? 252 00:38:14,670 --> 00:38:19,720 Tiene que haber un defensa cerca de la porter�a 253 00:38:20,030 --> 00:38:22,850 si el bal�n lo toca un oponente entre el defensa y la porter�a 254 00:38:23,080 --> 00:38:25,970 se dice que est� fuera de juego, 255 00:38:40,060 --> 00:38:42,510 �Qu� pas�? 256 00:38:42,880 --> 00:38:44,210 �Vamos! 257 00:38:44,450 --> 00:38:46,490 �Vamos! As�, venga! 258 00:38:48,440 --> 00:38:50,690 Eh, call�nse 259 00:38:57,200 --> 00:38:58,190 �Por qu� est� aguantando el bal�n? 260 00:38:59,700 --> 00:39:03,730 si el bal�n se sale de las lineas blancas, 261 00:39:03,970 --> 00:39:08,050 lo devuelven al terreno de juego con las manos. 262 00:39:10,300 --> 00:39:11,790 �Por qu� patea el bal�n all�? 263 00:39:12,090 --> 00:39:13,600 No hay nadie ah�. 264 00:39:14,880 --> 00:39:16,000 Call�nse de una vez, 265 00:39:17,230 --> 00:39:19,350 �Por qu�? No puedes hablar ingl�s 266 00:39:20,040 --> 00:39:20,660 Queremos oir al gent�o. 267 00:39:26,150 --> 00:39:28,320 vaya, vaya 268 00:39:28,900 --> 00:39:31,850 vamos Maldin, vamos. 269 00:39:39,400 --> 00:39:41,100 Si, eso es, as�. 270 00:39:42,220 --> 00:39:43,890 Si, eso es, as�. 271 00:39:44,260 --> 00:39:45,630 Si�ntense 272 00:39:46,210 --> 00:39:47,710 �fall�! 273 00:40:00,930 --> 00:40:03,710 Venga, asi, avanza, si 274 00:40:03,920 --> 00:40:06,120 Venga, le dije que se sentara. 275 00:40:07,410 --> 00:40:10,390 D�jelo en paz, v�monos. 276 00:40:10,630 --> 00:40:13,200 No le ha hecho nada a Ud. 277 00:40:22,130 --> 00:40:23,370 Tu y tus amigos �Fuera! 278 00:40:23,570 --> 00:40:26,110 Por favor, no. Me estar� quieto. 279 00:40:26,530 --> 00:40:28,030 No sea duro con ellos. 280 00:40:33,070 --> 00:40:34,940 �Yo? �Qu� es lo que est�s haciendo? 281 00:40:35,150 --> 00:40:37,060 Echar a esos monjes. 282 00:40:44,070 --> 00:40:46,520 No nos puedes echar, hemos pagado. 283 00:40:46,680 --> 00:40:48,010 �y qu�? 284 00:40:49,650 --> 00:40:50,500 Aqu�. 285 00:40:52,650 --> 00:40:53,560 Bien, he ganado la apuesta. 286 00:40:54,500 --> 00:40:55,940 �Qu�? El juego no ha terminado. 287 00:40:57,660 --> 00:40:59,160 Pero mi equipo estaba ganando. 288 00:41:00,270 --> 00:41:02,980 Naa, no saben ni pasar el bal�n 289 00:41:09,290 --> 00:41:12,440 Orgyen, �hay alguien ah�? 290 00:41:25,190 --> 00:41:27,370 Malas noticias, estamos perdidos. 291 00:41:28,750 --> 00:41:31,250 Oh no, metimos la pata, 292 00:41:31,570 --> 00:41:34,310 Ma�ana seremos hervidos vivos. 293 00:41:36,900 --> 00:41:39,380 �Que est�n haciendo aqu�? �Mirando la luna? 294 00:41:40,990 --> 00:41:42,740 �Qu� los ha entretenido tan tarde? 295 00:41:44,710 --> 00:41:46,010 No puedo evitarlo, 296 00:41:46,290 --> 00:41:48,420 tendr� que decirlo al Abad ma�ana. 297 00:41:48,450 --> 00:41:51,390 no te llev� mucho tiempo. 298 00:41:51,400 --> 00:41:52,790 para corromper a tu compa de habitaci�n, �verdad? 299 00:41:54,450 --> 00:41:55,580 Incre�ble. 300 00:42:09,470 --> 00:42:10,800 �Getko realmente se lo contar� al Abad? 301 00:42:11,000 --> 00:42:14,400 No se preocupe, no te echaran. 302 00:43:19,780 --> 00:43:20,730 �Qu� ha pasado? 303 00:43:58,420 --> 00:43:59,690 �Qu� ha pasado? 304 00:44:00,130 --> 00:44:03,140 �Perdieron todos la apuesta? 305 00:44:03,390 --> 00:44:05,280 Call�se. Esta mantequilla est� rancia. 306 00:44:14,690 --> 00:44:16,010 y qu� hacemos ahora.. 307 00:44:17,540 --> 00:44:19,120 �Saben que me los has dicho? 308 00:44:20,100 --> 00:44:23,560 No lo creo, amenac� con dec�rselo a Ud. 309 00:44:24,690 --> 00:44:26,980 Bien, no dejes que lo sepan, 310 00:44:27,370 --> 00:44:29,560 O jam�s podremos ense�arles disciplina. 311 00:44:30,690 --> 00:44:32,470 disciplinar a los monjes es muy dif�cil, 312 00:44:32,940 --> 00:44:34,920 especialmente ahora. 313 00:44:35,190 --> 00:44:37,290 Hasta nuestro nuevo miembro, Palden, 314 00:44:37,570 --> 00:44:39,820 est� de acuerdo con ellos. 315 00:44:40,960 --> 00:44:43,100 �Por qu� ahora? 316 00:44:44,000 --> 00:44:45,200 Es el Campeonato del Mundo. 317 00:44:51,510 --> 00:44:53,470 �Qu� es eso? 318 00:44:54,070 --> 00:44:57,600 Dos naciones civilizadas se pelean por una pelota. 319 00:44:59,500 --> 00:45:01,570 Debes estar bromeando. 320 00:45:01,820 --> 00:45:03,800 �As� que hay violencia? 321 00:45:04,000 --> 00:45:05,150 Algunas veces. 322 00:45:08,140 --> 00:45:09,830 �Y sexo? 323 00:45:10,290 --> 00:45:12,040 No se preocupe, no hay sexo. 324 00:45:13,220 --> 00:45:14,290 �C�mo sabes tanto de esto? 325 00:45:18,930 --> 00:45:21,910 �Eh, Qui�n ha escrito estas cosas? 326 00:45:23,510 --> 00:45:25,260 �Y qu� son estos objetos? 327 00:45:26,160 --> 00:45:29,150 Banderas de oraci�n, supongo. 328 00:45:31,000 --> 00:45:31,970 Si pusieran, 329 00:45:32,200 --> 00:45:33,800 la misma energ�a en estudiar, 330 00:45:34,000 --> 00:45:35,800 podr�amos hacer de vosotros excelentes hombres devotos 331 00:45:35,860 --> 00:45:38,850 Mira, si vuelves a salir esta noche 332 00:45:39,120 --> 00:45:40,750 ser�s expulsado, 333 00:45:41,470 --> 00:45:44,420 y t� y t� y t� tambi�n. 334 00:45:44,690 --> 00:45:47,300 Tu te encargar�s de la cocina por un mes. 335 00:45:47,540 --> 00:45:50,420 Como sois nuevos, esta vez, est�is excluidos 336 00:45:50,690 --> 00:45:52,500 �Entendeis? 337 00:46:46,510 --> 00:46:47,850 �Echas de menos a tu madre? 338 00:46:48,050 --> 00:46:49,110 Si 339 00:46:49,360 --> 00:46:51,170 �Echas de menos a tu conejito mascota? 340 00:46:52,750 --> 00:46:55,020 �A qui�n echas m�s de menos? 341 00:47:15,690 --> 00:47:17,360 Hola! �So�ando despierto? O qu� 342 00:47:21,430 --> 00:47:22,900 �Nostalgia de tu casa? 343 00:47:33,800 --> 00:47:36,810 Bueno, no tengo una casa que a�orar. 344 00:47:39,370 --> 00:47:42,050 Esto es lo �nico que me importa. 345 00:47:49,700 --> 00:47:50,940 Aqu� 346 00:47:52,390 --> 00:47:53,760 �Qu� es eso? 347 00:47:54,000 --> 00:47:55,740 Es un chicle de Am�rica. 348 00:47:58,630 --> 00:48:02,610 Tengo entendido que Am�rica est� hecha de goma 349 00:48:02,660 --> 00:48:04,600 hasta sus caras y sus mamas, 350 00:48:06,710 --> 00:48:09,930 Vea, como estas. 351 00:48:15,200 --> 00:48:18,210 �Es ese el reloj que te di� tu mam�? 352 00:48:19,260 --> 00:48:21,100 Eah, d�jame verlo. 353 00:48:27,580 --> 00:48:29,430 �Quieres venderlo? 354 00:48:40,960 --> 00:48:42,880 Parece que todos perdimos la apuesta. 355 00:48:43,610 --> 00:48:46,320 Llegas a tiempo, ya hemos hecho casi todo el trabajo, 356 00:48:54,650 --> 00:48:55,780 �y ahora qu�? 357 00:48:56,020 --> 00:48:57,220 �Puedo tener un poco de agua caliente? 358 00:49:02,290 --> 00:49:03,810 Yuk! Tan sucio! 359 00:49:04,780 --> 00:49:07,620 Deber�as limpiarlo, traer� jab�n. 360 00:49:15,710 --> 00:49:18,100 Esto no es el Tibet, es India, la India 361 00:49:19,470 --> 00:49:21,590 Si no te lavas, enfermer�s. 362 00:49:24,400 --> 00:49:25,530 y tus predicciones no se cumplir�n, 363 00:49:28,730 --> 00:49:30,190 venga, d�jeme hacerlo. 364 00:49:47,310 --> 00:49:48,350 aqu� tiene, 365 00:49:53,850 --> 00:49:57,910 ahora vete. Tenemos cosas importantes que hacer. 366 00:50:08,550 --> 00:50:09,600 �has ido a la oficina de correos? 367 00:50:10,690 --> 00:50:12,090 �Hay cartas para mi? 368 00:50:12,700 --> 00:50:16,380 No, pero tengo buenas noticias, 369 00:50:17,360 --> 00:50:18,390 �Cu�les? 370 00:50:18,770 --> 00:50:20,510 La final es esta noche. 371 00:50:21,600 --> 00:50:23,540 �No puedes olvidar el f�tbol por un minuto? 372 00:50:23,940 --> 00:50:25,300 Pero es que es la final! 373 00:50:27,770 --> 00:50:28,600 Si nos la perdemos, 374 00:50:28,870 --> 00:50:31,350 No volveremos a verla en 4 a�os. 375 00:50:32,760 --> 00:50:33,890 �Qu� piensas? 376 00:50:38,060 --> 00:50:41,210 No s�, pero te dir� algo 377 00:50:42,690 --> 00:50:44,930 Odio cocinar mientras tu aprendes cosas 378 00:50:45,210 --> 00:50:47,620 Nos hemos perdido dos semi-finales. 379 00:50:47,860 --> 00:50:49,420 Eso es verdad, 380 00:50:52,320 --> 00:50:54,060 Esta noche la ver� de todos modos, 381 00:51:05,000 --> 00:51:07,600 Si lo haces, te echar�n para siempre, 382 00:51:09,430 --> 00:51:12,430 �Recuerdas lo que dijo Getko? 383 00:51:37,840 --> 00:51:40,000 Muy bien, es todo por hoy. 384 00:52:16,180 --> 00:52:17,300 Eh, tengo una idea, 385 00:52:19,260 --> 00:52:22,320 Pregunt�mosle a Getko si podemos mirar el partido aqu�, 386 00:52:22,950 --> 00:52:24,000 �Aqu� en el Monasterio? 387 00:52:25,270 --> 00:52:28,000 Debes estar loco, nunca lo aceptar�n. 388 00:52:28,720 --> 00:52:31,500 Tal vez, lo que les preocupa es que salgamos de noche. 389 00:52:31,770 --> 00:52:33,440 no es el f�tbol. 390 00:52:33,690 --> 00:52:35,630 �Te has vuelto loco? 391 00:52:44,280 --> 00:52:50,780 y adem�s, podemos prometer muchas cosas.... 392 00:52:57,430 --> 00:52:58,770 �Como cu�les? 393 00:52:59,010 --> 00:53:03,700 �Cocinar cada d�a por seis vidas? 394 00:53:12,480 --> 00:53:14,160 No, que estudiaremos much�simo, 395 00:53:14,440 --> 00:53:16,530 que no perderemos clases... 396 00:53:18,030 --> 00:53:19,380 pi�nselo... 397 00:53:20,040 --> 00:53:21,350 �Y qu� piensas? 398 00:53:21,620 --> 00:53:23,150 No s�... 399 00:53:24,300 --> 00:53:25,780 En lugar de nuestro d�a libre... 400 00:53:26,010 --> 00:53:27,320 podr�amos tener una noche de TV 401 00:53:27,460 --> 00:53:28,730 Esa es una buena idea, 402 00:53:32,250 --> 00:53:33,270 Vamos a preguntarlo 403 00:53:33,700 --> 00:53:35,360 Quieto, espera, 404 00:53:38,130 --> 00:53:39,560 �D�nde obtendremos una TV? 405 00:53:39,670 --> 00:53:41,950 Un ind� las alquila, 406 00:53:42,720 --> 00:53:45,630 No has pensado en eso, �verdad? 407 00:53:50,330 --> 00:53:51,830 �De d�nde sacaremos el dinero? 408 00:53:52,180 --> 00:53:54,720 Nos preocuparemos de eso m�s tarde. 409 00:53:54,460 --> 00:53:55,560 Qu�date aqu�. 410 00:53:55,840 --> 00:53:57,510 �Por qu� me tengo que quedar? 411 00:53:57,780 --> 00:54:00,230 �quieres preguntarlo t� a Getko? 412 00:54:09,250 --> 00:54:12,730 Tu vas primero, lo hablas, es tu idea. 413 00:54:22,600 --> 00:54:23,500 Getko...Getko 414 00:54:27,300 --> 00:54:28,480 Llama otra vez, llama 415 00:54:31,160 --> 00:54:34,370 Si ? 416 00:54:35,790 --> 00:54:37,560 Bien, entrar, 417 00:54:59,030 --> 00:55:01,980 �has hablado con nuestros nuevos novicios? 418 00:55:02,150 --> 00:55:03,120 S�, 419 00:55:03,360 --> 00:55:07,370 Tengo que hacer una petici�n, 420 00:55:13,120 --> 00:55:16,040 Lo que ellos quieren decir es, 421 00:55:16,340 --> 00:55:19,290 si pueden tener una TV, 422 00:55:19,530 --> 00:55:25,430 y mirar solamente el partido de esta noche, 423 00:55:25,800 --> 00:55:29,110 es la final, 424 00:55:29,390 --> 00:55:34,080 han prometido que estudiar�n much�simo, 425 00:55:34,390 --> 00:55:37,700 y se comportar�n pefectamente, 426 00:55:37,940 --> 00:55:41,690 Mire que tonto soy, 427 00:55:41,930 --> 00:55:45,200 Pens� que mi exilio no durar�a tanto, 428 00:55:47,700 --> 00:55:49,610 Quer�a... 429 00:55:50,180 --> 00:55:55,000 mostrar estas fotos, all� en casa 430 00:55:56,790 --> 00:56:01,220 mostrarles que en Am�rica, 431 00:56:01,520 --> 00:56:05,950 Hay edificios con cientos de pisos, 432 00:56:06,220 --> 00:56:12,490 De otro modo nunca me creer�an, 433 00:56:16,080 --> 00:56:19,030 tampoco me creer�an, 434 00:56:19,330 --> 00:56:20,930 si les dijera, 435 00:56:21,210 --> 00:56:24,500 que estas plumas vienen del trasero de un p�jaro. 436 00:56:33,300 --> 00:56:34,270 Mire, como puedes ver, 437 00:56:36,240 --> 00:56:39,490 Estoy siempre haciendo las maletas, listo para volver al Tibet. 438 00:56:39,730 --> 00:56:42,070 He envejecido... 439 00:56:42,450 --> 00:56:45,430 y no creo que vuelva 440 00:56:45,730 --> 00:56:50,700 necesito quitarme la nostalgia de mi tierra, 441 00:56:57,170 --> 00:57:00,210 Crees que estos j�venes monjes, 442 00:57:00,560 --> 00:57:04,140 �conocer�n c�mo era el Tibet? 443 00:57:05,730 --> 00:57:08,400 Bueno, �Qu� estabas diciendo? 444 00:57:15,320 --> 00:57:16,790 �Cu�ndo es la pelea? 445 00:57:17,060 --> 00:57:18,500 �Qu� pelea? 446 00:57:18,870 --> 00:57:20,520 Las dos naciones que se disputan esa pelota, 447 00:57:21,890 --> 00:57:23,600 Oh, eso, pienso 448 00:57:24,170 --> 00:57:25,880 que alrededor de media noche. 449 00:57:27,390 --> 00:57:29,740 Que hora tan extra�a 450 00:57:36,500 --> 00:57:37,500 �Qu� consiguen con eso? 451 00:57:39,100 --> 00:57:40,130 Una copa. 452 00:57:47,490 --> 00:57:49,760 Una copa, ah.... 453 00:57:58,220 --> 00:58:00,090 �Por qu� tardan tanto? 454 00:58:00,200 --> 00:58:03,000 El partido es esta noche y tenemos muchas cosas que hacer, 455 00:58:03,090 --> 00:58:06,130 Podemos no tener permiso, 456 00:58:25,130 --> 00:58:26,620 �De qui�n fu� la idea? 457 00:58:28,980 --> 00:58:30,600 �Y el dinero? 458 00:58:35,090 --> 00:58:37,090 �Dinero para la TV? 459 00:58:37,340 --> 00:58:39,440 Pediremos dinero a los monjes, 460 00:58:44,280 --> 00:58:45,750 �Cu�ndo es el partido? 461 00:58:46,020 --> 00:58:47,000 Esta noche. 462 00:58:51,160 --> 00:58:54,270 Ahora, no armen un esc�ndalo con esto, 463 00:58:55,550 --> 00:58:56,550 De acuerdo, 464 00:59:03,330 --> 00:59:04,230 �Qu� han dicho? 465 00:59:04,400 --> 00:59:05,640 S�! 466 00:59:05,880 --> 00:59:06,850 �De verdad? 467 00:59:07,090 --> 00:59:09,190 Vuelve a la cocina. 468 00:59:09,440 --> 00:59:10,530 �y tu? 469 00:59:10,740 --> 00:59:11,610 estamos pidiendo dinero. 470 00:59:11,850 --> 00:59:13,520 a menos que quieras hacerlo t� 471 00:59:18,460 --> 00:59:20,440 Debemos darnos mucha prisa, 472 00:59:20,710 --> 00:59:21,470 para conseguir dinero de los dem�s, 473 00:59:21,750 --> 00:59:24,120 y nos encontraremos en mi habitaci�n, 474 00:59:45,190 --> 00:59:46,690 �Qu� es lo que est� pasando 475 00:59:51,260 --> 00:59:53,210 �Tienes dinero? 476 00:59:55,150 --> 00:59:56,820 Creo que no, 477 00:59:57,070 --> 00:59:58,270 �Par� qu� lo quieres? 478 01:00:08,940 --> 01:00:11,550 Eh, �Cu�nto tienes? 479 01:00:11,860 --> 01:00:13,060 �Cu�nto has conseguido? 480 01:00:13,370 --> 01:00:15,240 Esto 481 01:00:21,020 --> 01:00:23,890 vaya, eres muy generoso, 482 01:00:25,110 --> 01:00:26,780 �Es todo lo que has conseguido? 483 01:00:27,290 --> 01:00:29,700 �Cu�nto tenemos? 484 01:00:30,640 --> 01:00:32,880 Cerca de doscientos 485 01:00:33,390 --> 01:00:36,800 No es bastante, salgamos a pedir m�s, 486 01:00:38,060 --> 01:00:39,760 �Nos ayudar� a llevar la TV esta noche? 487 01:00:40,870 --> 01:00:42,240 �Desde d�nde? 488 01:00:52,780 --> 01:00:54,730 Ve por ese lado, Lodo 489 01:00:54,930 --> 01:00:55,830 Ya lo he hecho, 490 01:00:56,200 --> 01:00:57,940 Vuelve otra vez! 491 01:01:02,070 --> 01:01:03,390 Necesitamos m�s dinero, 492 01:01:04,100 --> 01:01:05,800 P�dele, debe tener mucho 493 01:01:06,900 --> 01:01:09,490 Eh, d�nos dinero para una TV 494 01:01:10,120 --> 01:01:12,030 No la veo, es aburrida, 495 01:01:12,270 --> 01:01:13,210 si no nos das, le diremos a Getko 496 01:01:13,440 --> 01:01:16,080 que te duermes en las oraciones, 497 01:01:17,770 --> 01:01:20,270 Los monjes no deben de robar dinero, 498 01:01:20,520 --> 01:01:23,770 Se supone que los monjes son pobres! 499 01:01:34,900 --> 01:01:35,800 necesito dinero! 500 01:01:39,110 --> 01:01:40,310 �Qu� es lo que has hecho? 501 01:01:40,520 --> 01:01:43,200 Le d� jab�n de lavar platos! 502 01:01:43,740 --> 01:01:44,910 Lavar la taza, la cabeza � los pi�s 503 01:01:45,210 --> 01:01:47,670 �Cu�l es la diferencia? 504 01:01:47,900 --> 01:01:48,320 �Ahora qu� quieres? 505 01:01:49,940 --> 01:01:51,040 Algo de dinero, 506 01:01:51,290 --> 01:01:54,450 No me devolviste lo que te prest� la �ltima vez... 507 01:01:55,180 --> 01:01:56,270 Por favor, es muy importante 508 01:01:56,520 --> 01:01:59,400 Es la final de la copa del Mundo! 509 01:02:00,440 --> 01:02:02,300 Vete, no tengo nada, 510 01:02:03,530 --> 01:02:05,400 sabemos que tiene, 511 01:02:06,620 --> 01:02:08,000 �C�mo lo sabes? 512 01:02:08,660 --> 01:02:12,000 La gente te da dinero por hacer esas predicciones, 513 01:02:17,150 --> 01:02:18,830 He cerrado su puerta, 514 01:02:20,600 --> 01:02:22,580 Eh, abra! 515 01:02:23,290 --> 01:02:24,730 si no me dejas dinero 516 01:02:24,960 --> 01:02:27,710 me tragar� la llave, 517 01:02:27,950 --> 01:02:28,980 �Cu�nto? 518 01:02:29,690 --> 01:02:30,860 Cien 519 01:02:31,130 --> 01:02:33,010 Abra y te dar� algo, 520 01:02:33,210 --> 01:02:35,220 �No!, p�selo por debajo de la puerta, 521 01:02:35,530 --> 01:02:37,940 toma sin verg�enza, ahora abra la puerta! 522 01:02:43,480 --> 01:02:45,820 Aqu� est� la llave, viejo chivo, 523 01:02:57,870 --> 01:02:59,240 �eres t�? 524 01:03:08,640 --> 01:03:11,310 �Qu� es esto? No es suficiente! 525 01:03:11,620 --> 01:03:13,690 me dijiste antes que eran 300, 526 01:03:14,170 --> 01:03:15,990 Es la Copa del Mundo, los precios han subido 527 01:03:16,220 --> 01:03:17,000 �Cu�nto? 528 01:03:17,760 --> 01:03:21,270 Son 350 para la TV en blanco y negro y 400 en color, 529 01:03:21,750 --> 01:03:22,320 �Qu�? 530 01:03:23,260 --> 01:03:26,100 Venga, vamos, acepte los 300 531 01:03:26,510 --> 01:03:28,390 No, esa es mi mejor oferta, 532 01:03:29,670 --> 01:03:30,700 Solo tenemos 300 533 01:03:30,940 --> 01:03:33,030 �Podemos darle el resto ma�ana? 534 01:03:33,930 --> 01:03:35,730 Por favor, no tenemos mucho tiempo. 535 01:03:38,790 --> 01:03:41,000 Por favor, no nos haga esto, somos vecinos, 536 01:03:42,780 --> 01:03:46,520 Es nuestra �nica oportunidad para ver el partido 537 01:03:47,550 --> 01:03:48,270 Lo siento. 538 01:03:49,260 --> 01:03:51,530 Volvamos y busquemos alguna manera.. 539 01:03:51,740 --> 01:03:52,970 �C�mo? 540 01:03:53,250 --> 01:03:54,690 Iremos y buscaremos 50 rupias, 541 01:03:54,960 --> 01:03:57,530 volveremos pronto 542 01:03:57,740 --> 01:04:01,160 escuchen, mi tienda cierra en 2 horas. 543 01:04:01,430 --> 01:04:04,350 No esperar� m�s tiempo. 544 01:04:04,650 --> 01:04:05,720 Mi esposa esta sola en casa, 545 01:04:06,060 --> 01:04:08,670 cuidando a nuestra hija enferma, 546 01:04:08,980 --> 01:04:12,560 �C�mo llevar�n el plato? �En sus espaldas? 547 01:04:12,800 --> 01:04:14,300 V�monos. 548 01:04:39,980 --> 01:04:43,230 Tengo una idea, �no tiene Nyima un reloj? 549 01:04:43,500 --> 01:04:45,450 Podr�a dejar que lo empe�emos, 550 01:04:47,390 --> 01:04:51,470 Es una idea excelente, 551 01:04:52,090 --> 01:04:54,540 deber�a ped�rselo, 552 01:04:55,070 --> 01:04:57,750 no puedo, se lo dej� su madre, 553 01:04:58,030 --> 01:05:00,440 es su posesi�n m�s preciada, 554 01:05:00,680 --> 01:05:03,350 tu eres su t�o, lo har� por t�. 555 01:05:04,000 --> 01:05:05,530 No te preocupes, pase lo que pase. 556 01:05:05,810 --> 01:05:08,160 se lo devolver� 557 01:05:08,660 --> 01:05:10,600 tiene mi palabra solemne. 558 01:05:10,840 --> 01:05:13,510 tu no has dado ningun dinero, as� que hazlo 559 01:05:14,020 --> 01:05:16,630 vamos, ve ahora, 560 01:05:17,950 --> 01:05:20,620 Heh, Nyima, espera, 561 01:05:56,290 --> 01:06:00,040 Para eso est�n los amigos, 562 01:06:00,580 --> 01:06:04,040 Tu y Nyima tiene los mejores asientos esta noche, 563 01:06:04,340 --> 01:06:06,440 Cojamos el tractor, 564 01:06:06,750 --> 01:06:08,730 �Vamos por la TV? 565 01:06:08,970 --> 01:06:10,770 Vamos, vamos! 566 01:06:49,720 --> 01:06:51,160 espera, 567 01:06:54,950 --> 01:06:58,910 A chicos, �han encontrado el dinero? 568 01:07:00,120 --> 01:07:02,820 No, pero te hemos tra�do un reloj, 569 01:07:03,640 --> 01:07:04,670 �Un reloj? 570 01:07:12,260 --> 01:07:14,940 Te traeremos el resto del dinero ma�ana, 571 01:07:14,980 --> 01:07:17,070 Mientras, lo guardas como garant�a, 572 01:07:19,610 --> 01:07:20,420 �Funciona? 573 01:07:21,250 --> 01:07:22,530 Claro, Es ingl�s 574 01:07:23,570 --> 01:07:27,320 De acuerdo, pero tienen hasta el medio d�a de ma�ana. 575 01:07:27,620 --> 01:07:29,100 De lo contrario lo vender�, 576 01:07:32,190 --> 01:07:33,860 OK, c�jalo, 577 01:07:35,540 --> 01:07:37,450 Vamos por el plato, 578 01:07:43,400 --> 01:07:44,300 �Qu� le ha pasado al reloj? 579 01:07:44,900 --> 01:07:48,080 No se preocupe, lo traeremos ma�ana, 580 01:07:51,310 --> 01:07:52,760 �Quien va a montar el plato? 581 01:07:55,000 --> 01:07:56,300 Tu, naturalmente, 582 01:07:56,400 --> 01:07:59,370 eso son 50 rupias m�s, 583 01:08:00,990 --> 01:08:01,990 Olv�dese 584 01:08:02,510 --> 01:08:04,840 lo haremos nosotros, 585 01:08:06,630 --> 01:08:07,570 �OK! 586 01:08:16,260 --> 01:08:17,260 �Qu�? 587 01:08:17,800 --> 01:08:20,150 �En que direcci�n apuntaremos el plato? 588 01:08:20,420 --> 01:08:23,930 Al norte, al norte. 589 01:08:27,670 --> 01:08:30,780 Las cosas no son como eran antes 590 01:08:31,060 --> 01:08:32,930 estos d�as, 591 01:08:33,200 --> 01:08:37,000 nuestros j�venes monjes est�n expuestos a muchos est�mulos, 592 01:08:38,770 --> 01:08:42,790 los viejos como yo, 593 01:08:43,070 --> 01:08:45,810 ni siquiera so�aron de.... 594 01:08:46,050 --> 01:08:49,330 No se preocupe por nuestros j�venes, 595 01:08:49,570 --> 01:08:51,800 me asegurar� 596 01:08:52,420 --> 01:08:54,000 que reciban el entrenamiento tradicional, 597 01:08:55,000 --> 01:08:59,360 y espero que mantengan los mandamientos de Buda 598 01:08:59,000 --> 01:09:01,000 en estos tiempos modernos, 599 01:09:06,340 --> 01:09:10,930 llega la TV ! llega la TV 600 01:09:44,750 --> 01:09:47,270 R�pido, coloca el plato en el techo, no lo deje caer, 601 01:09:52,400 --> 01:09:54,470 pondr� el plato en el techo, 602 01:09:54,750 --> 01:09:56,380 tu, ay�dame aqu� abajo. 603 01:10:06,120 --> 01:10:08,250 �Has visto a mi t�o? 604 01:10:09,810 --> 01:10:12,620 �Has visto a mi t�o Palden? 605 01:10:19,630 --> 01:10:22,240 Francia va a ganar esta noche. 606 01:10:22,280 --> 01:10:23,420 Nunca! 607 01:10:23,690 --> 01:10:25,170 Ganar�n 608 01:10:25,440 --> 01:10:27,540 Brazil se los comer� vivos! 609 01:10:38,720 --> 01:10:40,720 P�ngalo aqu� en medio, 610 01:10:52,640 --> 01:10:54,640 Ponga los cables detr�s, 611 01:10:55,090 --> 01:10:57,130 Coloque los asientos en filas, vosotros, 612 01:11:04,890 --> 01:11:06,830 �Puedes hacer un nudo, Palden? 613 01:11:07,000 --> 01:11:08,200 Claro 614 01:11:13,640 --> 01:11:15,850 H�galo muy apretado, o 615 01:11:16,020 --> 01:11:18,000 esta preciosidad podr�a caerse, 616 01:11:20,420 --> 01:11:24,670 Uno, dos, tres...ahora... 617 01:11:26,520 --> 01:11:30,240 despacio, despacio... 618 01:11:31,420 --> 01:11:33,660 Cuidado 619 01:11:34,240 --> 01:11:36,340 Con cuidado 620 01:11:51,310 --> 01:11:52,140 Hola, Palden 621 01:11:52,310 --> 01:11:56,130 Dile a Orgyen que el plato est� colocado, coje el cable, 622 01:11:57,380 --> 01:11:59,790 estamos listos, �Podemos conectarlo? 623 01:12:00,060 --> 01:12:01,440 Si, te echaremos el cable 624 01:12:27,170 --> 01:12:29,180 est� conectado. �A qu� punto orientamos el plato? 625 01:12:29,400 --> 01:12:30,000 �Ahh? 626 01:12:30,214 --> 01:12:32,000 �En qu� direcci�n orientamos la antena? 627 01:12:43,290 --> 01:12:44,500 Norte, si, al Norte, 628 01:12:47,000 --> 01:12:48,200 �D�nde est� el Este? 629 01:12:48,370 --> 01:12:50,110 El ha dicho Norte, 630 01:12:50,820 --> 01:12:53,830 Lo s�, �pero d�nde est� el este? 631 01:12:54,840 --> 01:12:56,580 �D�nde sale el sol? 632 01:12:56,920 --> 01:12:58,400 Por ah� ..... 633 01:13:11,980 --> 01:13:14,500 Todav�a no hab�is orientado la antena? 634 01:13:15,100 --> 01:13:18,461 �Palden, ves algo? 635 01:13:20,270 --> 01:13:22,250 �Ves algo? 636 01:13:23,320 --> 01:13:25,300 No, sigue ensayando, mueva el disco en c�rculo., 637 01:13:30,000 --> 01:13:32,440 �Nada todav�a? 638 01:13:41,370 --> 01:13:42,130 Palden 639 01:13:42,370 --> 01:13:45,849 D�agles que lo muevan un poco hacia arriba, 640 01:13:46,050 --> 01:13:46,999 �al Norte? 641 01:13:47,300 --> 01:13:48,700 Eso es lo que dijo el hind� 642 01:13:49,000 --> 01:13:50,760 No creas a un hind�, 643 01:13:53,500 --> 01:13:58,200 Palden, dile a Lodo que apunte el plato al Sur, 644 01:14:09,550 --> 01:14:11,400 Orgyen, Nyima quiere que le devuelvas el reloj, 645 01:14:11,800 --> 01:14:13,560 no ahora, 646 01:14:13,620 --> 01:14:16,136 de todos modos, los budistas no deben ser materialistas, 647 01:14:17,220 --> 01:14:18,700 Ah�! 648 01:14:40,300 --> 01:14:41,780 Esta noche es la gran noche. 649 01:14:42,250 --> 01:14:46,070 Brazil y Francia se disputan la Copa del Mundo 650 01:14:51,200 --> 01:14:52,700 As� que este es el partido final, 651 01:14:53,520 --> 01:14:57,700 es la ocasi�n m�s grande desde que empez� la Copa del Mundo, 652 01:14:57,940 --> 01:15:01,020 64 partidos y 32 pa�ses, 653 01:15:01,300 --> 01:15:04,150 solo dos qualificar�n para la final, 654 01:15:06,100 --> 01:15:07,800 es el sue�o de de llegar a la final, 655 01:15:48,340 --> 01:15:49,810 �y ahora qu�? 656 01:15:50,110 --> 01:15:54,440 Se cort� la electricidad, no te das cuenta? �estas ciego? 657 01:15:54,710 --> 01:15:58,530 Tenemos muchas velas, 658 01:15:59,780 --> 01:16:01,910 �Alguien tiene una linterna? 659 01:16:04,440 --> 01:16:06,610 Que alguien vea si solo somos nosotros, 660 01:16:14,300 --> 01:16:16,940 Buenas noticias, afecta a todo el pueblo, 661 01:16:17,150 --> 01:16:18,590 Entonces volver� pronto, 662 01:16:19,300 --> 01:16:21,970 �Cu�nto tardar� este pa�s en desarrollarse? 663 01:16:22,250 --> 01:16:25,130 Tal vez la compa��a de electricidad quiera un soborno, 664 01:16:26,780 --> 01:16:28,620 �Y ahora qu� hacemos? 665 01:16:29,230 --> 01:16:32,610 Tengo una idea, dame la linterna. 666 01:16:35,770 --> 01:16:37,400 Una vez, hace mucho tiempo, 667 01:16:37,650 --> 01:16:41,120 un hombre estaba teniendo una pesadilla, 668 01:16:41,370 --> 01:16:42,710 Un monstruo horrible, 669 01:16:43,010 --> 01:16:46,490 se le acerc�, 670 01:16:46,770 --> 01:16:49,340 te voy a comer esta noche, 671 01:16:49,690 --> 01:16:51,860 El hombre estaba aterrorizado, 672 01:16:52,140 --> 01:16:53,470 No sab�a qu� hacer, 673 01:16:53,750 --> 01:16:56,820 as� que le pregunt� al monstruo, 674 01:16:57,100 --> 01:16:58,840 �Qu� puedo hacer? 675 01:16:59,780 --> 01:17:01,760 y le replic� el monstruo: 676 01:17:02,030 --> 01:17:05,510 �C�mo lo voy a saber? Es tu sue�o. 677 01:17:05,920 --> 01:17:06,920 Esto es aburrido. 678 01:17:07,460 --> 01:17:10,380 Tengo una historia mejor, 679 01:17:11,660 --> 01:17:13,860 un conejo fu� a beber a un lago, 680 01:17:14,210 --> 01:17:19,500 mientras beb�a, vi� su imagen reflejada, 681 01:17:19,810 --> 01:17:21,950 asustado sali� corriendo, 682 01:17:22,220 --> 01:17:23,930 encontr� a un perro y le dijo: 683 01:17:24,240 --> 01:17:27,150 No vaya al lago, hay una criatura extra�a 684 01:17:27,420 --> 01:17:28,920 Despu�s encontraron 685 01:17:29,270 --> 01:17:30,870 a un ciervo, 686 01:17:32,920 --> 01:17:33,920 a una zorra, 687 01:17:35,200 --> 01:17:36,370 un ganso, 688 01:17:37,590 --> 01:17:39,460 y a una cig�e�a 689 01:17:43,490 --> 01:17:44,990 Olv�dese del conejo, vamos a ver f�tbol! 690 01:18:22,630 --> 01:18:25,050 Si�ntense, Si�ntense 691 01:19:23,140 --> 01:19:25,250 Qu� golazo! 692 01:19:25,490 --> 01:19:27,730 �Por que est� tan triste? 693 01:19:44,440 --> 01:19:47,330 �Eh, qu� est�s haciendo ah�? 694 01:19:48,100 --> 01:19:48,602 No puedes verlo desde ah�, 695 01:19:49,000 --> 01:19:49,800 �Por qu� no est�s con ellos? 696 01:19:51,090 --> 01:19:52,021 �No puedes verlo ah� abajo? 697 01:19:52,000 --> 01:19:53,030 debo conseguir dinero, 698 01:19:53,240 --> 01:19:55,410 o Nyima perder� su reloj 699 01:19:55,860 --> 01:19:58,530 Ese el tipo de cosas que haces todo el tiempo, 700 01:21:37,400 --> 01:21:39,000 �Qu� est�s haciendo aqu� 701 01:21:38,710 --> 01:21:41,750 despu�s de todo el caos que has creado? 702 01:21:43,090 --> 01:21:45,800 si no encuentro dinero para ma�ana, 703 01:21:46,050 --> 01:21:48,200 el reloj de Nyima ser� vendido por ese Hind�, 704 01:21:50,270 --> 01:21:52,645 �Zapatos por un reloj? 705 01:21:52,760 --> 01:21:54,960 Tengo tambi�n otras cosas, 706 01:21:56,750 --> 01:21:57,980 Mu�streme, 707 01:22:12,780 --> 01:22:15,280 �No es esta la navaja de tu madre? 708 01:22:32,470 --> 01:22:33,840 Eres muy mal negociante, 709 01:22:34,110 --> 01:22:35,780 ser�s un buen monje, 710 01:22:36,030 --> 01:22:37,500 No se preocupe, el Abad y yo pagaremos la deuda 711 01:23:32,480 --> 01:23:34,580 �Podemos cubrir la tierra con piel, 712 01:23:34,890 --> 01:23:37,200 para que sea suave donde quiera que vayamos? 713 01:23:38,380 --> 01:23:39,720 No 714 01:23:43,610 --> 01:23:45,020 �Y qu� podemos hacer? 715 01:23:47,440 --> 01:23:48,540 �Cubrir nuestros pi�s con piel? 716 01:23:48,780 --> 01:23:52,740 Si, cubrir nuestros pi�s con piel 717 01:23:56,290 --> 01:24:02,160 es lo mismo que cubrir la tierra con pieles, 718 01:24:02,460 --> 01:24:04,530 del mismo modo 719 01:24:05,250 --> 01:24:08,790 los enemigos son ilimitados, como el espacio 720 01:24:09,070 --> 01:24:10,340 todos los enemigos 721 01:24:11,250 --> 01:24:15,040 posiblemente no pueden ser vencidos, 722 01:24:15,340 --> 01:24:16,720 sin embargo, si uno pudiera, 723 01:24:17,020 --> 01:24:22,320 solamente superar el odio, 724 01:24:22,690 --> 01:24:31,160 esto equivaldr�a a vencer a todos los enemigos 725 01:24:31,480 --> 01:24:41,930 y a todo lo que es desagradable en este mundo, 726 01:24:42,310 --> 01:24:51,320 Todo el miedo y sufrimiento que existe. 727 01:24:51,640 --> 01:25:02,590 se pega al que lo ha creado, 728 01:25:02,870 --> 01:25:11,450 �Qu� voy a hacer con este gran demonio? 729 01:25:11,830 --> 01:25:18,130 Para librarme de cualquier agresi�n suya, 730 01:25:18,370 --> 01:25:25,980 y liberar a los dem�s de su sufrimiento, 731 01:25:26,250 --> 01:25:31,980 me entrego totalmente, 732 01:25:32,260 --> 01:25:37,080 y amar� a los dem�s como a mi mismo. 733 01:25:37,320 --> 01:25:41,840 Si un problema puede ser resuelto, 734 01:25:42,120 --> 01:25:46,370 �Por qu� ser infeliz? 735 01:25:46,680 --> 01:25:50,970 y si no puede ser resuelto... 736 01:25:51,280 --> 01:25:56,109 que sentido tiene en ser infeliz? 737 01:26:04,000 --> 01:26:04,990 Ea, 738 01:26:09,100 --> 01:26:09,950 Eh, espera, 739 01:26:18,500 --> 01:26:19,400 Eh, espera, 740 01:26:25,000 --> 01:26:26,000 Eh, espera, 741 01:26:39,800 --> 01:26:40,999 �C�mo termina la historia? 742 01:26:41,000 --> 01:26:42,675 �Qu� historia? 743 01:26:43,500 --> 01:26:44,768 Esa del conejo, 744 01:26:46,000 --> 01:26:47,500 Adivina, 745 01:26:48,170 --> 01:26:51,160 No lo s�, d�melo, 746 01:26:51,560 --> 01:26:53,500 �A quien le importa el final? 747 01:26:54,040 --> 01:26:55,040 �Qu�? 748 01:26:55,480 --> 01:26:59,230 �Qu� es todo ese foll�n acerca de los finales? 749 01:27:03,400 --> 01:27:08,690 Esta Historia se inspir� en hechos verdaderos 750 01:27:10,730 --> 01:27:15,700 El Abad finalmente logr� su sue�o y ha vuelto al Tibet 751 01:27:15,750 --> 01:27:22,080 Orgyen todav�a se ilusiona en formar el primer equipo Tibetano de F�tbol. 752 01:27:23,040 --> 01:27:28,370 Muchos monjes esperan con alegr�a la siguiente competici�n mundial 753 01:27:29,600 --> 01:27:37,000 Y los Chinos siguen trayendo arroz al Tibet 754 01:27:51,200 --> 01:27:56,200 Subt�tulos en espa�ol por NGN 51810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.