Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,960 --> 00:02:28,440
�Cuidado! Viene Getko
2
00:03:18,880 --> 00:03:21,230
�Qu� te pasa? �estas enfermo?
3
00:03:21,840 --> 00:03:23,210
has estado empaquetando otra vez,
4
00:03:23,250 --> 00:03:26,960
no tiene mucho sentido
5
00:03:27,200 --> 00:03:29,480
�D�nde pongo esto?
6
00:03:54,640 --> 00:03:56,800
�Has tenido noticias de los 2 chicos del Tibet?
7
00:03:57,940 --> 00:04:00,150
No. Ya lo preguntaste ayer
8
00:04:03,200 --> 00:04:05,370
Deber�an estar ya aqu�.
9
00:04:05,680 --> 00:04:07,290
Espero que no hayan tenido contratiempos.
10
00:04:16,720 --> 00:04:19,650
Las cosas empeoran aqu� cada d�a.
11
00:04:19,700 --> 00:04:22,610
Ahora es un crimen
12
00:04:22,880 --> 00:04:25,480
poseer una foto del Dalai Lama
13
00:04:27,210 --> 00:04:29,380
As�, con toda esta carga en mi coraz�n
14
00:04:30,030 --> 00:04:32,540
env�o a mi hermano peque�o
15
00:04:32,880 --> 00:04:35,000
y a su t�o a su Monasterio
16
00:04:35,170 --> 00:04:37,270
Deseo que el poder de mi devoci�n
17
00:04:37,380 --> 00:04:39,590
y las bendiciones de Buda
18
00:04:40,100 --> 00:04:42,040
atraviesen la frontera y lleguen all� sanos y salvos.
19
00:04:42,140 --> 00:04:44,420
Ya he le�do la carta antes.
20
00:04:44,550 --> 00:04:46,410
Espero que no hayan tenido problemas en la frontera.
21
00:04:52,360 --> 00:04:55,080
No hay nada que podamos hacer.
22
00:04:59,040 --> 00:05:01,300
�Deber�a pedir otra predicci�n?
23
00:05:03,340 --> 00:05:04,500
Si, es una buena idea.
24
00:05:05,860 --> 00:05:08,400
Bien, pero �l es un solitario.
25
00:05:08,500 --> 00:05:10,400
y su choza apesta.
26
00:05:21,850 --> 00:05:22,990
cuidado, ah� viene
27
00:06:12,760 --> 00:06:15,020
Encontr� esto viniendo hacia aqu�.
28
00:06:15,300 --> 00:06:16,640
Pens� que te gustar�a.
29
00:06:25,780 --> 00:06:26,620
�Puedes hacer otra predicci�n?
30
00:06:27,500 --> 00:06:31,470
estamos preocupados por los 2 chicos
que vienen del Tibet.
31
00:06:33,700 --> 00:06:38,600
Pero, ya lo hemos hecho
32
00:06:36,200 --> 00:06:37,450
y qu�, h�galo otra vez,
por favor
33
00:06:38,800 --> 00:06:41,040
Lo que quieres es un buen augurio.
34
00:08:42,330 --> 00:08:44,000
Eh, mira
35
00:09:29,820 --> 00:09:34,800
Tenemos bastantes galletas, sal y t�
36
00:09:35,080 --> 00:09:37,760
Ncesitamos mantequilla y leche.
37
00:09:38,040 --> 00:09:40,640
y algunas verduras, tambi�n...
38
00:09:45,680 --> 00:09:49,190
Y no te despistes como siempre.
Ahora ve
39
00:10:52,400 --> 00:10:53,700
Alabado sea Buda
40
00:10:54,080 --> 00:10:56,280
Alabado sea,
bienvenidos
41
00:10:58,140 --> 00:10:59,940
Has tardado mucho.
42
00:11:00,280 --> 00:11:02,390
Est�bamos preocupados que os hubieran capturado
43
00:11:02,620 --> 00:11:04,180
Tuvimos problemas en la frontera.
44
00:11:08,250 --> 00:11:10,040
As� que estos son los dos..
45
00:11:11,320 --> 00:11:12,480
S�, estos son
46
00:11:17,930 --> 00:11:22,350
Vengan y ayuden con el equipaje.
47
00:11:23,500 --> 00:11:26,170
Vamos y saludemos al abad. Est� esperando.
48
00:11:43,520 --> 00:11:45,160
Incl�nensen
49
00:11:49,460 --> 00:11:50,830
el sombrero.
50
00:12:04,790 --> 00:12:06,530
Espero que el viaje no haya sido arduo
51
00:12:06,700 --> 00:12:08,140
No estuvo muy mal.
52
00:12:10,590 --> 00:12:12,900
eres tan peque�o.
53
00:12:18,840 --> 00:12:20,250
Si�ntense.
54
00:12:24,700 --> 00:12:27,560
Estaba preocupado de vuestro viaje.
55
00:12:28,300 --> 00:12:30,800
Es bueno que hayan llegado.
56
00:13:01,780 --> 00:13:02,910
Y, cu�nteme
57
00:13:03,120 --> 00:13:05,100
Tuvimos que evitar los
guardas nepaleses de la frontera.
58
00:13:07,410 --> 00:13:11,000
He o�do que devuelven a los que
escapan del Tibet.
59
00:13:11,200 --> 00:13:12,960
Violan a las mujeres tibetanas.
60
00:13:18,040 --> 00:13:20,990
Por favor, ah� est� el te, s�mola y la mantequilla
61
00:13:23,210 --> 00:13:26,000
No son tan buenas como en el Tibet,
por favor, s�rvanse.
62
00:13:32,540 --> 00:13:35,420
�Tienen arroz ahora en el Tibet?
63
00:13:35,660 --> 00:13:37,660
Si, lo traen de China.
64
00:13:39,150 --> 00:13:41,650
Aparte de ese arroz podrido
65
00:13:41,930 --> 00:13:44,670
no han tra�do nada decente.
66
00:14:09,910 --> 00:14:11,980
Una chica llamada Lhamo
67
00:14:12,220 --> 00:14:15,100
muri� en las recientes protestas en Lhasa.
68
00:14:15,370 --> 00:14:16,570
Sus padres desean
69
00:14:16,880 --> 00:14:20,390
que el Monasterio tenga sus joyas
70
00:14:20,780 --> 00:14:22,690
es todo tan triste.
71
00:14:25,440 --> 00:14:26,740
�y despu�s?
72
00:14:27,890 --> 00:14:30,160
Bien, lo que sus padres realmente desean,
73
00:14:30,400 --> 00:14:33,150
para ellos, es que sean monjes.
74
00:14:33,450 --> 00:14:36,370
y estudien budismo,
75
00:14:41,840 --> 00:14:44,720
La madre de Nyima es muy pobre
76
00:14:47,010 --> 00:14:51,470
Me di� este reloj para venderlo
77
00:14:51,740 --> 00:14:53,720
en caso de que �l necesite dinero.
78
00:14:56,100 --> 00:14:57,090
�Recuerda!
79
00:14:57,370 --> 00:15:01,660
La India tiene la densidad de poblaci�n
m�s grande de la tierra,
80
00:15:01,930 --> 00:15:04,850
y nos dejan un lugar para nosotros,
los tibetanos.
81
00:15:09,750 --> 00:15:14,110
Deber�as estudiar mucho,
ahora que estas aqu�.
82
00:15:16,900 --> 00:15:17,360
Si, debes estudiar a fondo,
83
00:15:17,600 --> 00:15:19,000
escuchar al abad y a Getko y
obedecer las reglas.
84
00:15:19,090 --> 00:15:19,990
asi debe ser
85
00:15:21,120 --> 00:15:24,300
Guarde el reloj y cu�delo
86
00:15:25,680 --> 00:15:29,370
es tarde. Es hora de tu ordenaci�n.
87
00:15:36,320 --> 00:15:37,990
Que tenga un viaje seguro.
88
00:15:56,410 --> 00:15:59,330
�Tienes que volver al Tibet?
89
00:15:59,630 --> 00:16:03,710
Si, salgo la siguiente semana,
para sacar a dos ni�as.
90
00:16:03,960 --> 00:16:05,590
Es muy peligroso.
91
00:16:05,870 --> 00:16:09,720
Bien, el deseo de sus padres
92
00:16:10,200 --> 00:16:16,390
es que estudien y
vivan cerca del Dalai Lama.
93
00:16:17,270 --> 00:16:21,930
ahora est�s en buenas manos.
94
00:16:22,410 --> 00:16:24,110
eres muy afortunado.
95
00:16:24,420 --> 00:16:27,870
observa las normas y estudia mucho.
96
00:16:30,760 --> 00:16:33,000
�Despi�rtese! !V�monos�
97
00:16:42,400 --> 00:16:46,080
Ea, vengan y empujen el taxi.
98
00:17:03,060 --> 00:17:05,440
Es hora de su ordenaci�n.
99
00:19:07,430 --> 00:19:10,610
Ahora est�s tomando refugio en Buda.
100
00:19:13,200 --> 00:19:15,040
Ud. tambi�n.
101
00:19:18,000 --> 00:19:18,990
gu�rdalos bien
102
00:19:44,660 --> 00:19:46,000
este es ahora su nombre budista.
103
00:20:01,830 --> 00:20:03,800
Brazil vs Argentina
104
00:20:13,790 --> 00:20:15,190
�C�mo patean ese bal�n!
105
00:20:15,470 --> 00:20:18,140
Ha sido una maniobra incre�ble.
106
00:20:26,170 --> 00:20:27,800
Eh, venga aqu�.
107
00:20:28,310 --> 00:20:29,680
�Qu� estas tramando ahora?
108
00:20:31,530 --> 00:20:32,840
Te v� en la ceremonia.
109
00:20:33,880 --> 00:20:35,010
Ve y lava la ropa de los monjes.
110
00:20:35,290 --> 00:20:36,850
Af�itese estos pelos de chaval,
111
00:20:38,040 --> 00:20:39,880
y ay�delos con sus ropajes.
112
00:20:40,190 --> 00:20:44,410
Por cierto, Palden comparte tu cuarto, Orgyen
113
00:20:45,080 --> 00:20:47,860
Nyima se quedar� con los monjes j�venes.
114
00:20:48,710 --> 00:20:51,240
�Sabes por qu� afeitamos nuestras cabezas?
115
00:20:51,490 --> 00:20:54,030
Para que las mujeres piensen que somos feos,
116
00:20:56,490 --> 00:20:57,650
Pero eso no ayuda,
117
00:20:57,930 --> 00:21:00,920
Son dolorosamente bellas, no es justo.
118
00:21:11,110 --> 00:21:12,210
Es verdad que vosotros, en el Tibet,
119
00:21:12,460 --> 00:21:14,260
solamente se ba�an una vez en la vida?
120
00:21:14,970 --> 00:21:16,520
No, nos lavamos cada A�o Nuevo.
121
00:21:17,460 --> 00:21:19,630
Los tibetanos en India nos
lavamos diariamente.
122
00:21:24,330 --> 00:21:26,670
Tienes mucho que aprender de nosotros,
123
00:21:29,630 --> 00:21:31,690
Eh, Lodo, �vienes esta noche?
124
00:21:32,180 --> 00:21:33,060
�Eres tonto?
125
00:21:34,660 --> 00:21:36,010
Getko nos castigar�.
126
00:21:36,610 --> 00:21:38,780
Entonces debes venir ma�ana.
127
00:21:39,800 --> 00:21:40,770
�Por qu�?
128
00:21:41,270 --> 00:21:42,660
juega Francia
129
00:21:43,850 --> 00:21:44,880
�y por qu� juega Francia?
130
00:21:45,230 --> 00:21:45,760
Francia es el �nico pa�s,
131
00:21:46,070 --> 00:21:47,600
que apoya lealmente al Tibet.
132
00:22:09,550 --> 00:22:10,950
y �Am�rica?
133
00:22:11,530 --> 00:22:13,610
Est�n cagados de miedo de China
134
00:22:15,010 --> 00:22:16,350
No, no hablo de pol�tica,
135
00:22:16,630 --> 00:22:17,990
�Van a jugar al f�tbol?
136
00:22:22,700 --> 00:22:25,740
Preguntas eso porque
137
00:22:25,980 --> 00:22:28,010
tu benefactor americano te env�a 3$ al mes.
138
00:22:29,910 --> 00:22:31,140
�Juega la India?
139
00:22:31,620 --> 00:22:32,920
Han sido eliminados.
140
00:22:33,160 --> 00:22:34,660
Los cogieron sobornando a un �rbitro.
141
00:22:41,680 --> 00:22:43,300
No te muevas.
142
00:22:48,620 --> 00:22:50,360
Voy a darme un ba�o.
143
00:23:37,300 --> 00:23:40,730
Te acostumbrar�s,
es una moda que tiene 2500 a�os.
144
00:23:41,490 --> 00:23:43,060
�Ya puedes repetirlo!
145
00:23:44,040 --> 00:23:45,550
Mir�te. Tu moda se deshace.
146
00:23:53,300 --> 00:23:55,280
Eso?, eso es normal.
147
00:24:00,910 --> 00:24:03,680
Vamos a mandar esto de vuelta a China.
Ahora eres libre.
148
00:24:18,190 --> 00:24:20,360
D�jelo tranquilo. V�monos.
149
00:24:20,600 --> 00:24:21,700
Espera,
150
00:24:22,180 --> 00:24:23,040
H�ganos una predicci�n, Lama
151
00:24:24,060 --> 00:24:25,740
�No puedes ver que estoy ocupado?
152
00:24:27,000 --> 00:24:29,470
Al menos diga unas
oraciones por Francia.
153
00:24:30,000 --> 00:24:31,130
�Esta�s locos? �Por qu�?
154
00:24:31,500 --> 00:24:34,040
Juegan f�tbol ma�ana.
155
00:24:34,500 --> 00:24:35,700
Es una p�rdida de tiempo.
156
00:24:36,450 --> 00:24:38,000
Venga. V�monos.
157
00:24:38,250 --> 00:24:40,740
Vamos a mostrarles sus habitaciones.
158
00:24:53,090 --> 00:24:55,530
Este es mi altar, son jugadores de f�tbol
159
00:25:00,000 --> 00:25:00,400
�Qu�s es todo esto?
160
00:25:05,010 --> 00:25:08,320
Este hombre, este es Ronaldo, Ronaldo
161
00:25:10,110 --> 00:25:12,820
Su cabeza est� afeitada,
pero no es un monje.
162
00:25:16,220 --> 00:25:20,580
De todos modos,
una noche te llevaremos a un partido
163
00:25:21,320 --> 00:25:23,800
Aqu� dormir�s.
164
00:26:01,940 --> 00:26:04,750
Su hijo y su t�o,
165
00:26:05,060 --> 00:26:08,440
han llegado aqu� sanos y salvos.
166
00:26:08,710 --> 00:26:12,690
ambos tienen excelente salud.
167
00:26:13,010 --> 00:26:16,830
han sido admitidos en el Monasterio,
168
00:26:17,060 --> 00:26:19,340
en cuanto llegaron.
169
00:26:19,580 --> 00:26:27,190
Sus estudios ya han empezado.
170
00:26:48,830 --> 00:26:50,270
Siga recitando.
171
00:26:56,250 --> 00:26:57,640
Eh, vamos a ver otro partido
172
00:26:59,130 --> 00:27:00,610
Se feliz con ese que has visto
173
00:27:00,910 --> 00:27:01,880
ven, por favor.
174
00:27:05,670 --> 00:27:09,290
Bien, solo mire, pero no toque.
175
00:27:20,060 --> 00:27:21,660
�R�pido! �Getko!
176
00:27:41,530 --> 00:27:44,810
Hola, Orgyen, eh, oye, levanta
177
00:27:45,220 --> 00:27:48,470
Vamos, lev�ntese
178
00:27:49,510 --> 00:27:50,850
�Se fu� anoche?
179
00:27:51,090 --> 00:27:53,570
No s�. Me qued� dormido.
180
00:27:53,770 --> 00:27:55,940
Vamos, lev�ntese
181
00:27:58,330 --> 00:27:59,810
lev�ntese
182
00:28:08,330 --> 00:28:11,580
�C�mo fu� el partido anoche?
183
00:28:12,020 --> 00:28:13,010
!Guau�
184
00:28:13,230 --> 00:28:16,550
El brasile�o fall� por un mil�metro,
185
00:28:17,720 --> 00:28:19,130
le di� al poste,
186
00:28:19,370 --> 00:28:23,150
Deber�as haber estado all�.
187
00:28:23,420 --> 00:28:25,730
Te has perdido un partido estupendo.
188
00:28:26,040 --> 00:28:27,520
Vas a llevar el incienso,
189
00:28:27,650 --> 00:28:28,900
�Qui�n? �Yo?
190
00:28:29,660 --> 00:28:31,100
Corre.
191
00:31:03,320 --> 00:31:07,250
Mantequilla, te, pastelitos
192
00:31:09,090 --> 00:31:10,860
Deber�as haber visto a Ronaldo.
193
00:31:11,410 --> 00:31:13,910
Fall� por muy poco,
194
00:31:14,960 --> 00:31:16,160
Es una pena,
195
00:31:16,400 --> 00:31:19,800
que te hayas perdido ese partido.
196
00:31:19,850 --> 00:31:21,900
�Quien jugaba?
197
00:31:21,930 --> 00:31:24,000
Brazil, tontorr�n.
198
00:31:25,430 --> 00:31:26,580
Vale, �por qu� no me lo dijiste?
199
00:31:33,150 --> 00:31:34,500
Esta noche voy de todas maneras.
200
00:31:36,600 --> 00:31:40,480
�Y tu?
�vas a venir esta noche? �Palden?
201
00:31:44,850 --> 00:31:46,190
�Quien juega esta noche?
202
00:31:46,430 --> 00:31:48,710
France e Italy
203
00:31:48,980 --> 00:31:51,990
Ir�, apuesto que ganar� Italia.
204
00:31:52,270 --> 00:31:53,430
imposible.
205
00:31:53,980 --> 00:31:55,010
�Qu� apuestas?
206
00:31:55,250 --> 00:31:55,990
�Por qu� no?
207
00:31:56,190 --> 00:31:57,130
�Cual es la apuesta?
208
00:31:57,330 --> 00:32:00,040
Si pierdes, haras mi turno de cocina.
209
00:32:01,930 --> 00:32:05,750
Vale, �lo han o�do todos?
�lo han o�do?
210
00:32:42,890 --> 00:32:43,820
�Qu�?
211
00:32:44,060 --> 00:32:45,000
�Puedes hacer una predicci�n?
212
00:32:45,600 --> 00:32:45,980
�De qu�?
213
00:32:47,480 --> 00:32:48,700
Acerca de un partido de f�tbol
214
00:32:49,160 --> 00:32:50,260
�Qu� es eso?
215
00:32:51,210 --> 00:32:53,080
Solamente d�game qui�n ganar�
216
00:32:53,290 --> 00:32:55,880
�France � Italy?
217
00:32:56,370 --> 00:32:57,350
�Es una guerra?
218
00:32:58,280 --> 00:33:00,180
Uff, hueles, vamos
219
00:33:02,710 --> 00:33:03,980
�Y ahora qu�?
220
00:33:05,060 --> 00:33:06,090
Cielo santo,
221
00:33:06,370 --> 00:33:08,710
las cosas que la gente pregunta estos d�as,
222
00:33:10,330 --> 00:33:12,740
No se preocupe. Ella estar� bien.
223
00:33:52,260 --> 00:33:55,740
Orgyen, Orgyen
224
00:34:02,250 --> 00:34:05,830
Getko no se ha dormido todav�a,
�por que tarda tanto?
225
00:34:07,080 --> 00:34:08,130
�Cuando empieza?
226
00:34:08,420 --> 00:34:09,430
Muy pronto.
227
00:34:12,760 --> 00:34:15,050
tenemos que darnos prisa.
228
00:34:16,030 --> 00:34:19,360
No podemos llevar las bicis por el atajo
229
00:34:22,280 --> 00:34:24,060
�Estas seguro que es una buena idea?
230
00:34:24,300 --> 00:34:27,370
�Y si lo investigan
y nos encuentran?
231
00:34:28,320 --> 00:34:29,780
No lo sabr�n.
232
00:34:32,650 --> 00:34:33,600
�Y si lo llegan a saber?
233
00:34:34,400 --> 00:34:36,800
Nos har�n picadillo...
234
00:34:37,520 --> 00:34:40,300
�Por qu� no lo miramos durante el d�a?
235
00:34:41,460 --> 00:34:45,780
Tiene que ver con eso de que
el mundo no es plano.
236
00:34:46,020 --> 00:34:48,000
De todos modos, eres tibetano.
237
00:34:48,270 --> 00:34:50,430
No lo entender�as.
238
00:34:52,550 --> 00:34:56,650
Pongamos las mantas para que
crean que estamos debajo,
239
00:35:05,360 --> 00:35:06,280
Mira, est� durmiendo
240
00:35:07,520 --> 00:35:08,790
V�monos.
241
00:35:09,030 --> 00:35:10,190
Espera, aseg�rese de que est� durmiendo.
242
00:35:11,440 --> 00:35:13,520
Debemos irnos,
nos perderemos los himnos.
243
00:35:15,240 --> 00:35:17,410
�A quien le importa?
No es el himno nacional tibetano.
244
00:35:18,090 --> 00:35:19,900
�Crees que alguna vez ocurrir�?
245
00:35:22,920 --> 00:35:25,310
V�monos.
246
00:35:56,000 --> 00:35:57,220
�D�nde est� ese buey?
247
00:35:58,190 --> 00:36:02,080
Quedamos en vernos en la puerta.
248
00:36:34,500 --> 00:36:35,830
�C�mo escapaste de los chinos?
249
00:36:37,460 --> 00:36:38,700
Tu eres el experto en eso.
250
00:36:39,540 --> 00:36:42,050
D�jelo, V�monos.
251
00:38:11,710 --> 00:38:13,850
�Qu� est� pasando?
252
00:38:14,670 --> 00:38:19,720
Tiene que haber un defensa
cerca de la porter�a
253
00:38:20,030 --> 00:38:22,850
si el bal�n lo toca un oponente
entre el defensa y la porter�a
254
00:38:23,080 --> 00:38:25,970
se dice que est� fuera de juego,
255
00:38:40,060 --> 00:38:42,510
�Qu� pas�?
256
00:38:42,880 --> 00:38:44,210
�Vamos!
257
00:38:44,450 --> 00:38:46,490
�Vamos! As�, venga!
258
00:38:48,440 --> 00:38:50,690
Eh, call�nse
259
00:38:57,200 --> 00:38:58,190
�Por qu� est� aguantando el bal�n?
260
00:38:59,700 --> 00:39:03,730
si el bal�n se sale de las lineas blancas,
261
00:39:03,970 --> 00:39:08,050
lo devuelven al terreno de juego con las manos.
262
00:39:10,300 --> 00:39:11,790
�Por qu� patea el bal�n all�?
263
00:39:12,090 --> 00:39:13,600
No hay nadie ah�.
264
00:39:14,880 --> 00:39:16,000
Call�nse de una vez,
265
00:39:17,230 --> 00:39:19,350
�Por qu�? No puedes hablar ingl�s
266
00:39:20,040 --> 00:39:20,660
Queremos oir al gent�o.
267
00:39:26,150 --> 00:39:28,320
vaya, vaya
268
00:39:28,900 --> 00:39:31,850
vamos Maldin, vamos.
269
00:39:39,400 --> 00:39:41,100
Si, eso es, as�.
270
00:39:42,220 --> 00:39:43,890
Si, eso es, as�.
271
00:39:44,260 --> 00:39:45,630
Si�ntense
272
00:39:46,210 --> 00:39:47,710
�fall�!
273
00:40:00,930 --> 00:40:03,710
Venga, asi, avanza, si
274
00:40:03,920 --> 00:40:06,120
Venga, le dije que se sentara.
275
00:40:07,410 --> 00:40:10,390
D�jelo en paz, v�monos.
276
00:40:10,630 --> 00:40:13,200
No le ha hecho nada a Ud.
277
00:40:22,130 --> 00:40:23,370
Tu y tus amigos �Fuera!
278
00:40:23,570 --> 00:40:26,110
Por favor, no. Me estar� quieto.
279
00:40:26,530 --> 00:40:28,030
No sea duro con ellos.
280
00:40:33,070 --> 00:40:34,940
�Yo? �Qu� es lo que est�s haciendo?
281
00:40:35,150 --> 00:40:37,060
Echar a esos monjes.
282
00:40:44,070 --> 00:40:46,520
No nos puedes echar, hemos pagado.
283
00:40:46,680 --> 00:40:48,010
�y qu�?
284
00:40:49,650 --> 00:40:50,500
Aqu�.
285
00:40:52,650 --> 00:40:53,560
Bien, he ganado la apuesta.
286
00:40:54,500 --> 00:40:55,940
�Qu�? El juego no ha terminado.
287
00:40:57,660 --> 00:40:59,160
Pero mi equipo estaba ganando.
288
00:41:00,270 --> 00:41:02,980
Naa, no saben ni pasar el bal�n
289
00:41:09,290 --> 00:41:12,440
Orgyen, �hay alguien ah�?
290
00:41:25,190 --> 00:41:27,370
Malas noticias, estamos perdidos.
291
00:41:28,750 --> 00:41:31,250
Oh no, metimos la pata,
292
00:41:31,570 --> 00:41:34,310
Ma�ana seremos hervidos vivos.
293
00:41:36,900 --> 00:41:39,380
�Que est�n haciendo aqu�?
�Mirando la luna?
294
00:41:40,990 --> 00:41:42,740
�Qu� los ha entretenido tan tarde?
295
00:41:44,710 --> 00:41:46,010
No puedo evitarlo,
296
00:41:46,290 --> 00:41:48,420
tendr� que decirlo al Abad ma�ana.
297
00:41:48,450 --> 00:41:51,390
no te llev� mucho tiempo.
298
00:41:51,400 --> 00:41:52,790
para corromper a tu compa de habitaci�n,
�verdad?
299
00:41:54,450 --> 00:41:55,580
Incre�ble.
300
00:42:09,470 --> 00:42:10,800
�Getko realmente se lo contar� al Abad?
301
00:42:11,000 --> 00:42:14,400
No se preocupe, no te echaran.
302
00:43:19,780 --> 00:43:20,730
�Qu� ha pasado?
303
00:43:58,420 --> 00:43:59,690
�Qu� ha pasado?
304
00:44:00,130 --> 00:44:03,140
�Perdieron todos la apuesta?
305
00:44:03,390 --> 00:44:05,280
Call�se. Esta mantequilla est� rancia.
306
00:44:14,690 --> 00:44:16,010
y qu� hacemos ahora..
307
00:44:17,540 --> 00:44:19,120
�Saben que me los has dicho?
308
00:44:20,100 --> 00:44:23,560
No lo creo, amenac� con dec�rselo a Ud.
309
00:44:24,690 --> 00:44:26,980
Bien, no dejes que lo sepan,
310
00:44:27,370 --> 00:44:29,560
O jam�s podremos ense�arles disciplina.
311
00:44:30,690 --> 00:44:32,470
disciplinar a los monjes es muy dif�cil,
312
00:44:32,940 --> 00:44:34,920
especialmente ahora.
313
00:44:35,190 --> 00:44:37,290
Hasta nuestro nuevo miembro, Palden,
314
00:44:37,570 --> 00:44:39,820
est� de acuerdo con ellos.
315
00:44:40,960 --> 00:44:43,100
�Por qu� ahora?
316
00:44:44,000 --> 00:44:45,200
Es el Campeonato del Mundo.
317
00:44:51,510 --> 00:44:53,470
�Qu� es eso?
318
00:44:54,070 --> 00:44:57,600
Dos naciones civilizadas
se pelean por una pelota.
319
00:44:59,500 --> 00:45:01,570
Debes estar bromeando.
320
00:45:01,820 --> 00:45:03,800
�As� que hay violencia?
321
00:45:04,000 --> 00:45:05,150
Algunas veces.
322
00:45:08,140 --> 00:45:09,830
�Y sexo?
323
00:45:10,290 --> 00:45:12,040
No se preocupe, no hay sexo.
324
00:45:13,220 --> 00:45:14,290
�C�mo sabes tanto de esto?
325
00:45:18,930 --> 00:45:21,910
�Eh, Qui�n ha escrito estas cosas?
326
00:45:23,510 --> 00:45:25,260
�Y qu� son estos objetos?
327
00:45:26,160 --> 00:45:29,150
Banderas de oraci�n, supongo.
328
00:45:31,000 --> 00:45:31,970
Si pusieran,
329
00:45:32,200 --> 00:45:33,800
la misma energ�a en estudiar,
330
00:45:34,000 --> 00:45:35,800
podr�amos hacer de vosotros
excelentes hombres devotos
331
00:45:35,860 --> 00:45:38,850
Mira, si vuelves a salir esta noche
332
00:45:39,120 --> 00:45:40,750
ser�s expulsado,
333
00:45:41,470 --> 00:45:44,420
y t� y t� y t� tambi�n.
334
00:45:44,690 --> 00:45:47,300
Tu te encargar�s de la cocina por un mes.
335
00:45:47,540 --> 00:45:50,420
Como sois nuevos,
esta vez, est�is excluidos
336
00:45:50,690 --> 00:45:52,500
�Entendeis?
337
00:46:46,510 --> 00:46:47,850
�Echas de menos a tu madre?
338
00:46:48,050 --> 00:46:49,110
Si
339
00:46:49,360 --> 00:46:51,170
�Echas de menos a tu conejito mascota?
340
00:46:52,750 --> 00:46:55,020
�A qui�n echas m�s de menos?
341
00:47:15,690 --> 00:47:17,360
Hola! �So�ando despierto? O qu�
342
00:47:21,430 --> 00:47:22,900
�Nostalgia de tu casa?
343
00:47:33,800 --> 00:47:36,810
Bueno, no tengo una casa que a�orar.
344
00:47:39,370 --> 00:47:42,050
Esto es lo �nico que me importa.
345
00:47:49,700 --> 00:47:50,940
Aqu�
346
00:47:52,390 --> 00:47:53,760
�Qu� es eso?
347
00:47:54,000 --> 00:47:55,740
Es un chicle de Am�rica.
348
00:47:58,630 --> 00:48:02,610
Tengo entendido que Am�rica
est� hecha de goma
349
00:48:02,660 --> 00:48:04,600
hasta sus caras y sus mamas,
350
00:48:06,710 --> 00:48:09,930
Vea, como estas.
351
00:48:15,200 --> 00:48:18,210
�Es ese el reloj que te di� tu mam�?
352
00:48:19,260 --> 00:48:21,100
Eah, d�jame verlo.
353
00:48:27,580 --> 00:48:29,430
�Quieres venderlo?
354
00:48:40,960 --> 00:48:42,880
Parece que todos perdimos la apuesta.
355
00:48:43,610 --> 00:48:46,320
Llegas a tiempo,
ya hemos hecho casi todo el trabajo,
356
00:48:54,650 --> 00:48:55,780
�y ahora qu�?
357
00:48:56,020 --> 00:48:57,220
�Puedo tener un poco de agua caliente?
358
00:49:02,290 --> 00:49:03,810
Yuk! Tan sucio!
359
00:49:04,780 --> 00:49:07,620
Deber�as limpiarlo,
traer� jab�n.
360
00:49:15,710 --> 00:49:18,100
Esto no es el Tibet, es India, la India
361
00:49:19,470 --> 00:49:21,590
Si no te lavas, enfermer�s.
362
00:49:24,400 --> 00:49:25,530
y tus predicciones no se cumplir�n,
363
00:49:28,730 --> 00:49:30,190
venga, d�jeme hacerlo.
364
00:49:47,310 --> 00:49:48,350
aqu� tiene,
365
00:49:53,850 --> 00:49:57,910
ahora vete.
Tenemos cosas importantes que hacer.
366
00:50:08,550 --> 00:50:09,600
�has ido a la oficina de correos?
367
00:50:10,690 --> 00:50:12,090
�Hay cartas para mi?
368
00:50:12,700 --> 00:50:16,380
No, pero tengo buenas noticias,
369
00:50:17,360 --> 00:50:18,390
�Cu�les?
370
00:50:18,770 --> 00:50:20,510
La final es esta noche.
371
00:50:21,600 --> 00:50:23,540
�No puedes olvidar el f�tbol por un minuto?
372
00:50:23,940 --> 00:50:25,300
Pero es que es la final!
373
00:50:27,770 --> 00:50:28,600
Si nos la perdemos,
374
00:50:28,870 --> 00:50:31,350
No volveremos a verla en 4 a�os.
375
00:50:32,760 --> 00:50:33,890
�Qu� piensas?
376
00:50:38,060 --> 00:50:41,210
No s�, pero te dir� algo
377
00:50:42,690 --> 00:50:44,930
Odio cocinar mientras
tu aprendes cosas
378
00:50:45,210 --> 00:50:47,620
Nos hemos perdido dos semi-finales.
379
00:50:47,860 --> 00:50:49,420
Eso es verdad,
380
00:50:52,320 --> 00:50:54,060
Esta noche la ver� de todos modos,
381
00:51:05,000 --> 00:51:07,600
Si lo haces, te echar�n para siempre,
382
00:51:09,430 --> 00:51:12,430
�Recuerdas lo que dijo Getko?
383
00:51:37,840 --> 00:51:40,000
Muy bien, es todo por hoy.
384
00:52:16,180 --> 00:52:17,300
Eh, tengo una idea,
385
00:52:19,260 --> 00:52:22,320
Pregunt�mosle a Getko
si podemos mirar el partido aqu�,
386
00:52:22,950 --> 00:52:24,000
�Aqu� en el Monasterio?
387
00:52:25,270 --> 00:52:28,000
Debes estar loco, nunca lo aceptar�n.
388
00:52:28,720 --> 00:52:31,500
Tal vez,
lo que les preocupa es que salgamos de noche.
389
00:52:31,770 --> 00:52:33,440
no es el f�tbol.
390
00:52:33,690 --> 00:52:35,630
�Te has vuelto loco?
391
00:52:44,280 --> 00:52:50,780
y adem�s,
podemos prometer muchas cosas....
392
00:52:57,430 --> 00:52:58,770
�Como cu�les?
393
00:52:59,010 --> 00:53:03,700
�Cocinar cada d�a por seis vidas?
394
00:53:12,480 --> 00:53:14,160
No, que estudiaremos much�simo,
395
00:53:14,440 --> 00:53:16,530
que no perderemos clases...
396
00:53:18,030 --> 00:53:19,380
pi�nselo...
397
00:53:20,040 --> 00:53:21,350
�Y qu� piensas?
398
00:53:21,620 --> 00:53:23,150
No s�...
399
00:53:24,300 --> 00:53:25,780
En lugar de nuestro d�a libre...
400
00:53:26,010 --> 00:53:27,320
podr�amos tener una noche de TV
401
00:53:27,460 --> 00:53:28,730
Esa es una buena idea,
402
00:53:32,250 --> 00:53:33,270
Vamos a preguntarlo
403
00:53:33,700 --> 00:53:35,360
Quieto, espera,
404
00:53:38,130 --> 00:53:39,560
�D�nde obtendremos una TV?
405
00:53:39,670 --> 00:53:41,950
Un ind� las alquila,
406
00:53:42,720 --> 00:53:45,630
No has pensado en eso, �verdad?
407
00:53:50,330 --> 00:53:51,830
�De d�nde sacaremos el dinero?
408
00:53:52,180 --> 00:53:54,720
Nos preocuparemos de eso m�s tarde.
409
00:53:54,460 --> 00:53:55,560
Qu�date aqu�.
410
00:53:55,840 --> 00:53:57,510
�Por qu� me tengo que quedar?
411
00:53:57,780 --> 00:54:00,230
�quieres preguntarlo t� a Getko?
412
00:54:09,250 --> 00:54:12,730
Tu vas primero, lo hablas, es tu idea.
413
00:54:22,600 --> 00:54:23,500
Getko...Getko
414
00:54:27,300 --> 00:54:28,480
Llama otra vez, llama
415
00:54:31,160 --> 00:54:34,370
Si ?
416
00:54:35,790 --> 00:54:37,560
Bien, entrar,
417
00:54:59,030 --> 00:55:01,980
�has hablado con nuestros nuevos novicios?
418
00:55:02,150 --> 00:55:03,120
S�,
419
00:55:03,360 --> 00:55:07,370
Tengo que hacer una petici�n,
420
00:55:13,120 --> 00:55:16,040
Lo que ellos quieren decir es,
421
00:55:16,340 --> 00:55:19,290
si pueden tener una TV,
422
00:55:19,530 --> 00:55:25,430
y mirar solamente el partido de esta noche,
423
00:55:25,800 --> 00:55:29,110
es la final,
424
00:55:29,390 --> 00:55:34,080
han prometido que estudiar�n much�simo,
425
00:55:34,390 --> 00:55:37,700
y se comportar�n pefectamente,
426
00:55:37,940 --> 00:55:41,690
Mire que tonto soy,
427
00:55:41,930 --> 00:55:45,200
Pens� que mi exilio no durar�a tanto,
428
00:55:47,700 --> 00:55:49,610
Quer�a...
429
00:55:50,180 --> 00:55:55,000
mostrar estas fotos, all� en casa
430
00:55:56,790 --> 00:56:01,220
mostrarles que en Am�rica,
431
00:56:01,520 --> 00:56:05,950
Hay edificios con cientos de pisos,
432
00:56:06,220 --> 00:56:12,490
De otro modo nunca me creer�an,
433
00:56:16,080 --> 00:56:19,030
tampoco me creer�an,
434
00:56:19,330 --> 00:56:20,930
si les dijera,
435
00:56:21,210 --> 00:56:24,500
que estas plumas
vienen del trasero de un p�jaro.
436
00:56:33,300 --> 00:56:34,270
Mire, como puedes ver,
437
00:56:36,240 --> 00:56:39,490
Estoy siempre haciendo las maletas,
listo para volver al Tibet.
438
00:56:39,730 --> 00:56:42,070
He envejecido...
439
00:56:42,450 --> 00:56:45,430
y no creo que vuelva
440
00:56:45,730 --> 00:56:50,700
necesito quitarme la nostalgia de mi tierra,
441
00:56:57,170 --> 00:57:00,210
Crees que estos j�venes monjes,
442
00:57:00,560 --> 00:57:04,140
�conocer�n c�mo era el Tibet?
443
00:57:05,730 --> 00:57:08,400
Bueno, �Qu� estabas diciendo?
444
00:57:15,320 --> 00:57:16,790
�Cu�ndo es la pelea?
445
00:57:17,060 --> 00:57:18,500
�Qu� pelea?
446
00:57:18,870 --> 00:57:20,520
Las dos naciones que se disputan esa pelota,
447
00:57:21,890 --> 00:57:23,600
Oh, eso, pienso
448
00:57:24,170 --> 00:57:25,880
que alrededor de media noche.
449
00:57:27,390 --> 00:57:29,740
Que hora tan extra�a
450
00:57:36,500 --> 00:57:37,500
�Qu� consiguen con eso?
451
00:57:39,100 --> 00:57:40,130
Una copa.
452
00:57:47,490 --> 00:57:49,760
Una copa, ah....
453
00:57:58,220 --> 00:58:00,090
�Por qu� tardan tanto?
454
00:58:00,200 --> 00:58:03,000
El partido es esta noche y
tenemos muchas cosas que hacer,
455
00:58:03,090 --> 00:58:06,130
Podemos no tener permiso,
456
00:58:25,130 --> 00:58:26,620
�De qui�n fu� la idea?
457
00:58:28,980 --> 00:58:30,600
�Y el dinero?
458
00:58:35,090 --> 00:58:37,090
�Dinero para la TV?
459
00:58:37,340 --> 00:58:39,440
Pediremos dinero a los monjes,
460
00:58:44,280 --> 00:58:45,750
�Cu�ndo es el partido?
461
00:58:46,020 --> 00:58:47,000
Esta noche.
462
00:58:51,160 --> 00:58:54,270
Ahora, no armen un esc�ndalo con esto,
463
00:58:55,550 --> 00:58:56,550
De acuerdo,
464
00:59:03,330 --> 00:59:04,230
�Qu� han dicho?
465
00:59:04,400 --> 00:59:05,640
S�!
466
00:59:05,880 --> 00:59:06,850
�De verdad?
467
00:59:07,090 --> 00:59:09,190
Vuelve a la cocina.
468
00:59:09,440 --> 00:59:10,530
�y tu?
469
00:59:10,740 --> 00:59:11,610
estamos pidiendo dinero.
470
00:59:11,850 --> 00:59:13,520
a menos que quieras hacerlo t�
471
00:59:18,460 --> 00:59:20,440
Debemos darnos mucha prisa,
472
00:59:20,710 --> 00:59:21,470
para conseguir dinero de los dem�s,
473
00:59:21,750 --> 00:59:24,120
y nos encontraremos en mi habitaci�n,
474
00:59:45,190 --> 00:59:46,690
�Qu� es lo que est� pasando
475
00:59:51,260 --> 00:59:53,210
�Tienes dinero?
476
00:59:55,150 --> 00:59:56,820
Creo que no,
477
00:59:57,070 --> 00:59:58,270
�Par� qu� lo quieres?
478
01:00:08,940 --> 01:00:11,550
Eh, �Cu�nto tienes?
479
01:00:11,860 --> 01:00:13,060
�Cu�nto has conseguido?
480
01:00:13,370 --> 01:00:15,240
Esto
481
01:00:21,020 --> 01:00:23,890
vaya, eres muy generoso,
482
01:00:25,110 --> 01:00:26,780
�Es todo lo que has conseguido?
483
01:00:27,290 --> 01:00:29,700
�Cu�nto tenemos?
484
01:00:30,640 --> 01:00:32,880
Cerca de doscientos
485
01:00:33,390 --> 01:00:36,800
No es bastante,
salgamos a pedir m�s,
486
01:00:38,060 --> 01:00:39,760
�Nos ayudar� a llevar la TV esta noche?
487
01:00:40,870 --> 01:00:42,240
�Desde d�nde?
488
01:00:52,780 --> 01:00:54,730
Ve por ese lado, Lodo
489
01:00:54,930 --> 01:00:55,830
Ya lo he hecho,
490
01:00:56,200 --> 01:00:57,940
Vuelve otra vez!
491
01:01:02,070 --> 01:01:03,390
Necesitamos m�s dinero,
492
01:01:04,100 --> 01:01:05,800
P�dele, debe tener mucho
493
01:01:06,900 --> 01:01:09,490
Eh, d�nos dinero para una TV
494
01:01:10,120 --> 01:01:12,030
No la veo, es aburrida,
495
01:01:12,270 --> 01:01:13,210
si no nos das, le diremos a Getko
496
01:01:13,440 --> 01:01:16,080
que te duermes en las oraciones,
497
01:01:17,770 --> 01:01:20,270
Los monjes no deben de robar dinero,
498
01:01:20,520 --> 01:01:23,770
Se supone que los monjes son pobres!
499
01:01:34,900 --> 01:01:35,800
necesito dinero!
500
01:01:39,110 --> 01:01:40,310
�Qu� es lo que has hecho?
501
01:01:40,520 --> 01:01:43,200
Le d� jab�n de lavar platos!
502
01:01:43,740 --> 01:01:44,910
Lavar la taza, la cabeza � los pi�s
503
01:01:45,210 --> 01:01:47,670
�Cu�l es la diferencia?
504
01:01:47,900 --> 01:01:48,320
�Ahora qu� quieres?
505
01:01:49,940 --> 01:01:51,040
Algo de dinero,
506
01:01:51,290 --> 01:01:54,450
No me devolviste lo que te
prest� la �ltima vez...
507
01:01:55,180 --> 01:01:56,270
Por favor, es muy importante
508
01:01:56,520 --> 01:01:59,400
Es la final de la copa del Mundo!
509
01:02:00,440 --> 01:02:02,300
Vete, no tengo nada,
510
01:02:03,530 --> 01:02:05,400
sabemos que tiene,
511
01:02:06,620 --> 01:02:08,000
�C�mo lo sabes?
512
01:02:08,660 --> 01:02:12,000
La gente te da dinero
por hacer esas predicciones,
513
01:02:17,150 --> 01:02:18,830
He cerrado su puerta,
514
01:02:20,600 --> 01:02:22,580
Eh, abra!
515
01:02:23,290 --> 01:02:24,730
si no me dejas dinero
516
01:02:24,960 --> 01:02:27,710
me tragar� la llave,
517
01:02:27,950 --> 01:02:28,980
�Cu�nto?
518
01:02:29,690 --> 01:02:30,860
Cien
519
01:02:31,130 --> 01:02:33,010
Abra y te dar� algo,
520
01:02:33,210 --> 01:02:35,220
�No!, p�selo por debajo de la puerta,
521
01:02:35,530 --> 01:02:37,940
toma sin verg�enza, ahora abra la puerta!
522
01:02:43,480 --> 01:02:45,820
Aqu� est� la llave, viejo chivo,
523
01:02:57,870 --> 01:02:59,240
�eres t�?
524
01:03:08,640 --> 01:03:11,310
�Qu� es esto? No es suficiente!
525
01:03:11,620 --> 01:03:13,690
me dijiste antes que eran 300,
526
01:03:14,170 --> 01:03:15,990
Es la Copa del Mundo,
los precios han subido
527
01:03:16,220 --> 01:03:17,000
�Cu�nto?
528
01:03:17,760 --> 01:03:21,270
Son 350 para la TV en blanco y negro
y 400 en color,
529
01:03:21,750 --> 01:03:22,320
�Qu�?
530
01:03:23,260 --> 01:03:26,100
Venga, vamos, acepte los 300
531
01:03:26,510 --> 01:03:28,390
No, esa es mi mejor oferta,
532
01:03:29,670 --> 01:03:30,700
Solo tenemos 300
533
01:03:30,940 --> 01:03:33,030
�Podemos darle el resto ma�ana?
534
01:03:33,930 --> 01:03:35,730
Por favor, no tenemos mucho tiempo.
535
01:03:38,790 --> 01:03:41,000
Por favor, no nos haga esto, somos vecinos,
536
01:03:42,780 --> 01:03:46,520
Es nuestra �nica oportunidad
para ver el partido
537
01:03:47,550 --> 01:03:48,270
Lo siento.
538
01:03:49,260 --> 01:03:51,530
Volvamos y busquemos alguna manera..
539
01:03:51,740 --> 01:03:52,970
�C�mo?
540
01:03:53,250 --> 01:03:54,690
Iremos y buscaremos 50 rupias,
541
01:03:54,960 --> 01:03:57,530
volveremos pronto
542
01:03:57,740 --> 01:04:01,160
escuchen, mi tienda cierra en 2 horas.
543
01:04:01,430 --> 01:04:04,350
No esperar� m�s tiempo.
544
01:04:04,650 --> 01:04:05,720
Mi esposa esta sola en casa,
545
01:04:06,060 --> 01:04:08,670
cuidando a nuestra hija enferma,
546
01:04:08,980 --> 01:04:12,560
�C�mo llevar�n el plato?
�En sus espaldas?
547
01:04:12,800 --> 01:04:14,300
V�monos.
548
01:04:39,980 --> 01:04:43,230
Tengo una idea,
�no tiene Nyima un reloj?
549
01:04:43,500 --> 01:04:45,450
Podr�a dejar que lo empe�emos,
550
01:04:47,390 --> 01:04:51,470
Es una idea excelente,
551
01:04:52,090 --> 01:04:54,540
deber�a ped�rselo,
552
01:04:55,070 --> 01:04:57,750
no puedo, se lo dej� su madre,
553
01:04:58,030 --> 01:05:00,440
es su posesi�n m�s preciada,
554
01:05:00,680 --> 01:05:03,350
tu eres su t�o, lo har� por t�.
555
01:05:04,000 --> 01:05:05,530
No te preocupes, pase lo que pase.
556
01:05:05,810 --> 01:05:08,160
se lo devolver�
557
01:05:08,660 --> 01:05:10,600
tiene mi palabra solemne.
558
01:05:10,840 --> 01:05:13,510
tu no has dado ningun dinero,
as� que hazlo
559
01:05:14,020 --> 01:05:16,630
vamos, ve ahora,
560
01:05:17,950 --> 01:05:20,620
Heh, Nyima, espera,
561
01:05:56,290 --> 01:06:00,040
Para eso est�n los amigos,
562
01:06:00,580 --> 01:06:04,040
Tu y Nyima tiene los mejores
asientos esta noche,
563
01:06:04,340 --> 01:06:06,440
Cojamos el tractor,
564
01:06:06,750 --> 01:06:08,730
�Vamos por la TV?
565
01:06:08,970 --> 01:06:10,770
Vamos, vamos!
566
01:06:49,720 --> 01:06:51,160
espera,
567
01:06:54,950 --> 01:06:58,910
A chicos, �han encontrado el dinero?
568
01:07:00,120 --> 01:07:02,820
No, pero te hemos tra�do un reloj,
569
01:07:03,640 --> 01:07:04,670
�Un reloj?
570
01:07:12,260 --> 01:07:14,940
Te traeremos el resto del dinero ma�ana,
571
01:07:14,980 --> 01:07:17,070
Mientras, lo guardas como garant�a,
572
01:07:19,610 --> 01:07:20,420
�Funciona?
573
01:07:21,250 --> 01:07:22,530
Claro, Es ingl�s
574
01:07:23,570 --> 01:07:27,320
De acuerdo,
pero tienen hasta el medio d�a de ma�ana.
575
01:07:27,620 --> 01:07:29,100
De lo contrario lo vender�,
576
01:07:32,190 --> 01:07:33,860
OK, c�jalo,
577
01:07:35,540 --> 01:07:37,450
Vamos por el plato,
578
01:07:43,400 --> 01:07:44,300
�Qu� le ha pasado al reloj?
579
01:07:44,900 --> 01:07:48,080
No se preocupe, lo traeremos ma�ana,
580
01:07:51,310 --> 01:07:52,760
�Quien va a montar el plato?
581
01:07:55,000 --> 01:07:56,300
Tu, naturalmente,
582
01:07:56,400 --> 01:07:59,370
eso son 50 rupias m�s,
583
01:08:00,990 --> 01:08:01,990
Olv�dese
584
01:08:02,510 --> 01:08:04,840
lo haremos nosotros,
585
01:08:06,630 --> 01:08:07,570
�OK!
586
01:08:16,260 --> 01:08:17,260
�Qu�?
587
01:08:17,800 --> 01:08:20,150
�En que direcci�n apuntaremos el plato?
588
01:08:20,420 --> 01:08:23,930
Al norte, al norte.
589
01:08:27,670 --> 01:08:30,780
Las cosas no son como eran antes
590
01:08:31,060 --> 01:08:32,930
estos d�as,
591
01:08:33,200 --> 01:08:37,000
nuestros j�venes monjes est�n expuestos
a muchos est�mulos,
592
01:08:38,770 --> 01:08:42,790
los viejos como yo,
593
01:08:43,070 --> 01:08:45,810
ni siquiera so�aron de....
594
01:08:46,050 --> 01:08:49,330
No se preocupe por nuestros j�venes,
595
01:08:49,570 --> 01:08:51,800
me asegurar�
596
01:08:52,420 --> 01:08:54,000
que reciban el entrenamiento tradicional,
597
01:08:55,000 --> 01:08:59,360
y espero que mantengan
los mandamientos de Buda
598
01:08:59,000 --> 01:09:01,000
en estos tiempos modernos,
599
01:09:06,340 --> 01:09:10,930
llega la TV ! llega la TV
600
01:09:44,750 --> 01:09:47,270
R�pido, coloca el plato en el techo,
no lo deje caer,
601
01:09:52,400 --> 01:09:54,470
pondr� el plato en el techo,
602
01:09:54,750 --> 01:09:56,380
tu, ay�dame aqu� abajo.
603
01:10:06,120 --> 01:10:08,250
�Has visto a mi t�o?
604
01:10:09,810 --> 01:10:12,620
�Has visto a mi t�o Palden?
605
01:10:19,630 --> 01:10:22,240
Francia va a ganar esta noche.
606
01:10:22,280 --> 01:10:23,420
Nunca!
607
01:10:23,690 --> 01:10:25,170
Ganar�n
608
01:10:25,440 --> 01:10:27,540
Brazil se los comer� vivos!
609
01:10:38,720 --> 01:10:40,720
P�ngalo aqu� en medio,
610
01:10:52,640 --> 01:10:54,640
Ponga los cables detr�s,
611
01:10:55,090 --> 01:10:57,130
Coloque los asientos en filas, vosotros,
612
01:11:04,890 --> 01:11:06,830
�Puedes hacer un nudo, Palden?
613
01:11:07,000 --> 01:11:08,200
Claro
614
01:11:13,640 --> 01:11:15,850
H�galo muy apretado, o
615
01:11:16,020 --> 01:11:18,000
esta preciosidad podr�a caerse,
616
01:11:20,420 --> 01:11:24,670
Uno, dos, tres...ahora...
617
01:11:26,520 --> 01:11:30,240
despacio, despacio...
618
01:11:31,420 --> 01:11:33,660
Cuidado
619
01:11:34,240 --> 01:11:36,340
Con cuidado
620
01:11:51,310 --> 01:11:52,140
Hola, Palden
621
01:11:52,310 --> 01:11:56,130
Dile a Orgyen que el plato est� colocado,
coje el cable,
622
01:11:57,380 --> 01:11:59,790
estamos listos, �Podemos conectarlo?
623
01:12:00,060 --> 01:12:01,440
Si, te echaremos el cable
624
01:12:27,170 --> 01:12:29,180
est� conectado.
�A qu� punto orientamos el plato?
625
01:12:29,400 --> 01:12:30,000
�Ahh?
626
01:12:30,214 --> 01:12:32,000
�En qu� direcci�n orientamos la antena?
627
01:12:43,290 --> 01:12:44,500
Norte, si, al Norte,
628
01:12:47,000 --> 01:12:48,200
�D�nde est� el Este?
629
01:12:48,370 --> 01:12:50,110
El ha dicho Norte,
630
01:12:50,820 --> 01:12:53,830
Lo s�, �pero d�nde est� el este?
631
01:12:54,840 --> 01:12:56,580
�D�nde sale el sol?
632
01:12:56,920 --> 01:12:58,400
Por ah� .....
633
01:13:11,980 --> 01:13:14,500
Todav�a no hab�is orientado la antena?
634
01:13:15,100 --> 01:13:18,461
�Palden, ves algo?
635
01:13:20,270 --> 01:13:22,250
�Ves algo?
636
01:13:23,320 --> 01:13:25,300
No, sigue ensayando, mueva el disco en c�rculo.,
637
01:13:30,000 --> 01:13:32,440
�Nada todav�a?
638
01:13:41,370 --> 01:13:42,130
Palden
639
01:13:42,370 --> 01:13:45,849
D�agles que lo muevan un poco hacia arriba,
640
01:13:46,050 --> 01:13:46,999
�al Norte?
641
01:13:47,300 --> 01:13:48,700
Eso es lo que dijo el hind�
642
01:13:49,000 --> 01:13:50,760
No creas a un hind�,
643
01:13:53,500 --> 01:13:58,200
Palden, dile a Lodo que apunte el plato al Sur,
644
01:14:09,550 --> 01:14:11,400
Orgyen, Nyima quiere que le devuelvas el reloj,
645
01:14:11,800 --> 01:14:13,560
no ahora,
646
01:14:13,620 --> 01:14:16,136
de todos modos, los budistas no
deben ser materialistas,
647
01:14:17,220 --> 01:14:18,700
Ah�!
648
01:14:40,300 --> 01:14:41,780
Esta noche es la gran noche.
649
01:14:42,250 --> 01:14:46,070
Brazil y Francia se disputan la Copa del Mundo
650
01:14:51,200 --> 01:14:52,700
As� que este es el partido final,
651
01:14:53,520 --> 01:14:57,700
es la ocasi�n m�s grande desde
que empez� la Copa del Mundo,
652
01:14:57,940 --> 01:15:01,020
64 partidos y 32 pa�ses,
653
01:15:01,300 --> 01:15:04,150
solo dos qualificar�n para la final,
654
01:15:06,100 --> 01:15:07,800
es el sue�o de de llegar a la final,
655
01:15:48,340 --> 01:15:49,810
�y ahora qu�?
656
01:15:50,110 --> 01:15:54,440
Se cort� la electricidad, no te das cuenta?
�estas ciego?
657
01:15:54,710 --> 01:15:58,530
Tenemos muchas velas,
658
01:15:59,780 --> 01:16:01,910
�Alguien tiene una linterna?
659
01:16:04,440 --> 01:16:06,610
Que alguien vea si solo somos nosotros,
660
01:16:14,300 --> 01:16:16,940
Buenas noticias, afecta a todo el pueblo,
661
01:16:17,150 --> 01:16:18,590
Entonces volver� pronto,
662
01:16:19,300 --> 01:16:21,970
�Cu�nto tardar� este pa�s en desarrollarse?
663
01:16:22,250 --> 01:16:25,130
Tal vez la compa��a de electricidad
quiera un soborno,
664
01:16:26,780 --> 01:16:28,620
�Y ahora qu� hacemos?
665
01:16:29,230 --> 01:16:32,610
Tengo una idea, dame la linterna.
666
01:16:35,770 --> 01:16:37,400
Una vez, hace mucho tiempo,
667
01:16:37,650 --> 01:16:41,120
un hombre estaba teniendo una pesadilla,
668
01:16:41,370 --> 01:16:42,710
Un monstruo horrible,
669
01:16:43,010 --> 01:16:46,490
se le acerc�,
670
01:16:46,770 --> 01:16:49,340
te voy a comer esta noche,
671
01:16:49,690 --> 01:16:51,860
El hombre estaba aterrorizado,
672
01:16:52,140 --> 01:16:53,470
No sab�a qu� hacer,
673
01:16:53,750 --> 01:16:56,820
as� que le pregunt� al monstruo,
674
01:16:57,100 --> 01:16:58,840
�Qu� puedo hacer?
675
01:16:59,780 --> 01:17:01,760
y le replic� el monstruo:
676
01:17:02,030 --> 01:17:05,510
�C�mo lo voy a saber? Es tu sue�o.
677
01:17:05,920 --> 01:17:06,920
Esto es aburrido.
678
01:17:07,460 --> 01:17:10,380
Tengo una historia mejor,
679
01:17:11,660 --> 01:17:13,860
un conejo fu� a beber a un lago,
680
01:17:14,210 --> 01:17:19,500
mientras beb�a, vi� su imagen reflejada,
681
01:17:19,810 --> 01:17:21,950
asustado sali� corriendo,
682
01:17:22,220 --> 01:17:23,930
encontr� a un perro y le dijo:
683
01:17:24,240 --> 01:17:27,150
No vaya al lago, hay una criatura extra�a
684
01:17:27,420 --> 01:17:28,920
Despu�s encontraron
685
01:17:29,270 --> 01:17:30,870
a un ciervo,
686
01:17:32,920 --> 01:17:33,920
a una zorra,
687
01:17:35,200 --> 01:17:36,370
un ganso,
688
01:17:37,590 --> 01:17:39,460
y a una cig�e�a
689
01:17:43,490 --> 01:17:44,990
Olv�dese del conejo, vamos a ver f�tbol!
690
01:18:22,630 --> 01:18:25,050
Si�ntense, Si�ntense
691
01:19:23,140 --> 01:19:25,250
Qu� golazo!
692
01:19:25,490 --> 01:19:27,730
�Por que est� tan triste?
693
01:19:44,440 --> 01:19:47,330
�Eh, qu� est�s haciendo ah�?
694
01:19:48,100 --> 01:19:48,602
No puedes verlo desde ah�,
695
01:19:49,000 --> 01:19:49,800
�Por qu� no est�s con ellos?
696
01:19:51,090 --> 01:19:52,021
�No puedes verlo ah� abajo?
697
01:19:52,000 --> 01:19:53,030
debo conseguir dinero,
698
01:19:53,240 --> 01:19:55,410
o Nyima perder� su reloj
699
01:19:55,860 --> 01:19:58,530
Ese el tipo de cosas
que haces todo el tiempo,
700
01:21:37,400 --> 01:21:39,000
�Qu� est�s haciendo aqu�
701
01:21:38,710 --> 01:21:41,750
despu�s de todo el caos que has creado?
702
01:21:43,090 --> 01:21:45,800
si no encuentro dinero para ma�ana,
703
01:21:46,050 --> 01:21:48,200
el reloj de Nyima ser� vendido por ese Hind�,
704
01:21:50,270 --> 01:21:52,645
�Zapatos por un reloj?
705
01:21:52,760 --> 01:21:54,960
Tengo tambi�n otras cosas,
706
01:21:56,750 --> 01:21:57,980
Mu�streme,
707
01:22:12,780 --> 01:22:15,280
�No es esta la navaja de tu madre?
708
01:22:32,470 --> 01:22:33,840
Eres muy mal negociante,
709
01:22:34,110 --> 01:22:35,780
ser�s un buen monje,
710
01:22:36,030 --> 01:22:37,500
No se preocupe, el Abad y yo
pagaremos la deuda
711
01:23:32,480 --> 01:23:34,580
�Podemos cubrir la tierra con piel,
712
01:23:34,890 --> 01:23:37,200
para que sea suave donde quiera que vayamos?
713
01:23:38,380 --> 01:23:39,720
No
714
01:23:43,610 --> 01:23:45,020
�Y qu� podemos hacer?
715
01:23:47,440 --> 01:23:48,540
�Cubrir nuestros pi�s con piel?
716
01:23:48,780 --> 01:23:52,740
Si, cubrir nuestros pi�s con piel
717
01:23:56,290 --> 01:24:02,160
es lo mismo que cubrir la tierra con pieles,
718
01:24:02,460 --> 01:24:04,530
del mismo modo
719
01:24:05,250 --> 01:24:08,790
los enemigos son ilimitados, como el espacio
720
01:24:09,070 --> 01:24:10,340
todos los enemigos
721
01:24:11,250 --> 01:24:15,040
posiblemente no pueden ser vencidos,
722
01:24:15,340 --> 01:24:16,720
sin embargo, si uno pudiera,
723
01:24:17,020 --> 01:24:22,320
solamente superar el odio,
724
01:24:22,690 --> 01:24:31,160
esto equivaldr�a a vencer a todos los enemigos
725
01:24:31,480 --> 01:24:41,930
y a todo lo que es desagradable
en este mundo,
726
01:24:42,310 --> 01:24:51,320
Todo el miedo y sufrimiento que existe.
727
01:24:51,640 --> 01:25:02,590
se pega al que lo ha creado,
728
01:25:02,870 --> 01:25:11,450
�Qu� voy a hacer con este gran demonio?
729
01:25:11,830 --> 01:25:18,130
Para librarme de cualquier agresi�n suya,
730
01:25:18,370 --> 01:25:25,980
y liberar a los dem�s de su sufrimiento,
731
01:25:26,250 --> 01:25:31,980
me entrego totalmente,
732
01:25:32,260 --> 01:25:37,080
y amar� a los dem�s como a mi mismo.
733
01:25:37,320 --> 01:25:41,840
Si un problema puede ser resuelto,
734
01:25:42,120 --> 01:25:46,370
�Por qu� ser infeliz?
735
01:25:46,680 --> 01:25:50,970
y si no puede ser resuelto...
736
01:25:51,280 --> 01:25:56,109
que sentido tiene en ser infeliz?
737
01:26:04,000 --> 01:26:04,990
Ea,
738
01:26:09,100 --> 01:26:09,950
Eh, espera,
739
01:26:18,500 --> 01:26:19,400
Eh, espera,
740
01:26:25,000 --> 01:26:26,000
Eh, espera,
741
01:26:39,800 --> 01:26:40,999
�C�mo termina la historia?
742
01:26:41,000 --> 01:26:42,675
�Qu� historia?
743
01:26:43,500 --> 01:26:44,768
Esa del conejo,
744
01:26:46,000 --> 01:26:47,500
Adivina,
745
01:26:48,170 --> 01:26:51,160
No lo s�, d�melo,
746
01:26:51,560 --> 01:26:53,500
�A quien le importa el final?
747
01:26:54,040 --> 01:26:55,040
�Qu�?
748
01:26:55,480 --> 01:26:59,230
�Qu� es todo ese foll�n acerca de los finales?
749
01:27:03,400 --> 01:27:08,690
Esta Historia se inspir� en hechos verdaderos
750
01:27:10,730 --> 01:27:15,700
El Abad finalmente logr� su sue�o
y ha vuelto al Tibet
751
01:27:15,750 --> 01:27:22,080
Orgyen todav�a se ilusiona en formar
el primer equipo Tibetano de F�tbol.
752
01:27:23,040 --> 01:27:28,370
Muchos monjes esperan con alegr�a
la siguiente competici�n mundial
753
01:27:29,600 --> 01:27:37,000
Y los Chinos siguen trayendo arroz al Tibet
754
01:27:51,200 --> 01:27:56,200
Subt�tulos en espa�ol por NGN
51810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.