Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,046 --> 00:00:03,925
‐ I am karma...
2
00:00:03,925 --> 00:00:05,344
and I'm a bitch.
3
00:00:05,344 --> 00:00:08,141
[tense music]
4
00:00:08,141 --> 00:00:11,857
♪ ♪
5
00:00:11,857 --> 00:00:12,859
Can you play Hi‐8?
6
00:00:12,859 --> 00:00:14,237
WOMAN: [moaning]
7
00:00:14,237 --> 00:00:15,740
MILTIE: [gasps]
I want in.
8
00:00:15,740 --> 00:00:18,537
I can really help you
go big with this thing.
9
00:00:18,537 --> 00:00:20,833
You do wanna go big
with this thing, right?
10
00:00:20,833 --> 00:00:22,336
‐ Yes, I do.
11
00:00:22,336 --> 00:00:24,090
MILTIE: You just worry
about getting the tapes out.
12
00:00:24,090 --> 00:00:26,219
All right?
Leave the rest up to me.
13
00:00:26,219 --> 00:00:28,683
‐ My monologue‐‐it's cut?
14
00:00:28,683 --> 00:00:31,229
‐ We just thought
it was stronger wordless.
15
00:00:31,229 --> 00:00:33,108
‐ A drop more wedgie,
please, Katie.
16
00:00:33,108 --> 00:00:35,404
That's great.
17
00:00:35,404 --> 00:00:38,368
‐ Bless us with the body
and soul of a child.
18
00:00:38,368 --> 00:00:39,788
Ahh, honey!
19
00:00:39,788 --> 00:00:41,291
DISTRIBUTOR: I don't care
how big his dick is.
20
00:00:41,291 --> 00:00:44,088
I can't show it to everybody
without releases, so fuck off.
21
00:00:44,088 --> 00:00:45,883
‐ Nobody is ever getting rich
22
00:00:45,883 --> 00:00:47,721
off a celebrity sex tape,
okay?
23
00:00:47,721 --> 00:00:50,810
‐ What if we sold it somewhere
that nobody could ever find us?
24
00:00:50,810 --> 00:00:52,062
‐ A what site?
25
00:00:52,062 --> 00:00:53,064
‐ Website.
26
00:00:53,064 --> 00:00:54,609
This thing on the computer
27
00:00:54,609 --> 00:00:56,154
people will go to,
and they will order the tape
28
00:00:56,154 --> 00:00:57,323
directly from us.
29
00:01:05,380 --> 00:01:07,886
[machine whirring]
30
00:01:26,882 --> 00:01:29,136
[keys clacking]
31
00:01:29,136 --> 00:01:31,767
[indistinct chatter]
32
00:01:33,269 --> 00:01:36,275
[Chicago's 24 or 6 to 4]
33
00:01:36,275 --> 00:01:43,289
♪ ♪
34
00:01:48,968 --> 00:01:51,347
[indistinct greetings]
35
00:01:51,347 --> 00:01:58,194
♪ ♪
36
00:02:00,407 --> 00:02:04,541
SINGER: ♪ Waiting for
the break of day ♪
37
00:02:04,541 --> 00:02:07,004
♪ ♪
38
00:02:07,004 --> 00:02:10,970
♪ Searching for
something to say ♪
39
00:02:10,970 --> 00:02:12,097
‐ [chuckles]
40
00:02:13,475 --> 00:02:17,776
SINGER: ♪ Dancing lights
against the sky ♪
41
00:02:17,776 --> 00:02:20,197
♪ ♪
42
00:02:20,197 --> 00:02:23,913
♪ Giving up I close my eyes ♪
43
00:02:23,913 --> 00:02:26,585
♪ ♪
44
00:02:26,585 --> 00:02:33,223
♪ Sitting cross‐legged
on the floor ♪
45
00:02:33,223 --> 00:02:39,193
♪ 25 or 6 to 4 ♪
46
00:02:39,193 --> 00:02:45,998
♪ ♪
47
00:02:55,726 --> 00:02:58,481
TOMMY (via TV): Oh, my God.
48
00:02:58,481 --> 00:03:02,197
PAM (via TV):
Oh, oh, fuck me, baby.
49
00:03:02,197 --> 00:03:04,118
[giggles and screams]
50
00:03:04,828 --> 00:03:07,249
DR. KLOKE:
That's a gestational sac.
51
00:03:07,249 --> 00:03:08,418
That's the yolk sac.
52
00:03:08,418 --> 00:03:10,088
PAM:
Oh, my God. What is that?
53
00:03:10,088 --> 00:03:12,092
‐ That?
That's the embryo.
54
00:03:12,092 --> 00:03:13,428
That's your baby.
55
00:03:13,428 --> 00:03:14,556
‐ Dude.
56
00:03:15,892 --> 00:03:18,814
Uh...oh, my God.
57
00:03:18,814 --> 00:03:20,943
‐ Oh, hey, little peanut.
58
00:03:22,029 --> 00:03:23,281
Oh, it's me, Mommy.
59
00:03:23,281 --> 00:03:26,830
‐ Oh, my God.
That's in‐‐that is in here!
60
00:03:26,830 --> 00:03:29,084
‐ Nice to meet you.
‐ This is...
61
00:03:29,084 --> 00:03:31,047
DR. KLOKE:
See that flicker?
62
00:03:33,217 --> 00:03:34,888
‐ No way.
63
00:03:34,888 --> 00:03:35,890
‐ Is that...
64
00:03:35,890 --> 00:03:37,392
DR. KLOKE: The heartbeat.
65
00:03:39,396 --> 00:03:40,733
‐ It's a nice steady beat.
66
00:03:40,733 --> 00:03:42,612
‐ Is it healthy?
It sounds‐‐it sounds healthy.
67
00:03:42,612 --> 00:03:43,614
DR. KLOKE: It's perfect.
68
00:03:43,614 --> 00:03:44,991
‐ It's like a little 4/4,
you know,
69
00:03:44,991 --> 00:03:47,371
like "Kickstart My Heart."
Whoo!
70
00:03:47,371 --> 00:03:49,208
SINGER: ♪ One, two...♪
‐ Oh, he's perfect.
71
00:03:49,208 --> 00:03:50,878
SINGER: ♪ One, two, three ♪
72
00:03:50,878 --> 00:03:52,590
‐ Guess what, fuckers?
73
00:03:52,590 --> 00:03:55,303
I'm gonna be a dad...
on purpose!
74
00:03:55,303 --> 00:03:59,436
‐ Anybody thirsty?
[all cheering]
75
00:03:59,436 --> 00:04:00,648
‐ Aah!
76
00:04:00,648 --> 00:04:02,442
SINGER: ♪ Wake up, kids ♪
77
00:04:02,442 --> 00:04:04,823
♪ We got the dreamer's
disease ♪
78
00:04:04,823 --> 00:04:08,872
♪ Age 14, they got you down
on your knees ♪
79
00:04:08,872 --> 00:04:14,968
♪ So polite, we're busy
still saying please ♪
80
00:04:14,968 --> 00:04:17,347
♪ ♪
81
00:04:17,347 --> 00:04:21,690
♪ Frenemies, who when
you're down ain't your friend ♪
82
00:04:21,690 --> 00:04:25,447
♪ Every night we smash
a Mercedes‐Benz ♪
83
00:04:25,447 --> 00:04:27,492
RAND: Excuse me.
Is Erica around?
84
00:04:27,492 --> 00:04:29,581
‐ Oh, I don't know.
Kitchen maybe.
85
00:04:29,581 --> 00:04:31,835
‐ [moaning]
86
00:04:31,835 --> 00:04:33,296
♪ ♪
87
00:04:33,296 --> 00:04:37,638
SINGER: ♪ But when the night
is falling ♪
88
00:04:37,638 --> 00:04:40,895
♪ You cannot find the light ♪
89
00:04:40,895 --> 00:04:42,272
♪ Light ♪
90
00:04:42,272 --> 00:04:44,109
RAND: Erica around here?
STAFF: Yeah, she's out there.
91
00:04:44,109 --> 00:04:45,780
‐She's out the back.
RAND: Thank you.
92
00:04:45,780 --> 00:04:48,786
SINGER: ♪ Hold tight ♪
93
00:04:48,786 --> 00:04:51,081
♪ You got the music in you ♪
94
00:04:51,081 --> 00:04:53,002
♪ Don't let go ♪
95
00:04:53,002 --> 00:04:55,340
♪ You got the music in you ♪
96
00:04:55,340 --> 00:04:57,135
♪ One dance left ♪
97
00:04:57,135 --> 00:04:59,473
♪ This world is gonna
pull through ♪
98
00:04:59,473 --> 00:05:01,937
♪ Don't give up... ♪
99
00:05:03,105 --> 00:05:05,528
‐ That the new one?
100
00:05:05,528 --> 00:05:08,617
‐ Ohh.
What are you doing here?
101
00:05:08,617 --> 00:05:11,915
RAND: I actually came here
lookin' for you.
102
00:05:13,042 --> 00:05:14,378
‐ What is that?
103
00:05:14,378 --> 00:05:16,550
‐ It's the 400 bucks I owe you.
104
00:05:16,550 --> 00:05:18,177
‐ For what?
105
00:05:18,177 --> 00:05:20,014
‐ For Thanksgiving, '91.
106
00:05:20,014 --> 00:05:21,935
The carving knife, remember?
The urgent care visit?
107
00:05:21,935 --> 00:05:25,191
‐ Oh, shit.
Yes, wow.
108
00:05:25,191 --> 00:05:27,153
Right.
Oh, you don't have to do that.
109
00:05:27,153 --> 00:05:30,828
‐ I know, but I can, so I did.
110
00:05:30,828 --> 00:05:33,457
‐ You can? You can?
111
00:05:33,457 --> 00:05:34,961
RAND: Yeah.
Do you remember the thing
112
00:05:34,961 --> 00:05:37,717
I was alluding to at dinner
the other night?
113
00:05:37,717 --> 00:05:39,344
‐ I do.
114
00:05:39,344 --> 00:05:40,471
RAND: It's going well.
115
00:05:40,471 --> 00:05:42,100
‐ That's great, Rand.
116
00:05:42,100 --> 00:05:43,102
‐ Like, very well.
117
00:05:43,102 --> 00:05:44,731
‐ Oh, that's great.
118
00:05:46,150 --> 00:05:49,406
So does that mean that
we can finally get divorced?
119
00:05:50,491 --> 00:05:52,412
‐ No.
120
00:05:52,412 --> 00:05:53,749
I‐‐I don't have enough
for that yet.
121
00:05:53,749 --> 00:05:56,337
I have $400, not 8,000.
122
00:06:00,178 --> 00:06:01,765
You enjoying it so far?
123
00:06:01,765 --> 00:06:02,808
‐ Hmm?
124
00:06:02,808 --> 00:06:04,771
‐ The book.
‐ Oh, oh, oh, oh.
125
00:06:04,771 --> 00:06:06,608
I'm only, like, 30 pages in.
126
00:06:06,608 --> 00:06:08,319
‐ Second favorite
after Lestat.
127
00:06:08,319 --> 00:06:09,781
‐ Body Thief.
‐ Oh, no.
128
00:06:09,781 --> 00:06:11,116
‐ Body Thief,
Queen of the Damned
129
00:06:11,116 --> 00:06:12,662
close second.
‐ Damned I will give you.
130
00:06:12,662 --> 00:06:13,872
Damned is up there.
‐ You know,
131
00:06:13,872 --> 00:06:16,126
I have you to blame
for this obsession.
132
00:06:16,126 --> 00:06:19,592
Do you remember that day
133
00:06:19,592 --> 00:06:21,638
you showed up
with that huge stack?
134
00:06:21,638 --> 00:06:23,892
‐ Yeah.
‐ All of them.
135
00:06:25,353 --> 00:06:27,482
‐ How could I forget?
136
00:06:28,484 --> 00:06:30,739
‐ Well, I should go.
137
00:06:30,739 --> 00:06:32,200
‐ Yeah.
ERICA: Thank you for this.
138
00:06:32,200 --> 00:06:33,870
‐ No problem.
139
00:06:37,628 --> 00:06:38,880
SETH:
I'm down here in the Valley
140
00:06:38,880 --> 00:06:41,135
for a few days
on a little scouting trip.
141
00:06:41,135 --> 00:06:43,389
Krystal,
l‐let me ask you something.
142
00:06:43,389 --> 00:06:45,309
How would you like to do porn
143
00:06:45,309 --> 00:06:47,480
and not have to fuck
disgusting, sweaty men?
144
00:06:47,480 --> 00:06:49,527
H‐how would you like to do porn
145
00:06:49,527 --> 00:06:51,280
and not have to fuck
anyone at all?
146
00:06:51,280 --> 00:06:53,325
KRYSTAL: [chuckles]
147
00:06:53,325 --> 00:06:54,704
SETH: There's my card.
148
00:06:54,704 --> 00:06:56,415
KRYSTAL:
Internet Entertainment Group?
149
00:06:56,415 --> 00:06:58,377
SETH: We're a technology
slash entertainment company.
150
00:06:58,377 --> 00:07:00,089
‐ Excuse me.
151
00:07:00,089 --> 00:07:02,845
Did I hear you just mention
the internet?
152
00:07:02,845 --> 00:07:04,306
‐ I did.
153
00:07:04,306 --> 00:07:05,726
‐ Rand Gauthier.
154
00:07:05,726 --> 00:07:08,064
SETH: Ah, Seth Warshavsky.
155
00:07:09,191 --> 00:07:12,363
‐ Seattle.
Let me guess‐‐Webcams.
156
00:07:12,363 --> 00:07:13,742
‐ Uh, very good, yeah.
157
00:07:13,742 --> 00:07:16,205
RAND: They say it's the future
of porn.
158
00:07:16,205 --> 00:07:17,457
‐ And I would agree with them.
159
00:07:17,457 --> 00:07:18,710
RAND: Yeah,
personally I'm not a believer.
160
00:07:18,710 --> 00:07:19,837
‐ No?
161
00:07:19,837 --> 00:07:20,881
RAND: No, the image quality
is awful.
162
00:07:20,881 --> 00:07:22,635
They take forever to load.
163
00:07:22,635 --> 00:07:24,555
‐ Mm, well, I see.
164
00:07:24,555 --> 00:07:25,682
‐ Yeah, you know,
165
00:07:25,682 --> 00:07:26,935
If I'm a guy looking
to rub one out
166
00:07:26,935 --> 00:07:28,270
am I gonna wait a half an hour
167
00:07:28,270 --> 00:07:30,399
for some choppy,
grainy video to load
168
00:07:30,399 --> 00:07:32,237
when I can just pop
"Backseat Bangers 5"‐‐
169
00:07:32,237 --> 00:07:33,657
which is a classic‐‐
in the VCR?
170
00:07:33,657 --> 00:07:34,951
I'm going to jack off
in seconds.
171
00:07:34,951 --> 00:07:38,124
Also, if they ever
actually invent
172
00:07:38,124 --> 00:07:40,796
these 56K modems
they keep talking about,
173
00:07:40,796 --> 00:07:43,635
the image quality, it's not
going to be nearly as good
174
00:07:43,635 --> 00:07:45,221
as a good old‐fashioned VHS.
175
00:07:45,221 --> 00:07:48,102
‐ Well, you clearly know a lot
about this stuff, so...
176
00:07:48,102 --> 00:07:49,312
‐ Yeah, you know,
177
00:07:49,312 --> 00:07:51,609
as a technophile
and former porn star,
178
00:07:51,609 --> 00:07:55,408
I am uniquely positioned
to talk about this.
179
00:07:55,408 --> 00:07:57,078
‐ Well, I'm sorry to hear
180
00:07:57,078 --> 00:07:58,665
you think cyberporn's
bullshit.
181
00:07:58,665 --> 00:08:00,376
‐ No, see, I don't.
182
00:08:00,376 --> 00:08:02,297
I actually think technology
has the power
183
00:08:02,297 --> 00:08:03,550
to revolutionize porn,
184
00:08:03,550 --> 00:08:05,596
but I think you have
to be smart about it.
185
00:08:05,596 --> 00:08:08,727
Look, I can't get
into specifics,
186
00:08:08,727 --> 00:08:13,945
but I am currently harnessing
the power of the web
187
00:08:13,945 --> 00:08:16,910
in a way that has
never been done before.
188
00:08:16,910 --> 00:08:19,999
‐ Wow.
Good for you, Dan.
189
00:08:19,999 --> 00:08:21,753
‐ Rand.
190
00:08:21,753 --> 00:08:24,967
‐ Good luck
with your brilliant,
191
00:08:24,967 --> 00:08:26,846
world‐changing idea.
192
00:08:26,846 --> 00:08:28,432
[laughs]
193
00:08:30,938 --> 00:08:32,232
PERFORMER: Yeah.
‐ Dick.
194
00:08:32,232 --> 00:08:34,904
PERFORMER: Ahh!
Harder!
195
00:08:34,904 --> 00:08:37,701
TOMMY: Breakfast time.
196
00:08:37,701 --> 00:08:40,206
PAM:
Mmm, baby, it smells amazing.
197
00:08:41,124 --> 00:08:42,753
I like that.
TOMMY: Follow the smell.
198
00:08:43,672 --> 00:08:46,301
‐ Ooh!
PAM: [laughs]
199
00:08:46,301 --> 00:08:47,680
TOMMY: You ready?
200
00:08:47,680 --> 00:08:48,848
PAM: Ahh.
201
00:08:48,848 --> 00:08:50,727
‐ Can you tell what that is?
202
00:08:51,729 --> 00:08:53,023
Fucking Mickey Mouse.
203
00:08:53,023 --> 00:08:54,442
[laughter]
204
00:08:54,442 --> 00:08:56,196
Pop a squat.
205
00:08:56,196 --> 00:08:58,409
All right, I used
the special whole‐grain batter,
206
00:08:58,409 --> 00:09:01,331
a little extra nutrish
for the peanut.
207
00:09:01,331 --> 00:09:03,210
‐ Baby.
‐ Let me get you some OJ.
208
00:09:03,210 --> 00:09:05,172
PAM: Mmm, it's delicious.
‐ Pure Premium, baby.
209
00:09:05,172 --> 00:09:07,051
Only the finest.
210
00:09:08,597 --> 00:09:09,598
Ahh!
211
00:09:10,642 --> 00:09:12,020
Shit.
212
00:09:14,609 --> 00:09:15,736
Mm.
213
00:09:16,946 --> 00:09:18,575
‐ Ohh.
TOMMY: You know what?
214
00:09:18,575 --> 00:09:21,371
This is way too precious
to leave out.
215
00:09:23,250 --> 00:09:25,129
I'll be back.
‐ What? Where are you going?
216
00:09:31,224 --> 00:09:34,230
[tense music]
217
00:09:34,230 --> 00:09:40,368
♪ ♪
218
00:09:40,368 --> 00:09:41,662
‐ What the fuck?
219
00:09:46,046 --> 00:09:49,052
[morose music]
220
00:09:49,052 --> 00:09:52,726
♪ ♪
221
00:09:52,726 --> 00:09:57,276
TOMMY: Uh, an AK‐47,
FNC assault rifle,
222
00:09:57,276 --> 00:10:00,074
nickel‐plated Colt Commander
.45, mother of pearl grips,
223
00:10:00,074 --> 00:10:03,957
a Rolex, a, uh, uh,
Cartier watch,
224
00:10:03,957 --> 00:10:05,627
pair of gold cufflinks
225
00:10:05,627 --> 00:10:11,263
and this, like,
big‐ass ruby and diamond cross.
226
00:10:11,263 --> 00:10:15,772
Um, what else?
Um...a wedding bikini.
227
00:10:15,772 --> 00:10:17,860
Yeah, white.
228
00:10:17,860 --> 00:10:19,446
God damn it.
229
00:10:19,446 --> 00:10:21,576
‐ A wedding bikini?
230
00:10:21,576 --> 00:10:22,870
OFFICER BARNES: White.
231
00:10:22,870 --> 00:10:24,205
OFFICER JARVIS: Anything else?
232
00:10:24,205 --> 00:10:26,586
TOMMY: Um...
‐ Oh...Tommy.
233
00:10:26,586 --> 00:10:29,132
[uneasy music]
234
00:10:29,132 --> 00:10:30,594
‐ Hold on a second.
235
00:10:30,594 --> 00:10:32,890
‐ We'll be right outside.
236
00:10:32,890 --> 00:10:34,518
‐ What's up?
237
00:10:34,518 --> 00:10:35,687
‐ The tape.
238
00:10:35,687 --> 00:10:36,939
‐ What tape?
239
00:10:38,275 --> 00:10:40,989
‐ You know...the tape.
240
00:10:42,325 --> 00:10:43,661
‐ Oh.
241
00:10:43,661 --> 00:10:45,665
‐ Wait, wasn't it in there?
242
00:10:45,665 --> 00:10:47,628
Yes. Yes, I‐I, um,
243
00:10:47,628 --> 00:10:49,255
I‐I told you I was nervous,
244
00:10:49,255 --> 00:10:52,053
and then you said‐‐you said
you put it in the safe.
245
00:10:52,053 --> 00:10:53,347
‐ Shit.
246
00:10:55,267 --> 00:10:56,896
Think it was.
247
00:10:57,689 --> 00:10:58,942
‐ [exhales]
Ohh...
248
00:10:59,777 --> 00:11:01,071
‐ It was.
249
00:11:03,242 --> 00:11:06,206
‐ Oh, God.
‐ You know what?
250
00:11:06,206 --> 00:11:08,043
Don't worry about it, baby.
251
00:11:08,043 --> 00:11:09,672
They're gonna get it all back.
252
00:11:09,672 --> 00:11:11,258
‐ Yeah.
253
00:11:11,258 --> 00:11:13,345
‐ They're gonna get it
all back.
254
00:11:13,345 --> 00:11:14,932
Guys!
255
00:11:16,059 --> 00:11:17,478
Um...
256
00:11:19,399 --> 00:11:21,278
Actually, there was
this one other thing.
257
00:11:21,278 --> 00:11:22,823
‐ Yeah.
258
00:11:22,823 --> 00:11:24,033
‐ Like a tape.
259
00:11:24,033 --> 00:11:25,494
‐ A tape?
260
00:11:25,494 --> 00:11:26,998
‐ Like a videotape.
261
00:11:26,998 --> 00:11:28,375
‐ Like a movie?
262
00:11:28,375 --> 00:11:31,464
‐ Kinda...home movies.
263
00:11:31,464 --> 00:11:33,636
‐ Okay.
TOMMY: Yeah.
264
00:11:33,636 --> 00:11:35,807
I, um‐‐[ahem]‐‐
265
00:11:35,807 --> 00:11:37,769
I trust that this is gonna be
266
00:11:37,769 --> 00:11:42,111
a top‐priority case for, uh,
for you guys.
267
00:11:43,071 --> 00:11:45,284
‐ Uh, we'll keep our ears open
if anything pops up,
268
00:11:45,284 --> 00:11:47,455
but burglaries
don't get solved that often.
269
00:11:47,455 --> 00:11:50,837
‐ Hmm. Wait. So‐so what‐‐
so what you're saying is
270
00:11:50,837 --> 00:11:53,008
you're not even gonna try
to get our stuff back?
271
00:11:53,008 --> 00:11:54,302
OFFICER BARNES: Sir,
we're just trying to manage
272
00:11:54,302 --> 00:11:55,429
your expectations.
273
00:11:55,429 --> 00:11:57,016
‐ Well,
somebody broke into our home
274
00:11:57,016 --> 00:11:59,228
and took our shit,
our own personal, private shit.
275
00:11:59,228 --> 00:12:00,774
OFFICER JARVIS: Yeah, look,
the number of burglaries
276
00:12:00,774 --> 00:12:02,151
per day, it's up there.
‐ Yeah.
277
00:12:02,151 --> 00:12:03,613
I don't care about
other robberies.
278
00:12:03,613 --> 00:12:04,782
OFFICER BARNES: Mr. Lee.
‐ I care about mine.
279
00:12:04,782 --> 00:12:07,746
I pay more fucking taxes
280
00:12:07,746 --> 00:12:09,499
that I could own
your fucking precinct.
281
00:12:09,499 --> 00:12:11,837
‐ Mr. Lee, we're done here.
282
00:12:11,837 --> 00:12:13,298
‐ We'll let you know
if we find anything.
283
00:12:13,298 --> 00:12:14,927
‐ Really, dude?
‐ [police radio chatter]
284
00:12:14,927 --> 00:12:17,683
[scoffs]
Whatever.
285
00:12:17,683 --> 00:12:22,441
Babe, there's fucking guns
in there, jewelry.
286
00:12:22,441 --> 00:12:25,657
I mean, who's gonna bother
with some stupid unmarked tape?
287
00:12:25,657 --> 00:12:28,788
‐ I know, but if somebody
plays that thing, Tommy...
288
00:12:28,788 --> 00:12:30,124
‐ Nobody's gonna play it.
289
00:12:30,124 --> 00:12:31,711
And‐‐and they couldn't,
even if they wanted.
290
00:12:31,711 --> 00:12:34,675
It's Hi‐8.
Who the fuck has Hi‐8?
291
00:12:35,885 --> 00:12:37,138
PAM: Yeah.
292
00:12:37,138 --> 00:12:42,398
God, but I feel...
fuckin' violated.
293
00:12:43,860 --> 00:12:46,239
Uggghhh.
294
00:12:46,239 --> 00:12:47,366
Don't you?
295
00:12:49,955 --> 00:12:51,876
‐ Violated?
296
00:12:51,876 --> 00:12:53,378
‐ Yeah.
You don't?
297
00:12:55,049 --> 00:12:58,931
‐ I mean, I feel more...
pissed.
298
00:13:03,273 --> 00:13:05,069
We'll get it back.
299
00:13:06,989 --> 00:13:08,659
Hey.
‐ Yeah.
300
00:13:08,659 --> 00:13:10,245
‐ I promise.
301
00:13:11,749 --> 00:13:12,918
We're gonna get it.
‐ Mm‐hmm.
302
00:13:12,918 --> 00:13:13,920
‐ All right?
‐ Mm‐hmm.
303
00:13:13,920 --> 00:13:16,382
‐ Fuck the police.
304
00:13:16,382 --> 00:13:18,805
Fuck the po‐lice.
305
00:13:18,805 --> 00:13:20,892
Fuck the police!
306
00:13:20,892 --> 00:13:22,102
We'll get our own guy.
307
00:13:22,102 --> 00:13:23,606
‐ Wait. What do you mean?
308
00:13:23,606 --> 00:13:25,275
What, like, um...
309
00:13:25,275 --> 00:13:27,404
we get like a private‐‐
private investigator?
310
00:13:28,323 --> 00:13:31,121
‐ A PI. Exactly.
311
00:13:31,121 --> 00:13:33,876
PAM: Yes, that's great.
Who?
312
00:13:35,087 --> 00:13:37,634
ANTHONY:
There's only two reasons
to steal a safe...
313
00:13:42,936 --> 00:13:44,731
Money and revenge.
314
00:13:44,731 --> 00:13:46,109
Money, that's tough.
315
00:13:46,109 --> 00:13:50,660
That could be anybody,
so let's start with revenge.
316
00:13:50,660 --> 00:13:53,541
Is there anybody
you had beef with lately?
317
00:13:53,541 --> 00:13:56,170
PAM: [exhales] Beef?
ANTHONY: Anybody who hates you?
318
00:13:56,170 --> 00:13:58,593
Maybe had a reason
to get back at you?
319
00:13:58,593 --> 00:14:01,599
‐ Um...no.
No, I don't think so.
320
00:14:01,599 --> 00:14:03,978
‐ What about you, Tommy?
321
00:14:03,978 --> 00:14:06,357
‐ Who's got beef with me?
322
00:14:06,357 --> 00:14:08,779
Uh...
323
00:14:08,779 --> 00:14:11,367
Bret Michaels...
[laughs]
324
00:14:11,367 --> 00:14:13,330
Axl Rose,
325
00:14:13,330 --> 00:14:15,919
um, Blackie Lawless,
Lou Adler,
326
00:14:15,919 --> 00:14:17,547
Gene Simmons,
fucking David Geffen.
327
00:14:17,547 --> 00:14:18,883
‐ Okay.
328
00:14:18,883 --> 00:14:20,678
‐ Mickey Rourke.
Yeah.
329
00:14:20,678 --> 00:14:23,851
Richie Sambora,
Jan Wenner, Bob Rock.
330
00:14:23,851 --> 00:14:26,022
‐ Got it.
‐ C.C. DeVille, John Stamos.
331
00:14:26,022 --> 00:14:28,151
‐ John Stamos?
332
00:14:28,151 --> 00:14:29,821
‐ Fuckin' asshole.
333
00:14:29,821 --> 00:14:31,575
‐ Wow.
334
00:14:31,575 --> 00:14:35,875
The police report says
the surveillance footage
335
00:14:35,875 --> 00:14:37,294
was destroyed.
336
00:14:37,294 --> 00:14:39,967
Is there anybody who had
access to your security system,
337
00:14:39,967 --> 00:14:40,969
where it is?
338
00:14:40,969 --> 00:14:42,514
PAM: Well, just us.
339
00:14:42,514 --> 00:14:43,599
TOMMY: Just me and Pamela.
340
00:14:43,599 --> 00:14:44,685
PAM: Right.
341
00:14:44,685 --> 00:14:46,939
‐ Who installed it?
342
00:14:46,939 --> 00:14:51,907
‐ Some dude,
this fuckin' dipshit carpenter.
343
00:14:51,907 --> 00:14:53,493
‐ Dipshit carpenter?
344
00:14:53,493 --> 00:14:56,040
‐ Oh, yes, he was
working on our house.
345
00:14:56,040 --> 00:14:57,919
‐ Yeah, I canned his ass.
346
00:14:57,919 --> 00:14:59,213
‐ For what reason?
347
00:14:59,213 --> 00:15:01,635
‐ For the reason he was doing
a shitty‐ass job,
348
00:15:01,635 --> 00:15:03,471
so shitty
I didn't even pay him.
349
00:15:03,471 --> 00:15:06,269
‐ What?
You never paid him?
350
00:15:06,269 --> 00:15:07,647
‐ No.
351
00:15:07,647 --> 00:15:10,360
‐ When was the last time
you saw this guy?
352
00:15:10,360 --> 00:15:12,699
‐ A couple of days
after I fired him.
353
00:15:12,699 --> 00:15:15,287
‐ And what were
the circumstances?
354
00:15:15,287 --> 00:15:17,499
‐ He showed up
trying to get his tools back.
355
00:15:17,499 --> 00:15:18,919
‐ [laughs]
Did you give them back?
356
00:15:18,919 --> 00:15:20,464
‐ Of course.
357
00:15:20,464 --> 00:15:23,303
‐ After coming to my house
without permission?
358
00:15:23,303 --> 00:15:25,307
Fuck no.
I almost smoked his ass.
359
00:15:25,307 --> 00:15:27,562
‐ What?
ANTHONY: Smoked his ass?
360
00:15:27,562 --> 00:15:29,733
TOMMY: Yeah, I put a shottie
in his face and said,
361
00:15:29,733 --> 00:15:32,906
"Get the fuck off my property."
362
00:15:33,991 --> 00:15:35,661
ANTHONY: Okay.
363
00:15:35,661 --> 00:15:38,542
Let me do some digging here.
364
00:15:38,542 --> 00:15:41,380
‐ ♪ Rusted
chains of prison moons ♪
365
00:15:41,380 --> 00:15:45,430
♪ Are shattered by the sun ♪
366
00:15:45,430 --> 00:15:46,975
SINGER: ♪ I walk a road ♪
367
00:15:46,975 --> 00:15:48,979
RAND AND SINGER: ♪ Horizons
change the tournament's ♪
368
00:15:48,979 --> 00:15:51,234
[knock at door]
369
00:15:51,234 --> 00:15:53,029
SINGER: ♪ Begun ♪
370
00:15:53,029 --> 00:15:56,787
♪ The purple piper
plays his tune ♪
371
00:15:56,787 --> 00:15:57,956
♪ The choir ♪
372
00:15:57,956 --> 00:16:00,085
RAND AND SINGER:
♪ Softly sings ♪
373
00:16:00,085 --> 00:16:01,922
SINGER: ♪ For the court
of the crimson king ♪
374
00:16:01,922 --> 00:16:03,759
RAND: Hello?
ANTHONY: Hi.
375
00:16:03,759 --> 00:16:06,055
Ow! Fuck me!
376
00:16:06,055 --> 00:16:08,561
‐ Where's the tape?
RAND: [groaning] What?
377
00:16:08,561 --> 00:16:09,980
‐ Where the fuck is the tape?
378
00:16:09,980 --> 00:16:11,567
RAND: What tape?
379
00:16:11,567 --> 00:16:13,278
Oh, fuck.
380
00:16:13,278 --> 00:16:14,906
Augh! Ahh!
381
00:16:14,906 --> 00:16:16,702
‐ You know what fucking tape.
382
00:16:16,702 --> 00:16:18,413
RAND: What are you
talking about, man?
383
00:16:18,413 --> 00:16:21,587
‐ Just tell me where it is.
It'll make this a lot easier.
384
00:16:21,587 --> 00:16:23,799
Am I getting warm? Am I warm?
Am I warm? Am I warm?
385
00:16:23,799 --> 00:16:25,343
RAND: I don't know, man!
386
00:16:25,343 --> 00:16:27,347
‐ Is it over here?
[music continues playing]
387
00:16:27,347 --> 00:16:30,228
[sighs]
Fuck is this shit?
388
00:16:30,228 --> 00:16:33,234
RAND: It's King Crimson, man.
389
00:16:33,234 --> 00:16:35,907
[record shattering]
Oh, that's a first pressing.
390
00:16:35,907 --> 00:16:39,163
[panting, groaning] Ohh...
‐ What I did to that record
391
00:16:39,163 --> 00:16:41,793
I will do
to your fat, stupid face.
392
00:16:41,793 --> 00:16:44,381
‐ Oh, God, no.
Dude, dude, please, please.
393
00:16:44,381 --> 00:16:46,553
‐ [pounding, shouting]
‐ I'm going to ask you again.
394
00:16:46,553 --> 00:16:48,264
NEIGHBOR: Knock it off
or I'm calling the cops.
395
00:16:48,264 --> 00:16:50,393
I'll do it, Rand.
I'm calling the cops right now.
396
00:16:50,393 --> 00:16:52,314
ANTHONY: Shh.
397
00:16:52,314 --> 00:16:54,151
‐ Good, call them‐‐fuck you.
‐ Shut your fuckin'...
398
00:16:54,151 --> 00:16:56,823
MAN: Okay.
I'm calling the cops now.
399
00:16:56,823 --> 00:16:59,370
RAND: Pfff!
[coughing]
400
00:16:59,370 --> 00:17:00,915
‐ I'll be back,
401
00:17:00,915 --> 00:17:03,419
and you better have
that fucking tape.
402
00:17:03,419 --> 00:17:07,386
RAND: [gasping]
403
00:17:07,386 --> 00:17:09,724
Oh, fuck.
404
00:17:09,724 --> 00:17:11,269
[tense music]
405
00:17:11,269 --> 00:17:12,814
[line trilling]
406
00:17:12,814 --> 00:17:13,899
MILTIE: Hello.
RAND: Hey, Miltie.
407
00:17:13,899 --> 00:17:15,528
Thank God you picked up.
408
00:17:15,528 --> 00:17:16,989
MILTIE (recording): I can't
get to the phone right now.
409
00:17:16,989 --> 00:17:18,909
Please leave a message,
and I'll get back to you.
410
00:17:18,909 --> 00:17:20,579
[beep]
‐ Um a‐are you there?
411
00:17:20,579 --> 00:17:21,873
Are you there, man?
412
00:17:21,873 --> 00:17:24,003
Are you there?
413
00:17:24,003 --> 00:17:25,965
If you're there,
please pick up, dude.
414
00:17:25,965 --> 00:17:30,390
Please, I need to talk
to you, man.
415
00:17:30,390 --> 00:17:32,520
Fuck!
416
00:17:36,068 --> 00:17:40,201
‐ Oh...
[mumbling]
417
00:17:40,201 --> 00:17:43,207
[tense music]
418
00:17:43,207 --> 00:17:50,221
♪ ♪
419
00:17:57,820 --> 00:17:59,699
[doorbell chimes]
420
00:17:59,699 --> 00:18:01,494
RAND: Hey, man.
CHAD: Hey.
421
00:18:01,494 --> 00:18:03,331
RAND: How's it going?
CHAD: Good. And you?
422
00:18:03,331 --> 00:18:04,667
RAND: Good.
423
00:18:04,667 --> 00:18:06,295
200 of them there?
424
00:18:06,295 --> 00:18:08,466
CHAD: Yeppers.
425
00:18:11,472 --> 00:18:13,727
Fuck.
I got that shit.
426
00:18:13,727 --> 00:18:15,021
RAND: You do?
427
00:18:15,021 --> 00:18:16,482
‐ Well, mine ain't got
the nice packaging.
428
00:18:16,482 --> 00:18:19,363
It's just the tape.
429
00:18:19,363 --> 00:18:21,535
‐ It showed up
in the mail without the box?
430
00:18:21,535 --> 00:18:24,289
CHAD: It didn't get mailed.
431
00:18:24,289 --> 00:18:27,045
‐ How did you get it?
432
00:18:27,045 --> 00:18:28,882
‐ No refunds now.
No refunds.
433
00:18:28,882 --> 00:18:30,218
Hey, check out the tape
right here.
434
00:18:30,218 --> 00:18:32,974
Everybody, Pamela Anderson
right here.
435
00:18:32,974 --> 00:18:36,898
Triple‐X.
I got you.
436
00:18:36,898 --> 00:18:39,863
The sequel next time, huh?
437
00:18:39,863 --> 00:18:41,533
That's what's up.
438
00:18:41,533 --> 00:18:44,246
[intense percussive music]
439
00:18:44,246 --> 00:18:46,459
RAND: Hey, yo.
‐ Hey, what up, homie?
440
00:18:46,459 --> 00:18:49,339
‐ How much these puppies for?
441
00:18:49,339 --> 00:18:52,680
‐ Hey, for you, 1 for 30,
2 for 50.
442
00:18:52,680 --> 00:18:54,349
‐ [sighs]
443
00:18:56,938 --> 00:18:58,107
Mind if I check 'em out?
444
00:18:58,107 --> 00:19:01,113
‐ Yeah, go ahead, bro.
It's nice, huh?
445
00:19:01,113 --> 00:19:02,825
Good stocking‐stuffer.
446
00:19:02,825 --> 00:19:06,040
‐ What you're doing is wrong.
447
00:19:06,040 --> 00:19:07,375
‐ Excuse me.
448
00:19:07,375 --> 00:19:09,338
‐ These do not belong to you.
449
00:19:09,338 --> 00:19:10,465
‐ All right, look, dude.
450
00:19:10,465 --> 00:19:11,593
‐ No, no, no.
You look, dude.
451
00:19:11,593 --> 00:19:13,304
You have no right
to be selling these.
452
00:19:13,304 --> 00:19:15,183
You are profiting off
of somebody else's
453
00:19:15,183 --> 00:19:17,354
considerable risk and labor,
454
00:19:17,354 --> 00:19:20,986
which is probably illegal
but is definitely unethical.
455
00:19:20,986 --> 00:19:23,449
So unless you want
a major problem on your hands,
456
00:19:23,449 --> 00:19:25,328
you're going to pack up
the bootleg shit,
457
00:19:25,328 --> 00:19:27,917
and you're going to get out of
the Tower Records' parking lot.
458
00:19:30,046 --> 00:19:32,008
‐ Ha ha, oh, shit.
459
00:19:32,008 --> 00:19:33,762
You're fucking with me,
right, dawg?
460
00:19:33,762 --> 00:19:36,141
Oh, what are you,
the porn police?
461
00:19:36,141 --> 00:19:37,352
‐ Maybe I am.
462
00:19:37,352 --> 00:19:39,398
‐ Mr. Ethical. Ha.
463
00:19:39,398 --> 00:19:40,734
Get the fuck out of here,
dawg.
464
00:19:40,734 --> 00:19:42,070
‐ Enjoy it while it lasts.
465
00:19:42,070 --> 00:19:45,243
This whole operation's
getting shut down, man.
466
00:19:45,243 --> 00:19:47,748
KENNY: Fuck your mom, sir.
Have a good day.
467
00:19:48,750 --> 00:19:50,546
Hey, check out the tapes
right here, everybody.
468
00:19:50,546 --> 00:19:51,882
‐ Fuck!
469
00:19:56,473 --> 00:19:58,311
‐ It's him without a doubt.
470
00:19:58,311 --> 00:19:59,564
TOMMY: Fucking knew it.
471
00:19:59,564 --> 00:20:01,317
PAM: Oh, my God.
Are you sure? How do you know?
472
00:20:01,317 --> 00:20:03,070
‐ One can tell these things.
473
00:20:03,070 --> 00:20:04,323
PAM: Oh, my God.
474
00:20:04,323 --> 00:20:05,576
You're gonna get it back,
right?
475
00:20:05,576 --> 00:20:07,203
‐ I'll pop in tomorrow.
476
00:20:07,203 --> 00:20:08,999
You'll probably have it back
by the weekend.
477
00:20:08,999 --> 00:20:10,460
PAM: Oh, my God.
TOMMY: Yes! Yes!
478
00:20:10,460 --> 00:20:12,005
PAM: Thank you so much,
Mr. Pellicano.
479
00:20:12,005 --> 00:20:13,174
We really fucking
appreciate it.
480
00:20:13,174 --> 00:20:14,510
You have no idea.
481
00:20:14,510 --> 00:20:16,347
‐ It's fun.
482
00:20:16,347 --> 00:20:17,934
TOMMY:
Ahh, come here.
483
00:20:17,934 --> 00:20:22,442
Whoo! Yeah! Yeah!
484
00:20:22,442 --> 00:20:23,946
‐ Oh, what did I tell you?
‐ I know.
485
00:20:23,946 --> 00:20:26,826
‐ Yes.
‐ Yes.
486
00:20:26,826 --> 00:20:28,454
‐ I got to bounce.
487
00:20:28,454 --> 00:20:30,918
I got a session with the boys.
I'll be back home around 8:00.
488
00:20:30,918 --> 00:20:33,422
PAM: Yeah, but
I'm shooting late tonight.
489
00:20:33,422 --> 00:20:36,178
‐ Aw, fuck, that's right.
‐ Yeah.
490
00:20:36,178 --> 00:20:38,057
‐ I gonna miss you.
491
00:20:38,057 --> 00:20:41,690
‐ Oh, my God.
Not as much as I'll miss you.
492
00:20:41,690 --> 00:20:44,277
‐ Eskimo kiss.
493
00:20:47,117 --> 00:20:49,956
Mwah!
‐ Ohh.
494
00:20:49,956 --> 00:20:52,962
[mystical music]
495
00:20:52,962 --> 00:20:54,464
♪ ♪
496
00:20:54,464 --> 00:20:58,264
Nam‐myoho‐renge‐kyo,
nam‐myoho‐renge‐kyo,
497
00:20:58,264 --> 00:20:59,851
nam‐myoho‐renge‐kyo...
498
00:20:59,851 --> 00:21:01,813
[knock at door]
499
00:21:01,813 --> 00:21:03,441
PRODUCTION ASSISTANT:
They're ready for you.
500
00:21:03,441 --> 00:21:06,447
‐ [sighs]
501
00:21:06,447 --> 00:21:08,075
Coming.
502
00:21:08,075 --> 00:21:09,453
[sighs]
503
00:21:09,453 --> 00:21:12,375
Whoo!
Let's do this.
504
00:21:12,375 --> 00:21:14,379
Hey, Evander!
BEN: Hey.
505
00:21:14,379 --> 00:21:16,467
PAM: How's it going?
BEN: Everything's good.
506
00:21:16,467 --> 00:21:17,803
PAM: Good weekend?
BEN: Yes, ma'am.
507
00:21:17,803 --> 00:21:19,347
PAM: Oh, yeah?
How are those kids of yours?
508
00:21:19,347 --> 00:21:20,684
BEN:
Putting them up for adoption.
509
00:21:20,684 --> 00:21:21,895
PAM: [laughs] Oh, yeah.
Well, give them to me.
510
00:21:21,895 --> 00:21:23,105
Give them to me.
511
00:21:23,105 --> 00:21:24,734
TOMMY (via TV):
I love you, Pamela!
512
00:21:25,986 --> 00:21:28,992
PAM (via TV):
I love you, Tommy!
513
00:21:28,992 --> 00:21:31,790
TOMMY (via TV): Wow.
Fuck, you are so hot.
514
00:21:31,790 --> 00:21:34,461
PAM (via TV):
[giggles]
515
00:21:34,461 --> 00:21:38,302
Tommy, when are you gonna
get me preggo?
516
00:21:38,302 --> 00:21:40,808
TOMMY (via TV):
I'm trying right now.
517
00:21:40,808 --> 00:21:43,897
PAM (via TV): Oh, look at
my beautiful fucking husband.
518
00:21:43,897 --> 00:21:46,694
You're so fucking hot.
519
00:21:46,694 --> 00:21:49,534
‐ Dude.
[Pamela giggles]
520
00:21:49,534 --> 00:21:52,540
[tense music]
521
00:21:52,540 --> 00:21:53,667
♪ ♪
522
00:21:53,667 --> 00:21:54,794
Whoo!
523
00:21:54,794 --> 00:21:56,213
Baby, get in.
524
00:21:56,213 --> 00:21:59,344
TOMMY (via TV): Fuck!
I love you so much.
525
00:21:59,344 --> 00:22:01,473
PAM (via TV):
I love you, lover.
526
00:22:01,473 --> 00:22:03,770
TOMMY (via TV):
God damn you rip...
527
00:22:03,770 --> 00:22:09,030
♪ ♪
528
00:22:10,324 --> 00:22:12,705
NIKKI: And then right on the
drop, that's where you come in.
529
00:22:12,705 --> 00:22:15,001
MICK: Oh, okay. Three, four.
530
00:22:15,001 --> 00:22:17,088
[rock music plays]
531
00:22:17,088 --> 00:22:20,094
[indistinct chatter continues]
532
00:22:20,094 --> 00:22:21,848
‐ [whispers] Fuck!
NIKKI: Yeah, up to eight.
533
00:22:21,848 --> 00:22:23,518
Yeah.
534
00:22:23,518 --> 00:22:26,481
That's a big‐ass guitar.
535
00:22:26,481 --> 00:22:29,279
MAN: What do you think, Nik,
Vince, yeah?
536
00:22:29,279 --> 00:22:32,536
♪ ♪
537
00:22:32,536 --> 00:22:34,372
PAM: Sorry, guys, could you
just give us a second?
538
00:22:34,372 --> 00:22:36,168
WOMAN: Yeah, come on.
539
00:22:39,424 --> 00:22:40,928
PAM: Now, please.
WOMAN: Sorry.
540
00:22:42,973 --> 00:22:45,061
TOMMY: Hey, what's up?
541
00:22:45,061 --> 00:22:47,357
‐ He's selling it.
542
00:22:47,357 --> 00:22:48,400
‐ Huh?
543
00:22:49,654 --> 00:22:52,910
‐ He's fucking selling it,
Tommy.
544
00:22:52,910 --> 00:22:54,371
‐ One second.
545
00:22:54,371 --> 00:22:56,876
‐ It's our tape.
546
00:22:58,922 --> 00:23:00,550
‐ What the fuck?
547
00:23:00,550 --> 00:23:01,844
Where'd you get this?
548
00:23:01,844 --> 00:23:04,140
‐ They were watching it on set.
549
00:23:04,140 --> 00:23:06,938
Just a bunch of camera guys
sitting around
550
00:23:06,938 --> 00:23:08,900
watching us have sex.
551
00:23:08,900 --> 00:23:11,321
‐ Holy shit.
552
00:23:11,321 --> 00:23:13,994
‐ Jesus.
553
00:23:13,994 --> 00:23:18,670
Do you have any idea
how humiliating it was?
554
00:23:18,670 --> 00:23:21,174
‐ Motherfucker.
‐ [sighs]
555
00:23:21,174 --> 00:23:24,264
I mean, how many copies
of this are out there?
556
00:23:24,264 --> 00:23:27,020
I mean, there could be dozens,
hundreds.
557
00:23:27,020 --> 00:23:29,065
‐ What is this?
558
00:23:29,065 --> 00:23:30,318
‐ What is what?
559
00:23:30,318 --> 00:23:32,238
‐ This...http wha‐‐
560
00:23:32,238 --> 00:23:33,533
‐ Well, that's a website.
561
00:23:33,533 --> 00:23:35,704
They're making one
for Barb Wire.
562
00:23:35,704 --> 00:23:37,123
‐ This is how
he's selling this?
563
00:23:37,123 --> 00:23:40,630
‐ I don't know.
I really don't get it.
564
00:23:40,630 --> 00:23:42,926
‐ Do we have a computer?
565
00:23:42,926 --> 00:23:45,097
‐ We have a computer.
It's in the downstairs den,
566
00:23:45,097 --> 00:23:46,308
but we don't have the Web.
567
00:23:46,308 --> 00:23:48,855
You need this thing
you plug your phone into.
568
00:23:48,855 --> 00:23:50,609
‐ Okay.
So who has it?
569
00:23:50,609 --> 00:23:52,780
Where do we get the Web?
570
00:23:52,780 --> 00:23:55,786
[tense music]
571
00:23:55,786 --> 00:23:58,248
♪ ♪
572
00:23:58,248 --> 00:24:01,421
TOMMY:
Sex tape...
573
00:24:01,421 --> 00:24:03,718
and period‐dot‐com.
574
00:24:04,887 --> 00:24:07,935
O, M.
575
00:24:07,935 --> 00:24:09,522
Enter.
576
00:24:09,522 --> 00:24:15,282
♪ ♪
577
00:24:15,282 --> 00:24:17,830
‐ [exhales]
578
00:24:17,830 --> 00:24:23,382
♪ ♪
579
00:24:27,348 --> 00:24:28,935
‐ What the hell is this?
580
00:24:30,856 --> 00:24:32,734
‐ I have no fucking idea.
581
00:24:32,734 --> 00:24:34,613
‐ Oh my God, shit.
‐ Hold on, hold on, hold on.
582
00:24:34,613 --> 00:24:36,199
PAM: What are you doing?
583
00:24:36,199 --> 00:24:37,326
TOMMY: I wanna see
if there's a phone number.
584
00:24:37,326 --> 00:24:38,913
PAM:
There's not.
585
00:24:38,913 --> 00:24:41,711
I don't see any.
There's no way to reach them.
586
00:24:41,711 --> 00:24:43,882
Wait, look.
Purchase.
587
00:24:43,882 --> 00:24:46,596
Should we click on it?
588
00:24:46,596 --> 00:24:47,973
Enter.
‐ Wait‐‐
589
00:24:47,973 --> 00:24:50,060
Oh, fuck.
590
00:24:53,568 --> 00:24:55,237
PAM: [gasps]
591
00:24:55,237 --> 00:24:57,701
Canada?
What?
592
00:24:57,701 --> 00:24:59,162
TOMMY: He's in LA.
593
00:24:59,162 --> 00:25:00,790
PAM:
Yeah.
594
00:25:00,790 --> 00:25:03,880
Well, maybe he's running it
through Canada
595
00:25:03,880 --> 00:25:07,178
to avoid getting caught.
‐ [huffs]
596
00:25:07,178 --> 00:25:09,808
It's like a whole operation.
597
00:25:09,808 --> 00:25:11,604
‐ It really is.
598
00:25:11,604 --> 00:25:13,650
‐ There's no way
this guy's doing it by himself.
599
00:25:13,650 --> 00:25:15,987
Dumbass couldn't mastermind
ordering a pizza.
600
00:25:15,987 --> 00:25:17,574
‐ So who's helping him then?
601
00:25:17,574 --> 00:25:18,868
ANTHONY:
Milton Ingley.
602
00:25:18,868 --> 00:25:20,997
Low‐level porn producer
out of Van Nuys.
603
00:25:20,997 --> 00:25:23,503
Rand did some features
for him back in the day.
604
00:25:23,503 --> 00:25:24,505
Anal specialist.
605
00:25:24,505 --> 00:25:26,466
TOMMY: Jesus.
606
00:25:26,466 --> 00:25:29,305
‐ Are you fucking kidding me?
607
00:25:29,305 --> 00:25:30,642
How did you find this out?
608
00:25:30,642 --> 00:25:32,144
‐ I asked around.
609
00:25:32,144 --> 00:25:36,027
Apparently, they pitched it
to half the Valley.
610
00:25:36,027 --> 00:25:38,825
‐ Oh‐‐
‐ Hey.
611
00:25:38,825 --> 00:25:40,579
PAM: Oh, my fucking God.
612
00:25:43,668 --> 00:25:46,339
Jesus Christ!
[crying]
613
00:25:47,676 --> 00:25:49,930
[door slams]
614
00:25:49,930 --> 00:25:51,391
[dramatic music]
615
00:25:51,391 --> 00:25:54,898
‐ Where the fuck
do I find this guy?
616
00:25:54,898 --> 00:25:56,359
‐ The phone book.
617
00:26:01,244 --> 00:26:04,250
[tense music]
618
00:26:04,250 --> 00:26:11,097
♪ ♪
619
00:26:11,097 --> 00:26:13,435
‐ Hey, Tommy.
620
00:26:13,435 --> 00:26:15,439
‐ Ha ha ha.
621
00:26:15,439 --> 00:26:17,443
[engine revving]
622
00:26:17,443 --> 00:26:20,784
[driving rock music]
623
00:26:20,784 --> 00:26:27,714
♪ ♪
624
00:26:30,427 --> 00:26:33,100
RAND: Miltie.
625
00:26:33,100 --> 00:26:35,354
Miltie, where the fuck
are you, man? Miltie?
626
00:26:35,354 --> 00:26:37,692
STEVE: Oh, he just left.
627
00:26:37,692 --> 00:26:39,487
‐ Where did he go?
628
00:26:39,487 --> 00:26:41,659
‐ I‐don't know, man.
629
00:26:41,659 --> 00:26:44,665
[laidback music
playing on radio]
630
00:26:44,665 --> 00:26:45,959
♪ ♪
631
00:26:45,959 --> 00:26:48,046
‐ What are you doing?
632
00:26:48,046 --> 00:26:49,967
‐ Miltie asked me to help out.
633
00:26:49,967 --> 00:26:52,514
‐ You fucking‐‐
you‐you‐you know?
634
00:26:52,514 --> 00:26:53,850
[engine revving outside]
635
00:26:53,850 --> 00:26:56,438
‐ Oh, about the tape?
‐ Yeah.
636
00:26:56,438 --> 00:26:58,943
‐ Totally.
637
00:26:58,943 --> 00:27:00,864
‐ I told him
not to tell anybody.
638
00:27:00,864 --> 00:27:03,243
‐ Oh, I don't know, man.
PERSON: What's the guy's name,
639
00:27:03,243 --> 00:27:04,830
Randy?
TINY: No, it's Rand.
640
00:27:04,830 --> 00:27:06,458
RAND: Could you
please get the door for me?
641
00:27:06,458 --> 00:27:10,215
Thank you.
TINY: Miltie, Rand...
642
00:27:10,215 --> 00:27:13,346
[knocking]
[singsong] Oh, Rand!
643
00:27:13,346 --> 00:27:15,434
[knocking continues]
644
00:27:15,434 --> 00:27:16,937
STEVE: Whoa!
645
00:27:16,937 --> 00:27:19,358
Yo, what the fuck?
Yo.
646
00:27:19,358 --> 00:27:20,820
‐ Let's go have a little chat.
647
00:27:20,820 --> 00:27:22,991
‐ The fuck‐‐
648
00:27:22,991 --> 00:27:25,955
‐ Get in here.
Take a seat.
649
00:27:25,955 --> 00:27:32,636
♪ ♪
650
00:27:32,636 --> 00:27:34,263
‐ Tiny, this him?
651
00:27:34,263 --> 00:27:37,061
TINY: Nice to meet you, Rand.
652
00:27:37,061 --> 00:27:39,315
‐ Rand?
No, no, that's‐‐that's not me.
653
00:27:39,315 --> 00:27:40,693
Rand just ran‐‐
DIRTY DICK: Shut up.
654
00:27:40,693 --> 00:27:47,707
♪ ♪
655
00:28:07,664 --> 00:28:11,296
‐ [softly] Come on.
Come on!
656
00:28:13,634 --> 00:28:15,262
Hey, Miltie.
‐ Rand?
657
00:28:15,262 --> 00:28:16,849
‐ Thank God.
‐ What the fuck are‐‐
658
00:28:16,849 --> 00:28:18,769
‐ Where the fuck
have you been, dude?
659
00:28:18,769 --> 00:28:21,190
‐ Oh, I've been‐‐I've been
working from home.
660
00:28:21,190 --> 00:28:24,030
What's up?
‐ Well, there‐‐there's a lot.
661
00:28:24,030 --> 00:28:26,535
Um, okay, Tommy Lee,
he's onto us, man.
662
00:28:26,535 --> 00:28:28,246
Some fucking goombah PI
just showed up.
663
00:28:28,246 --> 00:28:30,459
He showed up‐‐he showed up
at my apartment.
664
00:28:30,459 --> 00:28:32,004
He beat the fuck out of me.
665
00:28:32,004 --> 00:28:33,549
He told me that if I didn't
give him the tape,
666
00:28:33,549 --> 00:28:34,926
he's gonna fucking kill me.
667
00:28:34,926 --> 00:28:38,684
And then a biker gang
shows up at the studio
668
00:28:38,684 --> 00:28:40,270
looking for us, man.
669
00:28:40,270 --> 00:28:42,066
And I get away, but‐‐well,
there's a guy at the studio.
670
00:28:42,066 --> 00:28:43,653
He's working on the operation.
671
00:28:43,653 --> 00:28:45,197
You hired him.
You didn't tell me.
672
00:28:45,197 --> 00:28:48,203
You told me not to‐‐not
to fucking tell anyone, man.
673
00:28:48,203 --> 00:28:51,627
And there's a guy who's selling
the fucking tape
674
00:28:51,627 --> 00:28:53,254
in the Tower Records'
parking lot, dude.
675
00:28:53,254 --> 00:28:56,845
Two for 50 bucks, man.
It's a good fucking deal.
676
00:28:57,889 --> 00:29:02,439
That's it.
[panting]
677
00:29:02,439 --> 00:29:05,237
‐ Us?
‐ What?
678
00:29:05,237 --> 00:29:07,199
‐ You said‐‐
you said looking for us.
679
00:29:07,199 --> 00:29:08,744
‐ Yeah.
680
00:29:10,205 --> 00:29:11,959
‐ Did you fucking
rat me out, Rand?
681
00:29:11,959 --> 00:29:13,629
‐ No.
No, of course not, dude.
682
00:29:13,629 --> 00:29:14,840
No, no.
683
00:29:14,840 --> 00:29:16,259
‐ But they mentioned me.
Did they say my name?
684
00:29:16,259 --> 00:29:17,386
‐ Yes, of course.
685
00:29:17,386 --> 00:29:18,639
They showed up
at your studio, dude.
686
00:29:18,639 --> 00:29:20,016
‐ Do you think
they followed you?
687
00:29:20,016 --> 00:29:21,854
‐ I don't fucking know.
Can I come inside?
688
00:29:21,854 --> 00:29:22,981
‐ No, no, no.
It's very messy.
689
00:29:22,981 --> 00:29:24,526
I'd really rather you not.
690
00:29:24,526 --> 00:29:25,653
‐ My place is gross.
I don't‐‐
691
00:29:25,653 --> 00:29:26,947
‐ How do they know
I'm involved?
692
00:29:26,947 --> 00:29:28,408
‐ I have no idea.
I don't know, man.
693
00:29:28,408 --> 00:29:29,953
I don't know anything.
I don't know.
694
00:29:29,953 --> 00:29:31,790
‐ Okay, okay, let's just‐‐
why don't you chill out?
695
00:29:31,790 --> 00:29:33,418
‐ Okay, okay.
696
00:29:33,418 --> 00:29:34,755
‐ Take it easy.
Take it easy.
697
00:29:34,755 --> 00:29:38,094
I'm going to need you
to go back to the studio.
698
00:29:38,094 --> 00:29:40,015
‐ What?
699
00:29:40,015 --> 00:29:41,977
‐ Okay.
700
00:29:41,977 --> 00:29:44,691
The location is compromised.
701
00:29:44,691 --> 00:29:45,985
Okay, baby?
702
00:29:45,985 --> 00:29:47,488
‐ What?
703
00:29:47,488 --> 00:29:50,118
‐ You're going to need
to clean everything out.
704
00:29:50,118 --> 00:29:53,458
Clean out every last copy
of that movie tape.
705
00:29:53,458 --> 00:29:55,505
[car horn honks]
706
00:29:55,505 --> 00:29:57,634
‐ Why me?
707
00:29:57,634 --> 00:30:01,015
‐ You're operations.
708
00:30:03,353 --> 00:30:05,733
‐ Everything's operations.
709
00:30:05,733 --> 00:30:08,739
[upbeat music]
710
00:30:08,739 --> 00:30:13,039
♪ ♪
711
00:30:13,039 --> 00:30:17,339
SINGER: ♪ Sunset's come
to paint the sky ♪
712
00:30:17,339 --> 00:30:21,640
♪ A new life begins
with a baby's cry ♪
713
00:30:21,640 --> 00:30:26,023
[engine turning over]
714
00:30:26,023 --> 00:30:27,902
‐ He's gone!
715
00:30:30,031 --> 00:30:31,827
Power.
716
00:30:31,827 --> 00:30:35,000
Bunnies,
come to the bunny patch.
717
00:30:35,000 --> 00:30:36,419
♪ ♪
718
00:30:36,419 --> 00:30:39,885
I'm so sorry.
Where were we?
719
00:30:39,885 --> 00:30:42,431
‐ I am not your bunny.
720
00:30:42,431 --> 00:30:45,020
[phone ringing]
721
00:30:46,480 --> 00:30:47,692
‐ What's up?
722
00:30:47,692 --> 00:30:49,946
‐ He's not here. Don't worry.
723
00:30:49,946 --> 00:30:52,326
He'll turn up eventually.
‐ Baby, is that him?
724
00:30:52,326 --> 00:30:53,621
ANTHONY: I'm planning
to stop by the studio later...
725
00:30:53,621 --> 00:30:54,748
‐ It's not there.
ANTHONY: To see what I find.
726
00:30:54,748 --> 00:30:56,083
‐ Come on.
That's not good enough.
727
00:30:56,083 --> 00:30:57,294
Come on, let me talk to him.
Put him on speaker.
728
00:30:57,294 --> 00:30:58,923
‐ Baby, he's on it.
Relax.
729
00:30:58,923 --> 00:31:00,718
‐ No, I will not relax.
730
00:31:00,718 --> 00:31:02,137
Mr. Pellicano, hi,
this is Pamela.
731
00:31:02,137 --> 00:31:03,766
ANTHONY: Hi, Pamela.
PAM: Huh, yeah.
732
00:31:03,766 --> 00:31:05,811
You need to stop this guy
from selling the tape now.
733
00:31:05,811 --> 00:31:07,899
This is urgent.
‐ Baby, you're being crazy.
734
00:31:07,899 --> 00:31:10,613
PAM: [laughing] What?
I'm not being crazy.
735
00:31:10,613 --> 00:31:13,201
You're being chill.
You're being way too chill.
736
00:31:13,201 --> 00:31:15,455
Every second that passes,
this tape could be spreading.
737
00:31:15,455 --> 00:31:17,417
‐ Baby, we will get
it back, all right?
738
00:31:17,417 --> 00:31:18,712
Every last copy‐‐
it's mail order.
739
00:31:18,712 --> 00:31:20,006
They know exactly
who they ship to.
740
00:31:20,006 --> 00:31:21,718
‐ But what about the people
that they shipped it to?
741
00:31:21,718 --> 00:31:23,179
What if they made copies?
Come on.
742
00:31:23,179 --> 00:31:26,185
‐ Just‐‐we got this, okay?
743
00:31:26,185 --> 00:31:28,231
Let me handle it.
744
00:31:28,231 --> 00:31:29,943
PAM: Yeah.
745
00:31:29,943 --> 00:31:31,780
Okay, but you don't
seem to understand
746
00:31:31,780 --> 00:31:34,201
what a big deal
this is to me.
747
00:31:34,201 --> 00:31:35,621
‐ Like it's not
a big deal to me?
748
00:31:35,621 --> 00:31:37,917
I'm on that tape
just the same as you.
749
00:31:37,917 --> 00:31:39,169
‐ But this is worse for me.
750
00:31:39,169 --> 00:31:41,007
I mean, this is way worse.
751
00:31:41,007 --> 00:31:42,635
‐ How's this worse for you?
Why?
752
00:31:42,635 --> 00:31:43,804
'Cause of your big career?
‐ No.
753
00:31:43,804 --> 00:31:45,265
TOMMY: It's so much bigger
than mine?
754
00:31:45,265 --> 00:31:47,770
‐ What? Tommy, it's not
because of my big career.
755
00:31:47,770 --> 00:31:50,233
It's because I'm a woman.
756
00:31:50,233 --> 00:31:52,237
ANTHONY: Uh, I'm gonna
let you guys talk this‐‐
757
00:31:52,237 --> 00:31:53,322
[beep]
758
00:31:54,534 --> 00:31:55,995
[dial tone]
759
00:31:57,330 --> 00:31:58,751
PAM: Fuck.
760
00:32:01,255 --> 00:32:04,344
[sighs]
Listen to me, okay?
761
00:32:04,344 --> 00:32:06,808
People are gonna think you're
cool for this, all right?
762
00:32:06,808 --> 00:32:08,687
They'll be high‐fiving you
in the street.
763
00:32:08,687 --> 00:32:11,150
Me, I'm going to get looked at
like a slut by the whole world.
764
00:32:11,150 --> 00:32:13,154
‐ That's ridiculous.
PAM: It's not ridiculous.
765
00:32:13,154 --> 00:32:14,198
It's true.
You don't know.
766
00:32:14,198 --> 00:32:15,450
You have no idea.
767
00:32:15,450 --> 00:32:17,162
You never have to fucking deal
with this stuff.
768
00:32:17,162 --> 00:32:19,291
Tommy, you don't.
‐ I'm on your side, Pamela.
769
00:32:19,291 --> 00:32:21,462
I want to get rid of the tapes
just as much as you do,
770
00:32:21,462 --> 00:32:22,965
and we will end
this whole thing, all right?
771
00:32:22,965 --> 00:32:26,598
I'm telling you.
This'll all be fine.
772
00:32:26,598 --> 00:32:28,476
Besides it's not like
they're seeing anything
773
00:32:28,476 --> 00:32:29,646
they haven't seen before.
774
00:32:32,067 --> 00:32:34,906
‐ What did you say?
775
00:32:36,075 --> 00:32:37,119
‐ I‐I just‐‐
776
00:32:37,119 --> 00:32:38,872
‐ What the fuck
did you just say?
777
00:32:38,872 --> 00:32:40,416
‐ I'm sorry.
That came out wrong.
778
00:32:40,416 --> 00:32:41,460
‐ Oh, my God.
779
00:32:41,460 --> 00:32:43,005
Leave.
TOMMY: What?
780
00:32:43,005 --> 00:32:44,383
‐ Leave this fucking room
right now.
781
00:32:44,383 --> 00:32:45,594
TOMMY: Pamela.
782
00:32:45,594 --> 00:32:47,013
PAM: Leave
this fucking room right now.
783
00:32:47,013 --> 00:32:49,727
‐ Come on, Pamela.
PAM: Get the fuck out.
784
00:32:49,727 --> 00:32:52,733
[dramatic music]
785
00:32:52,733 --> 00:32:59,747
♪ ♪
786
00:33:09,308 --> 00:33:11,646
RAND: [exhaling heavily]
787
00:33:35,276 --> 00:33:38,449
Oh, fuck.
788
00:33:38,449 --> 00:33:44,169
♪ ♪
789
00:33:44,169 --> 00:33:47,384
[muttering]
790
00:34:00,869 --> 00:34:02,790
[tires squealing]
791
00:34:25,084 --> 00:34:29,009
‐ [sighs]
792
00:34:32,098 --> 00:34:34,102
[gasps]
793
00:34:34,102 --> 00:34:37,400
[soft music]
794
00:34:37,400 --> 00:34:38,987
[gasps]
795
00:34:42,077 --> 00:34:43,789
Hey, Tommy.
796
00:34:43,789 --> 00:34:45,793
Yeah, I feel fine now, Tommy.
797
00:34:45,793 --> 00:34:47,671
‐ I wanna check it out.
I want just to make sure.
798
00:34:47,671 --> 00:34:49,717
‐ I'm telling you I feel good.
799
00:34:49,717 --> 00:34:51,763
I feel fine.
800
00:34:51,763 --> 00:34:52,932
Oh, shit.
801
00:34:52,932 --> 00:34:54,769
‐ No shit.
Okay?
802
00:34:54,769 --> 00:34:57,440
‐ Oh, God.
Yeah, I know.
803
00:34:59,069 --> 00:35:00,697
‐ Fine.
Everything's fucking fine.
804
00:35:03,995 --> 00:35:05,916
PAMELA: [groans] Ohh...
‐ Yep, yep, yep.
805
00:35:10,843 --> 00:35:13,180
[humming]
806
00:35:14,224 --> 00:35:15,811
[engine turning over]
807
00:35:15,811 --> 00:35:19,151
[laidback rock music playing]
808
00:35:19,151 --> 00:35:25,246
♪ ♪
809
00:35:31,760 --> 00:35:34,515
‐ You did the right thing
by coming in.
810
00:35:34,515 --> 00:35:37,521
‐ I feel‐‐I feel
much better now actually.
811
00:35:37,521 --> 00:35:39,734
‐ I'm sure it's nothing.
‐ Yeah.
812
00:35:39,734 --> 00:35:41,195
‐ Most likely
everything's fine.
813
00:35:41,195 --> 00:35:42,990
SINGER: ♪ For a destination ♪
814
00:35:42,990 --> 00:35:45,161
♪ ♪
815
00:35:45,161 --> 00:35:48,250
♪ I realized quickly
when I knew I should ♪
816
00:35:48,250 --> 00:35:54,597
♪ That the world was made up
of this brotherhood of man ♪
817
00:35:54,597 --> 00:35:58,855
♪ For whatever that means ♪
818
00:35:58,855 --> 00:36:02,655
♪ And so I cry sometimes
when I'm lying in bed ♪
819
00:36:02,655 --> 00:36:06,245
♪ Just to get it all out
what's in my head ♪
820
00:36:06,245 --> 00:36:12,633
♪ And I, I am feeling
a little peculiar ♪
821
00:36:12,633 --> 00:36:16,933
♪ And so I wake in the morning
and I step outside ♪
822
00:36:16,933 --> 00:36:21,651
♪ And I take a deep breath
and I get real high ♪
823
00:36:21,651 --> 00:36:23,780
‐ Should we call my mom?
SINGER: ♪ "What's going on?" ♪
824
00:36:23,780 --> 00:36:26,076
‐ I'm going to as soon
as we get home.
825
00:36:26,076 --> 00:36:27,538
PAPARAZZO: Pamela.
‐ Fuck off.
826
00:36:27,538 --> 00:36:29,040
PAPARAZZO: How are you feeling?
827
00:36:29,040 --> 00:36:30,459
PAPARAZZO: Are you okay?
828
00:36:30,459 --> 00:36:31,588
PAPARAZZO: Is there
something wrong, Pamela?
829
00:36:31,588 --> 00:36:34,134
Are you okay?
[indistinct chatter]
830
00:36:34,134 --> 00:36:35,637
TOMMY: Get the fuck
out of here.
831
00:36:35,637 --> 00:36:37,600
Come on.
Get the fuck out of here‐‐hey!
832
00:36:37,600 --> 00:36:39,520
Fuck off!
SINGER: ♪ What's going on? ♪
833
00:36:41,189 --> 00:36:42,358
♪ And I say hey‐ey‐ey‐ey ♪
834
00:36:42,358 --> 00:36:45,448
[phone ringing]
835
00:36:45,448 --> 00:36:47,995
♪ Hey‐ey‐ey ♪
836
00:36:47,995 --> 00:36:49,456
RAND (recording):
Hi, this is Rand Gauthier.
837
00:36:49,456 --> 00:36:51,209
Please leave your number.
I'll call you back.
838
00:36:51,209 --> 00:36:53,339
Thank you.
[machine beeps]
839
00:36:53,339 --> 00:36:57,347
MILTIE:
Hi, Rand, it's me, Miltie.
840
00:36:57,347 --> 00:37:00,436
Uh, listen, just wanted
to let you know
841
00:37:00,436 --> 00:37:06,156
I'm gonna pop on over
to Amsterdam for a few days.
842
00:37:06,156 --> 00:37:07,701
Nothing to worry about.
843
00:37:07,701 --> 00:37:11,709
Just wanna make a few tweaks
to the banking,
844
00:37:11,709 --> 00:37:14,799
keep the IR you know what
off the scent.
845
00:37:14,799 --> 00:37:16,176
‐ Smart.
[engine rumbling outside]
846
00:37:16,176 --> 00:37:17,721
MILTIE:
Anyway, I have no doubt
847
00:37:17,721 --> 00:37:20,017
you will hold down the fort
in my absence.
848
00:37:20,017 --> 00:37:21,980
Great job clearing
out the studio.
849
00:37:21,980 --> 00:37:23,900
All right.
Anyway, I will check...
850
00:37:23,900 --> 00:37:30,371
SINGER: ♪ And now the purple
dusk of twilight time ♪
851
00:37:30,371 --> 00:37:35,005
♪ Steals across the meadows
of my heart ♪
852
00:37:35,005 --> 00:37:36,801
[dramatic orchestral music]
853
00:37:36,801 --> 00:37:42,270
♪ High up in the sky
the little stars climb ♪
854
00:37:42,270 --> 00:37:48,240
♪ Always reminding me
that we're apart ♪
855
00:37:48,240 --> 00:37:49,702
‐ Fuck, he's not here.
856
00:37:49,702 --> 00:37:53,918
SINGER: ♪ You wandered down
the lane and far away ♪
857
00:37:53,918 --> 00:37:56,423
‐ Would you like
to see the cocktail menu?
858
00:37:56,423 --> 00:37:58,010
‐ I would love to.
859
00:37:58,010 --> 00:38:00,473
SINGER: ♪ Leaving me a song
that will not die ♪
860
00:38:00,473 --> 00:38:02,895
♪ ♪
861
00:38:02,895 --> 00:38:08,197
♪ Love is now the stardust
of yesterday ♪
862
00:38:08,197 --> 00:38:09,909
[heavy knocking at door]
863
00:38:09,909 --> 00:38:11,036
♪ The music of
the years gone by ♪
864
00:38:11,036 --> 00:38:14,501
RAND:
Hey, uh, can I come in?
865
00:38:14,501 --> 00:38:18,133
‐ Yeah.
RAND: Okay, thank you.
866
00:38:18,133 --> 00:38:22,225
SINGER: ♪ Refrain ♪
867
00:38:22,225 --> 00:38:24,939
SINGERS: [doo‐wop vocalizing]
868
00:38:24,939 --> 00:38:31,953
♪ ♪
869
00:38:35,251 --> 00:38:37,756
PAPARAZZO: Pam, Tommy,
give me a big smile.
870
00:38:37,756 --> 00:38:40,052
‐ God fucking damn it!
871
00:38:40,052 --> 00:38:41,388
You want this fucking picture?
872
00:38:41,388 --> 00:38:42,933
I'll give you
a fucking picture.
873
00:38:42,933 --> 00:38:46,816
[both screaming indistinctly]
874
00:38:46,816 --> 00:38:49,989
‐ Fucking‐‐
[camera shutter snapping]
875
00:38:49,989 --> 00:38:52,034
[screaming]
876
00:38:52,034 --> 00:38:53,120
SINGER: ♪ The lonely night ♪
‐ Die!
877
00:38:53,120 --> 00:38:55,667
You fuck!
878
00:38:57,253 --> 00:38:58,463
♪ ♪
879
00:38:58,463 --> 00:39:00,927
SINGER: ♪ The melody ♪
880
00:39:00,927 --> 00:39:04,602
♪ Haunts my reverie ♪
881
00:39:04,602 --> 00:39:07,481
♪ And I am once again ♪
882
00:39:07,481 --> 00:39:09,360
PAM: [sobbing]
883
00:39:09,360 --> 00:39:13,620
SINGER: ♪ When our love
was new ♪
884
00:39:13,620 --> 00:39:18,170
♪ And each kiss
an inspiration ♪
885
00:39:18,170 --> 00:39:19,757
PAM: [sobs]
886
00:39:19,757 --> 00:39:21,009
♪ ♪
887
00:39:21,009 --> 00:39:26,269
SINGER: ♪ But that was
long ago ♪
888
00:39:26,269 --> 00:39:29,317
♪ And now my consolation ♪
889
00:39:29,317 --> 00:39:33,743
♪ Is in the stardust
of a song ♪
890
00:39:33,743 --> 00:39:40,715
♪ Beside the garden wall ♪
891
00:39:40,715 --> 00:39:45,182
♪ When stars are bright ♪
892
00:39:45,182 --> 00:39:48,982
♪ You are in my arms ♪
893
00:39:48,982 --> 00:39:54,785
♪ The nightingale
tells his fairytale ♪
894
00:39:54,785 --> 00:39:59,753
♪ Of paradise
where roses grew ♪
895
00:39:59,753 --> 00:40:06,099
♪ Though I dream in vain ♪
896
00:40:06,099 --> 00:40:11,694
♪ In my heart it will remain ♪
897
00:40:11,694 --> 00:40:17,581
♪ My stardust melody ♪
898
00:40:17,581 --> 00:40:23,008
♪ The memory of love's ♪
899
00:40:23,008 --> 00:40:28,143
♪ Refrain ♪
900
00:40:28,143 --> 00:40:34,948
♪ ♪
58932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.