All language subtitles for Nightmare.Alley.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,219 --> 00:00:38,263 (WIND WHISTLING) 2 00:00:43,890 --> 00:00:48,890 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:52,277 --> 00:00:54,279 (GRUNTING AND PANTING) 4 00:01:14,841 --> 00:01:15,967 (SIGHS) 5 00:01:39,324 --> 00:01:42,160 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 6 00:01:51,461 --> 00:01:53,087 (INSECTS CHIRPING) 7 00:02:09,687 --> 00:02:10,730 (SNIFFS) 8 00:02:16,027 --> 00:02:18,404 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 9 00:02:30,208 --> 00:02:32,544 (RIDE PASSENGERS SCREAMING IN DISTANCE) 10 00:02:32,627 --> 00:02:34,045 (BUS BRAKES SQUEAL) 11 00:02:34,838 --> 00:02:37,048 (DOOR HISSES OPEN) 12 00:02:37,131 --> 00:02:40,468 BUS DRIVER: All right, folks. Last stop. End of the line. 13 00:02:40,552 --> 00:02:42,846 Grab your belongings and head off the bus. 14 00:02:42,929 --> 00:02:43,930 Thank you. 15 00:02:54,816 --> 00:02:56,025 (BELL JINGLES) 16 00:03:03,032 --> 00:03:04,826 (THUNDER RUMBLING) 17 00:03:07,287 --> 00:03:09,706 BARKER: (ON LOUDSPEAKER) Welcome, ladies and gentlemen, 18 00:03:09,789 --> 00:03:14,586 to the greatest carnival in the world. 19 00:03:14,669 --> 00:03:18,089 Spine-chilling attractions, fun for all ages. 20 00:03:18,172 --> 00:03:20,049 Hurry! Hurry, hurry. 21 00:03:22,385 --> 00:03:25,096 Behold, the beauties of the Orient, 22 00:03:25,179 --> 00:03:29,309 reenacting forbidden dances for your education 23 00:03:29,392 --> 00:03:31,019 - and pleasure. - (CROWD APPLAUDS) 24 00:03:33,146 --> 00:03:35,857 Games of chance, games of skill. 25 00:03:35,940 --> 00:03:39,110 MAN: Molly, look what I got for you. Chocolates. 26 00:03:39,193 --> 00:03:41,571 You ready to go? You got the sandwiches? 27 00:03:45,617 --> 00:03:49,662 BARKER: One last chance to witness this supreme oddity. 28 00:03:49,746 --> 00:03:53,791 I must ask you, however, to remember that this exhibit 29 00:03:53,875 --> 00:03:59,130 is being presented solely in the interest of science and education. 30 00:03:59,213 --> 00:04:03,051 Where did it come from? Is it a beast or is it a man? 31 00:04:03,134 --> 00:04:05,637 Come on in. Come on in and find out. 32 00:04:05,720 --> 00:04:08,556 (CROWD CHATTERING) 33 00:04:08,640 --> 00:04:13,770 This creature has been examined by the foremost scientists 34 00:04:13,853 --> 00:04:19,108 of both Europe and the Americas, and pronounced a man. 35 00:04:19,192 --> 00:04:21,611 Unequivocally, a man. 36 00:04:23,154 --> 00:04:25,365 (MUMBLES INCOHERENTLY) 37 00:04:27,408 --> 00:04:30,203 He can go for weeks with neither food nor drink 38 00:04:30,286 --> 00:04:32,455 and live entirely on the atmosphere. 39 00:04:32,538 --> 00:04:36,626 But you're in luck because tonight we're going to feed him one last time. 40 00:04:36,709 --> 00:04:37,710 Peach. 41 00:04:37,794 --> 00:04:40,088 (CHICKEN CLUCKING) 42 00:04:40,171 --> 00:04:43,257 There will be a slight additional charge for this attraction, 43 00:04:43,341 --> 00:04:46,844 but it's not a dollar, not 50 cent, but a quarter. 44 00:04:46,928 --> 00:04:50,056 One fourth of a dollar, and you will see him feed. 45 00:04:51,099 --> 00:04:52,517 - (WINGS FLAP) - Suckle on the blood 46 00:04:52,600 --> 00:04:55,144 - of reptiles and birds... - (CHICKEN CLUCKING) 47 00:04:55,228 --> 00:04:59,607 Like a babe feeding on its mother's milk. 48 00:05:00,525 --> 00:05:01,901 - (CHICKEN CLUCKS) - (CROWD EXCLAIMS) 49 00:05:02,735 --> 00:05:04,529 (CLUCKING) 50 00:05:13,287 --> 00:05:14,288 (GRUNTS) 51 00:05:17,083 --> 00:05:18,501 - (GROWLS) - (CHICKEN YELPS) 52 00:05:18,584 --> 00:05:19,877 - (CROWD EXCLAIMS) - (GRUNTS) 53 00:05:20,628 --> 00:05:21,921 (CROWD GASPING) 54 00:05:22,005 --> 00:05:24,632 - (GEEK GROWLS) - MAN: Bite it! Come on! 55 00:05:24,716 --> 00:05:27,218 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 56 00:05:27,301 --> 00:05:29,220 (CHICKEN CLUCKING) 57 00:05:29,303 --> 00:05:30,638 (GASPING HOARSELY) 58 00:05:30,722 --> 00:05:31,723 No. 59 00:05:32,557 --> 00:05:33,975 (MUMBLES INCOHERENTLY) 60 00:05:36,853 --> 00:05:38,646 (INHALES SHARPLY, PANTS) 61 00:05:38,730 --> 00:05:39,939 - (GRUNTS) - (CHICKEN YELPS) 62 00:05:40,023 --> 00:05:42,108 - (WOMEN SCREAM) - (LAUGHTER) 63 00:05:43,234 --> 00:05:44,736 (PEOPLE APPLAUDING) 64 00:05:47,071 --> 00:05:48,281 (GRUNTS) 65 00:05:49,407 --> 00:05:51,367 - (CROWD CHEERS) - (WOMEN SHRIEK) 66 00:05:52,827 --> 00:05:55,747 WOMAN: Come on. Fourth of a dollar. 67 00:05:58,791 --> 00:06:01,753 25 cents. Pay up. 68 00:06:01,836 --> 00:06:03,838 (CROWD SCREAMS, APPLAUDS) 69 00:06:04,922 --> 00:06:07,175 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 70 00:06:09,635 --> 00:06:12,388 BARKER: (ON LOUDSPEAKER) Step right up and get a prize! 71 00:06:12,472 --> 00:06:13,848 MAN: Hey, mack. 72 00:06:13,931 --> 00:06:15,433 You can't be back here. 73 00:06:16,100 --> 00:06:17,477 You. 74 00:06:17,560 --> 00:06:19,812 You're the cluck from the bus stop. 75 00:06:19,896 --> 00:06:21,689 You followed me here, didn't ya? 76 00:06:22,482 --> 00:06:23,566 Why? 77 00:06:23,649 --> 00:06:24,776 What's your pitch, pal? 78 00:06:26,069 --> 00:06:28,613 You on the level? You need work? 79 00:06:29,989 --> 00:06:30,990 He's jus peddling applesauce. 80 00:06:31,074 --> 00:06:32,992 Major. Major. Give me a minute. 81 00:06:35,119 --> 00:06:36,913 All right, we got a storm coming through. 82 00:06:36,996 --> 00:06:39,540 I gotta load out fast. I'm short a few guys. 83 00:06:39,624 --> 00:06:40,792 It's hard work. 84 00:06:40,875 --> 00:06:42,835 You get a dollar, you move on. No mooching around. 85 00:06:42,919 --> 00:06:43,920 Savvy? 86 00:06:45,963 --> 00:06:47,965 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 87 00:06:50,301 --> 00:06:51,803 (WORKERS SHOUTING INDISTINCTLY) 88 00:07:09,862 --> 00:07:13,449 All right, fellas, on the count of three. 89 00:07:13,533 --> 00:07:14,826 Ready? 90 00:07:14,909 --> 00:07:18,329 - One, two, three. - (WORKERS SHOUT INDISTINCTLY) 91 00:07:19,205 --> 00:07:20,248 Let her down. 92 00:07:20,331 --> 00:07:24,043 WORKER: Take the post down! Take the post down! 93 00:07:27,421 --> 00:07:28,631 (THUNDER RUMBLES) 94 00:07:56,742 --> 00:07:58,619 Want I should help you count it, Rockefeller? 95 00:08:00,288 --> 00:08:01,747 It was a dollar 96 00:08:01,831 --> 00:08:04,584 minus the till for the Geek Show. 97 00:08:04,667 --> 00:08:07,336 That's right. I clocked you, cluck. 98 00:08:12,466 --> 00:08:14,844 Hey! Hey! 99 00:08:14,927 --> 00:08:17,221 I'll give you five for the radio. 100 00:08:19,182 --> 00:08:22,101 Tell you what, we're joining another carnival 101 00:08:22,185 --> 00:08:24,604 about 20 miles down the road. 102 00:08:24,687 --> 00:08:29,567 I'll give you the five, plus a nice hot meal when we get there. 103 00:08:32,361 --> 00:08:34,739 (SOFT MUSIC PLAYING) 104 00:09:01,140 --> 00:09:02,767 (PLAYING GENTLE MELODY) 105 00:09:02,850 --> 00:09:04,227 (INDISTINCT CONVERSATION) 106 00:09:25,373 --> 00:09:27,875 - (WHISTLE BLOWING) - (CLAMORING) 107 00:09:27,959 --> 00:09:31,629 BARKER: Come on, fellas. I need help. Chop chop. 108 00:09:32,797 --> 00:09:35,633 Hey, you. Radio Flyer, come here. 109 00:09:40,304 --> 00:09:41,764 The Geek, he got loose. 110 00:09:41,847 --> 00:09:44,600 If you see him, don't take him on your own. 111 00:09:44,684 --> 00:09:45,935 Let's get this fucker. 112 00:09:48,646 --> 00:09:50,523 Look under the truck. 113 00:09:50,606 --> 00:09:53,567 No, keep going. To the funhouse. 114 00:09:55,653 --> 00:09:56,654 MAN: Hurry! 115 00:10:00,866 --> 00:10:02,159 (THUNDER RUMBLES) 116 00:10:02,243 --> 00:10:03,536 I'll let you in. 117 00:10:08,416 --> 00:10:09,875 (DOOR WHIRS) 118 00:10:11,794 --> 00:10:12,837 You go in there. 119 00:10:12,920 --> 00:10:15,131 If you see him, push him through. 120 00:10:15,214 --> 00:10:16,716 I'll meet you on the other side. 121 00:10:17,758 --> 00:10:19,760 (MACHINERY WHIRRING) 122 00:10:26,559 --> 00:10:28,394 - (MACHINERY WHOOSHES) - (GASPS) 123 00:10:28,477 --> 00:10:29,562 (WHIRRING STOPS) 124 00:10:39,739 --> 00:10:41,407 (MUFFLED YELLING) 125 00:10:41,490 --> 00:10:43,075 (METAL CREAKS) 126 00:10:44,118 --> 00:10:45,619 (DOOR CLANGS AND HISSES) 127 00:10:50,958 --> 00:10:52,626 (BREATHING HEAVILY) 128 00:11:06,724 --> 00:11:08,392 (SOFT WHIMPERING) 129 00:11:11,687 --> 00:11:13,689 (PANTING WEAKLY) 130 00:11:19,236 --> 00:11:21,530 Hey, pal, everybody's looking for ya. 131 00:11:21,614 --> 00:11:23,032 (GEEK MUTTERS) 132 00:11:25,242 --> 00:11:28,204 Well, I'm not gonna blow the whistle. You didn't do nothing against me. 133 00:11:29,914 --> 00:11:31,248 Why don't you come on out? 134 00:11:34,043 --> 00:11:35,586 Come on, I'm not gonna hurt you. 135 00:11:35,669 --> 00:11:37,672 (GEEK MUTTERING) 136 00:11:42,760 --> 00:11:44,053 I am not like... 137 00:11:44,136 --> 00:11:45,638 I'm not like this. 138 00:11:45,721 --> 00:11:47,098 (BOTH GRUNT) 139 00:11:51,685 --> 00:11:52,686 Easy. 140 00:11:53,104 --> 00:11:54,355 Easy. 141 00:11:54,980 --> 00:11:55,981 (GRUNTS) 142 00:11:56,482 --> 00:11:57,858 (BOTH GRUNT) 143 00:11:59,318 --> 00:12:00,277 - (GEEK GROANS) - Hey! 144 00:12:00,861 --> 00:12:02,488 Hey! 145 00:12:02,571 --> 00:12:05,616 Hey, you're gonna kill him. Jesus, kid! 146 00:12:11,163 --> 00:12:13,082 Aw, jeez, is he dead? 147 00:12:13,165 --> 00:12:15,835 I don't need no shooflies in here, Clem. Get him out of here. 148 00:12:16,544 --> 00:12:17,545 CLEM: In the back. 149 00:12:18,337 --> 00:12:19,964 The cage in the back. 150 00:12:20,047 --> 00:12:21,132 Hell. 151 00:12:21,215 --> 00:12:22,758 (CHICKENS CLUCKING) 152 00:12:24,552 --> 00:12:25,553 Jesus. 153 00:12:29,515 --> 00:12:30,516 (GRUNTS) 154 00:12:30,599 --> 00:12:32,601 Out, out! Go, go, go. 155 00:12:33,769 --> 00:12:35,521 - (GEEK GROWLS) - Back! 156 00:12:35,604 --> 00:12:38,149 - Back, back, back! - (GROANS) 157 00:12:38,232 --> 00:12:40,359 Step right up and behold, 158 00:12:40,443 --> 00:12:44,113 one of the unexplained mysteries of the universe. 159 00:12:44,196 --> 00:12:46,615 Is he man or beast? 160 00:12:46,699 --> 00:12:48,742 (MUTTERS INDISTINCTLY) 161 00:12:48,826 --> 00:12:50,786 GEEK: (WEAKLY) I'm not like this. 162 00:12:51,745 --> 00:12:54,039 (GEEK CRIES) 163 00:12:54,123 --> 00:12:58,461 CLEM: Folks will pay good money just to make themselves feel better. 164 00:12:58,544 --> 00:13:01,505 - (CONTINUES CRYING) - Look down on this fucker, 165 00:13:01,589 --> 00:13:03,841 grind some chicken gristle. 166 00:13:05,342 --> 00:13:06,510 - How's your head? - Hmm. 167 00:13:09,263 --> 00:13:10,347 Turn. 168 00:13:10,431 --> 00:13:11,682 Oh. 169 00:13:11,765 --> 00:13:12,766 (CLEM CHUCKLES) 170 00:13:15,311 --> 00:13:21,400 You can find a mattress over there behind those jars. 171 00:13:21,484 --> 00:13:23,110 You can sleep there tonight. 172 00:13:24,278 --> 00:13:25,654 Stay out of the rain. 173 00:13:25,738 --> 00:13:27,406 (CHICKENS CLUCKING) 174 00:13:31,452 --> 00:13:33,787 Go on, go on, around the corner. 175 00:13:41,712 --> 00:13:45,132 Would a steady job be of interest to you, young buck? 176 00:13:47,051 --> 00:13:49,428 Folks here, 177 00:13:49,512 --> 00:13:53,265 they don't make no never mind who you are, or what you done. 178 00:13:53,349 --> 00:13:55,559 (LOW, UNEASY MUSIC PLAYING) 179 00:14:08,489 --> 00:14:09,990 (METALLIC TICKING) 180 00:14:10,074 --> 00:14:11,325 (IMPERCEPTIBLE) 181 00:14:13,118 --> 00:14:14,787 (SOFT METALLIC CLACKING) 182 00:14:22,878 --> 00:14:25,297 (GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING) 183 00:14:28,884 --> 00:14:30,886 (RHYTHMIC TAPPING) 184 00:14:34,265 --> 00:14:35,266 Hey! 185 00:14:47,903 --> 00:14:49,363 - (VOCALIZES) - (CHUCKLES) Yeah. 186 00:15:01,792 --> 00:15:03,002 - (SHOES CLATTER) - (GUITAR MUSIC ENDS) 187 00:15:14,638 --> 00:15:17,308 (TRADITIONAL POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 188 00:15:31,572 --> 00:15:32,573 Mornin'. 189 00:15:33,824 --> 00:15:34,867 Mornin'. 190 00:15:36,660 --> 00:15:37,995 You got a tub? 191 00:15:38,078 --> 00:15:39,413 Certainly do. 192 00:15:41,206 --> 00:15:43,125 Just arrived last night, so I thought... 193 00:15:45,628 --> 00:15:48,255 Of course you did. 194 00:15:48,339 --> 00:15:52,009 Well, it'll be a dime to use it, and you get a cake of soap, 195 00:15:52,092 --> 00:15:54,553 and, uh, hot water. 196 00:15:58,599 --> 00:15:59,850 Leave the door open? 197 00:15:59,933 --> 00:16:02,811 Sure. But put that dime on the table. 198 00:16:05,689 --> 00:16:09,568 Sorry to wake you, sugar. I'm just getting a soak. 199 00:16:11,737 --> 00:16:13,906 MAN: I gotta go into town anyway. 200 00:16:15,032 --> 00:16:16,742 Morning. 201 00:16:16,825 --> 00:16:19,411 And, uh, I'm going to see about getting some breakfast. 202 00:16:19,495 --> 00:16:21,747 Now, sweetie, make sure it's breakfast, okay? 203 00:16:21,830 --> 00:16:24,124 Promise Zeena you won't go into some blind pig. 204 00:16:24,208 --> 00:16:26,126 Are you familiar with those cards? 205 00:16:26,210 --> 00:16:27,711 Mm-hmm. 206 00:16:27,795 --> 00:16:29,380 And, uh, tarot. 207 00:16:29,463 --> 00:16:30,839 Very powerful stuff. 208 00:16:35,511 --> 00:16:38,389 Well, maybe Zeena will read your fortune, uh, 209 00:16:38,472 --> 00:16:40,057 if you're lucky, 210 00:16:40,140 --> 00:16:41,809 after your bath. 211 00:16:47,147 --> 00:16:48,273 You could take all your things off 212 00:16:48,357 --> 00:16:50,359 and hang 'em over the chair there, nice and neat. 213 00:16:50,442 --> 00:16:53,612 MAN: I'll have eggs a la Benedict, a croissant, 214 00:16:53,696 --> 00:16:58,409 jus d'orange, cafe au lait, and, uh, ba-bum. 215 00:16:59,159 --> 00:17:01,203 Au revoir, ma cherie. 216 00:17:03,455 --> 00:17:04,456 (MATCH STRIKES) 217 00:17:07,334 --> 00:17:08,919 Gonna be helping Clem out a bit. 218 00:17:10,212 --> 00:17:11,213 Clem, huh? 219 00:17:12,506 --> 00:17:14,133 - (MOANS) - (ZEENA SIGHS) 220 00:17:14,216 --> 00:17:15,926 Say, maybe you can hawk for me. 221 00:17:16,009 --> 00:17:17,594 You know, work the audience. 222 00:17:17,678 --> 00:17:19,013 We got a little mind reading show. 223 00:17:19,096 --> 00:17:20,389 What would I have to do? 224 00:17:20,472 --> 00:17:22,975 ZEENA: Ah, ain't nothin' to it. Carny speak's like a song. 225 00:17:23,058 --> 00:17:27,521 We sound Southern to Southerners and Western to Westerners. 226 00:17:28,564 --> 00:17:30,649 You got a sweet little lilt. 227 00:17:30,733 --> 00:17:33,235 Just gotta lean on it. Talk of the soil. 228 00:17:33,318 --> 00:17:36,155 You drawl slow, but all the while, you're hustling fast. 229 00:17:39,908 --> 00:17:42,411 Yeah, you can peddle for me. 230 00:17:42,494 --> 00:17:46,832 And on your down time, maybe Pete can show you a trick or two. 231 00:17:46,915 --> 00:17:48,500 You're gonna do just fine, honey. 232 00:17:48,584 --> 00:17:49,877 You got panache. 233 00:17:51,170 --> 00:17:52,171 (CHUCKLES) 234 00:17:54,006 --> 00:17:55,549 What is that? 235 00:17:56,258 --> 00:17:57,259 Well, 236 00:17:58,260 --> 00:18:00,179 you're easy on the eyes, honey. 237 00:18:04,183 --> 00:18:05,559 (ZEENA CHUCKLES) 238 00:18:07,728 --> 00:18:08,979 Oh, you're trouble, ain't you, pup? 239 00:18:09,062 --> 00:18:10,272 No, ma'am, I'm absolutely no trouble at all. 240 00:18:10,355 --> 00:18:11,356 Oh, yes, you are. 241 00:18:11,440 --> 00:18:12,941 Yes, you are. You're a "maybe." 242 00:18:14,985 --> 00:18:16,403 And "maybes"... 243 00:18:17,654 --> 00:18:19,406 (SIGHS) 244 00:18:19,490 --> 00:18:21,450 they're real bad for me. 245 00:18:25,954 --> 00:18:27,539 Well, ain't you one. 246 00:18:31,084 --> 00:18:32,836 - I better go. - Yeah. 247 00:18:34,379 --> 00:18:37,216 Just try and get away, you dope. 248 00:18:50,646 --> 00:18:53,482 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 249 00:18:53,565 --> 00:18:55,567 (GRUNTING) 250 00:18:57,319 --> 00:18:59,530 (CHEERING) 251 00:19:05,577 --> 00:19:09,039 Take over for me. My knees are shot to shit. 252 00:19:09,122 --> 00:19:10,999 Always with the knees. 253 00:19:11,834 --> 00:19:13,502 I am The Major! 254 00:19:13,585 --> 00:19:15,504 The tiniest man on record, 255 00:19:15,587 --> 00:19:20,092 master of the nami-jitsu, the secret technique from the Orient. 256 00:19:20,175 --> 00:19:23,887 And $20 says I can beat any of you yahoos 257 00:19:23,971 --> 00:19:25,681 in a wrestling match. 258 00:19:25,764 --> 00:19:26,849 Don't be bashful, folks. 259 00:19:26,932 --> 00:19:28,058 If there's any of you that have a question for me, 260 00:19:28,141 --> 00:19:31,770 Mr. Carlisle will now be collecting your cards and envelopes. 261 00:19:31,854 --> 00:19:33,605 Make sure to write your questions 262 00:19:33,689 --> 00:19:36,149 and your name on a card inside the envelope. 263 00:19:36,233 --> 00:19:37,317 All right, don't look at anybody else's. 264 00:19:37,401 --> 00:19:38,819 WOMAN: Thank you. 265 00:19:38,902 --> 00:19:40,904 Let's just all just mind our manners, and we'll stay out of trouble, now. 266 00:19:40,988 --> 00:19:42,614 There are five senses we all possess. 267 00:19:42,698 --> 00:19:45,033 - Miss Molly, you have a question for us? - No. 268 00:19:45,117 --> 00:19:47,160 All right. Well, you're not gonna get an answer then. 269 00:19:47,244 --> 00:19:49,288 ZEENA: We all can hear, see, touch, smell, and taste. 270 00:19:49,371 --> 00:19:52,541 ZEENA: However, I have been blessed with a sixth one. 271 00:19:52,624 --> 00:19:56,545 A natural connection, if you will, to the ether. 272 00:19:58,422 --> 00:20:01,258 Thank you for the envelopes, Mr. Carlisle. 273 00:20:02,176 --> 00:20:03,677 (CROWD APPLAUDING) 274 00:20:05,095 --> 00:20:06,763 Choose your fate or the color of your curtains... 275 00:20:06,847 --> 00:20:09,308 Zeena's cooking up a good crowd out there, Pete. 276 00:20:09,391 --> 00:20:11,310 - You sauced? Come on, Pete. - Oh... 277 00:20:11,393 --> 00:20:13,145 - Pete, Zeena's on. - Oh? 278 00:20:13,228 --> 00:20:14,855 - (ZEENA TALKING INDISTINCTLY) - I'll read the first card. 279 00:20:14,938 --> 00:20:16,023 (PETE MUMBLES) 280 00:20:16,773 --> 00:20:18,025 She gonna need it soon. 281 00:20:18,108 --> 00:20:19,651 Okay, Abigail. Write it down. 282 00:20:19,735 --> 00:20:21,153 - Where's the chalk? - Right here. 283 00:20:21,236 --> 00:20:23,864 People always ask me if I have spirit aid. 284 00:20:23,947 --> 00:20:28,619 Well, folks, the only spirits I control are the ones in this bottle. 285 00:20:28,702 --> 00:20:30,495 (CROWD LAUGHS) 286 00:20:30,579 --> 00:20:33,624 The spirits of alcohol. 287 00:20:33,707 --> 00:20:36,501 Worried about her mother. Gonna be looking soon. 288 00:20:36,585 --> 00:20:38,045 And every card after that, you understand? 289 00:20:38,128 --> 00:20:40,130 I know it, I know it. 290 00:20:42,174 --> 00:20:43,550 (CROWD EXCLAIMS) 291 00:20:43,634 --> 00:20:45,260 (APPLAUDING) 292 00:20:49,139 --> 00:20:52,517 The questions are now in the ether. 293 00:20:52,601 --> 00:20:56,063 I've never touched them. Never read them. 294 00:20:56,146 --> 00:20:58,732 I don't need to, 'cause I get an impression right here. 295 00:20:58,815 --> 00:21:00,108 PETE: There you go, Zeenee. 296 00:21:02,444 --> 00:21:03,528 There's a woman 297 00:21:04,529 --> 00:21:05,948 worried about her mother. 298 00:21:07,157 --> 00:21:09,785 "Will mother get better?" 299 00:21:09,868 --> 00:21:11,119 (WHISPERS) Pete's sauced. 300 00:21:12,788 --> 00:21:13,789 I'll go. 301 00:21:13,872 --> 00:21:15,332 ZEENA: Wait, I'm getting a letter. 302 00:21:15,916 --> 00:21:17,668 Yes. It's an "A". 303 00:21:17,751 --> 00:21:18,835 That's me. 304 00:21:22,005 --> 00:21:24,216 Abigail? Is that your name, dear? 305 00:21:24,299 --> 00:21:25,717 (CROWD GASPS IN AWE) 306 00:21:27,594 --> 00:21:29,846 I'd say your mother had a lot of hard work... 307 00:21:29,930 --> 00:21:31,640 - (SLURRING) Molly. - Which envelope is it, Pete? 308 00:21:31,723 --> 00:21:33,225 - It's... I don't know. - This one? 309 00:21:34,101 --> 00:21:35,978 I can't remember. 310 00:21:36,645 --> 00:21:37,771 I'm sorry, Molly. 311 00:21:37,854 --> 00:21:39,398 ZEENA: Now, I will attempt to read the next question. 312 00:21:39,481 --> 00:21:40,899 (MOUTHING) I don't know which one it is. 313 00:21:40,983 --> 00:21:42,317 ABIGAIL: Madam Zeena. 314 00:21:42,401 --> 00:21:43,443 Tell me more. 315 00:21:44,361 --> 00:21:45,278 Please. 316 00:21:45,362 --> 00:21:47,781 WOMAN: Tell her, Madam Zeena. If you can. 317 00:21:49,491 --> 00:21:54,913 You have a couple of brothers, or sisters, haven't you? 318 00:21:54,997 --> 00:21:56,832 - No, I don't, ma'am. - (CROWD MURMURING) 319 00:21:56,915 --> 00:21:58,250 Only one sister. 320 00:21:59,543 --> 00:22:01,336 My brother passed away. 321 00:22:04,715 --> 00:22:06,008 Ah, yes. 322 00:22:07,134 --> 00:22:08,385 But I see him. 323 00:22:09,052 --> 00:22:10,012 That's what threw me. 324 00:22:10,095 --> 00:22:13,557 Your brother is right here this very minute. 325 00:22:14,725 --> 00:22:17,102 His hand is on your shoulder. 326 00:22:18,687 --> 00:22:21,023 (SOFT MUSIC PLAYING) 327 00:22:21,815 --> 00:22:22,983 Can you feel it? 328 00:22:25,485 --> 00:22:27,279 - Yes. - (PEOPLE GASP) 329 00:22:27,362 --> 00:22:29,573 Yes, I felt something. 330 00:22:29,656 --> 00:22:31,158 I felt his hand. 331 00:22:32,492 --> 00:22:34,327 Oh, God! Harry! 332 00:22:34,411 --> 00:22:37,039 (CROWD APPLAUDS, CHEERS) 333 00:22:46,340 --> 00:22:48,341 (SOFT MUSIC CONTINUES) 334 00:22:54,681 --> 00:22:56,683 - (MUSIC PLAYING ON RADIO) - Are you okay? 335 00:22:56,767 --> 00:22:59,644 Oh, the poor woman, she wanted to know more. 336 00:22:59,728 --> 00:23:01,938 - Of course she did. - (SIGHS) 337 00:23:02,022 --> 00:23:03,857 - What did you tell her? - Well, the truth. 338 00:23:03,940 --> 00:23:04,858 We missed a cue 339 00:23:04,941 --> 00:23:06,943 and I had to use a trick to ease the crowd. 340 00:23:07,027 --> 00:23:08,320 It was just a trick. 341 00:23:09,237 --> 00:23:10,238 It hurt. 342 00:23:10,322 --> 00:23:12,741 PETE: Well, it's good. It's good that you did that. 343 00:23:12,824 --> 00:23:16,328 Yeah, well, I gave her an amulet. 344 00:23:16,411 --> 00:23:17,871 PETE: I'm sorry I missed the cue. 345 00:23:17,954 --> 00:23:20,749 I don't know why you don't keep it going for her. 346 00:23:20,832 --> 00:23:23,126 - Never do a spook show. - Oh. (PUFFS) 347 00:23:23,210 --> 00:23:25,045 PETE: No good comes out of a spook show. 348 00:23:25,128 --> 00:23:27,547 Is it so bad to give her hope? 349 00:23:27,631 --> 00:23:29,758 It ain't hope if it's a lie, Stan. 350 00:23:29,841 --> 00:23:30,884 (SIGHS) 351 00:23:32,302 --> 00:23:34,805 All right, well, what are those cards then? 352 00:23:34,888 --> 00:23:36,181 Hmm? Tarot? 353 00:23:36,264 --> 00:23:37,724 Well, honey, it ain't the same thing. 354 00:23:37,808 --> 00:23:41,144 No, I even run 'em over for myself. And Pete. 355 00:23:41,228 --> 00:23:43,772 You always get some kind of answer. 356 00:23:43,855 --> 00:23:46,066 I bought those for you in Paris. 357 00:23:48,443 --> 00:23:49,986 We stayed at the Ritz. 358 00:23:50,070 --> 00:23:53,115 Ah. Held over four weeks. 359 00:23:53,198 --> 00:23:55,325 Ah... (SPEAKS FRENCH) 360 00:23:55,408 --> 00:23:57,494 (ZEENA CHUCKLES) 361 00:23:57,577 --> 00:24:00,997 I wrote most of the word system on that tour. 362 00:24:01,081 --> 00:24:03,375 That's where we perfected the act. 363 00:24:03,458 --> 00:24:04,543 Didn't we, George? 364 00:24:04,626 --> 00:24:06,044 Can you still do it? 365 00:24:13,385 --> 00:24:14,469 Eh... 366 00:24:16,054 --> 00:24:17,430 All right. 367 00:24:19,850 --> 00:24:21,852 Stanton... 368 00:24:21,935 --> 00:24:25,522 give Zeena an article. Any article. 369 00:24:27,315 --> 00:24:28,316 (SWITCHES OFF RADIO) 370 00:24:29,484 --> 00:24:30,902 (WATCH TICKING) 371 00:24:34,239 --> 00:24:36,116 ZEENA: Please concentrate on this object 372 00:24:36,199 --> 00:24:38,368 I have in my hand, Professor. 373 00:24:43,331 --> 00:24:44,833 What can you tell me? 374 00:24:45,834 --> 00:24:47,294 Wristwatch. 375 00:24:47,377 --> 00:24:48,378 Leather band. 376 00:24:49,171 --> 00:24:51,631 Brass, not gold. 377 00:24:53,008 --> 00:24:56,094 Oh. Old and worn down. 378 00:24:56,970 --> 00:24:58,513 Ah... 379 00:24:58,597 --> 00:25:00,432 But it's full of meaning... 380 00:25:01,600 --> 00:25:04,853 Ah, it wasn't yours originally, was it? 381 00:25:04,936 --> 00:25:06,813 - (THUNDER RUMBLING) - You took it, or... 382 00:25:08,899 --> 00:25:11,276 You stole it, didn't you? 383 00:25:11,359 --> 00:25:15,155 Oh, I see an older man. 384 00:25:15,238 --> 00:25:18,450 Oh, the boy hates him. 385 00:25:18,533 --> 00:25:23,371 Oh, the boy would love to be loved, but he hates that man... 386 00:25:23,455 --> 00:25:24,497 (PETE GRUNTS) 387 00:25:25,790 --> 00:25:26,791 (SHUDDERS) 388 00:25:29,669 --> 00:25:30,837 Death. 389 00:25:32,047 --> 00:25:34,299 Death and the wish of death. 390 00:25:39,387 --> 00:25:40,764 He loved that watch. 391 00:25:40,847 --> 00:25:42,891 That was his pride, my father. 392 00:25:44,643 --> 00:25:46,102 Was it now? 393 00:25:50,273 --> 00:25:51,358 No, no, no. 394 00:25:51,441 --> 00:25:53,068 That's it. That's it. 395 00:25:53,151 --> 00:25:54,152 (SNAPS FINGERS) 396 00:25:54,236 --> 00:25:55,445 That's it. (GRUNTS) 397 00:25:57,906 --> 00:25:59,032 (PETE SIGHS) 398 00:26:14,506 --> 00:26:15,632 It's, uh... 399 00:26:15,715 --> 00:26:17,050 It's all there. 400 00:26:21,680 --> 00:26:23,014 (MUMBLES) 401 00:26:28,311 --> 00:26:29,729 Now, you see, 402 00:26:30,772 --> 00:26:32,649 each word has a number, 403 00:26:32,732 --> 00:26:35,068 and that number leads you to a different word. 404 00:26:35,819 --> 00:26:37,237 Ba-bum! 405 00:26:37,320 --> 00:26:39,531 Zeena feeds them to me. 406 00:26:39,614 --> 00:26:44,536 "Please concentrate on the object I have in my hand, Professor." 407 00:26:44,619 --> 00:26:47,205 "Please", "an object", 21. 408 00:26:47,289 --> 00:26:51,835 Emphasis on "concentrate" means that it is old and worn down. 409 00:26:51,918 --> 00:26:53,086 Cheap. 410 00:26:53,169 --> 00:26:54,170 Ba-bum. 411 00:26:57,090 --> 00:26:57,966 But... 412 00:27:00,552 --> 00:27:02,554 you gotta know how to read the mark. 413 00:27:03,596 --> 00:27:06,933 How they move and talk, dress. 414 00:27:08,727 --> 00:27:11,813 People are desperate to tell you who they are. 415 00:27:11,896 --> 00:27:13,940 Desperate to be seen. 416 00:27:14,024 --> 00:27:15,358 Ain't that the truth? 417 00:27:17,652 --> 00:27:19,779 Yeah, but how do you know if you got 'em hooked? 418 00:27:20,780 --> 00:27:22,157 Well, you pause. 419 00:27:22,240 --> 00:27:23,366 ZEENA: That's right. 420 00:27:24,576 --> 00:27:26,036 You take a moment. 421 00:27:29,247 --> 00:27:32,959 "Would you excuse me, please? I need a glass of water." 422 00:27:33,043 --> 00:27:34,836 Yeah, or you faint. 423 00:27:34,919 --> 00:27:37,213 Weakened by the effort. 424 00:27:37,297 --> 00:27:38,548 (PETE CHUCKLES) 425 00:27:39,966 --> 00:27:41,718 How'd you know about my father, though? 426 00:27:42,552 --> 00:27:44,596 That's a stock reading. 427 00:27:44,679 --> 00:27:46,348 It's a "Black Rainbow." 428 00:27:46,431 --> 00:27:48,058 One size fits all. 429 00:27:48,641 --> 00:27:50,018 (SLURRING) 430 00:27:50,101 --> 00:27:53,688 Thrifty but generous, private but friendly, 431 00:27:53,772 --> 00:27:55,440 and... and you, 432 00:27:56,274 --> 00:27:59,694 you hated him but loved him. 433 00:27:59,778 --> 00:28:02,197 Now, everybody's had some trouble. 434 00:28:03,239 --> 00:28:05,283 Somebody they've hated. 435 00:28:07,077 --> 00:28:09,537 Shadow from their past. 436 00:28:14,376 --> 00:28:17,128 And usually for a boy, it's the old man. 437 00:28:18,838 --> 00:28:20,465 Now, if the mark is older, 438 00:28:20,548 --> 00:28:24,761 you say you had, uh, some present loss. 439 00:28:24,844 --> 00:28:26,179 But younger? 440 00:28:26,262 --> 00:28:27,389 It's the father. 441 00:28:28,056 --> 00:28:29,724 There's always a father. 442 00:28:36,815 --> 00:28:38,024 Well, 443 00:28:39,234 --> 00:28:41,444 I will take this to Clem. 444 00:28:43,113 --> 00:28:44,906 We had a good day today. 445 00:28:46,199 --> 00:28:47,200 A great day. 446 00:28:53,331 --> 00:28:55,667 (SOMBER MUSIC PLAYING) 447 00:28:57,627 --> 00:28:59,629 - (DOOR CLOSES) - Oh, my sweet Pete. 448 00:29:01,464 --> 00:29:03,591 (CHUCKLES DRYLY) He breaks my heart. 449 00:29:06,594 --> 00:29:09,722 No, no, no. No more belting the grape for you, Pete. 450 00:29:09,806 --> 00:29:10,765 I promised Zeena. 451 00:29:10,849 --> 00:29:13,393 PETE: Oh, Zeena's not gonna know, Clem. 452 00:29:13,476 --> 00:29:15,019 Just one bottle, that's all. 453 00:29:15,103 --> 00:29:17,689 Okay. Last time. 454 00:29:18,440 --> 00:29:19,441 Just go. 455 00:29:19,524 --> 00:29:21,609 PETE: Bless you, Clem. Bless you. 456 00:29:23,111 --> 00:29:25,363 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 457 00:29:29,534 --> 00:29:31,453 (THUNDER RUMBLES) 458 00:29:34,164 --> 00:29:36,166 (JARS RATTLING) 459 00:29:37,292 --> 00:29:40,003 These are my little angels. 460 00:29:40,086 --> 00:29:42,213 Set it down here. That's his home. 461 00:29:43,089 --> 00:29:44,507 Uh, no. 462 00:29:44,591 --> 00:29:47,260 Face him the other way, he's shy. 463 00:29:47,343 --> 00:29:50,763 Got to keep my beauties pickled fresh. 464 00:29:50,847 --> 00:29:56,394 "Begotten by the same lust and threat that got us all walkin' on this earth, 465 00:29:56,478 --> 00:29:59,856 "but gone wrong somehow in the maternal womb. 466 00:29:59,939 --> 00:30:03,443 "Not fit for livin'." 467 00:30:03,526 --> 00:30:08,781 Most of 'em die right at childbirth, or even inside the mother. 468 00:30:11,951 --> 00:30:14,829 Now, this one is a rare one. 469 00:30:22,212 --> 00:30:23,588 - (SWITCH CLICKS) - (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 470 00:30:23,671 --> 00:30:25,089 Enoch. 471 00:30:26,466 --> 00:30:29,177 I named him on account of the Bible. 472 00:30:29,260 --> 00:30:32,138 Little fucker killed his mother right at childbirth. 473 00:30:32,222 --> 00:30:36,476 Flopped around for a couple of days, brayin' like a calf. 474 00:30:36,559 --> 00:30:39,312 Eye follows you around like 'em portraits. 475 00:30:42,106 --> 00:30:44,526 Red box, wood alcohol. 476 00:30:44,609 --> 00:30:46,402 Good for picklin', bad for drinkin'. 477 00:30:46,486 --> 00:30:48,655 Poison, real poison. 478 00:30:49,989 --> 00:30:51,157 Blue box, 479 00:30:51,241 --> 00:30:53,451 sweet sugarcane, double-cooked. 480 00:30:53,535 --> 00:30:57,956 Christ almighty, throat's sore as a bull's ass in fly time. 481 00:30:58,039 --> 00:31:00,041 (MUSIC PLAYING FAINTLY ON RADIO) 482 00:31:01,292 --> 00:31:02,627 Folks know to come to me for it. 483 00:31:02,710 --> 00:31:04,546 Half a plug a quart. 484 00:31:04,629 --> 00:31:06,881 Never cop a quart. 485 00:31:06,965 --> 00:31:11,094 You gotta make the tin cling, same as everybody else. 486 00:31:11,177 --> 00:31:12,554 I never touch the stuff. 487 00:31:13,888 --> 00:31:15,265 Ain't we virtuous? 488 00:31:15,348 --> 00:31:16,891 Just say you understand. 489 00:31:18,226 --> 00:31:20,144 - I understand. - What do you understand? 490 00:31:23,273 --> 00:31:24,607 Never cop a quart. 491 00:31:24,691 --> 00:31:26,442 That's right. 492 00:31:26,526 --> 00:31:28,611 Toe the line, don't fuck with me. 493 00:31:29,445 --> 00:31:30,697 That's the lesson. 494 00:31:35,451 --> 00:31:37,412 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 495 00:31:37,495 --> 00:31:38,580 (KNOCK ON DOOR) 496 00:31:38,663 --> 00:31:40,248 Entrez. 497 00:31:41,249 --> 00:31:42,875 Clem asked me to deliver this to you. 498 00:31:42,959 --> 00:31:44,836 Six quarts of wood alcohol for the show. 499 00:31:44,919 --> 00:31:46,379 Oh, yeah, for the show. 500 00:31:46,462 --> 00:31:48,506 (CHUCKLES) That's a pity, isn't it? 501 00:31:48,590 --> 00:31:50,008 You can just put 'em there. 502 00:31:51,634 --> 00:31:52,760 (COINS CLINKING) 503 00:31:52,844 --> 00:31:54,053 Here you go. 504 00:31:55,722 --> 00:31:56,848 Hey, Pete. 505 00:31:56,931 --> 00:31:59,976 I'd love to learn anything that you'd wanna teach me. 506 00:32:02,353 --> 00:32:03,563 Teach you? 507 00:32:05,148 --> 00:32:06,858 I understand if you don't wanna 508 00:32:06,941 --> 00:32:09,527 give away your secrets. (CHUCKLES) 509 00:32:09,611 --> 00:32:13,114 Uh, no. It's not that, my boy. It's, uh... 510 00:32:13,197 --> 00:32:15,116 Well, it's just that it's been some time 511 00:32:15,199 --> 00:32:18,536 since anybody's asked me to teach them anything. 512 00:32:19,871 --> 00:32:21,581 - Thank you. - Yeah. 513 00:32:21,664 --> 00:32:24,459 - You know where to find me. - Yes, I do. 514 00:32:24,542 --> 00:32:25,835 Have a good day. 515 00:32:34,302 --> 00:32:36,804 (PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE) 516 00:32:36,888 --> 00:32:40,475 Never court the sins of lust or pride. 517 00:32:40,558 --> 00:32:46,856 I was turned into this sorrowful shape, for I disobeyed my parents. 518 00:32:46,939 --> 00:32:49,108 They wanted only my well-being... 519 00:32:49,192 --> 00:32:51,778 MOLLY: Born during an electrical storm, 520 00:32:51,861 --> 00:32:55,990 the atmosphere charged with electrostatic power. 521 00:32:56,074 --> 00:32:58,159 I am now able to withstand thousands... 522 00:32:58,242 --> 00:32:59,952 - (ELECTRICITY CRACKLES) - (CROWD EXCLAIMS) 523 00:33:00,036 --> 00:33:02,413 ...upon thousands of volts 524 00:33:02,497 --> 00:33:05,249 as they will course through my body. 525 00:33:06,959 --> 00:33:10,088 But you must be warned to keep your distance, 526 00:33:10,171 --> 00:33:13,675 for this entertainment carries with it the danger of electrocution, 527 00:33:13,758 --> 00:33:16,386 even for those in close proximity. 528 00:33:17,970 --> 00:33:19,681 (CROWD SCREAMS) 529 00:33:23,893 --> 00:33:26,020 (CHEERING AND APPLAUDING) 530 00:33:28,648 --> 00:33:30,775 (SOFT MUSIC PLAYING) 531 00:33:31,776 --> 00:33:33,236 (THUNDER RUMBLING) 532 00:33:44,914 --> 00:33:46,416 (GEEK MOANS) 533 00:33:47,041 --> 00:33:48,501 (GEEK MUTTERS) 534 00:33:52,964 --> 00:33:54,966 GEEK: (SOFTLY) I'm not like this. 535 00:33:55,049 --> 00:33:58,344 Not like this, I am not like this. 536 00:34:07,812 --> 00:34:09,272 (GEEK BREATHES RAGGEDLY) 537 00:34:22,285 --> 00:34:24,287 (ORNAMENTS JINGLING) 538 00:34:29,125 --> 00:34:30,960 Molly. 539 00:34:31,043 --> 00:34:32,211 I wanna show you something. You have a second? 540 00:34:32,295 --> 00:34:33,421 I just got a couple of minutes before Zeena starts. 541 00:34:33,504 --> 00:34:34,630 MOLLY: Mm-hmm. 542 00:34:34,714 --> 00:34:37,091 So, uh, I saw your show, and I think it's real good, 543 00:34:37,175 --> 00:34:39,302 but I got an idea for your act. 544 00:34:39,385 --> 00:34:40,386 Now, in your show, you just... 545 00:34:40,470 --> 00:34:42,346 You know, you tell a little story. 546 00:34:42,430 --> 00:34:43,890 But what if you showed them something? 547 00:34:43,973 --> 00:34:44,932 What do you think of that? 548 00:34:45,016 --> 00:34:47,560 An electric chair, and they put you in it. 549 00:34:47,643 --> 00:34:48,728 Manacles in, 550 00:34:48,811 --> 00:34:50,897 and the audience is going, "What's going on here?" 551 00:34:50,980 --> 00:34:52,523 All of a sudden, little guy comes shufflin' out 552 00:34:52,607 --> 00:34:54,192 with an executioner's hood. 553 00:34:54,275 --> 00:34:55,693 He pulls this lever, and they get real scared. 554 00:34:55,777 --> 00:34:56,903 They think maybe you're gonna die, 555 00:34:56,986 --> 00:34:58,446 and boom, you got them, they're back on their heels. 556 00:34:58,529 --> 00:34:59,530 What do you say? 557 00:35:00,406 --> 00:35:02,200 You wanna execute me? 558 00:35:02,283 --> 00:35:03,534 Just for a second. 559 00:35:03,618 --> 00:35:04,786 Then you come back to life. 560 00:35:08,456 --> 00:35:09,624 You drew me? 561 00:35:11,167 --> 00:35:12,752 Yeah, I draw what's on my mind. 562 00:35:12,835 --> 00:35:13,961 (BOTH CHUCKLE) 563 00:35:15,797 --> 00:35:17,298 You could make a living at this. 564 00:35:17,381 --> 00:35:19,467 My mama used to put me in these contests when I was a kid. 565 00:35:19,550 --> 00:35:22,804 I used to win all of them, but I don't know, I just... 566 00:35:22,887 --> 00:35:25,640 Just something I've always done. Helps me think. 567 00:35:25,723 --> 00:35:28,810 You do know this is the Ragtag Opera, right? 568 00:35:28,893 --> 00:35:31,479 Nothing's really the best of anything around here. 569 00:35:31,562 --> 00:35:32,855 Well, you're better than this place. 570 00:35:32,939 --> 00:35:34,690 Maybe you think I'm special, but I'm not. 571 00:35:34,774 --> 00:35:36,692 Well, maybe I see something in you you don't see. 572 00:35:36,776 --> 00:35:38,736 - You do? - I mean, it's possible. 573 00:35:40,154 --> 00:35:42,073 Maybe all this is good enough for me. 574 00:35:42,156 --> 00:35:44,075 I don't believe you. 575 00:35:44,158 --> 00:35:47,203 If it's not good enough for me, sure ain't good enough for you. 576 00:35:48,663 --> 00:35:49,622 What do you think? 577 00:35:50,164 --> 00:35:51,207 You look good. 578 00:35:51,874 --> 00:35:52,917 Think about it. 579 00:35:53,876 --> 00:35:55,878 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 580 00:36:00,716 --> 00:36:02,176 Okay, you got steps. 581 00:36:06,889 --> 00:36:07,974 Ready? 582 00:36:08,474 --> 00:36:09,684 Voila. 583 00:36:11,394 --> 00:36:13,020 Looks just like the sketch, don't it? 584 00:36:15,731 --> 00:36:16,816 No, sit in the chair. 585 00:36:16,899 --> 00:36:19,861 You made this? When did you make this? 586 00:36:20,987 --> 00:36:22,363 And put your hands in there. 587 00:36:22,446 --> 00:36:23,447 - Like that? - Yeah. 588 00:36:23,531 --> 00:36:25,032 - (METAL CLACKS) - Oh! 589 00:36:25,116 --> 00:36:27,493 See that? Major. That's drama. 590 00:36:29,328 --> 00:36:32,081 Now your job over here is gonna pull this lever. Okay? 591 00:36:32,165 --> 00:36:33,249 Don't bend down to talk to me. 592 00:36:33,332 --> 00:36:34,041 No, I'm not bending down. I'm trying to show you. 593 00:36:34,125 --> 00:36:36,043 You're gonna pull this lever back. 594 00:36:37,753 --> 00:36:40,006 No, you gotta do it with some force, with some drama. 595 00:36:40,089 --> 00:36:42,300 Put your back into it, two hands. You got it. 596 00:36:44,218 --> 00:36:45,761 (DRAMATICALLY) Ahh! And the electricity is flying, 597 00:36:45,845 --> 00:36:46,971 everybody's horrified. 598 00:36:47,054 --> 00:36:48,472 Is she gonna live or die? It's going back and forth. 599 00:36:48,556 --> 00:36:49,765 And then you're gonna save the day, 600 00:36:49,849 --> 00:36:51,225 and you're gonna push it forward, two hands. 601 00:36:51,309 --> 00:36:53,102 Really put some... And that's it! 602 00:36:53,185 --> 00:36:55,313 Manacles come off, smoke's coming out. 603 00:36:55,396 --> 00:36:56,314 I haven't rigged this yet, 604 00:36:56,397 --> 00:36:57,315 but these two areas are gonna have sparks. 605 00:36:57,398 --> 00:36:59,400 I don't know about all your gobbledygook, 606 00:36:59,483 --> 00:37:01,068 but I am not wearing this, I tell you that. 607 00:37:01,152 --> 00:37:02,403 Oh, but it's so good. 608 00:37:02,486 --> 00:37:04,280 What are you all of a sudden, an engineer? 609 00:37:04,363 --> 00:37:06,657 It's the same rubber mat as before, same electrical current. 610 00:37:06,741 --> 00:37:08,451 Just a better show, that's all. 611 00:37:08,534 --> 00:37:09,702 What does this wheel thing do? 612 00:37:09,785 --> 00:37:10,953 That's bullshit. 613 00:37:11,787 --> 00:37:12,830 (STAN CHUCKLES) 614 00:37:12,914 --> 00:37:13,873 Tell you what. 615 00:37:15,082 --> 00:37:17,209 - I'll think about it. - I'll do it. 616 00:37:17,293 --> 00:37:19,211 I think he's onto something. 617 00:37:19,587 --> 00:37:20,588 Sure. 618 00:37:24,467 --> 00:37:25,718 (THUNDER RUMBLING) 619 00:37:26,594 --> 00:37:28,262 (ENGINE TURNS OVER) 620 00:37:28,346 --> 00:37:30,556 You going someplace special? 621 00:37:30,640 --> 00:37:33,059 Just driving Pete and Zeena into town. 622 00:37:33,142 --> 00:37:34,560 You want us to pick up something for you? 623 00:37:34,644 --> 00:37:36,062 Nah, I'm good. 624 00:37:40,399 --> 00:37:42,109 - What's it to you? - BRUNO: Nothin'. 625 00:37:44,528 --> 00:37:48,240 You been bumpin' gums with Molly a little too often. 626 00:37:48,324 --> 00:37:50,368 Just so happens I knew her old man. 627 00:37:50,451 --> 00:37:52,286 I knew him really good. 628 00:37:53,079 --> 00:37:54,747 Old-time grifter. 629 00:37:54,830 --> 00:37:57,875 My guess, he wouldn't have liked you at all. 630 00:37:57,959 --> 00:38:01,837 I promised him I'd take care of the girl, and I'm gonna. 631 00:38:01,921 --> 00:38:04,966 I still got five good pounds of meat and bone right here. 632 00:38:06,467 --> 00:38:08,844 Hurt that girl, you get 'em all. 633 00:38:11,138 --> 00:38:12,306 (THUNDER RUMBLING) 634 00:38:13,808 --> 00:38:16,102 (SOMBER MUSIC PLAYING) 635 00:38:31,075 --> 00:38:33,160 STAN: What are you still doing up out here? 636 00:38:34,704 --> 00:38:36,956 I had a dream. I couldn't go back to sleep. 637 00:38:40,835 --> 00:38:42,044 Wanna tell me about it? 638 00:38:43,796 --> 00:38:45,131 It was about my dad. 639 00:38:48,009 --> 00:38:49,135 Did he pass? 640 00:38:51,595 --> 00:38:54,265 He was alive and smiling in the dream. 641 00:38:54,348 --> 00:38:56,225 I'll bet you he was handsome, wasn't he? 642 00:38:56,308 --> 00:38:58,394 Girls always take after their daddies. 643 00:38:58,477 --> 00:38:59,854 MOLLY: Hmm. 644 00:38:59,937 --> 00:39:02,982 "Mary Margaret Cahill, don't forget to smile," he said. 645 00:39:04,650 --> 00:39:07,445 I don't really like to smile, but I'd sure as hell smile for him. 646 00:39:08,738 --> 00:39:10,740 He could charm his way out of anything. 647 00:39:10,823 --> 00:39:12,658 A man after my own heart. 648 00:39:13,784 --> 00:39:15,578 - Tell me more. - About him? 649 00:39:16,495 --> 00:39:17,830 Sure, about you. 650 00:39:19,790 --> 00:39:21,083 What about me? 651 00:39:30,134 --> 00:39:32,136 I know that, uh, you like chocolates, 652 00:39:33,054 --> 00:39:35,056 and you like to read. 653 00:39:35,139 --> 00:39:37,183 - And dancing. - (CHUCKLES) 654 00:39:37,266 --> 00:39:38,809 When was the last time you did? 655 00:39:38,893 --> 00:39:40,519 - A while. - Yeah? 656 00:39:44,899 --> 00:39:46,192 We gonna fix that. 657 00:39:50,029 --> 00:39:51,280 You ready? 658 00:39:51,363 --> 00:39:52,823 - (CAROUSEL POWERS UP) - Giddy up. 659 00:39:52,907 --> 00:39:55,201 (CAROUSEL MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 660 00:40:02,124 --> 00:40:04,293 - (STAN HUMS ALONG TO MUSIC) - (MOLLY CHUCKLES) 661 00:40:11,675 --> 00:40:13,594 I've been thinking about what you said, Stan. 662 00:40:13,677 --> 00:40:15,179 - What did I say? - (MOLLY GRUNTS) 663 00:40:15,262 --> 00:40:16,597 (BOTH LAUGH) 664 00:40:16,680 --> 00:40:17,848 I remember. 665 00:40:19,308 --> 00:40:20,643 And where would we go? 666 00:40:25,731 --> 00:40:28,984 What if I told you I can get my hands on a two person act for us? 667 00:40:30,528 --> 00:40:32,488 What are you talking about? 668 00:40:32,571 --> 00:40:35,741 I'm talking about an act that would get us headlining 669 00:40:35,825 --> 00:40:37,701 in the biggest hotels and showrooms 670 00:40:37,785 --> 00:40:39,578 from the East Coast to the West Coast. 671 00:40:39,662 --> 00:40:40,621 You're dreaming. 672 00:40:40,704 --> 00:40:43,749 No, Molly. You're bigger than this place. 673 00:40:43,833 --> 00:40:46,627 If you let me, I wanna give you the world and everything in it. 674 00:40:56,470 --> 00:40:57,471 Molly. 675 00:40:57,555 --> 00:40:59,557 (CAROUSEL MUSIC CONTINUES) 676 00:41:09,358 --> 00:41:10,734 (CURTAIN CLINKING) 677 00:41:16,407 --> 00:41:18,617 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 678 00:41:29,420 --> 00:41:30,880 (STAN PANTING) 679 00:41:34,091 --> 00:41:35,926 Come on. I need a hand. 680 00:41:37,094 --> 00:41:39,013 Wound on his head went bad. 681 00:41:39,096 --> 00:41:40,598 Flies got to it. 682 00:41:41,724 --> 00:41:44,059 Fever won't come down. 683 00:41:44,143 --> 00:41:47,396 - Is he dead? - No. But he's bound to be. 684 00:41:56,071 --> 00:41:57,156 You heard? 685 00:41:57,239 --> 00:41:59,408 That little Kraut, the one that looks like Chaplin, 686 00:41:59,491 --> 00:42:00,826 he just invaded Poland! 687 00:42:00,910 --> 00:42:02,786 The balls on him. Put him here. 688 00:42:06,540 --> 00:42:07,917 (DOORBELL RINGING) 689 00:42:09,251 --> 00:42:11,712 - Come on! - You gonna wait? 690 00:42:11,795 --> 00:42:13,214 And answer questions? No! 691 00:42:13,297 --> 00:42:15,257 They'll take him, they'll care for him. 692 00:42:15,341 --> 00:42:17,718 - Put him under the... - I said leave him be! 693 00:42:17,801 --> 00:42:19,261 Can't leave him in the rain. 694 00:42:19,345 --> 00:42:22,139 Don't pretend you give a shit with me. 695 00:42:22,223 --> 00:42:24,183 You hungry? I'm starving! 696 00:42:24,266 --> 00:42:26,685 Come on! Steak and eggs, on me. 697 00:42:33,776 --> 00:42:36,237 Sweetie, uh, salt and pepper, please. 698 00:42:39,281 --> 00:42:41,200 How do you ever get a guy to geek? 699 00:42:44,245 --> 00:42:47,289 Oh, I ain't gonna crap you up. It ain't easy. 700 00:42:47,373 --> 00:42:49,667 You gotta pick up a broken drunk. 701 00:42:49,750 --> 00:42:52,461 A real alkie, a two bottle-a-day fool, see? 702 00:42:52,544 --> 00:42:53,754 Pick him up from where? 703 00:42:53,837 --> 00:42:56,882 Nightmare alleys, train tracks, flophouses, you name it. 704 00:42:58,676 --> 00:43:04,223 Lot of folks came back from the war addicted to the poppy, to booze. 705 00:43:04,306 --> 00:43:09,353 Now, opium really sinks its claws, but you reel 'em in with booze. 706 00:43:11,105 --> 00:43:12,982 You tell 'em, 707 00:43:13,065 --> 00:43:16,068 "I got a little job for you. It's a temporary job." 708 00:43:16,151 --> 00:43:17,987 Make sure you emphasize that. 709 00:43:18,070 --> 00:43:21,907 "Just temporary, until we get ourselves another geek." 710 00:43:28,289 --> 00:43:31,250 You spike it with that opium tincture. 711 00:43:31,333 --> 00:43:33,544 One drop per bottle, that's all. 712 00:43:34,420 --> 00:43:35,337 But, oh... 713 00:43:35,421 --> 00:43:39,049 oh, now, this is what he thinks is heaven. 714 00:43:39,133 --> 00:43:42,177 So, you say to him like this, you say to him, 715 00:43:42,261 --> 00:43:45,389 "Well, I gotta get me a real geek." 716 00:43:45,472 --> 00:43:47,808 He says, "Ain't I doing okay?" 717 00:43:47,891 --> 00:43:50,102 You say, "Like crap you're doing okay. 718 00:43:50,185 --> 00:43:52,688 "You can't draw a real crowd faking a geek. 719 00:43:52,771 --> 00:43:53,772 "You're through." 720 00:43:53,856 --> 00:43:55,065 And you walk off. 721 00:44:00,779 --> 00:44:02,698 Now, that night, 722 00:44:02,781 --> 00:44:06,994 you drag out the lecture, you lay it on thick. 723 00:44:07,077 --> 00:44:11,165 All the while you're talking, he's thinking about sobering up, 724 00:44:11,248 --> 00:44:15,002 getting the crawling shakes, the screaming, the terrors. 725 00:44:16,879 --> 00:44:20,049 You give him time to think that over while you're talking. 726 00:44:22,092 --> 00:44:25,095 Then, you throw him the chicken. 727 00:44:25,679 --> 00:44:27,097 He'll geek. 728 00:44:27,431 --> 00:44:28,432 Jesus. 729 00:44:30,476 --> 00:44:31,560 Poor soul. 730 00:44:37,191 --> 00:44:38,192 Like this. 731 00:44:39,068 --> 00:44:41,028 Index, middle finger, 732 00:44:41,111 --> 00:44:44,239 half bent, parallel to your thumb. 733 00:44:44,323 --> 00:44:47,868 As if you're going to pluck something out of the air. 734 00:44:47,951 --> 00:44:49,620 Left hand on your temple. 735 00:44:49,703 --> 00:44:53,749 This means you're asking for color, texture, specifics. 736 00:44:55,793 --> 00:44:56,919 That's it. 737 00:44:57,002 --> 00:44:58,962 STAN: You got quite a gift. 738 00:44:59,046 --> 00:45:01,131 I don't know how you do it, Pete. 739 00:45:01,215 --> 00:45:02,466 Keep all that in your head, 740 00:45:02,549 --> 00:45:05,135 at the same time entertaining all these folks. 741 00:45:08,097 --> 00:45:09,390 (PETE CHUCKLES) 742 00:45:11,141 --> 00:45:12,476 You know, if, um... 743 00:45:18,065 --> 00:45:20,150 If you're good at reading people, 744 00:45:20,234 --> 00:45:23,445 it's mostly because you learned as a child, 745 00:45:23,529 --> 00:45:27,324 trying to stay one step ahead of whatever tormented you. 746 00:45:29,785 --> 00:45:33,831 Now, if they really did a number on you, 747 00:45:33,914 --> 00:45:36,583 then that crack, it's a hollow. 748 00:45:37,543 --> 00:45:39,753 And there'll never be enough. 749 00:45:39,837 --> 00:45:41,964 There's no filling that in. 750 00:45:42,047 --> 00:45:44,091 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 751 00:45:45,467 --> 00:45:46,593 (PETE GRUNTS) 752 00:45:47,469 --> 00:45:49,263 Uh... 753 00:45:49,346 --> 00:45:52,474 Clem is breaking in a new geek. 754 00:45:52,558 --> 00:45:54,226 Holding out on him. 755 00:45:55,352 --> 00:45:56,270 Poor bastard. 756 00:45:56,353 --> 00:45:59,148 He's gotta be half out of his mind by now. 757 00:46:03,902 --> 00:46:07,197 I think George and I will sleep below tonight. 758 00:46:10,367 --> 00:46:12,494 Stan, my boy. 759 00:46:12,578 --> 00:46:14,955 Would you be so kind as to... 760 00:46:15,038 --> 00:46:18,459 as to procure me a pint of the sugarcane? 761 00:46:18,542 --> 00:46:22,463 Pete, close your eyes and go to bed. 762 00:46:22,546 --> 00:46:24,506 I need an incentive, son. 763 00:46:26,925 --> 00:46:27,926 Hmm. 764 00:46:31,597 --> 00:46:32,931 I'll see what I can do. 765 00:46:33,015 --> 00:46:34,224 Attaboy. 766 00:46:36,310 --> 00:46:38,645 (OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO) 767 00:46:38,729 --> 00:46:40,522 (JAR RATTLING SOFTLY) 768 00:46:45,027 --> 00:46:47,488 (METAL BANGING) 769 00:46:47,571 --> 00:46:49,406 - (CHICKEN CLUCKING) - (GEEK GRUNTS) 770 00:46:52,034 --> 00:46:53,327 (GRUNTS) 771 00:46:53,410 --> 00:46:55,829 (OPERATIC MUSIC CONTINUES) 772 00:47:00,501 --> 00:47:02,461 (WOMAN LAUGHING) 773 00:47:02,544 --> 00:47:03,837 WOMAN: Jesus. 774 00:47:04,505 --> 00:47:06,381 You got no rhythm. 775 00:47:06,465 --> 00:47:08,634 (OPERATIC MUSIC CONTINUES) 776 00:47:14,723 --> 00:47:15,807 (COIN CLATTERS) 777 00:47:24,149 --> 00:47:25,484 (PANTING) 778 00:47:30,906 --> 00:47:32,157 (SNORING SOFTLY) 779 00:47:38,997 --> 00:47:41,333 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 780 00:47:52,177 --> 00:47:53,929 - What are you doing? - Uh... 781 00:47:54,012 --> 00:47:56,473 I didn't mean any harm by it, Pete. I was just curious. 782 00:47:58,433 --> 00:48:01,895 Stan, this book, it can be misused. 783 00:48:01,979 --> 00:48:03,897 Do you understand? 784 00:48:03,981 --> 00:48:07,109 It's why I stopped doing the act. 785 00:48:08,151 --> 00:48:10,779 I got shuteye. 786 00:48:10,862 --> 00:48:16,535 When a man believes his own lies, starts believing that he has the power, 787 00:48:17,494 --> 00:48:19,871 he's got shuteye. 788 00:48:19,955 --> 00:48:22,165 Because now he believes it's all true. 789 00:48:23,917 --> 00:48:28,213 And people get hurt. Good, God-fearing people. 790 00:48:28,964 --> 00:48:32,884 And then you lie. You lie. 791 00:48:32,968 --> 00:48:37,055 And when the lies end, there it is. 792 00:48:37,139 --> 00:48:40,267 The face of God, staring at you straight. 793 00:48:40,350 --> 00:48:42,102 No matter where you turn. 794 00:48:44,229 --> 00:48:47,190 No man can outrun God, Stan. 795 00:48:50,694 --> 00:48:51,737 Yes, sir. 796 00:49:04,875 --> 00:49:06,251 (TRAPDOOR CLOSES) 797 00:49:06,335 --> 00:49:08,420 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 798 00:49:08,503 --> 00:49:09,921 (THUNDER RUMBLING) 799 00:49:11,298 --> 00:49:12,341 (SIGHS) 800 00:49:13,550 --> 00:49:14,468 (SMACKS LIPS) 801 00:49:14,551 --> 00:49:17,054 (WHISPERING) Middle and index finger bent, 802 00:49:17,137 --> 00:49:19,681 parallel to the thumb. 803 00:49:19,765 --> 00:49:22,768 Raise your left hand to your temple, middle and index finger bent. 804 00:49:22,851 --> 00:49:24,811 Parallel to your thumb. 805 00:49:24,895 --> 00:49:26,730 Raise your hand to your temple. 806 00:49:28,273 --> 00:49:30,150 Asking for something specific. 807 00:49:31,360 --> 00:49:32,944 (INDISTINCT CHATTER) 808 00:49:53,632 --> 00:49:57,636 ZEENA: No! No! Where is he? Where is he? 809 00:49:57,719 --> 00:49:59,137 Pete! Come on! 810 00:49:59,221 --> 00:50:00,305 BRUNO: Zeena! 811 00:50:00,389 --> 00:50:02,015 Hey, Clem, we got a problem! 812 00:50:05,477 --> 00:50:07,771 (SOMBER MUSIC PLAYING) 813 00:50:08,939 --> 00:50:10,482 (PEOPLE CLAMORING) 814 00:50:16,655 --> 00:50:19,616 It's Pete. He finally did it to himself. 815 00:50:20,158 --> 00:50:21,535 He ain't moving. 816 00:50:25,622 --> 00:50:28,375 ZEENA: (SOBBING) Pete. Oh, my... Pete. 817 00:50:29,835 --> 00:50:31,586 (CONTINUES SOBBING) 818 00:50:37,634 --> 00:50:39,010 Pete! 819 00:50:42,389 --> 00:50:45,559 (CONTINUES SOBBING) Pete! Pete! 820 00:50:53,150 --> 00:50:55,444 BARKER: Sin and salvation. Heaven and Hell. 821 00:50:55,527 --> 00:50:58,530 Find out what it feels like right here on Earth. 822 00:50:58,613 --> 00:51:03,410 Let the mirrors show you who you are and who you shall be. 823 00:51:03,493 --> 00:51:05,328 Hurry, hurry, hurry! 824 00:51:12,169 --> 00:51:14,171 CLEM: (ON LOUDSPEAKER) Spine-chilling rides! 825 00:51:14,254 --> 00:51:16,089 Fun for all ages! 826 00:51:18,049 --> 00:51:21,344 The sensation of the century! 827 00:51:23,722 --> 00:51:27,601 Ten attractions for a single ticket. 828 00:51:27,684 --> 00:51:29,853 (SIRENS APPROACHING) 829 00:51:36,526 --> 00:51:38,528 (TENSE MUSIC PLAYING) 830 00:51:39,988 --> 00:51:41,740 Hurry, hurry, hurry. 831 00:51:41,823 --> 00:51:44,075 Step right up and get a prize. 832 00:51:47,954 --> 00:51:48,914 - Clem! - CLEM: Yeah. 833 00:51:48,997 --> 00:51:50,081 - Clem! - Yeah. 834 00:51:50,165 --> 00:51:52,542 Shooflies. I saw four cop cars coming up the South. 835 00:51:52,626 --> 00:51:53,835 Oh, shit. 836 00:51:53,919 --> 00:51:56,046 They see the geek, we're all wet. 837 00:51:56,922 --> 00:51:58,173 I'll stash him. 838 00:51:58,256 --> 00:52:00,550 You drop the banner, chisel them a bit, 839 00:52:00,634 --> 00:52:02,135 buy me some time. 840 00:52:02,219 --> 00:52:03,512 Round up all the carnies 841 00:52:03,595 --> 00:52:05,931 and take them over to that stage over there. 842 00:52:06,014 --> 00:52:07,724 CLEM: Whoopsie daisy. (GRUNTS) 843 00:52:10,018 --> 00:52:12,771 Move it, move them! Move them! 844 00:52:12,854 --> 00:52:14,481 STAN: Officer, what seems to be happening? 845 00:52:14,564 --> 00:52:15,732 Join the others. 846 00:52:15,816 --> 00:52:17,692 Is that a warrant? What's that for? 847 00:52:17,776 --> 00:52:19,694 Don't try to pull that legal stuff. 848 00:52:19,778 --> 00:52:22,280 We're gonna close this whole joint down one way or another. 849 00:52:22,364 --> 00:52:23,281 STAN: Yes, sir. 850 00:52:23,365 --> 00:52:25,575 OFFICER: ...that you are carrying around... 851 00:52:25,659 --> 00:52:27,577 - (MUTTERS INDISTINCTLY) - ...an illegal performance 852 00:52:27,661 --> 00:52:31,122 emphasizing cruelty to both animal and man. 853 00:52:31,206 --> 00:52:33,291 And you, young lady. 854 00:52:33,375 --> 00:52:36,336 We have got wives and daughters in this town. 855 00:52:36,419 --> 00:52:39,923 You are under arrest for indecency. Get her down! 856 00:52:40,006 --> 00:52:43,593 No, stop! Stop! Get down off there! 857 00:52:43,677 --> 00:52:45,095 - OFFICER: I'll club you down. - The wheel is turning. 858 00:52:45,178 --> 00:52:46,805 The electrical current's gotta go somewhere. 859 00:52:46,888 --> 00:52:48,598 Major, please! 860 00:52:48,682 --> 00:52:50,976 If you just permit us, sir, you can judge in a fair manner 861 00:52:51,059 --> 00:52:52,269 - like the good King Solomon. - (CROWD EXCLAIMS) 862 00:52:52,352 --> 00:52:53,478 Everybody, back off! 863 00:52:53,562 --> 00:52:55,230 (ELECTRICITY SURGING) 864 00:52:57,357 --> 00:52:59,943 - (ELECTRICITY POPPING) - (CROWD SCREAMING) 865 00:53:00,026 --> 00:53:02,445 - (GRUNTS) - (CRACKLING STOPS) 866 00:53:02,529 --> 00:53:04,865 That's why she's forced to wear the brief as a covering, sir. 867 00:53:04,948 --> 00:53:06,199 She purges the current. 868 00:53:06,533 --> 00:53:07,534 Molly? 869 00:53:08,326 --> 00:53:09,619 Molly? You okay? 870 00:53:09,703 --> 00:53:11,454 (CROWD MURMURING) 871 00:53:14,124 --> 00:53:15,500 BRUNO: Make way. 872 00:53:15,584 --> 00:53:17,294 She just saved your deputies' lives. 873 00:53:17,377 --> 00:53:18,628 Molly, Molly. 874 00:53:18,712 --> 00:53:21,172 I am closing you down. 875 00:53:21,256 --> 00:53:23,258 I ain't none of your thieving southern police 876 00:53:23,341 --> 00:53:27,888 kissing a priest's toe on Sundays and raking in graft six days a week. 877 00:53:28,638 --> 00:53:30,181 STAN: Is your name Jeremiah? 878 00:53:30,265 --> 00:53:33,018 Jeremiah, Jeremiah... J... Jer... J... J... 879 00:53:33,768 --> 00:53:35,270 Jedediah Judd. 880 00:53:37,063 --> 00:53:38,273 Yeah. 881 00:53:40,984 --> 00:53:42,068 (BREATHES HEAVILY) 882 00:53:42,152 --> 00:53:44,070 A matter of the utmost importance has arisen, sir. 883 00:53:44,154 --> 00:53:46,615 If I could just have a minute of your time. 884 00:53:46,698 --> 00:53:48,283 A message has come through. 885 00:53:48,366 --> 00:53:51,953 And I think you're gonna wanna hear it, but not in front of these kind folks. 886 00:53:52,037 --> 00:53:53,121 Please, sir. 887 00:53:56,458 --> 00:53:57,459 (SIGHS) 888 00:53:58,293 --> 00:53:59,294 Nobody leaves. 889 00:53:59,377 --> 00:54:02,380 Thank you. Thank you. 890 00:54:02,464 --> 00:54:05,550 My name is Stanton Carlisle, Marshal Judd, and my family's Scot. 891 00:54:05,634 --> 00:54:08,428 Scots are gifted with what the old folks used to call "second sight." 892 00:54:08,511 --> 00:54:09,888 Now, it's clear to me, for example, 893 00:54:09,971 --> 00:54:11,806 that you are a man who is generally distrustful, 894 00:54:11,890 --> 00:54:13,767 but also fiercely loyal. 895 00:54:13,850 --> 00:54:15,518 I'd say that's a fair description. 896 00:54:15,602 --> 00:54:16,937 And, uh, this is none of my business 897 00:54:17,020 --> 00:54:19,564 because I know that you are capable of handling your own affairs 898 00:54:19,648 --> 00:54:24,152 and anything else liable to come along, but I do sense a childhood 899 00:54:24,736 --> 00:54:25,946 marred in disease. 900 00:54:26,029 --> 00:54:27,822 And it makes you, uh, 901 00:54:27,906 --> 00:54:30,951 feel hemmed in by it, trapped, even to this day. 902 00:54:32,410 --> 00:54:33,828 And I sense a curio of some kind. 903 00:54:33,912 --> 00:54:35,038 An amulet, a memento. 904 00:54:35,121 --> 00:54:37,165 You carry it on your person, you had it for a long time. 905 00:54:37,248 --> 00:54:38,375 Who's Mary? 906 00:54:40,460 --> 00:54:41,461 A saintly woman. 907 00:54:42,837 --> 00:54:43,964 (GASPS SOFTLY) 908 00:54:44,839 --> 00:54:45,966 My... My mother. 909 00:54:46,049 --> 00:54:47,342 May I see it? 910 00:54:48,259 --> 00:54:50,178 May I see it, sir? 911 00:54:56,518 --> 00:54:57,560 Yes. 912 00:54:59,354 --> 00:55:00,522 She wants you to know 913 00:55:00,605 --> 00:55:02,857 that your ailment has not shunned you from greatness, 914 00:55:02,941 --> 00:55:04,192 quite the contrary. 915 00:55:04,275 --> 00:55:07,654 Your community loves you and feels protected by you, sir. 916 00:55:07,737 --> 00:55:09,614 And yes, you couldn't serve your country on foreign soil, 917 00:55:09,698 --> 00:55:11,574 but you protect us here at home. 918 00:55:12,993 --> 00:55:14,995 And this medal, 919 00:55:15,078 --> 00:55:17,956 this medal should be a reminder of her love for you. 920 00:55:18,039 --> 00:55:19,332 And as long as you just keep it here, 921 00:55:19,416 --> 00:55:22,043 close to your heart, where our Lord Jesus Christ resides, 922 00:55:22,127 --> 00:55:24,963 it's gonna protect you in the future. 923 00:55:25,046 --> 00:55:28,258 And she wants you to know this, sir. 924 00:55:28,341 --> 00:55:32,846 It's only by being merciful to others that a man has true power. 925 00:55:35,306 --> 00:55:37,225 (JUDD BREATHES DEEPLY) 926 00:55:39,227 --> 00:55:40,979 (CROWD APPLAUDING AND CHEERING) 927 00:55:41,062 --> 00:55:42,647 But once I copped the warrant off that deputy, 928 00:55:42,731 --> 00:55:44,065 I saw the marshal's name. 929 00:55:44,149 --> 00:55:45,984 I knew it was a lead-pipe cinch. 930 00:55:46,067 --> 00:55:48,653 (ALL LAUGHING) 931 00:55:48,737 --> 00:55:50,655 You know what's funny? Pete used to always say, 932 00:55:50,739 --> 00:55:51,781 "It's not the clothes, but the shoes 933 00:55:51,865 --> 00:55:53,199 "that could tell you everything you need to know 934 00:55:53,283 --> 00:55:54,576 - "about a man." - Right. 935 00:55:54,659 --> 00:55:57,412 And he had a lift in his right shoe. 936 00:55:57,495 --> 00:55:59,873 And I bet you he had polio or something as a kid. 937 00:55:59,956 --> 00:56:01,708 You know, the military never letting him in, mama's boy. 938 00:56:01,791 --> 00:56:02,917 I could tell by the look in his eyes. 939 00:56:03,001 --> 00:56:04,002 That's good. 940 00:56:04,085 --> 00:56:05,045 Well, it takes one to know one. 941 00:56:05,128 --> 00:56:07,255 - (CHUCKLES) - He tried to railroad us, Clem, 942 00:56:07,338 --> 00:56:09,090 with that fancy moustache. 943 00:56:09,174 --> 00:56:11,051 I saw that chain around his neck, 944 00:56:11,134 --> 00:56:12,969 I got it out of him, Saint Christopher medal, 945 00:56:13,053 --> 00:56:14,971 all that Bible talk. 946 00:56:15,055 --> 00:56:17,098 I thought, well, he must know somebody named Mary. 947 00:56:17,182 --> 00:56:18,975 Right. 948 00:56:19,059 --> 00:56:21,603 And lo and behold, the Lord blessed us. 949 00:56:21,686 --> 00:56:23,188 His mother's name's Mary. 950 00:56:23,271 --> 00:56:24,647 - You had him! - (CHEERS AND APPLAUSE) 951 00:56:29,527 --> 00:56:31,488 (PANTING) Molly, I was looking for you. 952 00:56:31,571 --> 00:56:33,156 You all right? 953 00:56:35,950 --> 00:56:37,202 I'm ready, Stan. 954 00:56:37,994 --> 00:56:39,370 Ready for what? 955 00:56:39,454 --> 00:56:41,915 To leave all this behind, go with you. 956 00:56:44,834 --> 00:56:46,586 - We are ready, aren't we? - (LAUGHS) 957 00:56:46,669 --> 00:56:48,213 - You saw me out there. - I sure did. 958 00:56:48,296 --> 00:56:49,547 My whole life I've been looking for something, 959 00:56:49,631 --> 00:56:51,007 something that I'm good at. And I think I found it, Molly. 960 00:56:51,091 --> 00:56:52,092 I think I'm ready. 961 00:56:52,175 --> 00:56:54,469 I know you are, Stan. (CHUCKLES) 962 00:56:54,552 --> 00:56:57,347 - (SOFT MUSIC PLAYING) - STAN: Hmm. 963 00:56:57,430 --> 00:56:59,724 And I know you'll always look after me, right? 964 00:57:00,683 --> 00:57:02,393 I will if you let me. 965 00:57:04,020 --> 00:57:05,355 What about Zeena? 966 00:57:06,773 --> 00:57:08,358 Because of Pete? 967 00:57:08,441 --> 00:57:10,944 - Well, I don't wanna hurt her. - Oh, you won't. 968 00:57:11,027 --> 00:57:15,073 Zeena's lived. She's, uh... She knows what's what. 969 00:57:15,156 --> 00:57:17,826 Everybody knows you're the one I've been pining after. 970 00:57:17,909 --> 00:57:20,328 Molly, you're the reason I've stuck around. 971 00:57:30,255 --> 00:57:31,840 (LIVELY CHATTER) 972 00:57:33,883 --> 00:57:35,009 You seen Molly? 973 00:57:35,093 --> 00:57:37,387 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 974 00:57:37,470 --> 00:57:38,471 Hmm? 975 00:57:40,181 --> 00:57:41,182 Stan? 976 00:57:41,975 --> 00:57:43,518 - (KISSING) - Stan? 977 00:57:43,601 --> 00:57:46,479 I never let any man do it to me all the way before. 978 00:57:48,481 --> 00:57:50,817 None who I agreed to, anyway. 979 00:57:50,900 --> 00:57:53,194 You got nothing to worry about with me, rabbit. 980 00:57:55,864 --> 00:57:57,949 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 981 00:57:58,032 --> 00:57:59,409 Hey. Let's go. Get your stuff. 982 00:57:59,492 --> 00:58:00,577 BRUNO: Hey! 983 00:58:01,452 --> 00:58:02,954 - (BOTH GRUNT) - MOLLY: Bruno! 984 00:58:03,037 --> 00:58:04,414 THE MAJOR: Molly! No. Come with me. 985 00:58:04,497 --> 00:58:05,540 MOLLY: Leave him alone! 986 00:58:05,623 --> 00:58:07,041 You goddamn crumb. 987 00:58:07,125 --> 00:58:09,252 MOLLY: No! Let go! 988 00:58:09,335 --> 00:58:11,462 I warned you, didn't I? 989 00:58:11,546 --> 00:58:13,590 - Bruno, you're gonna kill him! - BRUNO: Come here! 990 00:58:13,673 --> 00:58:15,216 (GRUNTING) 991 00:58:15,300 --> 00:58:16,426 MOLLY: Stop it! Let him go! 992 00:58:16,509 --> 00:58:18,219 - I'm gonna kill him! - Leave him alone. 993 00:58:18,303 --> 00:58:20,305 Get away! I love him! I'm leaving! 994 00:58:20,388 --> 00:58:23,600 Don't you understand? I'm leaving with him! 995 00:58:23,683 --> 00:58:26,394 (BOTH BREATHING HEAVILY) 996 00:58:26,477 --> 00:58:28,521 (JAR RATTLING SOFTLY) 997 00:58:29,689 --> 00:58:31,232 (CAGE RATTLING) 998 00:58:33,026 --> 00:58:34,944 (DEEP RUMBLING) 999 00:58:35,737 --> 00:58:37,322 (CONTINUES RATTLING) 1000 00:58:40,450 --> 00:58:42,368 (RATTLING CONTINUES) 1001 00:58:45,955 --> 00:58:48,041 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1002 00:58:50,001 --> 00:58:51,085 (SIGHS) 1003 00:58:56,466 --> 00:58:57,634 (SIGHS) 1004 00:59:06,559 --> 00:59:07,894 You want the book back? 1005 00:59:11,397 --> 00:59:12,440 No. 1006 00:59:14,359 --> 00:59:15,360 Mm-mmm. 1007 00:59:17,237 --> 00:59:18,696 You earned it. 1008 00:59:19,822 --> 00:59:21,407 You worked hard for it. 1009 00:59:41,302 --> 00:59:42,720 - (ENGINE STARTS) - You ready? 1010 00:59:42,804 --> 00:59:43,888 Ready for what? 1011 00:59:43,972 --> 00:59:46,557 The world and everything in it, rabbit. (CHUCKLES) 1012 01:00:08,079 --> 01:00:12,542 MOLLY: One, "will." Four, "tell." 1013 01:00:12,625 --> 01:00:15,086 "Will you tell this lady what she's thinking about?" 1014 01:00:16,838 --> 01:00:18,881 Eight, "trust." 1015 01:00:18,965 --> 01:00:20,633 "Do not trust anyone involved." 1016 01:00:21,676 --> 01:00:23,594 Nine, "lost." 1017 01:00:23,678 --> 01:00:27,140 Nine, "complete," the loss of everything. 1018 01:00:31,853 --> 01:00:33,980 Seven, "loneliness." 1019 01:00:35,356 --> 01:00:39,485 Four, "tell." Nine, "complete." 1020 01:00:39,569 --> 01:00:42,613 "I want to tell you about absolute loneliness." 1021 01:00:43,948 --> 01:00:45,783 (ECHOING AND MUFFLING) Eight, "trust." 1022 01:00:45,867 --> 01:00:48,119 Six, "negative." 1023 01:00:48,661 --> 01:00:50,330 (FLAME RUMBLING) 1024 01:00:53,416 --> 01:00:54,876 (RUMBLING FADING OFF) 1025 01:00:54,959 --> 01:00:56,627 (WHISPERING) Father. 1026 01:00:56,711 --> 01:00:58,004 You're going now. 1027 01:00:58,796 --> 01:01:00,048 I need you... 1028 01:01:06,554 --> 01:01:07,680 (STAN CLEARS THROAT) 1029 01:01:10,975 --> 01:01:12,518 Stan, are you okay? 1030 01:01:13,853 --> 01:01:16,564 Yeah. Keep going. We got two shows tomorrow. 1031 01:01:19,609 --> 01:01:21,027 MOLLY: "Loneliness." 1032 01:01:21,110 --> 01:01:23,404 Two, "fear." 1033 01:01:23,488 --> 01:01:25,406 "Emphasis on detail." 1034 01:01:25,490 --> 01:01:28,868 Circle. "A prophecy fulfilled." 1035 01:01:28,951 --> 01:01:30,286 (APPLAUSE) 1036 01:01:32,914 --> 01:01:33,873 Wait. 1037 01:01:36,376 --> 01:01:37,543 A woman. 1038 01:01:38,753 --> 01:01:40,671 MOLLY: Can you be more specific? 1039 01:01:41,589 --> 01:01:44,008 Initials "R" or "S." 1040 01:01:44,092 --> 01:01:45,468 (NERVOUSLY) "R." 1041 01:01:47,261 --> 01:01:48,429 Yes. 1042 01:01:49,514 --> 01:01:50,848 Yes, "R." 1043 01:01:55,061 --> 01:01:57,814 I believe you know to whom I'm speaking now, do you not? 1044 01:01:57,897 --> 01:01:59,023 You're correct again. 1045 01:01:59,107 --> 01:02:00,691 (APPLAUSE) 1046 01:02:00,775 --> 01:02:02,902 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1047 01:02:09,033 --> 01:02:10,243 STAN: You messed up. 1048 01:02:13,788 --> 01:02:14,872 MOLLY: Stan. 1049 01:02:27,802 --> 01:02:29,262 Stan. 1050 01:02:29,345 --> 01:02:31,472 ANNOUNCER: Next show's in 30 minutes. Thanks, everyone. 1051 01:02:31,556 --> 01:02:33,307 All we do is rehearse it, and you still fluff it. 1052 01:02:33,391 --> 01:02:35,226 Out there by myself. What happened? 1053 01:02:35,309 --> 01:02:37,019 MOLLY: I'm sorry. I guess I was tired. 1054 01:02:37,103 --> 01:02:39,230 STAN: Let's see how many people stay for the second show. 1055 01:02:40,606 --> 01:02:42,608 (MUFFLED, INAUDIBLE CONVERSATION) 1056 01:02:42,692 --> 01:02:44,694 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1057 01:02:47,864 --> 01:02:49,449 (CROWD APPLAUDING) 1058 01:02:49,532 --> 01:02:50,867 STAN: A pocket watch. 1059 01:02:51,826 --> 01:02:52,952 Gold. 1060 01:02:53,995 --> 01:02:55,121 MOLLY: Concentrate. 1061 01:02:55,204 --> 01:02:57,707 Do any other details come to you? 1062 01:02:57,790 --> 01:02:59,500 There is an inscription. 1063 01:03:00,585 --> 01:03:01,961 Letters, am I correct? 1064 01:03:02,503 --> 01:03:03,546 You are. 1065 01:03:07,341 --> 01:03:08,342 Master Stanton, 1066 01:03:08,426 --> 01:03:10,052 - can you kindly name them... - May I? 1067 01:03:11,304 --> 01:03:12,555 MOLLY: Yes, please give me the object. 1068 01:03:12,638 --> 01:03:15,016 No, thank you. I'll hold it. 1069 01:03:15,099 --> 01:03:17,310 Very well. 1070 01:03:17,393 --> 01:03:21,397 Master Stanton, what is the object being held by this lady? 1071 01:03:25,902 --> 01:03:27,570 Well, it seems it's a night of gold. 1072 01:03:27,653 --> 01:03:29,405 A golden handbag. 1073 01:03:29,489 --> 01:03:31,532 (APPLAUSE) 1074 01:03:31,616 --> 01:03:32,909 Be quiet, child. 1075 01:03:33,951 --> 01:03:35,953 Let me ask the questions. 1076 01:03:37,830 --> 01:03:40,166 What is inside the bag? 1077 01:03:43,753 --> 01:03:44,837 Madam. 1078 01:03:45,963 --> 01:03:47,507 What is the meaning of this? 1079 01:03:47,590 --> 01:03:52,845 You say you're genuine and I say you use verbal signals of some sort to communicate 1080 01:03:52,929 --> 01:03:54,555 - between the two of you. - (CROWD MURMURING) 1081 01:03:58,184 --> 01:04:00,228 There are no tricks involved, madam. 1082 01:04:00,311 --> 01:04:02,688 There's no deception whatsoever. 1083 01:04:02,772 --> 01:04:04,315 Then answer me. 1084 01:04:04,398 --> 01:04:06,609 What is inside the bag? 1085 01:04:07,485 --> 01:04:09,779 The usual's inside that bag. 1086 01:04:09,862 --> 01:04:12,323 Lipstick, a handkerchief. 1087 01:04:12,406 --> 01:04:14,242 Oh, well, that is easy enough, is it not? 1088 01:04:14,325 --> 01:04:15,701 (PEOPLE CHUCKLE) 1089 01:04:17,411 --> 01:04:18,871 (TUTS) 1090 01:04:18,955 --> 01:04:22,041 Ladies and gentlemen, I have never met this 1091 01:04:22,667 --> 01:04:25,169 woman before. 1092 01:04:25,253 --> 01:04:31,384 Nor have I any prior knowledge to the contents of that purse, and yet... 1093 01:04:31,467 --> 01:04:35,179 yet, there is something very interesting in there. 1094 01:04:38,432 --> 01:04:39,767 A small pistol. 1095 01:04:39,850 --> 01:04:41,435 (CROWD GASPS) 1096 01:04:41,519 --> 01:04:43,646 Nickel plated, ivory handle. 1097 01:04:45,815 --> 01:04:47,108 May I? 1098 01:04:55,741 --> 01:04:57,243 (CROWD EXCLAIMING) 1099 01:04:58,786 --> 01:05:00,538 (APPLAUSE) 1100 01:05:08,671 --> 01:05:11,591 You claim to carry it to 1101 01:05:11,674 --> 01:05:14,760 defend yourself, but... (SMACKS LIPS) 1102 01:05:14,844 --> 01:05:17,555 I think you do it because you like it. 1103 01:05:17,638 --> 01:05:22,059 I think you do it because it makes you feel powerful. 1104 01:05:23,936 --> 01:05:25,438 Well, madam, 1105 01:05:26,522 --> 01:05:28,107 you are not powerful. 1106 01:05:30,234 --> 01:05:31,652 Not powerful enough. 1107 01:05:31,736 --> 01:05:33,404 (APPLAUSE) 1108 01:05:39,201 --> 01:05:40,745 You are an only child, are you not? 1109 01:05:40,828 --> 01:05:42,997 Your mother died when you were young? 1110 01:05:44,790 --> 01:05:47,668 Her shadow looms large and close, too close for comfort. 1111 01:05:47,752 --> 01:05:48,836 Hardly a day went by 1112 01:05:48,919 --> 01:05:52,757 in which she didn't crush you down in small ways. 1113 01:05:52,840 --> 01:05:58,304 And that gun, that gun in your purse, well, 1114 01:05:58,387 --> 01:06:01,641 sometimes you have dark thoughts about yourself, don't you? 1115 01:06:01,724 --> 01:06:03,100 (CROWD MURMURS) 1116 01:06:05,603 --> 01:06:07,647 (SOFT SOMBER MUSIC PLAYING) 1117 01:06:07,730 --> 01:06:09,065 (WHISPERS) Well, don't you? 1118 01:06:17,073 --> 01:06:18,866 Are your initials "CK"? 1119 01:06:19,700 --> 01:06:20,826 Yes. 1120 01:06:20,910 --> 01:06:23,162 Have you suffered a loss? A dear one, not long ago? 1121 01:06:23,245 --> 01:06:25,039 Oh, God. Julian? 1122 01:06:25,122 --> 01:06:27,708 - (STAN SPEAKS INDISTINCTLY) - MAN: Go on. 1123 01:06:27,792 --> 01:06:28,793 STAN: He's... 1124 01:06:28,876 --> 01:06:30,252 - He's right beside you. - (GASPS) 1125 01:06:32,254 --> 01:06:33,881 His hand is resting on your right shoulder. 1126 01:06:33,964 --> 01:06:35,675 Can you feel it? 1127 01:06:35,758 --> 01:06:38,052 Yes. He wants you to know something. 1128 01:06:38,135 --> 01:06:43,766 He wants you to know how proud he is of you. And how... 1129 01:06:43,849 --> 01:06:45,226 - (CLATTERING) - (CROWD EXCLAIMS) 1130 01:06:47,103 --> 01:06:48,688 (CROWD MURMURING) 1131 01:06:50,189 --> 01:06:52,316 (APPLAUSE) 1132 01:06:58,656 --> 01:07:00,825 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1133 01:07:02,618 --> 01:07:04,537 (EXHALES DEEPLY, SNIFFLES) 1134 01:07:06,414 --> 01:07:07,581 What was that about? 1135 01:07:07,665 --> 01:07:08,958 I do not know. 1136 01:07:09,041 --> 01:07:10,292 That was something else. 1137 01:07:10,376 --> 01:07:11,877 See the way that woman came after me? 1138 01:07:11,961 --> 01:07:14,422 I saw the way you went after her and then the man. 1139 01:07:14,505 --> 01:07:16,549 What are you talking about? 1140 01:07:16,632 --> 01:07:18,926 We were behind the eight. I got us out. 1141 01:07:19,009 --> 01:07:20,678 And why did you keep on her, then? 1142 01:07:20,761 --> 01:07:23,139 Well, I had to. Crowd would've turned on us. 1143 01:07:23,222 --> 01:07:25,850 Once she came after me, I had to take her down. 1144 01:07:25,933 --> 01:07:27,268 Why are you so concerned? 1145 01:07:27,351 --> 01:07:29,311 I gave you the initials of that watch 1146 01:07:29,395 --> 01:07:32,022 and you turned it into a goddamn spook show. 1147 01:07:32,106 --> 01:07:34,567 Molly, did you see the same show that I did? 1148 01:07:34,650 --> 01:07:35,693 That crowd was on its feet. 1149 01:07:35,776 --> 01:07:37,153 When was the last time that happened? 1150 01:07:37,236 --> 01:07:38,779 I mean, we give them mentalism and they treat it 1151 01:07:38,863 --> 01:07:42,533 like it's a dog walking on its hind legs, but that, that was different. 1152 01:07:42,616 --> 01:07:44,785 We should leave that in the show. 1153 01:07:44,869 --> 01:07:47,913 Stan, that woman was sitting at the same table as that poor, old man 1154 01:07:47,997 --> 01:07:49,498 and I've seen her here before. 1155 01:07:49,582 --> 01:07:50,416 - When? - (KNOCK ON DOOR) 1156 01:07:51,876 --> 01:07:53,043 Hey, hepcat. 1157 01:07:53,127 --> 01:07:55,129 You have a request. An after show meet. 1158 01:07:55,212 --> 01:07:56,297 Uh, thank you. 1159 01:07:56,380 --> 01:07:58,048 - It's them. - Oh, how do you know? 1160 01:07:58,132 --> 01:08:00,009 Of course it's them. 1161 01:08:00,092 --> 01:08:01,469 Then I won't see them. 1162 01:08:01,552 --> 01:08:02,636 Oh, yes, you will. 1163 01:08:02,720 --> 01:08:05,681 You're gonna go see that poor, old man you spooked. 1164 01:08:05,765 --> 01:08:08,058 Let him off the hook. Tell him the truth. 1165 01:08:10,311 --> 01:08:11,687 All right. Truth. 1166 01:08:13,022 --> 01:08:14,815 And an out. 1167 01:08:14,899 --> 01:08:16,484 And an out. You happy? 1168 01:08:18,402 --> 01:08:20,571 It was a good show. You ought to give me that. 1169 01:08:21,864 --> 01:08:23,157 Sorry to keep you waiting. 1170 01:08:23,240 --> 01:08:25,034 Mr. Carlisle, I don't mind waiting. 1171 01:08:25,117 --> 01:08:26,160 I'm Charles Kimball. 1172 01:08:26,243 --> 01:08:27,411 Judge Kimball. 1173 01:08:27,495 --> 01:08:29,789 I was hoping to engage you for a private consultation. 1174 01:08:29,872 --> 01:08:31,248 STAN: Charles, may I? 1175 01:08:38,631 --> 01:08:40,090 Uh... (SMACKS LIPS) 1176 01:08:40,174 --> 01:08:41,175 Charles... 1177 01:08:42,843 --> 01:08:44,053 (SIGHS DEEPLY) 1178 01:08:45,596 --> 01:08:47,223 What you experienced tonight... 1179 01:08:47,306 --> 01:08:49,058 I will double your nightly rate. 1180 01:08:49,141 --> 01:08:50,810 Well, that's not the point. 1181 01:08:50,893 --> 01:08:52,144 The thing is... 1182 01:08:53,646 --> 01:08:55,022 Is she with you? 1183 01:08:55,105 --> 01:08:57,733 Charles wanted my opinion before engaging you. 1184 01:08:57,817 --> 01:09:00,319 MOLLY: Well, we don't do private consultations. 1185 01:09:00,402 --> 01:09:01,862 Molly, please. 1186 01:09:03,030 --> 01:09:05,658 I think Mr. Carlisle wants an apology. 1187 01:09:05,741 --> 01:09:07,076 STAN: Why would I want that? 1188 01:09:08,410 --> 01:09:10,162 You provided us with quite a show here tonight, 1189 01:09:10,246 --> 01:09:11,372 so thank you. 1190 01:09:13,707 --> 01:09:14,708 (STAN SIGHS) 1191 01:09:17,169 --> 01:09:19,505 You seek solace? 1192 01:09:21,132 --> 01:09:22,258 CHARLES: Yes. 1193 01:09:25,469 --> 01:09:27,388 I believe we can provide that for you. 1194 01:09:27,471 --> 01:09:28,722 - Stan... - (CHARLES SIGHS IN RELIEF) 1195 01:09:31,684 --> 01:09:33,102 I'll do it. 1196 01:09:33,686 --> 01:09:34,562 Just this once. 1197 01:09:34,645 --> 01:09:37,898 CHARLES: Thank you. Mr. Carlisle, thank you. 1198 01:09:37,982 --> 01:09:40,109 - (CHARLES SIGHS IN RELIEF) - WOMAN: Here, Charles. 1199 01:09:40,192 --> 01:09:41,569 Have one of mine. 1200 01:09:45,281 --> 01:09:46,991 CHARLES: This is my home. 1201 01:09:47,074 --> 01:09:48,993 4:30 pm, Wednesday. 1202 01:09:49,076 --> 01:09:50,703 I'll be there. 1203 01:09:50,786 --> 01:09:53,289 CHARLES: Thank you, Mr. Carlisle. Miss. 1204 01:09:57,459 --> 01:09:59,795 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1205 01:10:03,257 --> 01:10:06,802 "Doctor Lilith Ritter. Consulting psychologist." 1206 01:10:08,137 --> 01:10:10,848 A doctor. How about that? 1207 01:10:16,729 --> 01:10:18,856 MOLLY: Evening, Joseph. Can I have some change, please? 1208 01:10:18,939 --> 01:10:19,940 Yes. 1209 01:10:20,733 --> 01:10:21,734 Thank you. 1210 01:10:21,817 --> 01:10:22,902 STAN: I know you're angry with me. 1211 01:10:22,985 --> 01:10:23,944 MOLLY: Of course, you do. 1212 01:10:24,028 --> 01:10:25,571 You can read minds. You talk to the dead, 1213 01:10:25,654 --> 01:10:26,739 - remember? - Oh, come on, Molly. 1214 01:10:26,822 --> 01:10:28,115 Why would you say yes? 1215 01:10:28,198 --> 01:10:29,199 You saw how desperate he was. 1216 01:10:29,283 --> 01:10:30,409 What do you want me to say to him? 1217 01:10:30,492 --> 01:10:31,577 MOLLY: Say no! 1218 01:10:31,660 --> 01:10:33,704 - STAN: Where you going? - I have to make a phone call. 1219 01:10:33,787 --> 01:10:35,331 Make a phone call up in the room. 1220 01:10:35,873 --> 01:10:36,999 Go away. 1221 01:10:38,417 --> 01:10:41,337 I'm gonna run a bath. You better hurry up before it gets cold. 1222 01:10:43,088 --> 01:10:45,341 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1223 01:10:52,181 --> 01:10:53,599 (INDISTINCT CHATTER) 1224 01:10:54,600 --> 01:10:56,060 (BELLS JINGLING) 1225 01:11:08,697 --> 01:11:11,200 Hostilities exist. 1226 01:11:11,283 --> 01:11:13,160 (ELEVATOR BELL DINGS) 1227 01:11:13,243 --> 01:11:20,459 There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our... 1228 01:11:20,542 --> 01:11:25,339 I was thinking you and I can make a dent in this town. 1229 01:11:25,422 --> 01:11:29,176 You and I can make a pretty big dent in this town. 1230 01:11:29,259 --> 01:11:32,346 I was thinking you and I can make a pretty big dent in this town. 1231 01:11:33,806 --> 01:11:34,932 (ELEVATOR BELL DINGS) 1232 01:11:45,985 --> 01:11:47,987 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 1233 01:11:57,329 --> 01:11:59,707 (SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 1234 01:12:15,222 --> 01:12:17,683 LILITH: Mr. Carlisle, come in. 1235 01:12:17,766 --> 01:12:19,143 STAN: Slow day? 1236 01:12:20,769 --> 01:12:22,146 Have you not heard? 1237 01:12:23,897 --> 01:12:25,566 We're at war. 1238 01:12:25,649 --> 01:12:26,650 I'm aware. 1239 01:12:28,986 --> 01:12:31,071 How did you know it was me? 1240 01:12:31,155 --> 01:12:32,239 What brings you here? 1241 01:12:32,322 --> 01:12:34,116 You left me your card, didn't you? 1242 01:12:35,492 --> 01:12:39,580 So, here we are. 1243 01:12:39,663 --> 01:12:41,623 Oh, not me. I never drink. 1244 01:12:45,294 --> 01:12:46,462 Microphones. 1245 01:12:46,545 --> 01:12:49,089 That's right. Wire recorder. 1246 01:12:49,840 --> 01:12:51,175 Are you recording this? 1247 01:12:51,258 --> 01:12:52,760 No. 1248 01:12:52,843 --> 01:12:57,514 My office is wired to record all analysis sessions. 1249 01:12:57,598 --> 01:12:59,767 You got a smoother line, but you run a racket. 1250 01:12:59,850 --> 01:13:01,226 Same as me. 1251 01:13:01,310 --> 01:13:02,853 Is that what this is? 1252 01:13:03,979 --> 01:13:05,314 (KEYCHAIN CLINKING) 1253 01:13:09,026 --> 01:13:11,195 How did you know I had a pistol? 1254 01:13:12,946 --> 01:13:14,615 STAN: I can read a mark quick. 1255 01:13:14,698 --> 01:13:15,908 Find out what they want. 1256 01:13:18,702 --> 01:13:20,079 - (MUSIC STOPS) - And I'm a mark, am I? 1257 01:13:22,164 --> 01:13:24,124 What do I want? 1258 01:13:24,208 --> 01:13:26,960 To be found out. Same as everybody else. 1259 01:13:28,128 --> 01:13:29,880 Is that it? 1260 01:13:29,963 --> 01:13:33,008 Think out things that most people want, hit 'em where they live... 1261 01:13:33,092 --> 01:13:34,343 health, wealth, love. 1262 01:13:34,426 --> 01:13:37,179 Find out what they're afraid of and sell it back to them. 1263 01:13:38,931 --> 01:13:40,682 STAN: As long as you don't oversell it. 1264 01:13:44,520 --> 01:13:46,522 You wanna know how I knew about the gun? 1265 01:13:49,233 --> 01:13:51,819 I removed the blindfold both for dramatic effect 1266 01:13:51,902 --> 01:13:53,904 and to get a rise out of the audience, 1267 01:13:53,987 --> 01:13:55,656 but also to see the way you held your clutch. 1268 01:13:55,739 --> 01:13:58,450 Elbow bent forward, clutch was heavy. 1269 01:13:58,534 --> 01:14:01,453 And you lifted it with your left, no wedding ring. 1270 01:14:01,537 --> 01:14:02,871 No tan mark, unmarried. 1271 01:14:02,955 --> 01:14:04,665 So, you like to go out at night, 1272 01:14:04,748 --> 01:14:07,626 you were at the Copa so you got the bees, 1273 01:14:07,709 --> 01:14:10,379 but I assume you like to go to lower places, too, don't you? 1274 01:14:10,462 --> 01:14:12,589 If I want mud on my skirt, I can find it. 1275 01:14:12,673 --> 01:14:13,882 (CHUCKLES LIGHTLY) 1276 01:14:13,966 --> 01:14:15,634 Well, you live alone. 1277 01:14:15,717 --> 01:14:17,010 No man in the house. 1278 01:14:17,094 --> 01:14:18,303 Gotta have a gun at home, 1279 01:14:18,387 --> 01:14:20,556 but you assume yourself to be a lady, so not a big pipe. 1280 01:14:20,639 --> 01:14:23,684 Something small, portable, .22, .25, four, six shot, maybe. 1281 01:14:23,767 --> 01:14:26,895 And since you like pretty things, nickel plated, ivory handle. 1282 01:14:27,896 --> 01:14:30,023 But you talked about my mother. 1283 01:14:32,276 --> 01:14:33,944 Why? 1284 01:14:34,027 --> 01:14:35,904 Well, dames like you always have mommy issues. 1285 01:14:35,988 --> 01:14:37,364 Daddy issues, too. 1286 01:14:40,117 --> 01:14:41,910 I see. 1287 01:14:41,994 --> 01:14:43,662 An Electra complex, is it? 1288 01:14:43,745 --> 01:14:44,788 I wouldn't know about that. 1289 01:14:44,872 --> 01:14:47,708 But you're not as hard to read as you think, lady. 1290 01:14:47,791 --> 01:14:49,793 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1291 01:14:51,962 --> 01:14:55,465 If I'm so easy to read, why come see me then? 1292 01:14:55,549 --> 01:14:58,385 That judge, he's a pretty big deal in this town, is he? 1293 01:15:01,763 --> 01:15:05,017 Judge Kimball. Doesn't get much bigger. 1294 01:15:05,100 --> 01:15:06,685 He a patient of yours? 1295 01:15:07,978 --> 01:15:09,146 Friend of my father's. 1296 01:15:09,229 --> 01:15:10,606 Y'all jazzy together? 1297 01:15:10,689 --> 01:15:12,316 (LAUGHS DRYLY) 1298 01:15:13,275 --> 01:15:15,402 Now, why would you ask that? 1299 01:15:15,485 --> 01:15:17,029 Because you have a handle on him. 1300 01:15:17,112 --> 01:15:18,489 His wife is a patient of mine. 1301 01:15:18,572 --> 01:15:20,782 - Mmm. - Interesting woman, Felicia. 1302 01:15:24,536 --> 01:15:26,580 Have you ever been in analysis? 1303 01:15:27,915 --> 01:15:29,458 I wouldn't know what to talk about. 1304 01:15:29,541 --> 01:15:31,293 Simple. What are you thinking about? 1305 01:15:31,376 --> 01:15:32,669 - Now? - Now. 1306 01:15:32,753 --> 01:15:33,879 You. 1307 01:15:33,962 --> 01:15:35,005 - Me? - Mm-hmm. 1308 01:15:35,088 --> 01:15:36,381 - What about me? - That you come a little closer 1309 01:15:36,465 --> 01:15:38,008 so I can get a better look at you. 1310 01:15:39,343 --> 01:15:40,886 Is that why you're here? 1311 01:15:42,054 --> 01:15:42,971 To look at me? 1312 01:15:43,055 --> 01:15:44,640 No, I'm just thinking that if you help me, 1313 01:15:44,723 --> 01:15:46,934 we can make quite a big dent in this town. 1314 01:15:47,017 --> 01:15:48,310 - We? - Mm-hmm. 1315 01:15:48,393 --> 01:15:51,813 You give me something on that judge, any of the other higher ups, 1316 01:15:51,897 --> 01:15:54,316 I'll make it worth your while. 1317 01:15:54,399 --> 01:15:57,152 You think you got something big enough or interesting enough for me? 1318 01:15:57,236 --> 01:15:59,196 Well, nothing matters in this goddamn world but dough, 1319 01:15:59,279 --> 01:16:00,489 and you get that raw. 1320 01:16:04,076 --> 01:16:05,827 All right. 1321 01:16:05,911 --> 01:16:07,746 I'll give you something. 1322 01:16:07,829 --> 01:16:09,164 In exchange for the truth. 1323 01:16:09,248 --> 01:16:10,374 Truth about what? 1324 01:16:10,457 --> 01:16:12,000 Yourself. 1325 01:16:12,084 --> 01:16:16,713 I give you a little information and you tell me the truth. 1326 01:16:25,055 --> 01:16:26,265 And don't lie. 1327 01:16:27,849 --> 01:16:29,560 I'll know if you're lying. 1328 01:16:31,478 --> 01:16:32,562 That it? 1329 01:16:35,148 --> 01:16:36,233 Shoot. 1330 01:16:40,946 --> 01:16:42,823 Kimball lost a son. 1331 01:16:45,242 --> 01:16:46,493 An only child. 1332 01:16:47,911 --> 01:16:48,912 Julian. 1333 01:16:50,122 --> 01:16:51,915 23 years old. 1334 01:16:53,000 --> 01:16:54,459 Don't write anything down. 1335 01:16:56,128 --> 01:16:58,297 This is not a carnival trick. 1336 01:16:58,380 --> 01:17:00,340 You are to leave no trace. 1337 01:17:00,424 --> 01:17:02,634 No writing. Understood. 1338 01:17:04,886 --> 01:17:06,888 (SOFT SENTIMENTAL CONTINUES) 1339 01:17:08,849 --> 01:17:14,271 Julian enlisted against Felicia's wishes and died in No Man's Land. 1340 01:17:22,029 --> 01:17:23,614 I can work with that. 1341 01:17:23,697 --> 01:17:24,531 (APPLAUSE) 1342 01:17:24,614 --> 01:17:27,200 Ladies and gentlemen, thank you very much. 1343 01:17:27,284 --> 01:17:28,410 Miss Cahill. 1344 01:17:31,997 --> 01:17:33,332 (INDISTINCT CHATTER) 1345 01:17:38,670 --> 01:17:39,963 (PHONE LINE RINGING) 1346 01:17:41,256 --> 01:17:43,383 MOLLY: I'm sorry it took this long to call you. 1347 01:17:43,467 --> 01:17:44,676 BRUNO: Yeah. You know, 1348 01:17:44,760 --> 01:17:46,553 when you didn't call in the fall, I thought... 1349 01:17:47,971 --> 01:17:49,431 I know, I'm sorry. 1350 01:17:50,932 --> 01:17:52,392 Do you think you all might come to visit us 1351 01:17:52,476 --> 01:17:54,686 before you close for the winter? 1352 01:17:54,770 --> 01:17:55,812 Hey, Molly? 1353 01:17:57,731 --> 01:17:59,691 You all right? It's all I wanna know. 1354 01:17:59,775 --> 01:18:03,987 I'm fine. Really, I am. Everything's Jake, Bruno. 1355 01:18:04,071 --> 01:18:06,948 I have to go, but I miss you all. 1356 01:18:08,200 --> 01:18:10,744 Send my love to The Major and to Zeena? 1357 01:18:10,827 --> 01:18:12,704 And to everybody? 1358 01:18:12,788 --> 01:18:13,830 Anytime. 1359 01:18:13,914 --> 01:18:15,999 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1360 01:18:21,880 --> 01:18:23,715 So, how's this gonna work, lady? 1361 01:18:27,386 --> 01:18:28,678 Doctor. 1362 01:18:30,013 --> 01:18:31,306 Doctor. 1363 01:18:32,808 --> 01:18:34,017 Lay down, please. 1364 01:18:39,523 --> 01:18:41,858 I think I'll just sit, if that's okay. 1365 01:18:41,942 --> 01:18:44,111 We can go much deeper if you do. 1366 01:18:45,529 --> 01:18:47,406 Why don't we just start with sitting? 1367 01:18:56,123 --> 01:19:00,544 When I offered you a drink, you said you never drank. 1368 01:19:00,627 --> 01:19:01,962 Because I don't. 1369 01:19:03,171 --> 01:19:06,258 But you made it a point of pride. 1370 01:19:06,341 --> 01:19:08,343 You could've taken the glass and not drunk. 1371 01:19:08,427 --> 01:19:12,222 You could've said, "Not right now," and set it aside. 1372 01:19:12,305 --> 01:19:15,183 But you said, "No. Not me. I never drink." 1373 01:19:15,267 --> 01:19:16,560 You can't do mentalism and drink. 1374 01:19:16,643 --> 01:19:18,979 You gotta be on your toes all the time. 1375 01:19:19,062 --> 01:19:20,897 When you're on, you're on. 1376 01:19:21,565 --> 01:19:23,191 And you're on now? 1377 01:19:23,275 --> 01:19:24,776 I'm always on, Doctor. 1378 01:19:24,860 --> 01:19:26,778 Did your father drink? 1379 01:19:31,241 --> 01:19:33,618 He went White Ribbon when I was 10. 1380 01:19:33,702 --> 01:19:35,454 But before? 1381 01:19:35,537 --> 01:19:38,039 Clearly, before, he did, if you knew what White Ribbon meant. 1382 01:19:44,087 --> 01:19:47,507 When I poured the whiskey, you winced. 1383 01:19:48,508 --> 01:19:50,093 - Why? - Did I? 1384 01:19:51,136 --> 01:19:52,721 Yes. 1385 01:19:52,804 --> 01:19:55,015 That's not something I need to talk to you about. 1386 01:19:55,098 --> 01:19:56,933 The truth. We shook on it. 1387 01:19:59,561 --> 01:20:00,896 (SIGHS) 1388 01:20:03,565 --> 01:20:06,151 I didn't like the way it smelled, was all. 1389 01:20:06,234 --> 01:20:08,236 You were 12 feet away. 1390 01:20:09,779 --> 01:20:11,948 Stuff smelled off to me. 1391 01:20:12,032 --> 01:20:14,242 - How so? - Smelled like wood alcohol. 1392 01:20:15,368 --> 01:20:17,162 You drank wood alcohol? 1393 01:20:17,245 --> 01:20:19,122 No. Not me. Never. 1394 01:20:19,206 --> 01:20:20,457 "Never." 1395 01:20:21,333 --> 01:20:22,709 It's that word again. 1396 01:20:23,710 --> 01:20:25,003 Please lie down. 1397 01:20:30,509 --> 01:20:31,676 Please. 1398 01:20:43,104 --> 01:20:44,314 I, uh... 1399 01:20:45,565 --> 01:20:47,943 It's a guy that I knew. 1400 01:20:48,026 --> 01:20:51,488 He tanked up on wood alky and he kicked off. 1401 01:20:53,823 --> 01:20:56,660 What are you thinking about now? 1402 01:20:56,743 --> 01:21:00,038 (CHUCKLES) It makes no sense. 1403 01:21:00,121 --> 01:21:01,373 Take your time. 1404 01:21:04,668 --> 01:21:06,962 Pianos. (LAUGHING) 1405 01:21:09,464 --> 01:21:10,632 Elaborate. 1406 01:21:14,511 --> 01:21:15,929 (STAN BREATHES DEEPLY) 1407 01:21:17,222 --> 01:21:18,598 My mother. 1408 01:21:20,308 --> 01:21:22,227 Did she play the piano? 1409 01:21:22,310 --> 01:21:24,437 What's that have to do with anything? 1410 01:21:24,521 --> 01:21:25,522 Did she drink? 1411 01:21:25,605 --> 01:21:26,940 Now and again, like everybody else. 1412 01:21:27,023 --> 01:21:28,608 Not you. 1413 01:21:28,692 --> 01:21:30,068 You never drink. 1414 01:21:31,486 --> 01:21:33,405 She was beautiful, your mother. 1415 01:21:36,575 --> 01:21:37,784 To me. 1416 01:21:37,868 --> 01:21:40,078 (FAINT, MUFFLED MUSIC PLAYS) 1417 01:21:41,204 --> 01:21:43,873 Who played the piano, Mr. Carlisle? 1418 01:21:43,957 --> 01:21:46,126 Guy named Humphries. 1419 01:21:46,209 --> 01:21:50,922 He was a friend of my folks. He was in Vaudeville. 1420 01:21:51,006 --> 01:21:54,467 How old was the man at the carnival? The one who died? 1421 01:21:54,551 --> 01:21:55,594 What did you say his name was? 1422 01:21:55,677 --> 01:21:57,637 I didn't say. I didn't think I said... 1423 01:22:10,066 --> 01:22:11,192 Pete. 1424 01:22:11,901 --> 01:22:13,028 Pete. 1425 01:22:16,239 --> 01:22:18,491 How did Pete get the alcohol? 1426 01:22:18,575 --> 01:22:20,952 (LOW, UNEASY MUSIC PLAYING) 1427 01:22:21,036 --> 01:22:22,203 I gave it to him. 1428 01:22:22,287 --> 01:22:23,705 (FAINT RUMBLING) 1429 01:22:25,707 --> 01:22:27,584 - (JAR RATTLES) - But it was a mistake. 1430 01:22:29,961 --> 01:22:31,296 Mistake? 1431 01:22:32,964 --> 01:22:34,382 What was he to you? 1432 01:22:34,466 --> 01:22:36,384 - Did you admire him? - Parts of him. 1433 01:22:36,468 --> 01:22:38,011 I think you pitied him. 1434 01:22:39,304 --> 01:22:40,597 I don't know. 1435 01:22:40,680 --> 01:22:43,475 He had his fair shake, he just blew it. 1436 01:22:43,558 --> 01:22:45,727 Did Pete teach you things? 1437 01:22:47,437 --> 01:22:48,647 Yes. 1438 01:22:48,730 --> 01:22:50,690 He was older, wasn't he? 1439 01:22:50,774 --> 01:22:52,651 He was old enough to be your father. 1440 01:22:53,735 --> 01:22:54,819 - (WINDOW THUDS) - (GRUNTS) 1441 01:22:56,446 --> 01:22:57,572 I think we've done enough. 1442 01:22:57,656 --> 01:22:59,616 Did you ever stutter as a child? 1443 01:22:59,699 --> 01:23:00,867 (SNIFFS) No. 1444 01:23:00,950 --> 01:23:03,203 Because you have a slight movement. Compulsory movement. 1445 01:23:03,286 --> 01:23:05,288 Your head moves up and down, ever so slightly. 1446 01:23:05,372 --> 01:23:07,832 - (SIGHS) - And Humphries. 1447 01:23:07,916 --> 01:23:10,293 Was he ever inappropriate or abusive to you as a child? 1448 01:23:10,377 --> 01:23:11,628 Shut your mouth. Shut your mouth. 1449 01:23:11,711 --> 01:23:13,713 It's all right, Stanton. Answer me. 1450 01:23:13,797 --> 01:23:15,048 Humphries took my mother away 1451 01:23:15,131 --> 01:23:17,717 because my father wasn't man enough to hold on to her, all right? 1452 01:23:17,801 --> 01:23:19,135 Bible spouting hypocrite. 1453 01:23:19,219 --> 01:23:22,430 Always selling his tall tales about Jesus and a happy afterlife. 1454 01:23:22,514 --> 01:23:23,723 (SIGHS) 1455 01:23:23,807 --> 01:23:24,891 (WHISPERS) And what do you sell? 1456 01:23:24,975 --> 01:23:26,726 I'm a hustler and I know it. 1457 01:23:26,810 --> 01:23:28,603 I'm on the make and I know it. Get it? 1458 01:23:30,021 --> 01:23:33,066 I am nothing like my old man, and I never will be. 1459 01:23:34,192 --> 01:23:35,443 LILITH: "Never." 1460 01:23:36,611 --> 01:23:37,987 That word again. 1461 01:23:40,240 --> 01:23:41,700 We're going to work on that. 1462 01:23:43,868 --> 01:23:45,078 (ELEVATOR BELL DINGS) 1463 01:23:47,706 --> 01:23:48,707 (BELL DINGS) 1464 01:23:58,591 --> 01:24:00,802 (FAINT, MUFFLED JAZZ MUSIC PLAYING) 1465 01:24:17,068 --> 01:24:18,903 - (LAUGHTER) - (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1466 01:24:18,987 --> 01:24:20,947 BRUNO: He's working on his disappearing act right now. 1467 01:24:21,030 --> 01:24:22,115 ZEENA: He can't stop. 1468 01:24:22,198 --> 01:24:23,283 - He cannot stop himself. - BRUNO: Gonna be a headliner. 1469 01:24:23,366 --> 01:24:24,951 Something for the road. 1470 01:24:32,667 --> 01:24:33,960 I invited them. Are you mad? 1471 01:24:34,043 --> 01:24:35,128 STAN: Why would I be? 1472 01:24:35,211 --> 01:24:37,422 (JAZZ MUSIC CONTINUES ON SPEAKER) 1473 01:24:39,758 --> 01:24:41,217 Hello, Stan. 1474 01:24:41,301 --> 01:24:43,845 We're on our way to Gibtown, thought we'd visit a while like old pals. 1475 01:24:43,928 --> 01:24:46,347 (SMACKS LIPS, BREATHES DEEPLY) 1476 01:24:48,433 --> 01:24:50,018 Oh, George. 1477 01:24:51,060 --> 01:24:52,312 You guys get something to eat? 1478 01:24:52,395 --> 01:24:53,855 THE MAJOR: Just drinks. 1479 01:24:53,938 --> 01:24:55,648 - Should order some food? - Sure. 1480 01:24:55,732 --> 01:24:57,233 How long you staying? 1481 01:24:58,401 --> 01:24:59,986 Uh, not long. 1482 01:25:01,237 --> 01:25:02,238 (CHUCKLES SOFTLY) 1483 01:25:02,322 --> 01:25:04,324 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 1484 01:25:10,955 --> 01:25:12,207 Mmm. 1485 01:25:14,375 --> 01:25:15,794 Okay. Ready? 1486 01:25:15,877 --> 01:25:17,587 (LAUGHTER) 1487 01:25:17,670 --> 01:25:20,006 (UPBEAT JAZZ MUSIC CONTINUES) 1488 01:25:23,259 --> 01:25:24,803 That's right. 1489 01:25:24,886 --> 01:25:26,596 There you go! 1490 01:25:26,679 --> 01:25:29,098 - (MOUTHING) - (BOTH CHUCKLE) 1491 01:25:34,312 --> 01:25:36,481 (THE MAJOR AND MOLLY LAUGHING) 1492 01:25:37,106 --> 01:25:39,192 You're doing well. 1493 01:25:39,275 --> 01:25:42,403 Well, it's the same grift, just different threads. 1494 01:25:42,487 --> 01:25:44,155 - And... - (BOTH LAUGH) 1495 01:25:49,494 --> 01:25:51,412 ZEENA: (SOFTLY) Don't do the spook show. 1496 01:25:57,460 --> 01:25:58,962 Don't do the spook show. 1497 01:25:59,879 --> 01:26:01,840 Is that why she called you? 1498 01:26:01,923 --> 01:26:06,052 What? No. She didn't tell me. No. It's all in the cards. 1499 01:26:06,136 --> 01:26:08,429 Well, save it for the chumps, Zeena. 1500 01:26:08,513 --> 01:26:11,224 - THE MAJOR: Hah! - (BOTH LAUGHING) 1501 01:26:11,307 --> 01:26:13,643 Fine. Then you do it. 1502 01:26:13,726 --> 01:26:15,937 Three card question, it'll take two seconds. 1503 01:26:17,730 --> 01:26:18,898 I'll oblige. 1504 01:26:24,362 --> 01:26:25,947 Downfall. 1505 01:26:26,030 --> 01:26:27,240 Impending danger. 1506 01:26:32,203 --> 01:26:34,080 An urgent choice. 1507 01:26:34,163 --> 01:26:36,416 Now, Stanton, this is the last card. 1508 01:26:36,499 --> 01:26:37,709 It's a decree. 1509 01:26:37,792 --> 01:26:40,879 You turn it, you're gonna find out what's coming to you. 1510 01:26:47,302 --> 01:26:49,470 (SOFT OMINOUS MUSIC PLAYS) 1511 01:26:50,763 --> 01:26:52,265 The Hanged Man. 1512 01:26:53,099 --> 01:26:54,267 It's upside down. 1513 01:26:54,976 --> 01:26:56,060 (ZEENA GRUNTS) 1514 01:26:57,854 --> 01:26:59,772 But you can still choose, Stan. 1515 01:26:59,856 --> 01:27:00,773 Well, you said so yourself, 1516 01:27:00,857 --> 01:27:03,026 "There's no such thing as bad cards," remember? 1517 01:27:04,861 --> 01:27:06,905 Just depends on what you do with it. Look. 1518 01:27:06,988 --> 01:27:08,990 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 1519 01:27:09,073 --> 01:27:10,116 I fixed it. 1520 01:27:12,535 --> 01:27:13,620 I fixed it. 1521 01:27:19,417 --> 01:27:20,835 Keep that image in your mind. 1522 01:27:20,919 --> 01:27:22,128 Okay. 1523 01:27:30,720 --> 01:27:33,222 He loved you so very, very much. 1524 01:27:33,306 --> 01:27:35,683 I can sense that so clearly. 1525 01:27:38,227 --> 01:27:40,772 Even though you didn't see eye to eye from time to time. 1526 01:27:40,855 --> 01:27:42,899 - Oh. - (BOTH CHUCKLE) 1527 01:27:42,982 --> 01:27:46,069 No, that is true. We did not. (CHUCKLES) 1528 01:27:47,570 --> 01:27:48,696 May I touch that photograph? 1529 01:27:48,780 --> 01:27:49,989 - Is that okay? - Yes, yes. 1530 01:27:50,073 --> 01:27:52,617 That could give me a deeper line to him. 1531 01:27:52,700 --> 01:27:54,869 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) 1532 01:28:06,089 --> 01:28:07,256 (INHALES DEEPLY) 1533 01:28:08,216 --> 01:28:09,759 He died suddenly. 1534 01:28:10,468 --> 01:28:11,552 (SWALLOWS) 1535 01:28:13,012 --> 01:28:16,683 But he wants you to know that he was in no pain. 1536 01:28:16,766 --> 01:28:17,767 (GASPS) 1537 01:28:19,310 --> 01:28:20,812 He wants you to know that 1538 01:28:21,896 --> 01:28:26,818 it hurts him so very, very much 1539 01:28:26,901 --> 01:28:29,237 to know that you miss him because... 1540 01:28:29,320 --> 01:28:30,780 well, he says that he... 1541 01:28:32,949 --> 01:28:35,493 He says that you should know with absolute certainty 1542 01:28:35,576 --> 01:28:39,539 that you will all be together again in time. 1543 01:28:39,622 --> 01:28:41,791 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1544 01:28:41,874 --> 01:28:43,418 Is he here? 1545 01:28:43,501 --> 01:28:46,421 Is he here? Can I speak to him? 1546 01:28:46,504 --> 01:28:48,339 (BOTH GASPING) 1547 01:28:49,173 --> 01:28:50,758 Speak to him. (SNIFFS) 1548 01:28:52,385 --> 01:28:53,845 When you left... 1549 01:28:55,471 --> 01:28:57,098 (SMACKS LIPS, INHALES SHARPLY) 1550 01:28:58,349 --> 01:29:02,020 you took all life with you. 1551 01:29:02,645 --> 01:29:03,646 (SIGHS) 1552 01:29:04,439 --> 01:29:06,649 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1553 01:29:06,733 --> 01:29:10,319 Your father wanted you to enlist, I did not. 1554 01:29:10,403 --> 01:29:11,821 (SHUDDERS) 1555 01:29:11,904 --> 01:29:16,034 (VOICE BREAKING) But I'm the one who's left with nothing. 1556 01:29:16,117 --> 01:29:17,577 (SHUDDERS) 1557 01:29:17,660 --> 01:29:18,786 (SOFTLY) Yes. 1558 01:29:19,787 --> 01:29:21,289 (TYPEWRITER CLACKING) 1559 01:29:22,874 --> 01:29:24,584 Your 5:00 is here. 1560 01:29:24,667 --> 01:29:26,502 I don't have a 5:00. 1561 01:29:26,586 --> 01:29:27,837 (ON INTERCOM) He's here. 1562 01:29:30,256 --> 01:29:31,549 Doctor. 1563 01:29:31,632 --> 01:29:32,633 Mr. Carlisle. 1564 01:29:34,510 --> 01:29:35,678 What's that? 1565 01:29:35,762 --> 01:29:38,014 Your half. That's a split. 50-50. 1566 01:29:38,097 --> 01:29:40,475 Not interested. I got what I wanted. 1567 01:29:40,558 --> 01:29:42,685 But you should've seen 'em. 1568 01:29:42,769 --> 01:29:44,020 My God. 1569 01:29:44,103 --> 01:29:47,065 I think they'll be talking about that the rest of his life. 1570 01:29:47,148 --> 01:29:50,443 And I think every time they tell it, it'll just get better and better, 1571 01:29:50,526 --> 01:29:51,527 bigger and bigger. 1572 01:29:51,611 --> 01:29:53,488 A toast, then. To your success. 1573 01:29:53,571 --> 01:29:56,699 (SMACKS LIPS) Uh, he asked me to, uh, 1574 01:29:56,783 --> 01:29:58,201 see one of his friends. 1575 01:29:59,202 --> 01:30:00,328 And who might that be? 1576 01:30:00,411 --> 01:30:02,080 He didn't say, but I'm considering it. 1577 01:30:04,290 --> 01:30:06,042 I'll tell you what, you got a safe? 1578 01:30:06,125 --> 01:30:08,002 (UNEASY MUSIC PLAYS) 1579 01:30:08,086 --> 01:30:09,253 I do. 1580 01:30:10,338 --> 01:30:11,255 Why don't you keep this for me? 1581 01:30:11,339 --> 01:30:14,050 I don't want Molly to know about it anyway. 1582 01:30:14,133 --> 01:30:16,010 Why don't you keep it for a few days? 1583 01:30:16,094 --> 01:30:19,305 If you change your mind, we'll spilt it 50-50. 1584 01:30:19,388 --> 01:30:21,057 And if not, I'll keep it. 1585 01:30:30,233 --> 01:30:31,692 You barely know me. 1586 01:30:33,653 --> 01:30:34,946 (SMACKS LIPS) 1587 01:30:35,029 --> 01:30:36,447 Oh, I know you well. 1588 01:30:36,531 --> 01:30:38,825 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 1589 01:30:40,535 --> 01:30:41,786 I know... 1590 01:30:43,496 --> 01:30:44,956 you're no good. 1591 01:30:48,960 --> 01:30:50,461 And I know that 'cause... 1592 01:30:53,214 --> 01:30:54,674 neither am I. 1593 01:30:57,260 --> 01:30:58,761 Is that so? 1594 01:31:01,556 --> 01:31:02,640 Yes. 1595 01:31:05,184 --> 01:31:07,436 (MUFFLED JAZZ MUSIC PLAYING) 1596 01:31:10,690 --> 01:31:12,275 MOLLY: You're asking for the shape. 1597 01:31:15,945 --> 01:31:17,572 What if I do two? 1598 01:31:20,491 --> 01:31:21,659 Color. 1599 01:31:24,954 --> 01:31:26,205 That's good. 1600 01:31:32,795 --> 01:31:34,463 I'm too hard on us. 1601 01:31:36,257 --> 01:31:38,551 No, you're right about it. 1602 01:31:38,634 --> 01:31:39,927 You need a break. 1603 01:31:43,848 --> 01:31:45,641 Whatever you wanna do, we'll do. 1604 01:31:48,227 --> 01:31:49,520 Can we go dancing? 1605 01:31:49,604 --> 01:31:50,688 Absolutely. 1606 01:31:50,771 --> 01:31:51,939 ANNOUNCER: (ON PA) Call for Stanton Carlisle. 1607 01:31:52,023 --> 01:31:53,191 (IMITATES ANNOUNCER MOCKINGLY) 1608 01:31:53,274 --> 01:31:54,484 Whatever you want. 1609 01:31:54,567 --> 01:31:55,234 ANNOUNCER: You can pick it up on house phone. 1610 01:31:55,318 --> 01:31:57,778 We'll go tonight after the show. 1611 01:31:57,862 --> 01:31:59,989 I'm dying in here, Stan. 1612 01:32:03,242 --> 01:32:04,493 I love you. 1613 01:32:17,381 --> 01:32:18,966 Yeah. 1614 01:32:19,050 --> 01:32:23,095 LILITH: The man Kimball wants to introduce you to is Ezra Grindle. 1615 01:32:23,179 --> 01:32:26,265 Grindle was a patient of mine for a brief time. 1616 01:32:26,349 --> 01:32:28,059 He's unstable. Unpredictable. 1617 01:32:30,770 --> 01:32:31,771 How is he fixed for dough? 1618 01:32:31,854 --> 01:32:34,315 Oh, he's very rich. Very powerful. 1619 01:32:34,398 --> 01:32:36,817 And intensely private. 1620 01:32:36,901 --> 01:32:39,528 Dealings with Grindle have consequences. 1621 01:32:39,612 --> 01:32:40,738 Permanent ones. 1622 01:32:43,616 --> 01:32:45,409 Well, you better give me an angle. 1623 01:32:45,493 --> 01:32:47,703 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1624 01:33:05,137 --> 01:33:08,975 Coat, hat, and gloves on the counter. 1625 01:33:09,058 --> 01:33:11,102 And empty your pockets. 1626 01:33:11,185 --> 01:33:16,023 No pencils, no pens, no keys, no cigarettes, or lighter. 1627 01:33:19,735 --> 01:33:20,820 Hands up. 1628 01:33:24,573 --> 01:33:25,658 Turn around. 1629 01:33:26,993 --> 01:33:28,995 I need your watch and your ring. 1630 01:33:31,372 --> 01:33:32,790 Manners, friend. 1631 01:33:33,874 --> 01:33:34,917 What was that? 1632 01:33:35,001 --> 01:33:36,502 You should say "please." 1633 01:33:38,587 --> 01:33:39,588 Please. 1634 01:33:52,810 --> 01:33:54,145 Mr. Carlisle. 1635 01:33:55,187 --> 01:33:56,564 I'm Ezra Grindle. 1636 01:33:57,023 --> 01:33:58,065 (DOOR SHUTS) 1637 01:33:59,400 --> 01:34:01,277 Let me take your jacket. 1638 01:34:01,360 --> 01:34:02,361 Please. 1639 01:34:04,363 --> 01:34:06,115 I'm very wary of appearing in public, 1640 01:34:06,198 --> 01:34:08,618 so I want to thank you for coming to see me. 1641 01:34:08,701 --> 01:34:10,077 A man of your talents. 1642 01:34:10,161 --> 01:34:11,954 Well, that's very kind of you. 1643 01:34:12,038 --> 01:34:13,873 Wouldn't count on that. (CHUCKLES) 1644 01:34:14,749 --> 01:34:15,875 Take a seat. 1645 01:34:20,463 --> 01:34:22,131 What is this? 1646 01:34:22,214 --> 01:34:24,550 This is our version of a polygraph. 1647 01:34:25,509 --> 01:34:26,635 You familiar with the term? 1648 01:34:26,719 --> 01:34:28,554 You call it a lie detector. 1649 01:34:29,764 --> 01:34:31,557 You'd like to perform this on me? 1650 01:34:31,640 --> 01:34:32,892 That's the general idea, yeah. 1651 01:34:32,975 --> 01:34:34,185 (LAUGHS) 1652 01:34:35,478 --> 01:34:36,937 MAN: We will measure your blood pressure, 1653 01:34:37,021 --> 01:34:40,775 respiration, involuntary muscle contractions. 1654 01:34:40,858 --> 01:34:42,777 Not sure how comfortable I am with this. 1655 01:34:42,860 --> 01:34:45,988 Well, we've had our share of snake charmers in the past. 1656 01:34:46,072 --> 01:34:47,615 We deal with them. 1657 01:34:47,698 --> 01:34:48,991 Raise your arms, please. 1658 01:34:51,243 --> 01:34:53,204 I don't think this is necessary. 1659 01:34:53,287 --> 01:34:54,955 Can you watch my tie, please? 1660 01:34:55,915 --> 01:34:57,708 - I'll watch it. - Thank you. 1661 01:34:57,792 --> 01:34:59,794 And what happens if I fail? 1662 01:34:59,877 --> 01:35:03,422 One thing at a time, hmm? 1663 01:35:03,506 --> 01:35:06,967 MAN: I will ask you simple questions to establish our baseline. 1664 01:35:07,051 --> 01:35:08,677 You will answer in short sentences, 1665 01:35:08,761 --> 01:35:11,138 only what you believe to be absolute truth. 1666 01:35:12,848 --> 01:35:15,267 - (POLYGRAPH POWERS UP) - "Absolute truth." 1667 01:35:15,351 --> 01:35:17,353 (SNIFFS) I can do that. 1668 01:35:20,940 --> 01:35:22,066 Now, 1669 01:35:22,149 --> 01:35:25,027 brief as you can, what is your name? 1670 01:35:25,111 --> 01:35:26,487 STAN: Stanton Carlisle. 1671 01:35:27,738 --> 01:35:29,407 MAN: What year are we in? 1672 01:35:30,366 --> 01:35:33,202 (SNIFFS) 1941. 1673 01:35:33,285 --> 01:35:34,370 MAN: Good. 1674 01:35:34,453 --> 01:35:36,247 What day is today? 1675 01:35:36,330 --> 01:35:37,331 (STAN LAUGHS) 1676 01:35:38,749 --> 01:35:40,209 Wednesday, I think. 1677 01:35:42,002 --> 01:35:43,879 Who is the president of the United States? 1678 01:35:44,422 --> 01:35:45,548 Roosevelt. 1679 01:35:48,259 --> 01:35:53,514 Very well. Now, as briefly as you can, are you a true medium? 1680 01:35:53,597 --> 01:35:54,598 Yes, I am. 1681 01:35:59,854 --> 01:36:00,855 Can you read minds? 1682 01:36:00,938 --> 01:36:04,358 Yes, I can. Under the right circumstances. 1683 01:36:06,610 --> 01:36:07,611 Brief. 1684 01:36:09,238 --> 01:36:11,449 Keep your answers brief, please. 1685 01:36:11,532 --> 01:36:14,034 Now, are you in contact with the beyond? 1686 01:36:27,423 --> 01:36:29,300 Before we go on, there's a... 1687 01:36:33,429 --> 01:36:36,056 There is a presence in this room. 1688 01:36:36,140 --> 01:36:37,349 Right now. 1689 01:36:39,560 --> 01:36:41,479 It's a female presence. 1690 01:36:45,649 --> 01:36:47,651 (SOFT SOMBER MUSIC PLAYING) 1691 01:36:50,905 --> 01:36:54,033 She's just insisting, she's insisting that this... 1692 01:36:56,202 --> 01:36:57,828 that she communicate with somebody. 1693 01:36:57,912 --> 01:37:00,289 Is it me? Do you wanna communicate with me? 1694 01:37:00,372 --> 01:37:01,665 Is it him? 1695 01:37:03,292 --> 01:37:04,627 Oh, it's you, Mr. Grindle. 1696 01:37:08,214 --> 01:37:09,465 I don't... I don't... 1697 01:37:12,635 --> 01:37:15,846 Oh. She... She passed away many years ago. 1698 01:37:18,390 --> 01:37:19,683 Oh, but there was... 1699 01:37:22,228 --> 01:37:24,313 Yeah, there was a life extinguished with it. 1700 01:37:24,396 --> 01:37:25,648 And it... it... 1701 01:37:29,151 --> 01:37:31,237 Oh, it was a child. It was a baby. 1702 01:37:35,324 --> 01:37:37,493 You forced her to miscarry, did you not? 1703 01:37:39,912 --> 01:37:41,956 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1704 01:37:49,547 --> 01:37:50,548 Shall I go on? 1705 01:37:50,965 --> 01:37:51,966 No. 1706 01:37:52,841 --> 01:37:54,426 There's no need. 1707 01:37:55,594 --> 01:37:57,513 A word in my office, gentlemen. 1708 01:38:00,850 --> 01:38:02,059 You said you were gonna fine-tune it. 1709 01:38:02,142 --> 01:38:03,060 MAN: Yes, sir. 1710 01:38:03,143 --> 01:38:04,728 GRINDLE: You fine-tuned it incorrectly? 1711 01:38:04,812 --> 01:38:05,771 - MAN: No, no, no. - CHARLES: Ezra... 1712 01:38:05,854 --> 01:38:07,106 - GRINDLE: You had two and two. - (DOOR CLOSES) 1713 01:38:07,189 --> 01:38:08,190 Two wrong, two right. 1714 01:38:08,274 --> 01:38:10,109 - (MUFFLED CONVERSATION) - (STAN SIGHS) 1715 01:38:10,192 --> 01:38:11,402 Stop, stop! 1716 01:38:11,485 --> 01:38:13,654 Answer me this, you brought him straight from the club. 1717 01:38:13,737 --> 01:38:15,364 How could he know that? How? 1718 01:38:15,447 --> 01:38:17,825 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1719 01:38:45,060 --> 01:38:46,061 Well, 1720 01:38:47,146 --> 01:38:48,689 got him hooked real good. 1721 01:38:50,566 --> 01:38:51,775 Despite all that. 1722 01:38:57,615 --> 01:38:59,241 He's got quite an operation. 1723 01:39:00,284 --> 01:39:01,827 And he's gonna call back? 1724 01:39:04,830 --> 01:39:06,624 Oh, yeah, he's gonna call back. 1725 01:39:06,707 --> 01:39:08,417 I left real money on the table. 1726 01:39:09,501 --> 01:39:11,378 Gotta leave money to get money. 1727 01:39:20,220 --> 01:39:22,556 You're gonna have to give me some real information on him now. 1728 01:39:22,640 --> 01:39:24,266 No. Not me. 1729 01:39:27,394 --> 01:39:28,646 (STAN SMACKS LIPS) 1730 01:39:29,396 --> 01:39:30,731 I figured. 1731 01:39:32,941 --> 01:39:35,486 I'm the only one who could've given you that information. 1732 01:39:37,821 --> 01:39:39,782 If your foot slips, 1733 01:39:40,991 --> 01:39:42,034 we both fall. 1734 01:39:49,833 --> 01:39:51,752 Don't worry. I'll figure it out. 1735 01:39:55,047 --> 01:39:56,298 I mean, this guy's, uh, 1736 01:39:57,758 --> 01:40:00,052 he's real deep on the spook dodge. 1737 01:40:01,261 --> 01:40:02,554 (KEYCHAIN CLINKS SOFTLY) 1738 01:40:05,683 --> 01:40:07,142 I don't think you have a problem. 1739 01:40:08,477 --> 01:40:09,978 I'd say he's very desperate. 1740 01:40:13,023 --> 01:40:14,900 Don't worry. They'll never trace it back to you. 1741 01:40:16,068 --> 01:40:17,820 (KEYCHAIN CLINKING SOFTLY) 1742 01:40:27,079 --> 01:40:28,997 The thing you need to know is, 1743 01:40:30,249 --> 01:40:33,502 if you displease the right people, 1744 01:40:33,585 --> 01:40:37,297 the world closes in on you very, very fast. 1745 01:40:39,508 --> 01:40:41,719 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1746 01:41:01,780 --> 01:41:03,365 What happened to you? 1747 01:41:06,702 --> 01:41:07,786 Life. 1748 01:41:11,415 --> 01:41:12,916 Life happened to me. 1749 01:41:20,966 --> 01:41:22,551 (KISSING) 1750 01:41:30,309 --> 01:41:32,478 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1751 01:41:51,580 --> 01:41:53,248 LILITH: (ON RECORDING) Patient Ezra Grindle. 1752 01:41:53,332 --> 01:41:55,167 Therapy session number four. 1753 01:41:55,250 --> 01:41:57,377 GRINDLE: I am alone. 1754 01:41:57,461 --> 01:41:59,046 Lost. 1755 01:41:59,129 --> 01:42:01,173 I feel lost. 1756 01:42:01,256 --> 01:42:03,258 Everything I earn feels hollow. 1757 01:42:03,342 --> 01:42:05,385 LILITH: Would you elaborate, please? 1758 01:42:07,179 --> 01:42:09,473 GRINDLE: May, 1901. 1759 01:42:09,556 --> 01:42:11,558 The last time I saw her alive. 1760 01:42:12,726 --> 01:42:15,145 I didn't... I... 1761 01:42:15,229 --> 01:42:16,480 "Doris Mae Cable." 1762 01:42:16,563 --> 01:42:17,898 GRINDLE: I couldn't claim her body. 1763 01:42:17,981 --> 01:42:19,858 ...property for register number 28030. 1764 01:42:19,942 --> 01:42:21,735 GRINDLE: Because I would've been ruined. 1765 01:42:23,487 --> 01:42:26,824 So my love went to a commoners' grave. 1766 01:42:26,907 --> 01:42:28,325 Thank you kindly. 1767 01:42:34,998 --> 01:42:37,084 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1768 01:42:47,970 --> 01:42:49,263 There you are. 1769 01:43:11,201 --> 01:43:12,452 (SIGHS) 1770 01:43:25,591 --> 01:43:27,593 (WIND WHISTLING) 1771 01:43:52,409 --> 01:43:53,702 (GRINDLE GRUNTS) 1772 01:43:54,578 --> 01:43:55,913 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1773 01:43:55,996 --> 01:43:58,624 GRINDLE: So I wanted to know what impression you got from her. 1774 01:43:58,707 --> 01:44:01,960 The girl that, uh, you sensed during the test. 1775 01:44:02,044 --> 01:44:03,378 I didn't see her. 1776 01:44:03,462 --> 01:44:04,880 She didn't materialize. 1777 01:44:06,214 --> 01:44:09,134 GRINDLE: But by that, you mean she could? 1778 01:44:09,217 --> 01:44:11,720 STAN: Well, it was very brief, uh, Mr. Grindle. 1779 01:44:11,803 --> 01:44:13,639 GRINDLE: Uh, Ezra, please. 1780 01:44:13,722 --> 01:44:17,851 STAN: I sensed profound sadness and regret. 1781 01:44:18,852 --> 01:44:20,687 She loved you. 1782 01:44:20,771 --> 01:44:23,857 And that boy. That baby boy. 1783 01:44:29,237 --> 01:44:30,781 It was a boy? 1784 01:44:33,200 --> 01:44:34,534 Is she with me? 1785 01:44:35,369 --> 01:44:36,787 She's never far. 1786 01:44:40,040 --> 01:44:43,085 This place important to you? This garden? 1787 01:44:43,168 --> 01:44:46,713 Yes. I built it, uh, to honor her. 1788 01:44:46,797 --> 01:44:50,050 The paths and the benches, you see? 1789 01:44:50,133 --> 01:44:51,510 She would've loved it. 1790 01:44:51,593 --> 01:44:52,928 She does. 1791 01:44:53,762 --> 01:44:54,930 I can sense it. 1792 01:44:58,809 --> 01:45:00,477 Brother Ezra, she... 1793 01:45:00,560 --> 01:45:02,396 she's trying to tell me something. 1794 01:45:02,479 --> 01:45:04,690 It doesn't make any sense. 1795 01:45:04,773 --> 01:45:07,609 Sometimes they communicate like that. It gets jumbled. 1796 01:45:08,694 --> 01:45:10,153 The letter "D." 1797 01:45:14,032 --> 01:45:16,368 Dorrie? Dorrie, is it? 1798 01:45:19,496 --> 01:45:20,455 (SHUDDERS) 1799 01:45:24,543 --> 01:45:26,461 (GRINDLE PANTING) 1800 01:45:28,630 --> 01:45:30,507 I wanna see... (VOICE BREAKS) 1801 01:45:30,590 --> 01:45:32,259 Oh, I have to see her again. 1802 01:45:32,342 --> 01:45:33,552 Whatever it takes. 1803 01:45:33,635 --> 01:45:36,221 I want you to... (SNIFFLES) Uh... 1804 01:45:36,930 --> 01:45:38,306 - Materialize her? - Yeah. 1805 01:45:39,599 --> 01:45:41,435 Do you have any idea what would be required 1806 01:45:41,518 --> 01:45:43,103 for something like that to occur? 1807 01:45:43,186 --> 01:45:47,315 (GRUNTS) I'll commit $10,000 for every session we have. 1808 01:45:52,112 --> 01:45:53,697 Mr. Grindle. 1809 01:45:55,073 --> 01:45:56,700 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1810 01:45:56,783 --> 01:45:58,493 Your sins are grave. 1811 01:46:01,079 --> 01:46:02,914 You would have to work hard, 1812 01:46:03,749 --> 01:46:05,584 spiritually, 1813 01:46:05,667 --> 01:46:09,171 if you even wanna have the chance to see or sense her. 1814 01:46:09,254 --> 01:46:12,466 Listen, I have more money than I will ever need. 1815 01:46:12,549 --> 01:46:14,134 (VOICE BREAKS) But I have no hope. 1816 01:46:14,217 --> 01:46:16,219 And you think you could buy that? 1817 01:46:17,763 --> 01:46:19,598 (SNIFFLES) Well... 1818 01:46:21,308 --> 01:46:22,809 not to be crude... 1819 01:46:24,102 --> 01:46:26,354 (SNIFFLES) but I know I can. 1820 01:46:27,064 --> 01:46:28,190 (CHUCKLES) 1821 01:46:29,608 --> 01:46:30,609 (PANTING) 1822 01:46:52,506 --> 01:46:54,758 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1823 01:47:09,606 --> 01:47:12,484 Are you sure that she can play the lady in question? 1824 01:47:13,110 --> 01:47:14,111 Molly? 1825 01:47:15,362 --> 01:47:16,905 (LOCK CLICKS) 1826 01:47:16,988 --> 01:47:18,782 She's tougher than I am. 1827 01:47:20,117 --> 01:47:22,202 I'll stage it at night. 1828 01:47:22,285 --> 01:47:24,913 Keep Ezra on his knees, make him pray or something. 1829 01:47:24,996 --> 01:47:25,956 He'll stay put. 1830 01:47:26,039 --> 01:47:29,000 Blood. She'll need blood on her hands and dress. 1831 01:47:30,710 --> 01:47:32,796 More shocking the image, 1832 01:47:32,879 --> 01:47:35,257 the less inclined Ezra will be to examine it. 1833 01:47:48,270 --> 01:47:50,063 Nothing can hold you back. 1834 01:48:19,926 --> 01:48:22,137 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1835 01:48:23,805 --> 01:48:25,891 (GULPS) To us. 1836 01:48:34,900 --> 01:48:38,945 MOLLY: "Dear Mom and all, I'm sending this from the fairgrounds. 1837 01:48:39,029 --> 01:48:41,406 "A boy named Ezra took me. 1838 01:48:41,489 --> 01:48:45,493 "He had my picture taken as you can see. 1839 01:48:45,577 --> 01:48:50,540 "Tell Pop and all I wish I was with you and hug little Jennie for me. 1840 01:48:50,624 --> 01:48:53,210 "Will write soon. Fondly, Dorrie." 1841 01:48:58,340 --> 01:49:00,217 She never mailed this. 1842 01:49:00,300 --> 01:49:01,927 STAN: What are you talking about? 1843 01:49:02,010 --> 01:49:03,220 Well, she died a few days later. 1844 01:49:03,303 --> 01:49:06,264 This is the last thing she wrote, and she never mailed it. 1845 01:49:06,348 --> 01:49:08,892 Yeah, but that's not why I showed it to you. 1846 01:49:08,975 --> 01:49:10,977 Her family never got to see. 1847 01:49:15,774 --> 01:49:18,276 STAN: Look. Who does that look like? 1848 01:49:19,986 --> 01:49:21,279 Look at her face. 1849 01:49:29,579 --> 01:49:30,747 It's you. 1850 01:49:33,208 --> 01:49:35,669 I could materialize you in a seance. 1851 01:49:40,632 --> 01:49:41,883 Not me, Stan. 1852 01:49:41,967 --> 01:49:44,552 We can buy a costume, we can get a long black wig, 1853 01:49:44,636 --> 01:49:46,471 and we can cut it, we can style it just like that. 1854 01:49:46,554 --> 01:49:49,474 He can unburden his soul and he can forgive himself. 1855 01:49:50,392 --> 01:49:51,476 As far as I can tell, 1856 01:49:51,559 --> 01:49:53,853 that's what a preacher does every other Sunday. 1857 01:49:55,855 --> 01:49:57,524 And it worked with Judge Kimball. 1858 01:49:58,817 --> 01:50:01,111 I believe it saved their marriage. 1859 01:50:02,862 --> 01:50:05,198 I think he really loved her, Stan. 1860 01:50:07,325 --> 01:50:09,369 You can see that, can't you? 1861 01:50:10,829 --> 01:50:12,998 All that suffering that he had, 1862 01:50:14,124 --> 01:50:15,875 we can deliver him some hope. 1863 01:50:15,959 --> 01:50:17,419 (KNOCK ON DOOR) 1864 01:50:18,670 --> 01:50:20,088 Close it, yeah... 1865 01:50:28,722 --> 01:50:30,432 He wants to see you. 1866 01:50:30,515 --> 01:50:32,392 I'm sure that he does. 1867 01:50:32,475 --> 01:50:34,436 Come on in. Have a cup of coffee first. 1868 01:50:35,520 --> 01:50:37,188 Are you gonna sit out in the snow? 1869 01:50:39,399 --> 01:50:40,650 I won't bite. 1870 01:50:42,527 --> 01:50:44,029 You take, uh, cream in your coffee? 1871 01:50:44,988 --> 01:50:46,197 No, thanks. 1872 01:50:46,281 --> 01:50:47,782 Yeah, neither do I. 1873 01:50:50,118 --> 01:50:51,119 (STAN CLEARS THROAT) 1874 01:50:51,202 --> 01:50:53,246 I don't know why he bothers with you. 1875 01:50:54,748 --> 01:50:56,374 You're cheap, pal. 1876 01:50:56,875 --> 01:50:58,293 Just phony. 1877 01:50:59,127 --> 01:51:00,545 But I'll tell you this, 1878 01:51:01,421 --> 01:51:03,131 - I care for that man. - Mmm. 1879 01:51:03,923 --> 01:51:05,300 I owe him a lot. 1880 01:51:05,967 --> 01:51:07,552 And if you're smart, 1881 01:51:08,553 --> 01:51:09,971 that should scare you. 1882 01:51:16,311 --> 01:51:17,687 STAN: She says you... 1883 01:51:18,980 --> 01:51:21,524 lied to her. 1884 01:51:21,608 --> 01:51:24,277 You gave a false name and you left her body behind. 1885 01:51:26,279 --> 01:51:27,906 Ezra, you have to keep the circle. 1886 01:51:27,989 --> 01:51:29,407 GRINDLE: I wanna see her now, I wanna talk to her. 1887 01:51:29,491 --> 01:51:31,159 Don't break the circle. This takes patience. 1888 01:51:31,242 --> 01:51:33,119 I've given you a fortune! 1889 01:51:35,955 --> 01:51:37,999 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1890 01:51:38,083 --> 01:51:40,001 Now it's time that you delivered 1891 01:51:41,044 --> 01:51:42,587 to me something other than guilt. 1892 01:51:42,670 --> 01:51:44,130 Because I'm done hearing 1893 01:51:44,214 --> 01:51:47,467 this endless fucking recitation of what I did. 1894 01:51:47,550 --> 01:51:49,719 I know what the fuck... 1895 01:51:50,345 --> 01:51:52,305 (BREATHING HEAVILY) 1896 01:51:53,306 --> 01:51:54,599 I did. 1897 01:52:01,981 --> 01:52:05,443 And what I'm going to do if this goes on much longer. 1898 01:52:05,527 --> 01:52:07,028 - What does that mean? - Come on. 1899 01:52:07,112 --> 01:52:08,988 You'll just have to find out. 1900 01:52:14,828 --> 01:52:16,496 You gonna stay here and practice. 1901 01:52:16,579 --> 01:52:18,915 - Can you ask for more time? - No. 1902 01:52:18,998 --> 01:52:20,125 I'm not sure about this, Stan. 1903 01:52:20,208 --> 01:52:22,419 I am sure. We are out of time. 1904 01:52:22,502 --> 01:52:23,962 Just go put on the wig and the dress. 1905 01:52:24,045 --> 01:52:25,338 And that's the position. 1906 01:52:25,422 --> 01:52:27,924 Hands down by your side, with your palms open. 1907 01:52:28,007 --> 01:52:29,592 Okay? 1908 01:52:29,676 --> 01:52:31,678 Where are you going? 1909 01:52:31,761 --> 01:52:33,221 I gotta go get everything ready. 1910 01:52:33,930 --> 01:52:35,432 I love you. (KISSES) 1911 01:52:37,016 --> 01:52:38,393 (DOOR OPENS) 1912 01:52:39,686 --> 01:52:41,312 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1913 01:52:41,396 --> 01:52:42,522 (DOOR CLOSES) 1914 01:52:52,907 --> 01:52:55,160 (CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY) 1915 01:52:56,202 --> 01:52:57,287 Charles. 1916 01:52:58,288 --> 01:53:00,790 I've been thinking about 1917 01:53:00,874 --> 01:53:03,168 what Mr. Carlisle said, 1918 01:53:03,251 --> 01:53:08,256 about us being reunited with Julian. 1919 01:53:08,339 --> 01:53:09,632 Do you remember? 1920 01:53:10,216 --> 01:53:11,759 I do, my love. 1921 01:53:18,016 --> 01:53:19,100 (CHARLES GRUNTS) 1922 01:53:31,696 --> 01:53:34,908 Oh, Julian. (INHALES DEEPLY) 1923 01:53:34,991 --> 01:53:36,242 Julian. 1924 01:53:36,326 --> 01:53:37,327 (GUN COCKS) 1925 01:53:42,624 --> 01:53:43,875 Molly? 1926 01:53:54,802 --> 01:53:55,803 MOLLY: Dear Stan. 1927 01:53:56,221 --> 01:53:57,680 Molly? 1928 01:53:57,764 --> 01:54:00,183 MOLLY: By the time you read this, I'll be eastbound. 1929 01:54:03,102 --> 01:54:05,313 I won't do what you want me to. 1930 01:54:05,396 --> 01:54:07,315 I can't. 1931 01:54:07,398 --> 01:54:11,194 I've loved you the best I can, as much as I can, 1932 01:54:11,277 --> 01:54:13,780 and I know now it'll never be enough. 1933 01:54:18,409 --> 01:54:20,954 Whatever is missing in you, 1934 01:54:21,037 --> 01:54:22,455 it sure is not me. 1935 01:54:24,082 --> 01:54:26,167 It's hard to accept it, 1936 01:54:26,251 --> 01:54:29,045 but as much as the truth hurts, I need it. 1937 01:54:30,838 --> 01:54:32,799 And maybe in time you'll need it too. 1938 01:54:34,759 --> 01:54:36,094 Molly. 1939 01:54:36,177 --> 01:54:37,345 Fuck. 1940 01:54:42,976 --> 01:54:44,060 (BRAKES SCREECH) 1941 01:54:45,687 --> 01:54:46,813 (CAR HORN HONKING) 1942 01:54:49,857 --> 01:54:51,401 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1943 01:54:51,484 --> 01:54:53,027 (INDISTINCT CHATTER) 1944 01:54:54,696 --> 01:54:56,698 (SHOESHINER SHOUTING INDISTINCTLY) 1945 01:54:57,282 --> 01:54:58,575 Molly. 1946 01:54:59,117 --> 01:55:00,493 It's me. 1947 01:55:00,577 --> 01:55:02,161 - I thought you already left. - Leave me alone, Stan. 1948 01:55:02,245 --> 01:55:03,830 - Hold on. Let's just... - Leave me alone. 1949 01:55:04,872 --> 01:55:06,958 Molly. 1950 01:55:07,041 --> 01:55:08,167 - Where you going? - I don't wanna talk to you. 1951 01:55:08,251 --> 01:55:09,252 Just hold on one second. 1952 01:55:09,335 --> 01:55:10,336 I read your letter, I understand. 1953 01:55:10,420 --> 01:55:11,671 I just wanna talk about it for a second, okay? 1954 01:55:11,754 --> 01:55:13,131 - Oh, you read it? Good. - Listen... 1955 01:55:13,214 --> 01:55:15,717 You smell like booze. Leave me alone. 1956 01:55:17,802 --> 01:55:20,555 Molly, you can't leave now, we are in too deep. 1957 01:55:20,638 --> 01:55:21,639 - MAN: Hey, hey! - STAN: Molly. 1958 01:55:21,723 --> 01:55:23,308 MOLLY: There's no "we" anymore. 1959 01:55:23,391 --> 01:55:24,559 There hasn't been for a long time. 1960 01:55:24,642 --> 01:55:26,144 I don't know who you're seeing on the side, 1961 01:55:26,227 --> 01:55:28,521 but you're certainly not fucking me anymore! 1962 01:55:28,605 --> 01:55:31,399 I bet it's that frozen-faced bitch you were so impressed with. 1963 01:55:31,482 --> 01:55:33,026 I bet she seems like class to you. 1964 01:55:33,109 --> 01:55:34,944 Well, she's not and neither are you. 1965 01:55:35,028 --> 01:55:36,070 Molly. 1966 01:55:37,739 --> 01:55:39,449 Molly, I was just trying to get the inside track on her 1967 01:55:39,532 --> 01:55:41,242 because you didn't want me to do the spook show. 1968 01:55:41,326 --> 01:55:42,493 That's why I was sneaking around on you! 1969 01:55:42,577 --> 01:55:44,579 - Hey, what's the big idea? - Just mind your own business! 1970 01:55:48,791 --> 01:55:50,710 This is the last time, I promise. 1971 01:55:50,793 --> 01:55:52,670 And every day is Christmas after that. 1972 01:55:52,754 --> 01:55:55,131 Oh, sure, the whole world and everything in it. 1973 01:55:59,093 --> 01:56:00,887 I'm scared, Stan. 1974 01:56:00,970 --> 01:56:02,138 STAN: I'm scared, too, Molly. 1975 01:56:02,221 --> 01:56:03,473 I'm scared every day of my life. 1976 01:56:04,307 --> 01:56:05,642 (PANTING) 1977 01:56:05,725 --> 01:56:08,519 I'm so scared sometimes I can't even breathe. 1978 01:56:08,603 --> 01:56:10,605 But I fight it, Molly, I fight it. 1979 01:56:10,688 --> 01:56:12,482 That's the only way I've survived. 1980 01:56:16,527 --> 01:56:18,279 Sometimes you don't see the line until you cross it. 1981 01:56:18,363 --> 01:56:20,490 I crossed it, I know that now. 1982 01:56:27,038 --> 01:56:28,498 Molly, everybody's left me in my life. 1983 01:56:28,581 --> 01:56:30,041 Don't leave me, please. 1984 01:56:31,167 --> 01:56:33,169 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1985 01:56:36,422 --> 01:56:37,423 (SOFTLY) Please. 1986 01:56:42,553 --> 01:56:44,138 (DOOR LATCH OPENS) 1987 01:56:46,307 --> 01:56:48,142 (WIND WHISTLING) 1988 01:56:55,692 --> 01:56:58,277 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1989 01:57:09,038 --> 01:57:10,248 Can I see your watch? 1990 01:57:14,836 --> 01:57:16,170 (TICKING) 1991 01:57:18,381 --> 01:57:21,926 When I get rid of Anderson, I'm gonna bring Ezra to the park bench. 1992 01:57:22,009 --> 01:57:23,386 Just up from that open gate. 1993 01:57:23,469 --> 01:57:24,637 At 8:00, Molly. 1994 01:57:26,097 --> 01:57:27,473 No earlier, no later. 1995 01:57:27,557 --> 01:57:29,684 You're gonna go through that gate and you're gonna walk 20 paces. 1996 01:57:30,101 --> 01:57:32,311 Okay? 1997 01:57:32,395 --> 01:57:34,355 When he sees you, I'm gonna put him on his knees, 1998 01:57:34,439 --> 01:57:36,774 and I'm gonna make him pray. 1999 01:57:36,858 --> 01:57:38,568 And when he closes his eyes, 2000 01:57:40,111 --> 01:57:42,113 you get to go away and then we're done. 2001 01:57:43,614 --> 01:57:45,116 Simple. 2002 01:57:45,199 --> 01:57:46,451 I understand. 2003 01:57:46,534 --> 01:57:47,785 Good. 2004 01:57:48,995 --> 01:57:51,205 Do you remember the old gag? 2005 01:57:51,289 --> 01:57:53,332 The current, when it would run through my body? 2006 01:57:53,416 --> 01:57:54,417 Mm-hmm. 2007 01:57:54,500 --> 01:57:56,127 You know how I could take it? 2008 01:57:57,754 --> 01:58:00,673 First few times I did it, my muscles would cramp for days. 2009 01:58:00,757 --> 01:58:02,008 It really hurt bad. 2010 01:58:03,718 --> 01:58:07,513 But I'd just try and tell myself not to feel it, you know? 2011 01:58:07,597 --> 01:58:09,515 Try and make myself go numb. 2012 01:58:11,434 --> 01:58:15,855 But it was always really clear to me when I couldn't take it anymore. 2013 01:58:15,938 --> 01:58:17,690 When I'd had enough. 2014 01:58:21,277 --> 01:58:22,820 I've had enough. 2015 01:58:28,534 --> 01:58:30,995 I'll be there at 8:00 and I'll do what you need me to do. 2016 01:58:50,807 --> 01:58:53,434 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2017 01:59:07,573 --> 01:59:09,784 (GRINDLE GRUNTS) 2018 01:59:09,867 --> 01:59:14,664 (SMACKS LIPS) Now, perhaps because of the nature 2019 01:59:14,747 --> 01:59:18,668 of what we're doing tonight, we'd benefit from being alone. 2020 01:59:22,129 --> 01:59:23,130 Will you leave us? 2021 01:59:23,214 --> 01:59:24,298 Sir, are you sure about this? 2022 01:59:24,382 --> 01:59:26,342 Yeah, I'm sure. It's fine. 2023 01:59:32,265 --> 01:59:34,267 (SNIFFLES) You have to have faith. 2024 01:59:34,350 --> 01:59:36,185 Let's walk the path. 2025 01:59:41,941 --> 01:59:44,068 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 2026 01:59:51,450 --> 01:59:53,744 MAN: (ON RADIO) In view of Prime Minister Churchill's recent pledge 2027 01:59:53,828 --> 01:59:55,913 that a British declaration of war on Japan 2028 01:59:55,997 --> 01:59:58,749 would follow almost immediately upon the outbreak of war 2029 01:59:58,833 --> 02:00:02,420 between Japan and the United States, a British announcement is expected soon. 2030 02:00:02,503 --> 02:00:04,547 (WIND WHISTLING) 2031 02:00:06,632 --> 02:00:08,759 I place no blame on you 2032 02:00:08,843 --> 02:00:10,928 and I want you to know that. 2033 02:00:11,012 --> 02:00:13,806 But I think we should go back inside. 2034 02:00:13,890 --> 02:00:17,602 You asked me to purge my soul from sin? 2035 02:00:17,685 --> 02:00:18,686 That's right. 2036 02:00:18,769 --> 02:00:19,979 I haven't done that. 2037 02:00:22,440 --> 02:00:23,608 You're gonna do it now. 2038 02:00:23,691 --> 02:00:26,027 You're gonna purge your soul and invoke her forgiveness. 2039 02:00:26,110 --> 02:00:28,279 I've done things that I've never told anyone about. 2040 02:00:28,362 --> 02:00:29,363 And you're gonna tell her now. 2041 02:00:29,447 --> 02:00:31,115 - No, I can't. - Close your eyes. 2042 02:00:31,198 --> 02:00:32,992 - I can't. - Be still. 2043 02:00:33,075 --> 02:00:34,702 Don't. Don't make me, please. 2044 02:00:34,785 --> 02:00:36,037 And tell her. 2045 02:00:39,248 --> 02:00:40,333 Dorrie. 2046 02:00:44,545 --> 02:00:45,546 Dorrie... 2047 02:00:46,839 --> 02:00:48,174 That's it. 2048 02:00:53,179 --> 02:00:55,348 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2049 02:01:00,186 --> 02:01:02,146 Through the years... 2050 02:01:04,398 --> 02:01:07,026 I have hurt many young women. 2051 02:01:08,611 --> 02:01:10,321 I don't know why. 2052 02:01:10,947 --> 02:01:12,657 I was seeking... 2053 02:01:12,740 --> 02:01:16,160 I was seeking you in them, 2054 02:01:16,243 --> 02:01:19,246 or I was seeking to rid my soul of this anger. 2055 02:01:19,330 --> 02:01:22,208 I... (SIGHS) I don't know. 2056 02:01:23,417 --> 02:01:24,543 What did you do? 2057 02:01:25,461 --> 02:01:26,837 I don't know. 2058 02:01:28,506 --> 02:01:29,674 I hurt them. 2059 02:01:31,050 --> 02:01:32,134 (SNIFFS) 2060 02:01:32,969 --> 02:01:34,553 I hurt them. 2061 02:01:34,637 --> 02:01:36,597 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2062 02:01:39,183 --> 02:01:40,226 Dorrie. 2063 02:01:42,645 --> 02:01:44,939 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2064 02:01:52,947 --> 02:01:55,700 Oh, my God. She's there. (GASPS) 2065 02:01:56,909 --> 02:01:58,202 She's there. 2066 02:02:02,540 --> 02:02:05,751 RADIO ANNOUNCER: This is WWKB Studios in Buffalo. 2067 02:02:05,835 --> 02:02:09,255 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 2068 02:02:09,338 --> 02:02:12,174 Judge Charles Kimball and his wife, Felicia Kimball, 2069 02:02:12,258 --> 02:02:14,010 died today of gunshot wounds. 2070 02:02:14,093 --> 02:02:17,596 An apparent murder-suicide that has baffled the town. 2071 02:02:17,680 --> 02:02:19,557 Ezra, you did the work. Now, that's far enough. 2072 02:02:19,640 --> 02:02:21,392 Let's get on our knees, let's pray with our eyes closed. 2073 02:02:21,475 --> 02:02:22,810 - We're gonna ask... - (GRINDLE GRUNTS) 2074 02:02:22,893 --> 02:02:25,187 - Let go of me. Dorrie. - No, Ezra! 2075 02:02:25,271 --> 02:02:27,565 Dorrie. Oh, Dorrie... 2076 02:02:27,648 --> 02:02:29,984 MOLLY: Stan, I can't. 2077 02:02:30,067 --> 02:02:32,445 - I can't. I can't! - GRINDLE: No, Dorrie! 2078 02:02:32,528 --> 02:02:33,529 Let go! 2079 02:02:38,117 --> 02:02:40,244 Dorrie. (SNIFFLES) 2080 02:02:43,748 --> 02:02:45,374 (BREATHING HEAVILY) 2081 02:02:45,458 --> 02:02:46,709 Sorry. 2082 02:02:49,086 --> 02:02:50,087 What? 2083 02:02:52,131 --> 02:02:54,008 - Who are you? - All right. 2084 02:02:54,091 --> 02:02:55,885 Now, let go of her hand. 2085 02:02:57,720 --> 02:02:59,096 Who is... 2086 02:03:02,308 --> 02:03:03,601 Let go of her hand. 2087 02:03:03,684 --> 02:03:05,269 You dirty motherfucker. 2088 02:03:05,352 --> 02:03:07,480 (CRYING) You motherfucker. 2089 02:03:08,564 --> 02:03:11,942 I'm gonna... I'm gonna destroy you. 2090 02:03:12,026 --> 02:03:13,986 - You and this bitch! - (MOLLY GRUNTS) 2091 02:03:14,070 --> 02:03:15,279 Anderson! 2092 02:03:15,362 --> 02:03:17,448 Anderson! Anderson! 2093 02:03:19,742 --> 02:03:21,118 (STAN GRUNTING) 2094 02:03:21,202 --> 02:03:22,203 Stan. 2095 02:03:23,120 --> 02:03:24,121 Stan! 2096 02:03:26,415 --> 02:03:27,374 - (STAN GRUNTS) - Stan! 2097 02:03:29,210 --> 02:03:30,795 - Stan! - (GRUNTS) 2098 02:03:31,462 --> 02:03:33,130 (PANTING) 2099 02:03:34,590 --> 02:03:36,717 MOLLY: Oh, God. Oh, God. 2100 02:03:37,384 --> 02:03:39,595 (TENSE MUSIC PLAYING) 2101 02:03:41,847 --> 02:03:43,015 Go to the car. 2102 02:03:43,432 --> 02:03:44,433 Now! 2103 02:03:44,517 --> 02:03:46,060 (PANTING) 2104 02:03:54,652 --> 02:03:55,694 (ENGINE TURNS OVER) 2105 02:03:59,198 --> 02:04:00,658 - (GUNSHOT) - (GASPS) 2106 02:04:02,159 --> 02:04:03,202 (GUNSHOT) 2107 02:04:06,705 --> 02:04:08,040 Sir. 2108 02:04:08,124 --> 02:04:09,250 (ENGINE STARTS) 2109 02:04:09,333 --> 02:04:10,376 Move over! 2110 02:04:12,378 --> 02:04:13,796 MOLLY: Stan, what are you doing? 2111 02:04:16,882 --> 02:04:18,050 (ANDERSON YELPS) 2112 02:04:19,051 --> 02:04:21,262 (WHEEZING) 2113 02:04:21,345 --> 02:04:23,097 Oh, God! What did you do, Stan? 2114 02:04:23,180 --> 02:04:25,224 Why did you do that? Stan! 2115 02:04:25,307 --> 02:04:27,101 - Stan! Stan! - (GROANING) 2116 02:04:33,149 --> 02:04:35,484 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2117 02:04:47,913 --> 02:04:49,248 Molly, get out of the car. 2118 02:04:55,462 --> 02:04:57,631 (GRUNTING) 2119 02:05:00,801 --> 02:05:02,511 (CROWBAR CLATTERS) 2120 02:05:02,595 --> 02:05:05,639 They'll think that, uh, someone stole the car. 2121 02:05:05,723 --> 02:05:07,183 Can't go back to the hotel. 2122 02:05:09,852 --> 02:05:11,145 Shut up. 2123 02:05:14,315 --> 02:05:15,983 Shut up. 2124 02:05:16,066 --> 02:05:17,651 Molly, they were trying to kill us. 2125 02:05:21,322 --> 02:05:22,907 Molly. 2126 02:05:22,990 --> 02:05:25,326 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 2127 02:05:25,409 --> 02:05:27,119 (BREATHING HEAVILY) 2128 02:05:29,121 --> 02:05:30,331 Molly! 2129 02:05:36,921 --> 02:05:38,255 I don't need you! 2130 02:05:39,298 --> 02:05:41,133 I don't need you, Molly! 2131 02:05:47,097 --> 02:05:48,682 - Did anyone see you come here? - STAN: No. 2132 02:05:58,067 --> 02:06:00,361 You didn't catch a cab, did you? 2133 02:06:00,444 --> 02:06:02,905 No, cabbies remember faces. I walked. 2134 02:06:03,989 --> 02:06:05,950 Ah, she blew it. That goddamn tomato. 2135 02:06:06,033 --> 02:06:07,868 I was so close. (SNIFFLES) 2136 02:06:13,332 --> 02:06:14,792 It's all here. 2137 02:06:16,919 --> 02:06:17,962 Take it. 2138 02:06:19,046 --> 02:06:20,506 (STAN BREATHING HEAVILY) 2139 02:06:22,007 --> 02:06:23,759 Do you have a few hours? 2140 02:06:24,718 --> 02:06:26,679 - Don't panic. - (COUGHS) 2141 02:06:28,013 --> 02:06:29,515 No. 2142 02:06:29,598 --> 02:06:31,392 I better be on my way. 2143 02:06:34,395 --> 02:06:36,730 (GRUNTS) Okay. 2144 02:06:40,943 --> 02:06:42,861 Mmm. (EXHALES HEAVILY) 2145 02:06:52,246 --> 02:06:53,580 (SNIFFLES) 2146 02:06:53,664 --> 02:06:55,291 (PANTING) 2147 02:06:56,375 --> 02:06:58,419 I do love you, Stan. 2148 02:07:15,936 --> 02:07:17,771 What did you say? 2149 02:07:19,481 --> 02:07:21,692 (SOFT MUSIC PLAYING) 2150 02:07:26,447 --> 02:07:28,115 Did I oversell it? 2151 02:07:33,912 --> 02:07:34,955 (BUTTON CLICKS) 2152 02:07:41,253 --> 02:07:45,716 Patient Stanton Carlisle. Final therapy session. 2153 02:07:45,799 --> 02:07:47,259 (SLURRING) What are you doing? 2154 02:07:50,387 --> 02:07:52,890 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2155 02:07:56,602 --> 02:07:58,062 They're all singles. 2156 02:08:01,273 --> 02:08:02,232 Where's the dough? 2157 02:08:02,316 --> 02:08:04,485 What are you referring to, Mr. Carlisle? 2158 02:08:04,568 --> 02:08:06,403 The money! You took it! 2159 02:08:06,487 --> 02:08:07,529 Try to understand. 2160 02:08:07,613 --> 02:08:10,074 These delusions are becoming part of your condition. 2161 02:08:10,157 --> 02:08:12,201 You crazy fucking bitch. 2162 02:08:12,284 --> 02:08:14,286 I'll tell them everything we did. 2163 02:08:14,995 --> 02:08:16,872 Did what? Tell me. 2164 02:08:16,955 --> 02:08:18,582 We did it together. 2165 02:08:19,500 --> 02:08:20,793 I'm sorry, Mr. Carlisle, 2166 02:08:20,876 --> 02:08:24,505 but have we met anywhere other than this office? 2167 02:08:24,588 --> 02:08:26,215 Cut it out. What are you doing? 2168 02:08:26,298 --> 02:08:27,424 You came unannounced. 2169 02:08:27,508 --> 02:08:29,718 My secretary allowed you in. 2170 02:08:29,802 --> 02:08:31,512 I did everything I could, 2171 02:08:31,595 --> 02:08:34,056 but it seems you've made a transference to me. 2172 02:08:34,139 --> 02:08:36,934 Both as your mistress and your mother. 2173 02:08:37,017 --> 02:08:40,062 I had tried to avert a serious upset. 2174 02:08:40,896 --> 02:08:43,899 It seems that I have failed. 2175 02:08:43,982 --> 02:08:48,112 The symbolism is quite obvious, Mr. Carlisle. 2176 02:08:48,195 --> 02:08:51,740 You have a very peculiar relationship to older men. 2177 02:08:51,824 --> 02:08:54,201 Ezra Grindle, for example. 2178 02:08:54,284 --> 02:08:57,496 But also the man you claimed to have killed at the carnival. 2179 02:08:58,664 --> 02:08:59,790 Why? 2180 02:09:02,418 --> 02:09:04,128 Why are you doing this? 2181 02:09:06,422 --> 02:09:08,215 You don't even care about the money. 2182 02:09:10,759 --> 02:09:12,928 (BUTTON CLICKS, MACHINE WHIRS) 2183 02:09:13,011 --> 02:09:14,138 (LAUGHS) 2184 02:09:18,308 --> 02:09:20,644 You're such a disappointment. 2185 02:09:22,229 --> 02:09:25,691 No, you're right. Money doesn't matter to me. 2186 02:09:25,774 --> 02:09:28,318 But it means everything to you, doesn't it? 2187 02:09:29,570 --> 02:09:32,322 You're a small, small man. 2188 02:09:33,282 --> 02:09:35,534 You don't fool people, Stan. 2189 02:09:35,617 --> 02:09:37,578 They fool themselves. 2190 02:09:39,204 --> 02:09:42,916 You think you stand high above the common man? 2191 02:09:43,000 --> 02:09:46,336 You're nothing but an Okie with straight teeth. 2192 02:09:48,213 --> 02:09:50,340 You think you could take me, Stan? 2193 02:09:52,134 --> 02:09:54,386 You're so blind, aren't you? 2194 02:09:55,971 --> 02:09:57,556 You can't read the signs. 2195 02:09:59,600 --> 02:10:01,643 Didn't you notice my clutch was heavy? 2196 02:10:01,727 --> 02:10:03,145 - (STAN GRUNTS) - (GASPS) 2197 02:10:03,729 --> 02:10:05,147 (GRUNTING) 2198 02:10:08,150 --> 02:10:11,069 Am I powerful enough for you now, Stan? 2199 02:10:17,451 --> 02:10:19,745 (STIFLED GRUNTING) 2200 02:10:21,955 --> 02:10:25,083 (RECEIVER CLICKS, DIAL WHIRRING) 2201 02:10:25,167 --> 02:10:27,920 (BREATHLESSLY) Yes, yes, security. I need help. 2202 02:10:28,003 --> 02:10:29,087 There's a man. 2203 02:10:29,171 --> 02:10:30,255 A patient of mine. 2204 02:10:30,339 --> 02:10:31,673 Come immediately! 2205 02:10:32,299 --> 02:10:33,926 (BOTH GRUNTING) 2206 02:10:34,009 --> 02:10:35,219 (GLASS SHATTERS) 2207 02:10:42,267 --> 02:10:43,602 (LILITH CHOKING) 2208 02:10:45,979 --> 02:10:47,523 Come on, Stan. 2209 02:10:47,606 --> 02:10:49,691 You think you can take my breath away? 2210 02:10:49,775 --> 02:10:50,817 (LILITH CACKLING) 2211 02:10:50,901 --> 02:10:52,569 (DIAL TONE BEEPING) 2212 02:10:55,072 --> 02:10:56,114 (STAN GASPS) 2213 02:11:02,246 --> 02:11:04,498 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (PANTING) 2214 02:11:08,752 --> 02:11:10,379 (GASPS FOR AIR) 2215 02:11:10,462 --> 02:11:11,797 You all right, Doctor? 2216 02:11:14,049 --> 02:11:15,509 (HOARSELY) I'll live. 2217 02:11:17,135 --> 02:11:19,721 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2218 02:11:19,805 --> 02:11:21,598 (SIRENS WAILING) 2219 02:11:24,268 --> 02:11:26,061 (GASPING) 2220 02:11:29,022 --> 02:11:30,816 (SHUDDERING) 2221 02:11:41,952 --> 02:11:43,787 (TRAIN BELL CLANGING) 2222 02:11:45,789 --> 02:11:47,791 (SIRENS CONTINUE WAILING) 2223 02:11:57,134 --> 02:11:59,052 (PANTING AND GRUNTING) 2224 02:12:05,559 --> 02:12:06,852 (TRAIN HORN BLOWS) 2225 02:12:08,270 --> 02:12:10,522 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT SHOUTING) 2226 02:12:13,734 --> 02:12:15,944 - (MEN CLAMORING) - (CHICKENS CLUCKING) 2227 02:12:17,904 --> 02:12:19,281 (GRUNTING) 2228 02:12:24,119 --> 02:12:26,163 - (WHISTLE BLOWING) - (OFFICERS CLAMORING) 2229 02:12:29,166 --> 02:12:30,959 OFFICER: I gotta move it out. 2230 02:12:31,043 --> 02:12:33,045 (CHICKENS CONTINUE CLUCKING) 2231 02:12:35,881 --> 02:12:37,591 (TRAIN BELL CLANGING) 2232 02:12:39,718 --> 02:12:41,345 Okay. Close it! 2233 02:12:45,557 --> 02:12:46,725 (TRAIN THUDS) 2234 02:12:55,025 --> 02:12:56,860 - (TRAIN CHUGGING) - (GRUNTS) 2235 02:12:57,778 --> 02:12:59,696 (PANTING WEAKLY) 2236 02:13:13,752 --> 02:13:15,962 (ETHEREAL MUSIC PLAYS) 2237 02:13:20,967 --> 02:13:22,511 (WHISPERS) I always 2238 02:13:24,596 --> 02:13:25,847 hated you. 2239 02:13:26,932 --> 02:13:28,975 - (WIND WHISTLING) - (MAN GROANS) 2240 02:13:30,852 --> 02:13:31,937 (COUGHS) 2241 02:13:32,521 --> 02:13:33,563 (GASPS) 2242 02:13:36,566 --> 02:13:38,318 (COUGHING) 2243 02:13:57,963 --> 02:13:59,214 (WIND CONTINUES WHISTLING) 2244 02:13:59,297 --> 02:14:01,216 - (WATCH TICKING) - (GROANING) 2245 02:14:03,009 --> 02:14:04,261 (SHUDDERS) 2246 02:14:05,679 --> 02:14:06,680 (GASPS) 2247 02:14:40,672 --> 02:14:41,798 (SNIFFLES) 2248 02:15:43,819 --> 02:15:47,030 Hey! No more mooching. 2249 02:15:48,615 --> 02:15:53,829 You either pay your suds or beat it. 2250 02:16:19,813 --> 02:16:22,065 - (WATCH TICKING) - (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 2251 02:16:37,831 --> 02:16:39,165 (HORSE WHINNIES) 2252 02:16:50,302 --> 02:16:52,053 (WIND WHISTLING) 2253 02:17:06,568 --> 02:17:07,903 (METAL TINKLING) 2254 02:17:12,866 --> 02:17:14,492 (KNOCK ON DOOR) 2255 02:17:14,576 --> 02:17:16,912 (TRADITIONAL POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 2256 02:17:18,914 --> 02:17:20,373 Yes? 2257 02:17:20,457 --> 02:17:22,042 Make it brief, I'm busy. 2258 02:17:25,629 --> 02:17:28,089 Oh, you like that? 2259 02:17:28,173 --> 02:17:30,717 Bought it off an old ten-in-one that's folded. 2260 02:17:30,800 --> 02:17:32,385 Got the radio, too. 2261 02:17:34,763 --> 02:17:35,931 (MUTTERS) 2262 02:17:36,014 --> 02:17:39,059 He killed... He killed... He killed his mother at birth. 2263 02:17:39,726 --> 02:17:41,019 Enoch. 2264 02:17:41,102 --> 02:17:43,897 Say, that's a nice angle. 2265 02:17:44,564 --> 02:17:45,565 Enoch. 2266 02:17:49,486 --> 02:17:51,029 So, what do you need? 2267 02:17:55,283 --> 02:17:57,327 I would like to apologize for my appearance. 2268 02:17:57,410 --> 02:18:00,872 I've, uh, fallen onto some hard times of late. 2269 02:18:00,956 --> 02:18:03,208 But I do have an act 2270 02:18:03,291 --> 02:18:06,378 that I know would be of great value to you. 2271 02:18:06,461 --> 02:18:08,088 You were a carny, huh? 2272 02:18:08,171 --> 02:18:11,216 Well, I top-lined a mentalism act for two years. 2273 02:18:11,925 --> 02:18:13,343 Two shows a day. 2274 02:18:13,927 --> 02:18:15,011 Sold out. 2275 02:18:15,095 --> 02:18:17,472 - Oh, mentalism. - Yes, sir. 2276 02:18:17,555 --> 02:18:18,974 Sorry, brother. 2277 02:18:19,057 --> 02:18:21,226 Some other outfit, maybe. But not us. 2278 02:18:21,309 --> 02:18:23,311 Well, if I may, I would love to demonstrate for you. 2279 02:18:23,395 --> 02:18:27,524 Jesus! You smell like you pissed your pants. 2280 02:18:27,607 --> 02:18:29,943 I don't hire no boozers. Now beat it. 2281 02:18:31,528 --> 02:18:32,779 Go on, beat it. 2282 02:18:38,159 --> 02:18:41,079 Oh, Christ, wait. You know what? 2283 02:18:45,000 --> 02:18:47,460 One carny to another, let's have a snort. 2284 02:18:47,544 --> 02:18:48,753 Come on, sit. 2285 02:18:50,714 --> 02:18:51,923 (GLASSES CLINK) 2286 02:18:54,217 --> 02:18:55,301 (MUSIC STOPS) 2287 02:18:59,639 --> 02:19:01,641 I don't like mentalism. 2288 02:19:02,350 --> 02:19:04,477 It's too old-timey. 2289 02:19:04,561 --> 02:19:07,063 Always gotta have something new these days. 2290 02:19:07,772 --> 02:19:09,190 Sensational. 2291 02:19:11,276 --> 02:19:13,194 (GULPING) 2292 02:19:13,278 --> 02:19:15,113 (STAN EXHALES HEAVILY) 2293 02:19:15,196 --> 02:19:18,324 I just happened to think of something. 2294 02:19:18,408 --> 02:19:22,620 I might have one job that you could take a crack at. 2295 02:19:22,704 --> 02:19:26,374 It ain't much and I'm not begging you to take it, but it's a job. 2296 02:19:27,417 --> 02:19:29,502 It'll keep you in coffee and cakes. 2297 02:19:29,586 --> 02:19:33,214 Dry place to sleep. Shot now and then. 2298 02:19:33,298 --> 02:19:37,260 - What do you say? - Oh, yes, sir. 2299 02:19:37,343 --> 02:19:39,721 It ain't much, but it's a job, right? 2300 02:19:44,225 --> 02:19:46,269 Of course, it's only temporary. 2301 02:19:48,480 --> 02:19:51,024 Just until we get a real geek. 2302 02:19:53,985 --> 02:19:55,570 You know what a geek is? 2303 02:20:00,200 --> 02:20:02,577 So what do you say? 2304 02:20:02,660 --> 02:20:04,329 You think you could handle it? 2305 02:20:05,413 --> 02:20:06,998 (GULPS, BREATHES SHAKILY) 2306 02:20:10,710 --> 02:20:11,920 Mister, uh... 2307 02:20:18,635 --> 02:20:20,178 (SOBBING) 2308 02:20:25,809 --> 02:20:27,977 (TEARFULLY) I was born for it. 2309 02:20:30,021 --> 02:20:31,940 (LAUGHING HYSTERICALLY) 2310 02:20:41,116 --> 02:20:42,826 (CONTINUES LAUGHING) 2311 02:20:46,454 --> 02:20:48,414 (SOBBING) 2312 02:20:58,508 --> 02:21:00,510 (OLD JAZZ MUSIC PLAYING) 2313 02:21:08,059 --> 02:21:11,146 โ™ช Sometimes I wonder 2314 02:21:11,229 --> 02:21:16,985 โ™ช Why I spend the lonely night 2315 02:21:17,068 --> 02:21:19,654 โ™ช Dreaming of a song 2316 02:21:19,737 --> 02:21:25,869 โ™ช The melody haunts my reverie 2317 02:21:25,952 --> 02:21:30,331 โ™ช And I am once again with you 2318 02:21:30,415 --> 02:21:33,960 โ™ช When our love was new 2319 02:21:34,043 --> 02:21:39,174 โ™ช And each kiss an inspiration 2320 02:21:40,425 --> 02:21:43,511 โ™ช Oh, but that was long ago 2321 02:21:43,595 --> 02:21:51,060 โ™ช Now my consolation is in the stardust of a song 2322 02:21:51,144 --> 02:21:56,274 โ™ช Beside the garden wall 2323 02:21:56,357 --> 02:22:02,488 โ™ช When stars are bright, you are in my arms 2324 02:22:02,572 --> 02:22:08,119 โ™ช The nightingale tells his fairy tale 2325 02:22:08,203 --> 02:22:12,457 โ™ช Of paradise where roses grew 2326 02:22:12,540 --> 02:22:16,211 โ™ช Though I dream in vain 2327 02:22:17,921 --> 02:22:23,051 โ™ช In my heart it will remain 2328 02:22:23,134 --> 02:22:26,429 โ™ช My stardust melody 2329 02:22:26,512 --> 02:22:31,726 โ™ช The memory of love's refrain 2330 02:22:32,602 --> 02:22:34,103 (WHISTLING) 2331 02:22:57,418 --> 02:23:00,004 โ™ช Though I dream in vain 2332 02:23:00,088 --> 02:23:05,176 โ™ช In my heart it will remain 2333 02:23:05,260 --> 02:23:08,554 โ™ช My stardust melody 2334 02:23:08,638 --> 02:23:14,686 โ™ช The memory of love's refrain โ™ช 2335 02:23:14,909 --> 02:23:19,909 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 162692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.