Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,800 --> 00:00:14,980
LIKE DANDELION DUST
1
00:00:17,152 --> 00:00:19,470
Police. Is anybody home?
2
00:00:25,359 --> 00:00:28,101
Sir, could you step to the door?
3
00:00:35,102 --> 00:00:37,446
- Yeah.
- Sir, we received a 911 call.
4
00:00:37,505 --> 00:00:39,849
Is everything okay?
5
00:00:39,907 --> 00:00:43,320
My wife was upset. She might have called.
6
00:00:43,377 --> 00:00:46,449
- Everything's fine now.
- Sir, could you open the door?
7
00:00:50,051 --> 00:00:51,997
What's your name, sir?
8
00:00:52,053 --> 00:00:54,363
It's Porter. Rip Porter.
9
00:00:55,356 --> 00:00:58,132
Mr. Porter, could you step inside?
10
00:01:06,233 --> 00:01:08,440
Go ahead and have a seat, sir.
11
00:01:10,738 --> 00:01:12,581
Mr. Porter, is your wife here?
12
00:01:13,974 --> 00:01:16,386
I don't know. She might be upstairs.
13
00:01:17,378 --> 00:01:20,916
Wen. Wendy!
14
00:01:22,683 --> 00:01:25,493
Mrs. Porter? Police.
15
00:01:29,090 --> 00:01:30,592
Wendy?
16
00:01:32,593 --> 00:01:34,595
Mrs. Porter? Police officer.
17
00:01:38,966 --> 00:01:40,502
Mrs. Porter.
18
00:01:41,535 --> 00:01:43,674
Ma'am, are you all right?
19
00:01:44,738 --> 00:01:46,740
- Wen!
- Stop resisting, sir.
20
00:01:49,977 --> 00:01:52,389
Get off! Get off!
21
00:01:59,186 --> 00:02:01,530
Wendy.
22
00:02:02,389 --> 00:02:03,891
Ah.
23
00:02:42,930 --> 00:02:44,932
Just to the right over there.
24
00:02:44,999 --> 00:02:46,945
There you go. Perfect.
25
00:02:47,001 --> 00:02:50,073
See, you want to go
right down the middle of this channel.
26
00:02:50,137 --> 00:02:52,174
Can I drive by myself, Daddy?
27
00:02:52,239 --> 00:02:54,685
You can drive when we
get outside of the marina. Okay, bud?
28
00:02:54,742 --> 00:02:56,244
Okay.
29
00:03:01,949 --> 00:03:03,451
- Hey, Daddy?
- Yep.
30
00:03:03,517 --> 00:03:06,191
Am I just a rookie at this?
31
00:03:06,253 --> 00:03:08,255
What'd you say? A rookie?
32
00:03:11,525 --> 00:03:14,301
- That's a big boat, huh?
- Oh, yeah.
33
00:03:14,361 --> 00:03:16,637
It's, like, 200feet.
34
00:03:16,697 --> 00:03:18,836
Think we're gonna see any fish?
35
00:03:18,899 --> 00:03:22,745
I could give you a mask, throw you
in the water. You'd see plenty of fish.
36
00:03:27,541 --> 00:03:29,748
- You having fun?
- Yeah.
37
00:03:29,810 --> 00:03:31,483
I love you, boy.
38
00:03:46,627 --> 00:03:50,006
Hey, Joey. Should I sing Mommy a tune?
Yeah?
39
00:03:50,064 --> 00:03:52,203
Yes, please sing a tune, sweetheart.
40
00:03:52,266 --> 00:03:54,746
# Molly #
41
00:03:54,802 --> 00:03:57,544
How's that for an intro?
42
00:03:57,605 --> 00:04:00,142
It'd be good if you knew
a few more chords.
43
00:04:00,207 --> 00:04:02,551
Look, Mommy.
44
00:04:02,610 --> 00:04:04,886
What is this? Is this your story?
45
00:04:04,945 --> 00:04:07,016
Yep.
46
00:04:07,081 --> 00:04:09,584
Sweetie, this is beautiful.
47
00:04:09,650 --> 00:04:11,652
Will you help me with the words?
48
00:04:11,719 --> 00:04:15,326
Um, of course, but not right now
because it's time for bed.
49
00:04:15,389 --> 00:04:18,563
But I have to finish my story.
50
00:04:18,626 --> 00:04:20,765
Nice try, kiddo. Go to bed.
Listen to your mama.
51
00:04:20,828 --> 00:04:22,830
Tomorrow, you can finish your story.
52
00:04:22,896 --> 00:04:25,536
Right now it is 7:00,
and you haven't even had a bath yet.
53
00:04:25,599 --> 00:04:27,101
Get Mr. Growls.
54
00:04:27,167 --> 00:04:30,114
- Will you sing a song first?
- A song?
55
00:04:31,505 --> 00:04:34,008
- Daddy, don't do it.
- Joey.
56
00:04:34,074 --> 00:04:37,920
- Don't do it, Daddy. - This is a little
song I wrote for you about bedtime.
57
00:04:37,978 --> 00:04:39,980
Oh, no! He did it!
58
00:04:40,047 --> 00:04:43,085
# Joey, Joey, Joey
better get his butt to bed #
59
00:04:43,150 --> 00:04:47,758
# Or Daddy, Daddy, Daddy's
gonna drop him on his head #
60
00:04:47,821 --> 00:04:50,165
- # Come on #
- Whoa, Daddy.
61
00:04:50,224 --> 00:04:52,170
Kiss your son good night.
62
00:04:52,226 --> 00:04:54,228
- Good night, Daddy.
- Good night. Night, Mama.
63
00:04:54,295 --> 00:04:56,866
- See you in a second.
- Okay. You win.
64
00:04:56,930 --> 00:05:00,434
That's right, Son. Daddy always wins.
65
00:06:05,866 --> 00:06:09,279
I just want you to know...
66
00:06:10,904 --> 00:06:12,906
You did the right thing.
67
00:06:15,776 --> 00:06:17,278
Okay?
68
00:06:18,412 --> 00:06:22,554
# I was making a living#
69
00:06:22,616 --> 00:06:24,357
Okay.
70
00:06:24,418 --> 00:06:27,763
# And I forgot to live#
71
00:06:27,821 --> 00:06:30,802
# I've lost you forever#
72
00:06:38,966 --> 00:06:41,037
Father Logan, when I was leaving today-
73
00:06:41,101 --> 00:06:43,047
He wrote down his number, and...
74
00:06:43,103 --> 00:06:47,552
He said we can call him
anytime we need him if we need anything.
75
00:06:47,608 --> 00:06:50,885
So, I just want-
I want you to- I want you to take that.
76
00:06:50,944 --> 00:06:54,187
I want you to-
I want you to hold on to it.
77
00:06:54,248 --> 00:06:57,024
And if, you know, we need to call him...
78
00:06:57,084 --> 00:07:00,190
You just give it to me-
79
00:07:01,255 --> 00:07:03,826
and I'll call him.
80
00:07:03,891 --> 00:07:05,893
That okay?
81
00:07:07,828 --> 00:07:09,205
Okay.
82
00:07:10,464 --> 00:07:12,774
Last night was so terrifying.
83
00:07:12,833 --> 00:07:15,006
I was afraid that I would come out...
84
00:07:15,068 --> 00:07:19,448
And... you wouldn't be there...
85
00:07:19,506 --> 00:07:21,577
That I'd be alone, you know.
86
00:07:21,642 --> 00:07:23,781
Oh, baby.
87
00:07:23,844 --> 00:07:26,017
I told you I'd be there.
88
00:07:27,281 --> 00:07:29,261
Thank you.
89
00:07:36,824 --> 00:07:38,599
- I love this.
- Yeah?
90
00:07:38,659 --> 00:07:41,401
- Little greasy.
- No.
91
00:07:41,462 --> 00:07:43,135
Is that it?
92
00:07:49,336 --> 00:07:52,283
Is there anything you-
anyplace you want to go? Anything-
93
00:07:52,339 --> 00:07:56,446
You know what I'd really like to do,
actually, is go to a craft store.
94
00:07:56,510 --> 00:07:58,751
You're sweet.
95
00:08:00,481 --> 00:08:02,757
Get some yarn and some beads?
96
00:08:05,552 --> 00:08:07,327
I love your hair like that.
97
00:08:08,188 --> 00:08:10,293
Thanks. It's a little darker.
98
00:08:10,357 --> 00:08:11,859
Little bit.
99
00:08:20,501 --> 00:08:22,572
That's neat.
100
00:08:38,752 --> 00:08:40,891
- Come on.
- All right, Joey.
101
00:08:40,954 --> 00:08:43,457
Come on, Joey. Put it right in the glove.
102
00:08:43,524 --> 00:08:45,367
- Strike.
- Stee-rike!
103
00:08:45,425 --> 00:08:47,098
- Yeah.
- Daddy!
104
00:08:49,630 --> 00:08:51,473
- Very nice.
- Dad. Dad, throw it here.
105
00:08:51,532 --> 00:08:54,809
- All right. Pop-up.
- I got it.
106
00:08:54,868 --> 00:08:58,441
Can you see? Look there, little guy.
107
00:09:00,073 --> 00:09:02,679
Oops! Hey.
108
00:09:02,743 --> 00:09:05,314
Ready? Here I go.
109
00:09:08,482 --> 00:09:10,189
- Want some chicken?
- I'm full, honey.
110
00:09:10,250 --> 00:09:12,025
- Are you sure?
- Enough with the meat.
111
00:09:12,085 --> 00:09:14,827
- No, no. Bring it on.
- So how's business, Bill?
112
00:09:14,888 --> 00:09:16,890
Uh, well, you know, it'll pick up.
113
00:09:16,957 --> 00:09:18,630
Well, my offer still stands.
You know that.
114
00:09:18,692 --> 00:09:20,262
I know. Thank you. Appreciate it.
115
00:09:20,327 --> 00:09:23,035
Why don't you let Jack help you out, Bill?
It'd be an investment for us.
116
00:09:23,096 --> 00:09:25,235
Look, we're so good. Thank you.
117
00:09:25,299 --> 00:09:28,405
- Have you thought about my offer?
- What's that?
118
00:09:28,468 --> 00:09:31,642
Beth wants to start taking Joey
to church with them.
119
00:09:31,705 --> 00:09:33,651
Really?
120
00:09:33,707 --> 00:09:36,415
Don't you think it's important
that he's raised with good values?
121
00:09:36,476 --> 00:09:39,514
- Sweetheart?
- Excuse me. Need anything?
122
00:09:43,283 --> 00:09:46,059
I got some rib eye coming next.
I'll be right back.
123
00:09:46,119 --> 00:09:48,599
Okay, thanks. Sounds good.
124
00:09:49,890 --> 00:09:52,131
I know. I know.
125
00:09:56,430 --> 00:09:58,103
Hey, buddy.
126
00:10:03,370 --> 00:10:06,249
Hey, buddy, come here. Come on.
127
00:10:06,306 --> 00:10:09,310
Come here.
Hey, look at you! Hey, Camper.
128
00:10:09,376 --> 00:10:11,378
- How you doing?
- Your daddy's home!
129
00:10:11,445 --> 00:10:14,892
Your daddy's home, Camper.
130
00:10:16,350 --> 00:10:17,693
- Honey!
- Phew.
131
00:10:17,751 --> 00:10:19,196
- Are you okay?
- Yep.
132
00:10:19,252 --> 00:10:21,789
- He bit you in the face.
- No, it's-
133
00:10:21,855 --> 00:10:23,960
- Camper, you bad dog!
- He's just doin' his job.
134
00:10:24,024 --> 00:10:26,129
I�m so sorry.
Let's get you cleaned up.
135
00:10:30,030 --> 00:10:31,771
I can't believe that.
136
00:10:31,832 --> 00:10:34,176
What a way to come home, huh?
137
00:10:35,369 --> 00:10:37,906
You know, we're gonna have
two salaries coming in.
138
00:10:37,971 --> 00:10:40,042
We could fix things up a bit here.
139
00:10:41,441 --> 00:10:43,443
- That would be great.
- Yeah.
140
00:10:45,312 --> 00:10:48,589
You know, baby, I was thinking
that once I get settled in...
141
00:10:48,649 --> 00:10:51,220
We save a bit of money...
142
00:10:52,219 --> 00:10:56,827
Um, we could start trying again.
143
00:10:56,890 --> 00:10:58,392
You know?
144
00:11:00,427 --> 00:11:02,429
What do you think?
145
00:11:04,031 --> 00:11:07,012
Do you want to start a family?
146
00:11:07,067 --> 00:11:09,377
Let's start a family.
147
00:11:09,436 --> 00:11:10,938
- Really?
- Yeah.
148
00:11:12,973 --> 00:11:15,317
It�d be that new life we talked about.
149
00:11:18,311 --> 00:11:20,655
He could be the new me.
150
00:11:22,182 --> 00:11:24,219
You want a boy?
151
00:11:24,284 --> 00:11:25,786
Yeah.
152
00:11:28,488 --> 00:11:30,991
I think every man wants a son, right?
153
00:11:33,527 --> 00:11:35,939
Come on. Run, Joey. Run!
154
00:11:35,996 --> 00:11:37,475
It's cold.
155
00:11:43,503 --> 00:11:46,347
I tell you, I should get your sister
to come over more often.
156
00:11:46,406 --> 00:11:49,353
Get some dishes done around here.
157
00:11:49,409 --> 00:11:52,185
That's funny.
158
00:11:52,245 --> 00:11:56,216
- I'm just sick of it.
- What's the big deal? Just let him go to church.
159
00:11:56,283 --> 00:11:59,924
Him going or not going is not the issue.
He's our son.
160
00:11:59,986 --> 00:12:02,990
- She has no right.
- Sweetie. Hey.
161
00:12:03,056 --> 00:12:05,400
She's just jealous.
162
00:12:05,459 --> 00:12:08,440
You got all the looks, the talent.
163
00:12:08,495 --> 00:12:10,998
You got me.
164
00:12:11,064 --> 00:12:13,101
- It's perfectly understandable.
- Really?
165
00:12:13,166 --> 00:12:15,737
I�m glad you think this is amusing,
because I don't.
166
00:12:21,074 --> 00:12:23,486
R & B ]
- Rip. What's up, man? How are you?
167
00:12:24,478 --> 00:12:26,424
Yo, Rip.
168
00:12:26,480 --> 00:12:28,221
Who's that?
169
00:13:04,017 --> 00:13:06,861
- This was a great night.
- Yeah.
170
00:13:06,920 --> 00:13:09,025
You look like an angel.
171
00:13:11,491 --> 00:13:14,404
Rip, I need to talk to you
about something.
172
00:13:14,461 --> 00:13:15,804
Yeah?
173
00:13:17,164 --> 00:13:18,666
What?
174
00:13:21,134 --> 00:13:22,807
What is it, baby?
175
00:13:26,339 --> 00:13:28,649
Um-
176
00:13:28,708 --> 00:13:31,712
Whatever it is, it's okay.
You can tell me, you know.
177
00:13:34,414 --> 00:13:36,416
After you went away...
178
00:13:37,984 --> 00:13:40,157
It was so hard for me, Rip.
179
00:13:40,220 --> 00:13:42,166
Lt was just so hard.
180
00:13:42,222 --> 00:13:44,259
- I know. Honey, I'm sorry.
- No.
181
00:13:45,525 --> 00:13:48,404
I couldn't even find a job at first,
and then, um-
182
00:13:51,965 --> 00:13:53,740
then I-I-
183
00:13:56,336 --> 00:13:59,010
I found out I was pregnant.
184
00:14:00,540 --> 00:14:01,985
You what?
185
00:14:02,042 --> 00:14:04,682
And I didn't want to have an abortion,
because it was-
186
00:14:06,746 --> 00:14:09,090
It was a part of you and me, Rip.
187
00:14:10,851 --> 00:14:13,297
But I just, uh-
188
00:14:13,353 --> 00:14:16,095
I just kept thinking...
189
00:14:16,156 --> 00:14:18,602
About how hard my childhood was...
190
00:14:18,658 --> 00:14:21,195
With- with my father...
191
00:14:21,261 --> 00:14:24,105
And how hard yours was...
192
00:14:24,164 --> 00:14:29,113
And with how things were
between you and me at that time.
193
00:14:31,371 --> 00:14:34,443
I just thought it was better for-
194
00:14:40,413 --> 00:14:43,087
So, my mother, she signed for you.
195
00:14:44,384 --> 00:14:48,161
I gave-
I gave the baby up for adoption.
196
00:14:48,221 --> 00:14:49,894
I gave him away.
197
00:14:59,933 --> 00:15:01,935
Please say something, Rip.
198
00:15:02,969 --> 00:15:05,506
You said "him. "
199
00:15:05,572 --> 00:15:08,212
You said "him. " It was a boy?
200
00:15:10,944 --> 00:15:12,821
I gave him away.
201
00:15:12,879 --> 00:15:15,553
L- I gave away our boy.
202
00:15:15,615 --> 00:15:19,427
I�m- I'm so sorry.
203
00:15:24,357 --> 00:15:26,166
This is okay.
204
00:15:28,995 --> 00:15:32,909
I couldn't have been a father, honey-
not then, not the man I was then.
205
00:15:33,934 --> 00:15:36,676
You don't have to say that, sweetheart.
206
00:15:38,104 --> 00:15:39,845
Honey, don't- don't cry.
207
00:15:41,908 --> 00:15:44,445
Baby, we gotta get him back.
208
00:15:49,282 --> 00:15:51,319
We can't.
209
00:15:51,384 --> 00:15:53,694
- We gave him away.
- No.
210
00:15:53,753 --> 00:15:56,461
Baby, I didn't sign anything.
I didn't sign anything.
211
00:15:58,992 --> 00:16:01,370
We need to get our son back.
212
00:16:01,428 --> 00:16:04,534
Okay? I'm gonna make this right for you.
213
00:16:05,799 --> 00:16:08,609
Okay? Come here.
Come here.
214
00:16:09,803 --> 00:16:12,181
- It's okay.
- Oh.
215
00:16:12,238 --> 00:16:14,240
It's okay. All right?
216
00:16:16,609 --> 00:16:18,555
We'll get him back.
217
00:16:20,013 --> 00:16:22,516
Gotta go!
I gotta go! I gotta go!
218
00:16:23,550 --> 00:16:25,826
Careful, sweetie.
You have the eggs.
219
00:16:25,885 --> 00:16:28,832
- Why'd you give me the eggs?
- 'Cause it was the lightest one.
220
00:16:28,888 --> 00:16:32,461
- I gotta pee!
- Okay. Remember to put the toilet seat down.
221
00:16:32,525 --> 00:16:35,199
Put it up first, and then put it down.
222
00:16:35,261 --> 00:16:38,265
I know how to use the toilet, Mommy.
223
00:16:43,970 --> 00:16:48,385
This is Alyson Bower
of the Ohio Department of Child Services.
224
00:16:48,441 --> 00:16:50,443
I'm calling for Mr. and Mrs. -
225
00:17:16,069 --> 00:17:18,948
Your Honor I'd just like to point out..
226
00:17:19,005 --> 00:17:21,952
That this child is in private school...
227
00:17:22,008 --> 00:17:23,954
And he's very well-adjusted.
228
00:17:24,010 --> 00:17:27,651
Whereas, these people, the birth parents,
have no parental experience.
229
00:17:27,714 --> 00:17:31,526
I appreciate it, Mrs. Bower,
but that doesn't change the forgery.
230
00:17:36,756 --> 00:17:38,702
Have a seat.
231
00:17:43,696 --> 00:17:45,403
- Thank you.
- Mrs. Porter?
232
00:17:46,466 --> 00:17:48,275
Who signed these papers?
233
00:17:50,270 --> 00:17:52,841
Well, I assumed my husband did.
234
00:17:54,174 --> 00:17:56,586
- I can explain, Your Honor-
- I wasn't talking to you.
235
00:17:57,577 --> 00:17:59,079
Mrs. Porter.
236
00:18:00,447 --> 00:18:03,189
After Rip was put away...
237
00:18:03,249 --> 00:18:05,354
I decided to adopt out the baby.
238
00:18:06,953 --> 00:18:09,695
And so I took the papers to the prison...
239
00:18:10,990 --> 00:18:13,561
But because Rip and I
weren't on speaking terms...
240
00:18:13,626 --> 00:18:16,129
I gave them to a guard to give to him...
241
00:18:16,196 --> 00:18:20,042
And someone on the inside
must have signed his name.
242
00:18:20,100 --> 00:18:24,207
Let's I find out who did sign those papers,
he's going to the same prison you did.
243
00:18:24,270 --> 00:18:25,772
Yes, sir.
244
00:18:25,839 --> 00:18:27,409
You're going to tell me...
245
00:18:27,474 --> 00:18:31,354
That you didn't know
about the pregnancy or the adoption?
246
00:18:31,411 --> 00:18:34,585
No, sir, not until a couple weeks ago.
247
00:18:34,647 --> 00:18:36,388
And now you want to be a father?
248
00:18:37,917 --> 00:18:40,523
Yes, sir.
249
00:18:40,587 --> 00:18:44,262
Before I was incarcerated,
I was a very different man-
250
00:18:44,324 --> 00:18:48,966
certainly not fit to be
a husband or a father.
251
00:18:50,296 --> 00:18:53,209
And, uh, my alcoholism...
252
00:18:53,266 --> 00:18:55,610
Is a progressive illness...
253
00:18:55,668 --> 00:18:58,808
And healing is lifelong.
254
00:19:00,306 --> 00:19:04,777
And I've spent the last seven years
rehabilitating.
255
00:19:04,844 --> 00:19:08,314
And the one thing
that I've held on to, sir...
256
00:19:08,381 --> 00:19:11,123
Is- is my hope.
257
00:19:11,184 --> 00:19:14,688
My hope for a family...
258
00:19:16,356 --> 00:19:20,270
To repair the damage that I've done...
259
00:19:21,361 --> 00:19:23,307
And my desire to be a father.
260
00:19:25,965 --> 00:19:28,969
She's been in court all day?
What's going on?
261
00:19:30,103 --> 00:19:32,606
Just let me try to talk to her.
262
00:19:35,074 --> 00:19:38,521
Allyson Bower.
Jack Campbell returning your call.
263
00:19:41,414 --> 00:19:44,122
What kind of situation?
264
00:19:51,291 --> 00:19:54,067
Living room, uh, kitchen table.
265
00:19:54,127 --> 00:19:55,936
Got a few fish.
266
00:19:55,995 --> 00:19:58,771
Um- And he's got his own room.
267
00:19:58,831 --> 00:20:01,437
I�m doing a bit of work on it.
268
00:20:01,501 --> 00:20:03,742
Uh, we just got some toys today.
269
00:20:03,803 --> 00:20:06,613
- Yeah, we got him a train set.
- Mm-hmm.
270
00:20:06,673 --> 00:20:09,415
Have you given
any thought to schools?
271
00:20:09,475 --> 00:20:12,217
Yes. The public school's
just down the street here...
272
00:20:12,278 --> 00:20:14,918
And it's got a very good
student-teacher ratio.
273
00:20:14,981 --> 00:20:16,983
I actually went there.
It's a good school.
274
00:20:17,050 --> 00:20:19,360
- So you're a local girl.
- Yeah.
275
00:20:19,419 --> 00:20:21,228
All right. What about his diet?
276
00:20:21,287 --> 00:20:23,028
Yeah. Mom?
277
00:20:23,089 --> 00:20:25,569
I�ve actually planned out
all of his meals already.
278
00:20:25,625 --> 00:20:28,936
Um, lots of protein and veggies.
279
00:20:28,995 --> 00:20:31,475
Um, no fried. No fried food.
280
00:20:31,531 --> 00:20:33,875
We're cutting that out.
No more fast food.
281
00:20:33,933 --> 00:20:36,573
- Right.
- I've even made a schedule.
282
00:20:36,636 --> 00:20:37,876
Um- Oh.
283
00:20:37,937 --> 00:20:40,349
These are all child safety locks,
by the way.
284
00:20:40,406 --> 00:20:42,545
Yep. Installed them myself.
285
00:20:42,609 --> 00:20:47,251
Well, there's a lot more
to raising a child than toys and locks.
286
00:20:48,748 --> 00:20:50,250
We know.
287
00:20:52,819 --> 00:20:57,063
Look, I can see that
you've worked really hard...
288
00:20:57,123 --> 00:21:01,071
But that doesn't change the fact
that you are ripping this boy away...
289
00:21:01,127 --> 00:21:03,971
From the only life he's ever known.
290
00:21:04,030 --> 00:21:07,307
He's coming from another world.
291
00:21:07,367 --> 00:21:10,541
Do you have any idea
what that's going to do to him?
292
00:21:11,671 --> 00:21:13,412
Have you thought about it?
293
00:21:31,491 --> 00:21:34,097
I don't understand why this is our problem.
They made the mistake.
294
00:21:34,160 --> 00:21:36,504
They should have notarized the signature.
295
00:21:36,562 --> 00:21:39,600
You're right. You wanna sue Ohio D.C.S.?
We'll probably win.
296
00:21:39,666 --> 00:21:43,910
I don't wanna sue, Tom.
This isn't about money.
297
00:21:43,970 --> 00:21:46,211
But we got a problem.
It's Ohio case law.
298
00:21:46,272 --> 00:21:47,979
It's firm.
299
00:21:48,041 --> 00:21:51,545
There were eight forged adoptions,
all invalidated.
300
00:21:51,611 --> 00:21:55,957
And in every case, the child was returned
to the biological parents.
301
00:21:56,015 --> 00:21:58,723
- This judge has no choice.
- You gotta help me, Tom.
302
00:21:59,719 --> 00:22:02,700
Please. There's gotta be somethin'.
303
00:22:04,857 --> 00:22:07,599
Look, Jack. Listen to me.
304
00:22:07,660 --> 00:22:10,368
We won a lot of battles together,
you and me...
305
00:22:11,364 --> 00:22:14,038
But we're not gonna win this one.
306
00:22:15,868 --> 00:22:19,145
So let me tell you
what I would do if it were me.
307
00:22:19,205 --> 00:22:22,448
I would stop wasting my time
talking to lawyers.
308
00:22:23,876 --> 00:22:25,583
Do you follow me?
309
00:22:44,697 --> 00:22:47,803
The interior's good. Yeah.
310
00:22:49,736 --> 00:22:51,682
All right. We got her.
311
00:23:33,880 --> 00:23:35,951
What do you think?
312
00:23:36,015 --> 00:23:37,824
Wow.
313
00:23:37,884 --> 00:23:39,830
I've been thinking a lot about him.
314
00:23:41,454 --> 00:23:43,127
I just, uh-
315
00:23:44,390 --> 00:23:48,236
I'm scared. I want this
to work out so bad, and-
316
00:23:51,664 --> 00:23:53,837
- Honey.
- Huh?
317
00:23:53,900 --> 00:23:56,642
You're gonna be a great father.
318
00:23:59,472 --> 00:24:02,385
- Jack, how are you?
- Thanks for coming. Please, sit down.
319
00:24:05,545 --> 00:24:10,153
You're talking about reversing the ruling
of an Ohio judge. I have no legal authority.
320
00:24:10,216 --> 00:24:12,355
Curtis, you're a congressman.
321
00:24:12,418 --> 00:24:16,332
Call in some favors for me.
Twist some arms. I know how it works.
322
00:24:16,389 --> 00:24:20,565
It's the state judiciary,
and I can't interfere with that.
323
00:24:23,629 --> 00:24:25,404
What if it was your son?
324
00:24:26,933 --> 00:24:28,913
What if it was Max?
Think about that.
325
00:24:30,002 --> 00:24:31,572
Come on, Jack. That's not fair.
326
00:24:31,637 --> 00:24:34,948
There's a woman coming down here
in three days to take Joey.
327
00:24:35,007 --> 00:24:38,819
- Do you understand that?
- Hey, hey, hey. Calm down.
328
00:24:42,114 --> 00:24:44,594
Look, I realize
it's an election year, okay?
329
00:24:44,650 --> 00:24:47,358
- And these aren't popular cases to be associated with.
- What are you talking about?
330
00:24:47,420 --> 00:24:50,833
This has nothing to do with my political career.
Are you kidding me?
331
00:24:50,890 --> 00:24:54,736
I�m asking you to put yourself
on the line for once...
332
00:24:56,128 --> 00:24:58,301
To save my son.
333
00:25:00,333 --> 00:25:01,676
Look.
334
00:25:03,236 --> 00:25:05,739
L know you're under a lot of pressure.
I know that.
335
00:25:05,805 --> 00:25:07,443
But I'm sorry. I can't.
336
00:25:10,176 --> 00:25:12,656
I�d like to help you, Jack, but, um...
337
00:25:12,712 --> 00:25:14,623
It's a state matter.
338
00:25:14,680 --> 00:25:16,626
My hands are tied.
339
00:25:21,754 --> 00:25:23,700
I�m sorry.
340
00:25:26,158 --> 00:25:27,831
Send him to your parents.
341
00:25:27,894 --> 00:25:30,966
That's the first place
they'll look, honey.
342
00:25:31,030 --> 00:25:33,533
Well, if he's not here
when they get here, what-
343
00:25:33,599 --> 00:25:36,307
Then they'll send us to jail.
344
00:25:36,369 --> 00:25:38,212
What good are we then?
345
00:25:42,875 --> 00:25:45,219
We have to send him on the first visit.
346
00:25:46,245 --> 00:25:48,748
Just until I can figure something out.
347
00:25:54,754 --> 00:25:56,995
Let me see these feet.
348
00:25:57,056 --> 00:25:59,127
- Ow!
- Oh!
349
00:25:59,191 --> 00:26:01,501
Hey, you count one, two, three,
all right?
350
00:26:02,328 --> 00:26:03,705
- One-
- Two.
351
00:26:03,763 --> 00:26:05,174
Three.
352
00:26:05,231 --> 00:26:06,335
Oh!
353
00:26:06,399 --> 00:26:09,573
Ouch, Mama.
354
00:26:09,635 --> 00:26:11,808
That was a good one.
355
00:26:11,871 --> 00:26:14,078
Lt was all-
356
00:26:14,140 --> 00:26:16,882
Crack, crack, crack.
357
00:26:16,943 --> 00:26:19,389
Hey, Joey. Hey, Joe.
358
00:26:19,445 --> 00:26:21,391
I want to tell you something.
359
00:26:24,750 --> 00:26:26,593
You're gonna go on a little trip...
360
00:26:28,487 --> 00:26:30,194
To a place called Ohio.
361
00:26:30,256 --> 00:26:32,566
All right?
362
00:26:32,625 --> 00:26:34,605
Where's Ohio?
363
00:26:37,063 --> 00:26:39,475
It's pretty far,
so you're gonna have to take a plane.
364
00:26:39,532 --> 00:26:41,534
But remember, you love planes, right?
365
00:26:42,435 --> 00:26:44,608
Why do I have to go?
366
00:26:44,670 --> 00:26:46,911
Well...
367
00:26:46,973 --> 00:26:52,651
There's this woman,
and she's really nice.
368
00:26:52,712 --> 00:26:56,319
You don't remember her, but she knew you
when you were a little baby.
369
00:26:56,382 --> 00:27:00,831
And she asked
if you could come for a visit...
370
00:27:03,789 --> 00:27:05,462
And Daddy and I said yes.
371
00:27:07,660 --> 00:27:09,230
Hey, Joey.
372
00:27:10,930 --> 00:27:14,537
Everything's gonna be fine, all right?
373
00:27:14,600 --> 00:27:16,546
You got nothing to be afraid of.
374
00:27:16,602 --> 00:27:18,741
Look at me, buddy. Hey.
375
00:27:18,804 --> 00:27:21,512
You got nothing to be afraid of.
376
00:27:21,574 --> 00:27:24,111
I want you to come with me.
377
00:27:28,981 --> 00:27:30,790
I can't.
378
00:27:36,522 --> 00:27:38,195
Aah!
379
00:27:44,497 --> 00:27:46,636
I wanna stay here with you.
380
00:27:51,671 --> 00:27:53,708
You listen to me.
381
00:27:53,773 --> 00:27:57,186
Your mother and I
will always be with you...
382
00:27:57,243 --> 00:27:59,245
No matter where you go.
383
00:28:00,279 --> 00:28:02,122
You understand that?
384
00:28:02,181 --> 00:28:04,127
Hmm?
385
00:28:05,217 --> 00:28:06,719
Okay.
386
00:28:10,890 --> 00:28:12,836
I love you.
387
00:29:19,492 --> 00:29:21,733
Ms. Bower.
388
00:29:31,137 --> 00:29:33,515
Good morning.
389
00:29:42,148 --> 00:29:44,924
Mr. and Mrs. Campbell, I'm very sorry.
390
00:29:44,984 --> 00:29:47,123
I know this must be difficult.
391
00:29:47,186 --> 00:29:49,530
"Difficult"?
392
00:29:49,588 --> 00:29:52,091
Do they teach you to say that,
Ms. Bower?
393
00:29:54,226 --> 00:29:58,436
There are a couple of things
I need to go over with you.
394
00:29:58,497 --> 00:30:02,968
This has the itinerary
and all of my information in it.
395
00:30:03,035 --> 00:30:06,448
Now, on the first visit...
396
00:30:06,505 --> 00:30:10,920
We're gonna tell Joey
that the Porters are just friends.
397
00:30:10,976 --> 00:30:14,788
The next time, we'll refer to them
as "the other Mommy and Daddy. "
398
00:30:14,847 --> 00:30:18,886
And on the final visit,
he'll be told the truth.
399
00:30:18,951 --> 00:30:21,591
Do you have children, Mrs. Bower?
400
00:30:22,955 --> 00:30:25,265
Yes. Yes, I do.
401
00:30:25,324 --> 00:30:27,429
And I am very sorry.
402
00:30:27,493 --> 00:30:30,337
All right, all right.
What if something happens?
403
00:30:30,396 --> 00:30:32,569
- I'm sorry?
- Ms. Bower.
404
00:30:32,631 --> 00:30:35,009
I know why Rip Porter went to prison.
405
00:30:35,067 --> 00:30:39,015
Mr. Porter's had years of rehabilitation-
406
00:30:39,071 --> 00:30:40,744
and anger management.
407
00:30:40,806 --> 00:30:42,308
Come on.
408
00:30:42,374 --> 00:30:45,321
And the court
has deemed him a fit parent.
409
00:30:46,378 --> 00:30:49,825
Now, I've personally been to their home.
410
00:30:49,882 --> 00:30:52,795
- It's a suitable environment.
- A suitable environment?
411
00:30:56,388 --> 00:30:58,925
Joey's not going anywhere.
You can leave now, Ms. Bower.
412
00:31:01,760 --> 00:31:03,797
Good-bye.
413
00:31:04,897 --> 00:31:07,639
Mr. Campbell,
I understand your frustration...
414
00:31:07,700 --> 00:31:10,271
But it's either me...
415
00:31:10,336 --> 00:31:12,748
Or two uniformed police officers.
416
00:31:12,805 --> 00:31:14,580
I�ve done it both ways.
417
00:31:14,640 --> 00:31:18,452
Believe me, this way is best for Joey.
418
00:31:20,746 --> 00:31:22,248
Ms. Bower...
419
00:31:24,083 --> 00:31:28,088
If anything happens to my son
while I'm clearing this mess up...
420
00:31:28,153 --> 00:31:30,690
I�m gonna hold you personally responsible.
421
00:31:30,756 --> 00:31:33,396
Jack. Jack.
422
00:31:34,960 --> 00:31:36,906
Come here, baby.
423
00:31:40,132 --> 00:31:44,012
Good morning.
You must be Joey. I'm Allyson.
424
00:31:44,069 --> 00:31:46,140
Hey, sweetie?
425
00:31:46,205 --> 00:31:48,549
- Listen to Mom, okay?
- No.
426
00:31:48,607 --> 00:31:51,178
- This is the woman that's
gonna take you to Ohio. - No!
427
00:31:51,243 --> 00:31:53,587
- It's okay, sweetie.
- No!
428
00:31:53,646 --> 00:31:56,388
Baby, it's gonna be okay.
Mommy and Daddy love you so much.
429
00:31:56,448 --> 00:31:59,986
- I don't wanna go! - It's gonna be okay.
We'll be right here when you get back.
430
00:32:00,052 --> 00:32:03,966
- Will you give me a moment with my family?
- Of course.
431
00:32:05,557 --> 00:32:07,230
Come here, sweetie.
432
00:32:14,667 --> 00:32:16,704
We have to put your jacket on.
433
00:32:25,311 --> 00:32:26,949
Listen.
434
00:32:27,012 --> 00:32:29,458
I want you to be a big boy, okay?
435
00:32:30,916 --> 00:32:33,954
Okay, you be brave.
I know you can.
436
00:32:37,089 --> 00:32:39,330
I wanna stay with you.
437
00:32:52,338 --> 00:32:55,319
Will you come with me to the airplane?
438
00:32:55,374 --> 00:32:58,821
We can't go with you to the airplane.
439
00:32:58,877 --> 00:33:01,858
- I'm gonna take you to the car, okay?
- No.
440
00:33:01,914 --> 00:33:04,258
- I'm sorry.
- Please, I don't want to go.
441
00:33:04,316 --> 00:33:06,819
Please don't take me.
I don't wanna go!
442
00:33:06,885 --> 00:33:09,456
No, I don't wanna go!
443
00:33:17,896 --> 00:33:20,035
Rip, they're here.
444
00:33:20,099 --> 00:33:21,601
They're here.
445
00:33:31,477 --> 00:33:34,424
- He's got your eyes.
- Yeah?
446
00:33:34,480 --> 00:33:36,926
- Ain't that somethin'?
- Hello.
447
00:33:38,017 --> 00:33:41,021
Let me get the gate for ya.
448
00:33:49,028 --> 00:33:50,530
Ready?
449
00:33:55,534 --> 00:33:58,879
Mr. and Mrs. Porter, this is Joey.
450
00:33:58,937 --> 00:34:00,348
Hi there.
451
00:34:00,406 --> 00:34:03,876
What a big, handsome boy you are.
452
00:34:03,942 --> 00:34:06,616
Welcome to our home.
453
00:34:06,678 --> 00:34:08,385
Can I give you a hug?
454
00:34:23,429 --> 00:34:25,807
This is my wife, Wendy...
455
00:34:25,864 --> 00:34:27,366
And, uh...
456
00:34:28,767 --> 00:34:30,940
My name's Richard.
457
00:34:31,003 --> 00:34:34,576
Some people call me Rip.
You can call me whatever you want.
458
00:34:36,041 --> 00:34:38,885
- Nice to meet you.
- Joey?
459
00:34:38,944 --> 00:34:41,857
Rip and Wendy are your new friends.
460
00:34:41,914 --> 00:34:45,157
Now, you need to listen to them
and obey them...
461
00:34:45,217 --> 00:34:47,322
Just as you would your parents.
462
00:34:47,386 --> 00:34:48,888
You understand?
463
00:34:51,457 --> 00:34:53,994
Is that your suitcase?
Can I get it for you?
464
00:34:54,059 --> 00:34:57,905
Oh, wow!
You got an elephant in there?
465
00:34:57,963 --> 00:35:01,809
You wanna see your room?
I fixed it up myself for you.
466
00:35:04,236 --> 00:35:07,979
Oh, hey, we got a dog
in the back named Camper.
467
00:35:08,040 --> 00:35:10,145
- I got a dog named Gus.
- In the backyard there.
468
00:35:10,209 --> 00:35:11,950
Yeah? Well, come on in.
469
00:35:12,010 --> 00:35:14,251
I need you to sign right there.
470
00:35:16,482 --> 00:35:20,020
Thank you for everything.
471
00:35:20,085 --> 00:35:22,622
Just remember that he's six
and in a new world.
472
00:35:22,688 --> 00:35:24,690
I�ll check in tomorrow.
473
00:35:32,965 --> 00:35:35,445
I want their address, Tom.
I want to know where he works.
474
00:35:35,501 --> 00:35:38,004
Give me his rap sheet,
anything else you can get your hands on.
475
00:35:38,070 --> 00:35:39,743
I need this done, and I need it now.
476
00:35:39,805 --> 00:35:42,411
- You understand?
- You need to be careful Court orders-
477
00:35:42,474 --> 00:35:46,445
I've been careful, Tom, and Joey's gone.
478
00:35:46,512 --> 00:35:49,152
- Now, please.
- Okay I'll take care of it
479
00:35:54,419 --> 00:35:57,423
I'm gonna go to Ohio
and see what this guy wants.
480
00:36:05,464 --> 00:36:07,740
- Whoa! This is so cool!
- Yeah?
481
00:36:07,799 --> 00:36:10,473
Wait. Check this out.
482
00:36:10,536 --> 00:36:12,641
For bringing up lunch.
483
00:36:12,704 --> 00:36:14,183
Oh, yeah.
484
00:36:14,239 --> 00:36:15,980
Get up on top.
485
00:36:16,041 --> 00:36:17,349
- Ready?
- Yep.
486
00:36:17,409 --> 00:36:20,618
All right.
Okay, you're gonna put it in up here.
487
00:36:20,679 --> 00:36:22,352
Watch my fingers.
488
00:36:22,414 --> 00:36:25,452
Give her a good smack.
There you go.
489
00:36:28,987 --> 00:36:32,264
- Oh!
- Yeah!
490
00:36:32,324 --> 00:36:35,328
- One, two, three.
- Camper. Go get it!
491
00:36:35,394 --> 00:36:37,305
- Cookies!
- Hey!
492
00:36:37,362 --> 00:36:38,864
Actually, sorry.
493
00:36:38,931 --> 00:36:40,535
No girls allowed.
494
00:36:40,599 --> 00:36:43,603
Aw. I guess I'm gonna
have to take them back then.
495
00:36:43,669 --> 00:36:45,671
You have some cookies, so you can come up.
496
00:36:45,737 --> 00:36:48,547
- I guess you can come up if
you have cookies. - Okay.
497
00:36:51,843 --> 00:36:55,313
So, little Joe, what do you like to do?
498
00:36:55,380 --> 00:36:57,326
I mostly like to sail.
499
00:36:57,382 --> 00:36:59,384
I know how to steer a boat myself.
500
00:36:59,451 --> 00:37:01,829
Do your mom and dad have a boat?
501
00:37:01,887 --> 00:37:06,165
Yeah, a big sailboat.
But it also has a motor.
502
00:37:06,225 --> 00:37:08,171
- Mmm.
- You know what we could do?
503
00:37:08,227 --> 00:37:10,366
We could go up to Dillon Lake tomorrow.
504
00:37:10,429 --> 00:37:13,273
They got these little boats
that you can rent. You can steer it.
505
00:37:13,332 --> 00:37:15,812
- How 'bout that?
- Yeah, that could be fun.
506
00:37:17,970 --> 00:37:20,246
I�m done with my cookies now.
507
00:37:20,305 --> 00:37:23,218
So, ready to take a shower, little man?
508
00:37:24,676 --> 00:37:27,282
I don't like showers.
509
00:37:27,346 --> 00:37:30,691
Listen, you gotta get cleaned up
before bed, right?
510
00:37:30,749 --> 00:37:32,990
Can't go to bed dirty.
511
00:37:33,051 --> 00:37:34,997
I don't wanna shower.
512
00:37:35,053 --> 00:37:37,624
I just wanna go home.
513
00:37:37,689 --> 00:37:39,566
Can I please go home?
514
00:37:41,293 --> 00:37:43,000
Babe, you know what?
515
00:37:43,061 --> 00:37:48,010
What you could do
is go to the bathroom with Wendy...
516
00:37:48,066 --> 00:37:50,012
And just wash up your face and hands...
517
00:37:50,068 --> 00:37:53,606
And, you know, maybe that'll
make you feel better.
518
00:37:53,672 --> 00:37:55,618
- Yeah.
- Okay? All right?
519
00:37:55,674 --> 00:37:58,120
That's a great idea.
520
00:37:58,176 --> 00:38:01,350
But, um, next time...
521
00:38:01,413 --> 00:38:03,450
You gotta take a shower, okay?
522
00:38:04,516 --> 00:38:06,860
Okay.
523
00:38:06,918 --> 00:38:09,057
- Hey, let's test the rope swing.
- Yeah!
524
00:38:09,121 --> 00:38:10,395
- All right.
- Oh, boy.
525
00:38:10,455 --> 00:38:12,196
- Ready?
- Have fun.
526
00:38:12,257 --> 00:38:13,930
All right.
527
00:38:13,992 --> 00:38:17,565
Yee-haw!
528
00:38:17,629 --> 00:38:20,303
- Whoo!
- That's pretty cool.
529
00:38:22,267 --> 00:38:24,611
Help!
530
00:38:24,670 --> 00:38:26,581
Hoo-hoo! Whoo!
531
00:38:26,638 --> 00:38:28,743
- All right. Your turn.
- Okay.
532
00:38:28,807 --> 00:38:30,809
What a cute nose you have.
533
00:38:32,044 --> 00:38:34,046
Is it kind of upturned?
534
00:38:35,647 --> 00:38:38,025
Kind of like mine.
535
00:39:22,394 --> 00:39:23,896
Hmm.
536
00:39:27,733 --> 00:39:29,679
It's grape juice.
537
00:39:31,036 --> 00:39:32,538
Non-fermented.
538
00:39:35,240 --> 00:39:36,742
A toast...
539
00:39:38,643 --> 00:39:41,146
To my perfect wife...
540
00:39:41,213 --> 00:39:43,250
And my perfect son.
541
00:39:57,095 --> 00:39:59,541
You know...
542
00:39:59,598 --> 00:40:03,546
I�ve been thinkin' a lot
about the day that he was born...
543
00:40:03,602 --> 00:40:07,778
And how I felt when they
took him away from me...
544
00:40:09,508 --> 00:40:11,454
Out of my arms...
545
00:40:13,245 --> 00:40:16,351
And how I was never gonna...
546
00:40:16,415 --> 00:40:18,918
See his little head again...
547
00:40:18,984 --> 00:40:20,793
Or smell his skin.
548
00:40:20,852 --> 00:40:23,958
Hey. Shh, shh, shh, shh.
549
00:40:24,022 --> 00:40:25,524
It's okay.
550
00:40:28,026 --> 00:40:30,438
Nobody-
551
00:40:30,495 --> 00:40:34,466
Nobody's gonna take him
away from us again, okay?
552
00:40:35,867 --> 00:40:37,744
I know.
553
00:40:37,803 --> 00:40:39,305
It's okay.
554
00:40:39,371 --> 00:40:42,181
It's just, um...
555
00:40:42,240 --> 00:40:46,154
His mother must be feeling
the same way I did, maybe worse.
556
00:40:48,580 --> 00:40:50,253
Yeah.
557
00:40:52,484 --> 00:40:55,988
But, babe, somebody's gonna lose.
558
00:40:57,422 --> 00:40:59,925
It's not gonna be us this time.
559
00:41:00,992 --> 00:41:03,165
You are his mother...
560
00:41:04,763 --> 00:41:06,765
And we are his parents...
561
00:41:08,800 --> 00:41:11,303
And it's right for him to be with us.
562
00:41:13,672 --> 00:41:15,379
Okay?
563
00:41:15,440 --> 00:41:17,386
- Okay.
- Just remember.
564
00:41:18,376 --> 00:41:19,616
Appreciate dinner thank you.
565
00:41:19,878 --> 00:41:21,414
Yeah, of course.
566
00:41:28,420 --> 00:41:31,560
So, did Beth mention that we're going away
in a few weeks to Haiti?
567
00:41:31,623 --> 00:41:33,625
- Mm-mmm.
- Yeah.
568
00:41:33,692 --> 00:41:35,433
What's in Haiti?
569
00:41:35,494 --> 00:41:37,997
- We're gonna take the kids on their
first mission trip. - Oh, yeah?
570
00:41:38,063 --> 00:41:40,304
Yeah, we got our new church
to sponsor an orphanage...
571
00:41:40,365 --> 00:41:42,311
That we've been working with
in Port-au-Prince...
572
00:41:42,367 --> 00:41:45,314
And this year we're gonna help 'em
renovate the compound.
573
00:41:45,370 --> 00:41:47,509
We were thinking that
if you guys wanna come...
574
00:41:47,572 --> 00:41:49,950
It might be a good time to get away.
575
00:41:51,376 --> 00:41:54,323
Or Bill can take the kids,
and I can stay here with you.
576
00:41:54,379 --> 00:41:56,359
- You know, it's really whatever you want.
- Stop!
577
00:41:56,414 --> 00:41:58,087
- What, guys?
- Mom, he's writing on my homework.
578
00:41:58,149 --> 00:41:59,685
- I did not.
- Yeah, you did.
579
00:41:59,751 --> 00:42:02,664
- Not tonight.
- Yeah, you know what? I think it's time for bed.
580
00:42:04,856 --> 00:42:06,802
Right now, please.
581
00:42:07,993 --> 00:42:10,599
- Good night, Uncle Jack.
- Good night.
582
00:42:12,397 --> 00:42:14,172
Good night, Mom.
Good night, Dad.
583
00:42:14,232 --> 00:42:18,977
It's really good for them to see
what other parts of the world can be like.
584
00:42:19,037 --> 00:42:20,710
Maybe you should take them to Ohio.
585
00:42:27,812 --> 00:42:30,053
When does he come back?
586
00:42:30,115 --> 00:42:32,152
He comes back tomorrow afternoon.
587
00:42:32,217 --> 00:42:34,595
And then he goes again in two weeks...
588
00:42:34,653 --> 00:42:37,224
And the next time
he doesn't come back at all.
589
00:43:17,295 --> 00:43:19,297
Hey!
590
00:43:21,032 --> 00:43:23,205
- Hi, buddy!
- What's goin' on, J.?
591
00:43:23,268 --> 00:43:26,272
- Oh! Mmm! I missed you.
- Hi, Dad.
592
00:43:27,372 --> 00:43:30,114
- Mmm!
- Look what Wendy gave me.
593
00:43:30,175 --> 00:43:31,518
Wow.
594
00:43:35,947 --> 00:43:38,553
He says it went all right.
595
00:43:52,998 --> 00:43:56,468
And we went to a lake,
and I steered a paddleboat all by myself.
596
00:43:56,534 --> 00:43:58,605
And I didn't want to take a shower...
597
00:43:58,670 --> 00:44:01,048
But Wendy said if I did next time...
598
00:44:01,106 --> 00:44:04,952
She'd get me my own DVD for my room.
599
00:44:05,010 --> 00:44:07,012
- Was Wendy nice to you?
- Yeah.
600
00:44:07,078 --> 00:44:10,287
Wendy was really nice.
She cooks good too.
601
00:44:11,249 --> 00:44:14,662
- How was Rip?
- Good. He's really funny.
602
00:44:14,719 --> 00:44:16,960
We're building a tree house...
603
00:44:17,022 --> 00:44:21,129
And we cut part
of Wendy's pillowcase out...
604
00:44:21,192 --> 00:44:24,230
And then we spray-painted
a skull and crossbone.
605
00:44:24,295 --> 00:44:28,869
And we have a bucket
that, like, she can put something in...
606
00:44:28,933 --> 00:44:31,743
And then we pull it up with the rope.
607
00:44:31,803 --> 00:44:33,908
It's so cool.
608
00:44:33,972 --> 00:44:35,645
They're bribing him.
609
00:44:35,707 --> 00:44:38,381
I never thought
he'd actually want to go back.
610
00:44:38,443 --> 00:44:41,117
- What if he wants to be with them?
- He's six years old.
611
00:44:41,179 --> 00:44:44,092
What if he has some deep connection
to these people?
612
00:44:44,149 --> 00:44:46,459
- Like, he feels that-
- He doesn't even know them.
613
00:44:46,518 --> 00:44:48,464
He came from them, Jack.
614
00:44:48,520 --> 00:44:50,591
Mom, I'm done with my bath.
615
00:44:55,894 --> 00:44:58,602
All right. I'm gonna go to Ohio
first thing in the morning.
616
00:45:09,541 --> 00:45:11,487
- Yo, Rip.
- Yo!
617
00:45:11,543 --> 00:45:14,046
- See you Sunday.
- See you Sunday.
618
00:45:16,381 --> 00:45:18,054
Peace out, man.
619
00:45:18,116 --> 00:45:19,618
- Take it easy.
- See you later.
620
00:45:19,684 --> 00:45:21,357
See you later.
621
00:45:33,531 --> 00:45:35,272
Mr. Porter.
622
00:45:36,301 --> 00:45:37,905
Yeah.
623
00:45:37,969 --> 00:45:40,745
I�m Jack Campbell, Joey's father.
624
00:45:53,952 --> 00:45:56,831
It's good to meet you, Jack.
625
00:46:01,292 --> 00:46:03,670
How much do you want, Rip?
626
00:46:05,463 --> 00:46:07,067
Come again?
627
00:46:07,132 --> 00:46:10,443
This is an amendment
to the original adoption.
628
00:46:10,502 --> 00:46:14,814
You sign this,
I give you half a million dollars in cash.
629
00:46:16,441 --> 00:46:17,943
Here.
630
00:46:26,184 --> 00:46:28,687
- That's a whole lot of money, Jack.
- Yes, sir.
631
00:46:31,055 --> 00:46:33,626
You sign it, I pay you,
and we walk away.
632
00:46:33,691 --> 00:46:35,364
What do you say?
633
00:46:43,968 --> 00:46:47,142
You come up
with $500,000 in cash, Jack...
634
00:46:49,140 --> 00:46:51,450
I�m betting you could
come up with a million.
635
00:46:54,579 --> 00:46:57,253
Okay. Make it a million.
636
00:46:57,315 --> 00:47:00,262
That was fast.
That was fast, Jack.
637
00:47:00,318 --> 00:47:02,320
- Let's make it a million.
- Yeah?
638
00:47:02,387 --> 00:47:04,731
Boy, you said that so fast...
639
00:47:04,789 --> 00:47:06,962
I figure you can come up with two.
640
00:47:10,128 --> 00:47:11,801
Fine. Just sign it.
641
00:47:14,032 --> 00:47:16,512
Two million dollars.
642
00:47:16,568 --> 00:47:19,174
Then I'd be just like you, Jack.
643
00:47:19,237 --> 00:47:21,410
Big house...
644
00:47:21,472 --> 00:47:24,180
Big boat and big shot, huh?
645
00:47:24,242 --> 00:47:26,586
Yeah, that's right.
You can be anything you want, Rip.
646
00:47:26,644 --> 00:47:28,351
Anything at all.
647
00:47:35,854 --> 00:47:38,664
What do you want, Rip?
What do you want?
648
00:47:38,723 --> 00:47:40,896
I want my son, okay?
649
00:47:40,959 --> 00:47:44,031
And you can't have him,
not for no money.
650
00:47:44,095 --> 00:47:47,440
Not two million, not 10 million,
'cause my son ain't for sale.
651
00:47:47,498 --> 00:47:49,876
Whoa, whoa, hold on.
Rip, listen to me one second.
652
00:47:49,934 --> 00:47:53,313
Just listen to me. Please. Please.
653
00:47:53,371 --> 00:47:55,851
With that kind of money,
you could start over.
654
00:47:55,907 --> 00:47:58,649
You could have as many kids as you want.
You understand?
655
00:47:58,710 --> 00:48:01,486
What am I, a dog?
You don't know me.
656
00:48:01,546 --> 00:48:03,787
You don't know me.
What, you can't have any kids?
657
00:48:03,848 --> 00:48:06,886
You got no bullets
in your gun, big shot, huh?
658
00:48:11,956 --> 00:48:14,698
You don't know me!
You don't know me!
659
00:48:17,929 --> 00:48:20,170
- You-
- I'll send you back to prison, you hear me?
660
00:48:20,231 --> 00:48:23,678
You're going to prison!
You're the one violating the court order!
661
00:48:23,735 --> 00:48:26,511
Either way, you can't have my son.
662
00:49:52,657 --> 00:49:54,330
What happened?
663
00:49:55,893 --> 00:49:58,134
He doesn't want the money.
664
00:49:59,497 --> 00:50:01,602
He wants Joey.
665
00:50:01,666 --> 00:50:04,670
Jack, he can't do this.
He assaulted you.
666
00:50:04,736 --> 00:50:06,738
We call the police.
We file a report.
667
00:50:06,804 --> 00:50:08,977
Molly.
668
00:50:09,040 --> 00:50:11,020
Lt won't work.
669
00:50:11,075 --> 00:50:12,577
Why not?
670
00:50:14,245 --> 00:50:16,748
Because if I report him...
671
00:50:16,814 --> 00:50:19,192
I go to jaiI too.
672
00:50:25,823 --> 00:50:27,325
Okay.
673
00:50:29,961 --> 00:50:31,907
What do we do?
674
00:50:40,038 --> 00:50:41,711
I don't know.
675
00:50:42,774 --> 00:50:45,050
I don't know.
676
00:50:47,011 --> 00:50:48,684
You don't know?
677
00:50:51,649 --> 00:50:53,560
That's it?
678
00:50:53,618 --> 00:50:56,895
You try to buy him off,
it doesn't work, and now you're done?
679
00:50:59,357 --> 00:51:01,268
What else do you want me to do?
680
00:51:01,325 --> 00:51:03,965
You tell me.
What else should I do, Molly?
681
00:51:04,028 --> 00:51:06,634
I don't know- something, anything.
682
00:51:06,697 --> 00:51:09,337
You're his father.
You don't just give up.
683
00:51:09,400 --> 00:51:11,903
I�m not giving up!
I've done everything!
684
00:51:14,038 --> 00:51:16,040
I don't care what it takes.
685
00:51:16,107 --> 00:51:18,553
I�m not giving up my son.
686
00:51:18,609 --> 00:51:20,987
You know what?
You're something, you know?
687
00:51:21,045 --> 00:51:24,049
- I'm not giving up my son!
- Look at my face!
688
00:51:24,115 --> 00:51:26,425
Look at me!
689
00:51:26,484 --> 00:51:29,021
What a horrible father I am.
690
00:51:33,458 --> 00:51:35,460
I�ve done everything, Molly.
691
00:51:36,727 --> 00:51:38,729
Why don't you do something?
692
00:51:41,265 --> 00:51:42,938
Do something.
693
00:51:44,936 --> 00:51:46,882
I�m going to bed.
694
00:51:58,649 --> 00:52:02,620
Please! Don't take my baby.
695
00:52:18,669 --> 00:52:20,410
- Oh, baby.
- I know.
696
00:52:20,471 --> 00:52:23,281
- I'm sorry.
- You don't need this, darling.
697
00:52:25,042 --> 00:52:27,488
Baby, don't. I do. I just need it.
698
00:52:27,545 --> 00:52:30,116
- I know. This is not gonna fix things.
- No, no, no, no!
699
00:52:30,181 --> 00:52:32,058
Don't, don't, don't! No, no, no!
700
00:52:32,116 --> 00:52:34,960
Hey! Don't!
701
00:52:39,423 --> 00:52:43,200
Honey, you don't need that.
You don't need that anymore.
702
00:52:43,261 --> 00:52:44,467
Please, baby? You don't need to.
703
00:52:44,529 --> 00:52:46,566
Please, no.
704
00:52:56,507 --> 00:53:00,114
- Get- Get out.
- No, no. Baby, no. No, please.
705
00:53:00,178 --> 00:53:03,751
I love you so much.
706
00:53:03,814 --> 00:53:06,658
Please tell me you've changed, baby.
Please.
707
00:53:06,717 --> 00:53:08,128
Please.
708
00:53:08,186 --> 00:53:10,359
L- I lost seven years.
709
00:53:45,590 --> 00:53:47,399
You gonna be okay, buddy?
710
00:53:47,458 --> 00:53:50,371
Yeah. We're gonna paint my tree house.
711
00:53:51,629 --> 00:53:54,473
- Joey, you ready to go?
- Yeah.
712
00:53:54,532 --> 00:53:56,375
Bye, Dad.
713
00:53:57,134 --> 00:53:58,636
I love you.
714
00:53:58,703 --> 00:54:00,808
I love you too.
715
00:54:06,911 --> 00:54:09,289
- Put your seat belt on, bud.
- Okay.
716
00:54:18,623 --> 00:54:20,625
Bye, sweetie.
717
00:54:24,595 --> 00:54:26,165
- Paw.
- Nice.
718
00:54:26,230 --> 00:54:29,268
One, two, three!
719
00:54:29,333 --> 00:54:30,243
- Ha, ha!
- Whoo-hoo!
720
00:54:30,301 --> 00:54:31,939
You stacked his deck.
721
00:54:32,003 --> 00:54:35,177
Hey, just one thing, so I can remember.
722
00:54:35,239 --> 00:54:37,014
Let's you had a birthday coming up...
723
00:54:37,074 --> 00:54:39,179
What would you want to eat
on your birthday?
724
00:54:40,077 --> 00:54:43,854
A- A chicken cake.
725
00:54:43,914 --> 00:54:45,689
Chicken cake?
Chicken-flavored cake?
726
00:54:45,750 --> 00:54:48,321
- Chicken with cake.
- Chicken with cake?
727
00:54:48,386 --> 00:54:51,697
- A chicken cake. - You want a cake
made in the shape of a chicken?
728
00:54:51,756 --> 00:54:53,895
- No.
- You want chicken inside the cake?
729
00:54:53,958 --> 00:54:56,564
- Chicken inside the cake.
- All right, I'm gonna file that away.
730
00:54:56,627 --> 00:54:58,197
All right, let's go.
731
00:55:00,197 --> 00:55:01,642
One, two, three.
732
00:55:02,867 --> 00:55:04,540
- Joker! I win.
- I win!
733
00:55:04,602 --> 00:55:07,242
You won? I thought joker
was better than everything.
734
00:55:07,305 --> 00:55:08,784
No. That was before.
735
00:55:08,839 --> 00:55:11,342
- Before what?
- When I had joker.
736
00:55:13,811 --> 00:55:15,791
Reminds me of someone.
737
00:55:15,846 --> 00:55:19,089
All right, card shark,
ready to hop in the shower?
738
00:55:19,150 --> 00:55:22,188
I don't want to take a shower.
739
00:55:22,253 --> 00:55:24,494
Oh, we gotta get you clean somehow.
740
00:55:24,555 --> 00:55:26,660
Look at you. P. U.
741
00:55:26,724 --> 00:55:28,328
P. U. to you.
742
00:55:28,392 --> 00:55:31,635
Now, listen, we gotta get you in there
and get you cleaned up.
743
00:55:31,696 --> 00:55:35,143
Remember we talked?
We got different rules here.
744
00:55:35,199 --> 00:55:38,510
I need you to go
and jump in the shower. Okay?
745
00:55:40,705 --> 00:55:42,810
You can do it.
746
00:55:44,308 --> 00:55:46,345
You know what?
Why don't I take care of it?
747
00:55:46,410 --> 00:55:48,412
Honey, don't spoil him.
748
00:55:48,479 --> 00:55:50,652
- I'm not spoiling him. It's just that-
- It's fine.
749
00:55:50,715 --> 00:55:52,956
- It's just that I think that-
- He's a big boy.
750
00:55:53,017 --> 00:55:55,930
You're a big boy. Come on.
Get your gear. Let's go.
751
00:55:59,690 --> 00:56:01,033
Come on, bud.
752
00:56:03,728 --> 00:56:05,036
Hop in the shower.
753
00:56:05,096 --> 00:56:06,939
I don't wanna take a shower.
754
00:56:08,499 --> 00:56:11,673
Doesn't work like that
here, buddy. Come on.
755
00:56:11,736 --> 00:56:13,511
I need you to obey me...
756
00:56:13,571 --> 00:56:15,608
And I need you to get in the bathroom.
757
00:56:15,673 --> 00:56:18,620
You know, I think that you're
really upsetting him now.
758
00:56:18,676 --> 00:56:21,782
No, you know what? I'm-I'm-
I'm actually the one who's getting upset.
759
00:56:21,846 --> 00:56:23,450
- So would you just-
- Okay.
760
00:56:23,514 --> 00:56:25,551
Come here.
Come here, sweetie.
761
00:56:25,616 --> 00:56:27,459
Here, we'll go together, okay?
762
00:56:27,518 --> 00:56:29,259
It'll be fun, all right? Come on.
763
00:56:31,522 --> 00:56:33,968
Let's go, Joey.
764
00:56:34,024 --> 00:56:36,402
Please, sweetheart.
It's only water.
765
00:56:36,460 --> 00:56:37,837
It's nothin'.
766
00:56:37,895 --> 00:56:40,000
Come on. What are you doing?
767
00:56:40,064 --> 00:56:42,408
Come on, buddy, in the shower.
768
00:56:42,466 --> 00:56:44,343
- Come on.
- I don't wanna take a shower.
769
00:56:44,402 --> 00:56:46,814
- He's really scared of it.
He's really scared. - It'll be fun.
770
00:56:46,871 --> 00:56:48,942
- I don't think we should push him.
- He's a big boy, baby.
771
00:56:49,006 --> 00:56:50,781
He's not made of sugar.
He's not gonna melt.
772
00:56:50,841 --> 00:56:53,447
- I don't wanna take a shower.
- Just take your shirt off, and let's get going.
773
00:56:53,511 --> 00:56:55,218
- No.
- You wanna do it together?
774
00:56:55,279 --> 00:56:58,988
We'll do it with our clothes on.
Come on. It'll be fun. Whoo!
775
00:56:59,049 --> 00:57:01,552
Come on. You ready?
Whoo-hoo!
776
00:57:01,619 --> 00:57:04,327
Rip, what are you doing?
Rip, stop it!
777
00:57:04,388 --> 00:57:06,561
Stop that!
778
00:57:06,624 --> 00:57:09,127
- Rip, this is not fun! You're scaring him!
- Right?
779
00:57:09,193 --> 00:57:11,104
- It's okay. We're having fun.
- It's not okay!
780
00:57:11,162 --> 00:57:13,039
It's not fun. You're scaring him.
781
00:57:13,097 --> 00:57:15,771
- He's okay, baby. He's okay. He's fine.
- He's not!
782
00:57:15,833 --> 00:57:18,939
- Rip, you're hurting him!
Rip, you're hurting him! - Ow!
783
00:57:19,003 --> 00:57:20,346
- Stop! You're hurting him!
- Okay.
784
00:57:20,404 --> 00:57:22,543
- This is hurting him. Stop it.
- You okay?
785
00:57:29,847 --> 00:57:31,986
- You're okay.
- No!
786
00:57:32,049 --> 00:57:34,689
You hurt him.
787
00:57:36,921 --> 00:57:39,458
Listen, listen.
788
00:57:39,523 --> 00:57:41,525
I need to tell you something, okay?
789
00:57:43,828 --> 00:57:46,900
Wendy- Wendy is your real mommy.
790
00:57:46,964 --> 00:57:49,205
- Rip, not now.
- Shh, baby.
791
00:57:49,266 --> 00:57:51,974
This is not the right time.
792
00:57:52,036 --> 00:57:53,845
- And I'm your real daddy, okay?
- No, you're not.
793
00:57:53,904 --> 00:57:55,781
And you came here to live with us.
794
00:57:55,840 --> 00:57:58,047
- No, you're not!
- Yes, I am.
795
00:57:58,108 --> 00:58:00,418
- I'm your real daddy, and this
is your real mommy. - Rip.
796
00:58:00,478 --> 00:58:03,550
- I wanna see my daddy!
- I am your daddy.
797
00:58:03,614 --> 00:58:06,561
- I wanna go home!
- You are home. You are home.
798
00:58:06,617 --> 00:58:08,619
I wanna go home!
799
00:58:08,686 --> 00:58:11,223
- It's okay. It's okay.
- Rip.
800
00:58:11,288 --> 00:58:12,767
It's okay.
801
00:58:12,823 --> 00:58:14,461
- That's enough. That's enough.
- It's okay.
802
00:58:14,525 --> 00:58:16,903
Come here, sweetie.
803
00:58:16,961 --> 00:58:19,669
That's enough for one night.
That's enough.
804
00:58:59,270 --> 00:59:03,650
The first night we moved,
I sat right here.
805
00:59:03,707 --> 00:59:05,448
Right here with Joey.
806
00:59:06,644 --> 00:59:10,023
I remember I asked him- I said, "Son...
807
00:59:10,080 --> 00:59:12,082
How deep do you think the ocean is?"
808
00:59:13,684 --> 00:59:16,790
He said, "Daddy, I bet you
it's 50feet deep. "
809
00:59:32,436 --> 00:59:34,643
We used to be on the same team.
810
00:59:37,207 --> 00:59:39,619
I don't feeI like we are anymore.
811
00:59:46,216 --> 00:59:48,162
You know, honey, you were right.
812
00:59:51,355 --> 00:59:54,802
I was disappointed when we-
when we adopted Joey.
813
00:59:57,127 --> 01:00:01,473
I wanted my own son.
I wanted my own blood.
814
01:00:08,005 --> 01:00:10,212
But from the moment that he came home...
815
01:00:10,274 --> 01:00:12,481
I loved him like he was mine.
816
01:00:19,149 --> 01:00:22,289
But he's not mine.
817
01:00:22,353 --> 01:00:25,823
They can just take him-
818
01:00:29,293 --> 01:00:31,637
They could just take him away.
819
01:01:19,309 --> 01:01:21,050
Hey, little man.
820
01:01:36,994 --> 01:01:39,133
Hey, Joey.
821
01:01:39,196 --> 01:01:41,142
Do you know about dandelions-
822
01:01:41,198 --> 01:01:43,269
how you can make wishes on 'em?
823
01:01:48,172 --> 01:01:52,279
You just close your eyes, make a wish...
824
01:01:52,342 --> 01:01:55,448
And then... you blow.
825
01:01:57,881 --> 01:01:59,952
Why blow on it?
826
01:02:00,017 --> 01:02:04,193
Because there's a wish inside here.
827
01:02:04,988 --> 01:02:07,696
And when you blow on it...
828
01:02:07,758 --> 01:02:10,432
That wish gets set free.
829
01:02:12,062 --> 01:02:13,803
And then it can come true.
830
01:02:16,500 --> 01:02:18,480
You wanna try it?
831
01:02:25,542 --> 01:02:27,920
Wishes are important, Joey.
832
01:02:27,978 --> 01:02:32,552
You always have to believe that things
can get better than they are now.
833
01:03:17,661 --> 01:03:19,504
Hey.
834
01:03:21,498 --> 01:03:24,911
- What's wrong?
- Hey. What happened?
835
01:03:24,968 --> 01:03:27,847
Well, I think things were
a little more difficult this time.
836
01:03:27,905 --> 01:03:29,885
- Difficult how, Ms. Bower?
- I don't know.
837
01:03:29,940 --> 01:03:32,318
He wouldn't tell me.
Maybe he'll tell you.
838
01:03:32,376 --> 01:03:36,381
Oh. Mrs. Porter offered to give you
an extra week to say your good-byes.
839
01:03:36,446 --> 01:03:39,689
- And the judge agreed.
- Okay. Thank you.
840
01:03:39,750 --> 01:03:41,252
Bye, Joey.
841
01:03:42,786 --> 01:03:44,697
- Hey.
- What happened?
842
01:03:44,755 --> 01:03:47,429
Hey, hey. What's the matter?
843
01:03:48,959 --> 01:03:52,202
What happened? Joey?
844
01:03:52,262 --> 01:03:54,606
- Hey, hey. Hey.
- Sweetie?
845
01:03:55,599 --> 01:03:57,101
Joey?
846
01:04:00,971 --> 01:04:02,473
Joey?
847
01:04:03,473 --> 01:04:05,111
Joey, what happened?
848
01:04:05,175 --> 01:04:07,177
Joey, come on.
Sit up and talk to me.
849
01:04:08,145 --> 01:04:10,421
- Come here, sweetie.
- What's going on?
850
01:04:10,480 --> 01:04:13,256
- Talk to me. What happened?
- He hurt me.
851
01:04:13,317 --> 01:04:16,025
He made me take a shower
in my clothes.
852
01:04:16,086 --> 01:04:18,396
- He what?
- Where, sweetie? Where did he hurt you?
853
01:04:21,825 --> 01:04:23,532
Rip did this to you?
854
01:04:23,594 --> 01:04:25,835
He said you're not
my real mommy and daddy.
855
01:04:25,896 --> 01:04:28,775
- Is that true?
- No.
856
01:04:28,832 --> 01:04:30,834
No, sweetheart, that's not true.
857
01:04:32,035 --> 01:04:34,174
That's not true.
858
01:04:34,238 --> 01:04:37,344
An extra week?
Why would you agree to this?
859
01:04:37,407 --> 01:04:40,320
- I didn't agree to it.
- What?
860
01:04:42,145 --> 01:04:45,456
- It was my idea.
- It was your- What?
861
01:04:48,285 --> 01:04:49,593
Why?
862
01:04:49,653 --> 01:04:52,361
'Cause you're not ready.
You need more time.
863
01:04:53,490 --> 01:04:55,800
Oh, so you just-
That's your decision, is it?
864
01:04:55,859 --> 01:04:59,306
You just go behind my back
and keep me from my son?
865
01:04:59,363 --> 01:05:01,365
You hurt him, Rip.
866
01:05:01,431 --> 01:05:03,172
I didn't mean to hurt him. I was trying-
867
01:05:03,233 --> 01:05:05,975
But you did hurt him,
and you terrified him.
868
01:05:06,036 --> 01:05:08,846
I�m just trying to protect him-
and you.
869
01:05:08,905 --> 01:05:10,976
Right. How can you say that?
870
01:05:11,041 --> 01:05:15,114
How can you say that when you lie
and you hide these things from me?
871
01:05:15,178 --> 01:05:16,714
I�m not lying. I told you.
872
01:05:16,780 --> 01:05:19,488
I�m telling you.
I'm not hiding anything.
873
01:05:19,549 --> 01:05:20,823
Where you goin'?
874
01:05:20,884 --> 01:05:23,865
I�m gonna go wash my face,
and I'm gonna go to bed.
875
01:05:23,920 --> 01:05:28,062
No! I need to talk to you about this.
You should've told me.
876
01:05:28,125 --> 01:05:30,105
I think you'd better sleep on the couch.
877
01:05:30,160 --> 01:05:31,662
No.
878
01:05:31,728 --> 01:05:33,139
No! Listen.
879
01:05:33,196 --> 01:05:35,506
- Call her back and tell her
you made a mistake. - No.
880
01:05:35,565 --> 01:05:37,977
- Baby, listen to me. Just call her.
- No.
881
01:05:38,035 --> 01:05:40,811
No! I said no! It wasn't a mistake!
882
01:05:40,871 --> 01:05:42,475
Call her!
883
01:06:03,527 --> 01:06:06,269
Get the camera.
I want a shot of that bruise right now.
884
01:06:06,330 --> 01:06:09,004
- Who are you calling?
- Allyson Bower.
885
01:06:09,066 --> 01:06:12,343
Call Dr. Riley and tell him that I'll be
in there in 15 minutes with Joey.
886
01:06:12,402 --> 01:06:15,781
All of this is gonna accomplish what? What-
you're gonna file a lawsuit, send Porter to jail?
887
01:06:15,839 --> 01:06:18,911
- I'm gonna send him to prison. - You said it yourself.
That's not gonna do us any good.
888
01:06:18,975 --> 01:06:21,717
We could put Porter away for the rest
of his life. Joey still won't be ours.
889
01:06:21,778 --> 01:06:23,348
- This is Jack Campbell for Allyson Bower.
- Jack.
890
01:06:23,413 --> 01:06:25,415
What then? What?
891
01:06:26,616 --> 01:06:28,721
We have to leave.
892
01:06:31,154 --> 01:06:33,156
We have to pack our things and go.
893
01:06:44,468 --> 01:06:45,640
Look.
894
01:06:47,070 --> 01:06:49,676
We've both been thinking it.
We just haven't wanted to say it.
895
01:06:54,044 --> 01:06:56,046
We can't win, Jack.
896
01:07:03,086 --> 01:07:04,827
You want to run away?
897
01:07:10,560 --> 01:07:12,836
Listen to me.
898
01:07:12,896 --> 01:07:15,934
No one is coming to save us.
899
01:07:21,171 --> 01:07:22,309
Go where?
900
01:07:24,541 --> 01:07:27,579
Out of the country.
Anywhere.
901
01:07:28,945 --> 01:07:31,789
You realize what you're saying,
don't you?
902
01:07:33,216 --> 01:07:34,718
I do.
903
01:07:36,420 --> 01:07:38,366
All of this would be gone.
904
01:07:40,157 --> 01:07:43,331
We'd never be able to come back.
905
01:07:43,393 --> 01:07:45,395
All our friends...
906
01:07:46,797 --> 01:07:48,470
Your sister-
907
01:07:48,532 --> 01:07:50,910
We'd never be able to contact them again.
908
01:07:55,605 --> 01:07:58,108
We'd have Joey.
909
01:08:06,316 --> 01:08:07,818
Yeah.
910
01:08:13,657 --> 01:08:16,661
- Hey. Everything okay?
- Yeah, yeah. Of course.
911
01:08:16,726 --> 01:08:18,535
- How are you?
- Good. You want some tea?
912
01:08:18,595 --> 01:08:19,869
Sure.
913
01:08:19,930 --> 01:08:21,671
So what's going on?
914
01:08:21,731 --> 01:08:24,803
How come you couldn't
tell me on the phone?
915
01:08:24,868 --> 01:08:27,109
Curt Golding talked
to the congressman from Ohio...
916
01:08:27,170 --> 01:08:31,016
And he's asked D.C.S. for an investigation
by the state commission.
917
01:08:31,074 --> 01:08:32,519
What does that mean?
918
01:08:32,576 --> 01:08:34,180
Lt means the transfer's suspended...
919
01:08:34,244 --> 01:08:38,920
And the commission can reverse
the judge's decision- permanently.
920
01:08:38,982 --> 01:08:42,293
That's great! Oh, sweetheart!
921
01:08:42,352 --> 01:08:44,093
See? I knew something would give.
922
01:08:44,154 --> 01:08:45,724
I knew something would give.
923
01:08:45,789 --> 01:08:49,931
Um, listen, Jack and I were talking...
924
01:08:49,993 --> 01:08:53,600
And we think we want
to go to Haiti with you.
925
01:08:53,663 --> 01:08:55,165
Really?
926
01:08:55,232 --> 01:08:57,041
Yeah. I mean, with everything
that's gone on...
927
01:08:57,100 --> 01:09:01,173
I think it would be great for all of us to
get away, be together as a family.
928
01:09:01,238 --> 01:09:03,741
So, what do you think?
929
01:09:03,807 --> 01:09:05,878
And it's okay to take him
out of the country?
930
01:09:05,942 --> 01:09:08,286
- You're allowed?
- Of course it is.
931
01:09:08,345 --> 01:09:11,224
The order's suspended.
We can do what we want.
932
01:09:11,281 --> 01:09:15,559
Besides, I think it'd be fun,
you know, for the kids, for us.
933
01:09:15,619 --> 01:09:19,567
Do you think you can
arrange it with the church?
934
01:09:19,623 --> 01:09:22,797
It's a little last-minute,
but-but absolutely.
935
01:09:22,859 --> 01:09:25,703
- We'll work it out.
- Okay.
936
01:09:32,836 --> 01:09:34,679
- Good to see you.
- Hi. Good.
937
01:09:34,738 --> 01:09:36,240
We'll see you inside.
938
01:09:37,941 --> 01:09:39,887
Hey. Hi there, Molly.
939
01:09:39,943 --> 01:09:41,820
It's Joey. You see him?
940
01:09:41,878 --> 01:09:43,653
Joey!
941
01:09:43,713 --> 01:09:46,091
Wow. Hey, Jack.
942
01:09:46,149 --> 01:09:47,787
Hey.
943
01:09:47,851 --> 01:09:49,888
- It's good to see you, sir.
- Nice to be back.
944
01:09:51,321 --> 01:09:54,268
- It's good to see you.
- You too.
945
01:09:56,393 --> 01:10:00,432
# The Lord bless you #
946
01:10:00,497 --> 01:10:04,877
# And keep you #
947
01:10:04,935 --> 01:10:11,784
# The Lord lift his countenance
upon you #
948
01:10:11,841 --> 01:10:18,954
# And give you peace #
949
01:10:19,015 --> 01:10:23,361
# The Lord make his face #
950
01:10:23,420 --> 01:10:27,630
#Toshineuponyou#
951
01:10:30,093 --> 01:10:34,633
#he Lordbegracious#
952
01:10:34,698 --> 01:10:41,206
# Gracious unto you #
953
01:10:41,271 --> 01:10:49,347
# Amen #
954
01:10:49,412 --> 01:11:05,173
# Amen#
955
01:11:05,228 --> 01:11:13,542
# Amen #
956
01:11:13,603 --> 01:11:23,012
# Amen##
957
01:11:30,587 --> 01:11:32,726
Who is it?
958
01:11:32,789 --> 01:11:36,168
It's Allyson Bower, Mrs. Porter.
959
01:11:36,226 --> 01:11:39,139
I know it's late,
but I need to speak with you.
960
01:11:40,397 --> 01:11:43,378
I�m sorry.
I can't come to the door right now.
961
01:11:44,934 --> 01:11:48,108
Mrs. Porter,
you haven't returned my calls.
962
01:11:48,171 --> 01:11:50,777
I need to speak with you
just for a moment.
963
01:11:50,840 --> 01:11:52,786
Please, open the door.
964
01:11:59,182 --> 01:12:00,354
Mrs. Porter?
965
01:12:19,436 --> 01:12:22,542
Something's going on
with Jack and Molly.
966
01:12:22,605 --> 01:12:24,551
What do you mean?
967
01:12:25,975 --> 01:12:29,115
She says the congressman
is helping her.
968
01:12:30,680 --> 01:12:32,557
But I know her.
969
01:12:32,615 --> 01:12:36,392
And the way she's acting,
there's just something that's not right.
970
01:12:36,453 --> 01:12:39,332
- How should she be acting?
- Think about it.
971
01:12:39,389 --> 01:12:41,232
Suddenly she's going to church with us...
972
01:12:41,291 --> 01:12:44,101
And now they want
to leave the country and go to Haiti.
973
01:12:44,160 --> 01:12:46,606
Don't you think it's strange?
974
01:12:46,663 --> 01:12:49,803
No, I don't think it's strange.
We invited them, remember?
975
01:12:49,866 --> 01:12:53,006
You know what I mean.
976
01:12:58,475 --> 01:13:00,477
Honey, you need to be careful.
977
01:13:04,848 --> 01:13:07,124
I appreciate you taking my call.
978
01:13:07,183 --> 01:13:10,995
I just wanted to thank you personally.
979
01:13:11,054 --> 01:13:12,795
Excuse me?
980
01:13:12,856 --> 01:13:15,894
I just wanted to thank you
for what you're doing-
981
01:13:15,959 --> 01:13:17,700
for Joey, for their son.
982
01:13:17,761 --> 01:13:21,334
Ms. Norton, I told Jack weeks ago
there was nothing I could do...
983
01:13:21,397 --> 01:13:23,343
And there is still nothing I can do.
984
01:13:23,399 --> 01:13:25,174
I'm very sorry for his situation...
985
01:13:25,235 --> 01:13:27,442
But I really don't appreciate
this phone call.
986
01:13:27,504 --> 01:13:31,350
- I'm- I'm sorry, Congressman.
I must have misunderstood. -It's alright
987
01:13:31,407 --> 01:13:34,320
- I'm sorry. I didn't mean to-
- That's fine.
988
01:13:34,377 --> 01:13:36,323
- Have a good day
- Thank you.
989
01:13:47,290 --> 01:13:49,327
Are you my real dad?
990
01:13:57,767 --> 01:13:59,110
Well.
991
01:14:00,870 --> 01:14:02,679
Let me ask you.
992
01:14:02,739 --> 01:14:04,980
What do you think?
993
01:14:05,041 --> 01:14:07,783
I think you are.
994
01:14:07,844 --> 01:14:09,016
Why?
995
01:14:09,078 --> 01:14:10,955
You take care of me...
996
01:14:11,014 --> 01:14:13,187
And you taught me
how to play baseball.
997
01:14:13,249 --> 01:14:15,251
And I changed your diapers too.
That was gross.
998
01:14:20,023 --> 01:14:23,334
What else?
What else do I do, Son?
999
01:14:23,393 --> 01:14:25,339
You love me.
1000
01:14:25,395 --> 01:14:27,397
Yeah.
1001
01:14:27,463 --> 01:14:30,774
And that's the most important thing
a father can do.
1002
01:14:30,834 --> 01:14:33,212
So why did Rip say he was my dad?
1003
01:14:37,473 --> 01:14:40,454
Listen to me for a second, Joe, okay?
This might be a little confusing.
1004
01:14:40,510 --> 01:14:43,753
But I'm gonna try to explain
something to you, all right?
1005
01:14:43,813 --> 01:14:48,159
Wendy is the woman
that gave birth to you, okay?
1006
01:14:48,218 --> 01:14:50,562
And then your mother and I met you...
1007
01:14:50,620 --> 01:14:54,762
And we loved you so much
that we became your real parents-forever.
1008
01:14:54,824 --> 01:14:56,303
Just like Robbie Elwood?
1009
01:14:56,359 --> 01:14:59,306
That's right. That's right.
We adopted you, Son.
1010
01:14:59,362 --> 01:15:01,740
So I'm gonna stay here
with you and Mom?
1011
01:15:01,798 --> 01:15:04,074
Is that what you want?
1012
01:15:04,133 --> 01:15:05,635
Lt is?
1013
01:15:07,136 --> 01:15:09,582
Okay.
1014
01:15:11,641 --> 01:15:15,555
Then we'll be together,
no matter what. All right?
1015
01:15:17,146 --> 01:15:19,092
No matter what.
1016
01:15:24,821 --> 01:15:26,562
- That's it.
- Thanks, babe.
1017
01:15:43,239 --> 01:15:44,980
Ladies and gentlemen...
1018
01:15:45,041 --> 01:15:47,647
Fght56is now ready for boarding.
1019
01:15:47,710 --> 01:15:50,054
We'd like to be in first-class
and gold card members...
1020
01:15:50,113 --> 01:15:52,753
To boardFght56thankyou.
1021
01:16:05,428 --> 01:16:06,771
Okay.
1022
01:16:06,829 --> 01:16:08,502
- Put your seat belt on? That's good.
- Yeah.
1023
01:16:14,137 --> 01:16:17,050
Turn around and buckle up.
1024
01:16:23,413 --> 01:16:25,893
Ladies and gentlemen,
the boarding door has been closed
1025
01:16:25,949 --> 01:16:29,988
Once again, this is Flight 257
with nonstop service to Port-au-Prince.
1026
01:16:30,053 --> 01:16:32,693
Before the aircraft moves,
all passengers must be seated..
1027
01:16:32,755 --> 01:16:36,498
With your seat belts securely fastened
tray stations stowed and baggage secured
1028
01:16:36,559 --> 01:16:38,334
Enjoy your fight
1029
01:17:28,478 --> 01:17:31,084
Hey, friend, come with me.
Let me show you your quarters.
1030
01:18:27,203 --> 01:18:29,080
You get any of that on the fence?
1031
01:18:29,138 --> 01:18:30,674
Hey, easy now.
1032
01:18:30,740 --> 01:18:34,620
We were working hard manual labor
while you boys were in town shopping.
1033
01:18:34,677 --> 01:18:38,523
- Believe me, you were better off here.
- Bill, you mind taking over?
1034
01:18:38,581 --> 01:18:41,323
- Oh, yeah, with pleasure. Can I do that?
- Oh, gladly.
1035
01:18:41,384 --> 01:18:43,523
I�ll go get cleaned up.
1036
01:18:44,887 --> 01:18:46,423
Hey.
1037
01:18:46,489 --> 01:18:50,494
So, I found a taxi driver
to pick us up tomorrow at 2:00 p. m.
1038
01:18:50,560 --> 01:18:52,301
And our flight's at 4:30.
1039
01:18:54,130 --> 01:18:56,337
Okay. Do you think he'll show?
1040
01:18:56,399 --> 01:18:58,401
Yeah. I gave him
a hundred dollars today...
1041
01:18:58,468 --> 01:19:01,642
And I said I'd give him $200 tomorrow
when he gets us to the airport.
1042
01:19:01,704 --> 01:19:04,583
Trust me. That's a lot of money
for a guy like that. He'll show.
1043
01:19:38,274 --> 01:19:40,276
You're home early.
1044
01:19:40,977 --> 01:19:42,479
Yeah.
1045
01:19:43,746 --> 01:19:45,487
They sent me home.
1046
01:19:46,549 --> 01:19:48,654
I can't concentrate, and I-
1047
01:19:50,052 --> 01:19:52,054
I can't eat and I can't sleep.
1048
01:19:52,121 --> 01:19:55,933
And I don't understand why you-
you haven't called the police.
1049
01:19:57,860 --> 01:19:59,362
No police.
1050
01:20:04,333 --> 01:20:06,279
So you're leaving me then.
1051
01:20:08,738 --> 01:20:10,240
No.
1052
01:20:11,674 --> 01:20:13,415
I don't think so.
1053
01:20:18,147 --> 01:20:19,490
Rip.
1054
01:20:22,852 --> 01:20:27,392
We've both made
big mistakes in our lives.
1055
01:20:31,594 --> 01:20:33,699
But I know your heart.
1056
01:20:35,665 --> 01:20:37,667
I know, inside, you're good...
1057
01:20:38,834 --> 01:20:40,780
Even if you don't.
1058
01:21:03,359 --> 01:21:04,861
I�m sorry.
1059
01:21:07,029 --> 01:21:08,770
I�m so sorry.
1060
01:21:11,500 --> 01:21:13,070
Sorry.
1061
01:21:13,970 --> 01:21:15,916
I know.
1062
01:21:20,243 --> 01:21:22,951
Now, if we're going to try...
1063
01:21:25,448 --> 01:21:27,394
There's one thing I-I need.
1064
01:21:36,058 --> 01:21:38,538
You remember?
1065
01:21:38,594 --> 01:21:40,335
Father Logan.
1066
01:21:47,303 --> 01:21:49,249
We'll do it together, babe.
1067
01:21:50,640 --> 01:21:52,381
Me and you.
1068
01:22:23,539 --> 01:22:25,519
Tackle him.
1069
01:22:26,475 --> 01:22:28,580
Okay.
1070
01:22:28,644 --> 01:22:31,989
Oh, my gosh!
1071
01:22:35,017 --> 01:22:36,360
Oh!
1072
01:22:36,419 --> 01:22:38,490
I'm exhausted.
1073
01:22:38,554 --> 01:22:40,261
Nice job, man.
1074
01:22:40,323 --> 01:22:42,769
Nice, man.
That's what I like to see.
1075
01:22:42,825 --> 01:22:46,432
I�ll meet you guys at the bus at noon, and then
we'll head into town with everybody else?
1076
01:22:46,495 --> 01:22:49,738
Actually, we were thinking about hanging as
a family and letting you guys do your thing.
1077
01:22:49,799 --> 01:22:52,006
We'll come back and have dinner
with you later, if you don't mind.
1078
01:22:52,068 --> 01:22:53,741
- It's good by me. Yeah.
- Yeah?
1079
01:22:53,803 --> 01:22:56,283
- It's good.
- Okay. You sure?
1080
01:22:56,339 --> 01:22:58,410
Yeah. Is that okay?
1081
01:22:58,474 --> 01:23:00,545
Yeah, of course.
Whatever you want.
1082
01:23:00,609 --> 01:23:02,782
Okay.
1083
01:23:02,845 --> 01:23:04,586
See you at dinner. I love you.
1084
01:23:06,315 --> 01:23:08,591
Okay.
1085
01:23:08,651 --> 01:23:11,530
- I love you.
- I love you too.
1086
01:23:11,587 --> 01:23:13,260
Okay.
1087
01:23:13,322 --> 01:23:15,097
- See you later?
- Yeah, man. Have fun. Joey.
1088
01:23:15,157 --> 01:23:17,228
You guys have a good day.
1089
01:23:19,195 --> 01:23:20,469
- Bye.
- Bye, Joey.
1090
01:23:20,529 --> 01:23:22,907
- He's a ballplayer, huh?
- Yeah, he is.
1091
01:23:22,965 --> 01:23:24,706
- See you tonight.
- All right, Jack.
1092
01:23:24,767 --> 01:23:27,407
Are you hot? Your cheeks are all pink.
1093
01:23:27,470 --> 01:23:30,110
- Come on, buddy.
- See you guys.
1094
01:23:30,172 --> 01:23:31,674
Poor thing.
1095
01:24:07,710 --> 01:24:09,246
Are you okay?
1096
01:24:11,514 --> 01:24:12,754
Come here.
1097
01:24:24,093 --> 01:24:26,266
Molly lied.
1098
01:24:27,496 --> 01:24:29,669
Curt Golding isn't helping them.
1099
01:24:32,835 --> 01:24:35,145
They used us, Bill.
1100
01:24:35,204 --> 01:24:37,445
They used the church, this trip.
1101
01:24:39,742 --> 01:24:43,019
They're taking Joey,
and they're running away.
1102
01:24:43,078 --> 01:24:45,149
I know.
1103
01:24:47,716 --> 01:24:49,889
What? What do you mean you know?
1104
01:24:49,952 --> 01:24:52,694
It's what I would have done.
1105
01:24:55,891 --> 01:25:00,067
No, Bill. No, it's wrong,
and you know it's wrong.
1106
01:25:00,129 --> 01:25:03,303
- If God wanted them to have Joey-
- Beth, stop it! Stop it!
1107
01:25:03,365 --> 01:25:07,472
You don't get to decide
what God's will is.
1108
01:25:07,536 --> 01:25:10,608
Do you want Joey to be beaten,
maybe killed by this man?
1109
01:25:10,673 --> 01:25:11,981
No.
1110
01:25:12,041 --> 01:25:13,816
The courts are wrong, Beth.
1111
01:25:13,876 --> 01:25:16,083
What other option
do they have at this point?
1112
01:25:19,148 --> 01:25:21,685
Honey, what else is this trip for
if not to save children?
1113
01:25:22,785 --> 01:25:24,230
Right?
1114
01:25:24,286 --> 01:25:26,527
I know you're gonna miss your sister.
1115
01:25:26,589 --> 01:25:30,401
But this isn't your choice.
We have to let them go.
1116
01:25:32,795 --> 01:25:35,571
Everything's gonna be okay.
1117
01:25:38,100 --> 01:25:40,774
No, it's not.
1118
01:25:40,836 --> 01:25:42,338
Why?
1119
01:25:48,978 --> 01:25:52,118
I called Allyson Bower.
1120
01:25:52,181 --> 01:25:53,626
Oh, Beth.
1121
01:26:00,689 --> 01:26:04,466
All right, here we go.
Line up. Line up.
1122
01:26:04,527 --> 01:26:07,098
Defense, you're getting burned.
1123
01:26:17,640 --> 01:26:19,244
- Jack.
- What?
1124
01:26:19,308 --> 01:26:21,254
You need to get your family
out of here right now.
1125
01:26:21,310 --> 01:26:23,722
- What? What are you talking about?
- Now.
1126
01:26:23,779 --> 01:26:25,986
- Bill, what's going on?
- I'm so sorry, sweetheart.
1127
01:26:26,048 --> 01:26:28,289
- What?
- Dad, is everything okay?
1128
01:26:28,350 --> 01:26:30,796
Let's go. Let's go.
1129
01:26:30,853 --> 01:26:32,764
Let's go. Let's go.
Walk, walk, walk.
1130
01:26:32,821 --> 01:26:35,131
Give me the keys.
Give me the keys to the jeep.
1131
01:26:35,190 --> 01:26:38,194
Jack. Jack. Here you go.
Take the jeep.
1132
01:26:38,260 --> 01:26:40,570
Where to? Where to?
1133
01:26:42,031 --> 01:26:43,840
I got you covered. Go, go, go.
1134
01:26:43,899 --> 01:26:46,402
- What did you do?
- I don't know.
1135
01:26:46,468 --> 01:26:47,913
What did you do?
1136
01:26:47,970 --> 01:26:49,972
Sit on your mom's lap.
1137
01:26:51,206 --> 01:26:52,947
Come here, baby. Come here.
1138
01:26:53,008 --> 01:26:55,579
Just relax, sweetheart. Just relax.
1139
01:26:58,681 --> 01:27:01,059
Mommy, where are we going?
1140
01:27:18,867 --> 01:27:20,505
It's okay, baby. Just breathe.
1141
01:27:27,042 --> 01:27:29,852
At the gate,
we'll just go nice and easy, all right?
1142
01:27:40,522 --> 01:27:42,661
- How are you, sir?
- How you doing, man?
1143
01:27:42,725 --> 01:27:44,932
- Where you going?
- We're just going shopping.
1144
01:27:44,994 --> 01:27:46,496
That's okay. That's okay.
1145
01:27:59,341 --> 01:28:02,413
- Everything's okay?
- Perfect.
1146
01:28:02,478 --> 01:28:03,855
Good.
1147
01:28:10,653 --> 01:28:13,361
Thanks a lot.
1148
01:28:16,825 --> 01:28:19,169
Okay! Stop! Get out of your car!
1149
01:28:19,228 --> 01:28:21,367
- Easy, man.
- Mommy?
1150
01:28:21,430 --> 01:28:23,103
Right now.
1151
01:28:23,165 --> 01:28:25,372
Jack.
1152
01:29:39,641 --> 01:29:43,282
Mr. and Mrs. Campbell.
1153
01:29:45,380 --> 01:29:46,620
Where is our son?
1154
01:29:46,682 --> 01:29:48,821
I�m sorry that you had
to be brought back this way...
1155
01:29:48,884 --> 01:29:51,387
But I had to stop you
from making a very big mistake.
1156
01:29:51,453 --> 01:29:53,797
- Is Joey all right?
- He's fine.
1157
01:29:53,856 --> 01:29:55,927
- He's just down the hall.
- Ms. Bower, we've done nothing wrong.
1158
01:29:55,991 --> 01:29:59,131
Mr. Campbell, please, have a seat.
1159
01:30:05,601 --> 01:30:09,515
Now, you did do something wrong.
We both know that.
1160
01:30:09,571 --> 01:30:12,950
And I've spent a lot of hours
trying to keep you out of jail.
1161
01:30:13,008 --> 01:30:14,612
I�d like to talk to my lawyer.
1162
01:30:14,676 --> 01:30:18,283
Mr. Campbell, I am on your side.
1163
01:30:18,347 --> 01:30:20,190
I am.
1164
01:30:20,249 --> 01:30:23,458
Now, it's been a really
long night for all of us.
1165
01:30:26,288 --> 01:30:29,963
I have Mrs. Porter with me.
She's right outside.
1166
01:30:30,025 --> 01:30:32,505
She wants to talk to you...
1167
01:30:32,561 --> 01:30:34,507
So I'm gonna bring her in.
1168
01:30:49,478 --> 01:30:50,650
Hello.
1169
01:30:54,917 --> 01:30:56,658
I�m Wendy Porter.
1170
01:31:00,422 --> 01:31:03,232
I know you tried to run away with Joey.
1171
01:31:04,927 --> 01:31:06,668
Ms. Porter...
1172
01:31:08,363 --> 01:31:10,969
He had bruises on his body.
1173
01:31:13,068 --> 01:31:15,605
I was just trying to protect my son.
1174
01:31:18,774 --> 01:31:21,778
I have to tell you, when you...
1175
01:31:21,844 --> 01:31:25,314
Offered my husband money for Joey...
1176
01:31:27,182 --> 01:31:30,026
You nearly crushed the man.
1177
01:31:30,085 --> 01:31:33,897
Would that be what you
would teach our son? That-
1178
01:31:33,956 --> 01:31:36,300
That poor people can just be bought off?
1179
01:31:36,358 --> 01:31:37,359
No.
1180
01:31:37,426 --> 01:31:41,772
I thought he wanted money.
1181
01:31:41,830 --> 01:31:44,401
And I- I was wrong.
1182
01:31:46,602 --> 01:31:49,048
And I know that now.
1183
01:31:49,104 --> 01:31:53,143
You have no idea how much
that boy means to him.
1184
01:31:55,844 --> 01:31:58,381
I made a terrible mistake seven years ago.
1185
01:31:58,447 --> 01:32:01,291
I never should have given up my baby.
1186
01:32:02,718 --> 01:32:06,666
But with everything that's happened...
1187
01:32:06,722 --> 01:32:09,965
I need to be sure now that
I'm doing the right thing for him.
1188
01:32:20,669 --> 01:32:22,910
Mrs. Porter.
1189
01:32:22,971 --> 01:32:24,644
Wendy.
1190
01:32:26,842 --> 01:32:30,688
Joey is our whole world.
1191
01:32:30,746 --> 01:32:32,657
He's our boy.
1192
01:32:32,714 --> 01:32:37,254
I love him as if
I gave birth to him myself.
1193
01:32:39,354 --> 01:32:43,200
And I can't imagine
spending a day without him.
1194
01:32:48,230 --> 01:32:50,176
But from the moment
we brought him home...
1195
01:32:50,232 --> 01:32:54,442
My biggest fear was that
he would wake up one morning...
1196
01:32:54,503 --> 01:32:57,677
And realize that
I'm not really his mother...
1197
01:32:57,739 --> 01:33:00,276
That I'm...
1198
01:33:00,342 --> 01:33:04,688
Just some woman who's raising him.
1199
01:33:08,317 --> 01:33:10,820
But he never did.
1200
01:33:20,696 --> 01:33:22,642
And he never will.
1201
01:33:23,999 --> 01:33:25,342
Ms. Bower.
1202
01:33:26,368 --> 01:33:30,748
I have the revised adoption papers here.
1203
01:33:30,806 --> 01:33:33,013
Mr. Porter has already signed...
1204
01:33:33,075 --> 01:33:35,988
And I personally
witnessed his signature.
1205
01:34:12,614 --> 01:34:15,390
Thank you.
1206
01:34:16,518 --> 01:34:18,020
Thank you so much.
1207
01:34:19,388 --> 01:34:21,527
I want you both to know that, uh...
1208
01:34:21,590 --> 01:34:25,037
Rip really does love Joey.
1209
01:34:25,093 --> 01:34:28,939
He just wasn't ready to be a father,
and he knows that.
1210
01:34:31,933 --> 01:34:33,844
Ms. Porter...
1211
01:34:35,937 --> 01:34:38,247
Will you tell your husband
that I apologize?
1212
01:34:45,013 --> 01:34:46,890
Is there anything that we can do for you?
1213
01:34:46,948 --> 01:34:48,552
And it doesn't have to be money.
1214
01:34:48,617 --> 01:34:51,188
I mean, I-
1215
01:34:51,253 --> 01:34:53,961
We'll be all right.
We're getting help. Thanks.
1216
01:34:56,158 --> 01:34:59,605
There is one thing that-
that you could do for me.
1217
01:35:01,730 --> 01:35:07,043
I would like Joey to know
that he- he has two mothers-
1218
01:35:07,102 --> 01:35:10,777
one that loved him so much
that she couldn't let him go...
1219
01:35:10,839 --> 01:35:13,513
And one that loved him so much
that she had to.
1220
01:35:23,952 --> 01:35:26,262
You have my word.
1221
01:35:29,291 --> 01:35:30,463
Thank you.
1222
01:35:36,398 --> 01:35:39,777
May I- May I say good-bye to him?
1223
01:35:42,337 --> 01:35:44,317
Of course.
1224
01:35:54,516 --> 01:35:57,224
Joey, it was real nice...
1225
01:35:57,285 --> 01:35:59,856
Having you come
and spend time with us at our house.
1226
01:35:59,921 --> 01:36:03,164
Getting to know you...
1227
01:36:03,225 --> 01:36:07,002
And see what a bright
and beautiful boy you've become...
1228
01:36:08,663 --> 01:36:10,643
Laughing with you and-
1229
01:36:10,699 --> 01:36:15,307
have honestly been some
of the happiest moments of my life.
1230
01:36:15,370 --> 01:36:17,179
What happened to your face?
1231
01:36:17,239 --> 01:36:20,186
Oh, I got hurt, but I'm gonna be okay.
1232
01:36:21,543 --> 01:36:23,420
Am I gonna come see you again?
1233
01:36:23,478 --> 01:36:26,322
No. No, sweetheart.
That was our last visit.
1234
01:36:26,381 --> 01:36:28,383
You're not coming back anymore.
1235
01:36:28,450 --> 01:36:29,656
Why not?
1236
01:36:31,987 --> 01:36:34,558
Remember I told you
about the dandelion...
1237
01:36:34,623 --> 01:36:36,864
And how we had to set the wish free?
1238
01:36:38,560 --> 01:36:41,200
Sometimes people are like that too, baby.
1239
01:36:43,832 --> 01:36:46,210
Now...
1240
01:36:46,268 --> 01:36:49,613
I want you to remember me...
1241
01:36:49,671 --> 01:36:52,117
And try and remember...
1242
01:36:52,174 --> 01:36:55,383
Only the happy times, okay?
1243
01:36:57,512 --> 01:37:02,518
This here... is very special.
1244
01:37:02,584 --> 01:37:05,565
Rip gave it to me
when I was a girl, and...
1245
01:37:07,289 --> 01:37:09,599
I want you to have it.
1246
01:37:09,658 --> 01:37:12,002
Inside is a picture of me and Rip...
1247
01:37:12,060 --> 01:37:15,439
And our address in case you
should ever need anything...
1248
01:37:15,497 --> 01:37:18,068
Anything at all.
1249
01:37:18,133 --> 01:37:21,774
Maybe one day when
you're a big, strong man...
1250
01:37:21,836 --> 01:37:23,577
We'll meet again.
1251
01:37:30,045 --> 01:37:31,786
I love you.
1252
01:37:41,022 --> 01:37:42,968
This is the final boarding call-
1253
01:37:43,024 --> 01:37:44,526
Mommy! Daddy!
1254
01:37:44,593 --> 01:37:46,937
- Hey.
- Hey!
1255
01:37:46,995 --> 01:37:49,407
Oh! Oh, we missed you.
1256
01:37:49,464 --> 01:37:51,637
- Me too.
- Yeah, you okay?
1257
01:37:52,867 --> 01:37:54,244
- You sure?
- Yeah.
1258
01:37:54,302 --> 01:37:55,804
Okay, good.
1259
01:37:59,140 --> 01:38:00,517
So what have you been doing?
1260
01:38:24,499 --> 01:38:26,137
- Yep.
- Amazing.
1261
01:38:26,201 --> 01:38:27,874
Ha, ha!
1262
01:38:27,936 --> 01:38:30,177
Come here, Son. You ready?
1263
01:38:32,240 --> 01:38:34,652
Now, hold on tight, okay? All right.
1264
01:38:36,111 --> 01:38:37,954
- Can you steer it?
- Yeah.
1265
01:38:38,013 --> 01:38:39,583
Feels great.
1266
01:38:40,348 --> 01:38:42,385
You stay right there.
1267
01:38:44,019 --> 01:38:45,965
- Is it fun?
- Yeah!
1268
01:38:46,021 --> 01:38:47,591
Good job.
1269
01:38:47,656 --> 01:38:48,964
Wow!
1270
01:38:51,293 --> 01:38:53,239
You're all right.
Just hold it right there.
1271
01:38:54,329 --> 01:38:55,831
We're gonna crash.
1272
01:38:55,897 --> 01:38:58,070
There's no boats in front of you.
I'm watching out for you.
92066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.