All language subtitles for Like.Dandelion.Dust.2009.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.englist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,800 --> 00:00:14,980 LIKE DANDELION DUST 1 00:00:17,152 --> 00:00:19,470 Police. Is anybody home? 2 00:00:25,359 --> 00:00:28,101 Sir, could you step to the door? 3 00:00:35,102 --> 00:00:37,446 - Yeah. - Sir, we received a 911 call. 4 00:00:37,505 --> 00:00:39,849 Is everything okay? 5 00:00:39,907 --> 00:00:43,320 My wife was upset. She might have called. 6 00:00:43,377 --> 00:00:46,449 - Everything's fine now. - Sir, could you open the door? 7 00:00:50,051 --> 00:00:51,997 What's your name, sir? 8 00:00:52,053 --> 00:00:54,363 It's Porter. Rip Porter. 9 00:00:55,356 --> 00:00:58,132 Mr. Porter, could you step inside? 10 00:01:06,233 --> 00:01:08,440 Go ahead and have a seat, sir. 11 00:01:10,738 --> 00:01:12,581 Mr. Porter, is your wife here? 12 00:01:13,974 --> 00:01:16,386 I don't know. She might be upstairs. 13 00:01:17,378 --> 00:01:20,916 Wen. Wendy! 14 00:01:22,683 --> 00:01:25,493 Mrs. Porter? Police. 15 00:01:29,090 --> 00:01:30,592 Wendy? 16 00:01:32,593 --> 00:01:34,595 Mrs. Porter? Police officer. 17 00:01:38,966 --> 00:01:40,502 Mrs. Porter. 18 00:01:41,535 --> 00:01:43,674 Ma'am, are you all right? 19 00:01:44,738 --> 00:01:46,740 - Wen! - Stop resisting, sir. 20 00:01:49,977 --> 00:01:52,389 Get off! Get off! 21 00:01:59,186 --> 00:02:01,530 Wendy. 22 00:02:02,389 --> 00:02:03,891 Ah. 23 00:02:42,930 --> 00:02:44,932 Just to the right over there. 24 00:02:44,999 --> 00:02:46,945 There you go. Perfect. 25 00:02:47,001 --> 00:02:50,073 See, you want to go right down the middle of this channel. 26 00:02:50,137 --> 00:02:52,174 Can I drive by myself, Daddy? 27 00:02:52,239 --> 00:02:54,685 You can drive when we get outside of the marina. Okay, bud? 28 00:02:54,742 --> 00:02:56,244 Okay. 29 00:03:01,949 --> 00:03:03,451 - Hey, Daddy? - Yep. 30 00:03:03,517 --> 00:03:06,191 Am I just a rookie at this? 31 00:03:06,253 --> 00:03:08,255 What'd you say? A rookie? 32 00:03:11,525 --> 00:03:14,301 - That's a big boat, huh? - Oh, yeah. 33 00:03:14,361 --> 00:03:16,637 It's, like, 200feet. 34 00:03:16,697 --> 00:03:18,836 Think we're gonna see any fish? 35 00:03:18,899 --> 00:03:22,745 I could give you a mask, throw you in the water. You'd see plenty of fish. 36 00:03:27,541 --> 00:03:29,748 - You having fun? - Yeah. 37 00:03:29,810 --> 00:03:31,483 I love you, boy. 38 00:03:46,627 --> 00:03:50,006 Hey, Joey. Should I sing Mommy a tune? Yeah? 39 00:03:50,064 --> 00:03:52,203 Yes, please sing a tune, sweetheart. 40 00:03:52,266 --> 00:03:54,746 # Molly # 41 00:03:54,802 --> 00:03:57,544 How's that for an intro? 42 00:03:57,605 --> 00:04:00,142 It'd be good if you knew a few more chords. 43 00:04:00,207 --> 00:04:02,551 Look, Mommy. 44 00:04:02,610 --> 00:04:04,886 What is this? Is this your story? 45 00:04:04,945 --> 00:04:07,016 Yep. 46 00:04:07,081 --> 00:04:09,584 Sweetie, this is beautiful. 47 00:04:09,650 --> 00:04:11,652 Will you help me with the words? 48 00:04:11,719 --> 00:04:15,326 Um, of course, but not right now because it's time for bed. 49 00:04:15,389 --> 00:04:18,563 But I have to finish my story. 50 00:04:18,626 --> 00:04:20,765 Nice try, kiddo. Go to bed. Listen to your mama. 51 00:04:20,828 --> 00:04:22,830 Tomorrow, you can finish your story. 52 00:04:22,896 --> 00:04:25,536 Right now it is 7:00, and you haven't even had a bath yet. 53 00:04:25,599 --> 00:04:27,101 Get Mr. Growls. 54 00:04:27,167 --> 00:04:30,114 - Will you sing a song first? - A song? 55 00:04:31,505 --> 00:04:34,008 - Daddy, don't do it. - Joey. 56 00:04:34,074 --> 00:04:37,920 - Don't do it, Daddy. - This is a little song I wrote for you about bedtime. 57 00:04:37,978 --> 00:04:39,980 Oh, no! He did it! 58 00:04:40,047 --> 00:04:43,085 # Joey, Joey, Joey better get his butt to bed # 59 00:04:43,150 --> 00:04:47,758 # Or Daddy, Daddy, Daddy's gonna drop him on his head # 60 00:04:47,821 --> 00:04:50,165 - # Come on # - Whoa, Daddy. 61 00:04:50,224 --> 00:04:52,170 Kiss your son good night. 62 00:04:52,226 --> 00:04:54,228 - Good night, Daddy. - Good night. Night, Mama. 63 00:04:54,295 --> 00:04:56,866 - See you in a second. - Okay. You win. 64 00:04:56,930 --> 00:05:00,434 That's right, Son. Daddy always wins. 65 00:06:05,866 --> 00:06:09,279 I just want you to know... 66 00:06:10,904 --> 00:06:12,906 You did the right thing. 67 00:06:15,776 --> 00:06:17,278 Okay? 68 00:06:18,412 --> 00:06:22,554 # I was making a living# 69 00:06:22,616 --> 00:06:24,357 Okay. 70 00:06:24,418 --> 00:06:27,763 # And I forgot to live# 71 00:06:27,821 --> 00:06:30,802 # I've lost you forever# 72 00:06:38,966 --> 00:06:41,037 Father Logan, when I was leaving today- 73 00:06:41,101 --> 00:06:43,047 He wrote down his number, and... 74 00:06:43,103 --> 00:06:47,552 He said we can call him anytime we need him if we need anything. 75 00:06:47,608 --> 00:06:50,885 So, I just want- I want you to- I want you to take that. 76 00:06:50,944 --> 00:06:54,187 I want you to- I want you to hold on to it. 77 00:06:54,248 --> 00:06:57,024 And if, you know, we need to call him... 78 00:06:57,084 --> 00:07:00,190 You just give it to me- 79 00:07:01,255 --> 00:07:03,826 and I'll call him. 80 00:07:03,891 --> 00:07:05,893 That okay? 81 00:07:07,828 --> 00:07:09,205 Okay. 82 00:07:10,464 --> 00:07:12,774 Last night was so terrifying. 83 00:07:12,833 --> 00:07:15,006 I was afraid that I would come out... 84 00:07:15,068 --> 00:07:19,448 And... you wouldn't be there... 85 00:07:19,506 --> 00:07:21,577 That I'd be alone, you know. 86 00:07:21,642 --> 00:07:23,781 Oh, baby. 87 00:07:23,844 --> 00:07:26,017 I told you I'd be there. 88 00:07:27,281 --> 00:07:29,261 Thank you. 89 00:07:36,824 --> 00:07:38,599 - I love this. - Yeah? 90 00:07:38,659 --> 00:07:41,401 - Little greasy. - No. 91 00:07:41,462 --> 00:07:43,135 Is that it? 92 00:07:49,336 --> 00:07:52,283 Is there anything you- anyplace you want to go? Anything- 93 00:07:52,339 --> 00:07:56,446 You know what I'd really like to do, actually, is go to a craft store. 94 00:07:56,510 --> 00:07:58,751 You're sweet. 95 00:08:00,481 --> 00:08:02,757 Get some yarn and some beads? 96 00:08:05,552 --> 00:08:07,327 I love your hair like that. 97 00:08:08,188 --> 00:08:10,293 Thanks. It's a little darker. 98 00:08:10,357 --> 00:08:11,859 Little bit. 99 00:08:20,501 --> 00:08:22,572 That's neat. 100 00:08:38,752 --> 00:08:40,891 - Come on. - All right, Joey. 101 00:08:40,954 --> 00:08:43,457 Come on, Joey. Put it right in the glove. 102 00:08:43,524 --> 00:08:45,367 - Strike. - Stee-rike! 103 00:08:45,425 --> 00:08:47,098 - Yeah. - Daddy! 104 00:08:49,630 --> 00:08:51,473 - Very nice. - Dad. Dad, throw it here. 105 00:08:51,532 --> 00:08:54,809 - All right. Pop-up. - I got it. 106 00:08:54,868 --> 00:08:58,441 Can you see? Look there, little guy. 107 00:09:00,073 --> 00:09:02,679 Oops! Hey. 108 00:09:02,743 --> 00:09:05,314 Ready? Here I go. 109 00:09:08,482 --> 00:09:10,189 - Want some chicken? - I'm full, honey. 110 00:09:10,250 --> 00:09:12,025 - Are you sure? - Enough with the meat. 111 00:09:12,085 --> 00:09:14,827 - No, no. Bring it on. - So how's business, Bill? 112 00:09:14,888 --> 00:09:16,890 Uh, well, you know, it'll pick up. 113 00:09:16,957 --> 00:09:18,630 Well, my offer still stands. You know that. 114 00:09:18,692 --> 00:09:20,262 I know. Thank you. Appreciate it. 115 00:09:20,327 --> 00:09:23,035 Why don't you let Jack help you out, Bill? It'd be an investment for us. 116 00:09:23,096 --> 00:09:25,235 Look, we're so good. Thank you. 117 00:09:25,299 --> 00:09:28,405 - Have you thought about my offer? - What's that? 118 00:09:28,468 --> 00:09:31,642 Beth wants to start taking Joey to church with them. 119 00:09:31,705 --> 00:09:33,651 Really? 120 00:09:33,707 --> 00:09:36,415 Don't you think it's important that he's raised with good values? 121 00:09:36,476 --> 00:09:39,514 - Sweetheart? - Excuse me. Need anything? 122 00:09:43,283 --> 00:09:46,059 I got some rib eye coming next. I'll be right back. 123 00:09:46,119 --> 00:09:48,599 Okay, thanks. Sounds good. 124 00:09:49,890 --> 00:09:52,131 I know. I know. 125 00:09:56,430 --> 00:09:58,103 Hey, buddy. 126 00:10:03,370 --> 00:10:06,249 Hey, buddy, come here. Come on. 127 00:10:06,306 --> 00:10:09,310 Come here. Hey, look at you! Hey, Camper. 128 00:10:09,376 --> 00:10:11,378 - How you doing? - Your daddy's home! 129 00:10:11,445 --> 00:10:14,892 Your daddy's home, Camper. 130 00:10:16,350 --> 00:10:17,693 - Honey! - Phew. 131 00:10:17,751 --> 00:10:19,196 - Are you okay? - Yep. 132 00:10:19,252 --> 00:10:21,789 - He bit you in the face. - No, it's- 133 00:10:21,855 --> 00:10:23,960 - Camper, you bad dog! - He's just doin' his job. 134 00:10:24,024 --> 00:10:26,129 I�m so sorry. Let's get you cleaned up. 135 00:10:30,030 --> 00:10:31,771 I can't believe that. 136 00:10:31,832 --> 00:10:34,176 What a way to come home, huh? 137 00:10:35,369 --> 00:10:37,906 You know, we're gonna have two salaries coming in. 138 00:10:37,971 --> 00:10:40,042 We could fix things up a bit here. 139 00:10:41,441 --> 00:10:43,443 - That would be great. - Yeah. 140 00:10:45,312 --> 00:10:48,589 You know, baby, I was thinking that once I get settled in... 141 00:10:48,649 --> 00:10:51,220 We save a bit of money... 142 00:10:52,219 --> 00:10:56,827 Um, we could start trying again. 143 00:10:56,890 --> 00:10:58,392 You know? 144 00:11:00,427 --> 00:11:02,429 What do you think? 145 00:11:04,031 --> 00:11:07,012 Do you want to start a family? 146 00:11:07,067 --> 00:11:09,377 Let's start a family. 147 00:11:09,436 --> 00:11:10,938 - Really? - Yeah. 148 00:11:12,973 --> 00:11:15,317 It�d be that new life we talked about. 149 00:11:18,311 --> 00:11:20,655 He could be the new me. 150 00:11:22,182 --> 00:11:24,219 You want a boy? 151 00:11:24,284 --> 00:11:25,786 Yeah. 152 00:11:28,488 --> 00:11:30,991 I think every man wants a son, right? 153 00:11:33,527 --> 00:11:35,939 Come on. Run, Joey. Run! 154 00:11:35,996 --> 00:11:37,475 It's cold. 155 00:11:43,503 --> 00:11:46,347 I tell you, I should get your sister to come over more often. 156 00:11:46,406 --> 00:11:49,353 Get some dishes done around here. 157 00:11:49,409 --> 00:11:52,185 That's funny. 158 00:11:52,245 --> 00:11:56,216 - I'm just sick of it. - What's the big deal? Just let him go to church. 159 00:11:56,283 --> 00:11:59,924 Him going or not going is not the issue. He's our son. 160 00:11:59,986 --> 00:12:02,990 - She has no right. - Sweetie. Hey. 161 00:12:03,056 --> 00:12:05,400 She's just jealous. 162 00:12:05,459 --> 00:12:08,440 You got all the looks, the talent. 163 00:12:08,495 --> 00:12:10,998 You got me. 164 00:12:11,064 --> 00:12:13,101 - It's perfectly understandable. - Really? 165 00:12:13,166 --> 00:12:15,737 I�m glad you think this is amusing, because I don't. 166 00:12:21,074 --> 00:12:23,486 R & B ] - Rip. What's up, man? How are you? 167 00:12:24,478 --> 00:12:26,424 Yo, Rip. 168 00:12:26,480 --> 00:12:28,221 Who's that? 169 00:13:04,017 --> 00:13:06,861 - This was a great night. - Yeah. 170 00:13:06,920 --> 00:13:09,025 You look like an angel. 171 00:13:11,491 --> 00:13:14,404 Rip, I need to talk to you about something. 172 00:13:14,461 --> 00:13:15,804 Yeah? 173 00:13:17,164 --> 00:13:18,666 What? 174 00:13:21,134 --> 00:13:22,807 What is it, baby? 175 00:13:26,339 --> 00:13:28,649 Um- 176 00:13:28,708 --> 00:13:31,712 Whatever it is, it's okay. You can tell me, you know. 177 00:13:34,414 --> 00:13:36,416 After you went away... 178 00:13:37,984 --> 00:13:40,157 It was so hard for me, Rip. 179 00:13:40,220 --> 00:13:42,166 Lt was just so hard. 180 00:13:42,222 --> 00:13:44,259 - I know. Honey, I'm sorry. - No. 181 00:13:45,525 --> 00:13:48,404 I couldn't even find a job at first, and then, um- 182 00:13:51,965 --> 00:13:53,740 then I-I- 183 00:13:56,336 --> 00:13:59,010 I found out I was pregnant. 184 00:14:00,540 --> 00:14:01,985 You what? 185 00:14:02,042 --> 00:14:04,682 And I didn't want to have an abortion, because it was- 186 00:14:06,746 --> 00:14:09,090 It was a part of you and me, Rip. 187 00:14:10,851 --> 00:14:13,297 But I just, uh- 188 00:14:13,353 --> 00:14:16,095 I just kept thinking... 189 00:14:16,156 --> 00:14:18,602 About how hard my childhood was... 190 00:14:18,658 --> 00:14:21,195 With- with my father... 191 00:14:21,261 --> 00:14:24,105 And how hard yours was... 192 00:14:24,164 --> 00:14:29,113 And with how things were between you and me at that time. 193 00:14:31,371 --> 00:14:34,443 I just thought it was better for- 194 00:14:40,413 --> 00:14:43,087 So, my mother, she signed for you. 195 00:14:44,384 --> 00:14:48,161 I gave- I gave the baby up for adoption. 196 00:14:48,221 --> 00:14:49,894 I gave him away. 197 00:14:59,933 --> 00:15:01,935 Please say something, Rip. 198 00:15:02,969 --> 00:15:05,506 You said "him. " 199 00:15:05,572 --> 00:15:08,212 You said "him. " It was a boy? 200 00:15:10,944 --> 00:15:12,821 I gave him away. 201 00:15:12,879 --> 00:15:15,553 L- I gave away our boy. 202 00:15:15,615 --> 00:15:19,427 I�m- I'm so sorry. 203 00:15:24,357 --> 00:15:26,166 This is okay. 204 00:15:28,995 --> 00:15:32,909 I couldn't have been a father, honey- not then, not the man I was then. 205 00:15:33,934 --> 00:15:36,676 You don't have to say that, sweetheart. 206 00:15:38,104 --> 00:15:39,845 Honey, don't- don't cry. 207 00:15:41,908 --> 00:15:44,445 Baby, we gotta get him back. 208 00:15:49,282 --> 00:15:51,319 We can't. 209 00:15:51,384 --> 00:15:53,694 - We gave him away. - No. 210 00:15:53,753 --> 00:15:56,461 Baby, I didn't sign anything. I didn't sign anything. 211 00:15:58,992 --> 00:16:01,370 We need to get our son back. 212 00:16:01,428 --> 00:16:04,534 Okay? I'm gonna make this right for you. 213 00:16:05,799 --> 00:16:08,609 Okay? Come here. Come here. 214 00:16:09,803 --> 00:16:12,181 - It's okay. - Oh. 215 00:16:12,238 --> 00:16:14,240 It's okay. All right? 216 00:16:16,609 --> 00:16:18,555 We'll get him back. 217 00:16:20,013 --> 00:16:22,516 Gotta go! I gotta go! I gotta go! 218 00:16:23,550 --> 00:16:25,826 Careful, sweetie. You have the eggs. 219 00:16:25,885 --> 00:16:28,832 - Why'd you give me the eggs? - 'Cause it was the lightest one. 220 00:16:28,888 --> 00:16:32,461 - I gotta pee! - Okay. Remember to put the toilet seat down. 221 00:16:32,525 --> 00:16:35,199 Put it up first, and then put it down. 222 00:16:35,261 --> 00:16:38,265 I know how to use the toilet, Mommy. 223 00:16:43,970 --> 00:16:48,385 This is Alyson Bower of the Ohio Department of Child Services. 224 00:16:48,441 --> 00:16:50,443 I'm calling for Mr. and Mrs. - 225 00:17:16,069 --> 00:17:18,948 Your Honor I'd just like to point out.. 226 00:17:19,005 --> 00:17:21,952 That this child is in private school... 227 00:17:22,008 --> 00:17:23,954 And he's very well-adjusted. 228 00:17:24,010 --> 00:17:27,651 Whereas, these people, the birth parents, have no parental experience. 229 00:17:27,714 --> 00:17:31,526 I appreciate it, Mrs. Bower, but that doesn't change the forgery. 230 00:17:36,756 --> 00:17:38,702 Have a seat. 231 00:17:43,696 --> 00:17:45,403 - Thank you. - Mrs. Porter? 232 00:17:46,466 --> 00:17:48,275 Who signed these papers? 233 00:17:50,270 --> 00:17:52,841 Well, I assumed my husband did. 234 00:17:54,174 --> 00:17:56,586 - I can explain, Your Honor- - I wasn't talking to you. 235 00:17:57,577 --> 00:17:59,079 Mrs. Porter. 236 00:18:00,447 --> 00:18:03,189 After Rip was put away... 237 00:18:03,249 --> 00:18:05,354 I decided to adopt out the baby. 238 00:18:06,953 --> 00:18:09,695 And so I took the papers to the prison... 239 00:18:10,990 --> 00:18:13,561 But because Rip and I weren't on speaking terms... 240 00:18:13,626 --> 00:18:16,129 I gave them to a guard to give to him... 241 00:18:16,196 --> 00:18:20,042 And someone on the inside must have signed his name. 242 00:18:20,100 --> 00:18:24,207 Let's I find out who did sign those papers, he's going to the same prison you did. 243 00:18:24,270 --> 00:18:25,772 Yes, sir. 244 00:18:25,839 --> 00:18:27,409 You're going to tell me... 245 00:18:27,474 --> 00:18:31,354 That you didn't know about the pregnancy or the adoption? 246 00:18:31,411 --> 00:18:34,585 No, sir, not until a couple weeks ago. 247 00:18:34,647 --> 00:18:36,388 And now you want to be a father? 248 00:18:37,917 --> 00:18:40,523 Yes, sir. 249 00:18:40,587 --> 00:18:44,262 Before I was incarcerated, I was a very different man- 250 00:18:44,324 --> 00:18:48,966 certainly not fit to be a husband or a father. 251 00:18:50,296 --> 00:18:53,209 And, uh, my alcoholism... 252 00:18:53,266 --> 00:18:55,610 Is a progressive illness... 253 00:18:55,668 --> 00:18:58,808 And healing is lifelong. 254 00:19:00,306 --> 00:19:04,777 And I've spent the last seven years rehabilitating. 255 00:19:04,844 --> 00:19:08,314 And the one thing that I've held on to, sir... 256 00:19:08,381 --> 00:19:11,123 Is- is my hope. 257 00:19:11,184 --> 00:19:14,688 My hope for a family... 258 00:19:16,356 --> 00:19:20,270 To repair the damage that I've done... 259 00:19:21,361 --> 00:19:23,307 And my desire to be a father. 260 00:19:25,965 --> 00:19:28,969 She's been in court all day? What's going on? 261 00:19:30,103 --> 00:19:32,606 Just let me try to talk to her. 262 00:19:35,074 --> 00:19:38,521 Allyson Bower. Jack Campbell returning your call. 263 00:19:41,414 --> 00:19:44,122 What kind of situation? 264 00:19:51,291 --> 00:19:54,067 Living room, uh, kitchen table. 265 00:19:54,127 --> 00:19:55,936 Got a few fish. 266 00:19:55,995 --> 00:19:58,771 Um- And he's got his own room. 267 00:19:58,831 --> 00:20:01,437 I�m doing a bit of work on it. 268 00:20:01,501 --> 00:20:03,742 Uh, we just got some toys today. 269 00:20:03,803 --> 00:20:06,613 - Yeah, we got him a train set. - Mm-hmm. 270 00:20:06,673 --> 00:20:09,415 Have you given any thought to schools? 271 00:20:09,475 --> 00:20:12,217 Yes. The public school's just down the street here... 272 00:20:12,278 --> 00:20:14,918 And it's got a very good student-teacher ratio. 273 00:20:14,981 --> 00:20:16,983 I actually went there. It's a good school. 274 00:20:17,050 --> 00:20:19,360 - So you're a local girl. - Yeah. 275 00:20:19,419 --> 00:20:21,228 All right. What about his diet? 276 00:20:21,287 --> 00:20:23,028 Yeah. Mom? 277 00:20:23,089 --> 00:20:25,569 I�ve actually planned out all of his meals already. 278 00:20:25,625 --> 00:20:28,936 Um, lots of protein and veggies. 279 00:20:28,995 --> 00:20:31,475 Um, no fried. No fried food. 280 00:20:31,531 --> 00:20:33,875 We're cutting that out. No more fast food. 281 00:20:33,933 --> 00:20:36,573 - Right. - I've even made a schedule. 282 00:20:36,636 --> 00:20:37,876 Um- Oh. 283 00:20:37,937 --> 00:20:40,349 These are all child safety locks, by the way. 284 00:20:40,406 --> 00:20:42,545 Yep. Installed them myself. 285 00:20:42,609 --> 00:20:47,251 Well, there's a lot more to raising a child than toys and locks. 286 00:20:48,748 --> 00:20:50,250 We know. 287 00:20:52,819 --> 00:20:57,063 Look, I can see that you've worked really hard... 288 00:20:57,123 --> 00:21:01,071 But that doesn't change the fact that you are ripping this boy away... 289 00:21:01,127 --> 00:21:03,971 From the only life he's ever known. 290 00:21:04,030 --> 00:21:07,307 He's coming from another world. 291 00:21:07,367 --> 00:21:10,541 Do you have any idea what that's going to do to him? 292 00:21:11,671 --> 00:21:13,412 Have you thought about it? 293 00:21:31,491 --> 00:21:34,097 I don't understand why this is our problem. They made the mistake. 294 00:21:34,160 --> 00:21:36,504 They should have notarized the signature. 295 00:21:36,562 --> 00:21:39,600 You're right. You wanna sue Ohio D.C.S.? We'll probably win. 296 00:21:39,666 --> 00:21:43,910 I don't wanna sue, Tom. This isn't about money. 297 00:21:43,970 --> 00:21:46,211 But we got a problem. It's Ohio case law. 298 00:21:46,272 --> 00:21:47,979 It's firm. 299 00:21:48,041 --> 00:21:51,545 There were eight forged adoptions, all invalidated. 300 00:21:51,611 --> 00:21:55,957 And in every case, the child was returned to the biological parents. 301 00:21:56,015 --> 00:21:58,723 - This judge has no choice. - You gotta help me, Tom. 302 00:21:59,719 --> 00:22:02,700 Please. There's gotta be somethin'. 303 00:22:04,857 --> 00:22:07,599 Look, Jack. Listen to me. 304 00:22:07,660 --> 00:22:10,368 We won a lot of battles together, you and me... 305 00:22:11,364 --> 00:22:14,038 But we're not gonna win this one. 306 00:22:15,868 --> 00:22:19,145 So let me tell you what I would do if it were me. 307 00:22:19,205 --> 00:22:22,448 I would stop wasting my time talking to lawyers. 308 00:22:23,876 --> 00:22:25,583 Do you follow me? 309 00:22:44,697 --> 00:22:47,803 The interior's good. Yeah. 310 00:22:49,736 --> 00:22:51,682 All right. We got her. 311 00:23:33,880 --> 00:23:35,951 What do you think? 312 00:23:36,015 --> 00:23:37,824 Wow. 313 00:23:37,884 --> 00:23:39,830 I've been thinking a lot about him. 314 00:23:41,454 --> 00:23:43,127 I just, uh- 315 00:23:44,390 --> 00:23:48,236 I'm scared. I want this to work out so bad, and- 316 00:23:51,664 --> 00:23:53,837 - Honey. - Huh? 317 00:23:53,900 --> 00:23:56,642 You're gonna be a great father. 318 00:23:59,472 --> 00:24:02,385 - Jack, how are you? - Thanks for coming. Please, sit down. 319 00:24:05,545 --> 00:24:10,153 You're talking about reversing the ruling of an Ohio judge. I have no legal authority. 320 00:24:10,216 --> 00:24:12,355 Curtis, you're a congressman. 321 00:24:12,418 --> 00:24:16,332 Call in some favors for me. Twist some arms. I know how it works. 322 00:24:16,389 --> 00:24:20,565 It's the state judiciary, and I can't interfere with that. 323 00:24:23,629 --> 00:24:25,404 What if it was your son? 324 00:24:26,933 --> 00:24:28,913 What if it was Max? Think about that. 325 00:24:30,002 --> 00:24:31,572 Come on, Jack. That's not fair. 326 00:24:31,637 --> 00:24:34,948 There's a woman coming down here in three days to take Joey. 327 00:24:35,007 --> 00:24:38,819 - Do you understand that? - Hey, hey, hey. Calm down. 328 00:24:42,114 --> 00:24:44,594 Look, I realize it's an election year, okay? 329 00:24:44,650 --> 00:24:47,358 - And these aren't popular cases to be associated with. - What are you talking about? 330 00:24:47,420 --> 00:24:50,833 This has nothing to do with my political career. Are you kidding me? 331 00:24:50,890 --> 00:24:54,736 I�m asking you to put yourself on the line for once... 332 00:24:56,128 --> 00:24:58,301 To save my son. 333 00:25:00,333 --> 00:25:01,676 Look. 334 00:25:03,236 --> 00:25:05,739 L know you're under a lot of pressure. I know that. 335 00:25:05,805 --> 00:25:07,443 But I'm sorry. I can't. 336 00:25:10,176 --> 00:25:12,656 I�d like to help you, Jack, but, um... 337 00:25:12,712 --> 00:25:14,623 It's a state matter. 338 00:25:14,680 --> 00:25:16,626 My hands are tied. 339 00:25:21,754 --> 00:25:23,700 I�m sorry. 340 00:25:26,158 --> 00:25:27,831 Send him to your parents. 341 00:25:27,894 --> 00:25:30,966 That's the first place they'll look, honey. 342 00:25:31,030 --> 00:25:33,533 Well, if he's not here when they get here, what- 343 00:25:33,599 --> 00:25:36,307 Then they'll send us to jail. 344 00:25:36,369 --> 00:25:38,212 What good are we then? 345 00:25:42,875 --> 00:25:45,219 We have to send him on the first visit. 346 00:25:46,245 --> 00:25:48,748 Just until I can figure something out. 347 00:25:54,754 --> 00:25:56,995 Let me see these feet. 348 00:25:57,056 --> 00:25:59,127 - Ow! - Oh! 349 00:25:59,191 --> 00:26:01,501 Hey, you count one, two, three, all right? 350 00:26:02,328 --> 00:26:03,705 - One- - Two. 351 00:26:03,763 --> 00:26:05,174 Three. 352 00:26:05,231 --> 00:26:06,335 Oh! 353 00:26:06,399 --> 00:26:09,573 Ouch, Mama. 354 00:26:09,635 --> 00:26:11,808 That was a good one. 355 00:26:11,871 --> 00:26:14,078 Lt was all- 356 00:26:14,140 --> 00:26:16,882 Crack, crack, crack. 357 00:26:16,943 --> 00:26:19,389 Hey, Joey. Hey, Joe. 358 00:26:19,445 --> 00:26:21,391 I want to tell you something. 359 00:26:24,750 --> 00:26:26,593 You're gonna go on a little trip... 360 00:26:28,487 --> 00:26:30,194 To a place called Ohio. 361 00:26:30,256 --> 00:26:32,566 All right? 362 00:26:32,625 --> 00:26:34,605 Where's Ohio? 363 00:26:37,063 --> 00:26:39,475 It's pretty far, so you're gonna have to take a plane. 364 00:26:39,532 --> 00:26:41,534 But remember, you love planes, right? 365 00:26:42,435 --> 00:26:44,608 Why do I have to go? 366 00:26:44,670 --> 00:26:46,911 Well... 367 00:26:46,973 --> 00:26:52,651 There's this woman, and she's really nice. 368 00:26:52,712 --> 00:26:56,319 You don't remember her, but she knew you when you were a little baby. 369 00:26:56,382 --> 00:27:00,831 And she asked if you could come for a visit... 370 00:27:03,789 --> 00:27:05,462 And Daddy and I said yes. 371 00:27:07,660 --> 00:27:09,230 Hey, Joey. 372 00:27:10,930 --> 00:27:14,537 Everything's gonna be fine, all right? 373 00:27:14,600 --> 00:27:16,546 You got nothing to be afraid of. 374 00:27:16,602 --> 00:27:18,741 Look at me, buddy. Hey. 375 00:27:18,804 --> 00:27:21,512 You got nothing to be afraid of. 376 00:27:21,574 --> 00:27:24,111 I want you to come with me. 377 00:27:28,981 --> 00:27:30,790 I can't. 378 00:27:36,522 --> 00:27:38,195 Aah! 379 00:27:44,497 --> 00:27:46,636 I wanna stay here with you. 380 00:27:51,671 --> 00:27:53,708 You listen to me. 381 00:27:53,773 --> 00:27:57,186 Your mother and I will always be with you... 382 00:27:57,243 --> 00:27:59,245 No matter where you go. 383 00:28:00,279 --> 00:28:02,122 You understand that? 384 00:28:02,181 --> 00:28:04,127 Hmm? 385 00:28:05,217 --> 00:28:06,719 Okay. 386 00:28:10,890 --> 00:28:12,836 I love you. 387 00:29:19,492 --> 00:29:21,733 Ms. Bower. 388 00:29:31,137 --> 00:29:33,515 Good morning. 389 00:29:42,148 --> 00:29:44,924 Mr. and Mrs. Campbell, I'm very sorry. 390 00:29:44,984 --> 00:29:47,123 I know this must be difficult. 391 00:29:47,186 --> 00:29:49,530 "Difficult"? 392 00:29:49,588 --> 00:29:52,091 Do they teach you to say that, Ms. Bower? 393 00:29:54,226 --> 00:29:58,436 There are a couple of things I need to go over with you. 394 00:29:58,497 --> 00:30:02,968 This has the itinerary and all of my information in it. 395 00:30:03,035 --> 00:30:06,448 Now, on the first visit... 396 00:30:06,505 --> 00:30:10,920 We're gonna tell Joey that the Porters are just friends. 397 00:30:10,976 --> 00:30:14,788 The next time, we'll refer to them as "the other Mommy and Daddy. " 398 00:30:14,847 --> 00:30:18,886 And on the final visit, he'll be told the truth. 399 00:30:18,951 --> 00:30:21,591 Do you have children, Mrs. Bower? 400 00:30:22,955 --> 00:30:25,265 Yes. Yes, I do. 401 00:30:25,324 --> 00:30:27,429 And I am very sorry. 402 00:30:27,493 --> 00:30:30,337 All right, all right. What if something happens? 403 00:30:30,396 --> 00:30:32,569 - I'm sorry? - Ms. Bower. 404 00:30:32,631 --> 00:30:35,009 I know why Rip Porter went to prison. 405 00:30:35,067 --> 00:30:39,015 Mr. Porter's had years of rehabilitation- 406 00:30:39,071 --> 00:30:40,744 and anger management. 407 00:30:40,806 --> 00:30:42,308 Come on. 408 00:30:42,374 --> 00:30:45,321 And the court has deemed him a fit parent. 409 00:30:46,378 --> 00:30:49,825 Now, I've personally been to their home. 410 00:30:49,882 --> 00:30:52,795 - It's a suitable environment. - A suitable environment? 411 00:30:56,388 --> 00:30:58,925 Joey's not going anywhere. You can leave now, Ms. Bower. 412 00:31:01,760 --> 00:31:03,797 Good-bye. 413 00:31:04,897 --> 00:31:07,639 Mr. Campbell, I understand your frustration... 414 00:31:07,700 --> 00:31:10,271 But it's either me... 415 00:31:10,336 --> 00:31:12,748 Or two uniformed police officers. 416 00:31:12,805 --> 00:31:14,580 I�ve done it both ways. 417 00:31:14,640 --> 00:31:18,452 Believe me, this way is best for Joey. 418 00:31:20,746 --> 00:31:22,248 Ms. Bower... 419 00:31:24,083 --> 00:31:28,088 If anything happens to my son while I'm clearing this mess up... 420 00:31:28,153 --> 00:31:30,690 I�m gonna hold you personally responsible. 421 00:31:30,756 --> 00:31:33,396 Jack. Jack. 422 00:31:34,960 --> 00:31:36,906 Come here, baby. 423 00:31:40,132 --> 00:31:44,012 Good morning. You must be Joey. I'm Allyson. 424 00:31:44,069 --> 00:31:46,140 Hey, sweetie? 425 00:31:46,205 --> 00:31:48,549 - Listen to Mom, okay? - No. 426 00:31:48,607 --> 00:31:51,178 - This is the woman that's gonna take you to Ohio. - No! 427 00:31:51,243 --> 00:31:53,587 - It's okay, sweetie. - No! 428 00:31:53,646 --> 00:31:56,388 Baby, it's gonna be okay. Mommy and Daddy love you so much. 429 00:31:56,448 --> 00:31:59,986 - I don't wanna go! - It's gonna be okay. We'll be right here when you get back. 430 00:32:00,052 --> 00:32:03,966 - Will you give me a moment with my family? - Of course. 431 00:32:05,557 --> 00:32:07,230 Come here, sweetie. 432 00:32:14,667 --> 00:32:16,704 We have to put your jacket on. 433 00:32:25,311 --> 00:32:26,949 Listen. 434 00:32:27,012 --> 00:32:29,458 I want you to be a big boy, okay? 435 00:32:30,916 --> 00:32:33,954 Okay, you be brave. I know you can. 436 00:32:37,089 --> 00:32:39,330 I wanna stay with you. 437 00:32:52,338 --> 00:32:55,319 Will you come with me to the airplane? 438 00:32:55,374 --> 00:32:58,821 We can't go with you to the airplane. 439 00:32:58,877 --> 00:33:01,858 - I'm gonna take you to the car, okay? - No. 440 00:33:01,914 --> 00:33:04,258 - I'm sorry. - Please, I don't want to go. 441 00:33:04,316 --> 00:33:06,819 Please don't take me. I don't wanna go! 442 00:33:06,885 --> 00:33:09,456 No, I don't wanna go! 443 00:33:17,896 --> 00:33:20,035 Rip, they're here. 444 00:33:20,099 --> 00:33:21,601 They're here. 445 00:33:31,477 --> 00:33:34,424 - He's got your eyes. - Yeah? 446 00:33:34,480 --> 00:33:36,926 - Ain't that somethin'? - Hello. 447 00:33:38,017 --> 00:33:41,021 Let me get the gate for ya. 448 00:33:49,028 --> 00:33:50,530 Ready? 449 00:33:55,534 --> 00:33:58,879 Mr. and Mrs. Porter, this is Joey. 450 00:33:58,937 --> 00:34:00,348 Hi there. 451 00:34:00,406 --> 00:34:03,876 What a big, handsome boy you are. 452 00:34:03,942 --> 00:34:06,616 Welcome to our home. 453 00:34:06,678 --> 00:34:08,385 Can I give you a hug? 454 00:34:23,429 --> 00:34:25,807 This is my wife, Wendy... 455 00:34:25,864 --> 00:34:27,366 And, uh... 456 00:34:28,767 --> 00:34:30,940 My name's Richard. 457 00:34:31,003 --> 00:34:34,576 Some people call me Rip. You can call me whatever you want. 458 00:34:36,041 --> 00:34:38,885 - Nice to meet you. - Joey? 459 00:34:38,944 --> 00:34:41,857 Rip and Wendy are your new friends. 460 00:34:41,914 --> 00:34:45,157 Now, you need to listen to them and obey them... 461 00:34:45,217 --> 00:34:47,322 Just as you would your parents. 462 00:34:47,386 --> 00:34:48,888 You understand? 463 00:34:51,457 --> 00:34:53,994 Is that your suitcase? Can I get it for you? 464 00:34:54,059 --> 00:34:57,905 Oh, wow! You got an elephant in there? 465 00:34:57,963 --> 00:35:01,809 You wanna see your room? I fixed it up myself for you. 466 00:35:04,236 --> 00:35:07,979 Oh, hey, we got a dog in the back named Camper. 467 00:35:08,040 --> 00:35:10,145 - I got a dog named Gus. - In the backyard there. 468 00:35:10,209 --> 00:35:11,950 Yeah? Well, come on in. 469 00:35:12,010 --> 00:35:14,251 I need you to sign right there. 470 00:35:16,482 --> 00:35:20,020 Thank you for everything. 471 00:35:20,085 --> 00:35:22,622 Just remember that he's six and in a new world. 472 00:35:22,688 --> 00:35:24,690 I�ll check in tomorrow. 473 00:35:32,965 --> 00:35:35,445 I want their address, Tom. I want to know where he works. 474 00:35:35,501 --> 00:35:38,004 Give me his rap sheet, anything else you can get your hands on. 475 00:35:38,070 --> 00:35:39,743 I need this done, and I need it now. 476 00:35:39,805 --> 00:35:42,411 - You understand? - You need to be careful Court orders- 477 00:35:42,474 --> 00:35:46,445 I've been careful, Tom, and Joey's gone. 478 00:35:46,512 --> 00:35:49,152 - Now, please. - Okay I'll take care of it 479 00:35:54,419 --> 00:35:57,423 I'm gonna go to Ohio and see what this guy wants. 480 00:36:05,464 --> 00:36:07,740 - Whoa! This is so cool! - Yeah? 481 00:36:07,799 --> 00:36:10,473 Wait. Check this out. 482 00:36:10,536 --> 00:36:12,641 For bringing up lunch. 483 00:36:12,704 --> 00:36:14,183 Oh, yeah. 484 00:36:14,239 --> 00:36:15,980 Get up on top. 485 00:36:16,041 --> 00:36:17,349 - Ready? - Yep. 486 00:36:17,409 --> 00:36:20,618 All right. Okay, you're gonna put it in up here. 487 00:36:20,679 --> 00:36:22,352 Watch my fingers. 488 00:36:22,414 --> 00:36:25,452 Give her a good smack. There you go. 489 00:36:28,987 --> 00:36:32,264 - Oh! - Yeah! 490 00:36:32,324 --> 00:36:35,328 - One, two, three. - Camper. Go get it! 491 00:36:35,394 --> 00:36:37,305 - Cookies! - Hey! 492 00:36:37,362 --> 00:36:38,864 Actually, sorry. 493 00:36:38,931 --> 00:36:40,535 No girls allowed. 494 00:36:40,599 --> 00:36:43,603 Aw. I guess I'm gonna have to take them back then. 495 00:36:43,669 --> 00:36:45,671 You have some cookies, so you can come up. 496 00:36:45,737 --> 00:36:48,547 - I guess you can come up if you have cookies. - Okay. 497 00:36:51,843 --> 00:36:55,313 So, little Joe, what do you like to do? 498 00:36:55,380 --> 00:36:57,326 I mostly like to sail. 499 00:36:57,382 --> 00:36:59,384 I know how to steer a boat myself. 500 00:36:59,451 --> 00:37:01,829 Do your mom and dad have a boat? 501 00:37:01,887 --> 00:37:06,165 Yeah, a big sailboat. But it also has a motor. 502 00:37:06,225 --> 00:37:08,171 - Mmm. - You know what we could do? 503 00:37:08,227 --> 00:37:10,366 We could go up to Dillon Lake tomorrow. 504 00:37:10,429 --> 00:37:13,273 They got these little boats that you can rent. You can steer it. 505 00:37:13,332 --> 00:37:15,812 - How 'bout that? - Yeah, that could be fun. 506 00:37:17,970 --> 00:37:20,246 I�m done with my cookies now. 507 00:37:20,305 --> 00:37:23,218 So, ready to take a shower, little man? 508 00:37:24,676 --> 00:37:27,282 I don't like showers. 509 00:37:27,346 --> 00:37:30,691 Listen, you gotta get cleaned up before bed, right? 510 00:37:30,749 --> 00:37:32,990 Can't go to bed dirty. 511 00:37:33,051 --> 00:37:34,997 I don't wanna shower. 512 00:37:35,053 --> 00:37:37,624 I just wanna go home. 513 00:37:37,689 --> 00:37:39,566 Can I please go home? 514 00:37:41,293 --> 00:37:43,000 Babe, you know what? 515 00:37:43,061 --> 00:37:48,010 What you could do is go to the bathroom with Wendy... 516 00:37:48,066 --> 00:37:50,012 And just wash up your face and hands... 517 00:37:50,068 --> 00:37:53,606 And, you know, maybe that'll make you feel better. 518 00:37:53,672 --> 00:37:55,618 - Yeah. - Okay? All right? 519 00:37:55,674 --> 00:37:58,120 That's a great idea. 520 00:37:58,176 --> 00:38:01,350 But, um, next time... 521 00:38:01,413 --> 00:38:03,450 You gotta take a shower, okay? 522 00:38:04,516 --> 00:38:06,860 Okay. 523 00:38:06,918 --> 00:38:09,057 - Hey, let's test the rope swing. - Yeah! 524 00:38:09,121 --> 00:38:10,395 - All right. - Oh, boy. 525 00:38:10,455 --> 00:38:12,196 - Ready? - Have fun. 526 00:38:12,257 --> 00:38:13,930 All right. 527 00:38:13,992 --> 00:38:17,565 Yee-haw! 528 00:38:17,629 --> 00:38:20,303 - Whoo! - That's pretty cool. 529 00:38:22,267 --> 00:38:24,611 Help! 530 00:38:24,670 --> 00:38:26,581 Hoo-hoo! Whoo! 531 00:38:26,638 --> 00:38:28,743 - All right. Your turn. - Okay. 532 00:38:28,807 --> 00:38:30,809 What a cute nose you have. 533 00:38:32,044 --> 00:38:34,046 Is it kind of upturned? 534 00:38:35,647 --> 00:38:38,025 Kind of like mine. 535 00:39:22,394 --> 00:39:23,896 Hmm. 536 00:39:27,733 --> 00:39:29,679 It's grape juice. 537 00:39:31,036 --> 00:39:32,538 Non-fermented. 538 00:39:35,240 --> 00:39:36,742 A toast... 539 00:39:38,643 --> 00:39:41,146 To my perfect wife... 540 00:39:41,213 --> 00:39:43,250 And my perfect son. 541 00:39:57,095 --> 00:39:59,541 You know... 542 00:39:59,598 --> 00:40:03,546 I�ve been thinkin' a lot about the day that he was born... 543 00:40:03,602 --> 00:40:07,778 And how I felt when they took him away from me... 544 00:40:09,508 --> 00:40:11,454 Out of my arms... 545 00:40:13,245 --> 00:40:16,351 And how I was never gonna... 546 00:40:16,415 --> 00:40:18,918 See his little head again... 547 00:40:18,984 --> 00:40:20,793 Or smell his skin. 548 00:40:20,852 --> 00:40:23,958 Hey. Shh, shh, shh, shh. 549 00:40:24,022 --> 00:40:25,524 It's okay. 550 00:40:28,026 --> 00:40:30,438 Nobody- 551 00:40:30,495 --> 00:40:34,466 Nobody's gonna take him away from us again, okay? 552 00:40:35,867 --> 00:40:37,744 I know. 553 00:40:37,803 --> 00:40:39,305 It's okay. 554 00:40:39,371 --> 00:40:42,181 It's just, um... 555 00:40:42,240 --> 00:40:46,154 His mother must be feeling the same way I did, maybe worse. 556 00:40:48,580 --> 00:40:50,253 Yeah. 557 00:40:52,484 --> 00:40:55,988 But, babe, somebody's gonna lose. 558 00:40:57,422 --> 00:40:59,925 It's not gonna be us this time. 559 00:41:00,992 --> 00:41:03,165 You are his mother... 560 00:41:04,763 --> 00:41:06,765 And we are his parents... 561 00:41:08,800 --> 00:41:11,303 And it's right for him to be with us. 562 00:41:13,672 --> 00:41:15,379 Okay? 563 00:41:15,440 --> 00:41:17,386 - Okay. - Just remember. 564 00:41:18,376 --> 00:41:19,616 Appreciate dinner thank you. 565 00:41:19,878 --> 00:41:21,414 Yeah, of course. 566 00:41:28,420 --> 00:41:31,560 So, did Beth mention that we're going away in a few weeks to Haiti? 567 00:41:31,623 --> 00:41:33,625 - Mm-mmm. - Yeah. 568 00:41:33,692 --> 00:41:35,433 What's in Haiti? 569 00:41:35,494 --> 00:41:37,997 - We're gonna take the kids on their first mission trip. - Oh, yeah? 570 00:41:38,063 --> 00:41:40,304 Yeah, we got our new church to sponsor an orphanage... 571 00:41:40,365 --> 00:41:42,311 That we've been working with in Port-au-Prince... 572 00:41:42,367 --> 00:41:45,314 And this year we're gonna help 'em renovate the compound. 573 00:41:45,370 --> 00:41:47,509 We were thinking that if you guys wanna come... 574 00:41:47,572 --> 00:41:49,950 It might be a good time to get away. 575 00:41:51,376 --> 00:41:54,323 Or Bill can take the kids, and I can stay here with you. 576 00:41:54,379 --> 00:41:56,359 - You know, it's really whatever you want. - Stop! 577 00:41:56,414 --> 00:41:58,087 - What, guys? - Mom, he's writing on my homework. 578 00:41:58,149 --> 00:41:59,685 - I did not. - Yeah, you did. 579 00:41:59,751 --> 00:42:02,664 - Not tonight. - Yeah, you know what? I think it's time for bed. 580 00:42:04,856 --> 00:42:06,802 Right now, please. 581 00:42:07,993 --> 00:42:10,599 - Good night, Uncle Jack. - Good night. 582 00:42:12,397 --> 00:42:14,172 Good night, Mom. Good night, Dad. 583 00:42:14,232 --> 00:42:18,977 It's really good for them to see what other parts of the world can be like. 584 00:42:19,037 --> 00:42:20,710 Maybe you should take them to Ohio. 585 00:42:27,812 --> 00:42:30,053 When does he come back? 586 00:42:30,115 --> 00:42:32,152 He comes back tomorrow afternoon. 587 00:42:32,217 --> 00:42:34,595 And then he goes again in two weeks... 588 00:42:34,653 --> 00:42:37,224 And the next time he doesn't come back at all. 589 00:43:17,295 --> 00:43:19,297 Hey! 590 00:43:21,032 --> 00:43:23,205 - Hi, buddy! - What's goin' on, J.? 591 00:43:23,268 --> 00:43:26,272 - Oh! Mmm! I missed you. - Hi, Dad. 592 00:43:27,372 --> 00:43:30,114 - Mmm! - Look what Wendy gave me. 593 00:43:30,175 --> 00:43:31,518 Wow. 594 00:43:35,947 --> 00:43:38,553 He says it went all right. 595 00:43:52,998 --> 00:43:56,468 And we went to a lake, and I steered a paddleboat all by myself. 596 00:43:56,534 --> 00:43:58,605 And I didn't want to take a shower... 597 00:43:58,670 --> 00:44:01,048 But Wendy said if I did next time... 598 00:44:01,106 --> 00:44:04,952 She'd get me my own DVD for my room. 599 00:44:05,010 --> 00:44:07,012 - Was Wendy nice to you? - Yeah. 600 00:44:07,078 --> 00:44:10,287 Wendy was really nice. She cooks good too. 601 00:44:11,249 --> 00:44:14,662 - How was Rip? - Good. He's really funny. 602 00:44:14,719 --> 00:44:16,960 We're building a tree house... 603 00:44:17,022 --> 00:44:21,129 And we cut part of Wendy's pillowcase out... 604 00:44:21,192 --> 00:44:24,230 And then we spray-painted a skull and crossbone. 605 00:44:24,295 --> 00:44:28,869 And we have a bucket that, like, she can put something in... 606 00:44:28,933 --> 00:44:31,743 And then we pull it up with the rope. 607 00:44:31,803 --> 00:44:33,908 It's so cool. 608 00:44:33,972 --> 00:44:35,645 They're bribing him. 609 00:44:35,707 --> 00:44:38,381 I never thought he'd actually want to go back. 610 00:44:38,443 --> 00:44:41,117 - What if he wants to be with them? - He's six years old. 611 00:44:41,179 --> 00:44:44,092 What if he has some deep connection to these people? 612 00:44:44,149 --> 00:44:46,459 - Like, he feels that- - He doesn't even know them. 613 00:44:46,518 --> 00:44:48,464 He came from them, Jack. 614 00:44:48,520 --> 00:44:50,591 Mom, I'm done with my bath. 615 00:44:55,894 --> 00:44:58,602 All right. I'm gonna go to Ohio first thing in the morning. 616 00:45:09,541 --> 00:45:11,487 - Yo, Rip. - Yo! 617 00:45:11,543 --> 00:45:14,046 - See you Sunday. - See you Sunday. 618 00:45:16,381 --> 00:45:18,054 Peace out, man. 619 00:45:18,116 --> 00:45:19,618 - Take it easy. - See you later. 620 00:45:19,684 --> 00:45:21,357 See you later. 621 00:45:33,531 --> 00:45:35,272 Mr. Porter. 622 00:45:36,301 --> 00:45:37,905 Yeah. 623 00:45:37,969 --> 00:45:40,745 I�m Jack Campbell, Joey's father. 624 00:45:53,952 --> 00:45:56,831 It's good to meet you, Jack. 625 00:46:01,292 --> 00:46:03,670 How much do you want, Rip? 626 00:46:05,463 --> 00:46:07,067 Come again? 627 00:46:07,132 --> 00:46:10,443 This is an amendment to the original adoption. 628 00:46:10,502 --> 00:46:14,814 You sign this, I give you half a million dollars in cash. 629 00:46:16,441 --> 00:46:17,943 Here. 630 00:46:26,184 --> 00:46:28,687 - That's a whole lot of money, Jack. - Yes, sir. 631 00:46:31,055 --> 00:46:33,626 You sign it, I pay you, and we walk away. 632 00:46:33,691 --> 00:46:35,364 What do you say? 633 00:46:43,968 --> 00:46:47,142 You come up with $500,000 in cash, Jack... 634 00:46:49,140 --> 00:46:51,450 I�m betting you could come up with a million. 635 00:46:54,579 --> 00:46:57,253 Okay. Make it a million. 636 00:46:57,315 --> 00:47:00,262 That was fast. That was fast, Jack. 637 00:47:00,318 --> 00:47:02,320 - Let's make it a million. - Yeah? 638 00:47:02,387 --> 00:47:04,731 Boy, you said that so fast... 639 00:47:04,789 --> 00:47:06,962 I figure you can come up with two. 640 00:47:10,128 --> 00:47:11,801 Fine. Just sign it. 641 00:47:14,032 --> 00:47:16,512 Two million dollars. 642 00:47:16,568 --> 00:47:19,174 Then I'd be just like you, Jack. 643 00:47:19,237 --> 00:47:21,410 Big house... 644 00:47:21,472 --> 00:47:24,180 Big boat and big shot, huh? 645 00:47:24,242 --> 00:47:26,586 Yeah, that's right. You can be anything you want, Rip. 646 00:47:26,644 --> 00:47:28,351 Anything at all. 647 00:47:35,854 --> 00:47:38,664 What do you want, Rip? What do you want? 648 00:47:38,723 --> 00:47:40,896 I want my son, okay? 649 00:47:40,959 --> 00:47:44,031 And you can't have him, not for no money. 650 00:47:44,095 --> 00:47:47,440 Not two million, not 10 million, 'cause my son ain't for sale. 651 00:47:47,498 --> 00:47:49,876 Whoa, whoa, hold on. Rip, listen to me one second. 652 00:47:49,934 --> 00:47:53,313 Just listen to me. Please. Please. 653 00:47:53,371 --> 00:47:55,851 With that kind of money, you could start over. 654 00:47:55,907 --> 00:47:58,649 You could have as many kids as you want. You understand? 655 00:47:58,710 --> 00:48:01,486 What am I, a dog? You don't know me. 656 00:48:01,546 --> 00:48:03,787 You don't know me. What, you can't have any kids? 657 00:48:03,848 --> 00:48:06,886 You got no bullets in your gun, big shot, huh? 658 00:48:11,956 --> 00:48:14,698 You don't know me! You don't know me! 659 00:48:17,929 --> 00:48:20,170 - You- - I'll send you back to prison, you hear me? 660 00:48:20,231 --> 00:48:23,678 You're going to prison! You're the one violating the court order! 661 00:48:23,735 --> 00:48:26,511 Either way, you can't have my son. 662 00:49:52,657 --> 00:49:54,330 What happened? 663 00:49:55,893 --> 00:49:58,134 He doesn't want the money. 664 00:49:59,497 --> 00:50:01,602 He wants Joey. 665 00:50:01,666 --> 00:50:04,670 Jack, he can't do this. He assaulted you. 666 00:50:04,736 --> 00:50:06,738 We call the police. We file a report. 667 00:50:06,804 --> 00:50:08,977 Molly. 668 00:50:09,040 --> 00:50:11,020 Lt won't work. 669 00:50:11,075 --> 00:50:12,577 Why not? 670 00:50:14,245 --> 00:50:16,748 Because if I report him... 671 00:50:16,814 --> 00:50:19,192 I go to jaiI too. 672 00:50:25,823 --> 00:50:27,325 Okay. 673 00:50:29,961 --> 00:50:31,907 What do we do? 674 00:50:40,038 --> 00:50:41,711 I don't know. 675 00:50:42,774 --> 00:50:45,050 I don't know. 676 00:50:47,011 --> 00:50:48,684 You don't know? 677 00:50:51,649 --> 00:50:53,560 That's it? 678 00:50:53,618 --> 00:50:56,895 You try to buy him off, it doesn't work, and now you're done? 679 00:50:59,357 --> 00:51:01,268 What else do you want me to do? 680 00:51:01,325 --> 00:51:03,965 You tell me. What else should I do, Molly? 681 00:51:04,028 --> 00:51:06,634 I don't know- something, anything. 682 00:51:06,697 --> 00:51:09,337 You're his father. You don't just give up. 683 00:51:09,400 --> 00:51:11,903 I�m not giving up! I've done everything! 684 00:51:14,038 --> 00:51:16,040 I don't care what it takes. 685 00:51:16,107 --> 00:51:18,553 I�m not giving up my son. 686 00:51:18,609 --> 00:51:20,987 You know what? You're something, you know? 687 00:51:21,045 --> 00:51:24,049 - I'm not giving up my son! - Look at my face! 688 00:51:24,115 --> 00:51:26,425 Look at me! 689 00:51:26,484 --> 00:51:29,021 What a horrible father I am. 690 00:51:33,458 --> 00:51:35,460 I�ve done everything, Molly. 691 00:51:36,727 --> 00:51:38,729 Why don't you do something? 692 00:51:41,265 --> 00:51:42,938 Do something. 693 00:51:44,936 --> 00:51:46,882 I�m going to bed. 694 00:51:58,649 --> 00:52:02,620 Please! Don't take my baby. 695 00:52:18,669 --> 00:52:20,410 - Oh, baby. - I know. 696 00:52:20,471 --> 00:52:23,281 - I'm sorry. - You don't need this, darling. 697 00:52:25,042 --> 00:52:27,488 Baby, don't. I do. I just need it. 698 00:52:27,545 --> 00:52:30,116 - I know. This is not gonna fix things. - No, no, no, no! 699 00:52:30,181 --> 00:52:32,058 Don't, don't, don't! No, no, no! 700 00:52:32,116 --> 00:52:34,960 Hey! Don't! 701 00:52:39,423 --> 00:52:43,200 Honey, you don't need that. You don't need that anymore. 702 00:52:43,261 --> 00:52:44,467 Please, baby? You don't need to. 703 00:52:44,529 --> 00:52:46,566 Please, no. 704 00:52:56,507 --> 00:53:00,114 - Get- Get out. - No, no. Baby, no. No, please. 705 00:53:00,178 --> 00:53:03,751 I love you so much. 706 00:53:03,814 --> 00:53:06,658 Please tell me you've changed, baby. Please. 707 00:53:06,717 --> 00:53:08,128 Please. 708 00:53:08,186 --> 00:53:10,359 L- I lost seven years. 709 00:53:45,590 --> 00:53:47,399 You gonna be okay, buddy? 710 00:53:47,458 --> 00:53:50,371 Yeah. We're gonna paint my tree house. 711 00:53:51,629 --> 00:53:54,473 - Joey, you ready to go? - Yeah. 712 00:53:54,532 --> 00:53:56,375 Bye, Dad. 713 00:53:57,134 --> 00:53:58,636 I love you. 714 00:53:58,703 --> 00:54:00,808 I love you too. 715 00:54:06,911 --> 00:54:09,289 - Put your seat belt on, bud. - Okay. 716 00:54:18,623 --> 00:54:20,625 Bye, sweetie. 717 00:54:24,595 --> 00:54:26,165 - Paw. - Nice. 718 00:54:26,230 --> 00:54:29,268 One, two, three! 719 00:54:29,333 --> 00:54:30,243 - Ha, ha! - Whoo-hoo! 720 00:54:30,301 --> 00:54:31,939 You stacked his deck. 721 00:54:32,003 --> 00:54:35,177 Hey, just one thing, so I can remember. 722 00:54:35,239 --> 00:54:37,014 Let's you had a birthday coming up... 723 00:54:37,074 --> 00:54:39,179 What would you want to eat on your birthday? 724 00:54:40,077 --> 00:54:43,854 A- A chicken cake. 725 00:54:43,914 --> 00:54:45,689 Chicken cake? Chicken-flavored cake? 726 00:54:45,750 --> 00:54:48,321 - Chicken with cake. - Chicken with cake? 727 00:54:48,386 --> 00:54:51,697 - A chicken cake. - You want a cake made in the shape of a chicken? 728 00:54:51,756 --> 00:54:53,895 - No. - You want chicken inside the cake? 729 00:54:53,958 --> 00:54:56,564 - Chicken inside the cake. - All right, I'm gonna file that away. 730 00:54:56,627 --> 00:54:58,197 All right, let's go. 731 00:55:00,197 --> 00:55:01,642 One, two, three. 732 00:55:02,867 --> 00:55:04,540 - Joker! I win. - I win! 733 00:55:04,602 --> 00:55:07,242 You won? I thought joker was better than everything. 734 00:55:07,305 --> 00:55:08,784 No. That was before. 735 00:55:08,839 --> 00:55:11,342 - Before what? - When I had joker. 736 00:55:13,811 --> 00:55:15,791 Reminds me of someone. 737 00:55:15,846 --> 00:55:19,089 All right, card shark, ready to hop in the shower? 738 00:55:19,150 --> 00:55:22,188 I don't want to take a shower. 739 00:55:22,253 --> 00:55:24,494 Oh, we gotta get you clean somehow. 740 00:55:24,555 --> 00:55:26,660 Look at you. P. U. 741 00:55:26,724 --> 00:55:28,328 P. U. to you. 742 00:55:28,392 --> 00:55:31,635 Now, listen, we gotta get you in there and get you cleaned up. 743 00:55:31,696 --> 00:55:35,143 Remember we talked? We got different rules here. 744 00:55:35,199 --> 00:55:38,510 I need you to go and jump in the shower. Okay? 745 00:55:40,705 --> 00:55:42,810 You can do it. 746 00:55:44,308 --> 00:55:46,345 You know what? Why don't I take care of it? 747 00:55:46,410 --> 00:55:48,412 Honey, don't spoil him. 748 00:55:48,479 --> 00:55:50,652 - I'm not spoiling him. It's just that- - It's fine. 749 00:55:50,715 --> 00:55:52,956 - It's just that I think that- - He's a big boy. 750 00:55:53,017 --> 00:55:55,930 You're a big boy. Come on. Get your gear. Let's go. 751 00:55:59,690 --> 00:56:01,033 Come on, bud. 752 00:56:03,728 --> 00:56:05,036 Hop in the shower. 753 00:56:05,096 --> 00:56:06,939 I don't wanna take a shower. 754 00:56:08,499 --> 00:56:11,673 Doesn't work like that here, buddy. Come on. 755 00:56:11,736 --> 00:56:13,511 I need you to obey me... 756 00:56:13,571 --> 00:56:15,608 And I need you to get in the bathroom. 757 00:56:15,673 --> 00:56:18,620 You know, I think that you're really upsetting him now. 758 00:56:18,676 --> 00:56:21,782 No, you know what? I'm-I'm- I'm actually the one who's getting upset. 759 00:56:21,846 --> 00:56:23,450 - So would you just- - Okay. 760 00:56:23,514 --> 00:56:25,551 Come here. Come here, sweetie. 761 00:56:25,616 --> 00:56:27,459 Here, we'll go together, okay? 762 00:56:27,518 --> 00:56:29,259 It'll be fun, all right? Come on. 763 00:56:31,522 --> 00:56:33,968 Let's go, Joey. 764 00:56:34,024 --> 00:56:36,402 Please, sweetheart. It's only water. 765 00:56:36,460 --> 00:56:37,837 It's nothin'. 766 00:56:37,895 --> 00:56:40,000 Come on. What are you doing? 767 00:56:40,064 --> 00:56:42,408 Come on, buddy, in the shower. 768 00:56:42,466 --> 00:56:44,343 - Come on. - I don't wanna take a shower. 769 00:56:44,402 --> 00:56:46,814 - He's really scared of it. He's really scared. - It'll be fun. 770 00:56:46,871 --> 00:56:48,942 - I don't think we should push him. - He's a big boy, baby. 771 00:56:49,006 --> 00:56:50,781 He's not made of sugar. He's not gonna melt. 772 00:56:50,841 --> 00:56:53,447 - I don't wanna take a shower. - Just take your shirt off, and let's get going. 773 00:56:53,511 --> 00:56:55,218 - No. - You wanna do it together? 774 00:56:55,279 --> 00:56:58,988 We'll do it with our clothes on. Come on. It'll be fun. Whoo! 775 00:56:59,049 --> 00:57:01,552 Come on. You ready? Whoo-hoo! 776 00:57:01,619 --> 00:57:04,327 Rip, what are you doing? Rip, stop it! 777 00:57:04,388 --> 00:57:06,561 Stop that! 778 00:57:06,624 --> 00:57:09,127 - Rip, this is not fun! You're scaring him! - Right? 779 00:57:09,193 --> 00:57:11,104 - It's okay. We're having fun. - It's not okay! 780 00:57:11,162 --> 00:57:13,039 It's not fun. You're scaring him. 781 00:57:13,097 --> 00:57:15,771 - He's okay, baby. He's okay. He's fine. - He's not! 782 00:57:15,833 --> 00:57:18,939 - Rip, you're hurting him! Rip, you're hurting him! - Ow! 783 00:57:19,003 --> 00:57:20,346 - Stop! You're hurting him! - Okay. 784 00:57:20,404 --> 00:57:22,543 - This is hurting him. Stop it. - You okay? 785 00:57:29,847 --> 00:57:31,986 - You're okay. - No! 786 00:57:32,049 --> 00:57:34,689 You hurt him. 787 00:57:36,921 --> 00:57:39,458 Listen, listen. 788 00:57:39,523 --> 00:57:41,525 I need to tell you something, okay? 789 00:57:43,828 --> 00:57:46,900 Wendy- Wendy is your real mommy. 790 00:57:46,964 --> 00:57:49,205 - Rip, not now. - Shh, baby. 791 00:57:49,266 --> 00:57:51,974 This is not the right time. 792 00:57:52,036 --> 00:57:53,845 - And I'm your real daddy, okay? - No, you're not. 793 00:57:53,904 --> 00:57:55,781 And you came here to live with us. 794 00:57:55,840 --> 00:57:58,047 - No, you're not! - Yes, I am. 795 00:57:58,108 --> 00:58:00,418 - I'm your real daddy, and this is your real mommy. - Rip. 796 00:58:00,478 --> 00:58:03,550 - I wanna see my daddy! - I am your daddy. 797 00:58:03,614 --> 00:58:06,561 - I wanna go home! - You are home. You are home. 798 00:58:06,617 --> 00:58:08,619 I wanna go home! 799 00:58:08,686 --> 00:58:11,223 - It's okay. It's okay. - Rip. 800 00:58:11,288 --> 00:58:12,767 It's okay. 801 00:58:12,823 --> 00:58:14,461 - That's enough. That's enough. - It's okay. 802 00:58:14,525 --> 00:58:16,903 Come here, sweetie. 803 00:58:16,961 --> 00:58:19,669 That's enough for one night. That's enough. 804 00:58:59,270 --> 00:59:03,650 The first night we moved, I sat right here. 805 00:59:03,707 --> 00:59:05,448 Right here with Joey. 806 00:59:06,644 --> 00:59:10,023 I remember I asked him- I said, "Son... 807 00:59:10,080 --> 00:59:12,082 How deep do you think the ocean is?" 808 00:59:13,684 --> 00:59:16,790 He said, "Daddy, I bet you it's 50feet deep. " 809 00:59:32,436 --> 00:59:34,643 We used to be on the same team. 810 00:59:37,207 --> 00:59:39,619 I don't feeI like we are anymore. 811 00:59:46,216 --> 00:59:48,162 You know, honey, you were right. 812 00:59:51,355 --> 00:59:54,802 I was disappointed when we- when we adopted Joey. 813 00:59:57,127 --> 01:00:01,473 I wanted my own son. I wanted my own blood. 814 01:00:08,005 --> 01:00:10,212 But from the moment that he came home... 815 01:00:10,274 --> 01:00:12,481 I loved him like he was mine. 816 01:00:19,149 --> 01:00:22,289 But he's not mine. 817 01:00:22,353 --> 01:00:25,823 They can just take him- 818 01:00:29,293 --> 01:00:31,637 They could just take him away. 819 01:01:19,309 --> 01:01:21,050 Hey, little man. 820 01:01:36,994 --> 01:01:39,133 Hey, Joey. 821 01:01:39,196 --> 01:01:41,142 Do you know about dandelions- 822 01:01:41,198 --> 01:01:43,269 how you can make wishes on 'em? 823 01:01:48,172 --> 01:01:52,279 You just close your eyes, make a wish... 824 01:01:52,342 --> 01:01:55,448 And then... you blow. 825 01:01:57,881 --> 01:01:59,952 Why blow on it? 826 01:02:00,017 --> 01:02:04,193 Because there's a wish inside here. 827 01:02:04,988 --> 01:02:07,696 And when you blow on it... 828 01:02:07,758 --> 01:02:10,432 That wish gets set free. 829 01:02:12,062 --> 01:02:13,803 And then it can come true. 830 01:02:16,500 --> 01:02:18,480 You wanna try it? 831 01:02:25,542 --> 01:02:27,920 Wishes are important, Joey. 832 01:02:27,978 --> 01:02:32,552 You always have to believe that things can get better than they are now. 833 01:03:17,661 --> 01:03:19,504 Hey. 834 01:03:21,498 --> 01:03:24,911 - What's wrong? - Hey. What happened? 835 01:03:24,968 --> 01:03:27,847 Well, I think things were a little more difficult this time. 836 01:03:27,905 --> 01:03:29,885 - Difficult how, Ms. Bower? - I don't know. 837 01:03:29,940 --> 01:03:32,318 He wouldn't tell me. Maybe he'll tell you. 838 01:03:32,376 --> 01:03:36,381 Oh. Mrs. Porter offered to give you an extra week to say your good-byes. 839 01:03:36,446 --> 01:03:39,689 - And the judge agreed. - Okay. Thank you. 840 01:03:39,750 --> 01:03:41,252 Bye, Joey. 841 01:03:42,786 --> 01:03:44,697 - Hey. - What happened? 842 01:03:44,755 --> 01:03:47,429 Hey, hey. What's the matter? 843 01:03:48,959 --> 01:03:52,202 What happened? Joey? 844 01:03:52,262 --> 01:03:54,606 - Hey, hey. Hey. - Sweetie? 845 01:03:55,599 --> 01:03:57,101 Joey? 846 01:04:00,971 --> 01:04:02,473 Joey? 847 01:04:03,473 --> 01:04:05,111 Joey, what happened? 848 01:04:05,175 --> 01:04:07,177 Joey, come on. Sit up and talk to me. 849 01:04:08,145 --> 01:04:10,421 - Come here, sweetie. - What's going on? 850 01:04:10,480 --> 01:04:13,256 - Talk to me. What happened? - He hurt me. 851 01:04:13,317 --> 01:04:16,025 He made me take a shower in my clothes. 852 01:04:16,086 --> 01:04:18,396 - He what? - Where, sweetie? Where did he hurt you? 853 01:04:21,825 --> 01:04:23,532 Rip did this to you? 854 01:04:23,594 --> 01:04:25,835 He said you're not my real mommy and daddy. 855 01:04:25,896 --> 01:04:28,775 - Is that true? - No. 856 01:04:28,832 --> 01:04:30,834 No, sweetheart, that's not true. 857 01:04:32,035 --> 01:04:34,174 That's not true. 858 01:04:34,238 --> 01:04:37,344 An extra week? Why would you agree to this? 859 01:04:37,407 --> 01:04:40,320 - I didn't agree to it. - What? 860 01:04:42,145 --> 01:04:45,456 - It was my idea. - It was your- What? 861 01:04:48,285 --> 01:04:49,593 Why? 862 01:04:49,653 --> 01:04:52,361 'Cause you're not ready. You need more time. 863 01:04:53,490 --> 01:04:55,800 Oh, so you just- That's your decision, is it? 864 01:04:55,859 --> 01:04:59,306 You just go behind my back and keep me from my son? 865 01:04:59,363 --> 01:05:01,365 You hurt him, Rip. 866 01:05:01,431 --> 01:05:03,172 I didn't mean to hurt him. I was trying- 867 01:05:03,233 --> 01:05:05,975 But you did hurt him, and you terrified him. 868 01:05:06,036 --> 01:05:08,846 I�m just trying to protect him- and you. 869 01:05:08,905 --> 01:05:10,976 Right. How can you say that? 870 01:05:11,041 --> 01:05:15,114 How can you say that when you lie and you hide these things from me? 871 01:05:15,178 --> 01:05:16,714 I�m not lying. I told you. 872 01:05:16,780 --> 01:05:19,488 I�m telling you. I'm not hiding anything. 873 01:05:19,549 --> 01:05:20,823 Where you goin'? 874 01:05:20,884 --> 01:05:23,865 I�m gonna go wash my face, and I'm gonna go to bed. 875 01:05:23,920 --> 01:05:28,062 No! I need to talk to you about this. You should've told me. 876 01:05:28,125 --> 01:05:30,105 I think you'd better sleep on the couch. 877 01:05:30,160 --> 01:05:31,662 No. 878 01:05:31,728 --> 01:05:33,139 No! Listen. 879 01:05:33,196 --> 01:05:35,506 - Call her back and tell her you made a mistake. - No. 880 01:05:35,565 --> 01:05:37,977 - Baby, listen to me. Just call her. - No. 881 01:05:38,035 --> 01:05:40,811 No! I said no! It wasn't a mistake! 882 01:05:40,871 --> 01:05:42,475 Call her! 883 01:06:03,527 --> 01:06:06,269 Get the camera. I want a shot of that bruise right now. 884 01:06:06,330 --> 01:06:09,004 - Who are you calling? - Allyson Bower. 885 01:06:09,066 --> 01:06:12,343 Call Dr. Riley and tell him that I'll be in there in 15 minutes with Joey. 886 01:06:12,402 --> 01:06:15,781 All of this is gonna accomplish what? What- you're gonna file a lawsuit, send Porter to jail? 887 01:06:15,839 --> 01:06:18,911 - I'm gonna send him to prison. - You said it yourself. That's not gonna do us any good. 888 01:06:18,975 --> 01:06:21,717 We could put Porter away for the rest of his life. Joey still won't be ours. 889 01:06:21,778 --> 01:06:23,348 - This is Jack Campbell for Allyson Bower. - Jack. 890 01:06:23,413 --> 01:06:25,415 What then? What? 891 01:06:26,616 --> 01:06:28,721 We have to leave. 892 01:06:31,154 --> 01:06:33,156 We have to pack our things and go. 893 01:06:44,468 --> 01:06:45,640 Look. 894 01:06:47,070 --> 01:06:49,676 We've both been thinking it. We just haven't wanted to say it. 895 01:06:54,044 --> 01:06:56,046 We can't win, Jack. 896 01:07:03,086 --> 01:07:04,827 You want to run away? 897 01:07:10,560 --> 01:07:12,836 Listen to me. 898 01:07:12,896 --> 01:07:15,934 No one is coming to save us. 899 01:07:21,171 --> 01:07:22,309 Go where? 900 01:07:24,541 --> 01:07:27,579 Out of the country. Anywhere. 901 01:07:28,945 --> 01:07:31,789 You realize what you're saying, don't you? 902 01:07:33,216 --> 01:07:34,718 I do. 903 01:07:36,420 --> 01:07:38,366 All of this would be gone. 904 01:07:40,157 --> 01:07:43,331 We'd never be able to come back. 905 01:07:43,393 --> 01:07:45,395 All our friends... 906 01:07:46,797 --> 01:07:48,470 Your sister- 907 01:07:48,532 --> 01:07:50,910 We'd never be able to contact them again. 908 01:07:55,605 --> 01:07:58,108 We'd have Joey. 909 01:08:06,316 --> 01:08:07,818 Yeah. 910 01:08:13,657 --> 01:08:16,661 - Hey. Everything okay? - Yeah, yeah. Of course. 911 01:08:16,726 --> 01:08:18,535 - How are you? - Good. You want some tea? 912 01:08:18,595 --> 01:08:19,869 Sure. 913 01:08:19,930 --> 01:08:21,671 So what's going on? 914 01:08:21,731 --> 01:08:24,803 How come you couldn't tell me on the phone? 915 01:08:24,868 --> 01:08:27,109 Curt Golding talked to the congressman from Ohio... 916 01:08:27,170 --> 01:08:31,016 And he's asked D.C.S. for an investigation by the state commission. 917 01:08:31,074 --> 01:08:32,519 What does that mean? 918 01:08:32,576 --> 01:08:34,180 Lt means the transfer's suspended... 919 01:08:34,244 --> 01:08:38,920 And the commission can reverse the judge's decision- permanently. 920 01:08:38,982 --> 01:08:42,293 That's great! Oh, sweetheart! 921 01:08:42,352 --> 01:08:44,093 See? I knew something would give. 922 01:08:44,154 --> 01:08:45,724 I knew something would give. 923 01:08:45,789 --> 01:08:49,931 Um, listen, Jack and I were talking... 924 01:08:49,993 --> 01:08:53,600 And we think we want to go to Haiti with you. 925 01:08:53,663 --> 01:08:55,165 Really? 926 01:08:55,232 --> 01:08:57,041 Yeah. I mean, with everything that's gone on... 927 01:08:57,100 --> 01:09:01,173 I think it would be great for all of us to get away, be together as a family. 928 01:09:01,238 --> 01:09:03,741 So, what do you think? 929 01:09:03,807 --> 01:09:05,878 And it's okay to take him out of the country? 930 01:09:05,942 --> 01:09:08,286 - You're allowed? - Of course it is. 931 01:09:08,345 --> 01:09:11,224 The order's suspended. We can do what we want. 932 01:09:11,281 --> 01:09:15,559 Besides, I think it'd be fun, you know, for the kids, for us. 933 01:09:15,619 --> 01:09:19,567 Do you think you can arrange it with the church? 934 01:09:19,623 --> 01:09:22,797 It's a little last-minute, but-but absolutely. 935 01:09:22,859 --> 01:09:25,703 - We'll work it out. - Okay. 936 01:09:32,836 --> 01:09:34,679 - Good to see you. - Hi. Good. 937 01:09:34,738 --> 01:09:36,240 We'll see you inside. 938 01:09:37,941 --> 01:09:39,887 Hey. Hi there, Molly. 939 01:09:39,943 --> 01:09:41,820 It's Joey. You see him? 940 01:09:41,878 --> 01:09:43,653 Joey! 941 01:09:43,713 --> 01:09:46,091 Wow. Hey, Jack. 942 01:09:46,149 --> 01:09:47,787 Hey. 943 01:09:47,851 --> 01:09:49,888 - It's good to see you, sir. - Nice to be back. 944 01:09:51,321 --> 01:09:54,268 - It's good to see you. - You too. 945 01:09:56,393 --> 01:10:00,432 # The Lord bless you # 946 01:10:00,497 --> 01:10:04,877 # And keep you # 947 01:10:04,935 --> 01:10:11,784 # The Lord lift his countenance upon you # 948 01:10:11,841 --> 01:10:18,954 # And give you peace # 949 01:10:19,015 --> 01:10:23,361 # The Lord make his face # 950 01:10:23,420 --> 01:10:27,630 #Toshineuponyou# 951 01:10:30,093 --> 01:10:34,633 #he Lordbegracious# 952 01:10:34,698 --> 01:10:41,206 # Gracious unto you # 953 01:10:41,271 --> 01:10:49,347 # Amen # 954 01:10:49,412 --> 01:11:05,173 # Amen# 955 01:11:05,228 --> 01:11:13,542 # Amen # 956 01:11:13,603 --> 01:11:23,012 # Amen## 957 01:11:30,587 --> 01:11:32,726 Who is it? 958 01:11:32,789 --> 01:11:36,168 It's Allyson Bower, Mrs. Porter. 959 01:11:36,226 --> 01:11:39,139 I know it's late, but I need to speak with you. 960 01:11:40,397 --> 01:11:43,378 I�m sorry. I can't come to the door right now. 961 01:11:44,934 --> 01:11:48,108 Mrs. Porter, you haven't returned my calls. 962 01:11:48,171 --> 01:11:50,777 I need to speak with you just for a moment. 963 01:11:50,840 --> 01:11:52,786 Please, open the door. 964 01:11:59,182 --> 01:12:00,354 Mrs. Porter? 965 01:12:19,436 --> 01:12:22,542 Something's going on with Jack and Molly. 966 01:12:22,605 --> 01:12:24,551 What do you mean? 967 01:12:25,975 --> 01:12:29,115 She says the congressman is helping her. 968 01:12:30,680 --> 01:12:32,557 But I know her. 969 01:12:32,615 --> 01:12:36,392 And the way she's acting, there's just something that's not right. 970 01:12:36,453 --> 01:12:39,332 - How should she be acting? - Think about it. 971 01:12:39,389 --> 01:12:41,232 Suddenly she's going to church with us... 972 01:12:41,291 --> 01:12:44,101 And now they want to leave the country and go to Haiti. 973 01:12:44,160 --> 01:12:46,606 Don't you think it's strange? 974 01:12:46,663 --> 01:12:49,803 No, I don't think it's strange. We invited them, remember? 975 01:12:49,866 --> 01:12:53,006 You know what I mean. 976 01:12:58,475 --> 01:13:00,477 Honey, you need to be careful. 977 01:13:04,848 --> 01:13:07,124 I appreciate you taking my call. 978 01:13:07,183 --> 01:13:10,995 I just wanted to thank you personally. 979 01:13:11,054 --> 01:13:12,795 Excuse me? 980 01:13:12,856 --> 01:13:15,894 I just wanted to thank you for what you're doing- 981 01:13:15,959 --> 01:13:17,700 for Joey, for their son. 982 01:13:17,761 --> 01:13:21,334 Ms. Norton, I told Jack weeks ago there was nothing I could do... 983 01:13:21,397 --> 01:13:23,343 And there is still nothing I can do. 984 01:13:23,399 --> 01:13:25,174 I'm very sorry for his situation... 985 01:13:25,235 --> 01:13:27,442 But I really don't appreciate this phone call. 986 01:13:27,504 --> 01:13:31,350 - I'm- I'm sorry, Congressman. I must have misunderstood. -It's alright 987 01:13:31,407 --> 01:13:34,320 - I'm sorry. I didn't mean to- - That's fine. 988 01:13:34,377 --> 01:13:36,323 - Have a good day - Thank you. 989 01:13:47,290 --> 01:13:49,327 Are you my real dad? 990 01:13:57,767 --> 01:13:59,110 Well. 991 01:14:00,870 --> 01:14:02,679 Let me ask you. 992 01:14:02,739 --> 01:14:04,980 What do you think? 993 01:14:05,041 --> 01:14:07,783 I think you are. 994 01:14:07,844 --> 01:14:09,016 Why? 995 01:14:09,078 --> 01:14:10,955 You take care of me... 996 01:14:11,014 --> 01:14:13,187 And you taught me how to play baseball. 997 01:14:13,249 --> 01:14:15,251 And I changed your diapers too. That was gross. 998 01:14:20,023 --> 01:14:23,334 What else? What else do I do, Son? 999 01:14:23,393 --> 01:14:25,339 You love me. 1000 01:14:25,395 --> 01:14:27,397 Yeah. 1001 01:14:27,463 --> 01:14:30,774 And that's the most important thing a father can do. 1002 01:14:30,834 --> 01:14:33,212 So why did Rip say he was my dad? 1003 01:14:37,473 --> 01:14:40,454 Listen to me for a second, Joe, okay? This might be a little confusing. 1004 01:14:40,510 --> 01:14:43,753 But I'm gonna try to explain something to you, all right? 1005 01:14:43,813 --> 01:14:48,159 Wendy is the woman that gave birth to you, okay? 1006 01:14:48,218 --> 01:14:50,562 And then your mother and I met you... 1007 01:14:50,620 --> 01:14:54,762 And we loved you so much that we became your real parents-forever. 1008 01:14:54,824 --> 01:14:56,303 Just like Robbie Elwood? 1009 01:14:56,359 --> 01:14:59,306 That's right. That's right. We adopted you, Son. 1010 01:14:59,362 --> 01:15:01,740 So I'm gonna stay here with you and Mom? 1011 01:15:01,798 --> 01:15:04,074 Is that what you want? 1012 01:15:04,133 --> 01:15:05,635 Lt is? 1013 01:15:07,136 --> 01:15:09,582 Okay. 1014 01:15:11,641 --> 01:15:15,555 Then we'll be together, no matter what. All right? 1015 01:15:17,146 --> 01:15:19,092 No matter what. 1016 01:15:24,821 --> 01:15:26,562 - That's it. - Thanks, babe. 1017 01:15:43,239 --> 01:15:44,980 Ladies and gentlemen... 1018 01:15:45,041 --> 01:15:47,647 Fght56is now ready for boarding. 1019 01:15:47,710 --> 01:15:50,054 We'd like to be in first-class and gold card members... 1020 01:15:50,113 --> 01:15:52,753 To boardFght56thankyou. 1021 01:16:05,428 --> 01:16:06,771 Okay. 1022 01:16:06,829 --> 01:16:08,502 - Put your seat belt on? That's good. - Yeah. 1023 01:16:14,137 --> 01:16:17,050 Turn around and buckle up. 1024 01:16:23,413 --> 01:16:25,893 Ladies and gentlemen, the boarding door has been closed 1025 01:16:25,949 --> 01:16:29,988 Once again, this is Flight 257 with nonstop service to Port-au-Prince. 1026 01:16:30,053 --> 01:16:32,693 Before the aircraft moves, all passengers must be seated.. 1027 01:16:32,755 --> 01:16:36,498 With your seat belts securely fastened tray stations stowed and baggage secured 1028 01:16:36,559 --> 01:16:38,334 Enjoy your fight 1029 01:17:28,478 --> 01:17:31,084 Hey, friend, come with me. Let me show you your quarters. 1030 01:18:27,203 --> 01:18:29,080 You get any of that on the fence? 1031 01:18:29,138 --> 01:18:30,674 Hey, easy now. 1032 01:18:30,740 --> 01:18:34,620 We were working hard manual labor while you boys were in town shopping. 1033 01:18:34,677 --> 01:18:38,523 - Believe me, you were better off here. - Bill, you mind taking over? 1034 01:18:38,581 --> 01:18:41,323 - Oh, yeah, with pleasure. Can I do that? - Oh, gladly. 1035 01:18:41,384 --> 01:18:43,523 I�ll go get cleaned up. 1036 01:18:44,887 --> 01:18:46,423 Hey. 1037 01:18:46,489 --> 01:18:50,494 So, I found a taxi driver to pick us up tomorrow at 2:00 p. m. 1038 01:18:50,560 --> 01:18:52,301 And our flight's at 4:30. 1039 01:18:54,130 --> 01:18:56,337 Okay. Do you think he'll show? 1040 01:18:56,399 --> 01:18:58,401 Yeah. I gave him a hundred dollars today... 1041 01:18:58,468 --> 01:19:01,642 And I said I'd give him $200 tomorrow when he gets us to the airport. 1042 01:19:01,704 --> 01:19:04,583 Trust me. That's a lot of money for a guy like that. He'll show. 1043 01:19:38,274 --> 01:19:40,276 You're home early. 1044 01:19:40,977 --> 01:19:42,479 Yeah. 1045 01:19:43,746 --> 01:19:45,487 They sent me home. 1046 01:19:46,549 --> 01:19:48,654 I can't concentrate, and I- 1047 01:19:50,052 --> 01:19:52,054 I can't eat and I can't sleep. 1048 01:19:52,121 --> 01:19:55,933 And I don't understand why you- you haven't called the police. 1049 01:19:57,860 --> 01:19:59,362 No police. 1050 01:20:04,333 --> 01:20:06,279 So you're leaving me then. 1051 01:20:08,738 --> 01:20:10,240 No. 1052 01:20:11,674 --> 01:20:13,415 I don't think so. 1053 01:20:18,147 --> 01:20:19,490 Rip. 1054 01:20:22,852 --> 01:20:27,392 We've both made big mistakes in our lives. 1055 01:20:31,594 --> 01:20:33,699 But I know your heart. 1056 01:20:35,665 --> 01:20:37,667 I know, inside, you're good... 1057 01:20:38,834 --> 01:20:40,780 Even if you don't. 1058 01:21:03,359 --> 01:21:04,861 I�m sorry. 1059 01:21:07,029 --> 01:21:08,770 I�m so sorry. 1060 01:21:11,500 --> 01:21:13,070 Sorry. 1061 01:21:13,970 --> 01:21:15,916 I know. 1062 01:21:20,243 --> 01:21:22,951 Now, if we're going to try... 1063 01:21:25,448 --> 01:21:27,394 There's one thing I-I need. 1064 01:21:36,058 --> 01:21:38,538 You remember? 1065 01:21:38,594 --> 01:21:40,335 Father Logan. 1066 01:21:47,303 --> 01:21:49,249 We'll do it together, babe. 1067 01:21:50,640 --> 01:21:52,381 Me and you. 1068 01:22:23,539 --> 01:22:25,519 Tackle him. 1069 01:22:26,475 --> 01:22:28,580 Okay. 1070 01:22:28,644 --> 01:22:31,989 Oh, my gosh! 1071 01:22:35,017 --> 01:22:36,360 Oh! 1072 01:22:36,419 --> 01:22:38,490 I'm exhausted. 1073 01:22:38,554 --> 01:22:40,261 Nice job, man. 1074 01:22:40,323 --> 01:22:42,769 Nice, man. That's what I like to see. 1075 01:22:42,825 --> 01:22:46,432 I�ll meet you guys at the bus at noon, and then we'll head into town with everybody else? 1076 01:22:46,495 --> 01:22:49,738 Actually, we were thinking about hanging as a family and letting you guys do your thing. 1077 01:22:49,799 --> 01:22:52,006 We'll come back and have dinner with you later, if you don't mind. 1078 01:22:52,068 --> 01:22:53,741 - It's good by me. Yeah. - Yeah? 1079 01:22:53,803 --> 01:22:56,283 - It's good. - Okay. You sure? 1080 01:22:56,339 --> 01:22:58,410 Yeah. Is that okay? 1081 01:22:58,474 --> 01:23:00,545 Yeah, of course. Whatever you want. 1082 01:23:00,609 --> 01:23:02,782 Okay. 1083 01:23:02,845 --> 01:23:04,586 See you at dinner. I love you. 1084 01:23:06,315 --> 01:23:08,591 Okay. 1085 01:23:08,651 --> 01:23:11,530 - I love you. - I love you too. 1086 01:23:11,587 --> 01:23:13,260 Okay. 1087 01:23:13,322 --> 01:23:15,097 - See you later? - Yeah, man. Have fun. Joey. 1088 01:23:15,157 --> 01:23:17,228 You guys have a good day. 1089 01:23:19,195 --> 01:23:20,469 - Bye. - Bye, Joey. 1090 01:23:20,529 --> 01:23:22,907 - He's a ballplayer, huh? - Yeah, he is. 1091 01:23:22,965 --> 01:23:24,706 - See you tonight. - All right, Jack. 1092 01:23:24,767 --> 01:23:27,407 Are you hot? Your cheeks are all pink. 1093 01:23:27,470 --> 01:23:30,110 - Come on, buddy. - See you guys. 1094 01:23:30,172 --> 01:23:31,674 Poor thing. 1095 01:24:07,710 --> 01:24:09,246 Are you okay? 1096 01:24:11,514 --> 01:24:12,754 Come here. 1097 01:24:24,093 --> 01:24:26,266 Molly lied. 1098 01:24:27,496 --> 01:24:29,669 Curt Golding isn't helping them. 1099 01:24:32,835 --> 01:24:35,145 They used us, Bill. 1100 01:24:35,204 --> 01:24:37,445 They used the church, this trip. 1101 01:24:39,742 --> 01:24:43,019 They're taking Joey, and they're running away. 1102 01:24:43,078 --> 01:24:45,149 I know. 1103 01:24:47,716 --> 01:24:49,889 What? What do you mean you know? 1104 01:24:49,952 --> 01:24:52,694 It's what I would have done. 1105 01:24:55,891 --> 01:25:00,067 No, Bill. No, it's wrong, and you know it's wrong. 1106 01:25:00,129 --> 01:25:03,303 - If God wanted them to have Joey- - Beth, stop it! Stop it! 1107 01:25:03,365 --> 01:25:07,472 You don't get to decide what God's will is. 1108 01:25:07,536 --> 01:25:10,608 Do you want Joey to be beaten, maybe killed by this man? 1109 01:25:10,673 --> 01:25:11,981 No. 1110 01:25:12,041 --> 01:25:13,816 The courts are wrong, Beth. 1111 01:25:13,876 --> 01:25:16,083 What other option do they have at this point? 1112 01:25:19,148 --> 01:25:21,685 Honey, what else is this trip for if not to save children? 1113 01:25:22,785 --> 01:25:24,230 Right? 1114 01:25:24,286 --> 01:25:26,527 I know you're gonna miss your sister. 1115 01:25:26,589 --> 01:25:30,401 But this isn't your choice. We have to let them go. 1116 01:25:32,795 --> 01:25:35,571 Everything's gonna be okay. 1117 01:25:38,100 --> 01:25:40,774 No, it's not. 1118 01:25:40,836 --> 01:25:42,338 Why? 1119 01:25:48,978 --> 01:25:52,118 I called Allyson Bower. 1120 01:25:52,181 --> 01:25:53,626 Oh, Beth. 1121 01:26:00,689 --> 01:26:04,466 All right, here we go. Line up. Line up. 1122 01:26:04,527 --> 01:26:07,098 Defense, you're getting burned. 1123 01:26:17,640 --> 01:26:19,244 - Jack. - What? 1124 01:26:19,308 --> 01:26:21,254 You need to get your family out of here right now. 1125 01:26:21,310 --> 01:26:23,722 - What? What are you talking about? - Now. 1126 01:26:23,779 --> 01:26:25,986 - Bill, what's going on? - I'm so sorry, sweetheart. 1127 01:26:26,048 --> 01:26:28,289 - What? - Dad, is everything okay? 1128 01:26:28,350 --> 01:26:30,796 Let's go. Let's go. 1129 01:26:30,853 --> 01:26:32,764 Let's go. Let's go. Walk, walk, walk. 1130 01:26:32,821 --> 01:26:35,131 Give me the keys. Give me the keys to the jeep. 1131 01:26:35,190 --> 01:26:38,194 Jack. Jack. Here you go. Take the jeep. 1132 01:26:38,260 --> 01:26:40,570 Where to? Where to? 1133 01:26:42,031 --> 01:26:43,840 I got you covered. Go, go, go. 1134 01:26:43,899 --> 01:26:46,402 - What did you do? - I don't know. 1135 01:26:46,468 --> 01:26:47,913 What did you do? 1136 01:26:47,970 --> 01:26:49,972 Sit on your mom's lap. 1137 01:26:51,206 --> 01:26:52,947 Come here, baby. Come here. 1138 01:26:53,008 --> 01:26:55,579 Just relax, sweetheart. Just relax. 1139 01:26:58,681 --> 01:27:01,059 Mommy, where are we going? 1140 01:27:18,867 --> 01:27:20,505 It's okay, baby. Just breathe. 1141 01:27:27,042 --> 01:27:29,852 At the gate, we'll just go nice and easy, all right? 1142 01:27:40,522 --> 01:27:42,661 - How are you, sir? - How you doing, man? 1143 01:27:42,725 --> 01:27:44,932 - Where you going? - We're just going shopping. 1144 01:27:44,994 --> 01:27:46,496 That's okay. That's okay. 1145 01:27:59,341 --> 01:28:02,413 - Everything's okay? - Perfect. 1146 01:28:02,478 --> 01:28:03,855 Good. 1147 01:28:10,653 --> 01:28:13,361 Thanks a lot. 1148 01:28:16,825 --> 01:28:19,169 Okay! Stop! Get out of your car! 1149 01:28:19,228 --> 01:28:21,367 - Easy, man. - Mommy? 1150 01:28:21,430 --> 01:28:23,103 Right now. 1151 01:28:23,165 --> 01:28:25,372 Jack. 1152 01:29:39,641 --> 01:29:43,282 Mr. and Mrs. Campbell. 1153 01:29:45,380 --> 01:29:46,620 Where is our son? 1154 01:29:46,682 --> 01:29:48,821 I�m sorry that you had to be brought back this way... 1155 01:29:48,884 --> 01:29:51,387 But I had to stop you from making a very big mistake. 1156 01:29:51,453 --> 01:29:53,797 - Is Joey all right? - He's fine. 1157 01:29:53,856 --> 01:29:55,927 - He's just down the hall. - Ms. Bower, we've done nothing wrong. 1158 01:29:55,991 --> 01:29:59,131 Mr. Campbell, please, have a seat. 1159 01:30:05,601 --> 01:30:09,515 Now, you did do something wrong. We both know that. 1160 01:30:09,571 --> 01:30:12,950 And I've spent a lot of hours trying to keep you out of jail. 1161 01:30:13,008 --> 01:30:14,612 I�d like to talk to my lawyer. 1162 01:30:14,676 --> 01:30:18,283 Mr. Campbell, I am on your side. 1163 01:30:18,347 --> 01:30:20,190 I am. 1164 01:30:20,249 --> 01:30:23,458 Now, it's been a really long night for all of us. 1165 01:30:26,288 --> 01:30:29,963 I have Mrs. Porter with me. She's right outside. 1166 01:30:30,025 --> 01:30:32,505 She wants to talk to you... 1167 01:30:32,561 --> 01:30:34,507 So I'm gonna bring her in. 1168 01:30:49,478 --> 01:30:50,650 Hello. 1169 01:30:54,917 --> 01:30:56,658 I�m Wendy Porter. 1170 01:31:00,422 --> 01:31:03,232 I know you tried to run away with Joey. 1171 01:31:04,927 --> 01:31:06,668 Ms. Porter... 1172 01:31:08,363 --> 01:31:10,969 He had bruises on his body. 1173 01:31:13,068 --> 01:31:15,605 I was just trying to protect my son. 1174 01:31:18,774 --> 01:31:21,778 I have to tell you, when you... 1175 01:31:21,844 --> 01:31:25,314 Offered my husband money for Joey... 1176 01:31:27,182 --> 01:31:30,026 You nearly crushed the man. 1177 01:31:30,085 --> 01:31:33,897 Would that be what you would teach our son? That- 1178 01:31:33,956 --> 01:31:36,300 That poor people can just be bought off? 1179 01:31:36,358 --> 01:31:37,359 No. 1180 01:31:37,426 --> 01:31:41,772 I thought he wanted money. 1181 01:31:41,830 --> 01:31:44,401 And I- I was wrong. 1182 01:31:46,602 --> 01:31:49,048 And I know that now. 1183 01:31:49,104 --> 01:31:53,143 You have no idea how much that boy means to him. 1184 01:31:55,844 --> 01:31:58,381 I made a terrible mistake seven years ago. 1185 01:31:58,447 --> 01:32:01,291 I never should have given up my baby. 1186 01:32:02,718 --> 01:32:06,666 But with everything that's happened... 1187 01:32:06,722 --> 01:32:09,965 I need to be sure now that I'm doing the right thing for him. 1188 01:32:20,669 --> 01:32:22,910 Mrs. Porter. 1189 01:32:22,971 --> 01:32:24,644 Wendy. 1190 01:32:26,842 --> 01:32:30,688 Joey is our whole world. 1191 01:32:30,746 --> 01:32:32,657 He's our boy. 1192 01:32:32,714 --> 01:32:37,254 I love him as if I gave birth to him myself. 1193 01:32:39,354 --> 01:32:43,200 And I can't imagine spending a day without him. 1194 01:32:48,230 --> 01:32:50,176 But from the moment we brought him home... 1195 01:32:50,232 --> 01:32:54,442 My biggest fear was that he would wake up one morning... 1196 01:32:54,503 --> 01:32:57,677 And realize that I'm not really his mother... 1197 01:32:57,739 --> 01:33:00,276 That I'm... 1198 01:33:00,342 --> 01:33:04,688 Just some woman who's raising him. 1199 01:33:08,317 --> 01:33:10,820 But he never did. 1200 01:33:20,696 --> 01:33:22,642 And he never will. 1201 01:33:23,999 --> 01:33:25,342 Ms. Bower. 1202 01:33:26,368 --> 01:33:30,748 I have the revised adoption papers here. 1203 01:33:30,806 --> 01:33:33,013 Mr. Porter has already signed... 1204 01:33:33,075 --> 01:33:35,988 And I personally witnessed his signature. 1205 01:34:12,614 --> 01:34:15,390 Thank you. 1206 01:34:16,518 --> 01:34:18,020 Thank you so much. 1207 01:34:19,388 --> 01:34:21,527 I want you both to know that, uh... 1208 01:34:21,590 --> 01:34:25,037 Rip really does love Joey. 1209 01:34:25,093 --> 01:34:28,939 He just wasn't ready to be a father, and he knows that. 1210 01:34:31,933 --> 01:34:33,844 Ms. Porter... 1211 01:34:35,937 --> 01:34:38,247 Will you tell your husband that I apologize? 1212 01:34:45,013 --> 01:34:46,890 Is there anything that we can do for you? 1213 01:34:46,948 --> 01:34:48,552 And it doesn't have to be money. 1214 01:34:48,617 --> 01:34:51,188 I mean, I- 1215 01:34:51,253 --> 01:34:53,961 We'll be all right. We're getting help. Thanks. 1216 01:34:56,158 --> 01:34:59,605 There is one thing that- that you could do for me. 1217 01:35:01,730 --> 01:35:07,043 I would like Joey to know that he- he has two mothers- 1218 01:35:07,102 --> 01:35:10,777 one that loved him so much that she couldn't let him go... 1219 01:35:10,839 --> 01:35:13,513 And one that loved him so much that she had to. 1220 01:35:23,952 --> 01:35:26,262 You have my word. 1221 01:35:29,291 --> 01:35:30,463 Thank you. 1222 01:35:36,398 --> 01:35:39,777 May I- May I say good-bye to him? 1223 01:35:42,337 --> 01:35:44,317 Of course. 1224 01:35:54,516 --> 01:35:57,224 Joey, it was real nice... 1225 01:35:57,285 --> 01:35:59,856 Having you come and spend time with us at our house. 1226 01:35:59,921 --> 01:36:03,164 Getting to know you... 1227 01:36:03,225 --> 01:36:07,002 And see what a bright and beautiful boy you've become... 1228 01:36:08,663 --> 01:36:10,643 Laughing with you and- 1229 01:36:10,699 --> 01:36:15,307 have honestly been some of the happiest moments of my life. 1230 01:36:15,370 --> 01:36:17,179 What happened to your face? 1231 01:36:17,239 --> 01:36:20,186 Oh, I got hurt, but I'm gonna be okay. 1232 01:36:21,543 --> 01:36:23,420 Am I gonna come see you again? 1233 01:36:23,478 --> 01:36:26,322 No. No, sweetheart. That was our last visit. 1234 01:36:26,381 --> 01:36:28,383 You're not coming back anymore. 1235 01:36:28,450 --> 01:36:29,656 Why not? 1236 01:36:31,987 --> 01:36:34,558 Remember I told you about the dandelion... 1237 01:36:34,623 --> 01:36:36,864 And how we had to set the wish free? 1238 01:36:38,560 --> 01:36:41,200 Sometimes people are like that too, baby. 1239 01:36:43,832 --> 01:36:46,210 Now... 1240 01:36:46,268 --> 01:36:49,613 I want you to remember me... 1241 01:36:49,671 --> 01:36:52,117 And try and remember... 1242 01:36:52,174 --> 01:36:55,383 Only the happy times, okay? 1243 01:36:57,512 --> 01:37:02,518 This here... is very special. 1244 01:37:02,584 --> 01:37:05,565 Rip gave it to me when I was a girl, and... 1245 01:37:07,289 --> 01:37:09,599 I want you to have it. 1246 01:37:09,658 --> 01:37:12,002 Inside is a picture of me and Rip... 1247 01:37:12,060 --> 01:37:15,439 And our address in case you should ever need anything... 1248 01:37:15,497 --> 01:37:18,068 Anything at all. 1249 01:37:18,133 --> 01:37:21,774 Maybe one day when you're a big, strong man... 1250 01:37:21,836 --> 01:37:23,577 We'll meet again. 1251 01:37:30,045 --> 01:37:31,786 I love you. 1252 01:37:41,022 --> 01:37:42,968 This is the final boarding call- 1253 01:37:43,024 --> 01:37:44,526 Mommy! Daddy! 1254 01:37:44,593 --> 01:37:46,937 - Hey. - Hey! 1255 01:37:46,995 --> 01:37:49,407 Oh! Oh, we missed you. 1256 01:37:49,464 --> 01:37:51,637 - Me too. - Yeah, you okay? 1257 01:37:52,867 --> 01:37:54,244 - You sure? - Yeah. 1258 01:37:54,302 --> 01:37:55,804 Okay, good. 1259 01:37:59,140 --> 01:38:00,517 So what have you been doing? 1260 01:38:24,499 --> 01:38:26,137 - Yep. - Amazing. 1261 01:38:26,201 --> 01:38:27,874 Ha, ha! 1262 01:38:27,936 --> 01:38:30,177 Come here, Son. You ready? 1263 01:38:32,240 --> 01:38:34,652 Now, hold on tight, okay? All right. 1264 01:38:36,111 --> 01:38:37,954 - Can you steer it? - Yeah. 1265 01:38:38,013 --> 01:38:39,583 Feels great. 1266 01:38:40,348 --> 01:38:42,385 You stay right there. 1267 01:38:44,019 --> 01:38:45,965 - Is it fun? - Yeah! 1268 01:38:46,021 --> 01:38:47,591 Good job. 1269 01:38:47,656 --> 01:38:48,964 Wow! 1270 01:38:51,293 --> 01:38:53,239 You're all right. Just hold it right there. 1271 01:38:54,329 --> 01:38:55,831 We're gonna crash. 1272 01:38:55,897 --> 01:38:58,070 There's no boats in front of you. I'm watching out for you. 92066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.