All language subtitles for Les randonneurs Hikers.1997.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,466 --> 00:00:38,400 No, I'm sure there won't be any. I'm happy to get a workout, 4 00:00:38,400 --> 00:00:41,070 but not if nobody'll be there. 5 00:00:41,070 --> 00:00:44,150 You can't back out now, it's too late. 6 00:00:44,570 --> 00:00:47,200 - Why? - I told them you're coming. 7 00:00:47,200 --> 00:00:48,610 Who's coming? 8 00:00:49,780 --> 00:00:52,450 Mathieu, maybe Louis, Bernadette... 9 00:00:52,450 --> 00:00:56,120 Bernadette? Forget it, no point in going if she does. 10 00:00:56,120 --> 00:00:59,500 I only have 2 weeks of vacation. All the guys'll be after her. 11 00:01:00,710 --> 00:01:02,800 I'm almost 30 and still single. 12 00:01:03,420 --> 00:01:05,510 Club Med's where the guys are. 13 00:01:06,130 --> 00:01:07,720 Depends what you want. 14 00:01:08,180 --> 00:01:09,720 Well, ideally, 15 00:01:10,720 --> 00:01:12,260 an intellectual athlete. 16 00:01:13,560 --> 00:01:15,180 High expectations! 17 00:01:15,180 --> 00:01:17,850 - What? - Trekking. Well, hiking. 18 00:01:17,850 --> 00:01:21,060 - Where'd you say it was? - Corsica. The GR 20 trail. 19 00:01:21,060 --> 00:01:23,690 - How much is this? - ProductID35F35F. See? 20 00:01:24,610 --> 00:01:26,110 That's cheap. 21 00:01:26,110 --> 00:01:30,280 It'll do you some good. You need some exercise. 22 00:01:30,280 --> 00:01:33,490 - Quit groping me! - Hey, we're brothers. 23 00:01:33,490 --> 00:01:35,540 People don't always know that. 24 00:01:35,540 --> 00:01:37,370 Besides, Bernadette's coming. 25 00:01:38,040 --> 00:01:40,420 - Not Bernadette from college? - Yes. 26 00:01:40,420 --> 00:01:43,590 Imagine watching her hike in tight shorts. 27 00:01:44,290 --> 00:01:46,090 It's worth thinking about. 28 00:01:46,090 --> 00:01:49,220 Don't waste time thinking. So, you coming? 29 00:01:49,220 --> 00:01:51,220 - Cover for me 5 minutes. - Why? 30 00:01:51,220 --> 00:01:54,300 - I'll be right back. - You're such a pain! 31 00:01:56,350 --> 00:01:57,560 OK, I get it. 32 00:01:59,810 --> 00:02:04,310 Hey, I met Eric while hiking. He knows the GR 20 really well. 33 00:02:04,310 --> 00:02:07,400 He's done it at least 10 times. It'll be safe with him. 34 00:02:08,570 --> 00:02:11,990 Besides, know what? You carry a backpack when you go hiking. 35 00:02:12,740 --> 00:02:14,780 - So what? - What'd your psychic say? 36 00:02:15,950 --> 00:02:18,580 - I'd meet someone this summer. - Who? 37 00:02:18,580 --> 00:02:21,790 Someone with a weight on his shoulders! 38 00:02:21,790 --> 00:02:23,580 Exactly! See you tomorrow. 39 00:03:33,320 --> 00:03:34,360 Louis! 40 00:03:35,740 --> 00:03:36,910 Not again! 41 00:03:47,630 --> 00:03:48,840 I've had it! 42 00:03:57,760 --> 00:03:59,390 Damn it! 43 00:04:42,720 --> 00:04:47,140 HIKERS 44 00:06:03,050 --> 00:06:05,720 Eric, this is Coralie, Louis, Mathieu. 45 00:06:05,720 --> 00:06:06,970 - Hi. - Hello. 46 00:06:07,520 --> 00:06:09,100 Good trip? 47 00:06:09,100 --> 00:06:10,440 Fine. 48 00:06:10,440 --> 00:06:11,600 Fine, thanks. 49 00:06:12,650 --> 00:06:14,730 Is this everyone? 50 00:06:14,730 --> 00:06:16,280 I thought there'd be 5 of you. 51 00:06:16,280 --> 00:06:18,530 Bernadette couldn't come. 52 00:06:18,530 --> 00:06:22,570 - No big deal. - You guys wanna go home now? 53 00:06:22,570 --> 00:06:24,280 - No. - She's not why we came. 54 00:06:24,280 --> 00:06:26,490 - Too late now. - Yeah, we're here. 55 00:06:28,660 --> 00:06:30,750 - Shall we get our bags? - Let's go. 56 00:06:52,270 --> 00:06:54,980 - Pretty stupid losing your ID. - Huh? 57 00:06:54,980 --> 00:06:58,230 Pretty stupid losing your ID the night before a trip. 58 00:06:58,230 --> 00:07:01,450 She didn't lose it, her purse got stolen. 59 00:07:01,450 --> 00:07:04,870 - Same thing. - Getting mugged is different. 60 00:07:04,870 --> 00:07:07,490 - Either way she's not here. - What's wrong? 61 00:07:08,660 --> 00:07:12,500 Nothing, just talking about Bernadette. Bummer about her ID. 62 00:07:13,250 --> 00:07:15,330 She was really upset. 63 00:07:16,540 --> 00:07:18,750 Since she knew you were coming. 64 00:07:40,570 --> 00:07:42,360 The green one's mine. 65 00:07:44,570 --> 00:07:46,530 - Wow, it's heavy. - Yup. 66 00:07:49,280 --> 00:07:50,540 That's mine. 67 00:07:50,540 --> 00:07:51,500 Where to? 68 00:07:52,290 --> 00:07:53,580 - Eric? - Over there. 69 00:07:54,620 --> 00:07:56,460 - Wait for me. - Yeah. 70 00:07:58,880 --> 00:08:00,000 - There. - Thanks, Carlos. 71 00:08:00,000 --> 00:08:01,090 - Thanks, bye! - Bye! 72 00:08:12,100 --> 00:08:13,310 Hi, Mino! 73 00:08:13,310 --> 00:08:14,940 - Hi. - How's it going? 74 00:08:14,940 --> 00:08:16,770 - Fine. - Got enough rooms? 75 00:08:16,770 --> 00:08:18,610 Doubles or singles? 76 00:08:18,610 --> 00:08:21,690 We're together, so we'll take a double. 77 00:08:22,570 --> 00:08:24,650 - No. 9. - OK, thanks. 78 00:08:25,150 --> 00:08:26,200 Thanks. 79 00:08:28,160 --> 00:08:30,700 - Who are you with? - Me? No one. 80 00:08:31,410 --> 00:08:36,160 What, a pretty girl like you? One of you guys interested? 81 00:08:37,170 --> 00:08:38,790 - No. - Sorry, no. 82 00:08:38,790 --> 00:08:40,290 Good, me neither. 83 00:08:41,710 --> 00:08:42,800 Thanks. 84 00:08:43,960 --> 00:08:45,260 We're together. 85 00:08:53,600 --> 00:08:55,350 It won't go away. 86 00:08:58,100 --> 00:08:59,270 It likes me. 87 00:09:03,150 --> 00:09:04,190 It's on me! 88 00:09:09,950 --> 00:09:11,830 It's not leaving. 89 00:09:22,130 --> 00:09:24,210 What's the old guy doing? 90 00:09:26,590 --> 00:09:30,050 - He's having a fit! - Stop bugging people. 91 00:09:31,050 --> 00:09:32,800 Damn, he saw me! 92 00:09:34,220 --> 00:09:37,680 - You're gonna get in trouble. - I didn't do anything wrong! 93 00:09:38,390 --> 00:09:40,770 - Knock it off! - You jerk! 94 00:09:40,770 --> 00:09:42,520 You're such a drag. 95 00:09:51,660 --> 00:09:52,910 You have a hair here. 96 00:10:04,460 --> 00:10:06,380 - Isn't this nice? - Yeah. 97 00:10:12,010 --> 00:10:13,050 What? 98 00:10:13,800 --> 00:10:15,350 I'd better call. 99 00:10:18,980 --> 00:10:21,060 I'll be in the bathroom. 100 00:10:40,660 --> 00:10:41,920 Hi, it's me. 101 00:10:43,040 --> 00:10:46,750 How's everything? Are the kids OK? Yes? 102 00:10:48,000 --> 00:10:51,510 No, I can't. Not for another 3 or 4 days. 103 00:10:53,180 --> 00:10:55,890 Yeah, I've got a group. There are 4 of them. 104 00:10:56,510 --> 00:11:00,600 What? No, they're nice. Not too bright, but nice. 105 00:11:01,310 --> 00:11:03,600 Yeah, I miss you, too, baby. 106 00:11:05,060 --> 00:11:06,110 I love you. 107 00:11:07,020 --> 00:11:11,070 Listen, I can't talk too long. I gotta go now. 108 00:11:11,070 --> 00:11:12,110 Hugs and kisses. 109 00:11:12,610 --> 00:11:13,910 I love you. 110 00:11:19,620 --> 00:11:20,660 You OK? 111 00:11:22,120 --> 00:11:24,120 - Was that too long? - It's OK. 112 00:11:31,340 --> 00:11:36,090 BOSNIA - KARADZIC'S WITHDRAWAL UNCERTAIN 113 00:11:38,050 --> 00:11:40,020 Here we go again. 114 00:11:41,100 --> 00:11:43,100 Where'd you get that? 115 00:11:43,100 --> 00:11:45,230 A buddy got it for me in NYC. 116 00:11:46,190 --> 00:11:49,440 - It's cheaper there. Only $200. - $200? 117 00:11:50,610 --> 00:11:53,700 - Yeah. - Isn't that over ProductID1,000F1,00 118 00:11:55,490 --> 00:11:56,410 Yeah. 119 00:11:57,030 --> 00:11:58,870 You spent ProductID1,000F1,000F on that? 120 00:11:59,450 --> 00:12:00,950 I had to. 121 00:12:01,910 --> 00:12:05,000 I ordered it 3 months ago. I couldn't back out afterwards. 122 00:12:05,000 --> 00:12:07,960 You owe people money, and you bought that? 123 00:12:07,960 --> 00:12:13,090 I couldn't cancel it! I didn't know I'd need money later on. 124 00:12:13,800 --> 00:12:16,930 That's about the only predictable thing about you. 125 00:12:42,080 --> 00:12:46,290 - Everybody ready? - Wait, I can't close up my bag. 126 00:12:48,750 --> 00:12:51,090 - Here, take my sweater. - Why me? 127 00:12:51,090 --> 00:12:53,710 - You have room. - I planned for that. 128 00:12:53,710 --> 00:12:55,510 - What? You didn't bring much. - No. 129 00:12:56,470 --> 00:13:00,470 - What are you planning for? - I can't carry a heavy pack. 130 00:13:00,470 --> 00:13:02,640 - You won't take my sweater? - No. 131 00:13:03,220 --> 00:13:04,720 Great attitude. 132 00:13:08,100 --> 00:13:09,600 Here, take my camera. 133 00:13:10,360 --> 00:13:12,520 Only if everyone can use it. 134 00:13:14,070 --> 00:13:17,820 Well, I can't close it, so I'll just leave it like this. 135 00:13:17,820 --> 00:13:19,410 - Alright, Eric? - OK. 136 00:13:20,280 --> 00:13:24,370 Let's try to get going by starting off slowly. 137 00:13:24,870 --> 00:13:26,710 - Thank you. - Everybody follow me. 138 00:13:33,090 --> 00:13:34,130 Bye, Marco! 139 00:13:48,640 --> 00:13:51,350 Mathieu, take up the rear guard. 140 00:13:51,350 --> 00:13:53,110 - What? - Close up the line. 141 00:13:53,110 --> 00:13:55,230 - Why me? - Somebody has to. 142 00:14:01,110 --> 00:14:02,320 Look, donkeys! 143 00:14:15,630 --> 00:14:19,630 Now, the most important thing is to get into your own rhythm. 144 00:14:20,180 --> 00:14:25,100 Walk at your own pace. Never mind how anyone else is doing. 145 00:14:25,100 --> 00:14:29,560 If someone falls behind, we'll wait for them. 146 00:14:30,020 --> 00:14:35,270 This isn't a race. We're here to enjoy nature, OK? 147 00:14:36,190 --> 00:14:40,070 Now, for your boots. Dig into the ground with your heels. 148 00:14:40,070 --> 00:14:43,820 Roll your feet forward and push with your toes. 149 00:14:43,820 --> 00:14:45,740 - Like walking? - Yeah. 150 00:14:46,370 --> 00:14:51,210 Breathe through your nose in synch with your steps. 151 00:14:51,710 --> 00:14:53,370 It's extremely easy: 152 00:14:53,370 --> 00:14:58,630 1, 2, 3, breathe in, pause briefly, 1, 2, 3, 153 00:14:58,630 --> 00:15:02,720 breathe out and release all the air in your lungs, OK? 154 00:15:03,130 --> 00:15:06,300 If you want to speed up, just take bigger steps. 155 00:15:06,300 --> 00:15:07,430 OK, Mathieu? 156 00:15:07,970 --> 00:15:11,810 You'll see very soon that your entire body gets involved. 157 00:15:12,390 --> 00:15:17,690 Your arms, for example, will swing in synch with your legs. 158 00:15:19,110 --> 00:15:22,740 You see? And your pelvis also gets involved 159 00:15:22,740 --> 00:15:25,450 by rotating from left to right, 160 00:15:26,830 --> 00:15:29,290 especially women, who swing their hips. 161 00:15:29,290 --> 00:15:31,580 Men swing their shoulders. 162 00:15:31,960 --> 00:15:35,210 Unlike runners, who leave the ground at every stride, 163 00:15:35,210 --> 00:15:38,880 hikers stay in close contact with the ground. 164 00:15:39,960 --> 00:15:43,300 If you pay close attention to your legs, you'll notice 165 00:15:43,300 --> 00:15:47,300 that they alternate between swinging and supporting, 166 00:15:47,300 --> 00:15:51,850 and your muscles contract when your heel touches the ground. 167 00:15:52,890 --> 00:15:56,190 And whenever your hips aren't aligned with your feet, 168 00:15:56,190 --> 00:15:59,940 they serve as brakes to prevent you from falling. 169 00:16:01,030 --> 00:16:04,320 Basically, hiking is a series of recovered falls 170 00:16:04,320 --> 00:16:07,450 and attempts at keeping your balance. 171 00:16:13,540 --> 00:16:14,750 Lose your balance? 172 00:16:16,540 --> 00:16:20,210 Yeah, right. If he'd shut it this wouldn't have happened. 173 00:16:20,880 --> 00:16:21,920 Never mind. 174 00:16:22,260 --> 00:16:26,970 Yeah, but it's like telling someone how to breathe. 175 00:16:26,970 --> 00:16:29,050 You're just confusing me. 176 00:16:30,050 --> 00:16:32,770 OK, don't talk. Save your breath. 177 00:17:17,350 --> 00:17:18,440 Goddamn. 178 00:17:18,900 --> 00:17:20,150 Look at that! 179 00:17:21,060 --> 00:17:24,690 It's magnificent. Simply majestic! Splendid! 180 00:17:25,900 --> 00:17:27,320 What a marvel! 181 00:17:29,990 --> 00:17:31,870 Look at those mountains. 182 00:17:34,240 --> 00:17:35,700 The palm trees. 183 00:17:38,210 --> 00:17:40,330 Look at the broom... 184 00:17:52,350 --> 00:17:53,550 This yours? 185 00:17:55,520 --> 00:17:59,350 This isn't a garbage dump. This is a protected area, 186 00:17:59,350 --> 00:18:02,810 which doesn't mean dumping your trash. Listen up! 187 00:18:02,810 --> 00:18:06,610 Everyone has to agree to keep their garbage in their bags. 188 00:18:08,860 --> 00:18:09,950 Agreed? 189 00:18:13,070 --> 00:18:15,200 - Agreed. - I didn't hear you. 190 00:18:15,200 --> 00:18:16,290 Agreed. 191 00:18:18,540 --> 00:18:21,250 - Agreed. - Or I'll break your face. 192 00:18:23,630 --> 00:18:26,500 - Come on, let's go. - How about a break? 193 00:18:27,210 --> 00:18:30,590 We'll never get there if we stop every time we get tired. 194 00:18:32,840 --> 00:18:34,100 When will we stop? 195 00:18:34,100 --> 00:18:37,270 Don't start asking that. We've only walked ProductID3 km3 km! 196 00:18:37,850 --> 00:18:39,890 - Only? - There's a stream over there. 197 00:18:40,350 --> 00:18:43,600 Look at the mountain sheep over there! 198 00:18:46,570 --> 00:18:49,650 Sorry, Cora, those are mountain goats, not sheep! 199 00:18:53,410 --> 00:18:54,450 Come on. 200 00:19:18,810 --> 00:19:20,060 Wait for me! 201 00:19:24,270 --> 00:19:25,480 Wait for me! 202 00:19:28,320 --> 00:19:32,030 - Is he really married? - He even has 2 little girls. 203 00:19:33,280 --> 00:19:37,700 - What's she doing with him? - She thinks he'll get divorced. 204 00:19:37,700 --> 00:19:40,540 That'll cost him, what with the 2 kids. 205 00:19:40,540 --> 00:19:43,660 A guy with kids is either rich or stupid if he divorces. 206 00:19:43,660 --> 00:19:46,170 - Yeah. - But they love each other. 207 00:19:46,170 --> 00:19:47,290 So what? 208 00:20:36,880 --> 00:20:37,930 There she is! 209 00:20:53,690 --> 00:20:54,940 Want an energy bar? 210 00:20:59,870 --> 00:21:00,870 No, thanks. 211 00:21:03,450 --> 00:21:04,660 Give me that. 212 00:21:17,550 --> 00:21:19,010 Let's get going! 213 00:21:20,300 --> 00:21:22,560 Is he crazy? We just got here! 214 00:21:22,560 --> 00:21:24,600 We didn't even take a picture! 215 00:21:25,060 --> 00:21:26,270 I'll take one. 216 00:21:26,270 --> 00:21:28,850 No, I will. Give me the camera, Louis. 217 00:21:30,230 --> 00:21:31,480 Don't be rude! 218 00:21:33,980 --> 00:21:35,190 Say cheese! 219 00:21:41,450 --> 00:21:45,120 Go on ahead, Cora. It'll be much easier walking behind Eric. 220 00:21:45,910 --> 00:21:46,950 Thank you. 221 00:22:00,890 --> 00:22:04,760 Don't worry about how he talked to you back there. 222 00:22:04,760 --> 00:22:08,390 - I thought he'd hit me. - He's not like that. 223 00:22:09,190 --> 00:22:13,060 But he feels responsible. He's our leader. 224 00:22:13,980 --> 00:22:16,070 And this isn't a garbage dump. 225 00:22:24,580 --> 00:22:27,750 All we'd need is some capital up front. 226 00:22:29,500 --> 00:22:32,960 It's too late for this summer, but I can look for a partner. 227 00:22:33,710 --> 00:22:35,920 Yeah, but it won't be me. 228 00:22:37,380 --> 00:22:39,630 You'd only work 2 months a year. 229 00:22:39,630 --> 00:22:43,680 Yeah, but selling French fries at the beach is nothing new. 230 00:22:44,550 --> 00:22:46,350 Not French fries, salads. 231 00:22:51,100 --> 00:22:54,230 - What's that noise? - My mess kit must be open. 232 00:22:54,690 --> 00:22:56,570 - Annoying, huh? - A little. 233 00:22:57,230 --> 00:22:58,990 It's really annoying. 234 00:23:06,030 --> 00:23:07,620 How much farther? 235 00:23:07,620 --> 00:23:09,750 Jeez, a little energy! 236 00:23:10,790 --> 00:23:14,170 Did we walk most of the way? 237 00:23:16,090 --> 00:23:17,170 Yeah. 238 00:23:18,710 --> 00:23:21,300 No point going back, then. 239 00:24:05,720 --> 00:24:06,800 Nice, huh? 240 00:24:29,620 --> 00:24:31,290 - You OK, Cora? - What? 241 00:24:31,910 --> 00:24:34,120 No, I'm not OK. 242 00:24:45,170 --> 00:24:46,470 I've had it. 243 00:24:47,590 --> 00:24:50,720 - I can't go any farther. - Hold on. 244 00:24:51,430 --> 00:24:54,310 Never mind, this happens all the time. 245 00:24:54,310 --> 00:24:58,310 We'll just start off a little more slowly. 246 00:24:59,150 --> 00:25:02,190 You'll feel much better in a couple of km. OK? 247 00:25:04,070 --> 00:25:07,320 Wait a minute, I don't think you understand. 248 00:25:08,610 --> 00:25:09,570 This is bad. 249 00:25:11,580 --> 00:25:13,370 We could stop for a while. 250 00:25:13,370 --> 00:25:15,620 After all, this isn't a competition. 251 00:25:15,620 --> 00:25:20,080 - Yeah. - Just keep going without me. 252 00:25:20,080 --> 00:25:22,630 - No. - We can't leave you here! 253 00:25:22,630 --> 00:25:25,590 - No. - That's out of the question. 254 00:25:25,590 --> 00:25:29,260 Climbing mountains obviously isn't my thing. 255 00:25:29,260 --> 00:25:34,770 You just keep going, and I'll go back. 256 00:25:34,770 --> 00:25:38,730 I'll just drive you nuts. We'll meet up in Ajaccio. 257 00:25:38,730 --> 00:25:42,690 No, the basic rule in hiking is: never split up. 258 00:25:43,070 --> 00:25:46,740 - Yeah, it's not safe. - I could go with her. 259 00:25:46,740 --> 00:25:50,570 No, I can go by myself! I'll find my way back. 260 00:25:50,570 --> 00:25:53,080 Cora, don't be stupid. 261 00:25:53,080 --> 00:25:56,410 Don't treat me like a teenager! If I say I've had it, 262 00:25:56,410 --> 00:26:01,330 I've had it! Believe me, Eric! I swear I've had it. 263 00:26:07,090 --> 00:26:07,880 Cora... 264 00:26:14,310 --> 00:26:18,020 It's perfectly natural for you to feel this way. 265 00:26:18,520 --> 00:26:22,980 You're just using muscles you haven't used for a while. 266 00:26:23,900 --> 00:26:25,070 You're overwhelmed. 267 00:26:26,360 --> 00:26:29,570 But you're doing beautifully for a beginner. 268 00:26:30,950 --> 00:26:34,160 That's true for all of you. I'm very pleased with you. 269 00:26:35,200 --> 00:26:37,160 - Thank you, Eric. - Thank you. 270 00:26:44,380 --> 00:26:48,380 You can do this. There's no reason you can't. OK? 271 00:26:49,970 --> 00:26:53,840 5 of us left, 5 of us will make it there. OK? 272 00:26:56,810 --> 00:26:58,390 How much longer? 273 00:27:00,480 --> 00:27:01,560 An hour? 274 00:27:03,480 --> 00:27:04,810 An hour's OK. 275 00:27:10,610 --> 00:27:11,700 Let's go. 276 00:27:17,080 --> 00:27:21,160 Can you take the lead? That way I can take care of Cora. 277 00:27:21,790 --> 00:27:22,870 OK? 278 00:27:23,710 --> 00:27:24,750 OK. 279 00:27:25,420 --> 00:27:27,420 But first say something nice. 280 00:27:29,130 --> 00:27:30,260 Cute ass. 281 00:27:38,890 --> 00:27:40,980 I'll go first. Coming, guys? 282 00:28:17,760 --> 00:28:20,100 - How much more? - 15 min. 283 00:28:20,100 --> 00:28:22,600 You said that 15 min. ago! 284 00:28:23,060 --> 00:28:25,520 I didn't mean exactly 15 min. 285 00:28:26,190 --> 00:28:29,980 Tell me exactly how much time. Otherwise, it's discouraging. 286 00:28:42,660 --> 00:28:44,580 Look, Cora. See that wooden house? 287 00:28:45,540 --> 00:28:48,500 It's the Ortu diu Piobbu lodge, "The Poplar Garden." 288 00:28:49,670 --> 00:28:50,920 Really? 289 00:28:51,590 --> 00:28:52,710 It's pretty. 290 00:28:58,680 --> 00:29:00,680 - Hello. - Hello. 291 00:29:12,020 --> 00:29:12,980 - Hello. - Hello. 292 00:29:43,760 --> 00:29:45,350 Where do we sleep? 293 00:29:46,310 --> 00:29:48,230 I'm not sleeping with a guy. 294 00:29:49,690 --> 00:29:51,980 Take the mattress between another girl and me. 295 00:29:53,360 --> 00:29:54,400 OK. 296 00:29:54,900 --> 00:29:56,150 What about Eric? 297 00:29:57,400 --> 00:29:59,150 We can manage for one night. 298 00:30:00,820 --> 00:30:01,870 Damn. 299 00:30:05,410 --> 00:30:06,200 Hi. 300 00:30:07,120 --> 00:30:09,210 - Hi, Tino, how are you? - Fine. 301 00:30:09,870 --> 00:30:11,830 - How's the job going? - Fine. 302 00:30:13,210 --> 00:30:15,750 But we already lost a German and two Austrians. 303 00:30:16,300 --> 00:30:17,340 That sucks. 304 00:30:53,920 --> 00:30:57,170 - Pork curry for tomorrow. - Wow, duck with peppercorns! 305 00:30:57,170 --> 00:30:58,300 How elegant! 306 00:31:03,300 --> 00:31:04,470 What's this? 307 00:31:04,470 --> 00:31:08,520 Cut it out! Stop going through my bag! 308 00:31:16,480 --> 00:31:17,520 What? 309 00:31:18,150 --> 00:31:20,900 Nothing. Got your mess kit? 310 00:31:21,700 --> 00:31:22,820 No, I forgot. 311 00:31:31,250 --> 00:31:34,330 - Feeling better? - The shower has no water. 312 00:31:41,800 --> 00:31:45,090 - What kind of soup is it? - Taste it, you'll see. 313 00:31:45,090 --> 00:31:46,720 I did. That's why I asked. 314 00:31:47,890 --> 00:31:50,720 - You looked really good before. - Before? 315 00:31:50,720 --> 00:31:51,850 - Let me see. - Look. 316 00:31:53,100 --> 00:31:57,270 How can you look so good in an ID photo? 317 00:31:58,270 --> 00:32:00,280 I go with a bunch of ProductID10F10F coins. 318 00:32:00,280 --> 00:32:03,860 I take tons of pictures, change my hair, take some more, 319 00:32:03,860 --> 00:32:06,110 until it comes out well. 320 00:32:06,110 --> 00:32:08,740 - How many times? - Depends how I look. 321 00:32:09,160 --> 00:32:12,580 - Isn't that expensive? - A passport lasts for years. 322 00:32:13,500 --> 00:32:16,460 If you're smiling nicely, you'll get past any border. 323 00:32:16,460 --> 00:32:17,500 Right. 324 00:32:18,250 --> 00:32:20,920 - Never thought of that. - Me neither. 325 00:32:20,920 --> 00:32:23,010 - You should try it. - Yeah. 326 00:32:23,970 --> 00:32:25,010 Your turn, Eric. 327 00:32:25,800 --> 00:32:28,140 - Come on, Eric. - Come on! 328 00:32:28,140 --> 00:32:30,260 OK, but I'm warning you... 329 00:32:30,260 --> 00:32:32,470 - So what? - Yeah, come on. 330 00:32:37,900 --> 00:32:40,110 Damn, I can't believe it! 331 00:32:44,490 --> 00:32:45,490 What a face! 332 00:32:47,610 --> 00:32:49,700 Looks like Geronimo! 333 00:32:50,410 --> 00:32:51,450 OK. 334 00:32:54,960 --> 00:32:57,250 Take away the hair, he hasn't changed. 335 00:32:57,250 --> 00:32:59,960 - Yes, he has. - No, he hasn't. 336 00:33:02,250 --> 00:33:04,550 His driver's license is worse. 337 00:33:04,550 --> 00:33:05,800 - Let me see. - Show them. 338 00:33:07,010 --> 00:33:09,850 - You always have it. - I left it in Paris. 339 00:33:09,850 --> 00:33:13,720 - You don't want us to see it. - No, I don't have it. 340 00:33:14,470 --> 00:33:16,640 - I swear I don't! - What vanity! 341 00:33:18,400 --> 00:33:19,900 Deadbeat. 342 00:33:21,020 --> 00:33:23,570 Wanna see mine? I'll get 'em. 343 00:33:40,980 --> 00:33:44,100 - When'd you have them taken? - 'Bout a year ago. 344 00:33:44,810 --> 00:33:46,900 You carry them around with you? 345 00:33:48,070 --> 00:33:50,400 - They're really fabulous. - Thank you. 346 00:33:51,740 --> 00:33:55,030 - Looks like a supermodel. - Give me a break! 347 00:33:55,030 --> 00:33:57,830 What about when directors see the real you? 348 00:33:57,830 --> 00:34:00,040 Thanks for being a jerk! 349 00:34:00,040 --> 00:34:01,080 Just kidding. 350 00:34:02,080 --> 00:34:05,080 The guy who took them's good. Must've cost you. 351 00:34:05,750 --> 00:34:10,050 It was a lady who charged 1,200F for the session, ProductID25F25F per 352 00:34:10,050 --> 00:34:13,090 I should've been a photographer. They make good money. 353 00:34:13,090 --> 00:34:15,340 - Shut up. - You could be my assistant. 354 00:34:16,550 --> 00:34:20,850 For that price, I could only give a couple to my family. 355 00:34:21,600 --> 00:34:22,730 I understand. 356 00:34:23,890 --> 00:34:26,730 - They're splendid. - I like that one. 357 00:34:26,730 --> 00:34:29,860 Looks like a movie star. Can I have them back? 358 00:34:30,820 --> 00:34:31,860 Thank you. 359 00:35:37,430 --> 00:35:40,600 Be extra good, the France 3 critic's supposed to come. 360 00:35:41,010 --> 00:35:44,100 What? Christ! Now I'm nervous. 361 00:35:45,100 --> 00:35:47,480 Eve, Coralie, hurry up! 362 00:35:47,480 --> 00:35:49,560 Let's go. Come on, girls! 363 00:35:50,360 --> 00:35:51,480 Hurry up! 364 00:35:52,650 --> 00:35:55,280 She sells seashells by the seashore... 365 00:36:07,710 --> 00:36:10,000 These gloves are always here! 366 00:36:12,340 --> 00:36:14,380 Keep them in the kitchen! 367 00:36:16,340 --> 00:36:18,840 Planning on seducing the milkman with 'em? 368 00:36:19,720 --> 00:36:21,760 Don't lie! There's no point. 369 00:36:25,310 --> 00:36:27,430 Hang them over the sink. 370 00:36:27,890 --> 00:36:30,650 This room must always be clean. 371 00:36:38,030 --> 00:36:41,240 Absolutely everything from the kitchen is dirty! 372 00:36:42,450 --> 00:36:45,450 Get out! Take your dirt with you! 373 00:36:47,200 --> 00:36:48,290 Stop this. 374 00:37:05,680 --> 00:37:09,560 - I had no energy tonight! - You couldn't tell. 375 00:37:11,650 --> 00:37:13,730 Did the critic look pleased? 376 00:37:14,190 --> 00:37:16,780 Hard to tell. It wasn't a comedy. 377 00:37:16,780 --> 00:37:20,610 Yeah, people laugh if a comedy's good. But with The Maids... 378 00:37:21,320 --> 00:37:23,320 Did he look bored? 379 00:37:23,320 --> 00:37:27,040 I didn't have a chance to watch him, but I don't think so. 380 00:37:27,450 --> 00:37:30,040 - He left before the end. - He did? 381 00:37:30,040 --> 00:37:33,170 But not in the middle. He watched more than an hour. 382 00:37:33,170 --> 00:37:36,380 He must've decided if it's good or not. 383 00:37:36,380 --> 00:37:38,710 Must be bad if he left early. 384 00:37:39,170 --> 00:37:40,220 Yeah, that's right. 385 00:37:40,590 --> 00:37:43,430 It wasn't too bad, was it? 386 00:37:43,430 --> 00:37:44,800 - No! - No! 387 00:37:45,390 --> 00:37:47,350 You're beautiful on stage! 388 00:37:47,680 --> 00:37:50,060 Did you make any money? 389 00:37:50,060 --> 00:37:51,980 We get a share of the gate. 390 00:37:51,980 --> 00:37:54,600 We should've paid for our seats. 391 00:37:54,600 --> 00:37:56,820 No way! Are you crazy? 392 00:38:25,640 --> 00:38:29,890 Rise and shine! It's a beautiful day! It's 7 o'clock! 393 00:38:30,640 --> 00:38:32,600 The trail awaits! Get up, Louis! 394 00:38:33,060 --> 00:38:35,020 Nadine! Get up, honey! 395 00:38:35,730 --> 00:38:37,400 Come on, Mathieu! Wake up! 396 00:38:38,790 --> 00:38:39,920 Get up, Cora! 397 00:38:40,540 --> 00:38:43,880 The trail awaits us! It's a beautiful day. Hurry! 398 00:38:46,550 --> 00:38:52,390 Wow, what a shame this happened. The landscape's fabulous here. 399 00:38:53,220 --> 00:38:55,060 We'll have to take your word for it. 400 00:38:55,060 --> 00:38:56,720 What rotten luck! 401 00:38:58,140 --> 00:39:00,560 - Can't you see anything? - Nothing. 402 00:39:00,560 --> 00:39:02,020 - Me neither. - Not even a bit? 403 00:39:02,020 --> 00:39:02,980 No. 404 00:39:02,980 --> 00:39:07,240 OK, those who can't see, look where my hand's pointing. 405 00:39:08,240 --> 00:39:09,280 See, Nadine? 406 00:39:10,030 --> 00:39:14,330 See that big shape beyond my finger? 407 00:39:14,330 --> 00:39:18,580 That's a mountain chain that's predominately green. 408 00:39:18,580 --> 00:39:25,040 Above that's Monte Corona which has pinkish rocks. 409 00:39:25,040 --> 00:39:29,130 Imagine all of that covered by the blue sky 410 00:39:29,130 --> 00:39:31,470 and you have a superb color scheme. 411 00:39:31,970 --> 00:39:35,180 Pink, blue, green. Magnificent! 412 00:39:35,180 --> 00:39:36,680 This is gray on gray. 413 00:39:37,470 --> 00:39:40,980 Damn it, I had nothing to do with the fog! 414 00:39:41,480 --> 00:39:47,230 Some things are unpredictable when you go hiking. 415 00:39:47,780 --> 00:39:52,820 OK, so you can't see anything, but use your imagination! 416 00:39:52,820 --> 00:39:53,990 Try it! 417 00:39:57,160 --> 00:40:00,290 - He's a barrel of laughs. - It's easy to complain. 418 00:40:02,920 --> 00:40:07,090 Wait up, I need a couple of minutes. I gotta take a leak. 419 00:40:07,550 --> 00:40:10,050 Do it here. We can't see anything. 420 00:40:11,590 --> 00:40:14,430 - I'll go by that rock. - How pleasant. 421 00:40:14,430 --> 00:40:16,930 I've held it in over an hour! 422 00:40:17,600 --> 00:40:19,930 Let's stop to recharge our batteries. 423 00:40:19,930 --> 00:40:21,980 - Sure, Robocop! - What'd you say? 424 00:40:21,980 --> 00:40:23,850 Nothing, everything's fine. 425 00:41:01,270 --> 00:41:02,850 I can imagine. 426 00:41:07,190 --> 00:41:11,190 Slight problem. There's no room. 427 00:41:11,530 --> 00:41:13,490 - No! - Yes. 428 00:41:14,280 --> 00:41:19,280 I don't get it. It's usually empty. 429 00:41:19,280 --> 00:41:22,830 I don't know why, but it's full up. 430 00:41:39,600 --> 00:41:42,970 You can make money as a sailboat skipper. 431 00:41:42,970 --> 00:41:46,640 - Yeah? - 2 or 3 guys take a boat out. 432 00:41:47,650 --> 00:41:50,900 They take a boat from Cannes to wherever. 433 00:41:52,030 --> 00:41:55,240 They fly back, all expenses paid. It's good money. 434 00:41:56,990 --> 00:42:00,120 A guy who did it said you don't need to know how to sail, 435 00:42:00,120 --> 00:42:02,370 just how to steer the boat. 436 00:42:03,120 --> 00:42:05,330 You've never been in a boat. 437 00:42:05,330 --> 00:42:07,460 I'm just giving you an example. 438 00:42:11,380 --> 00:42:15,670 - Stop it, Mathieu! - That was Louis. 439 00:42:16,340 --> 00:42:19,590 - Is it nice in there? - It smells awful in here! 440 00:42:20,720 --> 00:42:23,010 - How's that? - There's the entrance. 441 00:42:25,140 --> 00:42:28,770 - Sure it's not the top hole? - I don't know, maybe. 442 00:42:34,070 --> 00:42:37,240 - We're out of stakes. - Take a short one. 443 00:42:37,240 --> 00:42:38,990 We're out of those, too. 444 00:42:38,990 --> 00:42:42,120 Take one from inside. You never mount a tent before? 445 00:43:04,180 --> 00:43:05,850 Hello. 446 00:43:06,310 --> 00:43:06,680 Hello. 447 00:43:06,680 --> 00:43:09,190 - No room for you either? - Yes, there is. 448 00:43:09,560 --> 00:43:13,690 You got lucky. We're stuck in the blue tent back there. 449 00:43:14,730 --> 00:43:16,360 I'm Mathieu, this is Louis. 450 00:43:16,360 --> 00:43:18,400 - Nice to meet you. - Are you sisters? 451 00:43:19,070 --> 00:43:21,360 - No. - Cousins? 452 00:43:21,950 --> 00:43:24,030 - No. - Friends? 453 00:43:24,030 --> 00:43:25,490 That's right. 454 00:43:25,490 --> 00:43:28,200 So are we. We're brothers and friends. 455 00:43:28,790 --> 00:43:31,460 - Got a cigarette? - I've got one. 456 00:43:36,130 --> 00:43:37,260 Got a light? 457 00:43:39,550 --> 00:43:42,140 - Know what I'd like right now? - No. 458 00:43:42,140 --> 00:43:45,260 A nice hot bubble bath in a huge tub. 459 00:43:46,850 --> 00:43:51,270 Hot baths are really bad for you. Showers are better. 460 00:43:52,230 --> 00:43:56,480 They keep your skin toned. I don't mean just you. 461 00:43:56,480 --> 00:43:59,360 No, I may need to lose a few pounds, but my skin's firm. 462 00:43:59,360 --> 00:44:02,950 But after you lose weight, your skin loosens up. 463 00:44:04,280 --> 00:44:07,080 After 30 your skin gets saggy. 464 00:44:07,660 --> 00:44:10,460 - Nadine! - What? 465 00:44:10,460 --> 00:44:14,420 - Cora looks great! - Thanks, Eric. 466 00:44:14,420 --> 00:44:17,340 - Don't pick on her. - I just mean in general. 467 00:44:18,130 --> 00:44:22,380 You look perfect, Cora. You don't have to lose weight. 468 00:44:22,380 --> 00:44:25,760 - Don't stop, I love it. - I mean it. 469 00:44:26,760 --> 00:44:29,640 There are different kinds of beauty. 470 00:44:30,730 --> 00:44:33,520 I'll do the dishes now. Coming, Eric? 471 00:44:34,400 --> 00:44:35,520 - Now? - Yes. 472 00:44:36,440 --> 00:44:38,570 - Can't we do that later? - Cora? 473 00:44:38,900 --> 00:44:40,360 No way. 474 00:44:42,490 --> 00:44:43,780 OK, bye. 475 00:44:50,450 --> 00:44:52,000 Wanna hike together? 476 00:44:53,210 --> 00:44:54,460 - Hi. - Hi. 477 00:44:55,830 --> 00:44:56,880 Problem? 478 00:44:57,290 --> 00:45:02,130 No, we were just talking. Mountains make people friendly. 479 00:45:03,470 --> 00:45:05,090 Great, let's go. 480 00:45:06,760 --> 00:45:08,430 - Bye! - Be careful! 481 00:45:11,100 --> 00:45:13,390 Gorgeous girls are never alone. 482 00:45:13,390 --> 00:45:16,520 - They weren't that gorgeous. - Yeah, they were. 483 00:45:25,780 --> 00:45:29,410 I was a little nervous at first, but my friend practices it. 484 00:45:30,120 --> 00:45:32,410 - Who? - "Practices." Meditation. 485 00:45:33,960 --> 00:45:38,170 He took me to the 18th district to a meeting on Rue des Saules. 486 00:45:38,170 --> 00:45:39,840 I was really scared. 487 00:45:40,880 --> 00:45:44,260 From the start I felt much better. I mean, physically. 488 00:45:44,880 --> 00:45:45,930 And now, 489 00:45:47,180 --> 00:45:50,600 if I miss more than I day, I really feel the need for it. 490 00:45:52,680 --> 00:45:55,480 Nature is my form of meditation. 491 00:45:57,230 --> 00:45:58,270 Relax. 492 00:45:58,980 --> 00:46:01,440 If you're interested, 493 00:46:02,530 --> 00:46:05,190 you could always come with me. 494 00:46:06,360 --> 00:46:08,110 - Am I interrupting? - No. 495 00:46:08,110 --> 00:46:11,450 He gives great massages! You should let him give you one. 496 00:46:11,450 --> 00:46:14,370 He's given me lots, thanks. Ready for bed? 497 00:46:14,750 --> 00:46:15,450 OK. 498 00:46:16,540 --> 00:46:19,710 - What time is it? - Aren't we getting up early? 499 00:46:21,590 --> 00:46:23,340 - 'Night, Cora. - Thanks, Eric. 500 00:46:23,340 --> 00:46:25,550 - Good night, you two. - You, too. 501 00:46:41,730 --> 00:46:43,070 Are you upset? 502 00:46:43,570 --> 00:46:45,030 Should I be? 503 00:46:47,400 --> 00:46:49,030 - No. - Then I'm not. 504 00:47:09,470 --> 00:47:11,470 You keep elbowing me! 505 00:47:13,140 --> 00:47:15,560 - I hope it won't rain. - There's a rock under me. 506 00:47:17,560 --> 00:47:19,690 - Can I turn out the light? - Wait. 507 00:47:19,690 --> 00:47:20,730 Hurry up. 508 00:47:21,310 --> 00:47:22,480 Yeah. 509 00:47:22,480 --> 00:47:24,070 - Can I turn out the light? - Yeah. 510 00:47:25,190 --> 00:47:26,230 Damn. 511 00:47:30,450 --> 00:47:32,320 - Good night. - Good night. 512 00:47:34,950 --> 00:47:37,330 That's what I said before, 513 00:47:37,330 --> 00:47:39,910 but I didn't know her mother'd get sick. 514 00:47:40,580 --> 00:47:42,380 What does she have? 515 00:47:42,380 --> 00:47:45,500 They don't know. Something to do with her heart. 516 00:47:45,500 --> 00:47:50,130 How can I possibly tell her we're separating now? 517 00:47:50,130 --> 00:47:52,640 But her heart's fine, isn't it? 518 00:47:57,350 --> 00:48:00,180 Well, I guess we have to wait for her mother to get better. 519 00:48:01,060 --> 00:48:02,810 We'll see in the fall. 520 00:48:06,860 --> 00:48:08,820 Bummer Bernadette couldn't come. 521 00:48:10,320 --> 00:48:12,490 - Why? - Because... 522 00:48:13,910 --> 00:48:18,290 We would have had 3 men and 3 women that way. 523 00:48:21,000 --> 00:48:26,000 - Did you come for her? - No, I'm having a ball. 524 00:48:27,250 --> 00:48:29,630 Can you shut up and let me sleep? 525 00:48:30,170 --> 00:48:32,590 I couldn't sleep last night. 526 00:53:05,280 --> 00:53:06,320 Louis! 527 00:53:13,870 --> 00:53:17,210 Sorry to bother you, but can I ask you something? 528 00:53:19,250 --> 00:53:20,340 Later. 529 00:53:22,840 --> 00:53:23,840 Louis! 530 00:53:25,380 --> 00:53:26,220 What? 531 00:53:28,220 --> 00:53:29,350 Honestly, 532 00:53:30,810 --> 00:53:34,850 was I that bad in The Maids in the Moissy-Cramayel Theater? 533 00:53:38,650 --> 00:53:39,690 Yes. 534 00:53:43,960 --> 00:53:45,000 Thanks. 535 00:54:09,190 --> 00:54:14,740 This might look intimidating, but it's very easy. 536 00:54:16,700 --> 00:54:20,750 If you get dizzy, don't look at your feet. 537 00:54:20,750 --> 00:54:26,880 Don't look down or up, but focus on the other side. 538 00:54:26,880 --> 00:54:29,510 Become the end of the bridge. 539 00:54:29,510 --> 00:54:34,550 Just concentrate. Each step is a plank, each plank is a step. 540 00:54:35,220 --> 00:54:37,430 I'll go first. You follow. 541 00:54:38,020 --> 00:54:40,730 - Wait, I'm not going on that! - Me neither! 542 00:54:40,730 --> 00:54:44,230 - My whole life's ahead of me. - It's not dangerous. 543 00:54:44,230 --> 00:54:45,560 Come on. 544 00:54:46,320 --> 00:54:49,610 Each step is a plank, each plank is a step. 545 00:54:49,610 --> 00:54:52,320 Concentrate on the far end... 546 00:54:52,320 --> 00:54:56,240 Hey, it's written here, "The bridge is a challenge, 547 00:54:56,740 --> 00:55:01,580 "but you can get across farther up where there's less water." 548 00:55:02,210 --> 00:55:05,960 No, we'd waste too much time that way. Come on, next person! 549 00:55:07,210 --> 00:55:08,420 Concentrate! 550 00:55:20,430 --> 00:55:23,190 There, that's good. Take your time. 551 00:55:41,080 --> 00:55:44,370 Very good, honey. See, it's not that hard! Next! 552 00:55:44,960 --> 00:55:46,290 It's wicked easy! 553 00:55:48,840 --> 00:55:50,000 Come on, Mathieu! 554 00:55:55,550 --> 00:55:57,800 This is like Indiana Jones! 555 00:55:59,010 --> 00:56:00,060 It's not a toy! 556 00:56:00,720 --> 00:56:01,770 This is great! 557 00:56:03,270 --> 00:56:04,560 I'll hold your book. 558 00:56:05,140 --> 00:56:06,190 Come on, Louis! 559 00:56:36,260 --> 00:56:40,180 What are you doing? Why'd you stop? 560 00:56:43,310 --> 00:56:45,180 - Why'd you stop? - Because... 561 00:56:47,060 --> 00:56:48,480 I'm dizzy. 562 00:56:48,980 --> 00:56:52,230 You were doing just fine! Why'd you stop? Come on! 563 00:56:52,820 --> 00:56:54,320 It's easy! 564 00:57:01,580 --> 00:57:03,790 Calm down, Louis. 565 00:57:04,910 --> 00:57:07,790 I'm coming. Here I come, slowly. 566 00:57:08,170 --> 00:57:09,210 There. 567 00:57:09,960 --> 00:57:11,210 Easy does it. 568 00:57:11,210 --> 00:57:13,880 Don't bounce. Don't fool around! 569 00:57:13,880 --> 00:57:16,300 Calm down, Louis! 570 00:57:16,880 --> 00:57:18,970 I'm here, look at me! 571 00:57:18,970 --> 00:57:22,760 Let go of the rope and grab my belt. 572 00:57:22,760 --> 00:57:25,390 - I can't! - Yes, you can. 573 00:57:25,390 --> 00:57:27,770 The others did it. Hold onto me. 574 00:57:27,770 --> 00:57:30,310 Let go! Let go of the rope! 575 00:57:31,980 --> 00:57:33,610 Let go! 576 00:57:34,230 --> 00:57:35,730 Are you nuts? 577 00:57:35,730 --> 00:57:38,070 - Grab onto me. - I can't. 578 00:57:38,070 --> 00:57:40,910 Louis, grab my belt. We're gonna make it! 579 00:57:40,910 --> 00:57:41,740 I can't! 580 00:57:41,740 --> 00:57:45,540 We're gonna make it. Grab onto my belt. 581 00:57:47,910 --> 00:57:50,460 Concentrate on the end and my neck. 582 00:57:50,460 --> 00:57:53,170 Each step is a plank. Don't look at your feet, 583 00:57:53,170 --> 00:57:55,800 look at my neck and the other side of the bridge. 584 00:57:55,800 --> 00:57:58,670 Each step a plank, each plank a step. 585 00:57:58,670 --> 00:58:03,260 Easy does it. There you go. See, you're gonna make it! 586 00:58:03,260 --> 00:58:04,850 Easy does it. 587 00:58:06,100 --> 00:58:07,930 - It's swaying. - No, it isn't. 588 00:58:07,930 --> 00:58:10,190 - Yes, it is. - No, it isn't, Louis. 589 00:58:10,560 --> 00:58:13,730 Each plank a step, each step a plank. 590 00:58:13,730 --> 00:58:15,440 - We're almost there. - There's a hole! 591 00:58:15,440 --> 00:58:17,650 - Yes, I see it. - There's a hole! 592 00:58:17,650 --> 00:58:18,860 It's small. 593 00:58:18,860 --> 00:58:22,030 There we go, Louis. You can let go now. 594 00:58:24,700 --> 00:58:27,160 Cut that out! It's incessant! 595 00:58:45,720 --> 00:58:49,520 Nice going. There were pictures of last Christmas on that film. 596 00:59:13,540 --> 00:59:16,170 Hurry, before the storm starts! 597 00:59:17,000 --> 00:59:18,040 What storm? 598 00:59:26,140 --> 00:59:29,260 Not under the trees! Not under the trees! 599 00:59:40,030 --> 00:59:43,030 - Not under the rocks either! - Then where? 600 00:59:43,650 --> 00:59:47,780 There's a station farther on. We'll meet at The Chalet Hotel. 601 00:59:47,780 --> 00:59:50,660 - What? - At The Chalet Hotel. 602 00:59:58,040 --> 01:00:00,920 1, 2, 3. The lightning's closer! 603 01:00:00,920 --> 01:00:02,010 What now? 604 01:00:03,050 --> 01:00:04,130 I'm going! 605 01:00:07,720 --> 01:00:09,010 Mathieu! 606 01:00:09,010 --> 01:00:11,310 We said we'd stick together! 607 01:00:49,890 --> 01:00:53,100 So much for solidarity. Works just fine in good weather, huh? 608 01:00:53,430 --> 01:00:54,930 What could we have done? 609 01:00:55,480 --> 01:00:59,020 Obviously, you needed to hurry. I need towels, my room has none. 610 01:01:00,860 --> 01:01:04,110 - Are you staying with us? - Are you nuts? 611 01:01:08,570 --> 01:01:10,160 Were you kidding? 612 01:01:10,820 --> 01:01:13,030 - Yeah. - I hope so. 613 01:01:14,370 --> 01:01:16,120 Hello, Jennifer? It's me. 614 01:01:17,290 --> 01:01:18,330 How are you? 615 01:01:19,210 --> 01:01:20,540 No, I... 616 01:01:31,180 --> 01:01:32,220 OK. 617 01:01:35,890 --> 01:01:36,930 OK, bye. 618 01:01:45,900 --> 01:01:47,110 - Coming to dinner? - No. 619 01:01:47,900 --> 01:01:50,240 - Shall we bring you something? - No. 620 01:01:50,240 --> 01:01:55,040 The question you ask yourself is why you hike in the mountains. 621 01:01:58,620 --> 01:02:00,040 - Should we sit here? - Yeah. 622 01:02:00,460 --> 01:02:01,580 Nobody's here. 623 01:02:58,890 --> 01:03:00,850 - Is he sleeping? - Yes. 624 01:03:15,660 --> 01:03:16,870 - Is that it? - Yes. 625 01:03:25,710 --> 01:03:28,880 Unbelievable! Looks like Louis XIV. 626 01:03:36,970 --> 01:03:40,520 Wow, I knew he was a hippie, but not to that extent! 627 01:03:40,520 --> 01:03:43,310 - I'll try to find his passport. - Look at him! 628 01:03:45,020 --> 01:03:46,480 It's unbelievable! 629 01:03:47,310 --> 01:03:49,520 I don't even recognize him! 630 01:03:53,610 --> 01:03:55,280 - What are you doing? - Nothing. 631 01:04:01,290 --> 01:04:04,330 - Damn, give me that! - We didn't mean anything. 632 01:04:06,000 --> 01:04:08,540 - You were cute in curls! - I was young! 633 01:04:09,290 --> 01:04:11,130 Get out! 634 01:04:11,670 --> 01:04:13,130 Hey, Louis! 635 01:04:26,770 --> 01:04:27,810 Chill out! 636 01:04:28,860 --> 01:04:29,900 Damn. 637 01:04:39,570 --> 01:04:41,240 Did you have fun? 638 01:04:43,040 --> 01:04:44,790 Yeah, what's your problem? 639 01:04:45,370 --> 01:04:47,370 Just wondering if you had a nice evening. 640 01:04:48,066 --> 01:04:51,710 Yes, thanks. Are you upset I was with Doumรฉ? 641 01:04:53,170 --> 01:04:54,840 I could care less. 642 01:04:55,760 --> 01:04:58,550 It's your life. Sleep with him, I don't care. 643 01:04:59,760 --> 01:05:01,680 If you can't have fun... 644 01:05:02,390 --> 01:05:04,270 - I can't have fun? - No. 645 01:05:04,270 --> 01:05:07,100 Sorry, but I know how to have fun. 646 01:05:07,100 --> 01:05:11,110 I can even be a riot, but if you go away with me, 647 01:05:11,110 --> 01:05:14,150 you should stay with me. Don't go off with some guy. 648 01:05:16,490 --> 01:05:20,200 If anyone shouldn't be talking like that, it's you. 649 01:05:42,640 --> 01:05:46,430 Nadine, grow up. You know very well what I mean. 650 01:05:46,430 --> 01:05:49,270 You know what I think. 651 01:05:49,270 --> 01:05:52,650 - You keep avoiding the subject. - That's not true, Nadine. 652 01:05:53,860 --> 01:05:56,190 It's a question of timing. 653 01:05:56,190 --> 01:06:01,740 The point is that I don't always have time to answer you. 654 01:06:01,740 --> 01:06:03,410 Right, since we never have time. 655 01:06:09,330 --> 01:06:10,620 Where are they? 656 01:06:10,620 --> 01:06:13,750 I dunno. I went up to their room, but no one was there. 657 01:06:17,800 --> 01:06:18,840 Don't move. 658 01:06:24,970 --> 01:06:26,560 Louis? Mathieu? 659 01:06:33,310 --> 01:06:36,070 Get out, you can't sleep here! 660 01:06:36,650 --> 01:06:39,530 - What happened? - I had to sleep somewhere. 661 01:06:39,530 --> 01:06:41,780 - Seen your brother? - No, why? 662 01:06:42,700 --> 01:06:43,740 At ProductID8 a8 a.m. 663 01:06:44,490 --> 01:06:45,620 Can't find Louis. 664 01:06:45,990 --> 01:06:48,410 Doumรฉ saw him on the road earlier. 665 01:06:49,250 --> 01:06:51,580 He left with his backpack on. 666 01:06:52,540 --> 01:06:54,170 - On foot? - On foot. 667 01:07:20,240 --> 01:07:21,280 Hello. 668 01:07:22,740 --> 01:07:23,780 Louis, wait! 669 01:07:26,370 --> 01:07:28,200 What are you doing? 670 01:07:36,790 --> 01:07:40,130 Don't leave over some woman! 671 01:07:40,130 --> 01:07:42,800 It's irresponsible and unfair. 672 01:07:42,800 --> 01:07:45,840 Leave your problems back in Paris! You're here now! 673 01:07:45,840 --> 01:07:50,220 You don't know the whole story. This girl's driving me nuts. 674 01:07:50,220 --> 01:07:53,850 OK, she's a bitch. Think nobody else has problems with women? 675 01:07:53,850 --> 01:07:58,440 I have my problems, too. What with my wife asking questions 676 01:07:58,440 --> 01:08:02,900 and Nadine hoping for whatever, what should I do? 677 01:08:03,780 --> 01:08:07,410 I keep up the good fight. I don't abandon a group. 678 01:08:08,990 --> 01:08:13,080 We said we'd finish this damn trail, and we will! Do or die! 679 01:08:14,290 --> 01:08:18,750 OK? Believe me, you'll learn about yourself out here. 680 01:08:20,710 --> 01:08:21,710 Come on. 681 01:08:24,220 --> 01:08:25,260 Stubborn bastard. 682 01:08:27,800 --> 01:08:28,850 Let's go. 683 01:08:36,600 --> 01:08:39,310 What did Louis say? It wasn't our fault, was it? 684 01:08:39,310 --> 01:08:43,150 No, Jennifer slept with his neighbor. It's driving him nuts. 685 01:08:43,860 --> 01:08:45,820 - Damn. - What? 686 01:08:46,740 --> 01:08:49,490 Jennifer had a fling with a neighbor. 687 01:08:49,490 --> 01:08:51,490 - You're kidding. - What? 688 01:08:51,490 --> 01:08:54,250 Jennifer got laid by a neighbor. 689 01:08:54,250 --> 01:08:55,910 - No. - Yeah. 690 01:08:57,420 --> 01:09:00,500 I'm not surprised. She's always going off half-cocked. 691 01:09:01,340 --> 01:09:03,880 You should've kicked her out, 692 01:09:03,880 --> 01:09:08,720 instead of sleeping at your friends' houses. 693 01:09:09,390 --> 01:09:11,800 What do you want, I can't beat her up. 694 01:09:11,800 --> 01:09:13,220 But don't give her the option. 695 01:09:14,310 --> 01:09:16,350 Easy for you to say, you never could stand her. 696 01:09:16,890 --> 01:09:20,150 You're unhappier with her than you were before. 697 01:09:20,150 --> 01:09:21,230 Before? 698 01:09:21,730 --> 01:09:25,150 Things didn't work out between us, but we never got violent. 699 01:09:26,110 --> 01:09:29,530 You broke all the Ikea chairs and eat on the floor like dogs. 700 01:09:29,530 --> 01:09:32,370 I never broke stuff. We didn't even yell when we split. 701 01:09:33,080 --> 01:09:35,950 - You've made up for it since. - Stay out of this. 702 01:09:35,950 --> 01:09:39,500 Wait a minute, did you guys live together? 703 01:09:40,290 --> 01:09:41,630 Sort of. 704 01:09:41,630 --> 01:09:42,670 Sort of? 705 01:09:43,380 --> 01:09:45,420 For a short time. 706 01:09:47,720 --> 01:09:49,800 After that we had a thing. 707 01:09:59,890 --> 01:10:01,520 You have to spell it out. 708 01:10:01,520 --> 01:10:04,860 Tell her exactly when to pack her bags. 709 01:10:06,190 --> 01:10:08,950 You have to be firm or she'll never stop her theatrics. 710 01:10:08,950 --> 01:10:11,820 Keep your sentences short. Be curt. 711 01:10:13,370 --> 01:10:14,530 I know women. 712 01:10:15,950 --> 01:10:19,830 They can take a tiny word or the smallest comma 713 01:10:19,830 --> 01:10:22,500 and turn everything around to their advantage. 714 01:10:23,580 --> 01:10:24,840 Especially Jennifer. 715 01:10:25,670 --> 01:10:28,550 Be brutal or she'll threaten suicide and crap like that. 716 01:10:28,550 --> 01:10:31,470 - Think so? - It could go on forever. 717 01:11:18,970 --> 01:11:21,060 The trail markers are gone. 718 01:11:21,810 --> 01:11:23,900 We went a different way. 719 01:11:24,730 --> 01:11:26,610 - A shortcut? - Kind of. 720 01:11:40,500 --> 01:11:42,540 I should recognize this area, but... 721 01:11:44,170 --> 01:11:45,210 I don't get it. 722 01:11:46,080 --> 01:11:48,090 - What don't you get? - Nothing. 723 01:11:51,300 --> 01:11:53,590 There should be a brook behind that rock. 724 01:11:55,470 --> 01:11:57,640 What if there's no water? 725 01:11:58,470 --> 01:12:01,560 Don't worry, I'm following my instincts. If you listen, 726 01:12:02,640 --> 01:12:04,270 you can hear it. 727 01:12:05,690 --> 01:12:06,730 Yeah. 728 01:12:34,340 --> 01:12:36,430 Didn't think I heard a brook. 729 01:12:38,300 --> 01:12:40,260 Are we lost or not? 730 01:12:42,310 --> 01:12:45,060 "Lost" is a little harsh. 731 01:12:45,810 --> 01:12:48,560 Let's say we're off track. 732 01:12:50,820 --> 01:12:54,030 According to the map we're in this area, 733 01:12:54,400 --> 01:12:56,490 between here and there. 734 01:12:58,740 --> 01:13:01,620 A map's no use if we don't know where we are. 735 01:13:02,200 --> 01:13:03,950 Are we there yet? 736 01:13:05,790 --> 01:13:07,920 - Should I tell them? - Don't overdo it. 737 01:13:08,920 --> 01:13:10,380 We're completely lost. 738 01:13:10,790 --> 01:13:11,840 What? 739 01:13:13,090 --> 01:13:15,340 Well, this isn't the Amazon. 740 01:13:16,340 --> 01:13:19,550 If we keep going we'll find something we recognize. 741 01:13:19,890 --> 01:13:23,470 - I'm not going anywhere. - I've had it. 742 01:13:28,440 --> 01:13:32,690 Fine, we'll set up camp here. No point wasting our energy. 743 01:13:44,300 --> 01:13:48,430 How can you get lost when there's only one trail? 744 01:14:29,970 --> 01:14:31,270 Cora, it's you! 745 01:14:31,270 --> 01:14:32,310 Eve! 746 01:14:33,020 --> 01:14:35,440 - Are you in real estate now? - Yes. 747 01:14:36,060 --> 01:14:37,100 Well! 748 01:14:38,730 --> 01:14:39,650 Hello. 749 01:14:40,190 --> 01:14:42,360 Cora and I were in The Maids together. 750 01:14:42,360 --> 01:14:43,690 - Hello. - Nice to meet you. 751 01:14:43,690 --> 01:14:45,320 It's this way. 752 01:14:48,410 --> 01:14:49,660 What about your acting? 753 01:14:49,660 --> 01:14:52,450 I stopped after Moissy-Cramayel. 754 01:14:56,330 --> 01:14:58,830 The ProductID60 sq. m60 sq. m. living room, 755 01:14:59,290 --> 01:15:00,130 a mezzanine, 756 01:15:00,130 --> 01:15:02,590 and the stairs to the bedroom. 757 01:15:02,920 --> 01:15:05,010 Southern exposure, of course. 758 01:15:07,130 --> 01:15:09,850 - You look good. - I'm fine. 759 01:15:09,850 --> 01:15:12,970 - What's new? - I'm going to Prague next week. 760 01:15:12,970 --> 01:15:16,140 That's wonderful! What'll you do there? 761 01:15:16,140 --> 01:15:19,480 - I'm in a movie. - That's great! 762 01:15:24,490 --> 01:15:27,400 - Who's in it? - Gรฉrard Depardieu. 763 01:15:28,450 --> 01:15:31,030 - Is it a big part? - Pretty big. 764 01:15:32,490 --> 01:15:35,500 - Not the lead? - Actually, yes. 765 01:15:35,500 --> 01:15:40,920 No! That's wonderful! Everything's going well for you. 766 01:15:41,540 --> 01:15:45,300 I got so lucky. Things happened so fast, it's unbelievable. 767 01:15:46,630 --> 01:15:50,720 - What's behind that door? - Just a closet. 768 01:15:51,220 --> 01:15:54,100 That's the kitchen, fully-equipped. 769 01:15:54,100 --> 01:15:57,430 Washing machine, dishwasher, freezer, microwave, etc. 770 01:15:58,020 --> 01:16:00,230 It's funny to see you like this. 771 01:16:00,230 --> 01:16:01,270 Isn't it? 772 01:16:01,860 --> 01:16:04,980 Remember those hysterical stage directions? 773 01:16:04,980 --> 01:16:08,900 At one point I had to kneel down and kiss your feet... 774 01:16:08,900 --> 01:16:11,240 Let's take a look in here. 775 01:16:20,500 --> 01:16:21,670 Damn it! 776 01:16:21,670 --> 01:16:23,380 Who the hell did this? 777 01:16:30,630 --> 01:16:34,100 - Damn. - What's wrong? 778 01:16:35,640 --> 01:16:37,640 - It's our backpacks. - What? 779 01:16:37,640 --> 01:16:40,270 - Our backpacks. - Who could've done that? 780 01:16:42,060 --> 01:16:44,320 - A pig. - A pig? That's polite. 781 01:16:45,360 --> 01:16:49,280 No, a real one. There are wild pigs here. 782 01:16:50,490 --> 01:16:53,280 They go nuts when they smell food. 783 01:16:53,280 --> 01:16:55,780 You should've told us to protect our packs! 784 01:16:56,120 --> 01:16:59,200 Yeah, look what's left for us to eat! 785 01:17:01,120 --> 01:17:04,920 It's no big deal. The important thing is nobody's hurt. 786 01:17:05,420 --> 01:17:09,590 Yeah, but we're all gonna starve to death because of you! 787 01:17:09,590 --> 01:17:11,720 I didn't do that, the pig did! 788 01:17:11,720 --> 01:17:17,260 You're our leader! You should've thought about the pigs! 789 01:17:18,470 --> 01:17:23,770 Wait a minute, yelling at each other won't help things. 790 01:17:25,400 --> 01:17:29,570 In this kind of situation you should look at the bright side. 791 01:17:30,240 --> 01:17:32,110 What bright side, you jerk? 792 01:17:34,570 --> 01:17:36,660 Our packs are lighter now. 793 01:17:36,660 --> 01:17:40,700 In a couple of hours we'll know better where we are and... 794 01:17:41,120 --> 01:17:44,460 Nadine, go check on what's left in the packs, 795 01:17:44,880 --> 01:17:49,630 sort it out and let's set off with confidence, 796 01:17:49,630 --> 01:17:54,220 like on the first day we left singing. Isn't this great? 797 01:17:54,220 --> 01:18:01,020 I could've gone to Club Med and met someone special, 798 01:18:01,020 --> 01:18:03,770 who would've been really nice to me. 799 01:18:03,770 --> 01:18:08,190 We could've practiced archery and gone scuba diving. 800 01:18:08,190 --> 01:18:12,280 We would've had a really wonderful time together. 801 01:18:12,280 --> 01:18:14,360 Now I'm here. 802 01:18:18,450 --> 01:18:19,490 You handle her. 803 01:18:21,000 --> 01:18:22,200 What're you doing? 804 01:18:22,200 --> 01:18:24,750 Looking for that pig. Maybe we can steal our food back. 805 01:18:25,290 --> 01:18:26,960 He ate everything he stole. 806 01:18:28,130 --> 01:18:29,170 Nadine? 807 01:18:29,840 --> 01:18:33,800 Just a couple of snacks and a Marlboro. 808 01:18:38,600 --> 01:18:39,640 Fine. 809 01:18:49,060 --> 01:18:54,150 Cheer up! Don't let some old pigs ruin your vacation. 810 01:18:55,400 --> 01:18:57,410 It's not the pig, it's him. 811 01:18:57,410 --> 01:19:00,620 I trust him completely. He knows what he's doing. 812 01:19:01,830 --> 01:19:05,580 Enough out of you, Nadine. No point bringing everyone down. 813 01:19:06,250 --> 01:19:07,670 But I wasn't! 814 01:19:08,540 --> 01:19:10,290 Save your breath. 815 01:19:10,710 --> 01:19:12,300 What a nerd! 816 01:19:12,300 --> 01:19:13,260 Damn. 817 01:19:19,970 --> 01:19:23,060 There are only 4 bars left for the 5 of us. 818 01:19:23,600 --> 01:19:25,680 We'll eat them tonight. 819 01:19:26,770 --> 01:19:28,940 I agree, we should ration them. 820 01:19:31,320 --> 01:19:33,360 - Isn't there a cigarette? - Just the one. 821 01:19:33,360 --> 01:19:34,400 Let's share it. 822 01:19:34,400 --> 01:19:35,860 - What kind is it? - Marlboro. 823 01:19:36,240 --> 01:19:37,570 - That's mine. - So? 824 01:19:37,570 --> 01:19:39,950 Don't be so stingy. 825 01:19:39,950 --> 01:19:41,740 I need a smoke, I'm stressed. 826 01:19:41,740 --> 01:19:44,080 I have to smoke after lunch. 827 01:19:44,080 --> 01:19:46,370 We'll each get a drag. 828 01:19:47,080 --> 01:19:49,750 That's not very hygienic. 829 01:19:50,500 --> 01:19:52,880 Nadine, give me the cigarette. 830 01:19:58,680 --> 01:20:00,510 - There, no more cigarette! - Are you crazy? 831 01:20:00,510 --> 01:20:01,970 Are you nuts? 832 01:20:02,850 --> 01:20:04,310 Food is important. 833 01:20:04,310 --> 01:20:06,930 Cigarettes are a health and fire hazard. 834 01:20:08,850 --> 01:20:10,940 You may not smoke, but we can. 835 01:20:10,940 --> 01:20:13,270 - Shut up, you jerk. - What'd you say? 836 01:20:13,270 --> 01:20:14,690 - Shut up. - No, after that. 837 01:20:14,690 --> 01:20:15,730 You jerk. 838 01:20:17,360 --> 01:20:18,700 - No! - Stop! 839 01:20:19,320 --> 01:20:20,360 Stop! 840 01:20:21,200 --> 01:20:22,740 - Stop, Mathieu! - Let go of him! 841 01:20:23,450 --> 01:20:24,660 Stop it! 842 01:20:27,370 --> 01:20:29,750 - Hey! - Stop it! 843 01:20:32,960 --> 01:20:34,040 Stop! 844 01:20:38,630 --> 01:20:43,350 I'm sick of you! You all piss me off! 845 01:20:44,470 --> 01:20:46,430 I'm leaving! That'll teach you! 846 01:20:46,770 --> 01:20:48,020 You abandoning us? 847 01:20:48,020 --> 01:20:51,100 Yes, you can all die! I could care less! 848 01:20:51,520 --> 01:20:53,940 It'd make me happy! Jerks! 849 01:20:54,610 --> 01:20:57,730 - He's lost it. - Don't leave, Eric! 850 01:21:00,650 --> 01:21:04,200 This is your fault! Now we don't have a guide anymore! 851 01:21:04,990 --> 01:21:07,540 - I didn't ruin the cigarette! - You hit him! 852 01:21:07,540 --> 01:21:10,290 - He destroyed the cigarette! - That's no excuse! 853 01:21:11,750 --> 01:21:13,830 - Listen! - Shut up, cuckold! 854 01:21:14,500 --> 01:21:18,670 - Eric! You can't leave now! - Leave me alone! 855 01:21:19,380 --> 01:21:23,550 You said yourself we have to stick together! 856 01:21:23,550 --> 01:21:25,470 Shut your mouth! 857 01:21:34,810 --> 01:21:35,860 Damn. 858 01:21:36,360 --> 01:21:37,400 What's wrong? 859 01:21:40,940 --> 01:21:42,990 Cut it out. It just grazed you. 860 01:21:47,620 --> 01:21:49,750 Louis's bringing Eric back! 861 01:21:50,370 --> 01:21:52,040 Or vice versa. 862 01:21:54,120 --> 01:21:55,170 What's wrong? 863 01:22:01,220 --> 01:22:02,130 Don't touch it. 864 01:22:03,050 --> 01:22:04,180 Don't rub it. 865 01:22:05,640 --> 01:22:07,390 Do we have any rubbing alcohol? 866 01:22:07,390 --> 01:22:10,220 The pig got into the first aid kit. 867 01:22:10,220 --> 01:22:13,390 - If I ever find him... - You just missed his eye. 868 01:22:13,390 --> 01:22:15,350 I didn't do it on purpose. 869 01:22:15,350 --> 01:22:18,360 Our situation's changed. He's hurt, we have to do something. 870 01:22:18,360 --> 01:22:20,110 - You're not hurt. - No. 871 01:22:20,570 --> 01:22:24,400 We'll have to break up into two groups, 872 01:22:24,400 --> 01:22:27,120 one to take care of Louis, one to go get help. 873 01:22:27,120 --> 01:22:28,330 I'm exhausted. 874 01:22:28,330 --> 01:22:33,160 You 3 stay here. Mathieu and I will come back ASAP. 875 01:22:33,160 --> 01:22:35,250 Yeah, but you won't come back. 876 01:22:35,250 --> 01:22:37,920 - Don't you trust me? - No. 877 01:22:37,920 --> 01:22:39,670 Hey, it's me, Mathieu. 878 01:22:40,710 --> 01:22:42,880 The sooner we leave, the sooner we'll get back. 879 01:22:44,260 --> 01:22:46,180 - Will you be OK, Nadine? - Yeah. 880 01:22:46,180 --> 01:22:47,470 I know you will. 881 01:22:56,520 --> 01:22:57,560 Be brave. 882 01:22:58,810 --> 01:23:00,980 - Come back soon. - Yes, cute ass. 883 01:23:01,570 --> 01:23:02,730 Be careful. 884 01:23:07,610 --> 01:23:08,910 Mathieu? 885 01:23:08,910 --> 01:23:10,120 - Let's go. - Let's go. 886 01:23:11,450 --> 01:23:12,490 See you. 887 01:23:14,790 --> 01:23:16,000 - Be careful. - Yes. 888 01:24:11,640 --> 01:24:14,470 - Think they'll be back? - I'm sure they will. 889 01:24:16,680 --> 01:24:19,600 If I get out of this, I'm suing for assault and battery. 890 01:24:20,150 --> 01:24:21,270 That's nice. 891 01:24:25,400 --> 01:24:27,530 - Look, they're coming back. - Already? 892 01:24:28,490 --> 01:24:29,910 What now? 893 01:24:30,360 --> 01:24:32,740 No problem, we found the road! 894 01:24:33,370 --> 01:24:36,200 - Where? - ProductID200 m200 m away. We're sav 895 01:24:36,660 --> 01:24:39,750 Are you just saying that to make us feel better? 896 01:24:39,750 --> 01:24:41,880 No, come see for yourself. 897 01:24:41,880 --> 01:24:47,090 I knew it was a good sign there were pigs here. 898 01:24:47,090 --> 01:24:49,630 - That's what he said. - They're always near roads. 899 01:24:53,510 --> 01:24:56,220 - We're saved! - That won't stop me. 900 01:24:58,140 --> 01:25:00,190 You shouldn't have worried. 901 01:25:27,880 --> 01:25:29,840 - Pretty, isn't it? - Very. 902 01:25:34,510 --> 01:25:36,140 Hi, Estelle? It's Daddy. 903 01:25:37,060 --> 01:25:38,220 Is Mommy there? 904 01:25:39,810 --> 01:25:42,560 What do you mean, no? Are you and your sister home alone? 905 01:25:43,980 --> 01:25:46,400 Don't fight, OK? 906 01:25:46,820 --> 01:25:51,740 Tell Mommy that Daddy called and that I'll try to call later. 907 01:25:52,700 --> 01:25:53,820 OK? 908 01:25:55,450 --> 01:25:57,620 Is everything OK at home? 909 01:25:59,490 --> 01:26:00,370 Mommy, too? 910 01:26:01,960 --> 01:26:06,590 OK, I'll let you go. I love you. Good-bye. 911 01:26:15,390 --> 01:26:17,220 - Did you call? - No, I was cooking. 912 01:26:17,220 --> 01:26:18,850 Think I like phone booths? 913 01:26:19,890 --> 01:26:21,020 Is she OK? 914 01:26:22,230 --> 01:26:24,560 - She wasn't there. - That why you look upset? 915 01:26:25,480 --> 01:26:28,440 - Who asked you to look? - OK, I'm set! 916 01:26:29,860 --> 01:26:31,440 - Well? - What'd the doc say? 917 01:26:32,240 --> 01:26:36,110 He gave me anti-inflammatories and I got a prescription. 918 01:26:36,410 --> 01:26:37,570 For what? 919 01:26:37,570 --> 01:26:42,000 Cortisone cream. I often get rashes around my eyebrows. 920 01:26:46,420 --> 01:26:47,580 Something wrong? 921 01:26:48,250 --> 01:26:49,290 We're fine. 922 01:26:54,760 --> 01:26:56,260 What comes next? 923 01:26:56,260 --> 01:26:59,350 Try harder. We're not dictating it to you. 924 01:26:59,350 --> 01:27:01,430 I liked the other sentence better. 925 01:27:03,060 --> 01:27:05,140 Isn't "forfeiture" misspelled? 926 01:27:07,190 --> 01:27:08,650 Damn! 927 01:27:10,150 --> 01:27:11,530 It's ruined now. 928 01:27:37,050 --> 01:27:40,260 "I'm not writing to you today because I'm a coward, 929 01:27:40,260 --> 01:27:42,760 "but to avoid the tears and shouting, 930 01:27:42,760 --> 01:27:46,230 "which my decision to end our relationship will provoke. 931 01:27:47,270 --> 01:27:51,110 "I disagree that people can change just to stay together. 932 01:27:51,110 --> 01:27:54,230 "My limits have been seriously stretched. 933 01:27:55,110 --> 01:27:58,450 "Your behavior has made me react more and more unnaturally. 934 01:27:58,950 --> 01:28:03,240 "I'm sick of watching everything I say or do around you. 935 01:28:04,410 --> 01:28:06,540 "You're never satisfied. 936 01:28:06,540 --> 01:28:09,830 "We understand each other less and less. 937 01:28:10,460 --> 01:28:13,380 "A separation looks like the best solution. 938 01:28:15,340 --> 01:28:18,470 "You have until 7 p.m. on Tuesday the 23rd 939 01:28:18,470 --> 01:28:21,140 "to leave the apartment and give the super your key. 940 01:28:21,140 --> 01:28:24,260 "I never want to see you again. Louis." 941 01:28:24,260 --> 01:28:26,350 There, you can just copy it. 942 01:28:51,210 --> 01:28:52,830 Hello? It's me. 943 01:28:54,170 --> 01:28:55,340 Hello, my love. 944 01:28:55,670 --> 01:28:57,760 Did Estelle tell you I called? 945 01:28:59,380 --> 01:29:00,430 OK. 946 01:29:01,930 --> 01:29:05,640 Fine, just a couple of problems, but it went pretty well. 947 01:29:06,100 --> 01:29:10,690 I have some things to do. I'll be home in a couple of days. 948 01:29:11,600 --> 01:29:14,190 Me, too. I really want to come home. 949 01:29:14,190 --> 01:29:15,980 I've had it. I missed you. 950 01:29:15,980 --> 01:29:19,610 You know how I am, but I really missed you. 951 01:29:25,830 --> 01:29:27,080 Nadine, 952 01:29:27,080 --> 01:29:30,460 you're an intuitive person. 953 01:29:32,120 --> 01:29:36,540 I think you won't be surprised by what I'm going to say. 954 01:29:36,540 --> 01:29:37,590 Go ahead. 955 01:29:38,380 --> 01:29:39,550 I... 956 01:29:39,550 --> 01:29:41,090 How can I say this... 957 01:29:41,840 --> 01:29:44,800 You must've felt... 958 01:29:44,800 --> 01:29:48,850 Especially after what we went through that... 959 01:29:48,850 --> 01:29:52,060 that we're not meant for each other. 960 01:29:52,940 --> 01:29:56,230 I'm not saying I regret our time together. 961 01:29:56,230 --> 01:29:59,860 You gave me some great times, and I hope I did, too. 962 01:29:59,860 --> 01:30:02,610 But it seems like... 963 01:30:02,610 --> 01:30:04,860 I'm not the man for you. 964 01:30:07,450 --> 01:30:10,500 I'm not afraid to leave my wife. 965 01:30:10,500 --> 01:30:15,500 No, I just think our time together is over. 966 01:30:16,130 --> 01:30:21,210 Whatever we'd do next would be a letdown. 967 01:30:21,210 --> 01:30:26,590 I think we should just hold onto our memories now. 968 01:30:26,590 --> 01:30:28,680 I'd rather not destroy those. 969 01:30:30,810 --> 01:30:32,600 - Are you upset? - No. 970 01:30:35,020 --> 01:30:38,690 It's great you're taking it so well. You're a smart girl. 971 01:30:38,690 --> 01:30:41,990 I knew we could make a clean break of it. 972 01:30:44,150 --> 01:30:45,740 Yeah, a clean break. 973 01:30:47,030 --> 01:30:48,910 I'll really miss you. 974 01:30:51,540 --> 01:30:53,660 I'll think of you often. 975 01:30:53,660 --> 01:30:54,710 I did it. 976 01:30:55,290 --> 01:30:57,540 I wrote my letter. Now I just have to send it. 977 01:30:57,540 --> 01:30:59,250 - To who? - Jennifer. 978 01:31:00,500 --> 01:31:02,460 - I gave it to her. - I'll be in the bathroom. 979 01:31:02,460 --> 01:31:04,470 If she doesn't get it now... 980 01:31:06,340 --> 01:31:09,760 Is that the letter you wrote with Nadine in the train? 981 01:31:09,760 --> 01:31:14,100 No, I wrote a harsher one. Nadine's letter was too nice. 982 01:31:16,980 --> 01:31:18,270 Mrs. Jacquemart? 983 01:31:19,270 --> 01:31:21,520 You don't know me. Sorry to bother you. 984 01:31:21,520 --> 01:31:24,650 I'll just say this. I'm your husband's mistress. 985 01:31:25,900 --> 01:31:27,950 No, it's not a joke. It's the truth. 986 01:31:29,870 --> 01:31:33,370 Ask him about Nadine Moulin. See if he turns white. 987 01:31:36,750 --> 01:31:38,000 A little over a year. 988 01:31:39,290 --> 01:31:41,710 Of course not, he was very discreet. 989 01:31:41,710 --> 01:31:44,800 But I know a lot about you. You have short blond hair, 990 01:31:44,800 --> 01:31:47,930 you have an I.U.D. Estelle and Aurรฉlie are your daughters. 991 01:31:48,430 --> 01:31:50,180 Believe me, it's over between Eric and me, but... 992 01:31:50,800 --> 01:31:53,180 I didn't want you to die stupid. 993 01:31:53,180 --> 01:31:54,270 Good-bye. 994 01:32:05,690 --> 01:32:07,070 There, I did it. 995 01:32:07,780 --> 01:32:08,820 What? 996 01:32:08,820 --> 01:32:10,370 Mailed my letter to Jennifer. 997 01:32:11,910 --> 01:32:14,290 Did you cry? Your eyes are wet. 998 01:32:14,290 --> 01:32:17,370 No. I didn't even notice. 999 01:32:25,710 --> 01:32:26,760 Still upset? 1000 01:32:28,050 --> 01:32:29,090 No. 1001 01:32:30,050 --> 01:32:31,970 - Friends? - Friends. 1002 01:33:29,800 --> 01:33:30,850 Coralie? 1003 01:33:32,560 --> 01:33:34,600 - Jean-Jacques! - How are you? 1004 01:33:35,480 --> 01:33:37,980 - Don't we kiss hello? - I think so. 1005 01:33:41,650 --> 01:33:43,360 - Is that your daughter? - Yes, Lulu. 1006 01:33:43,360 --> 01:33:44,570 Say hello, Lulu. 1007 01:33:44,570 --> 01:33:45,610 Hello. 1008 01:33:46,610 --> 01:33:48,240 - Lulu's her name? - Lucienne. 1009 01:33:48,650 --> 01:33:51,740 Her mother's idea. I would've liked something else. 1010 01:33:53,330 --> 01:33:55,580 Last time we met was at Rue des Saules? 1011 01:33:55,580 --> 01:33:57,290 - Yes. - Did you stop going? 1012 01:33:57,290 --> 01:34:01,710 No, but I moved, so I go to a group near Montrouge. 1013 01:34:04,000 --> 01:34:07,510 - You haven't changed. - I was thinner then. 1014 01:34:07,510 --> 01:34:10,890 You look better now. And you have a tan, too. 1015 01:34:13,680 --> 01:34:14,930 That hurts. 1016 01:34:16,220 --> 01:34:17,560 There, little monkey. 1017 01:34:19,730 --> 01:34:20,600 You alone? 1018 01:34:20,600 --> 01:34:24,270 No, but after a week together we ended up fighting. 1019 01:34:26,820 --> 01:34:28,280 Isn't she pretty! 1020 01:34:54,930 --> 01:34:55,970 Cora! 1021 01:35:04,610 --> 01:35:05,400 Hey, 1022 01:35:05,900 --> 01:35:09,030 I don't think a Moroccan rug was such a great idea. 1023 01:35:09,400 --> 01:35:11,400 Too late, we bought it. 1024 01:35:11,400 --> 01:35:13,870 We should've gotten something on the wedding list, 1025 01:35:13,870 --> 01:35:16,160 something for ProductID500F500F, like a crystal ashtray. 1026 01:35:19,290 --> 01:35:21,750 - Didn't she pay you back? - Not yet. 1027 01:35:21,750 --> 01:35:23,790 Why are you chewing me out first? 1028 01:35:24,290 --> 01:35:26,210 Hey, check out Bernadette. 1029 01:35:28,090 --> 01:35:29,420 She's gorgeous! 1030 01:35:35,470 --> 01:35:38,600 - Isn't she overdoing it? - I had to invite her. 1031 01:35:42,390 --> 01:35:45,520 - Does champagne stain? - No, but it stinks afterwards. 1032 01:35:47,360 --> 01:35:50,570 - The band's fabulous! - Here's Cora. You can tell her. 1033 01:35:51,400 --> 01:35:53,110 Are you having fun? 1034 01:35:53,110 --> 01:35:54,700 - Yeah! - The food's great! 1035 01:35:55,870 --> 01:35:58,780 - You're in great shape! - I love a good workout. 1036 01:36:00,120 --> 01:36:02,160 Shame you didn't come this summer. 1037 01:36:02,160 --> 01:36:04,000 Yeah, you would've loved it. 1038 01:36:04,710 --> 01:36:07,790 I didn't like it much at first, but then I loved it. 1039 01:36:08,380 --> 01:36:09,420 Excuse me. 1040 01:36:12,720 --> 01:36:15,470 - This is Aunt Louisette... - Hello. 1041 01:36:15,470 --> 01:36:17,800 The fun started when we got lost. 1042 01:36:17,800 --> 01:36:20,390 Did you hear a wild animal attacked us? 1043 01:36:20,390 --> 01:36:21,520 - Come on! - What? 1044 01:36:21,520 --> 01:36:23,310 - It was just a pig. - They're wild! 1045 01:36:23,310 --> 01:36:27,480 It ripped apart our packs! Not deadly, but dangerous. 1046 01:36:27,480 --> 01:36:30,900 We had nothing to eat, we were lost and panicking. 1047 01:36:30,900 --> 01:36:33,690 I was sure we wouldn't all make it back alive. 1048 01:36:33,690 --> 01:36:36,860 That's awful! I wouldn't have liked that. 1049 01:36:37,410 --> 01:36:39,740 Aside from that, we had a ball. 1050 01:36:39,740 --> 01:36:44,830 Corsicans are great. They sing, drink, party... 1051 01:36:48,420 --> 01:36:49,500 What about Eric? 1052 01:36:50,590 --> 01:36:51,800 That's over. 1053 01:36:52,510 --> 01:36:55,590 I have no regrets. We broke up in a beautiful place. 1054 01:36:56,300 --> 01:36:59,390 I realized we'd always be a secret. 1055 01:37:00,010 --> 01:37:03,140 I can't blame him for not leaving his wife. 1056 01:37:04,310 --> 01:37:09,230 We broke up before we hated each other. It's better that way. 1057 01:37:10,560 --> 01:37:11,610 It's important. 1058 01:37:14,570 --> 01:37:17,570 - What? - Pick me up! 1059 01:37:18,410 --> 01:37:20,410 - No! - Pick her up, she's cute! 1060 01:37:20,780 --> 01:37:23,160 No, I don't like responsibility. 1061 01:37:25,960 --> 01:37:27,710 Come on! 1062 01:37:29,290 --> 01:37:31,420 Here we go! 1063 01:37:38,300 --> 01:37:40,300 How are things with Jennifer? 1064 01:38:01,410 --> 01:38:03,620 Take a look. 1065 01:38:05,450 --> 01:38:06,790 We look pretty good. 1066 01:38:07,910 --> 01:38:09,210 Leaving already? 1067 01:38:09,210 --> 01:38:11,960 Jennifer's tired. I have to get up early. 1068 01:38:11,960 --> 01:38:14,050 - Tell everyone I said good-bye. - OK. 1069 01:38:28,730 --> 01:38:30,600 Jennifer's such a pain. 1070 01:40:46,610 --> 01:40:49,740 Translation: Diana Allen TV5 Quรฉbec Canada 72284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.