Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:33,466 --> 00:00:38,400
No, I'm sure there won't be any.
I'm happy to get a workout,
4
00:00:38,400 --> 00:00:41,070
but not if nobody'll be there.
5
00:00:41,070 --> 00:00:44,150
You can't back out now,
it's too late.
6
00:00:44,570 --> 00:00:47,200
- Why?
- I told them you're coming.
7
00:00:47,200 --> 00:00:48,610
Who's coming?
8
00:00:49,780 --> 00:00:52,450
Mathieu, maybe Louis,
Bernadette...
9
00:00:52,450 --> 00:00:56,120
Bernadette? Forget it,
no point in going if she does.
10
00:00:56,120 --> 00:00:59,500
I only have 2 weeks of vacation.
All the guys'll be after her.
11
00:01:00,710 --> 00:01:02,800
I'm almost 30 and still single.
12
00:01:03,420 --> 00:01:05,510
Club Med's where the guys are.
13
00:01:06,130 --> 00:01:07,720
Depends what you want.
14
00:01:08,180 --> 00:01:09,720
Well, ideally,
15
00:01:10,720 --> 00:01:12,260
an intellectual athlete.
16
00:01:13,560 --> 00:01:15,180
High expectations!
17
00:01:15,180 --> 00:01:17,850
- What?
- Trekking. Well, hiking.
18
00:01:17,850 --> 00:01:21,060
- Where'd you say it was?
- Corsica. The GR 20 trail.
19
00:01:21,060 --> 00:01:23,690
- How much is this?
- ProductID35F35F. See?
20
00:01:24,610 --> 00:01:26,110
That's cheap.
21
00:01:26,110 --> 00:01:30,280
It'll do you some good.
You need some exercise.
22
00:01:30,280 --> 00:01:33,490
- Quit groping me!
- Hey, we're brothers.
23
00:01:33,490 --> 00:01:35,540
People don't always know that.
24
00:01:35,540 --> 00:01:37,370
Besides, Bernadette's coming.
25
00:01:38,040 --> 00:01:40,420
- Not Bernadette from college?
- Yes.
26
00:01:40,420 --> 00:01:43,590
Imagine watching
her hike in tight shorts.
27
00:01:44,290 --> 00:01:46,090
It's worth thinking about.
28
00:01:46,090 --> 00:01:49,220
Don't waste time thinking.
So, you coming?
29
00:01:49,220 --> 00:01:51,220
- Cover for me 5 minutes.
- Why?
30
00:01:51,220 --> 00:01:54,300
- I'll be right back.
- You're such a pain!
31
00:01:56,350 --> 00:01:57,560
OK, I get it.
32
00:01:59,810 --> 00:02:04,310
Hey, I met Eric while hiking.
He knows the GR 20 really well.
33
00:02:04,310 --> 00:02:07,400
He's done it at least 10 times.
It'll be safe with him.
34
00:02:08,570 --> 00:02:11,990
Besides, know what? You carry
a backpack when you go hiking.
35
00:02:12,740 --> 00:02:14,780
- So what?
- What'd your psychic say?
36
00:02:15,950 --> 00:02:18,580
- I'd meet someone this summer.
- Who?
37
00:02:18,580 --> 00:02:21,790
Someone with a weight
on his shoulders!
38
00:02:21,790 --> 00:02:23,580
Exactly! See you tomorrow.
39
00:03:33,320 --> 00:03:34,360
Louis!
40
00:03:35,740 --> 00:03:36,910
Not again!
41
00:03:47,630 --> 00:03:48,840
I've had it!
42
00:03:57,760 --> 00:03:59,390
Damn it!
43
00:04:42,720 --> 00:04:47,140
HIKERS
44
00:06:03,050 --> 00:06:05,720
Eric, this is Coralie,
Louis, Mathieu.
45
00:06:05,720 --> 00:06:06,970
- Hi.
- Hello.
46
00:06:07,520 --> 00:06:09,100
Good trip?
47
00:06:09,100 --> 00:06:10,440
Fine.
48
00:06:10,440 --> 00:06:11,600
Fine, thanks.
49
00:06:12,650 --> 00:06:14,730
Is this everyone?
50
00:06:14,730 --> 00:06:16,280
I thought there'd be 5 of you.
51
00:06:16,280 --> 00:06:18,530
Bernadette couldn't come.
52
00:06:18,530 --> 00:06:22,570
- No big deal.
- You guys wanna go home now?
53
00:06:22,570 --> 00:06:24,280
- No.
- She's not why we came.
54
00:06:24,280 --> 00:06:26,490
- Too late now.
- Yeah, we're here.
55
00:06:28,660 --> 00:06:30,750
- Shall we get our bags?
- Let's go.
56
00:06:52,270 --> 00:06:54,980
- Pretty stupid losing your ID.
- Huh?
57
00:06:54,980 --> 00:06:58,230
Pretty stupid losing
your ID the night before a trip.
58
00:06:58,230 --> 00:07:01,450
She didn't lose it,
her purse got stolen.
59
00:07:01,450 --> 00:07:04,870
- Same thing.
- Getting mugged is different.
60
00:07:04,870 --> 00:07:07,490
- Either way she's not here.
- What's wrong?
61
00:07:08,660 --> 00:07:12,500
Nothing, just talking about
Bernadette. Bummer about her ID.
62
00:07:13,250 --> 00:07:15,330
She was really upset.
63
00:07:16,540 --> 00:07:18,750
Since she knew you were coming.
64
00:07:40,570 --> 00:07:42,360
The green one's mine.
65
00:07:44,570 --> 00:07:46,530
- Wow, it's heavy.
- Yup.
66
00:07:49,280 --> 00:07:50,540
That's mine.
67
00:07:50,540 --> 00:07:51,500
Where to?
68
00:07:52,290 --> 00:07:53,580
- Eric?
- Over there.
69
00:07:54,620 --> 00:07:56,460
- Wait for me.
- Yeah.
70
00:07:58,880 --> 00:08:00,000
- There.
- Thanks, Carlos.
71
00:08:00,000 --> 00:08:01,090
- Thanks, bye!
- Bye!
72
00:08:12,100 --> 00:08:13,310
Hi, Mino!
73
00:08:13,310 --> 00:08:14,940
- Hi.
- How's it going?
74
00:08:14,940 --> 00:08:16,770
- Fine.
- Got enough rooms?
75
00:08:16,770 --> 00:08:18,610
Doubles or singles?
76
00:08:18,610 --> 00:08:21,690
We're together,
so we'll take a double.
77
00:08:22,570 --> 00:08:24,650
- No. 9.
- OK, thanks.
78
00:08:25,150 --> 00:08:26,200
Thanks.
79
00:08:28,160 --> 00:08:30,700
- Who are you with?
- Me? No one.
80
00:08:31,410 --> 00:08:36,160
What, a pretty girl like you?
One of you guys interested?
81
00:08:37,170 --> 00:08:38,790
- No.
- Sorry, no.
82
00:08:38,790 --> 00:08:40,290
Good, me neither.
83
00:08:41,710 --> 00:08:42,800
Thanks.
84
00:08:43,960 --> 00:08:45,260
We're together.
85
00:08:53,600 --> 00:08:55,350
It won't go away.
86
00:08:58,100 --> 00:08:59,270
It likes me.
87
00:09:03,150 --> 00:09:04,190
It's on me!
88
00:09:09,950 --> 00:09:11,830
It's not leaving.
89
00:09:22,130 --> 00:09:24,210
What's the old guy doing?
90
00:09:26,590 --> 00:09:30,050
- He's having a fit!
- Stop bugging people.
91
00:09:31,050 --> 00:09:32,800
Damn, he saw me!
92
00:09:34,220 --> 00:09:37,680
- You're gonna get in trouble.
- I didn't do anything wrong!
93
00:09:38,390 --> 00:09:40,770
- Knock it off!
- You jerk!
94
00:09:40,770 --> 00:09:42,520
You're such a drag.
95
00:09:51,660 --> 00:09:52,910
You have a hair here.
96
00:10:04,460 --> 00:10:06,380
- Isn't this nice?
- Yeah.
97
00:10:12,010 --> 00:10:13,050
What?
98
00:10:13,800 --> 00:10:15,350
I'd better call.
99
00:10:18,980 --> 00:10:21,060
I'll be in the bathroom.
100
00:10:40,660 --> 00:10:41,920
Hi, it's me.
101
00:10:43,040 --> 00:10:46,750
How's everything?
Are the kids OK? Yes?
102
00:10:48,000 --> 00:10:51,510
No, I can't.
Not for another 3 or 4 days.
103
00:10:53,180 --> 00:10:55,890
Yeah, I've got a group.
There are 4 of them.
104
00:10:56,510 --> 00:11:00,600
What? No, they're nice.
Not too bright, but nice.
105
00:11:01,310 --> 00:11:03,600
Yeah, I miss you, too, baby.
106
00:11:05,060 --> 00:11:06,110
I love you.
107
00:11:07,020 --> 00:11:11,070
Listen, I can't talk too long.
I gotta go now.
108
00:11:11,070 --> 00:11:12,110
Hugs and kisses.
109
00:11:12,610 --> 00:11:13,910
I love you.
110
00:11:19,620 --> 00:11:20,660
You OK?
111
00:11:22,120 --> 00:11:24,120
- Was that too long?
- It's OK.
112
00:11:31,340 --> 00:11:36,090
BOSNIA - KARADZIC'S
WITHDRAWAL UNCERTAIN
113
00:11:38,050 --> 00:11:40,020
Here we go again.
114
00:11:41,100 --> 00:11:43,100
Where'd you get that?
115
00:11:43,100 --> 00:11:45,230
A buddy got it for me in NYC.
116
00:11:46,190 --> 00:11:49,440
- It's cheaper there. Only $200.
- $200?
117
00:11:50,610 --> 00:11:53,700
- Yeah.
- Isn't that over ProductID1,000F1,00
118
00:11:55,490 --> 00:11:56,410
Yeah.
119
00:11:57,030 --> 00:11:58,870
You spent ProductID1,000F1,000F
on that?
120
00:11:59,450 --> 00:12:00,950
I had to.
121
00:12:01,910 --> 00:12:05,000
I ordered it 3 months ago.
I couldn't back out afterwards.
122
00:12:05,000 --> 00:12:07,960
You owe people money,
and you bought that?
123
00:12:07,960 --> 00:12:13,090
I couldn't cancel it! I didn't
know I'd need money later on.
124
00:12:13,800 --> 00:12:16,930
That's about the only
predictable thing about you.
125
00:12:42,080 --> 00:12:46,290
- Everybody ready?
- Wait, I can't close up my bag.
126
00:12:48,750 --> 00:12:51,090
- Here, take my sweater.
- Why me?
127
00:12:51,090 --> 00:12:53,710
- You have room.
- I planned for that.
128
00:12:53,710 --> 00:12:55,510
- What? You didn't bring much.
- No.
129
00:12:56,470 --> 00:13:00,470
- What are you planning for?
- I can't carry a heavy pack.
130
00:13:00,470 --> 00:13:02,640
- You won't take my sweater?
- No.
131
00:13:03,220 --> 00:13:04,720
Great attitude.
132
00:13:08,100 --> 00:13:09,600
Here, take my camera.
133
00:13:10,360 --> 00:13:12,520
Only if everyone can use it.
134
00:13:14,070 --> 00:13:17,820
Well, I can't close it,
so I'll just leave it like this.
135
00:13:17,820 --> 00:13:19,410
- Alright, Eric?
- OK.
136
00:13:20,280 --> 00:13:24,370
Let's try to get going
by starting off slowly.
137
00:13:24,870 --> 00:13:26,710
- Thank you.
- Everybody follow me.
138
00:13:33,090 --> 00:13:34,130
Bye, Marco!
139
00:13:48,640 --> 00:13:51,350
Mathieu, take up the rear guard.
140
00:13:51,350 --> 00:13:53,110
- What?
- Close up the line.
141
00:13:53,110 --> 00:13:55,230
- Why me?
- Somebody has to.
142
00:14:01,110 --> 00:14:02,320
Look, donkeys!
143
00:14:15,630 --> 00:14:19,630
Now, the most important thing
is to get into your own rhythm.
144
00:14:20,180 --> 00:14:25,100
Walk at your own pace. Never
mind how anyone else is doing.
145
00:14:25,100 --> 00:14:29,560
If someone falls behind,
we'll wait for them.
146
00:14:30,020 --> 00:14:35,270
This isn't a race.
We're here to enjoy nature, OK?
147
00:14:36,190 --> 00:14:40,070
Now, for your boots. Dig into
the ground with your heels.
148
00:14:40,070 --> 00:14:43,820
Roll your feet forward
and push with your toes.
149
00:14:43,820 --> 00:14:45,740
- Like walking?
- Yeah.
150
00:14:46,370 --> 00:14:51,210
Breathe through your nose
in synch with your steps.
151
00:14:51,710 --> 00:14:53,370
It's extremely easy:
152
00:14:53,370 --> 00:14:58,630
1, 2, 3, breathe in,
pause briefly, 1, 2, 3,
153
00:14:58,630 --> 00:15:02,720
breathe out and release all
the air in your lungs, OK?
154
00:15:03,130 --> 00:15:06,300
If you want to speed up,
just take bigger steps.
155
00:15:06,300 --> 00:15:07,430
OK, Mathieu?
156
00:15:07,970 --> 00:15:11,810
You'll see very soon that your
entire body gets involved.
157
00:15:12,390 --> 00:15:17,690
Your arms, for example, will
swing in synch with your legs.
158
00:15:19,110 --> 00:15:22,740
You see? And your pelvis
also gets involved
159
00:15:22,740 --> 00:15:25,450
by rotating from left to right,
160
00:15:26,830 --> 00:15:29,290
especially women,
who swing their hips.
161
00:15:29,290 --> 00:15:31,580
Men swing their shoulders.
162
00:15:31,960 --> 00:15:35,210
Unlike runners, who leave
the ground at every stride,
163
00:15:35,210 --> 00:15:38,880
hikers stay in close contact
with the ground.
164
00:15:39,960 --> 00:15:43,300
If you pay close attention
to your legs, you'll notice
165
00:15:43,300 --> 00:15:47,300
that they alternate between
swinging and supporting,
166
00:15:47,300 --> 00:15:51,850
and your muscles contract when
your heel touches the ground.
167
00:15:52,890 --> 00:15:56,190
And whenever your hips aren't
aligned with your feet,
168
00:15:56,190 --> 00:15:59,940
they serve as brakes
to prevent you from falling.
169
00:16:01,030 --> 00:16:04,320
Basically, hiking is a series
of recovered falls
170
00:16:04,320 --> 00:16:07,450
and attempts at keeping
your balance.
171
00:16:13,540 --> 00:16:14,750
Lose your balance?
172
00:16:16,540 --> 00:16:20,210
Yeah, right. If he'd shut it
this wouldn't have happened.
173
00:16:20,880 --> 00:16:21,920
Never mind.
174
00:16:22,260 --> 00:16:26,970
Yeah, but it's like telling
someone how to breathe.
175
00:16:26,970 --> 00:16:29,050
You're just confusing me.
176
00:16:30,050 --> 00:16:32,770
OK, don't talk.
Save your breath.
177
00:17:17,350 --> 00:17:18,440
Goddamn.
178
00:17:18,900 --> 00:17:20,150
Look at that!
179
00:17:21,060 --> 00:17:24,690
It's magnificent.
Simply majestic! Splendid!
180
00:17:25,900 --> 00:17:27,320
What a marvel!
181
00:17:29,990 --> 00:17:31,870
Look at those mountains.
182
00:17:34,240 --> 00:17:35,700
The palm trees.
183
00:17:38,210 --> 00:17:40,330
Look at the broom...
184
00:17:52,350 --> 00:17:53,550
This yours?
185
00:17:55,520 --> 00:17:59,350
This isn't a garbage dump.
This is a protected area,
186
00:17:59,350 --> 00:18:02,810
which doesn't mean dumping
your trash. Listen up!
187
00:18:02,810 --> 00:18:06,610
Everyone has to agree to keep
their garbage in their bags.
188
00:18:08,860 --> 00:18:09,950
Agreed?
189
00:18:13,070 --> 00:18:15,200
- Agreed.
- I didn't hear you.
190
00:18:15,200 --> 00:18:16,290
Agreed.
191
00:18:18,540 --> 00:18:21,250
- Agreed.
- Or I'll break your face.
192
00:18:23,630 --> 00:18:26,500
- Come on, let's go.
- How about a break?
193
00:18:27,210 --> 00:18:30,590
We'll never get there if
we stop every time we get tired.
194
00:18:32,840 --> 00:18:34,100
When will we stop?
195
00:18:34,100 --> 00:18:37,270
Don't start asking that.
We've only walked ProductID3 km3 km!
196
00:18:37,850 --> 00:18:39,890
- Only?
- There's a stream over there.
197
00:18:40,350 --> 00:18:43,600
Look at
the mountain sheep over there!
198
00:18:46,570 --> 00:18:49,650
Sorry, Cora, those are
mountain goats, not sheep!
199
00:18:53,410 --> 00:18:54,450
Come on.
200
00:19:18,810 --> 00:19:20,060
Wait for me!
201
00:19:24,270 --> 00:19:25,480
Wait for me!
202
00:19:28,320 --> 00:19:32,030
- Is he really married?
- He even has 2 little girls.
203
00:19:33,280 --> 00:19:37,700
- What's she doing with him?
- She thinks he'll get divorced.
204
00:19:37,700 --> 00:19:40,540
That'll cost him,
what with the 2 kids.
205
00:19:40,540 --> 00:19:43,660
A guy with kids is either rich
or stupid if he divorces.
206
00:19:43,660 --> 00:19:46,170
- Yeah.
- But they love each other.
207
00:19:46,170 --> 00:19:47,290
So what?
208
00:20:36,880 --> 00:20:37,930
There she is!
209
00:20:53,690 --> 00:20:54,940
Want an energy bar?
210
00:20:59,870 --> 00:21:00,870
No, thanks.
211
00:21:03,450 --> 00:21:04,660
Give me that.
212
00:21:17,550 --> 00:21:19,010
Let's get going!
213
00:21:20,300 --> 00:21:22,560
Is he crazy? We just got here!
214
00:21:22,560 --> 00:21:24,600
We didn't even take a picture!
215
00:21:25,060 --> 00:21:26,270
I'll take one.
216
00:21:26,270 --> 00:21:28,850
No, I will.
Give me the camera, Louis.
217
00:21:30,230 --> 00:21:31,480
Don't be rude!
218
00:21:33,980 --> 00:21:35,190
Say cheese!
219
00:21:41,450 --> 00:21:45,120
Go on ahead, Cora. It'll be much
easier walking behind Eric.
220
00:21:45,910 --> 00:21:46,950
Thank you.
221
00:22:00,890 --> 00:22:04,760
Don't worry about how
he talked to you back there.
222
00:22:04,760 --> 00:22:08,390
- I thought he'd hit me.
- He's not like that.
223
00:22:09,190 --> 00:22:13,060
But he feels responsible.
He's our leader.
224
00:22:13,980 --> 00:22:16,070
And this isn't a garbage dump.
225
00:22:24,580 --> 00:22:27,750
All we'd need
is some capital up front.
226
00:22:29,500 --> 00:22:32,960
It's too late for this summer,
but I can look for a partner.
227
00:22:33,710 --> 00:22:35,920
Yeah, but it won't be me.
228
00:22:37,380 --> 00:22:39,630
You'd only work 2 months a year.
229
00:22:39,630 --> 00:22:43,680
Yeah, but selling French fries
at the beach is nothing new.
230
00:22:44,550 --> 00:22:46,350
Not French fries, salads.
231
00:22:51,100 --> 00:22:54,230
- What's that noise?
- My mess kit must be open.
232
00:22:54,690 --> 00:22:56,570
- Annoying, huh?
- A little.
233
00:22:57,230 --> 00:22:58,990
It's really annoying.
234
00:23:06,030 --> 00:23:07,620
How much farther?
235
00:23:07,620 --> 00:23:09,750
Jeez, a little energy!
236
00:23:10,790 --> 00:23:14,170
Did we walk most of the way?
237
00:23:16,090 --> 00:23:17,170
Yeah.
238
00:23:18,710 --> 00:23:21,300
No point going back, then.
239
00:24:05,720 --> 00:24:06,800
Nice, huh?
240
00:24:29,620 --> 00:24:31,290
- You OK, Cora?
- What?
241
00:24:31,910 --> 00:24:34,120
No, I'm not OK.
242
00:24:45,170 --> 00:24:46,470
I've had it.
243
00:24:47,590 --> 00:24:50,720
- I can't go any farther.
- Hold on.
244
00:24:51,430 --> 00:24:54,310
Never mind,
this happens all the time.
245
00:24:54,310 --> 00:24:58,310
We'll just start off
a little more slowly.
246
00:24:59,150 --> 00:25:02,190
You'll feel much better
in a couple of km. OK?
247
00:25:04,070 --> 00:25:07,320
Wait a minute,
I don't think you understand.
248
00:25:08,610 --> 00:25:09,570
This is bad.
249
00:25:11,580 --> 00:25:13,370
We could stop for a while.
250
00:25:13,370 --> 00:25:15,620
After all,
this isn't a competition.
251
00:25:15,620 --> 00:25:20,080
- Yeah.
- Just keep going without me.
252
00:25:20,080 --> 00:25:22,630
- No.
- We can't leave you here!
253
00:25:22,630 --> 00:25:25,590
- No.
- That's out of the question.
254
00:25:25,590 --> 00:25:29,260
Climbing mountains
obviously isn't my thing.
255
00:25:29,260 --> 00:25:34,770
You just keep going,
and I'll go back.
256
00:25:34,770 --> 00:25:38,730
I'll just drive you nuts.
We'll meet up in Ajaccio.
257
00:25:38,730 --> 00:25:42,690
No, the basic rule in hiking is:
never split up.
258
00:25:43,070 --> 00:25:46,740
- Yeah, it's not safe.
- I could go with her.
259
00:25:46,740 --> 00:25:50,570
No, I can go by myself!
I'll find my way back.
260
00:25:50,570 --> 00:25:53,080
Cora, don't be stupid.
261
00:25:53,080 --> 00:25:56,410
Don't treat me like a teenager!
If I say I've had it,
262
00:25:56,410 --> 00:26:01,330
I've had it! Believe me, Eric!
I swear I've had it.
263
00:26:07,090 --> 00:26:07,880
Cora...
264
00:26:14,310 --> 00:26:18,020
It's perfectly natural
for you to feel this way.
265
00:26:18,520 --> 00:26:22,980
You're just using muscles
you haven't used for a while.
266
00:26:23,900 --> 00:26:25,070
You're overwhelmed.
267
00:26:26,360 --> 00:26:29,570
But you're doing beautifully
for a beginner.
268
00:26:30,950 --> 00:26:34,160
That's true for all of you.
I'm very pleased with you.
269
00:26:35,200 --> 00:26:37,160
- Thank you, Eric.
- Thank you.
270
00:26:44,380 --> 00:26:48,380
You can do this.
There's no reason you can't. OK?
271
00:26:49,970 --> 00:26:53,840
5 of us left,
5 of us will make it there. OK?
272
00:26:56,810 --> 00:26:58,390
How much longer?
273
00:27:00,480 --> 00:27:01,560
An hour?
274
00:27:03,480 --> 00:27:04,810
An hour's OK.
275
00:27:10,610 --> 00:27:11,700
Let's go.
276
00:27:17,080 --> 00:27:21,160
Can you take the lead? That
way I can take care of Cora.
277
00:27:21,790 --> 00:27:22,870
OK?
278
00:27:23,710 --> 00:27:24,750
OK.
279
00:27:25,420 --> 00:27:27,420
But first say something nice.
280
00:27:29,130 --> 00:27:30,260
Cute ass.
281
00:27:38,890 --> 00:27:40,980
I'll go first. Coming, guys?
282
00:28:17,760 --> 00:28:20,100
- How much more?
- 15 min.
283
00:28:20,100 --> 00:28:22,600
You said that 15 min. ago!
284
00:28:23,060 --> 00:28:25,520
I didn't mean exactly 15 min.
285
00:28:26,190 --> 00:28:29,980
Tell me exactly how much time.
Otherwise, it's discouraging.
286
00:28:42,660 --> 00:28:44,580
Look, Cora.
See that wooden house?
287
00:28:45,540 --> 00:28:48,500
It's the Ortu diu Piobbu lodge,
"The Poplar Garden."
288
00:28:49,670 --> 00:28:50,920
Really?
289
00:28:51,590 --> 00:28:52,710
It's pretty.
290
00:28:58,680 --> 00:29:00,680
- Hello.
- Hello.
291
00:29:12,020 --> 00:29:12,980
- Hello.
- Hello.
292
00:29:43,760 --> 00:29:45,350
Where do we sleep?
293
00:29:46,310 --> 00:29:48,230
I'm not sleeping with a guy.
294
00:29:49,690 --> 00:29:51,980
Take the mattress between
another girl and me.
295
00:29:53,360 --> 00:29:54,400
OK.
296
00:29:54,900 --> 00:29:56,150
What about Eric?
297
00:29:57,400 --> 00:29:59,150
We can manage for one night.
298
00:30:00,820 --> 00:30:01,870
Damn.
299
00:30:05,410 --> 00:30:06,200
Hi.
300
00:30:07,120 --> 00:30:09,210
- Hi, Tino, how are you?
- Fine.
301
00:30:09,870 --> 00:30:11,830
- How's the job going?
- Fine.
302
00:30:13,210 --> 00:30:15,750
But we already lost a German
and two Austrians.
303
00:30:16,300 --> 00:30:17,340
That sucks.
304
00:30:53,920 --> 00:30:57,170
- Pork curry for tomorrow.
- Wow, duck with peppercorns!
305
00:30:57,170 --> 00:30:58,300
How elegant!
306
00:31:03,300 --> 00:31:04,470
What's this?
307
00:31:04,470 --> 00:31:08,520
Cut it out!
Stop going through my bag!
308
00:31:16,480 --> 00:31:17,520
What?
309
00:31:18,150 --> 00:31:20,900
Nothing. Got your mess kit?
310
00:31:21,700 --> 00:31:22,820
No, I forgot.
311
00:31:31,250 --> 00:31:34,330
- Feeling better?
- The shower has no water.
312
00:31:41,800 --> 00:31:45,090
- What kind of soup is it?
- Taste it, you'll see.
313
00:31:45,090 --> 00:31:46,720
I did. That's why I asked.
314
00:31:47,890 --> 00:31:50,720
- You looked really good before.
- Before?
315
00:31:50,720 --> 00:31:51,850
- Let me see.
- Look.
316
00:31:53,100 --> 00:31:57,270
How can you look so
good in an ID photo?
317
00:31:58,270 --> 00:32:00,280
I go with a bunch of
ProductID10F10F coins.
318
00:32:00,280 --> 00:32:03,860
I take tons of pictures, change
my hair, take some more,
319
00:32:03,860 --> 00:32:06,110
until it comes out well.
320
00:32:06,110 --> 00:32:08,740
- How many times?
- Depends how I look.
321
00:32:09,160 --> 00:32:12,580
- Isn't that expensive?
- A passport lasts for years.
322
00:32:13,500 --> 00:32:16,460
If you're smiling nicely,
you'll get past any border.
323
00:32:16,460 --> 00:32:17,500
Right.
324
00:32:18,250 --> 00:32:20,920
- Never thought of that.
- Me neither.
325
00:32:20,920 --> 00:32:23,010
- You should try it.
- Yeah.
326
00:32:23,970 --> 00:32:25,010
Your turn, Eric.
327
00:32:25,800 --> 00:32:28,140
- Come on, Eric.
- Come on!
328
00:32:28,140 --> 00:32:30,260
OK, but I'm warning you...
329
00:32:30,260 --> 00:32:32,470
- So what?
- Yeah, come on.
330
00:32:37,900 --> 00:32:40,110
Damn, I can't believe it!
331
00:32:44,490 --> 00:32:45,490
What a face!
332
00:32:47,610 --> 00:32:49,700
Looks like Geronimo!
333
00:32:50,410 --> 00:32:51,450
OK.
334
00:32:54,960 --> 00:32:57,250
Take away the hair,
he hasn't changed.
335
00:32:57,250 --> 00:32:59,960
- Yes, he has.
- No, he hasn't.
336
00:33:02,250 --> 00:33:04,550
His driver's license is worse.
337
00:33:04,550 --> 00:33:05,800
- Let me see.
- Show them.
338
00:33:07,010 --> 00:33:09,850
- You always have it.
- I left it in Paris.
339
00:33:09,850 --> 00:33:13,720
- You don't want us to see it.
- No, I don't have it.
340
00:33:14,470 --> 00:33:16,640
- I swear I don't!
- What vanity!
341
00:33:18,400 --> 00:33:19,900
Deadbeat.
342
00:33:21,020 --> 00:33:23,570
Wanna see mine? I'll get 'em.
343
00:33:40,980 --> 00:33:44,100
- When'd you have them taken?
- 'Bout a year ago.
344
00:33:44,810 --> 00:33:46,900
You carry them around with you?
345
00:33:48,070 --> 00:33:50,400
- They're really fabulous.
- Thank you.
346
00:33:51,740 --> 00:33:55,030
- Looks like a supermodel.
- Give me a break!
347
00:33:55,030 --> 00:33:57,830
What about
when directors see the real you?
348
00:33:57,830 --> 00:34:00,040
Thanks for being a jerk!
349
00:34:00,040 --> 00:34:01,080
Just kidding.
350
00:34:02,080 --> 00:34:05,080
The guy who took them's good.
Must've cost you.
351
00:34:05,750 --> 00:34:10,050
It was a lady who charged 1,200F
for the session, ProductID25F25F per
352
00:34:10,050 --> 00:34:13,090
I should've been a photographer.
They make good money.
353
00:34:13,090 --> 00:34:15,340
- Shut up.
- You could be my assistant.
354
00:34:16,550 --> 00:34:20,850
For that price, I could only
give a couple to my family.
355
00:34:21,600 --> 00:34:22,730
I understand.
356
00:34:23,890 --> 00:34:26,730
- They're splendid.
- I like that one.
357
00:34:26,730 --> 00:34:29,860
Looks like a movie star.
Can I have them back?
358
00:34:30,820 --> 00:34:31,860
Thank you.
359
00:35:37,430 --> 00:35:40,600
Be extra good, the France 3
critic's supposed to come.
360
00:35:41,010 --> 00:35:44,100
What? Christ! Now I'm nervous.
361
00:35:45,100 --> 00:35:47,480
Eve, Coralie, hurry up!
362
00:35:47,480 --> 00:35:49,560
Let's go. Come on, girls!
363
00:35:50,360 --> 00:35:51,480
Hurry up!
364
00:35:52,650 --> 00:35:55,280
She sells seashells
by the seashore...
365
00:36:07,710 --> 00:36:10,000
These gloves are always here!
366
00:36:12,340 --> 00:36:14,380
Keep them in the kitchen!
367
00:36:16,340 --> 00:36:18,840
Planning on seducing
the milkman with 'em?
368
00:36:19,720 --> 00:36:21,760
Don't lie! There's no point.
369
00:36:25,310 --> 00:36:27,430
Hang them over the sink.
370
00:36:27,890 --> 00:36:30,650
This room must always be clean.
371
00:36:38,030 --> 00:36:41,240
Absolutely everything
from the kitchen is dirty!
372
00:36:42,450 --> 00:36:45,450
Get out!
Take your dirt with you!
373
00:36:47,200 --> 00:36:48,290
Stop this.
374
00:37:05,680 --> 00:37:09,560
- I had no energy tonight!
- You couldn't tell.
375
00:37:11,650 --> 00:37:13,730
Did the critic look pleased?
376
00:37:14,190 --> 00:37:16,780
Hard to tell.
It wasn't a comedy.
377
00:37:16,780 --> 00:37:20,610
Yeah, people laugh if a comedy's
good. But with The Maids...
378
00:37:21,320 --> 00:37:23,320
Did he look bored?
379
00:37:23,320 --> 00:37:27,040
I didn't have a chance to watch
him, but I don't think so.
380
00:37:27,450 --> 00:37:30,040
- He left before the end.
- He did?
381
00:37:30,040 --> 00:37:33,170
But not in the middle.
He watched more than an hour.
382
00:37:33,170 --> 00:37:36,380
He must've decided
if it's good or not.
383
00:37:36,380 --> 00:37:38,710
Must be bad if he left early.
384
00:37:39,170 --> 00:37:40,220
Yeah, that's right.
385
00:37:40,590 --> 00:37:43,430
It wasn't too bad, was it?
386
00:37:43,430 --> 00:37:44,800
- No!
- No!
387
00:37:45,390 --> 00:37:47,350
You're beautiful on stage!
388
00:37:47,680 --> 00:37:50,060
Did you make any money?
389
00:37:50,060 --> 00:37:51,980
We get a share of the gate.
390
00:37:51,980 --> 00:37:54,600
We should've paid for our seats.
391
00:37:54,600 --> 00:37:56,820
No way! Are you crazy?
392
00:38:25,640 --> 00:38:29,890
Rise and shine! It's a beautiful
day! It's 7 o'clock!
393
00:38:30,640 --> 00:38:32,600
The trail awaits! Get up, Louis!
394
00:38:33,060 --> 00:38:35,020
Nadine! Get up, honey!
395
00:38:35,730 --> 00:38:37,400
Come on, Mathieu! Wake up!
396
00:38:38,790 --> 00:38:39,920
Get up, Cora!
397
00:38:40,540 --> 00:38:43,880
The trail awaits us!
It's a beautiful day. Hurry!
398
00:38:46,550 --> 00:38:52,390
Wow, what a shame this happened.
The landscape's fabulous here.
399
00:38:53,220 --> 00:38:55,060
We'll have to take
your word for it.
400
00:38:55,060 --> 00:38:56,720
What rotten luck!
401
00:38:58,140 --> 00:39:00,560
- Can't you see anything?
- Nothing.
402
00:39:00,560 --> 00:39:02,020
- Me neither.
- Not even a bit?
403
00:39:02,020 --> 00:39:02,980
No.
404
00:39:02,980 --> 00:39:07,240
OK, those who can't see,
look where my hand's pointing.
405
00:39:08,240 --> 00:39:09,280
See, Nadine?
406
00:39:10,030 --> 00:39:14,330
See that big shape
beyond my finger?
407
00:39:14,330 --> 00:39:18,580
That's a mountain chain
that's predominately green.
408
00:39:18,580 --> 00:39:25,040
Above that's Monte Corona
which has pinkish rocks.
409
00:39:25,040 --> 00:39:29,130
Imagine all of that covered
by the blue sky
410
00:39:29,130 --> 00:39:31,470
and you have
a superb color scheme.
411
00:39:31,970 --> 00:39:35,180
Pink, blue, green. Magnificent!
412
00:39:35,180 --> 00:39:36,680
This is gray on gray.
413
00:39:37,470 --> 00:39:40,980
Damn it, I had nothing
to do with the fog!
414
00:39:41,480 --> 00:39:47,230
Some things are unpredictable
when you go hiking.
415
00:39:47,780 --> 00:39:52,820
OK, so you can't see anything,
but use your imagination!
416
00:39:52,820 --> 00:39:53,990
Try it!
417
00:39:57,160 --> 00:40:00,290
- He's a barrel of laughs.
- It's easy to complain.
418
00:40:02,920 --> 00:40:07,090
Wait up, I need a couple of
minutes. I gotta take a leak.
419
00:40:07,550 --> 00:40:10,050
Do it here.
We can't see anything.
420
00:40:11,590 --> 00:40:14,430
- I'll go by that rock.
- How pleasant.
421
00:40:14,430 --> 00:40:16,930
I've held it in over an hour!
422
00:40:17,600 --> 00:40:19,930
Let's stop
to recharge our batteries.
423
00:40:19,930 --> 00:40:21,980
- Sure, Robocop!
- What'd you say?
424
00:40:21,980 --> 00:40:23,850
Nothing, everything's fine.
425
00:41:01,270 --> 00:41:02,850
I can imagine.
426
00:41:07,190 --> 00:41:11,190
Slight problem.
There's no room.
427
00:41:11,530 --> 00:41:13,490
- No!
- Yes.
428
00:41:14,280 --> 00:41:19,280
I don't get it.
It's usually empty.
429
00:41:19,280 --> 00:41:22,830
I don't know why,
but it's full up.
430
00:41:39,600 --> 00:41:42,970
You can make money
as a sailboat skipper.
431
00:41:42,970 --> 00:41:46,640
- Yeah?
- 2 or 3 guys take a boat out.
432
00:41:47,650 --> 00:41:50,900
They take a boat from
Cannes to wherever.
433
00:41:52,030 --> 00:41:55,240
They fly back, all expenses
paid. It's good money.
434
00:41:56,990 --> 00:42:00,120
A guy who did it said you don't
need to know how to sail,
435
00:42:00,120 --> 00:42:02,370
just how to steer the boat.
436
00:42:03,120 --> 00:42:05,330
You've never been in a boat.
437
00:42:05,330 --> 00:42:07,460
I'm just giving you an example.
438
00:42:11,380 --> 00:42:15,670
- Stop it, Mathieu!
- That was Louis.
439
00:42:16,340 --> 00:42:19,590
- Is it nice in there?
- It smells awful in here!
440
00:42:20,720 --> 00:42:23,010
- How's that?
- There's the entrance.
441
00:42:25,140 --> 00:42:28,770
- Sure it's not the top hole?
- I don't know, maybe.
442
00:42:34,070 --> 00:42:37,240
- We're out of stakes.
- Take a short one.
443
00:42:37,240 --> 00:42:38,990
We're out of those, too.
444
00:42:38,990 --> 00:42:42,120
Take one from inside.
You never mount a tent before?
445
00:43:04,180 --> 00:43:05,850
Hello.
446
00:43:06,310 --> 00:43:06,680
Hello.
447
00:43:06,680 --> 00:43:09,190
- No room for you either?
- Yes, there is.
448
00:43:09,560 --> 00:43:13,690
You got lucky. We're stuck
in the blue tent back there.
449
00:43:14,730 --> 00:43:16,360
I'm Mathieu, this is Louis.
450
00:43:16,360 --> 00:43:18,400
- Nice to meet you.
- Are you sisters?
451
00:43:19,070 --> 00:43:21,360
- No.
- Cousins?
452
00:43:21,950 --> 00:43:24,030
- No.
- Friends?
453
00:43:24,030 --> 00:43:25,490
That's right.
454
00:43:25,490 --> 00:43:28,200
So are we.
We're brothers and friends.
455
00:43:28,790 --> 00:43:31,460
- Got a cigarette?
- I've got one.
456
00:43:36,130 --> 00:43:37,260
Got a light?
457
00:43:39,550 --> 00:43:42,140
- Know what I'd like right now?
- No.
458
00:43:42,140 --> 00:43:45,260
A nice hot bubble bath
in a huge tub.
459
00:43:46,850 --> 00:43:51,270
Hot baths are really bad
for you. Showers are better.
460
00:43:52,230 --> 00:43:56,480
They keep your skin toned.
I don't mean just you.
461
00:43:56,480 --> 00:43:59,360
No, I may need to lose a few
pounds, but my skin's firm.
462
00:43:59,360 --> 00:44:02,950
But after you lose weight,
your skin loosens up.
463
00:44:04,280 --> 00:44:07,080
After 30 your skin gets saggy.
464
00:44:07,660 --> 00:44:10,460
- Nadine!
- What?
465
00:44:10,460 --> 00:44:14,420
- Cora looks great!
- Thanks, Eric.
466
00:44:14,420 --> 00:44:17,340
- Don't pick on her.
- I just mean in general.
467
00:44:18,130 --> 00:44:22,380
You look perfect, Cora.
You don't have to lose weight.
468
00:44:22,380 --> 00:44:25,760
- Don't stop, I love it.
- I mean it.
469
00:44:26,760 --> 00:44:29,640
There are different
kinds of beauty.
470
00:44:30,730 --> 00:44:33,520
I'll do the dishes now.
Coming, Eric?
471
00:44:34,400 --> 00:44:35,520
- Now?
- Yes.
472
00:44:36,440 --> 00:44:38,570
- Can't we do that later?
- Cora?
473
00:44:38,900 --> 00:44:40,360
No way.
474
00:44:42,490 --> 00:44:43,780
OK, bye.
475
00:44:50,450 --> 00:44:52,000
Wanna hike together?
476
00:44:53,210 --> 00:44:54,460
- Hi.
- Hi.
477
00:44:55,830 --> 00:44:56,880
Problem?
478
00:44:57,290 --> 00:45:02,130
No, we were just talking.
Mountains make people friendly.
479
00:45:03,470 --> 00:45:05,090
Great, let's go.
480
00:45:06,760 --> 00:45:08,430
- Bye!
- Be careful!
481
00:45:11,100 --> 00:45:13,390
Gorgeous girls are never alone.
482
00:45:13,390 --> 00:45:16,520
- They weren't that gorgeous.
- Yeah, they were.
483
00:45:25,780 --> 00:45:29,410
I was a little nervous at first,
but my friend practices it.
484
00:45:30,120 --> 00:45:32,410
- Who?
- "Practices." Meditation.
485
00:45:33,960 --> 00:45:38,170
He took me to the 18th district
to a meeting on Rue des Saules.
486
00:45:38,170 --> 00:45:39,840
I was really scared.
487
00:45:40,880 --> 00:45:44,260
From the start I felt much
better. I mean, physically.
488
00:45:44,880 --> 00:45:45,930
And now,
489
00:45:47,180 --> 00:45:50,600
if I miss more than I day,
I really feel the need for it.
490
00:45:52,680 --> 00:45:55,480
Nature is my form of meditation.
491
00:45:57,230 --> 00:45:58,270
Relax.
492
00:45:58,980 --> 00:46:01,440
If you're interested,
493
00:46:02,530 --> 00:46:05,190
you could always come with me.
494
00:46:06,360 --> 00:46:08,110
- Am I interrupting?
- No.
495
00:46:08,110 --> 00:46:11,450
He gives great massages!
You should let him give you one.
496
00:46:11,450 --> 00:46:14,370
He's given me lots, thanks.
Ready for bed?
497
00:46:14,750 --> 00:46:15,450
OK.
498
00:46:16,540 --> 00:46:19,710
- What time is it?
- Aren't we getting up early?
499
00:46:21,590 --> 00:46:23,340
- 'Night, Cora.
- Thanks, Eric.
500
00:46:23,340 --> 00:46:25,550
- Good night, you two.
- You, too.
501
00:46:41,730 --> 00:46:43,070
Are you upset?
502
00:46:43,570 --> 00:46:45,030
Should I be?
503
00:46:47,400 --> 00:46:49,030
- No.
- Then I'm not.
504
00:47:09,470 --> 00:47:11,470
You keep elbowing me!
505
00:47:13,140 --> 00:47:15,560
- I hope it won't rain.
- There's a rock under me.
506
00:47:17,560 --> 00:47:19,690
- Can I turn out the light?
- Wait.
507
00:47:19,690 --> 00:47:20,730
Hurry up.
508
00:47:21,310 --> 00:47:22,480
Yeah.
509
00:47:22,480 --> 00:47:24,070
- Can I turn out the light?
- Yeah.
510
00:47:25,190 --> 00:47:26,230
Damn.
511
00:47:30,450 --> 00:47:32,320
- Good night.
- Good night.
512
00:47:34,950 --> 00:47:37,330
That's what I said before,
513
00:47:37,330 --> 00:47:39,910
but I didn't know
her mother'd get sick.
514
00:47:40,580 --> 00:47:42,380
What does she have?
515
00:47:42,380 --> 00:47:45,500
They don't know.
Something to do with her heart.
516
00:47:45,500 --> 00:47:50,130
How can I possibly tell
her we're separating now?
517
00:47:50,130 --> 00:47:52,640
But her heart's fine, isn't it?
518
00:47:57,350 --> 00:48:00,180
Well, I guess we have to wait
for her mother to get better.
519
00:48:01,060 --> 00:48:02,810
We'll see in the fall.
520
00:48:06,860 --> 00:48:08,820
Bummer Bernadette couldn't come.
521
00:48:10,320 --> 00:48:12,490
- Why?
- Because...
522
00:48:13,910 --> 00:48:18,290
We would have had 3 men
and 3 women that way.
523
00:48:21,000 --> 00:48:26,000
- Did you come for her?
- No, I'm having a ball.
524
00:48:27,250 --> 00:48:29,630
Can you shut up
and let me sleep?
525
00:48:30,170 --> 00:48:32,590
I couldn't sleep last night.
526
00:53:05,280 --> 00:53:06,320
Louis!
527
00:53:13,870 --> 00:53:17,210
Sorry to bother you,
but can I ask you something?
528
00:53:19,250 --> 00:53:20,340
Later.
529
00:53:22,840 --> 00:53:23,840
Louis!
530
00:53:25,380 --> 00:53:26,220
What?
531
00:53:28,220 --> 00:53:29,350
Honestly,
532
00:53:30,810 --> 00:53:34,850
was I that bad in The Maids
in the Moissy-Cramayel Theater?
533
00:53:38,650 --> 00:53:39,690
Yes.
534
00:53:43,960 --> 00:53:45,000
Thanks.
535
00:54:09,190 --> 00:54:14,740
This might look intimidating,
but it's very easy.
536
00:54:16,700 --> 00:54:20,750
If you get dizzy,
don't look at your feet.
537
00:54:20,750 --> 00:54:26,880
Don't look down or up,
but focus on the other side.
538
00:54:26,880 --> 00:54:29,510
Become the end of the bridge.
539
00:54:29,510 --> 00:54:34,550
Just concentrate. Each step is
a plank, each plank is a step.
540
00:54:35,220 --> 00:54:37,430
I'll go first.
You follow.
541
00:54:38,020 --> 00:54:40,730
- Wait, I'm not going on that!
- Me neither!
542
00:54:40,730 --> 00:54:44,230
- My whole life's ahead of me.
- It's not dangerous.
543
00:54:44,230 --> 00:54:45,560
Come on.
544
00:54:46,320 --> 00:54:49,610
Each step is a plank,
each plank is a step.
545
00:54:49,610 --> 00:54:52,320
Concentrate on the far end...
546
00:54:52,320 --> 00:54:56,240
Hey, it's written here,
"The bridge is a challenge,
547
00:54:56,740 --> 00:55:01,580
"but you can get across farther
up where there's less water."
548
00:55:02,210 --> 00:55:05,960
No, we'd waste too much time
that way. Come on, next person!
549
00:55:07,210 --> 00:55:08,420
Concentrate!
550
00:55:20,430 --> 00:55:23,190
There, that's good.
Take your time.
551
00:55:41,080 --> 00:55:44,370
Very good, honey.
See, it's not that hard! Next!
552
00:55:44,960 --> 00:55:46,290
It's wicked easy!
553
00:55:48,840 --> 00:55:50,000
Come on, Mathieu!
554
00:55:55,550 --> 00:55:57,800
This is like Indiana Jones!
555
00:55:59,010 --> 00:56:00,060
It's not a toy!
556
00:56:00,720 --> 00:56:01,770
This is great!
557
00:56:03,270 --> 00:56:04,560
I'll hold your book.
558
00:56:05,140 --> 00:56:06,190
Come on, Louis!
559
00:56:36,260 --> 00:56:40,180
What are you doing?
Why'd you stop?
560
00:56:43,310 --> 00:56:45,180
- Why'd you stop?
- Because...
561
00:56:47,060 --> 00:56:48,480
I'm dizzy.
562
00:56:48,980 --> 00:56:52,230
You were doing just fine!
Why'd you stop? Come on!
563
00:56:52,820 --> 00:56:54,320
It's easy!
564
00:57:01,580 --> 00:57:03,790
Calm down, Louis.
565
00:57:04,910 --> 00:57:07,790
I'm coming. Here I come, slowly.
566
00:57:08,170 --> 00:57:09,210
There.
567
00:57:09,960 --> 00:57:11,210
Easy does it.
568
00:57:11,210 --> 00:57:13,880
Don't bounce.
Don't fool around!
569
00:57:13,880 --> 00:57:16,300
Calm down, Louis!
570
00:57:16,880 --> 00:57:18,970
I'm here, look at me!
571
00:57:18,970 --> 00:57:22,760
Let go of the rope
and grab my belt.
572
00:57:22,760 --> 00:57:25,390
- I can't!
- Yes, you can.
573
00:57:25,390 --> 00:57:27,770
The others did it. Hold onto me.
574
00:57:27,770 --> 00:57:30,310
Let go! Let go of the rope!
575
00:57:31,980 --> 00:57:33,610
Let go!
576
00:57:34,230 --> 00:57:35,730
Are you nuts?
577
00:57:35,730 --> 00:57:38,070
- Grab onto me.
- I can't.
578
00:57:38,070 --> 00:57:40,910
Louis, grab my belt.
We're gonna make it!
579
00:57:40,910 --> 00:57:41,740
I can't!
580
00:57:41,740 --> 00:57:45,540
We're gonna make it.
Grab onto my belt.
581
00:57:47,910 --> 00:57:50,460
Concentrate on
the end and my neck.
582
00:57:50,460 --> 00:57:53,170
Each step is a plank.
Don't look at your feet,
583
00:57:53,170 --> 00:57:55,800
look at my neck and
the other side of the bridge.
584
00:57:55,800 --> 00:57:58,670
Each step a plank,
each plank a step.
585
00:57:58,670 --> 00:58:03,260
Easy does it. There you go.
See, you're gonna make it!
586
00:58:03,260 --> 00:58:04,850
Easy does it.
587
00:58:06,100 --> 00:58:07,930
- It's swaying.
- No, it isn't.
588
00:58:07,930 --> 00:58:10,190
- Yes, it is.
- No, it isn't, Louis.
589
00:58:10,560 --> 00:58:13,730
Each plank a step,
each step a plank.
590
00:58:13,730 --> 00:58:15,440
- We're almost there.
- There's a hole!
591
00:58:15,440 --> 00:58:17,650
- Yes, I see it.
- There's a hole!
592
00:58:17,650 --> 00:58:18,860
It's small.
593
00:58:18,860 --> 00:58:22,030
There we go, Louis.
You can let go now.
594
00:58:24,700 --> 00:58:27,160
Cut that out! It's incessant!
595
00:58:45,720 --> 00:58:49,520
Nice going. There were pictures
of last Christmas on that film.
596
00:59:13,540 --> 00:59:16,170
Hurry, before the storm starts!
597
00:59:17,000 --> 00:59:18,040
What storm?
598
00:59:26,140 --> 00:59:29,260
Not under the trees!
Not under the trees!
599
00:59:40,030 --> 00:59:43,030
- Not under the rocks either!
- Then where?
600
00:59:43,650 --> 00:59:47,780
There's a station farther on.
We'll meet at The Chalet Hotel.
601
00:59:47,780 --> 00:59:50,660
- What?
- At The Chalet Hotel.
602
00:59:58,040 --> 01:00:00,920
1, 2, 3. The lightning's closer!
603
01:00:00,920 --> 01:00:02,010
What now?
604
01:00:03,050 --> 01:00:04,130
I'm going!
605
01:00:07,720 --> 01:00:09,010
Mathieu!
606
01:00:09,010 --> 01:00:11,310
We said we'd stick together!
607
01:00:49,890 --> 01:00:53,100
So much for solidarity. Works
just fine in good weather, huh?
608
01:00:53,430 --> 01:00:54,930
What could we have done?
609
01:00:55,480 --> 01:00:59,020
Obviously, you needed to hurry.
I need towels, my room has none.
610
01:01:00,860 --> 01:01:04,110
- Are you staying with us?
- Are you nuts?
611
01:01:08,570 --> 01:01:10,160
Were you kidding?
612
01:01:10,820 --> 01:01:13,030
- Yeah.
- I hope so.
613
01:01:14,370 --> 01:01:16,120
Hello, Jennifer? It's me.
614
01:01:17,290 --> 01:01:18,330
How are you?
615
01:01:19,210 --> 01:01:20,540
No, I...
616
01:01:31,180 --> 01:01:32,220
OK.
617
01:01:35,890 --> 01:01:36,930
OK, bye.
618
01:01:45,900 --> 01:01:47,110
- Coming to dinner?
- No.
619
01:01:47,900 --> 01:01:50,240
- Shall we bring you something?
- No.
620
01:01:50,240 --> 01:01:55,040
The question you ask yourself is
why you hike in the mountains.
621
01:01:58,620 --> 01:02:00,040
- Should we sit here?
- Yeah.
622
01:02:00,460 --> 01:02:01,580
Nobody's here.
623
01:02:58,890 --> 01:03:00,850
- Is he sleeping?
- Yes.
624
01:03:15,660 --> 01:03:16,870
- Is that it?
- Yes.
625
01:03:25,710 --> 01:03:28,880
Unbelievable!
Looks like Louis XIV.
626
01:03:36,970 --> 01:03:40,520
Wow, I knew he was a hippie,
but not to that extent!
627
01:03:40,520 --> 01:03:43,310
- I'll try to find his passport.
- Look at him!
628
01:03:45,020 --> 01:03:46,480
It's unbelievable!
629
01:03:47,310 --> 01:03:49,520
I don't even recognize him!
630
01:03:53,610 --> 01:03:55,280
- What are you doing?
- Nothing.
631
01:04:01,290 --> 01:04:04,330
- Damn, give me that!
- We didn't mean anything.
632
01:04:06,000 --> 01:04:08,540
- You were cute in curls!
- I was young!
633
01:04:09,290 --> 01:04:11,130
Get out!
634
01:04:11,670 --> 01:04:13,130
Hey, Louis!
635
01:04:26,770 --> 01:04:27,810
Chill out!
636
01:04:28,860 --> 01:04:29,900
Damn.
637
01:04:39,570 --> 01:04:41,240
Did you have fun?
638
01:04:43,040 --> 01:04:44,790
Yeah, what's your problem?
639
01:04:45,370 --> 01:04:47,370
Just wondering
if you had a nice evening.
640
01:04:48,066 --> 01:04:51,710
Yes, thanks. Are you upset
I was with Doumรฉ?
641
01:04:53,170 --> 01:04:54,840
I could care less.
642
01:04:55,760 --> 01:04:58,550
It's your life.
Sleep with him, I don't care.
643
01:04:59,760 --> 01:05:01,680
If you can't have fun...
644
01:05:02,390 --> 01:05:04,270
- I can't have fun?
- No.
645
01:05:04,270 --> 01:05:07,100
Sorry, but I know
how to have fun.
646
01:05:07,100 --> 01:05:11,110
I can even be a riot,
but if you go away with me,
647
01:05:11,110 --> 01:05:14,150
you should stay with me.
Don't go off with some guy.
648
01:05:16,490 --> 01:05:20,200
If anyone shouldn't be talking
like that, it's you.
649
01:05:42,640 --> 01:05:46,430
Nadine, grow up. You know
very well what I mean.
650
01:05:46,430 --> 01:05:49,270
You know what I think.
651
01:05:49,270 --> 01:05:52,650
- You keep avoiding the subject.
- That's not true, Nadine.
652
01:05:53,860 --> 01:05:56,190
It's a question of timing.
653
01:05:56,190 --> 01:06:01,740
The point is that I don't always
have time to answer you.
654
01:06:01,740 --> 01:06:03,410
Right, since we never have time.
655
01:06:09,330 --> 01:06:10,620
Where are they?
656
01:06:10,620 --> 01:06:13,750
I dunno. I went up to their
room, but no one was there.
657
01:06:17,800 --> 01:06:18,840
Don't move.
658
01:06:24,970 --> 01:06:26,560
Louis? Mathieu?
659
01:06:33,310 --> 01:06:36,070
Get out, you can't sleep here!
660
01:06:36,650 --> 01:06:39,530
- What happened?
- I had to sleep somewhere.
661
01:06:39,530 --> 01:06:41,780
- Seen your brother?
- No, why?
662
01:06:42,700 --> 01:06:43,740
At ProductID8 a8 a.m.
663
01:06:44,490 --> 01:06:45,620
Can't find Louis.
664
01:06:45,990 --> 01:06:48,410
Doumรฉ saw him
on the road earlier.
665
01:06:49,250 --> 01:06:51,580
He left with his backpack on.
666
01:06:52,540 --> 01:06:54,170
- On foot?
- On foot.
667
01:07:20,240 --> 01:07:21,280
Hello.
668
01:07:22,740 --> 01:07:23,780
Louis, wait!
669
01:07:26,370 --> 01:07:28,200
What are you doing?
670
01:07:36,790 --> 01:07:40,130
Don't leave over some woman!
671
01:07:40,130 --> 01:07:42,800
It's irresponsible and unfair.
672
01:07:42,800 --> 01:07:45,840
Leave your problems back
in Paris! You're here now!
673
01:07:45,840 --> 01:07:50,220
You don't know the whole story.
This girl's driving me nuts.
674
01:07:50,220 --> 01:07:53,850
OK, she's a bitch. Think nobody
else has problems with women?
675
01:07:53,850 --> 01:07:58,440
I have my problems, too. What
with my wife asking questions
676
01:07:58,440 --> 01:08:02,900
and Nadine hoping for whatever,
what should I do?
677
01:08:03,780 --> 01:08:07,410
I keep up the good fight.
I don't abandon a group.
678
01:08:08,990 --> 01:08:13,080
We said we'd finish this damn
trail, and we will! Do or die!
679
01:08:14,290 --> 01:08:18,750
OK? Believe me, you'll learn
about yourself out here.
680
01:08:20,710 --> 01:08:21,710
Come on.
681
01:08:24,220 --> 01:08:25,260
Stubborn bastard.
682
01:08:27,800 --> 01:08:28,850
Let's go.
683
01:08:36,600 --> 01:08:39,310
What did Louis say?
It wasn't our fault, was it?
684
01:08:39,310 --> 01:08:43,150
No, Jennifer slept with his
neighbor. It's driving him nuts.
685
01:08:43,860 --> 01:08:45,820
- Damn.
- What?
686
01:08:46,740 --> 01:08:49,490
Jennifer had a fling
with a neighbor.
687
01:08:49,490 --> 01:08:51,490
- You're kidding.
- What?
688
01:08:51,490 --> 01:08:54,250
Jennifer got laid by a neighbor.
689
01:08:54,250 --> 01:08:55,910
- No.
- Yeah.
690
01:08:57,420 --> 01:09:00,500
I'm not surprised. She's always
going off half-cocked.
691
01:09:01,340 --> 01:09:03,880
You should've kicked her out,
692
01:09:03,880 --> 01:09:08,720
instead of sleeping
at your friends' houses.
693
01:09:09,390 --> 01:09:11,800
What do you want,
I can't beat her up.
694
01:09:11,800 --> 01:09:13,220
But don't give her the option.
695
01:09:14,310 --> 01:09:16,350
Easy for you to say,
you never could stand her.
696
01:09:16,890 --> 01:09:20,150
You're unhappier with her
than you were before.
697
01:09:20,150 --> 01:09:21,230
Before?
698
01:09:21,730 --> 01:09:25,150
Things didn't work out between
us, but we never got violent.
699
01:09:26,110 --> 01:09:29,530
You broke all the Ikea chairs
and eat on the floor like dogs.
700
01:09:29,530 --> 01:09:32,370
I never broke stuff. We didn't
even yell when we split.
701
01:09:33,080 --> 01:09:35,950
- You've made up for it since.
- Stay out of this.
702
01:09:35,950 --> 01:09:39,500
Wait a minute,
did you guys live together?
703
01:09:40,290 --> 01:09:41,630
Sort of.
704
01:09:41,630 --> 01:09:42,670
Sort of?
705
01:09:43,380 --> 01:09:45,420
For a short time.
706
01:09:47,720 --> 01:09:49,800
After that we had a thing.
707
01:09:59,890 --> 01:10:01,520
You have to spell it out.
708
01:10:01,520 --> 01:10:04,860
Tell her exactly when
to pack her bags.
709
01:10:06,190 --> 01:10:08,950
You have to be firm or she'll
never stop her theatrics.
710
01:10:08,950 --> 01:10:11,820
Keep your sentences short.
Be curt.
711
01:10:13,370 --> 01:10:14,530
I know women.
712
01:10:15,950 --> 01:10:19,830
They can take a tiny word
or the smallest comma
713
01:10:19,830 --> 01:10:22,500
and turn everything around
to their advantage.
714
01:10:23,580 --> 01:10:24,840
Especially Jennifer.
715
01:10:25,670 --> 01:10:28,550
Be brutal or she'll threaten
suicide and crap like that.
716
01:10:28,550 --> 01:10:31,470
- Think so?
- It could go on forever.
717
01:11:18,970 --> 01:11:21,060
The trail markers are gone.
718
01:11:21,810 --> 01:11:23,900
We went a different way.
719
01:11:24,730 --> 01:11:26,610
- A shortcut?
- Kind of.
720
01:11:40,500 --> 01:11:42,540
I should recognize
this area, but...
721
01:11:44,170 --> 01:11:45,210
I don't get it.
722
01:11:46,080 --> 01:11:48,090
- What don't you get?
- Nothing.
723
01:11:51,300 --> 01:11:53,590
There should be a brook
behind that rock.
724
01:11:55,470 --> 01:11:57,640
What if there's no water?
725
01:11:58,470 --> 01:12:01,560
Don't worry, I'm following
my instincts. If you listen,
726
01:12:02,640 --> 01:12:04,270
you can hear it.
727
01:12:05,690 --> 01:12:06,730
Yeah.
728
01:12:34,340 --> 01:12:36,430
Didn't think I heard a brook.
729
01:12:38,300 --> 01:12:40,260
Are we lost or not?
730
01:12:42,310 --> 01:12:45,060
"Lost" is a little harsh.
731
01:12:45,810 --> 01:12:48,560
Let's say we're off track.
732
01:12:50,820 --> 01:12:54,030
According to the map
we're in this area,
733
01:12:54,400 --> 01:12:56,490
between here and there.
734
01:12:58,740 --> 01:13:01,620
A map's no use
if we don't know where we are.
735
01:13:02,200 --> 01:13:03,950
Are we there yet?
736
01:13:05,790 --> 01:13:07,920
- Should I tell them?
- Don't overdo it.
737
01:13:08,920 --> 01:13:10,380
We're completely lost.
738
01:13:10,790 --> 01:13:11,840
What?
739
01:13:13,090 --> 01:13:15,340
Well, this isn't the Amazon.
740
01:13:16,340 --> 01:13:19,550
If we keep going we'll find
something we recognize.
741
01:13:19,890 --> 01:13:23,470
- I'm not going anywhere.
- I've had it.
742
01:13:28,440 --> 01:13:32,690
Fine, we'll set up camp here.
No point wasting our energy.
743
01:13:44,300 --> 01:13:48,430
How can you get lost
when there's only one trail?
744
01:14:29,970 --> 01:14:31,270
Cora, it's you!
745
01:14:31,270 --> 01:14:32,310
Eve!
746
01:14:33,020 --> 01:14:35,440
- Are you in real estate now?
- Yes.
747
01:14:36,060 --> 01:14:37,100
Well!
748
01:14:38,730 --> 01:14:39,650
Hello.
749
01:14:40,190 --> 01:14:42,360
Cora and I were
in The Maids together.
750
01:14:42,360 --> 01:14:43,690
- Hello.
- Nice to meet you.
751
01:14:43,690 --> 01:14:45,320
It's this way.
752
01:14:48,410 --> 01:14:49,660
What about your acting?
753
01:14:49,660 --> 01:14:52,450
I stopped after Moissy-Cramayel.
754
01:14:56,330 --> 01:14:58,830
The ProductID60 sq. m60 sq. m.
living room,
755
01:14:59,290 --> 01:15:00,130
a mezzanine,
756
01:15:00,130 --> 01:15:02,590
and the stairs to the bedroom.
757
01:15:02,920 --> 01:15:05,010
Southern exposure, of course.
758
01:15:07,130 --> 01:15:09,850
- You look good.
- I'm fine.
759
01:15:09,850 --> 01:15:12,970
- What's new?
- I'm going to Prague next week.
760
01:15:12,970 --> 01:15:16,140
That's wonderful!
What'll you do there?
761
01:15:16,140 --> 01:15:19,480
- I'm in a movie.
- That's great!
762
01:15:24,490 --> 01:15:27,400
- Who's in it?
- Gรฉrard Depardieu.
763
01:15:28,450 --> 01:15:31,030
- Is it a big part?
- Pretty big.
764
01:15:32,490 --> 01:15:35,500
- Not the lead?
- Actually, yes.
765
01:15:35,500 --> 01:15:40,920
No! That's wonderful!
Everything's going well for you.
766
01:15:41,540 --> 01:15:45,300
I got so lucky. Things happened
so fast, it's unbelievable.
767
01:15:46,630 --> 01:15:50,720
- What's behind that door?
- Just a closet.
768
01:15:51,220 --> 01:15:54,100
That's the kitchen,
fully-equipped.
769
01:15:54,100 --> 01:15:57,430
Washing machine, dishwasher,
freezer, microwave, etc.
770
01:15:58,020 --> 01:16:00,230
It's funny to see you like this.
771
01:16:00,230 --> 01:16:01,270
Isn't it?
772
01:16:01,860 --> 01:16:04,980
Remember those hysterical
stage directions?
773
01:16:04,980 --> 01:16:08,900
At one point I had to kneel
down and kiss your feet...
774
01:16:08,900 --> 01:16:11,240
Let's take a look in here.
775
01:16:20,500 --> 01:16:21,670
Damn it!
776
01:16:21,670 --> 01:16:23,380
Who the hell did this?
777
01:16:30,630 --> 01:16:34,100
- Damn.
- What's wrong?
778
01:16:35,640 --> 01:16:37,640
- It's our backpacks.
- What?
779
01:16:37,640 --> 01:16:40,270
- Our backpacks.
- Who could've done that?
780
01:16:42,060 --> 01:16:44,320
- A pig.
- A pig? That's polite.
781
01:16:45,360 --> 01:16:49,280
No, a real one.
There are wild pigs here.
782
01:16:50,490 --> 01:16:53,280
They go nuts
when they smell food.
783
01:16:53,280 --> 01:16:55,780
You should've told us
to protect our packs!
784
01:16:56,120 --> 01:16:59,200
Yeah, look what's
left for us to eat!
785
01:17:01,120 --> 01:17:04,920
It's no big deal. The important
thing is nobody's hurt.
786
01:17:05,420 --> 01:17:09,590
Yeah, but we're all gonna starve
to death because of you!
787
01:17:09,590 --> 01:17:11,720
I didn't do that, the pig did!
788
01:17:11,720 --> 01:17:17,260
You're our leader! You should've
thought about the pigs!
789
01:17:18,470 --> 01:17:23,770
Wait a minute, yelling at each
other won't help things.
790
01:17:25,400 --> 01:17:29,570
In this kind of situation you
should look at the bright side.
791
01:17:30,240 --> 01:17:32,110
What bright side, you jerk?
792
01:17:34,570 --> 01:17:36,660
Our packs are lighter now.
793
01:17:36,660 --> 01:17:40,700
In a couple of hours we'll know
better where we are and...
794
01:17:41,120 --> 01:17:44,460
Nadine, go check on what's
left in the packs,
795
01:17:44,880 --> 01:17:49,630
sort it out and let's set
off with confidence,
796
01:17:49,630 --> 01:17:54,220
like on the first day we left
singing. Isn't this great?
797
01:17:54,220 --> 01:18:01,020
I could've gone to Club Med
and met someone special,
798
01:18:01,020 --> 01:18:03,770
who would've been
really nice to me.
799
01:18:03,770 --> 01:18:08,190
We could've practiced archery
and gone scuba diving.
800
01:18:08,190 --> 01:18:12,280
We would've had a really
wonderful time together.
801
01:18:12,280 --> 01:18:14,360
Now I'm here.
802
01:18:18,450 --> 01:18:19,490
You handle her.
803
01:18:21,000 --> 01:18:22,200
What're you doing?
804
01:18:22,200 --> 01:18:24,750
Looking for that pig. Maybe
we can steal our food back.
805
01:18:25,290 --> 01:18:26,960
He ate everything he stole.
806
01:18:28,130 --> 01:18:29,170
Nadine?
807
01:18:29,840 --> 01:18:33,800
Just a couple of snacks
and a Marlboro.
808
01:18:38,600 --> 01:18:39,640
Fine.
809
01:18:49,060 --> 01:18:54,150
Cheer up! Don't let some old
pigs ruin your vacation.
810
01:18:55,400 --> 01:18:57,410
It's not the pig, it's him.
811
01:18:57,410 --> 01:19:00,620
I trust him completely.
He knows what he's doing.
812
01:19:01,830 --> 01:19:05,580
Enough out of you, Nadine.
No point bringing everyone down.
813
01:19:06,250 --> 01:19:07,670
But I wasn't!
814
01:19:08,540 --> 01:19:10,290
Save your breath.
815
01:19:10,710 --> 01:19:12,300
What a nerd!
816
01:19:12,300 --> 01:19:13,260
Damn.
817
01:19:19,970 --> 01:19:23,060
There are only 4 bars
left for the 5 of us.
818
01:19:23,600 --> 01:19:25,680
We'll eat them tonight.
819
01:19:26,770 --> 01:19:28,940
I agree, we should ration them.
820
01:19:31,320 --> 01:19:33,360
- Isn't there a cigarette?
- Just the one.
821
01:19:33,360 --> 01:19:34,400
Let's share it.
822
01:19:34,400 --> 01:19:35,860
- What kind is it?
- Marlboro.
823
01:19:36,240 --> 01:19:37,570
- That's mine.
- So?
824
01:19:37,570 --> 01:19:39,950
Don't be so stingy.
825
01:19:39,950 --> 01:19:41,740
I need a smoke, I'm stressed.
826
01:19:41,740 --> 01:19:44,080
I have to smoke after lunch.
827
01:19:44,080 --> 01:19:46,370
We'll each get a drag.
828
01:19:47,080 --> 01:19:49,750
That's not very hygienic.
829
01:19:50,500 --> 01:19:52,880
Nadine, give me the cigarette.
830
01:19:58,680 --> 01:20:00,510
- There, no more cigarette!
- Are you crazy?
831
01:20:00,510 --> 01:20:01,970
Are you nuts?
832
01:20:02,850 --> 01:20:04,310
Food is important.
833
01:20:04,310 --> 01:20:06,930
Cigarettes are a health
and fire hazard.
834
01:20:08,850 --> 01:20:10,940
You may not smoke, but we can.
835
01:20:10,940 --> 01:20:13,270
- Shut up, you jerk.
- What'd you say?
836
01:20:13,270 --> 01:20:14,690
- Shut up.
- No, after that.
837
01:20:14,690 --> 01:20:15,730
You jerk.
838
01:20:17,360 --> 01:20:18,700
- No!
- Stop!
839
01:20:19,320 --> 01:20:20,360
Stop!
840
01:20:21,200 --> 01:20:22,740
- Stop, Mathieu!
- Let go of him!
841
01:20:23,450 --> 01:20:24,660
Stop it!
842
01:20:27,370 --> 01:20:29,750
- Hey!
- Stop it!
843
01:20:32,960 --> 01:20:34,040
Stop!
844
01:20:38,630 --> 01:20:43,350
I'm sick of you!
You all piss me off!
845
01:20:44,470 --> 01:20:46,430
I'm leaving! That'll teach you!
846
01:20:46,770 --> 01:20:48,020
You abandoning us?
847
01:20:48,020 --> 01:20:51,100
Yes, you can all die!
I could care less!
848
01:20:51,520 --> 01:20:53,940
It'd make me happy! Jerks!
849
01:20:54,610 --> 01:20:57,730
- He's lost it.
- Don't leave, Eric!
850
01:21:00,650 --> 01:21:04,200
This is your fault! Now we
don't have a guide anymore!
851
01:21:04,990 --> 01:21:07,540
- I didn't ruin the cigarette!
- You hit him!
852
01:21:07,540 --> 01:21:10,290
- He destroyed the cigarette!
- That's no excuse!
853
01:21:11,750 --> 01:21:13,830
- Listen!
- Shut up, cuckold!
854
01:21:14,500 --> 01:21:18,670
- Eric! You can't leave now!
- Leave me alone!
855
01:21:19,380 --> 01:21:23,550
You said yourself we have
to stick together!
856
01:21:23,550 --> 01:21:25,470
Shut your mouth!
857
01:21:34,810 --> 01:21:35,860
Damn.
858
01:21:36,360 --> 01:21:37,400
What's wrong?
859
01:21:40,940 --> 01:21:42,990
Cut it out. It just grazed you.
860
01:21:47,620 --> 01:21:49,750
Louis's bringing Eric back!
861
01:21:50,370 --> 01:21:52,040
Or vice versa.
862
01:21:54,120 --> 01:21:55,170
What's wrong?
863
01:22:01,220 --> 01:22:02,130
Don't touch it.
864
01:22:03,050 --> 01:22:04,180
Don't rub it.
865
01:22:05,640 --> 01:22:07,390
Do we have any rubbing alcohol?
866
01:22:07,390 --> 01:22:10,220
The pig got into
the first aid kit.
867
01:22:10,220 --> 01:22:13,390
- If I ever find him...
- You just missed his eye.
868
01:22:13,390 --> 01:22:15,350
I didn't do it on purpose.
869
01:22:15,350 --> 01:22:18,360
Our situation's changed. He's
hurt, we have to do something.
870
01:22:18,360 --> 01:22:20,110
- You're not hurt.
- No.
871
01:22:20,570 --> 01:22:24,400
We'll have to break up
into two groups,
872
01:22:24,400 --> 01:22:27,120
one to take care of Louis,
one to go get help.
873
01:22:27,120 --> 01:22:28,330
I'm exhausted.
874
01:22:28,330 --> 01:22:33,160
You 3 stay here. Mathieu
and I will come back ASAP.
875
01:22:33,160 --> 01:22:35,250
Yeah, but you won't come back.
876
01:22:35,250 --> 01:22:37,920
- Don't you trust me?
- No.
877
01:22:37,920 --> 01:22:39,670
Hey, it's me, Mathieu.
878
01:22:40,710 --> 01:22:42,880
The sooner we leave,
the sooner we'll get back.
879
01:22:44,260 --> 01:22:46,180
- Will you be OK, Nadine?
- Yeah.
880
01:22:46,180 --> 01:22:47,470
I know you will.
881
01:22:56,520 --> 01:22:57,560
Be brave.
882
01:22:58,810 --> 01:23:00,980
- Come back soon.
- Yes, cute ass.
883
01:23:01,570 --> 01:23:02,730
Be careful.
884
01:23:07,610 --> 01:23:08,910
Mathieu?
885
01:23:08,910 --> 01:23:10,120
- Let's go.
- Let's go.
886
01:23:11,450 --> 01:23:12,490
See you.
887
01:23:14,790 --> 01:23:16,000
- Be careful.
- Yes.
888
01:24:11,640 --> 01:24:14,470
- Think they'll be back?
- I'm sure they will.
889
01:24:16,680 --> 01:24:19,600
If I get out of this, I'm suing
for assault and battery.
890
01:24:20,150 --> 01:24:21,270
That's nice.
891
01:24:25,400 --> 01:24:27,530
- Look, they're coming back.
- Already?
892
01:24:28,490 --> 01:24:29,910
What now?
893
01:24:30,360 --> 01:24:32,740
No problem, we found the road!
894
01:24:33,370 --> 01:24:36,200
- Where?
- ProductID200 m200 m away. We're sav
895
01:24:36,660 --> 01:24:39,750
Are you just saying that
to make us feel better?
896
01:24:39,750 --> 01:24:41,880
No, come see for yourself.
897
01:24:41,880 --> 01:24:47,090
I knew it was a good sign
there were pigs here.
898
01:24:47,090 --> 01:24:49,630
- That's what he said.
- They're always near roads.
899
01:24:53,510 --> 01:24:56,220
- We're saved!
- That won't stop me.
900
01:24:58,140 --> 01:25:00,190
You shouldn't have worried.
901
01:25:27,880 --> 01:25:29,840
- Pretty, isn't it?
- Very.
902
01:25:34,510 --> 01:25:36,140
Hi, Estelle? It's Daddy.
903
01:25:37,060 --> 01:25:38,220
Is Mommy there?
904
01:25:39,810 --> 01:25:42,560
What do you mean, no? Are you
and your sister home alone?
905
01:25:43,980 --> 01:25:46,400
Don't fight, OK?
906
01:25:46,820 --> 01:25:51,740
Tell Mommy that Daddy called and
that I'll try to call later.
907
01:25:52,700 --> 01:25:53,820
OK?
908
01:25:55,450 --> 01:25:57,620
Is everything OK at home?
909
01:25:59,490 --> 01:26:00,370
Mommy, too?
910
01:26:01,960 --> 01:26:06,590
OK, I'll let you go.
I love you. Good-bye.
911
01:26:15,390 --> 01:26:17,220
- Did you call?
- No, I was cooking.
912
01:26:17,220 --> 01:26:18,850
Think I like phone booths?
913
01:26:19,890 --> 01:26:21,020
Is she OK?
914
01:26:22,230 --> 01:26:24,560
- She wasn't there.
- That why you look upset?
915
01:26:25,480 --> 01:26:28,440
- Who asked you to look?
- OK, I'm set!
916
01:26:29,860 --> 01:26:31,440
- Well?
- What'd the doc say?
917
01:26:32,240 --> 01:26:36,110
He gave me anti-inflammatories
and I got a prescription.
918
01:26:36,410 --> 01:26:37,570
For what?
919
01:26:37,570 --> 01:26:42,000
Cortisone cream. I often get
rashes around my eyebrows.
920
01:26:46,420 --> 01:26:47,580
Something wrong?
921
01:26:48,250 --> 01:26:49,290
We're fine.
922
01:26:54,760 --> 01:26:56,260
What comes next?
923
01:26:56,260 --> 01:26:59,350
Try harder.
We're not dictating it to you.
924
01:26:59,350 --> 01:27:01,430
I liked the other
sentence better.
925
01:27:03,060 --> 01:27:05,140
Isn't "forfeiture" misspelled?
926
01:27:07,190 --> 01:27:08,650
Damn!
927
01:27:10,150 --> 01:27:11,530
It's ruined now.
928
01:27:37,050 --> 01:27:40,260
"I'm not writing to you today
because I'm a coward,
929
01:27:40,260 --> 01:27:42,760
"but to avoid
the tears and shouting,
930
01:27:42,760 --> 01:27:46,230
"which my decision to end our
relationship will provoke.
931
01:27:47,270 --> 01:27:51,110
"I disagree that people can
change just to stay together.
932
01:27:51,110 --> 01:27:54,230
"My limits have been
seriously stretched.
933
01:27:55,110 --> 01:27:58,450
"Your behavior has made me react
more and more unnaturally.
934
01:27:58,950 --> 01:28:03,240
"I'm sick of watching everything
I say or do around you.
935
01:28:04,410 --> 01:28:06,540
"You're never satisfied.
936
01:28:06,540 --> 01:28:09,830
"We understand
each other less and less.
937
01:28:10,460 --> 01:28:13,380
"A separation looks like
the best solution.
938
01:28:15,340 --> 01:28:18,470
"You have until 7 p.m.
on Tuesday the 23rd
939
01:28:18,470 --> 01:28:21,140
"to leave the apartment
and give the super your key.
940
01:28:21,140 --> 01:28:24,260
"I never want
to see you again. Louis."
941
01:28:24,260 --> 01:28:26,350
There, you can just copy it.
942
01:28:51,210 --> 01:28:52,830
Hello? It's me.
943
01:28:54,170 --> 01:28:55,340
Hello, my love.
944
01:28:55,670 --> 01:28:57,760
Did Estelle tell you I called?
945
01:28:59,380 --> 01:29:00,430
OK.
946
01:29:01,930 --> 01:29:05,640
Fine, just a couple of problems,
but it went pretty well.
947
01:29:06,100 --> 01:29:10,690
I have some things to do. I'll
be home in a couple of days.
948
01:29:11,600 --> 01:29:14,190
Me, too.
I really want to come home.
949
01:29:14,190 --> 01:29:15,980
I've had it.
I missed you.
950
01:29:15,980 --> 01:29:19,610
You know how I am,
but I really missed you.
951
01:29:25,830 --> 01:29:27,080
Nadine,
952
01:29:27,080 --> 01:29:30,460
you're an intuitive person.
953
01:29:32,120 --> 01:29:36,540
I think you won't be surprised
by what I'm going to say.
954
01:29:36,540 --> 01:29:37,590
Go ahead.
955
01:29:38,380 --> 01:29:39,550
I...
956
01:29:39,550 --> 01:29:41,090
How can I say this...
957
01:29:41,840 --> 01:29:44,800
You must've felt...
958
01:29:44,800 --> 01:29:48,850
Especially after
what we went through that...
959
01:29:48,850 --> 01:29:52,060
that we're not meant
for each other.
960
01:29:52,940 --> 01:29:56,230
I'm not saying I regret
our time together.
961
01:29:56,230 --> 01:29:59,860
You gave me some great times,
and I hope I did, too.
962
01:29:59,860 --> 01:30:02,610
But it seems like...
963
01:30:02,610 --> 01:30:04,860
I'm not the man for you.
964
01:30:07,450 --> 01:30:10,500
I'm not afraid to leave my wife.
965
01:30:10,500 --> 01:30:15,500
No, I just think
our time together is over.
966
01:30:16,130 --> 01:30:21,210
Whatever we'd do next
would be a letdown.
967
01:30:21,210 --> 01:30:26,590
I think we should just
hold onto our memories now.
968
01:30:26,590 --> 01:30:28,680
I'd rather not destroy those.
969
01:30:30,810 --> 01:30:32,600
- Are you upset?
- No.
970
01:30:35,020 --> 01:30:38,690
It's great you're taking it
so well. You're a smart girl.
971
01:30:38,690 --> 01:30:41,990
I knew we could make
a clean break of it.
972
01:30:44,150 --> 01:30:45,740
Yeah, a clean break.
973
01:30:47,030 --> 01:30:48,910
I'll really miss you.
974
01:30:51,540 --> 01:30:53,660
I'll think of you often.
975
01:30:53,660 --> 01:30:54,710
I did it.
976
01:30:55,290 --> 01:30:57,540
I wrote my letter.
Now I just have to send it.
977
01:30:57,540 --> 01:30:59,250
- To who?
- Jennifer.
978
01:31:00,500 --> 01:31:02,460
- I gave it to her.
- I'll be in the bathroom.
979
01:31:02,460 --> 01:31:04,470
If she doesn't get it now...
980
01:31:06,340 --> 01:31:09,760
Is that the letter you wrote
with Nadine in the train?
981
01:31:09,760 --> 01:31:14,100
No, I wrote a harsher one.
Nadine's letter was too nice.
982
01:31:16,980 --> 01:31:18,270
Mrs. Jacquemart?
983
01:31:19,270 --> 01:31:21,520
You don't know me.
Sorry to bother you.
984
01:31:21,520 --> 01:31:24,650
I'll just say this.
I'm your husband's mistress.
985
01:31:25,900 --> 01:31:27,950
No, it's not a joke.
It's the truth.
986
01:31:29,870 --> 01:31:33,370
Ask him about Nadine Moulin.
See if he turns white.
987
01:31:36,750 --> 01:31:38,000
A little over a year.
988
01:31:39,290 --> 01:31:41,710
Of course not,
he was very discreet.
989
01:31:41,710 --> 01:31:44,800
But I know a lot about you.
You have short blond hair,
990
01:31:44,800 --> 01:31:47,930
you have an I.U.D. Estelle and
Aurรฉlie are your daughters.
991
01:31:48,430 --> 01:31:50,180
Believe me, it's over between
Eric and me, but...
992
01:31:50,800 --> 01:31:53,180
I didn't want you to die stupid.
993
01:31:53,180 --> 01:31:54,270
Good-bye.
994
01:32:05,690 --> 01:32:07,070
There, I did it.
995
01:32:07,780 --> 01:32:08,820
What?
996
01:32:08,820 --> 01:32:10,370
Mailed my letter to Jennifer.
997
01:32:11,910 --> 01:32:14,290
Did you cry?
Your eyes are wet.
998
01:32:14,290 --> 01:32:17,370
No. I didn't even notice.
999
01:32:25,710 --> 01:32:26,760
Still upset?
1000
01:32:28,050 --> 01:32:29,090
No.
1001
01:32:30,050 --> 01:32:31,970
- Friends?
- Friends.
1002
01:33:29,800 --> 01:33:30,850
Coralie?
1003
01:33:32,560 --> 01:33:34,600
- Jean-Jacques!
- How are you?
1004
01:33:35,480 --> 01:33:37,980
- Don't we kiss hello?
- I think so.
1005
01:33:41,650 --> 01:33:43,360
- Is that your daughter?
- Yes, Lulu.
1006
01:33:43,360 --> 01:33:44,570
Say hello, Lulu.
1007
01:33:44,570 --> 01:33:45,610
Hello.
1008
01:33:46,610 --> 01:33:48,240
- Lulu's her name?
- Lucienne.
1009
01:33:48,650 --> 01:33:51,740
Her mother's idea.
I would've liked something else.
1010
01:33:53,330 --> 01:33:55,580
Last time we met was
at Rue des Saules?
1011
01:33:55,580 --> 01:33:57,290
- Yes.
- Did you stop going?
1012
01:33:57,290 --> 01:34:01,710
No, but I moved, so I go
to a group near Montrouge.
1013
01:34:04,000 --> 01:34:07,510
- You haven't changed.
- I was thinner then.
1014
01:34:07,510 --> 01:34:10,890
You look better now.
And you have a tan, too.
1015
01:34:13,680 --> 01:34:14,930
That hurts.
1016
01:34:16,220 --> 01:34:17,560
There, little monkey.
1017
01:34:19,730 --> 01:34:20,600
You alone?
1018
01:34:20,600 --> 01:34:24,270
No, but after a week together
we ended up fighting.
1019
01:34:26,820 --> 01:34:28,280
Isn't she pretty!
1020
01:34:54,930 --> 01:34:55,970
Cora!
1021
01:35:04,610 --> 01:35:05,400
Hey,
1022
01:35:05,900 --> 01:35:09,030
I don't think a Moroccan rug
was such a great idea.
1023
01:35:09,400 --> 01:35:11,400
Too late, we bought it.
1024
01:35:11,400 --> 01:35:13,870
We should've gotten something
on the wedding list,
1025
01:35:13,870 --> 01:35:16,160
something for ProductID500F500F,
like a crystal ashtray.
1026
01:35:19,290 --> 01:35:21,750
- Didn't she pay you back?
- Not yet.
1027
01:35:21,750 --> 01:35:23,790
Why are you chewing
me out first?
1028
01:35:24,290 --> 01:35:26,210
Hey, check out Bernadette.
1029
01:35:28,090 --> 01:35:29,420
She's gorgeous!
1030
01:35:35,470 --> 01:35:38,600
- Isn't she overdoing it?
- I had to invite her.
1031
01:35:42,390 --> 01:35:45,520
- Does champagne stain?
- No, but it stinks afterwards.
1032
01:35:47,360 --> 01:35:50,570
- The band's fabulous!
- Here's Cora. You can tell her.
1033
01:35:51,400 --> 01:35:53,110
Are you having fun?
1034
01:35:53,110 --> 01:35:54,700
- Yeah!
- The food's great!
1035
01:35:55,870 --> 01:35:58,780
- You're in great shape!
- I love a good workout.
1036
01:36:00,120 --> 01:36:02,160
Shame you didn't
come this summer.
1037
01:36:02,160 --> 01:36:04,000
Yeah, you would've loved it.
1038
01:36:04,710 --> 01:36:07,790
I didn't like it much at first,
but then I loved it.
1039
01:36:08,380 --> 01:36:09,420
Excuse me.
1040
01:36:12,720 --> 01:36:15,470
- This is Aunt Louisette...
- Hello.
1041
01:36:15,470 --> 01:36:17,800
The fun started
when we got lost.
1042
01:36:17,800 --> 01:36:20,390
Did you hear
a wild animal attacked us?
1043
01:36:20,390 --> 01:36:21,520
- Come on!
- What?
1044
01:36:21,520 --> 01:36:23,310
- It was just a pig.
- They're wild!
1045
01:36:23,310 --> 01:36:27,480
It ripped apart our packs!
Not deadly, but dangerous.
1046
01:36:27,480 --> 01:36:30,900
We had nothing to eat,
we were lost and panicking.
1047
01:36:30,900 --> 01:36:33,690
I was sure we wouldn't
all make it back alive.
1048
01:36:33,690 --> 01:36:36,860
That's awful!
I wouldn't have liked that.
1049
01:36:37,410 --> 01:36:39,740
Aside from that, we had a ball.
1050
01:36:39,740 --> 01:36:44,830
Corsicans are great.
They sing, drink, party...
1051
01:36:48,420 --> 01:36:49,500
What about Eric?
1052
01:36:50,590 --> 01:36:51,800
That's over.
1053
01:36:52,510 --> 01:36:55,590
I have no regrets. We broke up
in a beautiful place.
1054
01:36:56,300 --> 01:36:59,390
I realized
we'd always be a secret.
1055
01:37:00,010 --> 01:37:03,140
I can't blame him
for not leaving his wife.
1056
01:37:04,310 --> 01:37:09,230
We broke up before we hated each
other. It's better that way.
1057
01:37:10,560 --> 01:37:11,610
It's important.
1058
01:37:14,570 --> 01:37:17,570
- What?
- Pick me up!
1059
01:37:18,410 --> 01:37:20,410
- No!
- Pick her up, she's cute!
1060
01:37:20,780 --> 01:37:23,160
No, I don't like responsibility.
1061
01:37:25,960 --> 01:37:27,710
Come on!
1062
01:37:29,290 --> 01:37:31,420
Here we go!
1063
01:37:38,300 --> 01:37:40,300
How are things with Jennifer?
1064
01:38:01,410 --> 01:38:03,620
Take a look.
1065
01:38:05,450 --> 01:38:06,790
We look pretty good.
1066
01:38:07,910 --> 01:38:09,210
Leaving already?
1067
01:38:09,210 --> 01:38:11,960
Jennifer's tired.
I have to get up early.
1068
01:38:11,960 --> 01:38:14,050
- Tell everyone I said good-bye.
- OK.
1069
01:38:28,730 --> 01:38:30,600
Jennifer's such a pain.
1070
01:40:46,610 --> 01:40:49,740
Translation: Diana Allen
TV5 Quรฉbec Canada
72284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.