Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,042 --> 00:00:42,167
Secret "Red Flowers"
2
00:02:15,883 --> 00:02:17,958
It is time, Amina.
3
00:02:19,625 --> 00:02:23,000
Come on, hurry!
4
00:02:53,792 --> 00:02:56,442
I'm still not heard, my King.
5
00:03:31,317 --> 00:03:33,733
God!
6
00:03:34,767 --> 00:03:36,181
My son came to this world,
7
00:03:36,182 --> 00:03:38,583
After his poor mother she was already dead
suffering.
8
00:03:38,675 --> 00:03:43,225
The lightning that struck her,
did not hurt being, which was to be born.
9
00:03:43,275 --> 00:03:46,375
Do not think that something is a miracle, my wise
, Kamez?
10
00:03:46,392 --> 00:03:49,983
It was already written in ancient prophecy
the Gods, what happened here.
11
00:03:50,000 --> 00:03:53,167
Now,
lead me to your newborn son.
12
00:03:53,417 --> 00:03:55,200
Come with me!
13
00:04:15,658 --> 00:04:17,092
Tell him to leave us alone.
14
00:04:17,183 --> 00:04:19,792
It's not so bad
what you want to tell my son
15
00:04:19,827 --> 00:04:21,625
You do not want to talk in the presence of his mother?
16
00:04:21,700 --> 00:04:23,358
The secret is a dangerous thing
17
00:04:23,400 --> 00:04:25,233
If more people know his content.
18
00:04:25,483 --> 00:04:28,808
Let us, please!
19
00:04:31,308 --> 00:04:33,925
Right. Let's go !
20
00:04:42,817 --> 00:04:47,375
As long as you know you Eman,
this secret will be a terrible thing,
21
00:04:47,383 --> 00:04:49,442
But only our enemies,
not for you.
22
00:04:49,692 --> 00:04:53,025
If you know Prophecy,
is fulfilled:
23
00:04:53,317 --> 00:04:56,767
Newborn this son of yours will become champion of all men
24
00:04:56,802 --> 00:04:58,333
And will be the savior of your city.
25
00:04:58,417 --> 00:05:00,198
Must not forget that even today,
26
00:05:00,233 --> 00:05:03,437
Walls of my father around the city Uthor
,
27
00:05:03,472 --> 00:05:06,542
Always were always respected by desert nomads.
28
00:05:06,583 --> 00:05:07,917
Yes stayed away.
29
00:05:08,308 --> 00:05:12,083
But they closely fierce tentacles like an octopus
the city.
30
00:05:12,317 --> 00:05:14,301
If they will bulk
attacks on caravans,
31
00:05:14,302 --> 00:05:16,877
This way will stifle Uthor site someday,
32
00:05:16,878 --> 00:05:19,100
paralyzing trade and commerce.
33
00:05:19,192 --> 00:05:21,445
And when that happens,
no wall will not be enough
34
00:05:21,446 --> 00:05:22,317
Strong to protect us.
35
00:05:22,358 --> 00:05:25,333
And then my son will defeat them,
with the leader in the open.
36
00:05:25,425 --> 00:05:27,215
That's prophecy that is written?
37
00:05:27,250 --> 00:05:29,675
Prophecy speaks of a King's Uthor
38
00:05:29,767 --> 00:05:31,933
Him who shall bring forth a son of the lightning.
39
00:05:32,183 --> 00:05:35,883
No one can defeat
or to destroy or kill him,
40
00:05:35,917 --> 00:05:38,164
Unless they will allow powers.
41
00:05:38,165 --> 00:05:41,067
Your son was born
a flash of lightning.
42
00:05:41,308 --> 00:05:45,667
No man-made weapon,
will not penetrate the meat.
43
00:05:45,875 --> 00:05:50,217
As any force of nature,
will not be able to hurt him in any way.
44
00:05:50,283 --> 00:05:52,807
You really think my son
has this gift?
45
00:05:52,842 --> 00:05:55,600
I be sure of that...
only when you give me your dagger.
46
00:05:55,850 --> 00:05:58,742
No, you mean you'll try to...
47
00:05:59,292 --> 00:06:01,458
- No!
- I want to be sure of one thing.
48
00:06:18,683 --> 00:06:21,267
This may not be possible.
49
00:06:22,850 --> 00:06:24,348
It's incredible.
50
00:06:24,383 --> 00:06:27,648
I call on every liar and crook
if I would have said this miracle
51
00:06:27,683 --> 00:06:29,033
That I saw with my own eyes.
52
00:06:29,075 --> 00:06:31,375
Many people will see it
your son on the battlefield
53
00:06:31,417 --> 00:06:33,375
They come to believe their eyes that see.
54
00:06:33,617 --> 00:06:35,065
You said that no man-made weapon
,
55
00:06:35,066 --> 00:06:37,350
Will not get hurt,
even the forces of nature.
56
00:06:37,433 --> 00:06:42,542
True, but your son will be vulnerable
only one thing, only one.
57
00:06:42,583 --> 00:06:43,208
What's that?
58
00:06:43,300 --> 00:06:47,317
There's something in Prophecy
is indicated by a symbol...
59
00:06:47,367 --> 00:06:49,733
"Red Flower".
60
00:06:50,767 --> 00:06:54,992
What exactly is this flower,
or what it means, I can not say.
61
00:06:55,083 --> 00:06:58,558
My own son, invincible in battle.
62
00:07:44,042 --> 00:07:45,150
Where is Seymuth?
63
00:07:45,183 --> 00:07:47,392
You'll find if you look in there.
64
00:07:47,400 --> 00:07:49,125
Maybe it's in his tent.
65
00:07:53,192 --> 00:07:56,400
Seymuth Do not believe me?
Want proof?
66
00:07:56,692 --> 00:07:58,233
Just pull your dagger
67
00:07:58,242 --> 00:08:02,025
And do what he did Kamez wise.
68
00:08:30,100 --> 00:08:31,858
That convinced you?
69
00:08:33,408 --> 00:08:36,275
You have to look now, after
"Red Flower" Seymuth.
70
00:08:36,525 --> 00:08:39,275
You have to know what does.
71
00:08:39,342 --> 00:08:43,925
Just finding "Red Flower"
'll be able to kill the child.
72
00:08:48,300 --> 00:08:50,023
Let's kill the baby?
73
00:08:50,458 --> 00:08:51,908
What woman on earth
74
00:08:51,909 --> 00:08:53,900
Will be able to offer me a son
invincible?
75
00:08:54,017 --> 00:08:56,000
But he is the son of your enemy.
76
00:09:02,650 --> 00:09:06,400
Do you think this baby here
will know whose son he is?
77
00:09:07,325 --> 00:09:11,650
I are the only ones who know.
You and I !
78
00:09:12,075 --> 00:09:16,358
You start to understand me now, my little
, Bendress?
79
00:09:16,408 --> 00:09:20,100
Yes, I understand perfectly now.
November 2 will be the only ones we know.
80
00:09:20,150 --> 00:09:23,067
And you can ensure that you can always count on my loyalty
.
81
00:09:23,258 --> 00:09:26,317
On your loyalty
More than your intelligence, little one.
82
00:09:26,767 --> 00:09:31,400
And stupidity is more dangerous than this loyalty.
83
00:09:31,650 --> 00:09:37,542
Bendress mistakes this game...
have great significance for me
84
00:09:37,692 --> 00:09:40,108
I can not afford that risk.
85
00:10:23,333 --> 00:10:26,533
Come on, try to catch me.
Come on !
86
00:10:52,525 --> 00:10:59,600
Who are you? Why are you here?
This is my territory.
87
00:10:59,650 --> 00:11:01,517
If it's yours, defends it.
Ask him!
88
00:12:14,567 --> 00:12:16,975
Enough now!
Stop the fight!
89
00:12:22,192 --> 00:12:24,133
I ordered them to attack you,
Kindar.
90
00:12:24,183 --> 00:12:27,433
I wanted to see how well it can defend
my son.
91
00:12:29,108 --> 00:12:33,350
Yes Kindar,
I'm the one you expected.
92
00:12:33,658 --> 00:12:35,649
I remember when you gave it to me,
93
00:12:35,650 --> 00:12:38,217
Was a child who was only a few months.
94
00:12:38,250 --> 00:12:40,783
I raised as
were my own son.
95
00:12:40,958 --> 00:12:43,323
As you can see I kept my promise.
96
00:12:43,324 --> 00:12:45,542
I made a man of him.
97
00:12:45,875 --> 00:12:49,500
Strong and brave.
And now... farewell Kindar.
98
00:12:49,592 --> 00:12:53,733
You always knew this moment would come, sooner or later
.
99
00:12:53,933 --> 00:12:59,500
I've said many times that your father was a great warrior
desert.
100
00:13:00,050 --> 00:13:03,758
And that one day,
will be here for you.
101
00:13:07,417 --> 00:13:11,592
Humi, and I entrust my son.
102
00:13:11,883 --> 00:13:14,292
I want to make it a worthy warrior
me.
103
00:13:14,327 --> 00:13:16,592
Count on it, Seymuth.
104
00:14:06,383 --> 00:14:10,208
Look, Kindar there before us,
United dwells our desert.
105
00:14:11,725 --> 00:14:14,883
No one disputed
right to have it.
106
00:14:15,133 --> 00:14:17,300
Caravans enjoys profit...
107
00:14:17,333 --> 00:14:21,383
Anxious to see this loneliness.
108
00:14:22,675 --> 00:14:25,508
Here earth,
not offer anything human.
109
00:14:25,858 --> 00:14:27,090
No matter what we need,
110
00:14:27,125 --> 00:14:30,158
We have no choice but to take by force
from other people.
111
00:14:33,508 --> 00:14:37,200
Father, is it true that your whole city is made of tents
?
112
00:14:37,492 --> 00:14:40,783
Of course, because that way the city goes with us
113
00:14:40,818 --> 00:14:42,108
When we are about to move.
114
00:14:42,458 --> 00:14:44,538
When the weather is dry
strengthen our tents
115
00:14:44,539 --> 00:14:45,817
And move elsewhere.
116
00:14:45,867 --> 00:14:47,983
In a region with more water.
117
00:14:48,742 --> 00:14:51,317
So, water is so scarce in the desert?
118
00:14:51,508 --> 00:14:54,325
It's so rare that people
killing each other for it.
119
00:14:54,758 --> 00:14:57,100
You grew up along the river aluviunii.
120
00:14:57,192 --> 00:14:59,048
You do not know the meaning of the word "thirst".
121
00:14:59,083 --> 00:15:01,133
Without doubt you want to drink,
but all you have to do,
122
00:15:01,168 --> 00:15:03,400
Is to stick your hands in the river
and bring it to his mouth.
123
00:15:04,742 --> 00:15:06,498
I will miss it, Kindar.
124
00:15:06,533 --> 00:15:08,533
Yes, Humi, but not for long.
125
00:15:09,325 --> 00:15:12,167
- What do you mean?
- You'll know soon.
126
00:15:43,792 --> 00:15:46,961
Look over there, Kindar,
see that great city in the valley?
127
00:15:46,962 --> 00:15:48,292
It's called "Uthor".
128
00:15:48,383 --> 00:15:51,267
In another language different from ours
word means "water".
129
00:15:51,358 --> 00:15:54,383
Over the years,
had an abundant spring.
130
00:15:54,675 --> 00:15:57,950
It's only spring in the desert,
not never dry.
131
00:15:57,983 --> 00:16:00,033
For this reason, it is surrounded by walls.
132
00:16:00,167 --> 00:16:02,875
From here out we only have two opportunities
to penetrate inside.
133
00:16:02,967 --> 00:16:05,017
As conquerors or as slaves.
134
00:16:05,925 --> 00:16:07,515
Those seem very resistant walls.
135
00:16:07,550 --> 00:16:09,392
Certainly they are well kept.
136
00:16:09,400 --> 00:16:11,725
In fact, no one in this desert,
was not able to destroy them.
137
00:16:11,750 --> 00:16:13,800
But what has not been achieved in all these years
,
138
00:16:13,801 --> 00:16:15,250
Will happen very soon...
139
00:16:15,300 --> 00:16:17,558
When we are on the battlefield,
we will fight side by side.
140
00:16:17,625 --> 00:16:20,258
What makes you think you are so valuable
?
141
00:16:20,608 --> 00:16:22,500
I know much more about you.
142
00:16:23,050 --> 00:16:27,058
Much more about you than you know yourself
about it.
143
00:16:27,100 --> 00:16:30,000
But I never held a gun in his hand
, Dad.
144
00:16:30,850 --> 00:16:32,048
The better.
145
00:16:32,083 --> 00:16:35,917
It will be something new for you to learn art
fight.
146
00:16:36,250 --> 00:16:40,998
Omar, my son will cross the desert
with you.
147
00:16:41,099 --> 00:16:42,625
And you shall learn the art of fighting.
148
00:16:42,767 --> 00:16:44,525
Teach him how to become a warrior.
149
00:16:44,633 --> 00:16:46,925
Uthor's fate will be carried over...
150
00:16:46,983 --> 00:16:51,683
And will mean his downfall.
151
00:17:47,850 --> 00:17:50,008
Kindar, look back!
152
00:18:06,017 --> 00:18:07,392
That man hurt, Kindar?
153
00:18:07,483 --> 00:18:09,808
I do not think?
154
00:18:10,100 --> 00:18:13,225
Let me look at you.
Do not even scratched.
155
00:18:13,600 --> 00:18:16,308
You were lucky this time.
156
00:18:18,600 --> 00:18:20,767
Let's go after them!
157
00:18:29,267 --> 00:18:32,483
Why did you kill a loser?
Is useless.
158
00:18:32,517 --> 00:18:33,908
No, it's useless.
159
00:18:33,983 --> 00:18:36,658
Each enemy you kill him in the desert
a defender will mean less
160
00:18:36,693 --> 00:18:38,265
When we fight against Uthor's walls.
161
00:18:38,300 --> 00:18:41,358
The day will be ordered
to attack the city. Let's go !
162
00:18:45,125 --> 00:18:49,158
Why my father I grew up in a country
away from my people?
163
00:18:49,575 --> 00:18:51,450
Your father, is a leading, boy.
164
00:18:51,542 --> 00:18:53,900
All it does is inspired by God Horus.
165
00:18:53,992 --> 00:18:56,367
So everything you do,
must always be good.
166
00:18:56,417 --> 00:18:58,523
I'm afraid I can not say more.
167
00:18:58,558 --> 00:19:01,325
I asked the old woman of the tribe,
about my mother.
168
00:19:01,817 --> 00:19:03,775
But none of them have ever known.
169
00:19:04,083 --> 00:19:07,008
It is said that it was a woman who came from
another village.
170
00:19:07,342 --> 00:19:10,883
And for that you were born
in our tents.
171
00:19:11,175 --> 00:19:12,975
Do not ever talks about it.
172
00:19:13,167 --> 00:19:16,017
You should not think about these issues
insignificant!
173
00:19:16,167 --> 00:19:18,767
A man should consider his future
above all.
174
00:19:18,892 --> 00:19:21,667
And
your future looks clearer than the past.
175
00:19:21,700 --> 00:19:26,700
You are the son of the Grand Seymuth.
And someday, you'll take his place as leader.
176
00:20:03,233 --> 00:20:06,758
In the desert, the news fly faster than the sand in the wind
.
177
00:20:06,850 --> 00:20:08,542
I want to know I'm proud of you, Kindar.
178
00:20:08,558 --> 00:20:10,896
Your son apparently
'm a warrior.
179
00:20:11,297 --> 00:20:15,017
More than apparently
sweetheart, Kira.
180
00:20:15,067 --> 00:20:18,725
Currently people in Uthor,
will trenmura fear at the sound of his name.
181
00:20:19,358 --> 00:20:21,150
We will return to camp.
182
00:20:24,817 --> 00:20:26,942
Do not go back to camp!
183
00:22:14,650 --> 00:22:18,475
Victory! Victory!
Victory!
184
00:22:19,900 --> 00:22:22,192
Sacalu.
185
00:22:34,067 --> 00:22:36,733
Omar, come here, take this girl as far away from Uthor
.
186
00:22:39,025 --> 00:22:41,558
No, Kindar, the girl is a prisoner...
187
00:22:41,567 --> 00:22:43,867
Only your father can decide what to do with it.
188
00:22:43,917 --> 00:22:46,008
I'll say about the decision I took.
189
00:22:46,242 --> 00:22:48,167
I'm very sorry, Kindar.
190
00:22:48,400 --> 00:22:51,658
Your father told me
not only teach you the art of war...
191
00:22:51,667 --> 00:22:54,242
But also to respect the laws of men desert.
192
00:22:55,492 --> 00:22:56,658
Go with you to camp...
193
00:22:56,708 --> 00:23:00,733
Because if you do, I will answer for your actions
my head.
194
00:23:11,617 --> 00:23:13,317
But shortly
henceforth nomads,
195
00:23:13,352 --> 00:23:15,017
Will become more belligerent with us.
196
00:23:15,067 --> 00:23:16,358
Always been so with us.
197
00:23:16,450 --> 00:23:19,467
Nomads, they were never offered peace
outside the city walls.
198
00:23:19,500 --> 00:23:21,833
But now their attacks are becoming wild, every day.
199
00:23:21,925 --> 00:23:24,183
Caravans are no longer able to reach Uthor
, Dad.
200
00:23:24,218 --> 00:23:26,142
And we amenitat city
the biggest threat...
201
00:23:26,175 --> 00:23:28,537
Each caravan is protected by an escort, son.
202
00:23:28,572 --> 00:23:30,700
Yes, but our escorts
will be killed in these attacks.
203
00:23:30,750 --> 00:23:34,167
What can we do to deal with them,
on the battlefield?
204
00:23:34,200 --> 00:23:36,625
No, SIRO, that's certainly not the god Horus
desire.
205
00:23:36,658 --> 00:23:40,067
If I took my first born,
which was born for this...
206
00:23:40,117 --> 00:23:41,683
Perhaps my brother was invincible...
207
00:23:41,775 --> 00:23:43,992
I am ready to die for
people in Uthor.
208
00:23:44,042 --> 00:23:45,954
You have to live son,
because someday
209
00:23:45,989 --> 00:23:47,867
You will have to drive here,
courageously course.
210
00:23:47,875 --> 00:23:49,823
But that is brutal.
You are the King, Dad.
211
00:23:49,858 --> 00:23:51,538
But even allow me to ride out of town
212
00:23:53,039 --> 00:23:54,317
To meet my cousin Nefer.
213
00:23:52,867 --> 00:23:55,817
Do not you think that would send a messenger before
to announce her arrival?
214
00:23:55,867 --> 00:23:57,667
But it will be killed by Nomadic?
215
00:23:57,775 --> 00:24:01,908
Yes, it is.
Go, my brave son...
216
00:24:01,958 --> 00:24:04,114
I would not forgive myself if i never
something would happen,
217
00:24:04,115 --> 00:24:05,950
My beloved niece, Nefer.
218
00:24:07,367 --> 00:24:08,650
Thanks, Dad.
219
00:25:12,125 --> 00:25:15,608
If you're afraid that your tongue will be
paralyzed woman Uthor...
220
00:25:15,750 --> 00:25:18,350
- Tell me who you are.
- My name is Nefer.
221
00:25:20,775 --> 00:25:22,733
You'll be just a slave anymore.
222
00:25:23,025 --> 00:25:26,942
Kindar, I make a gift, it's yours.
223
00:25:27,192 --> 00:25:28,950
Make your girl, your slave.
224
00:25:30,783 --> 00:25:36,275
Well, what are you waiting for?
My gift is not to your liking?
225
00:25:36,442 --> 00:25:38,542
What happened?
It's not beautiful enough for you?
226
00:25:38,633 --> 00:25:41,267
It's too beautiful.
Like a fine wine...
227
00:25:41,333 --> 00:25:45,042
The more you drink, the faster
and climbs to the head.
228
00:25:46,533 --> 00:25:51,233
Perhaps your son is ashamed of this great generosity
yours...
229
00:25:51,392 --> 00:25:52,525
That's ridiculous.
230
00:25:52,575 --> 00:25:54,200
Go Kindar woman into his tent.
231
00:25:58,867 --> 00:26:01,650
You can go too.
You will not be blamed if...
232
00:26:01,700 --> 00:26:04,533
Prefer the company of beautiful princesses,
than ours.
233
00:27:37,408 --> 00:27:39,583
My father gave you to me,
to be my slave.
234
00:27:39,617 --> 00:27:42,792
But I asked him that.
I'd rather leave you free.
235
00:27:43,133 --> 00:27:45,342
Do not think for that I'll hate
less.
236
00:27:45,400 --> 00:27:46,600
But do not you dare touch me.
237
00:27:46,908 --> 00:27:49,250
A master can do whatever he wants with his slave
.
238
00:27:51,200 --> 00:27:53,408
Even if he wants to meet you.
239
00:28:02,900 --> 00:28:05,183
And I intend to do with you.
240
00:28:10,283 --> 00:28:12,174
You will spend the night in my bed.
241
00:28:12,175 --> 00:28:15,367
I'll sleep on the floor to protect you,
while you rest.
242
00:28:19,417 --> 00:28:22,058
I will not be able,
I never see my people.
243
00:28:25,467 --> 00:28:27,767
Who knows what the future holds?
244
00:28:56,992 --> 00:28:58,725
Those cowards and murderers.
245
00:28:58,817 --> 00:29:00,692
The nomads do not kill women, Siro.
246
00:29:00,883 --> 00:29:02,317
Spare their lives,
to keep them as slaves.
247
00:29:02,367 --> 00:29:04,317
Do I find peace in it.
248
00:29:04,567 --> 00:29:07,642
We have to find Nefer
and have to unleash.
249
00:29:08,433 --> 00:29:11,075
We are all with you, Siro.
You can count on us.
250
00:29:11,125 --> 00:29:12,158
The horses hurry.
251
00:29:12,708 --> 00:29:13,967
Prepare the horses!
252
00:29:36,775 --> 00:29:40,000
But you are different from others
people I have, Kindar.
253
00:29:40,308 --> 00:29:41,706
It's true.
254
00:29:41,707 --> 00:29:45,300
And I feel a strange sensation...
that not even they can explain it.
255
00:29:45,550 --> 00:29:48,908
But maybe now I can understand, because you are my closest
.
256
00:29:49,400 --> 00:29:51,133
I was alone before I met you.
257
00:29:57,425 --> 00:30:01,167
Does not it seem a little odd
I can to assuage loneliness...
258
00:30:01,258 --> 00:30:03,882
I do not have anything in common with your men
.
259
00:30:04,117 --> 00:30:06,958
But when a person is alone
he has nothing to say to himself.
260
00:30:06,993 --> 00:30:08,575
Because his spirit is closed.
261
00:30:10,433 --> 00:30:12,216
Maybe it's about your beauty, Nefer,
262
00:30:12,251 --> 00:30:14,700
One that was able to open my spirit
.
263
00:30:16,192 --> 00:30:19,775
I beg you, do not remind me
I am your slave.
264
00:30:20,108 --> 00:30:22,450
Do not talk like being a slave.
265
00:30:22,500 --> 00:30:24,550
No, maybe not.
266
00:30:28,350 --> 00:30:29,950
Let me here!
267
00:30:37,683 --> 00:30:41,192
But you have spoken a word to me
if we had known Uthor.
268
00:30:41,542 --> 00:30:42,700
I am the son of Seymuth.
269
00:30:42,792 --> 00:30:45,300
The leader of a tribe is like a King.
270
00:30:46,233 --> 00:30:49,492
Seymuth's most deadly enemy of my people.
271
00:30:51,708 --> 00:30:53,517
You and I are not enemies.
272
00:30:55,008 --> 00:30:58,342
I'm not sure which are my feelings
.
273
00:31:00,300 --> 00:31:03,517
I'm so confused I do not know,
which are my true feelings.
274
00:31:03,967 --> 00:31:07,825
You call it confusion... but I think it has a different name.
275
00:31:07,917 --> 00:31:10,242
There can not be that.
276
00:31:10,333 --> 00:31:15,150
I already promised Siro,
is the son of the King of Uthor.
277
00:31:16,100 --> 00:31:19,400
If you say that you were promised someone
means that it was made by someone else.
278
00:31:20,592 --> 00:31:25,033
No, and I agreed.
You should know, Kindar.
279
00:31:25,968 --> 00:31:28,725
I myself I gave the word
Prince Siro.
280
00:32:00,208 --> 00:32:02,167
Humi!
281
00:32:08,625 --> 00:32:11,892
Do you know who advised him to give
Seymuth was a Princess Nefer's Kindar slavery?
282
00:32:12,925 --> 00:32:15,479
Better keep your secrets
until you tell them Seymuth,
283
00:32:16,080 --> 00:32:19,425
Otherwise you risk them to signal his and his.
284
00:32:36,200 --> 00:32:39,550
We will camp here.
That seems an appropriate place.
285
00:32:39,600 --> 00:32:41,708
Meanwhile you stay with people back
Mohammed.
286
00:32:45,917 --> 00:32:47,042
What are you going to do?
287
00:32:53,567 --> 00:32:56,417
This evening I will try to penetrate
alone Nmazilor camp.
288
00:32:56,508 --> 00:32:58,792
Once you find out where he is being held prisoner Nefer...
289
00:32:58,883 --> 00:33:00,400
Then all will attack soon.
290
00:33:00,401 --> 00:33:01,801
You have to let me come with you, Siro.
291
00:33:01,843 --> 00:33:03,908
Not going alone,
I will not double the risk.
292
00:33:06,600 --> 00:33:09,217
Dismount! We will make camp here.
293
00:35:35,908 --> 00:35:37,292
Nefer!
294
00:35:42,100 --> 00:35:43,350
What is happening here?
295
00:35:43,742 --> 00:35:45,624
I do not know what are you doing in my tents,
296
00:35:45,625 --> 00:35:47,842
But the only thing you'll find here is your death
.
297
00:35:47,933 --> 00:35:49,300
Eman King's son, not kill him.
298
00:35:50,050 --> 00:35:51,958
King's son Eman?
299
00:35:52,008 --> 00:35:54,125
Then we'll give
death worthy of his rank.
300
00:35:54,275 --> 00:35:57,525
Noble son of King Eman,
he will be killed in battle by the son of Seymuth.
301
00:35:58,160 --> 00:35:59,817
Put that man under guard!
302
00:36:00,700 --> 00:36:04,075
Tomorrow you'll see... I have an idea and I think you'll like.
303
00:36:20,458 --> 00:36:21,925
Him down from his horse.
304
00:36:32,650 --> 00:36:34,825
Untie his hands.
305
00:36:36,842 --> 00:36:38,983
You are a great hunter,
is not it?
306
00:36:39,233 --> 00:36:42,333
Last night you hunted stealthily, tents
my people.
307
00:36:42,508 --> 00:36:44,575
But today I will give you the privilege to hunt.
308
00:36:47,525 --> 00:36:50,592
Your Booty, waiting. Look
a.
309
00:36:50,725 --> 00:36:52,550
Come on!
310
00:36:52,633 --> 00:36:54,516
If you manage to stay alive in this fight
,
311
00:36:54,551 --> 00:36:56,400
You return safely to your father.
312
00:36:56,550 --> 00:36:59,592
You have my word.
You have the word of Seymuth.
313
00:36:59,625 --> 00:37:00,367
You fight with your son,
314
00:37:00,368 --> 00:37:02,750
If you promise
Nefer can go with me.
315
00:37:05,092 --> 00:37:08,592
But Nefer can go with you.
Of course he can.
316
00:37:09,342 --> 00:37:12,725
You could not ask me anything,
give me greater pleasure.
317
00:37:12,883 --> 00:37:13,942
Kindar!
318
00:37:14,842 --> 00:37:17,050
Your opponent challenges you.
319
00:37:17,375 --> 00:37:19,783
To death.
Have you heard?
320
00:37:19,875 --> 00:37:22,633
He's going to fight you, your slave
freedom.
321
00:37:22,825 --> 00:37:26,258
Wants to take you on Nefer yours.
Start!
322
00:37:34,842 --> 00:37:38,492
Come. Wait!
323
00:42:25,142 --> 00:42:30,342
Kindar Horus,
why did not you kill him?
324
00:42:30,658 --> 00:42:32,083
Something stopped me to do.
325
00:42:32,117 --> 00:42:33,825
Let him return to Uthor,
with Nefer.
326
00:42:33,826 --> 00:42:34,826
Does your word.
327
00:42:35,025 --> 00:42:36,425
You're a fool.
328
00:42:44,908 --> 00:42:46,258
I know I owe you my life
329
00:42:46,292 --> 00:42:48,042
But I might not be as generous
with you
330
00:42:48,075 --> 00:42:50,475
When Horus
offered me the chance to kill you.
331
00:42:50,525 --> 00:42:52,625
- Your hatred is so great?
- It's not hatred.
332
00:42:52,775 --> 00:42:55,550
I'm afraid of you because you are too great a threat to
Uthor.
333
00:43:05,442 --> 00:43:07,925
There
dunes beyond those e Uthor site.
334
00:43:42,242 --> 00:43:43,950
I wish Seymuth son,
to kill me.
335
00:43:43,983 --> 00:43:45,817
I do not know what to do with my life
to come.
336
00:43:45,908 --> 00:43:47,900
You want to tell me what's the point
to live like
337
00:43:47,935 --> 00:43:49,958
To see how Uthor site will be destroyed?
338
00:43:50,050 --> 00:43:52,390
Because that certainly will end the fight, Dad,
339
00:43:52,425 --> 00:43:54,775
If we continue to hide behind the walls of our fortress.
340
00:43:54,817 --> 00:43:58,300
Be quiet! Suffice Siro.
Return your son.
341
00:43:58,392 --> 00:44:01,517
Or I'll be forced to think your thirst for revenge
has blinded you.
342
00:44:01,583 --> 00:44:03,900
What I ask you is crazy to me,
nothing.
343
00:44:03,942 --> 00:44:07,083
Nomads camp When you attack, you yourself admitted
...
344
00:44:07,117 --> 00:44:10,433
Value Kindar gathered all the tribes in the West and strengthened them.
345
00:44:10,434 --> 00:44:11,533
Yes, noble father.
346
00:44:11,558 --> 00:44:13,092
By attacking them, we will delete them from the earth
,
347
00:44:13,100 --> 00:44:14,442
Before it's too late to do this.
348
00:44:14,633 --> 00:44:17,383
Before our soldiers to know that it's invincible
349
00:44:17,433 --> 00:44:19,817
And to take talpas
hearing Kindar name.
350
00:44:26,167 --> 00:44:28,842
There Siro, we will not attack.
351
00:44:29,158 --> 00:44:31,250
Our city is safe.
352
00:44:31,442 --> 00:44:33,983
It is known among Nomads of our Great Wall.
353
00:44:34,075 --> 00:44:36,942
And even the great and valuable son of Seymuth
354
00:44:36,977 --> 00:44:40,033
Will not be able to penetrate walls and to break the doors of
.
355
00:45:16,117 --> 00:45:18,900
Now you know why we built this wall
false here in the desert
356
00:45:18,992 --> 00:45:20,617
Identical to the Uthor.
357
00:45:20,650 --> 00:45:24,058
Yes, Dad, I think I can break
Uthor's gate,
358
00:45:24,059 --> 00:45:25,067
As we have done with this...
359
00:45:25,117 --> 00:45:27,292
If my people I will give to walls
time.
360
00:45:27,383 --> 00:45:28,633
What do you mean by that?
361
00:45:28,683 --> 00:45:31,858
The whole town is protected behind walls, on
throwing my arms...
362
00:45:31,983 --> 00:45:35,183
They throw rocks, spears,
and hot oil.
363
00:45:38,525 --> 00:45:40,675
Yes, you're right, my son.
364
00:45:40,767 --> 00:45:43,908
Pebbles, hot oil and lances.
What else?
365
00:45:43,958 --> 00:45:46,475
Giving and arrows also a great bunch of arrows
366
00:45:46,510 --> 00:45:48,758
Coming towards you,
on Uthor's walls.
367
00:45:56,950 --> 00:45:58,650
Archer, step forward!
368
00:46:00,783 --> 00:46:02,900
Now put arrows in spring!
369
00:46:11,100 --> 00:46:12,575
Knees.
370
00:46:17,158 --> 00:46:19,408
Now pull it!
371
00:46:19,742 --> 00:46:21,992
Pull it!
372
00:46:22,283 --> 00:46:25,117
Do you hear,
I said to pull it.
373
00:46:26,325 --> 00:46:28,858
Obey my orders, or I'll cut
heads.
374
00:46:28,950 --> 00:46:31,492
Pull those arrows!
375
00:46:43,392 --> 00:46:45,958
Now you see why I knew that you would be our great
winner
376
00:46:45,975 --> 00:46:47,800
Victory over Uthor's?
377
00:46:47,892 --> 00:46:49,744
Course will throw large boulders on you
378
00:46:49,745 --> 00:46:51,533
And also hot oil and will shoot and arrows.
379
00:46:51,625 --> 00:46:53,683
But nothing will stop to penetrate those walls
380
00:46:53,717 --> 00:46:56,658
Because you're invincible, Kindar.
Did you understand ?
381
00:46:56,708 --> 00:47:00,142
There is no
deadly weapon in this world to hurt him or kill him.
382
00:47:00,192 --> 00:47:03,958
When will manage to break the gate,
we will follow and we will enter the city.
383
00:47:04,008 --> 00:47:06,383
Streets will be red with the blood of its people...
384
00:47:06,475 --> 00:47:09,483
Air will resound and echo our battle cry victorious
385
00:47:09,518 --> 00:47:11,892
And prayers of those losers who will die.
386
00:47:14,600 --> 00:47:16,967
No one in that city,
must not escape the slaughter.
387
00:47:17,042 --> 00:47:19,607
No Nomad,
not spare any human being.
388
00:47:19,642 --> 00:47:23,650
You have orders not spared even women and children
.
389
00:47:23,692 --> 00:47:25,539
Because that's great law
390
00:47:25,540 --> 00:47:27,183
Governing the world for generations.
391
00:47:27,233 --> 00:47:29,105
"My life in exchange for your death."
392
00:47:29,106 --> 00:47:31,608
That itself is a great law
leading us.
393
00:47:31,642 --> 00:47:34,100
There will be lives of fugitives,
one that will bring us new death
394
00:47:34,192 --> 00:47:35,829
Because we are more powerful than them.
395
00:47:35,864 --> 00:47:38,167
The fugitives today,
will be those revolted by tomorrow.
396
00:47:38,217 --> 00:47:39,670
Remember that always happened
397
00:47:39,671 --> 00:47:41,167
As the victors
be foolish enough
398
00:47:41,202 --> 00:47:43,142
To enable children to become men of the defeated
.
399
00:47:43,333 --> 00:47:46,175
And to allow women to give birth to other children
.
400
00:47:46,225 --> 00:47:49,025
But that will not happen in Uthor,
Kindar.
401
00:47:51,767 --> 00:47:53,067
No, Dad.
402
00:47:53,917 --> 00:47:55,575
Now, listen to me.
403
00:47:56,475 --> 00:47:58,850
That's my plan will go toward
Uthor immediately.
404
00:47:59,100 --> 00:48:01,642
Humi
and his warriors will go with you as guides.
405
00:48:01,892 --> 00:48:05,192
You're going to ram you,
as close to the city walls.
406
00:48:05,242 --> 00:48:08,267
And the dark, you'll fit
ram...
407
00:48:08,300 --> 00:48:10,958
Exactly in front of the goal.
408
00:48:11,033 --> 00:48:14,625
Then
Humi and his warriors will be given back in the fight archers.
409
00:48:16,275 --> 00:48:18,690
In the morning their will be a bitter surprise.
410
00:48:18,725 --> 00:48:21,358
Defenders Uthor city,
will enjoy their last day.
411
00:48:21,367 --> 00:48:26,275
If they try and kill the ram, thou shalt
push back into town.
412
00:48:28,558 --> 00:48:30,201
We will arrive at dawn
413
00:48:30,202 --> 00:48:32,833
, And all our people will be trained, attack
414
00:48:34,334 --> 00:48:36,908
Kindar you'll break city gate.
415
00:48:55,333 --> 00:48:56,933
Kindar!
416
00:49:03,933 --> 00:49:06,350
I saw your father's orders
're not impressed.
417
00:49:06,642 --> 00:49:08,850
The decision taken by him,
to kill everyone in the city.
418
00:49:08,942 --> 00:49:12,242
True, Kira. Free slaughter
I find repulsive.
419
00:49:12,292 --> 00:49:15,842
No. It's for her. Know.
420
00:49:16,375 --> 00:49:18,458
But even you,
will not be able to save her.
421
00:49:18,508 --> 00:49:21,267
Surely she would die like everyone else in Uthor
.
422
00:49:21,300 --> 00:49:23,583
That satisfy you, Kira?
423
00:49:24,542 --> 00:49:29,225
No. What you do not like,
do not like me either.
424
00:49:29,600 --> 00:49:32,392
It's true that I hate that woman,
but do not want death.
425
00:49:32,525 --> 00:49:35,100
What I want most,
is not ever existed.
426
00:49:35,217 --> 00:49:39,008
Do you want to save, Kindar?
Then save it. But give it up.
427
00:49:39,600 --> 00:49:43,075
There's a woman in Uthor.
's Not for you.
428
00:49:43,167 --> 00:49:44,517
How can I save it?
429
00:49:45,008 --> 00:49:48,667
If you break that gate, never
will not penetrate inside.
430
00:49:48,702 --> 00:49:50,292
Do despise my father's orders?
431
00:49:57,267 --> 00:49:59,083
Let's get away from here, Kindar.
432
00:49:59,175 --> 00:50:01,408
Desert people to leave forever.
433
00:50:01,500 --> 00:50:02,965
I would be happy to become your slave,
434
00:50:03,000 --> 00:50:05,500
And I will be more gentle and passionate than
Nefer.
435
00:50:07,683 --> 00:50:09,517
I know how to do it.
436
00:50:10,225 --> 00:50:14,342
No, Kira. You should tell me these things
! Or anyone else.
437
00:50:14,392 --> 00:50:17,525
- She belongs to, Seymuth.
- And you his Nefer.
438
00:50:38,600 --> 00:50:42,600
I waited 20 long years this time,
son, count on you.
439
00:50:42,608 --> 00:50:46,850
You have waited in vain.
I will not disappoint you.
440
00:51:08,775 --> 00:51:12,150
Nefer! I did not mean to scare you.
441
00:51:12,217 --> 00:51:16,025
No, I have not scared at all.
Not you scared at all, Siro.
442
00:51:16,717 --> 00:51:18,408
I was just lost in thought.
443
00:51:18,500 --> 00:51:21,983
What is your concern?
Tell me, do not you trust me?
444
00:51:22,433 --> 00:51:24,183
But I have nothing to say, Siro.
445
00:51:25,600 --> 00:51:27,556
Nefer not want to talk,
446
00:51:27,557 --> 00:51:29,308
But your silence says more than a thousand words
.
447
00:51:29,358 --> 00:51:31,692
Why are you sitting alone in the garden?
448
00:51:31,942 --> 00:51:35,142
Without your courage, I would not have been able to get back here ever
.
449
00:51:35,192 --> 00:51:37,358
In this serene peace and quiet.
450
00:51:37,450 --> 00:51:39,508
But my courage was not enough to satisfy
.
451
00:51:39,600 --> 00:51:41,833
You know we're here just because
son Seymuth us free.
452
00:51:41,883 --> 00:51:43,775
And I owe him my life.
453
00:51:43,808 --> 00:51:47,275
Siro, told me to tell you that my worries
.
454
00:51:47,567 --> 00:51:51,600
It would be better for you to tell me,
what bothers you?
455
00:51:51,617 --> 00:51:55,242
Nomadic warriors go Uthor women,
to become their slaves.
456
00:51:55,292 --> 00:51:58,625
Yes, it's true.
Seymuth m offered his son as a slave.
457
00:51:59,575 --> 00:52:02,033
But I offended
supposed to.
458
00:52:02,083 --> 00:52:03,648
Perhaps it would be better if they did
a.
459
00:52:03,683 --> 00:52:06,267
Acestcaz Because you hate yourself.
Right, Nefer?
460
00:52:06,858 --> 00:52:09,092
Yes, it is.
461
00:52:09,442 --> 00:52:10,867
You have to look.
462
00:52:10,900 --> 00:52:13,483
Is an abyss between you two,
which can not be filled.
463
00:52:13,575 --> 00:52:15,407
Kindar, the worst enemy of our
464
00:52:15,442 --> 00:52:17,450
Because it's the strongest and bravest
.
465
00:52:17,500 --> 00:52:18,992
You are a woman of Uthor.
466
00:52:19,083 --> 00:52:21,217
And in the near future
'll become a queen in Uthor
467
00:52:21,252 --> 00:52:22,825
Because then you will be married to me.
468
00:52:22,967 --> 00:52:25,975
Right, Nefer?
More I promise you, is not it?
469
00:52:27,025 --> 00:52:30,058
Yes, SIRO, yes.
470
00:52:36,608 --> 00:52:40,200
Until now, people have put
ram positions in front porttilor...
471
00:52:40,258 --> 00:52:41,667
'll Be ready for tomorrow.
472
00:52:45,183 --> 00:52:46,625
Very good, Humi.
473
00:52:49,367 --> 00:52:52,100
Kindar,
must be very careful what you do.
474
00:52:52,192 --> 00:52:54,500
Your father depends on the element of surprise.
475
00:52:54,608 --> 00:52:55,467
You can count on me.
476
00:52:55,468 --> 00:52:57,375
I will return until dawn,
not worry.
477
00:54:20,983 --> 00:54:23,600
That's not true, it's impossible?
478
00:54:24,133 --> 00:54:25,617
I'm telling you is true.
479
00:54:25,618 --> 00:54:29,758
After all this time it was decided to say yes.
480
00:54:29,808 --> 00:54:33,217
Trying to make you think you're the only
to come.
481
00:54:34,052 --> 00:54:37,700
How you guessed it,
did exactly what you said.
482
00:54:38,192 --> 00:54:41,067
Poor thing.
I'm afraid not know women.
483
00:54:41,302 --> 00:54:43,315
Certainly do not know,
484
00:54:43,350 --> 00:54:46,225
She told me the same things
and does not even know.
485
00:54:49,942 --> 00:54:53,417
I told myself. Thank you.
Good night.
486
00:55:04,208 --> 00:55:06,092
I thought I heard something.
487
00:56:06,417 --> 00:56:07,975
Sound the alarm!
488
00:56:30,992 --> 00:56:33,158
Leave me alone. Leave!
All!
489
00:56:39,775 --> 00:56:43,192
Kindar. What made you come here?
490
00:56:43,292 --> 00:56:47,900
Why have you taken such a risk?
If you catch will be your end.
491
00:56:47,917 --> 00:56:50,308
Death're threatening you.
I beg you, Nefer.
492
00:56:50,383 --> 00:56:52,983
Come with me! Tomorrow morning, my dad would attack
Uthor site...
493
00:56:53,017 --> 00:56:56,100
And enter the city.
No one here will escape slaughter.
494
00:56:56,150 --> 00:56:59,775
If you say that this will be the fate of my people
, Kindar will be mine.
495
00:57:02,025 --> 00:57:03,483
Sweet, Nefer...
496
00:57:03,875 --> 00:57:06,500
I would not do to live with my people,
since you hate them so much.
497
00:57:06,592 --> 00:57:08,317
I'll take with me in another country...
498
00:57:08,408 --> 00:57:11,683
There, you will have a peaceful life
and you'll forget all this.
499
00:57:12,033 --> 00:57:14,325
And my memories, such
remains Kindar?
500
00:57:14,917 --> 00:57:18,400
No, there will be no joy,
when the heart is full of bitterness.
501
00:57:18,792 --> 00:57:21,758
You say that your people will slaughter my brothers...
502
00:57:21,992 --> 00:57:25,050
But you'll be with them,
helping to defeat my brothers.
503
00:57:35,475 --> 00:57:38,100
I am the son of Seymuth,
must obey his orders
504
00:57:38,150 --> 00:57:40,600
Even if you disagree
the cruelty of battle.
505
00:57:40,692 --> 00:57:43,525
Nefer, you know that in my heart,
I want to save your people.
506
00:57:43,908 --> 00:57:46,267
I can not betray my people's trust.
507
00:57:46,283 --> 00:57:48,465
It's your destiny to conquer the city.
508
00:57:48,500 --> 00:57:52,975
As is our fate
know that... we must die.
509
00:57:53,067 --> 00:57:55,425
Your E waiving the one that condemns you,
not fate.
510
00:57:55,558 --> 00:57:57,347
If Siro as King
instead of your uncle,
511
00:57:57,348 --> 00:57:59,117
We are so sure of victory.
512
00:57:59,492 --> 00:58:03,708
No, Kindar. King
not a coward.
513
00:58:04,000 --> 00:58:07,358
It's just a simple man,
who is mocked by fate.
514
00:58:08,700 --> 00:58:11,925
Only few people know the terrible thing
which happened many years ago.
515
00:58:12,000 --> 00:58:13,750
Before Siro, to be born.
516
00:58:17,000 --> 00:58:19,592
The first born of King,
was stolen from his home...
517
00:58:20,917 --> 00:58:24,292
That son would have grown to become champion
Uthor community.
518
00:58:24,342 --> 00:58:26,425
He would have freed people forever
,
519
00:58:26,560 --> 00:58:29,608
You and
those who want to invade us.
520
00:58:30,125 --> 00:58:33,292
For the gods gave him a gift,
that nobody has ever had.
521
00:58:33,508 --> 00:58:35,167
It made him invincible.
522
00:58:35,417 --> 00:58:36,917
Invincible?
523
00:58:38,417 --> 00:58:40,950
I know it's hard to believe.
524
00:58:41,000 --> 00:58:44,000
But I do not say nonsense.
525
00:58:44,208 --> 00:58:46,958
The first-born of King
really was invincible.
526
00:58:47,208 --> 00:58:49,750
A counselor
Eman right before his eyes...
527
00:58:49,842 --> 00:58:52,450
Tried to kill the child and could not do it.
528
00:58:52,600 --> 00:58:56,158
Kidnapped, many years ago?
How many years ago?
529
00:58:56,208 --> 00:58:59,025
Approximately 20 years.
So they say.
530
00:58:59,875 --> 00:59:03,592
20 years... And not never heard of him?
531
00:59:03,642 --> 00:59:05,358
No, nothing.
532
00:59:05,417 --> 00:59:07,700
Kindar!
533
00:59:07,750 --> 00:59:09,667
- I want to talk with the King!
- Are you crazy?
534
00:59:09,700 --> 00:59:12,858
Do not you realize that you will be killed by guards?
Kindar!
535
00:59:15,992 --> 00:59:18,417
Do you have little chance to get out of here,
Kindar.
536
00:59:18,492 --> 00:59:19,433
Surrender!
537
00:59:24,817 --> 00:59:26,317
Very good, Siro.
538
00:59:26,692 --> 00:59:28,367
I want to talk to the King.
539
00:59:29,442 --> 00:59:32,567
You talk to King,
but also with Horus.
540
00:59:36,925 --> 00:59:39,350
Are you really sure that is his son Seymuth?
541
00:59:39,400 --> 00:59:41,483
Very safe.
542
00:59:54,700 --> 00:59:56,883
Know that we can attack from behind...
543
00:59:56,917 --> 01:00:00,017
There is a law written
desert nomads, here Uthor.
544
01:00:00,092 --> 01:00:01,414
If any of you coming to town,
545
01:00:01,415 --> 01:00:03,875
Trying to conquer it
will be killed instantly.
546
01:00:03,967 --> 01:00:07,183
That's not cruel,
but part of our defense.
547
01:00:07,275 --> 01:00:08,760
Trying to spread the fear
548
01:00:08,761 --> 01:00:10,867
With the threat of this terrible punishment
549
01:00:10,902 --> 01:00:12,650
Order to keep you
away from us.
550
01:00:24,683 --> 01:00:26,517
You came here armed Kindar.
551
01:00:26,608 --> 01:00:29,217
You'll die right embrace
"Bride of Horus".
552
01:00:29,267 --> 01:00:33,033
Dad, you know that I owe his life Kindar.
I beg you to play your freedom.
553
01:00:33,100 --> 01:00:34,782
You, of all people ask me this, Siro?
554
01:00:34,817 --> 01:00:37,992
You said yourself that is the most terrible
of our enemies.
555
01:00:38,027 --> 01:00:39,433
I do the same thing, remember?
556
01:00:39,508 --> 01:00:42,350
If God Horus,
given you the opportunity to kill me,
557
01:00:42,385 --> 01:00:43,808
You forget all your dead.
558
01:00:43,825 --> 01:00:46,475
I mean by this,
unless I see on the battlefield.
559
01:00:46,567 --> 01:00:50,383
But now, he's our prisoner.
Unarmed and in chains.
560
01:00:50,425 --> 01:00:52,450
There's a danger to us.
561
01:00:57,900 --> 01:00:59,283
To be killed immediately.
562
01:00:59,375 --> 01:01:00,567
Kill him.
563
01:01:00,858 --> 01:01:03,408
Lock him inside "Bride of Horus".
564
01:01:19,517 --> 01:01:20,742
Kindar!
565
01:01:23,817 --> 01:01:25,983
Kindar! Kindar!
566
01:01:26,117 --> 01:01:27,983
Kindar!
567
01:01:30,800 --> 01:01:32,283
Open it now!
568
01:01:47,333 --> 01:01:51,183
Look over there! Look over there, Nefer.
Kindar, still lives.
569
01:01:51,217 --> 01:01:53,592
- Look over there!
- What?
570
01:01:58,775 --> 01:02:00,983
Live.
571
01:02:03,700 --> 01:02:05,525
Kindar.
572
01:02:10,608 --> 01:02:12,217
I'm invincible, Nefer.
573
01:02:12,308 --> 01:02:15,908
You?
You're exactly as the first born of King.
574
01:02:16,317 --> 01:02:18,442
E invincible.
575
01:02:32,517 --> 01:02:33,558
Kindar!
576
01:02:33,675 --> 01:02:36,658
20 years ago,
my first born was kidnapped.
577
01:02:36,708 --> 01:02:40,058
And, God Horus,
gave to you the same grace.
578
01:02:40,150 --> 01:02:43,067
You seem to have aged
which should have him now.
579
01:02:43,192 --> 01:02:47,467
It is possible that the great god Horus
give us and me and my Enemy
580
01:02:47,558 --> 01:02:50,317
Sons who are both invincible?
581
01:02:50,450 --> 01:02:52,258
My birth was always a mystery to me.
582
01:02:52,308 --> 01:02:55,283
But now I understand everything.
583
01:02:55,317 --> 01:02:58,025
You, you're my first born?
584
01:02:59,150 --> 01:03:01,825
- Yes, Dad.
- No, what?
585
01:05:14,433 --> 01:05:16,108
It's up to you, Kindar.
586
01:05:23,267 --> 01:05:26,650
Do you hear me?
Have to break the gates. Do it now!
587
01:05:42,525 --> 01:05:45,350
Why did you do that?
What does all these things?
588
01:05:48,025 --> 01:05:51,450
Your Deception comes to an end,
Seymuth. Now I know everything.
589
01:05:51,542 --> 01:05:54,175
You know, you think you know, you fool?
590
01:05:54,225 --> 01:05:55,825
I know everything Seymuth.
591
01:05:56,317 --> 01:05:58,817
I know and things that I've hidden them.
592
01:05:58,950 --> 01:06:01,583
And I know why you were so careful to keep me hidden...
593
01:06:01,925 --> 01:06:04,615
So many years away from the desert.
594
01:06:04,950 --> 01:06:07,950
I know you raised an army to fight
my people.
595
01:06:07,992 --> 01:06:12,142
You made and shed blood
my own brother.
596
01:06:13,008 --> 01:06:16,792
And you gave me the heaviest burden
that someone can have.
597
01:06:16,867 --> 01:06:18,858
Destroy my own city.
598
01:06:19,292 --> 01:06:21,958
You said you must open the city gates
Uthor.
599
01:06:22,092 --> 01:06:25,342
I will, but without destroying them.
600
01:06:28,525 --> 01:06:31,967
Open the gates!
Open the gates!
601
01:06:36,733 --> 01:06:38,675
Whether Horus, to destroy it!
602
01:06:40,317 --> 01:06:45,600
Back!
Back!
603
01:07:09,442 --> 01:07:11,492
Orders attack camels.
604
01:07:15,217 --> 01:07:17,567
Follow me to attack!
605
01:08:01,433 --> 01:08:03,933
Before!
Attack!
606
01:08:45,333 --> 01:08:46,986
What happened last night with Kindar
?
607
01:08:46,987 --> 01:08:48,158
A walk inside the city!
608
01:08:48,267 --> 01:08:49,883
You should not have let him go.
609
01:10:20,533 --> 01:10:22,108
Give the order to withdraw.
610
01:11:49,975 --> 01:11:53,067
What happened, Seymuth?
Are you hurt?
611
01:11:53,942 --> 01:11:56,375
I just wanted to die.
612
01:12:53,858 --> 01:12:55,900
Well... what are you waiting for?
613
01:13:18,442 --> 01:13:21,925
For many years I dreamed
only one thing.
614
01:13:22,317 --> 01:13:24,733
Uthor to conquer the city.
615
01:13:25,817 --> 01:13:29,058
And I was betrayed and deceived!
I was betrayed and deceived!
616
01:13:29,275 --> 01:13:31,983
In a certain moment,
I was about to conquer him.
617
01:13:36,817 --> 01:13:40,008
Kira, that fire of yours.
618
01:13:40,542 --> 01:13:42,675
Does not look like a "Red Flower"?
619
01:13:42,725 --> 01:13:44,150
Seymuth!
620
01:13:46,808 --> 01:13:50,183
No, my mind wanders.
621
01:13:50,442 --> 01:13:54,800
Kindar, yes, it's invincible, but what I can to waste
's "Red Flower".
622
01:13:55,092 --> 01:13:58,700
His mother, at birth,
was hit by lightning.
623
01:13:58,992 --> 01:14:02,442
And lightning, fire is god Horus.
624
01:14:02,575 --> 01:14:05,608
Horus
The fire made him invincible.
625
01:14:05,742 --> 01:14:09,050
And while I gave
fire power to destroy her life.
626
01:14:12,317 --> 01:14:17,700
Yes, I'm sure that's true.
"Red Flower" must be fire.
627
01:14:19,775 --> 01:14:21,150
Fire!
628
01:15:20,667 --> 01:15:24,625
Listen carefully.
My plan is very simple.
629
01:15:24,700 --> 01:15:28,142
Someone will bring it here.
You will only need to wait.
630
01:15:28,217 --> 01:15:30,408
Nefer will never come
in a stinking like this?
631
01:15:30,500 --> 01:15:32,617
My daughter is one of the maids.
632
01:15:32,667 --> 01:15:35,700
Left to them to handle it.
Now pay?
633
01:15:36,050 --> 01:15:38,358
- After.
- Next.
634
01:16:15,150 --> 01:16:18,750
I know a caravan arrives in town today...
635
01:16:18,800 --> 01:16:20,983
Bringing large amounts of fine fabrics from Syria...
636
01:16:21,075 --> 01:16:24,758
Fine as silk wool, silk
pure velvet.
637
01:16:24,775 --> 01:16:26,942
- Want to go see them?
- Yes I would like !
638
01:16:26,975 --> 01:16:29,942
Do not leave ladies?
I have not yet shown the most beautiful things.
639
01:16:29,975 --> 01:16:32,517
D-nolor turn around and look at these wonderful materials
.
640
01:16:32,575 --> 01:16:34,983
You have not seen
silks and fabrics such as pure as this.
641
01:16:39,517 --> 01:16:42,658
I have not seen
so happy as today, Nefer.
642
01:16:42,708 --> 01:16:45,783
Yes, you're right, I'm really glad
of this mixture.
643
01:16:46,075 --> 01:16:49,033
And
opportunity to admire many wonderful things.
644
01:16:49,168 --> 01:16:51,517
- We have a long walk?
- It's not here !
645
01:16:54,750 --> 01:16:58,708
- See here.
- But this is not a store, is not it?
646
01:16:59,108 --> 01:17:00,992
No, it's home to traders of goods.
647
01:17:32,367 --> 01:17:35,067
If Kindar appreciate his life Nefer
648
01:17:35,167 --> 01:17:38,375
Tell her to go alone to the temple of the god Horus
.
649
01:17:38,667 --> 01:17:40,500
Seymuth waits there.
650
01:17:49,842 --> 01:17:51,675
It's a trap, nothing else.
651
01:17:51,683 --> 01:17:55,083
Do not go, do not go, I beg you son!
I forbid you to do it!
652
01:17:55,250 --> 01:17:57,767
Obviously Seymuth you to set a trap to catch you.
653
01:17:57,842 --> 01:17:59,983
Perhaps
he discovered the importance of "Red Flowers"
654
01:17:59,984 --> 01:18:01,142
And uses it to kill you.
655
01:18:01,175 --> 01:18:03,375
Yes, it's true, "Red Flower".
656
01:18:03,567 --> 01:18:05,322
Surely you remember what I said?
657
01:18:05,323 --> 01:18:07,383
It's something that can bring you death.
658
01:18:07,458 --> 01:18:09,123
There's something hidden behind that symbol
659
01:18:09,158 --> 01:18:11,617
That all these years,
I was not able to decipher.
660
01:18:11,708 --> 01:18:13,845
Father, just know that will kill Symuth Nefer
,
661
01:18:13,846 --> 01:18:15,425
Is determined to do unless you go.
662
01:18:15,542 --> 01:18:17,300
- I have no alternative.
- Come with you.
663
01:18:17,333 --> 01:18:19,800
No, Seymuth said
have to go alone.
664
01:18:22,167 --> 01:18:24,475
Wait!
Kindar! Kindar!
665
01:18:24,541 --> 01:18:26,074
This time, father,
not going to listen.
666
01:18:26,075 --> 01:18:27,350
I should follow him
with my cavalry.
667
01:18:27,385 --> 01:18:28,690
You must not be disobedient
668
01:18:28,725 --> 01:18:31,100
Because I'm ordering you to go after him, Siro.
669
01:19:22,208 --> 01:19:24,325
- Where's Seymuth?
- In!
670
01:19:39,933 --> 01:19:43,692
Kindar! To leave.
If you stay here, you will die.
671
01:19:43,700 --> 01:19:44,308
Where is Nefer?
672
01:19:44,383 --> 01:19:45,940
Fire flame's "Red Flower".
673
01:19:45,975 --> 01:19:49,033
Do you understand what I mean.
He will kill you like an ordinary man.
674
01:19:49,075 --> 01:19:50,408
Where led her Nefer?
675
01:19:57,358 --> 01:19:59,017
No one knows I'm here.
676
01:19:59,408 --> 01:20:00,453
Where is Nefer?
677
01:20:00,754 --> 01:20:02,775
Kindar, come with me,
know where to hide.
678
01:20:02,858 --> 01:20:04,600
Quick, until the flames
not destroy everything.
679
01:20:05,101 --> 01:20:07,001
I beg to escape.
680
01:20:10,342 --> 01:20:11,775
Tell me where, Nefer?
681
01:20:11,867 --> 01:20:14,917
Not anymore you can, save all you can do is
to die with her.
682
01:20:16,083 --> 01:20:19,292
Kira, I beg you, where is Nefer?
683
01:20:23,242 --> 01:20:25,642
It's there!
There !
684
01:20:27,400 --> 01:20:28,592
Thank you, Kira!
685
01:20:30,075 --> 01:20:31,783
Kira!
686
01:20:39,417 --> 01:20:41,258
Kira!
687
01:20:46,450 --> 01:20:49,733
Hurry, save it on Nefer!
688
01:22:03,442 --> 01:22:06,408
Nefer, I have come to save you.
689
01:22:22,392 --> 01:22:24,075
Everything is fine now.
690
01:23:39,042 --> 01:23:40,725
Bastard!
691
01:24:46,917 --> 01:24:48,500
Go back to the lad.
692
01:24:50,250 --> 01:24:52,308
This time the fire will kill you.
693
01:24:54,158 --> 01:24:58,458
Now die.
That will be the end of you!
694
01:25:29,292 --> 01:25:30,783
You can not do?
695
01:25:33,017 --> 01:25:38,000
Kindar! Kindar, beware!
Kindar, crocodile.
696
01:25:42,033 --> 01:25:44,125
Kindar! What are you doing ?
697
01:25:45,142 --> 01:25:46,675
Nefer!
698
01:25:56,942 --> 01:25:58,608
Kindar, do not ever do that again!
699
01:25:59,000 --> 01:26:02,342
- I can not stand. I'm afraid.
- You're afraid ?
700
01:26:02,433 --> 01:26:06,700
The crocodile was not fast enough,
catch me even once.
701
01:26:06,742 --> 01:26:09,758
I have discovered much
they are invincible.
702
01:26:10,992 --> 01:26:13,342
Are you happy here, Kindar?
703
01:26:14,467 --> 01:26:15,380
Yes, Nefer.
704
01:26:15,581 --> 01:26:17,360
Siro, was more suitable than me
705
01:26:17,361 --> 01:26:19,408
Lead and bring happiness
people in Uthor.
706
01:26:20,300 --> 01:26:22,200
You'll bring me a thousand.
707
01:26:38,083 --> 01:26:44,083
Translation in Lb. Romanian: Cristian82
708
01:26:44,084 --> 01:26:47,084
Timing:
DISTEL Subs.ro Team @ www.subs.ro
55684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.