Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,552 --> 00:00:22,689
[Sharon] Tell our viewers
what the main difference is,
in your mind
2
00:00:22,756 --> 00:00:26,426
between Kimi and products
like Siri or Alexa.
3
00:00:26,526 --> 00:00:30,730
[Brad] Well, Sharon, I will
tell you the difference
between Kimi and those
4
00:00:30,830 --> 00:00:33,333
other products you mention
by name. People.
5
00:00:33,400 --> 00:00:37,170
It's our people and their
level of excellence
that sets us apart.
6
00:00:37,237 --> 00:00:40,106
The voice interpolation on Kimi
is a perfect example.
7
00:00:40,206 --> 00:00:44,210
We don't have an algorithm
trying to figure out what
you said or what you meant.
8
00:00:44,277 --> 00:00:47,280
We have actual people
analyzing Kimi requests
9
00:00:47,380 --> 00:00:51,284
so we can continually
update our understanding
of how you communicate,
10
00:00:51,384 --> 00:00:53,453
who you are, what you want.
11
00:00:53,553 --> 00:00:55,388
So you're listening
to everything?
12
00:00:55,455 --> 00:01:01,127
No. Not at all. We are flagging
miscommunication so Kimi
can better understand you.
13
00:01:01,227 --> 00:01:03,063
And we do this every day.
14
00:01:03,129 --> 00:01:06,533
Think of it this way.
Kimi understands you better
today than it did yesterday
15
00:01:06,599 --> 00:01:08,068
because of our people.
16
00:01:08,134 --> 00:01:09,803
Is that efficient?
17
00:01:09,903 --> 00:01:13,440
It's actually the fastest way
to get better fast,
if that makes any sense.
18
00:01:13,540 --> 00:01:16,242
The bottom line is,
it's working.
19
00:01:16,309 --> 00:01:19,279
You pushed for
the Amygdala Corporation
to go public,
20
00:01:19,379 --> 00:01:23,283
the idea, the timing,
mostly yours.
How are you feeling?
21
00:01:23,383 --> 00:01:24,651
I feel great.
22
00:01:24,751 --> 00:01:26,786
I've been saying
since I was brought in
two years ago,
23
00:01:26,886 --> 00:01:28,788
Kimi is the future
of this company.
24
00:01:28,888 --> 00:01:31,391
It just seemed obvious to me,
and the board agrees.
25
00:01:31,458 --> 00:01:34,828
But talk to me in a week,
after the IPO,
if you'll give me the time.
26
00:01:34,928 --> 00:01:36,830
[Sharon] I absolutely will.
27
00:01:36,930 --> 00:01:40,333
Bradley Hasling, CEO
of the Amygdala Corporation,
thank you for joining us.
28
00:01:40,433 --> 00:01:42,168
We know it's early
there in Seattle.
29
00:01:52,445 --> 00:01:53,913
Oh, Jess.
30
00:01:53,980 --> 00:01:55,648
-[door closes]
-I was up.
31
00:01:59,285 --> 00:02:00,987
I forgot you had Sharon.
32
00:02:02,021 --> 00:02:03,823
-Is he awake?
-No.
33
00:02:03,923 --> 00:02:05,792
I'll do it.
34
00:02:05,859 --> 00:02:07,293
Did she ask you how much
you would pocket?
35
00:02:07,360 --> 00:02:09,863
Oh, she knows
I wouldn't answer that.
36
00:02:09,963 --> 00:02:12,632
Where'd they set
the share price? Twenty-eight?
37
00:02:14,934 --> 00:02:15,935
Thirty-one.
38
00:02:18,138 --> 00:02:20,106
Which would put us
north of...
39
00:02:20,173 --> 00:02:21,808
I can't count that high.
40
00:02:24,110 --> 00:02:25,378
[sighs]
41
00:02:25,478 --> 00:02:27,213
[cell phone vibrating]
42
00:02:35,688 --> 00:02:37,157
Yes?
43
00:02:37,223 --> 00:02:39,659
[Rivas on phone]
You can transfer
the second payment now.
44
00:02:42,061 --> 00:02:43,329
[whispers] Jesus.
45
00:02:45,064 --> 00:02:46,232
Okay.
46
00:02:47,367 --> 00:02:49,636
And no chance of discovery?
47
00:02:50,336 --> 00:02:51,971
Of her? No.
48
00:02:56,576 --> 00:02:58,344
You there?
49
00:02:58,411 --> 00:03:00,580
[smacks lips]
You'll have it within the hour.
50
00:03:13,326 --> 00:03:15,395
[music playing]
51
00:04:29,802 --> 00:04:32,338
-Kimi.
-[Kimi] I'm here!
52
00:04:32,438 --> 00:04:33,506
What time is it?
53
00:04:33,606 --> 00:04:37,176
It's 7:26 a.m.,
Pacific Daylight Time.
54
00:04:38,077 --> 00:04:39,579
You're gonna be late.
55
00:04:48,454 --> 00:04:51,024
[electric toothbrush buzzing]
56
00:04:52,458 --> 00:04:53,926
[moans]
57
00:05:05,972 --> 00:05:10,143
Well, today will be the sixth
consecutive day of protests
over the city's
58
00:05:10,209 --> 00:05:11,944
so-called Homeless Safe Zones.
59
00:05:12,011 --> 00:05:14,380
The demonstrations
and counter-demonstrations
60
00:05:14,480 --> 00:05:17,517
were centered in the downtown
area near official buildings...
61
00:05:17,617 --> 00:05:19,986
-[panting] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
62
00:05:20,053 --> 00:05:23,056
Mute TV, play "Oxytocin."
63
00:05:23,156 --> 00:05:25,892
["Oxytocin" playing]
64
00:05:25,992 --> 00:05:28,461
[panting]
65
00:05:49,182 --> 00:05:50,416
[cell phone text whoosh]
66
00:05:50,516 --> 00:05:52,151
[woman laughing in distance]
67
00:06:01,928 --> 00:06:04,230
[cell phone text chime]
68
00:06:06,065 --> 00:06:07,834
[cell phone text whoosh]
69
00:06:13,206 --> 00:06:14,941
[cell phone text chime]
70
00:06:20,913 --> 00:06:22,382
[cell phone text whoosh]
71
00:06:29,088 --> 00:06:32,125
[indistinct chatter]
72
00:06:40,800 --> 00:06:42,735
[water running]
73
00:07:57,810 --> 00:08:00,379
[breathing heavily]
74
00:08:11,190 --> 00:08:12,391
[high-pitched ringing]
75
00:08:12,492 --> 00:08:15,127
[breathing sharply]
76
00:08:16,796 --> 00:08:19,799
[panting]
77
00:08:26,072 --> 00:08:28,307
[grunts softly]
78
00:08:30,676 --> 00:08:33,212
[breathing heavily]
79
00:08:40,887 --> 00:08:43,689
[breathing heavily]
80
00:09:15,621 --> 00:09:18,457
[breathing heavily]
81
00:09:35,241 --> 00:09:37,810
[dramatic music playing]
82
00:10:12,745 --> 00:10:15,348
-Kimi?
-[Kimi] I'm here!
83
00:10:15,448 --> 00:10:18,084
Open yesterday's stream
on desktop.
84
00:10:30,129 --> 00:10:31,998
[whirring]
85
00:10:35,635 --> 00:10:37,503
Oh, no.
86
00:10:37,603 --> 00:10:42,208
No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
87
00:10:44,877 --> 00:10:47,046
[line ringing]
88
00:10:47,146 --> 00:10:48,347
[Marcos on phone] Hello?
89
00:10:48,447 --> 00:10:50,549
Marcos, it's Angela.
I thought we had an agreement.
90
00:10:50,650 --> 00:10:54,620
I know, but I got the carpet
guy coming, and the tackless
strip went down all wrong.
91
00:10:54,687 --> 00:10:56,055
I just need
a couple of hours.
92
00:10:56,155 --> 00:10:57,623
I get it,
I have deadlines too,
93
00:10:57,690 --> 00:11:00,726
which is why we agreed
9:00 a.m. to 6:00 p.m.
on weekdays,
94
00:11:00,826 --> 00:11:03,329
10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on Sundays.
95
00:11:03,396 --> 00:11:06,065
-Please don't do that.
-Do what?
96
00:11:06,165 --> 00:11:11,137
Say the same thing over
and over again until I can't
take it anymore and I give up.
97
00:11:11,203 --> 00:11:14,140
All I'm doing
is reminding you
98
00:11:14,206 --> 00:11:17,743
that you said
9:00 a.m. to 6:00 p.m.
on weekdays,
99
00:11:17,843 --> 00:11:20,813
-10:00 to 5:00 on Saturdays,
and never on--
-Okay! Okay, okay.
100
00:11:23,983 --> 00:11:25,418
Hold the work, guys.
101
00:11:25,518 --> 00:11:27,687
Try a wide putty knife
to get the strips up,
102
00:11:27,753 --> 00:11:29,889
and don't use
a nail gun next time.
103
00:11:29,989 --> 00:11:32,258
[Marcos on phone]
Whoa, what are you,
in the business?
104
00:11:34,593 --> 00:11:36,429
My dad was.
105
00:11:36,529 --> 00:11:37,763
He did my place.
106
00:11:38,998 --> 00:11:40,733
Maybe I should talk to him.
107
00:11:41,867 --> 00:11:43,436
You can't.
108
00:11:43,536 --> 00:11:46,906
Just let me know whenever
you're gonna go out, will you?
109
00:11:47,006 --> 00:11:48,574
Yep. Thanks. Bye.
110
00:11:55,247 --> 00:11:58,084
-[woman on stream] Kimi.
-[Kimi on stream] I'm here!
111
00:11:58,184 --> 00:12:02,021
[woman] Put more kitchen paper
in the cart for next time.
112
00:12:02,088 --> 00:12:06,025
[Kimi] One possibility
is Green Kitchen,
on Decatur Street.
113
00:12:06,092 --> 00:12:09,361
[woman] No!
I need more kitchen paper.
114
00:12:20,639 --> 00:12:23,109
-[girl on stream] Kimi.
-[Kimi on stream] I'm here!
115
00:12:23,209 --> 00:12:25,578
[girl] Play "Me,"
Taylor Swift.
116
00:12:25,644 --> 00:12:28,948
[Kimi] Creating personalized
station of Taylor Swift songs.
117
00:12:29,048 --> 00:12:32,051
[girl] No! I just
want to hear "Me!"
118
00:12:32,118 --> 00:12:33,719
[Kimi] I'm listening.
119
00:12:33,786 --> 00:12:36,589
-[girl] Play...
-[Kimi] Tell me
what's on your mind.
120
00:12:45,498 --> 00:12:48,100
-[boy on stream] Hey, Kimi.
-[Kimi on stream] I'm here!
121
00:12:48,167 --> 00:12:49,835
[boy] You're a peckerwood.
122
00:12:49,935 --> 00:12:53,572
[Kimi] I don't know
what you mean
by "You're a peckerwood."
123
00:12:53,639 --> 00:12:56,976
[boy laughing] It means
you're a big wooden dick.
124
00:13:17,696 --> 00:13:20,166
[video call line ringing]
125
00:13:24,703 --> 00:13:28,040
-Hi, sweetie.
-Hi. Do you have time to talk?
126
00:13:28,140 --> 00:13:31,210
Um, a little. What's wrong?
127
00:13:31,310 --> 00:13:34,547
What? Nothing.
I don't know, nothing. I...
128
00:13:36,682 --> 00:13:38,851
Is there something specific?
129
00:13:39,852 --> 00:13:41,821
No.
130
00:13:41,887 --> 00:13:44,323
I'm sorry I bothered you. God.
131
00:13:45,291 --> 00:13:47,560
Okay. Can we start over?
132
00:13:47,660 --> 00:13:49,195
Good morning, my darling.
133
00:13:51,330 --> 00:13:54,066
[sighs] So, you know the guy
from across the street?
134
00:13:55,835 --> 00:13:57,837
Yes.
135
00:13:57,903 --> 00:14:02,341
I'm not sure I approve of you
waving in the window
like a hooker in Amsterdam,
136
00:14:02,408 --> 00:14:04,710
but, uh, I know who you mean.
137
00:14:04,810 --> 00:14:08,581
Mom, it was lockdown.
Everyone was in the window.
138
00:14:09,882 --> 00:14:11,183
What about the guy?
139
00:14:13,586 --> 00:14:15,888
I asked him to meet me
for breakfast.
140
00:14:18,023 --> 00:14:19,491
Out?
141
00:14:20,526 --> 00:14:22,061
-Good!
-No.
142
00:14:22,828 --> 00:14:24,330
I didn't... I didn't go,
143
00:14:24,396 --> 00:14:27,099
but I tried.
144
00:14:30,102 --> 00:14:34,740
I don't know what you want
me to say, other than
the things I always say.
145
00:14:34,840 --> 00:14:36,942
I don't want you
to say anything. I don't...
146
00:14:38,010 --> 00:14:40,045
Did you try that Turn2Me group?
147
00:14:40,846 --> 00:14:42,348
[sighs]
148
00:14:42,414 --> 00:14:43,916
Okay.
149
00:14:44,016 --> 00:14:45,751
-The Zoom one?
-Yes.
150
00:14:45,851 --> 00:14:49,088
-Roman read about.
-I know the one. Please stop.
151
00:14:50,022 --> 00:14:53,025
Oh, God. I would love to.
152
00:14:54,193 --> 00:14:55,261
Okay. Bye, Mom.
153
00:15:28,627 --> 00:15:31,063
[dramatic music playing]
154
00:15:36,936 --> 00:15:38,570
[Darius over computer] Angela?
155
00:15:40,506 --> 00:15:42,241
Angela? Hello?
156
00:15:43,776 --> 00:15:45,945
Do you hear me, Angela?
157
00:15:47,146 --> 00:15:48,314
[Angela] Yeah.
158
00:15:48,414 --> 00:15:50,849
-[Darius] Did you find it?
-[Angela] Yeah!
159
00:15:50,950 --> 00:15:54,520
[Darius] The black
sigma repeater with
the six inputs! Yeah?
160
00:15:54,620 --> 00:15:58,624
[Angela] No, yeah,
I know, but I think
I had a bad cable too.
161
00:15:58,691 --> 00:16:00,092
[Darius] Ah, okay.
162
00:16:02,194 --> 00:16:04,964
-All right, rebooting now.
-[Darius] Okay.
163
00:16:08,300 --> 00:16:09,702
Thanks, Darius.
164
00:16:09,802 --> 00:16:11,770
[Darius] Anything
for you, Hotness.
165
00:16:11,837 --> 00:16:14,039
You can't say
that shit anymore, Darius.
166
00:16:14,139 --> 00:16:17,810
Ah, this is Romania.
MeToo is like 50 years away.
167
00:16:17,876 --> 00:16:19,278
Stay on, let's have a drink.
168
00:16:19,345 --> 00:16:21,380
Isn't it like 6:00
in the morning for you?
169
00:16:21,480 --> 00:16:23,983
Oh, is it? I didn't notice.
170
00:16:24,049 --> 00:16:25,484
Thanks for the help.
171
00:16:25,551 --> 00:16:26,785
Please don't leave me.
No! Don't...
172
00:16:26,852 --> 00:16:27,786
[click as call ended]
173
00:16:28,454 --> 00:16:29,822
[sighs]
174
00:17:32,418 --> 00:17:34,053
[cell phone text whoosh]
175
00:17:39,925 --> 00:17:41,693
[cell phone text chime]
176
00:17:44,897 --> 00:17:46,899
[cell phone text whoosh]
177
00:17:46,965 --> 00:17:48,934
[cell phone text whoosh]
178
00:17:59,445 --> 00:18:02,081
-[electric toothbrush buzzing]
-[knocking on door]
179
00:18:15,160 --> 00:18:16,728
I'm here to install the cable.
180
00:18:16,795 --> 00:18:18,230
You didn't buzz downstairs.
181
00:18:18,297 --> 00:18:21,567
-Somebody was coming out.
-You're still supposed to buzz.
182
00:18:21,633 --> 00:18:23,669
But if somebody's coming out
and you know I'm on my way,
then why--
183
00:18:23,769 --> 00:18:26,805
-You have to buzz.
-Okay. Okay. Sorry.
184
00:18:28,107 --> 00:18:29,274
[sighs]
185
00:18:30,576 --> 00:18:31,777
Now what?
186
00:18:36,014 --> 00:18:39,084
[moaning] Yeah.
187
00:18:44,089 --> 00:18:47,426
[Terry groans]
188
00:18:48,794 --> 00:18:52,097
-Yes. [panting]
-[Terry] Oof.
189
00:18:55,134 --> 00:18:56,301
I lied.
190
00:18:57,603 --> 00:18:59,204
I actually don't work
for the cable company.
191
00:18:59,304 --> 00:19:02,708
-[chuckling] Oh, great.
-Sorry.
192
00:19:02,808 --> 00:19:05,310
As long as you don't work
in the D.A.'s office.
193
00:19:05,377 --> 00:19:07,112
[Terry] Um...
194
00:19:07,179 --> 00:19:08,981
Or for the... [snorts]
195
00:19:09,047 --> 00:19:12,351
-Oh, go on with that shit.
-[Angela laughing]
196
00:19:13,352 --> 00:19:14,853
[sighs]
197
00:19:18,490 --> 00:19:20,559
When were you
at the waterfront?
198
00:19:20,659 --> 00:19:21,894
[Angela] What are you
looking at?
199
00:19:22,561 --> 00:19:24,396
Your Instagram.
200
00:19:24,496 --> 00:19:26,298
-You ate at The Pink Door?
-[door opens]
201
00:19:26,798 --> 00:19:27,866
No.
202
00:19:27,966 --> 00:19:29,568
You wrote here you did.
203
00:19:29,668 --> 00:19:31,570
I just liked the picture.
204
00:19:31,670 --> 00:19:34,840
Why would you write,
"Oh, my God, so delicious,"
205
00:19:34,907 --> 00:19:36,675
if you've never
been there before?
206
00:19:45,484 --> 00:19:48,153
You know that spot
used to be Arturo's?
207
00:19:48,220 --> 00:19:50,856
-No.
-With the red awning.
208
00:19:50,923 --> 00:19:53,659
It's just right across
the street from
the old guitar store.
209
00:19:54,893 --> 00:19:56,328
Vaguely. Yeah.
210
00:19:56,395 --> 00:19:58,864
-It's a Thai place now.
-Is it good?
211
00:19:58,931 --> 00:20:01,066
I don't know,
they don't do takeout.
212
00:20:01,600 --> 00:20:03,101
Sickos.
213
00:20:03,202 --> 00:20:05,904
The guy in the lobby
said it's the best
Thai food he ever had.
214
00:20:06,004 --> 00:20:09,007
Why can't things just be good?
Why do things always
have to be "the best."
215
00:20:11,376 --> 00:20:13,011
I thought I'd try it.
216
00:20:13,078 --> 00:20:14,446
"This is the best
Mobil QuickMart
217
00:20:14,546 --> 00:20:17,783
on the entire West Coast
of the United States."
218
00:20:17,883 --> 00:20:20,118
I'm just throwing it
out there.
219
00:20:20,219 --> 00:20:23,355
Look, we could go
right at 6:00,
as soon as they open,
220
00:20:24,723 --> 00:20:26,058
before anybody's there.
221
00:20:27,359 --> 00:20:29,294
It would just be me and you.
222
00:20:29,394 --> 00:20:31,530
The server
ain't even came in yet.
223
00:20:32,864 --> 00:20:35,100
We could yell our order
straight to the cook.
224
00:20:38,704 --> 00:20:40,205
Never mind.
225
00:20:43,642 --> 00:20:45,143
[washer beeps]
226
00:20:55,087 --> 00:20:56,922
[Terry] I'm sorry.
227
00:20:56,989 --> 00:20:58,991
[Angela] You promised
you wouldn't do that.
228
00:20:59,091 --> 00:21:02,160
I know, but you were
trying this morning
with the food truck.
229
00:21:04,763 --> 00:21:08,667
I brought that up,
that was my suggestion,
on my terms.
230
00:21:08,767 --> 00:21:11,937
[Terry] Okay, okay.
231
00:21:12,004 --> 00:21:13,839
Look, I don't know
how much longer I can--
232
00:21:13,939 --> 00:21:16,141
I didn't get through
my streams.
I have work tonight.
233
00:21:21,113 --> 00:21:22,581
[Terry] Exhausting.
234
00:22:23,175 --> 00:22:25,310
-Kimi.
-[Kimi] I'm here!
235
00:22:26,511 --> 00:22:28,513
Open next stream
on desktop.
236
00:22:33,185 --> 00:22:35,721
[aggressive techno music
on stream]
237
00:22:38,523 --> 00:22:40,525
[woman screaming on stream]
238
00:22:43,528 --> 00:22:44,930
[woman] Stop it.
239
00:22:47,699 --> 00:22:49,334
[woman crying]
240
00:22:51,069 --> 00:22:52,704
[music stops]
241
00:22:58,577 --> 00:23:00,746
[aggressive techno music
on stream]
242
00:23:03,548 --> 00:23:05,584
[woman screaming on stream]
243
00:23:08,220 --> 00:23:09,955
[woman] Stop it.
244
00:23:12,691 --> 00:23:14,626
[woman crying]
245
00:23:16,261 --> 00:23:17,929
[music stops]
246
00:23:26,571 --> 00:23:29,141
[aggressive techno music
on stream]
247
00:23:32,110 --> 00:23:33,779
[woman screaming on stream]
248
00:23:36,748 --> 00:23:38,283
[woman] Stop it.
249
00:23:41,286 --> 00:23:42,988
[woman crying]
250
00:23:44,389 --> 00:23:45,791
[music stops]
251
00:24:18,790 --> 00:24:21,193
[aggressive techno music
on stream]
252
00:24:24,362 --> 00:24:26,631
[music being filtered out]
253
00:24:28,934 --> 00:24:30,435
[woman] Stop it.
254
00:24:33,538 --> 00:24:35,207
[woman crying]
255
00:24:40,312 --> 00:24:41,346
[sighs]
256
00:24:54,893 --> 00:24:56,061
[grunts]
257
00:25:16,982 --> 00:25:19,518
[aggressive techno music
on stream]
258
00:25:22,187 --> 00:25:24,055
[music being filtered out]
259
00:25:27,158 --> 00:25:28,593
[woman] Stop it.
260
00:25:31,530 --> 00:25:33,198
[woman crying]
261
00:25:34,499 --> 00:25:37,269
[aggressive techno music
on stream]
262
00:25:39,905 --> 00:25:41,573
[more music being filtered out]
263
00:25:45,243 --> 00:25:47,379
[aggressive techno music
on stream]
264
00:25:49,548 --> 00:25:50,582
[music filtered out
almost completely]
265
00:25:50,682 --> 00:25:51,716
[woman screaming, clearer]
266
00:25:55,453 --> 00:25:58,189
-[woman] Stop it. [gasping]
-[man] Shut your mouth, bitch.
267
00:26:04,529 --> 00:26:05,697
-[glass breaking]
-[gasps]
268
00:26:14,072 --> 00:26:16,074
[dramatic music]
269
00:26:28,486 --> 00:26:30,488
[electric toothbrush buzzing]
270
00:26:32,457 --> 00:26:33,725
[moans]
271
00:27:14,199 --> 00:27:15,767
[grunts softly]
272
00:27:16,701 --> 00:27:18,303
[line ringing]
273
00:27:33,885 --> 00:27:35,854
[thudding]
274
00:27:42,460 --> 00:27:43,862
[grunts softly]
275
00:27:44,696 --> 00:27:46,197
[construction grinding]
276
00:27:46,698 --> 00:27:47,866
Oh...
277
00:27:49,000 --> 00:27:49,834
Ah!
278
00:27:51,670 --> 00:27:52,971
Fuck.
279
00:27:57,542 --> 00:28:00,378
[dentist] Can you turn a little
left, please?
Toward the light?
280
00:28:00,478 --> 00:28:01,413
[Angela] Mmm-hmm.
281
00:28:01,513 --> 00:28:02,981
Okay, using your pinky finger,
282
00:28:03,048 --> 00:28:05,850
can you feel along
the outer ridge
of the gum line?
283
00:28:06,918 --> 00:28:08,687
Yeah.
284
00:28:08,753 --> 00:28:11,890
Okay, now feel that same ridge,
but on the other side,
for the right molar.
285
00:28:12,524 --> 00:28:14,059
Okay.
286
00:28:14,159 --> 00:28:15,727
Do you notice any difference?
287
00:28:17,562 --> 00:28:19,731
Yeah, the left one's swollen.
288
00:28:19,831 --> 00:28:21,666
Soft or hard tissue?
289
00:28:22,734 --> 00:28:23,868
Hard.
290
00:28:24,703 --> 00:28:26,404
You need to come in.
291
00:28:26,504 --> 00:28:30,075
Angela, your gum is swollen
and inflamed with red streaks.
292
00:28:30,175 --> 00:28:31,109
You may have an abscess.
293
00:28:31,209 --> 00:28:33,111
Can't you just call in
an antibiotic?
294
00:28:33,211 --> 00:28:36,114
I could, but it'll come back.
We need to do a root canal.
295
00:28:37,215 --> 00:28:39,451
I take perfect care
of my teeth.
296
00:28:40,752 --> 00:28:43,288
You grind. You cracked it.
It happens.
297
00:28:43,388 --> 00:28:47,625
I take perfect care
of my teeth so that
I don't need to come in.
298
00:28:47,726 --> 00:28:52,030
I understand. I thought
things had improved for you
in this... in this area.
299
00:28:52,097 --> 00:28:55,300
Yeah. Well,
COVID was a little bit
of a setback. So...
300
00:28:56,234 --> 00:28:57,736
I... I understand that.
301
00:28:57,802 --> 00:28:59,571
And I know
this is difficult for you.
302
00:28:59,637 --> 00:29:00,772
You don't know.
303
00:29:02,307 --> 00:29:03,742
[sighing]
No, I guess I don't know.
304
00:29:03,808 --> 00:29:05,643
What I do know
is that an abscessed tooth
305
00:29:05,744 --> 00:29:08,747
is a magic carpet for bacteria
to enter the bloodstream
and go to your brain.
306
00:29:08,813 --> 00:29:11,149
Please just call in
the prescription
to the regular place.
307
00:29:11,249 --> 00:29:12,817
And maybe
some painkillers, okay?
308
00:29:12,917 --> 00:29:15,253
I'm not prescribing opiates
for a toothache
309
00:29:15,320 --> 00:29:16,821
you're perfectly capable
of treating.
310
00:29:16,921 --> 00:29:21,659
I am not capable of treating it
and you know it.
311
00:29:21,760 --> 00:29:22,660
[dentist sighs]
312
00:29:24,395 --> 00:29:26,965
I can't come to you. I would
need too much equipment.
313
00:29:27,065 --> 00:29:28,933
Please just call it in.
314
00:29:29,000 --> 00:29:30,902
The antibiotic only.
315
00:29:30,969 --> 00:29:32,103
But you're making a mistake.
316
00:29:32,170 --> 00:29:33,905
Yeah, okay. Thanks.
317
00:29:44,783 --> 00:29:46,751
[construction grinding]
318
00:30:04,636 --> 00:30:06,337
[thudding]
319
00:30:15,980 --> 00:30:17,215
[sighs]
320
00:30:21,452 --> 00:30:23,188
[computer call chime]
321
00:30:24,556 --> 00:30:25,824
[clears throat]
322
00:30:25,890 --> 00:30:27,559
[chime as call answered]
323
00:30:27,659 --> 00:30:29,194
Why would you
send me that stream?
324
00:30:29,294 --> 00:30:31,996
I have told everybody
not to send me
things like that.
325
00:30:32,063 --> 00:30:33,998
And especially
a week before the IPO.
326
00:30:34,065 --> 00:30:36,067
I thought it might
have been a crime.
327
00:30:36,701 --> 00:30:38,036
Delete it.
328
00:30:38,136 --> 00:30:39,904
Did you hear me?
I thought it might
have been a crime.
329
00:30:40,004 --> 00:30:42,640
Yeah, the devices
pick up things. Lots of things.
330
00:30:42,707 --> 00:30:44,976
And our policy
is it's not our business.
331
00:30:45,043 --> 00:30:49,247
Aren't we legally obligated?
Because of the Amazon
Arkansas thing?
332
00:30:49,347 --> 00:30:51,983
Do you know how long
that court case was?
That was two years.
333
00:30:52,050 --> 00:30:53,852
[children shouting]
334
00:30:53,918 --> 00:30:56,654
And that was a murder.
Trust me, Angela, we do not
want our own Arkansas.
335
00:30:56,721 --> 00:30:58,690
I think this might
have been sexual assault.
336
00:30:58,756 --> 00:31:03,094
Don't... No. Don't say that.
You don't know that.
It was an argument.
337
00:31:03,194 --> 00:31:04,896
I have a very strong feeling.
338
00:31:05,530 --> 00:31:06,698
Based on what?
339
00:31:06,764 --> 00:31:07,765
[children shouting]
340
00:31:07,866 --> 00:31:10,168
Based on my
very strong feeling.
341
00:31:11,069 --> 00:31:13,771
Okay. Just skip this one.
342
00:31:13,872 --> 00:31:16,841
I can't do that.
I clear my list.
I always clear my list.
343
00:31:16,908 --> 00:31:20,178
Yes, I know that,
and it's one of the things
that I like best about you.
344
00:31:20,245 --> 00:31:23,081
So here's what you do.
You just mark this
degraded audio
345
00:31:23,181 --> 00:31:25,083
-and delete it,
and then you'll be clear.
-[children shouting]
346
00:31:25,183 --> 00:31:28,119
Will you please,
please shut up?
347
00:31:28,219 --> 00:31:29,921
I am trying to work!
348
00:31:31,055 --> 00:31:32,557
What if this woman
needs help?
349
00:31:32,624 --> 00:31:34,926
[sighs] We have
no idea who she is.
350
00:31:35,026 --> 00:31:36,394
I have the stream number.
351
00:31:36,461 --> 00:31:38,229
Yeah, but those
are randomly assigned.
352
00:31:38,296 --> 00:31:40,565
She's totally anonymous,
that's the whole point.
353
00:31:41,466 --> 00:31:43,368
Why did I only get a partial?
354
00:31:44,802 --> 00:31:46,938
There was no wake word.
How did the Kimi unit turn on?
355
00:31:47,038 --> 00:31:48,139
[Kimi] I'm here!
356
00:31:48,239 --> 00:31:49,641
Kimi, turn off.
357
00:31:51,042 --> 00:31:52,944
Okay, what about
the device number?
358
00:31:53,044 --> 00:31:55,213
Can we access
the user account from that?
359
00:31:55,280 --> 00:31:57,615
No. I don't have access
to those accounts.
360
00:31:58,249 --> 00:31:59,384
Who does?
361
00:31:59,450 --> 00:32:01,252
[children shouting]
362
00:32:01,319 --> 00:32:03,721
-Mrs. Chowdhury might.
-Who?
363
00:32:03,788 --> 00:32:06,758
Natalie Chowdhury,
she's the head
of Organic Interpolation.
364
00:32:06,824 --> 00:32:09,961
She's in Seattle,
in a, uh, tech hub someplace.
365
00:32:10,061 --> 00:32:11,729
Okay. What's her email?
366
00:32:11,796 --> 00:32:15,400
Don't email, you infant.
Call her.
367
00:32:16,301 --> 00:32:17,802
Okay, what's her number?
368
00:32:17,902 --> 00:32:20,772
Listen, don't email
anybody about this.
369
00:32:20,838 --> 00:32:23,107
I'm telling you, you do not
want the aggravation.
370
00:32:23,174 --> 00:32:24,409
They hate
this kind of thing.
371
00:32:24,475 --> 00:32:25,843
What is her number?
372
00:32:25,944 --> 00:32:27,979
I don't know. Look it up
in the company directory.
373
00:32:28,079 --> 00:32:32,250
And, hey, don't send me
anything like this
ever again. Please.
374
00:32:32,317 --> 00:32:36,254
Hey, you guys, I swear to God!
You are driving me insane!
375
00:32:36,321 --> 00:32:40,525
I am going to take
everything you love
and put it in a garbage bag!
376
00:32:40,625 --> 00:32:43,161
-[woman on phone] Organics.
-Hi, may I sp...
377
00:32:43,261 --> 00:32:45,863
Is this the number
for Ms. Chowdhury?
378
00:32:45,964 --> 00:32:48,933
Ms. Chowdhury's not in
just now. May I take a message?
379
00:32:49,000 --> 00:32:52,870
Yes, my name is Angela Childs.
I'm a voice stream interpreter.
380
00:32:52,971 --> 00:32:56,708
And I believe I may have heard
a crime on one of the streams.
381
00:32:56,808 --> 00:33:01,879
I see. Amygdala takes
evidence of wrongdoing
very seriously, Ms. Childs.
382
00:33:01,980 --> 00:33:05,616
If you could please write
a detailed summary
and email it to Ms. Chowdhury,
383
00:33:05,683 --> 00:33:07,986
she will return your call
by the end of day.
384
00:33:10,555 --> 00:33:14,826
Uh, I'd rather
just tell her about it.
385
00:33:14,892 --> 00:33:17,295
Amygdala takes this
very seriously, Ms. Childs,
386
00:33:17,362 --> 00:33:19,964
and we do ask that you start
with a written report.
387
00:33:22,066 --> 00:33:24,302
[line ringing]
388
00:33:24,369 --> 00:33:26,838
-[woman on phone] Organics.
-Hello, this is Angela Childs.
389
00:33:26,904 --> 00:33:30,174
I was just wondering
if Ms. Chowdhury was in yet?
390
00:33:30,241 --> 00:33:33,911
Ms. Chowdhury's
not in just now.
Did you send the report?
391
00:33:34,012 --> 00:33:37,715
No, not yet, but I will.
Do you have any sense
of when she'll be back?
392
00:33:37,815 --> 00:33:39,751
Hello again, this is
Angela Childs calling.
I was wondering--
393
00:33:39,851 --> 00:33:42,653
[woman on phone]
Yes, Ms. Childs,
I recognized the number.
394
00:33:42,720 --> 00:33:45,156
I'm afraid
she's still not free.
395
00:33:45,223 --> 00:33:49,727
It might be easier
if you just came in.
You're in Seattle, I see?
396
00:33:49,827 --> 00:33:51,396
Yes.
397
00:33:51,496 --> 00:33:54,365
Fine, just come down
to the office
in about an hour.
398
00:33:54,432 --> 00:33:56,601
Bring the recording, and if
she isn't available, I'll--
399
00:33:56,701 --> 00:33:58,002
I can't come there.
400
00:33:59,070 --> 00:34:00,605
May I ask why not?
401
00:34:01,906 --> 00:34:04,776
Yes, because
it's not convenient.
402
00:34:06,244 --> 00:34:09,614
But you can tell her
that I will be
403
00:34:09,714 --> 00:34:12,417
available all day. Okay?
404
00:34:12,517 --> 00:34:14,685
Okay, Ms. Childs, I will do.
405
00:34:16,087 --> 00:34:17,255
Thank you.
406
00:34:29,534 --> 00:34:31,202
[line ringing]
407
00:34:37,975 --> 00:34:39,444
[Terry on phone] Hey.
408
00:34:39,544 --> 00:34:41,813
Hey, Prosecutor,
what you doing?
409
00:34:41,913 --> 00:34:43,781
I can't really talk right now.
410
00:34:43,881 --> 00:34:45,583
Make it fast. What's up?
411
00:34:45,650 --> 00:34:48,386
Okay, sorry. Um,
I just had a quick question.
412
00:34:48,453 --> 00:34:52,390
Um, if I heard a crime
on one of the streams,
413
00:34:53,057 --> 00:34:54,125
who do I tell?
414
00:34:54,225 --> 00:34:55,660
FBI.
415
00:34:55,760 --> 00:34:59,430
The Internet is interstate.
What'd you hear?
416
00:34:59,497 --> 00:35:02,233
I'll, um,
I'll tell you later...
417
00:35:02,300 --> 00:35:04,102
When you come over?
418
00:35:06,504 --> 00:35:09,907
-Maybe around 8:00-ish?
-[construction grinding]
419
00:35:11,776 --> 00:35:13,177
I don't know.
420
00:35:15,513 --> 00:35:17,014
I'll text you.
421
00:35:17,582 --> 00:35:18,516
Okay.
422
00:35:38,803 --> 00:35:40,138
[computer call ringing]
423
00:35:42,874 --> 00:35:44,208
[chime as call answered]
424
00:35:44,308 --> 00:35:46,777
Hey, Hotness!
425
00:35:46,844 --> 00:35:49,147
Seriously, Darius,
they will fire you for that.
426
00:35:49,213 --> 00:35:52,183
I invite them to fuck off!
427
00:35:52,283 --> 00:35:54,952
-Are you drunk?
-Yes. What do you want?
428
00:35:56,120 --> 00:35:58,823
What's a freq tab D 26,
26 request?
429
00:35:58,890 --> 00:36:00,391
Why?
430
00:36:00,491 --> 00:36:02,193
It was on a stream yesterday.
431
00:36:02,860 --> 00:36:03,961
Ah!
432
00:36:04,028 --> 00:36:06,063
A freq tab means a Kimi unit's
been tabbed...
433
00:36:06,164 --> 00:36:08,332
-[Kimi] I'm here!
-Kimi, turn off!
434
00:36:08,399 --> 00:36:11,536
for frequent interpolation
and interpretation.
435
00:36:11,636 --> 00:36:15,072
D 26, 26 means it's not
the algorithm picking it,
436
00:36:15,173 --> 00:36:19,076
it's the code of the person
requesting it. Why?
437
00:36:19,177 --> 00:36:21,879
-How do I find out
who requested it?
-You can't.
438
00:36:21,979 --> 00:36:23,347
-Can you?
-Maybe.
439
00:36:23,414 --> 00:36:26,517
I don't know. I've never tried.
I'd need the device number.
440
00:36:30,254 --> 00:36:34,025
Just sent it to you.
But you can't access the user
data with the device number.
441
00:36:34,091 --> 00:36:37,562
Of course you can.
Who says you can't?
442
00:36:37,662 --> 00:36:39,230
-Someone at corporate.
-Well, they lied.
443
00:36:39,330 --> 00:36:41,199
If you have the device number
and the admin code,
444
00:36:41,265 --> 00:36:43,234
you can hear every recording
that Kimi's ever made...
445
00:36:43,334 --> 00:36:44,702
-[Kimi] I'm here!
-...if you want.
446
00:36:44,769 --> 00:36:47,505
Kimi, turn the fuck off!
447
00:36:47,572 --> 00:36:49,840
-[Darius exhales]
-Do you have an admin code?
448
00:36:49,907 --> 00:36:54,111
Yes, but I'm not gonna
give you mine.
You'd need a dummy code.
449
00:36:54,212 --> 00:36:57,281
-Will you make me one?
-Why the fuck would I do that?
450
00:36:57,381 --> 00:36:59,617
You know, you only ever call me
when you need a favor.
451
00:36:59,717 --> 00:37:03,955
And your Instagram is bullshit,
by the way. I data scraped.
452
00:37:04,055 --> 00:37:08,693
It's full of reposts and lies.
I don't even know
who you are, really.
453
00:37:10,561 --> 00:37:11,529
[gulps] Ah!
454
00:37:11,596 --> 00:37:13,731
Who makes
fake life online, huh?
455
00:37:13,798 --> 00:37:17,134
Literally everyone.
Can you make me
a dummy admin code, please?
456
00:37:17,235 --> 00:37:19,036
Why should I?
457
00:37:20,738 --> 00:37:24,041
-Because I heard something bad.
-You hear lots bad.
458
00:37:24,108 --> 00:37:25,610
No, not like this.
459
00:37:25,710 --> 00:37:27,778
And, trust me, I know bad.
I used to moderate
for Facebook.
460
00:37:27,878 --> 00:37:30,147
[incoming call ringing
on laptop]
461
00:37:30,248 --> 00:37:31,315
[Angela sighs]
462
00:37:32,383 --> 00:37:33,985
Shit. I gotta go.
Send me the code?
463
00:37:34,085 --> 00:37:37,922
This is last favor,
fake Hotness. You're too weird,
even for me.
464
00:37:37,989 --> 00:37:38,889
Thanks. Bye.
465
00:37:38,956 --> 00:37:39,824
[hangs up]
466
00:37:40,658 --> 00:37:42,460
Hi.
467
00:37:42,560 --> 00:37:45,296
Where are you?
We had a session
starting 20 minutes ago.
468
00:37:45,396 --> 00:37:48,332
-I am... Something came up
at work that I, uh...
-[cell phone text chime]
469
00:37:51,269 --> 00:37:52,837
Angela?
470
00:37:52,937 --> 00:37:55,773
Yeah. That I, uh, just got
a little wrapped up in.
471
00:37:55,840 --> 00:37:59,176
-"Wrapped up?"
What do you mean, wrapped up?
-[cell phone text chime]
472
00:37:59,277 --> 00:38:03,581
I just, um, couldn't stop
thinking about it.
473
00:38:03,648 --> 00:38:06,817
Angela? What are you doing?
This is rude.
474
00:38:07,818 --> 00:38:09,520
Yeah, sorry. I'm sorry.
475
00:38:09,620 --> 00:38:13,024
-Uh, I was just looking
at the... the thing.
-[cell phone text chime]
476
00:38:13,124 --> 00:38:15,092
Some new data
has come to light.
477
00:38:15,159 --> 00:38:19,463
Okay. This is the sort of
thing we've wanted
to leave behind, isn't it?
478
00:38:19,530 --> 00:38:23,000
Thinking about something
to the exclusion of all else,
479
00:38:23,100 --> 00:38:24,969
even when you've been
asked to stop?
480
00:38:25,036 --> 00:38:28,205
Like the virus,
like Evergreen...
481
00:38:28,306 --> 00:38:32,543
Wow! Wow, just leaping in
with both feet today, huh?
482
00:38:34,145 --> 00:38:37,381
What is this work thing?
Why pursue this?
483
00:38:37,481 --> 00:38:39,517
I heard something and I...
484
00:38:40,518 --> 00:38:42,353
I think a woman
might need help.
485
00:38:44,655 --> 00:38:46,157
Maybe she does.
486
00:38:46,223 --> 00:38:50,061
Or maybe you've just replaced
your real stresses with this.
487
00:38:51,395 --> 00:38:52,997
Do you think
it's time to talk about it?
488
00:38:53,064 --> 00:38:56,067
-About what?
-What happened to you
at Evergreen.
489
00:38:56,167 --> 00:38:59,637
How long you're going to let it
color the rest of your life.
490
00:38:59,704 --> 00:39:01,839
-[construction grinding]
-Yeah.
491
00:39:02,707 --> 00:39:05,409
Yeah. I think you're right.
492
00:39:05,509 --> 00:39:10,581
And at what point
are you going to say
"Enough. My life starts now?"
493
00:39:10,681 --> 00:39:14,418
Yep. Yep. You are...
494
00:39:14,518 --> 00:39:16,821
You're 100% right, Dr. Burns.
495
00:39:16,887 --> 00:39:18,589
Thank you. Thank you.
496
00:39:18,689 --> 00:39:22,493
And I'm realizing
the thing that I really want
to be able to do is, like...
497
00:39:24,862 --> 00:39:26,163
[sighs]
498
00:39:29,433 --> 00:39:31,869
[dramatic music]
499
00:40:30,094 --> 00:40:32,396
-[Samantha on recording] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
500
00:40:32,463 --> 00:40:33,798
[Samantha] Call Brad mobile.
501
00:40:35,766 --> 00:40:38,169
-[Samantha on recording] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
502
00:40:38,269 --> 00:40:41,172
[Samantha] Play "Oxytocin"
by Billie Eilish.
503
00:40:41,272 --> 00:40:44,508
["Oxytocin" playing
on recording]
504
00:40:44,608 --> 00:40:46,977
-[Samantha on recording] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
505
00:40:47,077 --> 00:40:48,579
[Samantha] Call Brad mobile.
506
00:40:52,450 --> 00:40:54,418
[aggressive techno music
on stream]
507
00:40:57,621 --> 00:40:59,023
-[Samantha on recording] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
508
00:40:59,123 --> 00:41:00,624
[Samantha] Open recording.
509
00:41:01,459 --> 00:41:03,461
[footsteps on recording]
510
00:41:09,133 --> 00:41:12,036
[Brad on recording] You have
to fucking stop this.
511
00:41:12,136 --> 00:41:13,437
[Samantha] You know
what you did.
512
00:41:13,504 --> 00:41:15,372
[Brad] You don't know
what you're talking about.
513
00:41:15,473 --> 00:41:17,208
[Samantha] I don't know
what I'm talking about?
514
00:41:17,308 --> 00:41:20,611
-[Brad] It wasn't like that.
-[Samantha] Admit what you did.
515
00:41:21,812 --> 00:41:22,813
[Brad] I thought
it was a fucking game.
516
00:41:22,880 --> 00:41:24,882
[Samantha] Bullshit!
517
00:41:24,982 --> 00:41:26,383
You raped me.
518
00:41:26,484 --> 00:41:28,385
[Brad] You're insane. I...
I don't know what you want.
519
00:41:28,486 --> 00:41:31,121
[Samantha sniffles]
I want people to know
who you really are.
520
00:41:31,188 --> 00:41:33,724
I want them to know
you're a rapist!
521
00:41:33,824 --> 00:41:36,193
[Brad] Stop it!
And stop calling my house.
522
00:41:36,293 --> 00:41:39,864
[Samantha] No, Brad.
No. I won't be discarded.
523
00:41:39,964 --> 00:41:41,065
[Brad] This is over.
524
00:41:41,165 --> 00:41:43,334
[Samantha] Oh, no, it isn't.
525
00:41:43,400 --> 00:41:46,470
I know things, Brad.
526
00:41:46,537 --> 00:41:48,405
[Brad] You should
stop talking right now.
527
00:41:48,506 --> 00:41:51,242
[Samantha] People need to know
about your shitty product.
528
00:41:51,342 --> 00:41:55,913
They should know
anybody can hack into it
any time they want.
529
00:41:56,013 --> 00:41:59,083
Say goodbye
to your $100 million.
530
00:41:59,183 --> 00:42:01,051
[Brad] You're sick.
Get some help.
531
00:42:01,151 --> 00:42:04,655
-[Samantha] Admit what you did!
-[Brad] Don't you fucking
touch me! You...
532
00:42:04,722 --> 00:42:06,557
[Brad] You ever come
to my house again, I'll--
533
00:42:06,657 --> 00:42:08,592
[Samantha] What?
What are you gonna do?
534
00:42:08,692 --> 00:42:12,429
[Brad] I'm not
fucking around anymore!
Stop it! Stop it now.
535
00:42:12,530 --> 00:42:14,765
[Samantha] No, Brad! No, Brad!
536
00:42:14,865 --> 00:42:18,235
No, Brad! No, Brad!
537
00:42:18,335 --> 00:42:19,770
-No!
-[door closes]
538
00:42:19,870 --> 00:42:21,572
[breathing heavily]
539
00:42:26,110 --> 00:42:27,878
-Kimi.
-[Kimi] I'm here!
540
00:42:27,945 --> 00:42:28,946
Turn off.
541
00:42:53,304 --> 00:42:55,139
[knocking at door on recording]
542
00:42:55,239 --> 00:42:56,807
-[Samantha on recording] Kimi.
-[Kimi] I'm here!
543
00:42:56,907 --> 00:42:58,409
[Samantha] Open recording.
544
00:43:00,077 --> 00:43:01,879
[footsteps on recording]
545
00:43:05,249 --> 00:43:07,885
What... Oh, my... No!
546
00:43:09,320 --> 00:43:11,722
[thug on recording]
Over there. Over there.
547
00:43:11,789 --> 00:43:13,991
-[muffled scream]
-[thug] Lay her down.
548
00:43:14,091 --> 00:43:16,493
[muffled screams]
549
00:43:16,594 --> 00:43:18,996
[Thug] That's it.
Over there. On the ground.
550
00:43:19,096 --> 00:43:21,999
[grunting]
551
00:43:22,099 --> 00:43:23,901
-Watch the spray.
-Yep.
552
00:43:23,968 --> 00:43:27,104
-[Samantha gasping]
-[thug grunting]
553
00:43:27,171 --> 00:43:28,238
[Thug] That's it.
554
00:43:28,772 --> 00:43:30,341
[gagging]
555
00:43:32,643 --> 00:43:34,812
[somber instrumental
music playing]
556
00:43:41,452 --> 00:43:43,253
[sound of tape
wrapped around plastic]
557
00:44:10,814 --> 00:44:11,682
[door shuts]
558
00:44:16,553 --> 00:44:18,355
[crying]
559
00:44:25,496 --> 00:44:27,731
-[cell phone ringing]
-[screams]
560
00:44:27,831 --> 00:44:29,566
[panting]
561
00:44:35,572 --> 00:44:36,874
[crying]
562
00:44:37,675 --> 00:44:39,009
[sniffles]
563
00:44:43,313 --> 00:44:44,715
Hello?
564
00:44:44,815 --> 00:44:47,484
[Chowdhury on phone] May I
speak to Ms. Childs, please?
565
00:44:52,189 --> 00:44:54,024
This is she.
566
00:44:54,091 --> 00:44:56,927
It's Natalie Chowdhury,
returning your call.
567
00:45:01,065 --> 00:45:02,566
Are you there?
568
00:45:04,702 --> 00:45:07,905
[crying] Yes. Yes, I'm here.
569
00:45:08,005 --> 00:45:11,275
As I said,
it's Natalie Chowdhury,
from Amygdala.
570
00:45:11,375 --> 00:45:15,112
You called me earlier
about, uh, a data stream?
571
00:45:15,212 --> 00:45:17,548
-Several times, I see.
-Yes.
572
00:45:17,614 --> 00:45:21,185
[crying] Yes,
I've heard something.
573
00:45:21,251 --> 00:45:23,520
I've heard
something disturbing.
574
00:45:25,255 --> 00:45:28,292
I see. Well, um...
575
00:45:28,392 --> 00:45:32,429
I am sorry to say
that this does come up
from time to time.
576
00:45:32,529 --> 00:45:35,199
And it is not something
I take lightly.
577
00:45:35,265 --> 00:45:38,268
-You've called
exactly the right person.
-[crying]
578
00:45:39,403 --> 00:45:42,139
I... I'll tell you
what let's do.
579
00:45:42,239 --> 00:45:46,477
Let's definitely call the FBI
as soon as possible.
580
00:45:46,577 --> 00:45:49,480
I'm clearing my schedule
for the rest of the day.
581
00:45:49,580 --> 00:45:51,148
Close your files,
come to my office,
582
00:45:51,248 --> 00:45:54,218
and we'll listen
to the recordings together.
583
00:45:54,284 --> 00:45:55,886
We can be joined
by a third party
584
00:45:55,953 --> 00:45:58,822
and you can select
from anyone on my staff.
585
00:45:58,922 --> 00:46:01,725
Then we'll notify
the authorities officially.
586
00:46:01,792 --> 00:46:03,260
Together.
587
00:46:03,327 --> 00:46:07,131
When they come,
we'll play everything
for them here.
588
00:46:07,231 --> 00:46:08,799
Does that sound good?
589
00:46:10,234 --> 00:46:11,735
[crying] I'm leaving now.
590
00:46:12,803 --> 00:46:14,004
[sniffles]
591
00:46:18,175 --> 00:46:19,576
[chimes]
592
00:46:31,789 --> 00:46:34,024
[suspenseful music playing]
593
00:47:11,061 --> 00:47:12,796
[high-pitched ringing]
594
00:47:15,999 --> 00:47:18,001
[dramatic music playing]
595
00:47:24,474 --> 00:47:26,743
[rattling and whirring]
596
00:47:59,676 --> 00:48:03,113
Hey. Hey! 4F? Angela?
597
00:48:10,087 --> 00:48:11,889
[dramatic music playing]
598
00:48:20,230 --> 00:48:21,632
[siren wailing]
599
00:48:33,710 --> 00:48:35,879
[announcer speaking
indistinctly]
600
00:48:49,059 --> 00:48:51,094
[dramatic music playing]
601
00:49:13,016 --> 00:49:15,252
Yeah, that's lateral thinking.
602
00:49:19,089 --> 00:49:20,958
No, that's Caracas.
603
00:49:22,993 --> 00:49:24,261
Mmm-hmm.
604
00:49:25,262 --> 00:49:26,363
Blocked.
605
00:49:27,297 --> 00:49:28,598
Mmm-hmm.
606
00:49:28,665 --> 00:49:30,033
September.
607
00:49:30,133 --> 00:49:31,768
[cell phone vibrating]
608
00:49:34,871 --> 00:49:37,174
Everybody keep going.
I'll jump back on in five.
609
00:49:37,274 --> 00:49:38,775
[cell phone vibrating]
610
00:49:44,314 --> 00:49:46,450
This was not our agreement.
611
00:49:46,516 --> 00:49:47,884
[Rivas on phone] No choice.
612
00:49:48,618 --> 00:49:50,020
Why not?
613
00:49:50,120 --> 00:49:52,322
Your friend...
614
00:49:52,389 --> 00:49:53,957
Did you give her a Kimi?
615
00:49:55,325 --> 00:49:56,326
Holy shit.
616
00:49:59,863 --> 00:50:02,632
Unbelievable.
617
00:50:02,699 --> 00:50:07,804
She got unpredictable.
Threatening. I was just
keeping an eye on things.
618
00:50:09,039 --> 00:50:11,008
Well, so was she.
619
00:50:11,074 --> 00:50:12,743
I don't understand how--
620
00:50:12,843 --> 00:50:14,911
Tech worker got an algo prompt.
621
00:50:15,012 --> 00:50:17,047
She's on her way
to see Chowdhury.
622
00:50:20,250 --> 00:50:21,351
What now?
623
00:50:23,353 --> 00:50:25,856
How much more cash
can you get?
624
00:50:27,691 --> 00:50:30,394
[dramatic music playing]
625
00:50:30,494 --> 00:50:32,596
[announcer speaking
indistinctly]
626
00:51:04,528 --> 00:51:08,231
[recorded voice on intercom]
Remove eyeglasses
and lean into scanner.
627
00:51:08,932 --> 00:51:10,934
Oh, I never, um...
628
00:51:11,034 --> 00:51:15,305
[recorded voice on intercom]
Remove eye glasses
and lean into scanner.
629
00:51:15,405 --> 00:51:16,706
Hello?
630
00:51:17,574 --> 00:51:18,875
Hello?
631
00:51:29,886 --> 00:51:33,223
[recorded voice on intercom]
Please use this card
to access floor three.
632
00:51:47,137 --> 00:51:49,439
-[loud blast of air]
-[gasps]
633
00:51:56,146 --> 00:51:57,481
[beeps]
634
00:52:13,597 --> 00:52:15,665
Excuse me.
Ms. Chowdhury's office?
635
00:52:15,765 --> 00:52:18,502
-Um, at the end
of the hall to the left.
-Thanks.
636
00:52:25,542 --> 00:52:27,711
[high-pitched ringing]
637
00:52:35,352 --> 00:52:38,855
Hi. I'm here
to see Ms. Chowdhury.
638
00:52:38,955 --> 00:52:41,558
Ms. Childs.
Yes, she's expecting you.
639
00:52:41,658 --> 00:52:43,727
Can I get you anything?
Are you all right?
640
00:52:43,827 --> 00:52:46,363
-Everything's good. Ms. Childs.
-Hi.
641
00:52:46,463 --> 00:52:48,732
-Hey, come on in.
-I'm fine.
642
00:52:51,168 --> 00:52:52,802
-[Chowdhury] Have a seat.
-[Angela] Thank you.
643
00:52:54,971 --> 00:52:58,375
[exhales sharply] Wow,
that is one hell of a story.
644
00:52:58,475 --> 00:52:59,843
I just...
645
00:52:59,910 --> 00:53:02,212
-Oh!
-Yeah, I thought so too.
646
00:53:02,312 --> 00:53:03,547
Oh!
647
00:53:04,714 --> 00:53:06,483
I'm with you, you know.
648
00:53:08,652 --> 00:53:10,387
-Okay.
-[whispers] Okay.
649
00:53:11,555 --> 00:53:13,723
Can I hear the streams, then?
650
00:53:18,862 --> 00:53:20,096
Oh...
651
00:53:21,531 --> 00:53:22,766
Right now?
652
00:53:23,366 --> 00:53:25,368
Well, yes.
653
00:53:27,671 --> 00:53:29,439
Oh. I...
654
00:53:30,874 --> 00:53:33,109
I, um...
655
00:53:33,210 --> 00:53:36,613
Sorry, I thought...
I thought that you said
we would do it in the...
656
00:53:36,713 --> 00:53:38,915
In the presence of the FBI?
657
00:53:39,015 --> 00:53:41,718
That's not exactly
what I said,
658
00:53:41,785 --> 00:53:44,955
but I have to know
what we're dealing with.
659
00:53:45,055 --> 00:53:48,792
We're dealing with what sounds
like a premeditated murder.
660
00:53:48,892 --> 00:53:50,193
How do I know that?
661
00:53:50,260 --> 00:53:52,596
Because I just told you.
662
00:53:54,231 --> 00:53:55,298
Twice now.
663
00:53:58,401 --> 00:54:00,537
-Okay, Angela.
-Yeah?
664
00:54:00,604 --> 00:54:04,140
How about you give me
the device and number,
and I can pull the data myself?
665
00:54:04,241 --> 00:54:09,246
[sighs] Can we please
just call the FBI first?
666
00:54:11,748 --> 00:54:14,417
-[sighs] Angela.
-Yeah?
667
00:54:17,587 --> 00:54:22,058
I understand that you have
taken some mental health
leave in the past.
668
00:54:24,761 --> 00:54:28,932
[stutters] W...
why is that in my file?
669
00:54:28,999 --> 00:54:32,335
Well, it's just to say
that I understand that--
670
00:54:32,435 --> 00:54:33,470
You understand what?
671
00:54:33,570 --> 00:54:35,639
Well, not the specifics
of your case.
672
00:54:35,739 --> 00:54:38,074
-I mean, I would never--
-I was assaulted. I...
673
00:54:40,110 --> 00:54:41,845
I was assaulted...
674
00:54:42,946 --> 00:54:44,147
And...
675
00:54:45,849 --> 00:54:48,184
and the police put me
on trial instead of him.
676
00:54:49,786 --> 00:54:53,356
Wow. That's awful.
677
00:54:55,592 --> 00:54:58,194
[exhales] And under
those circumstances,
678
00:54:58,295 --> 00:55:00,864
I certainly understand
your reluctance.
679
00:55:01,965 --> 00:55:03,466
[sighs]
680
00:55:03,533 --> 00:55:05,702
Are your parents
with us, Angela?
681
00:55:10,807 --> 00:55:12,442
My mother is.
682
00:55:13,710 --> 00:55:16,112
My father died
not long before the incident.
683
00:55:18,148 --> 00:55:19,149
I cannot imagine how that--
684
00:55:19,215 --> 00:55:21,451
I never gave you guys
a retinal scan.
685
00:55:22,552 --> 00:55:23,820
Sorry?
686
00:55:23,887 --> 00:55:25,455
Downstairs. There was
a retinal scanner at the door
687
00:55:25,522 --> 00:55:27,624
and it let me in,
but I never sat for a scan.
688
00:55:27,691 --> 00:55:30,794
Well, we take them
off the video conferences.
It's faster.
689
00:55:30,860 --> 00:55:33,129
-But I didn't give permission.
-Sure you did.
690
00:55:33,196 --> 00:55:36,333
It's in the terms
and conditions
of the conference software.
691
00:55:36,399 --> 00:55:38,001
Nobody reads those.
692
00:55:40,403 --> 00:55:41,571
Angela...
693
00:55:43,473 --> 00:55:44,974
What are we doing here?
694
00:55:46,876 --> 00:55:50,413
We're waiting for you
to call the FBI?
695
00:55:53,550 --> 00:55:56,086
[chuckles softly] You're right.
696
00:55:56,186 --> 00:56:01,257
[sighs] You're right.
It'll take me two minutes. I...
697
00:56:01,358 --> 00:56:03,326
Okay, I have to get
Mr. Cole on the line.
698
00:56:03,393 --> 00:56:06,696
Um...
Make yourself comfortable.
699
00:56:08,765 --> 00:56:10,500
And, Angela...
700
00:56:12,702 --> 00:56:15,872
You're a very strong,
brave woman.
701
00:56:18,208 --> 00:56:20,610
No one's ever accused me
of that before.
702
00:56:21,244 --> 00:56:23,012
Well, it's true.
703
00:56:23,880 --> 00:56:25,215
You hang tight.
704
00:56:27,217 --> 00:56:30,019
Hey, I am gonna get Cole
on the line...
705
00:56:31,254 --> 00:56:34,023
If he calls me
before I find him, just...
706
00:56:48,571 --> 00:56:49,973
[moans]
707
00:56:57,380 --> 00:57:00,650
Excuse me. Do you have
a bathroom I can use?
708
00:57:00,750 --> 00:57:03,286
It's in the hallway.
Past the elevators.
709
00:57:09,426 --> 00:57:10,827
[exhales deeply]
710
00:57:14,230 --> 00:57:16,299
Phew. [clears throat]
711
00:57:18,435 --> 00:57:20,103
[exhales sharply]
712
00:57:24,808 --> 00:57:26,176
[cell phone text whoosh]
713
00:57:29,813 --> 00:57:31,648
[breathing heavily]
714
00:57:37,454 --> 00:57:38,755
Shit.
715
00:57:44,494 --> 00:57:46,496
[dramatic music playing]
716
00:58:00,376 --> 00:58:01,978
[cell phone text chime]
717
00:58:43,186 --> 00:58:44,420
[cell phone text chime]
718
00:58:51,261 --> 00:58:52,595
[cell phone text whoosh]
719
00:58:57,033 --> 00:58:58,268
[cell phone text whoosh]
720
00:59:00,069 --> 00:59:01,738
[cell phone text chime]
721
00:59:04,107 --> 00:59:05,441
[cell phone text whoosh]
722
00:59:07,010 --> 00:59:08,678
[cell phone text chime]
723
00:59:20,390 --> 00:59:22,392
[suspenseful music playing]
724
00:59:45,081 --> 00:59:46,716
[panting]
725
00:59:56,459 --> 00:59:57,794
[buzzes]
726
01:00:10,406 --> 01:00:11,474
[buzzes]
727
01:00:16,112 --> 01:00:17,580
[gasping]
728
01:00:18,281 --> 01:00:19,616
[beeps]
729
01:00:23,353 --> 01:00:24,988
[panting]
730
01:00:33,930 --> 01:00:35,632
[whooshing]
731
01:00:41,838 --> 01:00:44,107
[servers beeping]
732
01:00:57,453 --> 01:00:58,655
That way.
733
01:01:14,337 --> 01:01:15,738
[panting]
734
01:01:39,162 --> 01:01:40,530
[panting]
735
01:01:42,732 --> 01:01:44,901
[cell phone call ringing]
736
01:01:45,001 --> 01:01:46,402
[Terry on answering machine]
Hey, you've reached
Terry Hughes.
737
01:01:46,502 --> 01:01:48,838
Sorry, I can't come
to the phone right now.
738
01:01:55,445 --> 01:01:56,713
[cell phone call ringing]
739
01:01:58,514 --> 01:02:00,116
[Dr. Burns
on answering machine]
This is Dr. Sarah Burns.
740
01:02:00,216 --> 01:02:03,052
I'm away from the phone
or in a session right now.
741
01:03:01,677 --> 01:03:03,346
That envelope looks thin.
742
01:03:04,814 --> 01:03:06,916
It's a Coinbase login.
743
01:03:07,984 --> 01:03:09,285
Better be enough.
744
01:03:10,153 --> 01:03:11,754
It's everything I have left.
745
01:03:13,122 --> 01:03:15,792
We are contained and clean
at a corporate level.
746
01:03:15,858 --> 01:03:17,527
But the tech worker's
in the open.
747
01:03:19,796 --> 01:03:22,031
You said you had her.
748
01:03:22,131 --> 01:03:24,467
They did.
But now they don't.
749
01:03:24,534 --> 01:03:26,002
What the fuck, Rivas?
750
01:03:26,102 --> 01:03:27,503
I can handle it.
751
01:03:28,437 --> 01:03:30,306
I'll use Yuri.
752
01:03:30,373 --> 01:03:32,441
But Yuri's expensive. So...
753
01:03:34,477 --> 01:03:36,646
This is...
This is happening too fast.
754
01:03:36,712 --> 01:03:38,147
I know, right?
755
01:03:38,214 --> 01:03:40,683
Crazy times.
The world these days.
756
01:03:40,783 --> 01:03:43,820
I mean, it bums me out,
to be honest.
757
01:03:47,623 --> 01:03:50,560
Relax. In a week
you'll be rich.
758
01:03:50,660 --> 01:03:52,028
Don't ever contact me again.
759
01:03:57,333 --> 01:03:59,402
[classical piano music
on stereo]
760
01:04:00,369 --> 01:04:01,871
[keyboard clacking]
761
01:04:04,173 --> 01:04:06,242
[Yuri] Forget how to use
a rerouter?
762
01:04:06,342 --> 01:04:09,645
[Rivas on phone] I need
a moving packet location
in real-time.
763
01:04:09,712 --> 01:04:12,582
-[Yuri] Just use Spyic.
-Didn't work.
764
01:04:12,682 --> 01:04:15,852
-This an amateur?
-She works in tech.
765
01:04:15,918 --> 01:04:17,086
So she has TrakBlok.
766
01:04:17,186 --> 01:04:18,888
Why do you think
I called you?
767
01:04:19,922 --> 01:04:21,591
I like her.
768
01:04:21,691 --> 01:04:23,759
$50,000 if I'm always live.
769
01:04:23,860 --> 01:04:25,394
That's usurious.
770
01:04:25,494 --> 01:04:27,697
No, it is not.
I'm not charging interest.
771
01:04:27,763 --> 01:04:29,732
It's excessive,
is what you mean.
772
01:04:30,399 --> 01:04:31,767
Fine. Fifty.
773
01:04:35,204 --> 01:04:36,405
Number?
774
01:04:36,505 --> 01:04:41,043
U.S. 206-134-0970.
775
01:04:46,849 --> 01:04:48,184
Don't go anywhere.
776
01:04:52,121 --> 01:04:53,856
[classical piano music
plays louder]
777
01:05:10,873 --> 01:05:12,541
[keyboard clacking]
778
01:05:31,727 --> 01:05:32,995
[Yuri] You still there?
779
01:05:33,095 --> 01:05:34,931
[Rivas] Where the fuck else
would I be, Yuri?
780
01:05:34,997 --> 01:05:38,901
She's moving south on Fifth,
towards Union.
781
01:05:40,102 --> 01:05:42,138
You better hurry.
She's walking fast.
782
01:05:56,786 --> 01:05:58,788
[classical piano music
on stereo]
783
01:05:58,854 --> 01:06:00,156
What the hell?
784
01:06:03,960 --> 01:06:05,161
Oh, fuck me.
785
01:06:23,479 --> 01:06:25,448
No, no, no, fuck you.
786
01:06:29,318 --> 01:06:32,388
[protesters] Stop the sweep!
Stop the sweep!
787
01:06:44,667 --> 01:06:46,869
[cell phone text chime]
788
01:07:05,654 --> 01:07:07,223
[muffled screams]
789
01:07:09,158 --> 01:07:11,727
-[thug 1] Charlie! Charlie!
-[thug 2] Go! Go! Go!
790
01:07:11,827 --> 01:07:14,096
-[thug 1] No perimeter!
-[thug 2] Go!
791
01:07:16,232 --> 01:07:19,368
[screaming]
792
01:07:28,377 --> 01:07:31,280
Help! Help!
793
01:07:41,457 --> 01:07:44,427
[Angela screams]
794
01:07:44,527 --> 01:07:48,230
[protesters shouting]
Homes, not jails!
Homes, not jails!
795
01:07:50,266 --> 01:07:53,302
[Rivas on phone] God damn it,
she's gone. Fucking gone.
796
01:07:53,402 --> 01:07:54,770
[Yuri] Relax.
797
01:07:57,573 --> 01:07:59,408
[classical piano music
on stereo]
798
01:08:02,478 --> 01:08:05,448
Yuri? You still there?
Where the fuck is she, Yuri?
799
01:08:06,382 --> 01:08:08,551
Question is not where she is.
800
01:08:09,752 --> 01:08:11,821
It's where she's going.
801
01:08:11,921 --> 01:08:15,491
I don't know. I couldn't see.
Maybe she went north.
It's a fucking mob of people.
802
01:08:15,591 --> 01:08:17,927
Fucking assholes, man.
They've got nothing
better to do.
803
01:08:17,993 --> 01:08:19,995
What the fuck
is wrong with people?
804
01:08:20,095 --> 01:08:22,565
Everybody in everybody
else's business.
805
01:08:22,631 --> 01:08:24,066
Que molestia.
806
01:08:25,734 --> 01:08:27,603
[siren wailing]
807
01:08:27,670 --> 01:08:29,338
[panting]
808
01:08:32,007 --> 01:08:33,509
[horn blaring]
809
01:08:35,144 --> 01:08:36,745
[air hisses]
810
01:08:54,130 --> 01:08:57,833
[woman] Are we going
to go for at least martinis?
Who's buying this time?
811
01:08:57,933 --> 01:08:59,535
[women chattering]
812
01:09:02,471 --> 01:09:03,873
-[woman 2] No, you.
-[woman 1] Oh, why?
813
01:09:03,973 --> 01:09:05,708
-[woman 2] You got the bonus.
-[woman 3 laughs]
814
01:09:05,808 --> 01:09:08,377
[woman 2] You got the bonus.
From, uh... from work.
815
01:09:08,477 --> 01:09:10,646
[continues indistinctly]
816
01:09:12,448 --> 01:09:14,617
[siren wailing in distance]
817
01:09:56,025 --> 01:09:57,693
[woman] There you are!
818
01:09:59,895 --> 01:10:02,097
-[snipping]
-Ow!
819
01:10:02,198 --> 01:10:04,934
[chuckles] I told you
to wait for us.
820
01:10:11,040 --> 01:10:14,176
-Oh! Don't fall.
-Don't worry, I got you!
821
01:10:14,243 --> 01:10:15,611
-What--
-Shut up.
822
01:10:18,547 --> 01:10:19,548
[music playing]
823
01:10:28,023 --> 01:10:29,391
[thug 1] She's still out.
824
01:10:30,526 --> 01:10:32,294
[thug 2] Where else
can we do it?
825
01:10:32,394 --> 01:10:34,363
[thug 1] What? Like, in public?
826
01:10:34,430 --> 01:10:36,098
[thug 2] Sure.
827
01:10:36,198 --> 01:10:38,934
[thug 1] She never goes out,
now they're gonna find her
on the street?
828
01:10:39,034 --> 01:10:41,303
[thug 2] Mugging. Bleeds out.
Happens all the time.
829
01:10:41,403 --> 01:10:43,138
[thug 1] He said at home.
830
01:10:43,239 --> 01:10:44,940
[thug 2] What? A break-in?
831
01:10:45,040 --> 01:10:48,477
-[thug 1] Why not?
-[thug 2] I just don't like it.
832
01:10:48,577 --> 01:10:50,412
[thug 1] You don't have to.
833
01:10:56,752 --> 01:10:58,153
[thug 2] What did she do?
834
01:10:58,254 --> 01:11:00,756
-[thug 1] Don't start.
-[thug 2] What,
you never wonder?
835
01:11:00,823 --> 01:11:02,791
-[thug 1] Please.
-[thug 2] Yeah...
836
01:11:04,326 --> 01:11:05,961
[thug 1] This is it. Pull over.
837
01:11:15,271 --> 01:11:17,306
-[car door opens]
-[thug 2] Got her keys?
838
01:11:19,241 --> 01:11:20,276
Set?
839
01:11:22,278 --> 01:11:23,612
[thug 1] Wait for these two.
840
01:11:32,588 --> 01:11:34,189
[van door opens]
841
01:11:43,098 --> 01:11:44,667
[grunts] Come on.
842
01:11:44,767 --> 01:11:46,769
[both grunting]
843
01:11:47,803 --> 01:11:49,104
[thug 1] Get her arm.
844
01:11:49,171 --> 01:11:50,372
[thug 2] You got her?
845
01:11:51,040 --> 01:11:52,541
[both grunting]
846
01:11:52,641 --> 01:11:53,842
[thug 2] Fuck.
847
01:11:54,476 --> 01:11:56,111
[Angela moaning]
848
01:12:01,150 --> 01:12:02,785
-[thug 1] You got her?
-[thug 2] I got her. Hurry up.
849
01:12:02,851 --> 01:12:04,720
[thug 1] Jesus, it's like
a fucking janitor's keys.
850
01:12:04,820 --> 01:12:06,322
Come on. It'll be great.
851
01:12:06,388 --> 01:12:08,824
-[man] Angela!
-Incoming.
852
01:12:08,891 --> 01:12:12,895
Angela! Hey!
How's it going?
853
01:12:12,995 --> 01:12:16,899
Oh! You don't look
so good, girl. [laughs]
854
01:12:16,999 --> 01:12:18,867
What's she been doing,
you guys?
855
01:12:18,967 --> 01:12:20,736
She had a little relapse.
But we got her.
856
01:12:20,836 --> 01:12:23,138
-Oh, yeah? That's it, huh?
-Yeah. Yeah.
857
01:12:23,205 --> 01:12:25,074
-Yeah, is that right? Good.
-Yeah, yeah. He's got her.
858
01:12:25,174 --> 01:12:27,076
-Dude, what's going on?
-[Angela] Help.
859
01:12:27,176 --> 01:12:29,545
[both grunting]
860
01:12:29,645 --> 01:12:31,213
[man] Run! Run!
861
01:12:31,313 --> 01:12:34,216
[both grunting]
862
01:12:35,918 --> 01:12:37,419
[grunts]
863
01:12:37,519 --> 01:12:39,088
[panting]
864
01:12:53,035 --> 01:12:54,370
[panting]
865
01:13:02,544 --> 01:13:03,412
[elevator dings]
866
01:13:08,283 --> 01:13:09,418
[elevator dings]
867
01:13:15,090 --> 01:13:16,425
[elevator dings]
868
01:13:26,068 --> 01:13:27,569
[banging on door]
869
01:13:31,073 --> 01:13:32,574
[breathing heavily]
870
01:13:37,613 --> 01:13:40,249
-[screams]
-Shh, shh, shh, shh, shh.
871
01:13:40,315 --> 01:13:43,118
-Not a sound.
-[Angela crying]
872
01:13:51,260 --> 01:13:52,761
[keys jingling]
873
01:13:54,763 --> 01:13:56,265
[crying]
874
01:14:01,837 --> 01:14:04,072
-The couch.
-[both grunting]
875
01:14:05,841 --> 01:14:07,743
[muffled groans]
876
01:14:22,958 --> 01:14:24,693
-[man groaning]
-Here.
877
01:14:24,793 --> 01:14:26,495
Hold that there tight, okay?
878
01:14:27,496 --> 01:14:28,697
Thank you.
879
01:14:31,133 --> 01:14:33,535
-[grunting]
-I've seen you.
880
01:14:35,637 --> 01:14:39,041
Yeah. Yeah, I... I...
881
01:14:39,141 --> 01:14:40,843
I live over there.
882
01:14:41,777 --> 01:14:42,945
[grunts]
883
01:14:43,712 --> 01:14:45,280
How did you know my name?
884
01:14:45,347 --> 01:14:46,982
[breathing heavily]
885
01:14:47,049 --> 01:14:48,717
It's, um...
886
01:14:48,817 --> 01:14:51,620
You know. It's...
it's on your...
it's on your buzzer.
887
01:14:51,687 --> 01:14:53,121
Not my first name.
888
01:14:56,191 --> 01:14:59,995
[straining] I searched
your address records.
889
01:15:01,230 --> 01:15:02,965
It wasn't hard.
890
01:15:05,634 --> 01:15:07,202
You're like me.
891
01:15:08,070 --> 01:15:09,705
You never go out.
892
01:15:10,839 --> 01:15:13,008
That's how I knew
that you were in trouble.
893
01:15:13,876 --> 01:15:15,010
[grunting]
894
01:15:16,378 --> 01:15:17,513
Serves me right.
895
01:15:21,517 --> 01:15:22,851
[man straining]
896
01:15:27,890 --> 01:15:29,424
Is this the only copy?
897
01:15:30,492 --> 01:15:32,027
-[Angela] Well, I...
-[man] No.
898
01:15:36,598 --> 01:15:38,433
-[Rivas] Okay.
-[moans]
899
01:15:46,675 --> 01:15:50,879
The files on there
were dumped from somewhere.
900
01:15:52,214 --> 01:15:54,283
Where did you get them from?
901
01:15:56,718 --> 01:15:58,120
Doesn't matter.
902
01:15:59,354 --> 01:16:02,090
I emailed it to everyone
I know this morning.
903
01:16:02,190 --> 01:16:05,527
You sent it to exactly no one.
I went through your email.
904
01:16:06,962 --> 01:16:08,530
Where did you get them from?
905
01:16:09,398 --> 01:16:11,033
Who is it on the recording?
906
01:16:11,867 --> 01:16:13,201
[Rivas] Does it matter?
907
01:16:14,736 --> 01:16:17,139
Where did you copy that from?
908
01:16:18,874 --> 01:16:20,142
[moans]
909
01:16:21,743 --> 01:16:24,279
Toothache? Ooh.
910
01:16:27,583 --> 01:16:29,051
-[grunts]
-[man grunts]
911
01:16:30,652 --> 01:16:32,220
[Angela grunts]
912
01:16:35,791 --> 01:16:37,626
Where did you get it from?
913
01:16:41,597 --> 01:16:44,066
[man straining]
914
01:16:49,671 --> 01:16:51,273
[man] No. No.
915
01:16:51,340 --> 01:16:53,575
[grunts] No.
916
01:16:54,443 --> 01:16:55,510
No.
917
01:16:57,012 --> 01:16:58,780
[straining]
918
01:16:58,847 --> 01:17:00,415
[breathing heavily]
919
01:17:00,916 --> 01:17:02,618
[groans]
920
01:17:02,684 --> 01:17:04,252
No, no, no, stop.
921
01:17:04,319 --> 01:17:06,521
Why would you? Don't.
922
01:17:09,024 --> 01:17:11,293
Get your fucking hands
away from there.
923
01:17:13,195 --> 01:17:14,463
[grunts]
924
01:17:17,466 --> 01:17:18,834
[faintly] Laptop.
925
01:17:22,004 --> 01:17:23,372
Do you hear her? What?
926
01:17:23,472 --> 01:17:25,807
What? Say what now?
927
01:17:25,874 --> 01:17:27,309
[loudly] Laptop.
928
01:17:27,943 --> 01:17:28,944
Huh.
929
01:17:29,544 --> 01:17:30,512
Watch them.
930
01:17:39,054 --> 01:17:40,722
[keyboard clacking]
931
01:17:41,857 --> 01:17:43,725
[Angela] You'll need
the password.
932
01:17:43,825 --> 01:17:45,460
Oh, thank you.
We have all that.
933
01:17:47,295 --> 01:17:48,697
[man groaning]
934
01:17:51,667 --> 01:17:52,868
[man] Thank you.
935
01:17:54,703 --> 01:17:55,704
[knife snips]
936
01:17:55,804 --> 01:17:57,639
-[Rivas] That's it?
-[thug 1] Yeah.
937
01:17:59,508 --> 01:18:01,009
[Rivas] Check her downloads.
938
01:18:02,010 --> 01:18:04,012
-[thug 1] Got it.
-[Rivas] Okay.
939
01:18:10,352 --> 01:18:12,821
[incoming video call ringtone]
940
01:18:13,922 --> 01:18:15,424
[Rivas] Leave it.
Leave it. Leave it.
941
01:18:16,558 --> 01:18:18,527
-Kimi!
-[Kimi] I'm here!
942
01:18:18,593 --> 01:18:20,028
Answer FaceTime on laptop.
943
01:18:23,031 --> 01:18:25,701
[shuddering]
Angela? What the...
944
01:18:27,035 --> 01:18:28,570
Kimi! Bedtime lights!
945
01:18:29,705 --> 01:18:30,672
[lights click off]
946
01:18:32,240 --> 01:18:33,942
Kimi! Play "Sabotage"!
947
01:18:34,042 --> 01:18:36,278
["Sabotage" playing]
948
01:18:38,413 --> 01:18:39,715
Kimi! Max volume!
949
01:18:40,415 --> 01:18:41,950
[Angela grunts]
950
01:18:43,785 --> 01:18:44,853
[gunshot]
951
01:18:59,067 --> 01:19:00,736
[panting]
952
01:19:03,138 --> 01:19:05,440
["Sabotage" playing
over speakers]
953
01:19:12,814 --> 01:19:14,416
[music stops]
954
01:19:15,584 --> 01:19:17,619
[dramatic music playing]
955
01:19:21,790 --> 01:19:23,325
[grunts]
956
01:19:36,104 --> 01:19:37,506
[thudding]
957
01:19:37,606 --> 01:19:38,907
[gunshot]
958
01:19:42,644 --> 01:19:44,679
[gunshots]
959
01:20:04,166 --> 01:20:06,701
-[whirring]
-[nail snaps]
960
01:20:33,161 --> 01:20:34,796
[panting]
961
01:20:40,368 --> 01:20:42,204
[footsteps]
962
01:20:56,685 --> 01:20:57,552
[wood snaps]
963
01:21:16,338 --> 01:21:18,440
-[grunts]
-[nail gun shot]
964
01:21:28,516 --> 01:21:31,186
Forget about her.
I got the drive. Let's just go.
965
01:21:31,786 --> 01:21:33,021
[grunting]
966
01:21:33,922 --> 01:21:36,858
[both grunting]
967
01:21:37,959 --> 01:21:39,794
[nail gun shots]
968
01:21:40,395 --> 01:21:41,296
What the...
969
01:21:43,798 --> 01:21:44,900
Ah.
970
01:21:46,201 --> 01:21:48,069
[thug 2 groaning]
971
01:21:51,873 --> 01:21:53,808
What the fuck's going on?
972
01:21:53,909 --> 01:21:56,411
I just got stabbed, asshole!
973
01:21:56,478 --> 01:21:58,613
[nail gun shots]
974
01:22:01,983 --> 01:22:03,718
[Rivas groaning]
975
01:22:05,420 --> 01:22:06,288
[nail gun shot]
976
01:22:19,067 --> 01:22:20,402
[thug 2] Ah...
977
01:22:22,270 --> 01:22:23,138
[nail gun shot]
978
01:22:23,238 --> 01:22:24,139
[grunts]
979
01:22:32,147 --> 01:22:34,149
[breath trembling]
980
01:22:39,521 --> 01:22:41,189
[nail gun shot]
981
01:22:43,758 --> 01:22:45,593
[panting]
982
01:22:48,697 --> 01:22:49,998
[sighs]
983
01:22:53,468 --> 01:22:55,503
-Kimi.
-[Kimi] I'm here!
984
01:22:57,973 --> 01:22:59,774
Turn the lights on, please.
985
01:23:00,608 --> 01:23:01,977
[panting]
986
01:23:14,622 --> 01:23:18,126
Hmm. Ooh. [grunts]
987
01:23:18,193 --> 01:23:20,295
-Can you hold
that there tight?
-Mmm.
988
01:23:20,362 --> 01:23:21,863
[knocking on door]
989
01:23:22,831 --> 01:23:24,032
Coming!
990
01:23:31,973 --> 01:23:34,009
Hey, what's your name?
991
01:23:34,075 --> 01:23:36,244
[straining] I'm Kevin.
992
01:23:38,913 --> 01:23:40,181
Thanks, Kevin.
993
01:23:41,549 --> 01:23:42,917
Any... [straining]
994
01:23:43,651 --> 01:23:44,886
Any time.
995
01:23:50,258 --> 01:23:52,027
-Kimi.
-[Kimi] I'm here!
996
01:23:52,827 --> 01:23:54,262
Call 9-1-1.
997
01:23:55,597 --> 01:23:57,198
[line ringing]
998
01:24:00,702 --> 01:24:03,338
I know. Sorry,
but somebody was coming up...
999
01:24:03,405 --> 01:24:04,773
[line ringing]
1000
01:24:04,873 --> 01:24:06,841
[female operator on phone]
9-1-1, what's your emergency?
1001
01:24:06,908 --> 01:24:08,510
My name is Angela Childs.
1002
01:24:08,576 --> 01:24:13,214
I'd like to report a break-in
at 1-8-5-5 Stacy Street,
apartment 4F.
1003
01:24:13,281 --> 01:24:16,584
There's a person here
who's been stabbed
and needs medical attention,
1004
01:24:16,684 --> 01:24:18,586
and there's also, um...
1005
01:24:20,555 --> 01:24:21,856
Three dead bodies.
1006
01:24:21,923 --> 01:24:22,924
Hi.
1007
01:24:23,425 --> 01:24:25,126
Hey...
1008
01:24:25,226 --> 01:24:27,395
["Connection" playing]
1009
01:24:56,558 --> 01:25:00,595
♪ Riding on any wave
That is the luck you crave ♪
1010
01:25:00,662 --> 01:25:04,499
♪ They don't believe it now
They just think it's stupid ♪
1011
01:25:04,599 --> 01:25:08,503
♪ So got anything?
Anyone could have done ♪
1012
01:25:08,603 --> 01:25:11,940
♪ Who would've cared at all
Not you ♪
1013
01:25:12,941 --> 01:25:15,276
♪ Another heart ♪
1014
01:25:15,343 --> 01:25:17,145
♪ Has made the trade ♪
1015
01:25:17,245 --> 01:25:20,148
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1016
01:25:20,248 --> 01:25:23,685
♪ I don't understand
How a heart is a spade ♪
1017
01:25:23,785 --> 01:25:28,089
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1018
01:25:44,139 --> 01:25:48,042
♪ Riding on anything
Anything's good enough ♪
1019
01:25:48,143 --> 01:25:52,046
♪ Who would've thought it of
Someone like you ♪
1020
01:25:52,147 --> 01:25:54,048
♪ Just as they
Brought me round ♪
1021
01:25:54,149 --> 01:25:56,017
♪ Now that they
Brought you down ♪
1022
01:25:56,117 --> 01:26:00,221
♪ Roundabout and roundabout
Who wants a life anyway? ♪
1023
01:26:00,321 --> 01:26:04,659
♪ Another heart
Has made the grade ♪
1024
01:26:04,726 --> 01:26:07,328
♪ Forget it, forget it
Forget it ♪
1025
01:26:07,395 --> 01:26:11,132
♪ I don't understand
How the last card is played ♪
1026
01:26:11,199 --> 01:26:15,069
♪ But somehow the vital
Connection is made ♪
1027
01:26:15,170 --> 01:26:16,137
[Kimi] I'm here!
1028
01:26:16,905 --> 01:26:18,406
["Connection" continues]
1029
01:26:41,729 --> 01:26:43,898
[music score plays]
73464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.