Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,501
"Authorized interview report?"
2
00:00:02,572 --> 00:00:04,272
Dr Thompson wants us to fill one out
3
00:00:04,373 --> 00:00:06,039
after any contact we have.
4
00:00:06,409 --> 00:00:08,517
I had his back, he had mine.
5
00:00:08,689 --> 00:00:10,306
That's not what Detective Abed said
6
00:00:10,355 --> 00:00:12,133
in his report to Professional Standards.
7
00:00:15,097 --> 00:00:16,997
We should celebrate.
8
00:00:17,350 --> 00:00:18,673
It's a Rage Room.
9
00:00:22,522 --> 00:00:24,332
Sharing information with police officers
10
00:00:24,381 --> 00:00:26,124
and talking to family isn't bias.
11
00:00:26,255 --> 00:00:28,690
Praying over bodies,
talking to a survivor?
12
00:00:28,761 --> 00:00:30,965
Oh, I'm concerned you
are blurring the lines.
13
00:00:54,887 --> 00:00:56,488
Mom?
14
00:00:56,650 --> 00:00:58,343
How are we out of lettuce?
15
00:00:58,570 --> 00:01:00,025
Mom?!
16
00:01:00,126 --> 00:01:01,204
Yeah?
17
00:01:01,252 --> 00:01:02,633
How are we out of lettuce?
18
00:01:02,789 --> 00:01:04,089
What?
19
00:01:04,997 --> 00:01:06,698
Oh, what are you doing?
20
00:01:07,203 --> 00:01:09,605
I'm saving my tomatoes.
21
00:01:09,802 --> 00:01:13,234
So, is uh... yeah, is-is this lettuce?
22
00:01:13,390 --> 00:01:14,525
You run an online food kitchen,
23
00:01:14,574 --> 00:01:16,014
and you don't know
what lettuce looks like?
24
00:01:16,062 --> 00:01:17,101
Not when it's in the ground.
25
00:01:17,149 --> 00:01:18,499
Grab it by the stem.
26
00:01:18,578 --> 00:01:20,625
Whoa, hey, that is a cabbage!
27
00:01:20,716 --> 00:01:22,684
That's a cabbage, that is...
28
00:01:23,401 --> 00:01:24,868
- Here, back up.
- No.
29
00:01:24,979 --> 00:01:26,780
Yes.
30
00:01:28,727 --> 00:01:30,128
Here.
31
00:01:30,229 --> 00:01:31,830
You ever uh...
32
00:01:31,931 --> 00:01:33,965
you ever think about going
to culinary school?
33
00:01:34,066 --> 00:01:36,695
Culinary school would just
make me like everybody else.
34
00:01:36,750 --> 00:01:38,837
Right, I'm-I'm unique, I'm self-taught.
35
00:01:38,886 --> 00:01:40,429
Yeah, but you know,
there's, there is more
36
00:01:40,478 --> 00:01:42,005
to running a business than just,
37
00:01:42,061 --> 00:01:43,904
- you know, making a menu.
- I know.
38
00:01:43,953 --> 00:01:46,034
After all, you did almost
kill my assistant.
39
00:01:46,083 --> 00:01:47,984
Mom, don't...
40
00:01:48,078 --> 00:01:50,801
Don't worry, okay? I got this.
41
00:01:56,401 --> 00:01:58,714
You know parenting is worrying, right?
42
00:01:58,763 --> 00:02:00,663
It's like watching
your heart walk around
43
00:02:00,712 --> 00:02:02,212
outside of your body.
44
00:02:02,261 --> 00:02:04,699
Sounds gross, and unsustainable.
45
00:02:06,313 --> 00:02:08,181
It's terrifying.
46
00:02:17,643 --> 00:02:20,245
Mama! Mama!
47
00:02:20,346 --> 00:02:23,907
Mama! Mama!
48
00:02:24,297 --> 00:02:26,231
Mama!
49
00:02:26,325 --> 00:02:28,426
Mamaaaaaa!
50
00:02:28,754 --> 00:02:30,248
Mama!
51
00:02:30,556 --> 00:02:32,123
No!
52
00:03:08,755 --> 00:03:10,623
Hey.
53
00:03:10,672 --> 00:03:11,939
What do we have here?
54
00:03:11,988 --> 00:03:14,364
Ten-month-old infant. Simon.
55
00:03:14,567 --> 00:03:17,268
They tried to resuscitate him
on the way to the hospital,
56
00:03:17,369 --> 00:03:18,807
but, um...
57
00:03:19,876 --> 00:03:21,639
This job, some days.
58
00:03:22,520 --> 00:03:24,790
Uh, the kitchen was fully stocked,
59
00:03:24,838 --> 00:03:26,852
baby food, everything, so...
60
00:03:26,901 --> 00:03:28,645
it looks like Simon
and his sister's basic needs
61
00:03:28,694 --> 00:03:30,048
were taken care of.
62
00:03:30,149 --> 00:03:33,206
There's no choking hazards
in the crib, either.
63
00:03:33,697 --> 00:03:35,001
Did you see any signs of abuse
64
00:03:35,050 --> 00:03:36,381
when you examined the body?
65
00:03:36,780 --> 00:03:38,799
Uh, well, he was pale and dehydrated,
66
00:03:38,848 --> 00:03:41,082
but there was no visible
bruising or signs of illness.
67
00:03:41,293 --> 00:03:43,009
So many of these infant
deaths I've worked
68
00:03:43,058 --> 00:03:44,859
have been ruled "undetermined."
69
00:03:45,008 --> 00:03:47,076
Well, infant autopsies can be tricky.
70
00:03:47,366 --> 00:03:50,598
Evidence of illness or injury can be...
71
00:03:51,341 --> 00:03:53,342
Can be subtle.
72
00:03:54,939 --> 00:03:57,140
I need to bring his giraffe stuffie!
73
00:03:57,484 --> 00:03:59,174
I have to find it!
74
00:03:59,367 --> 00:04:00,867
I need to find it!
75
00:04:00,916 --> 00:04:03,315
The ER doctor declared Simon deceased.
76
00:04:03,421 --> 00:04:05,116
No, he-he can't go anywhere without it!
77
00:04:05,217 --> 00:04:08,155
He can't! Just can't.
78
00:04:08,247 --> 00:04:09,714
Where did you last see it?
79
00:04:10,010 --> 00:04:11,456
Last night.
80
00:04:11,557 --> 00:04:14,112
I-I would-I wouldn't let him
take it in the bath.
81
00:04:14,161 --> 00:04:15,510
I just...
82
00:04:15,584 --> 00:04:17,418
He didn't understand why.
83
00:04:17,606 --> 00:04:19,541
You know that look kids get?
84
00:04:19,765 --> 00:04:21,614
When life is unfair?
85
00:04:21,688 --> 00:04:22,853
I think so, yeah.
86
00:04:22,910 --> 00:04:24,584
Let me help you find it, okay?
87
00:04:24,721 --> 00:04:26,938
Okay.
88
00:04:27,039 --> 00:04:28,873
Where is it?
89
00:04:28,974 --> 00:04:30,223
Do you know who found him?
90
00:04:30,272 --> 00:04:31,747
His mother.
91
00:04:31,835 --> 00:04:33,535
Max Williams.
92
00:04:33,700 --> 00:04:35,957
She manages at her local grocery store.
93
00:04:37,260 --> 00:04:38,557
Is there anybody else in the picture?
94
00:04:38,606 --> 00:04:40,853
- She have a partner?
- Single parent.
95
00:04:42,522 --> 00:04:44,356
Imagine going through this alone.
96
00:04:45,230 --> 00:04:48,032
A lot of marriages don't
survive the death of a child.
97
00:04:48,695 --> 00:04:50,496
Yeah, my parents' didn't.
98
00:04:53,899 --> 00:04:56,834
Just tell them to wait
until I find Simon's giraffe.
99
00:04:56,935 --> 00:04:58,252
Okay?
100
00:04:58,345 --> 00:05:00,547
Why didn't I just let him
bring it in the bath?
101
00:05:00,624 --> 00:05:02,858
- Oh!
- I didn't let him.
102
00:05:03,240 --> 00:05:06,264
- Is this it?
- No, that's a tiger.
103
00:05:08,330 --> 00:05:10,164
Yeah, it's a tiger.
104
00:05:11,547 --> 00:05:13,048
Oh God!
105
00:05:13,252 --> 00:05:14,750
No!
106
00:05:15,312 --> 00:05:17,713
Where is it? No!
107
00:05:17,956 --> 00:05:19,824
It couldn't...
108
00:05:19,925 --> 00:05:21,759
I can't... Where is it?
109
00:05:21,860 --> 00:05:24,190
Oh God, I just...
110
00:05:24,239 --> 00:05:25,673
It's okay.
111
00:05:25,722 --> 00:05:27,089
I...
112
00:05:27,137 --> 00:05:28,858
Where is it?
113
00:05:29,926 --> 00:05:31,359
Oh God!
114
00:05:31,408 --> 00:05:33,362
Do you mind if I ask you
a few questions?
115
00:05:35,748 --> 00:05:38,250
- What time did you find Simon?
- Um...
116
00:05:38,573 --> 00:05:40,912
Maybe 6:30, uh...
117
00:05:41,908 --> 00:05:43,875
Serena and I were reading.
118
00:05:44,149 --> 00:05:47,320
Um, enjoying the, the quiet
before Simon woke up.
119
00:05:47,855 --> 00:05:49,423
Okay.
120
00:05:49,822 --> 00:05:51,656
Do you remember, was he breathing?
121
00:05:54,981 --> 00:05:56,281
No.
122
00:05:56,369 --> 00:05:58,688
And was he warm or was
he cool to the touch?
123
00:05:58,790 --> 00:06:01,722
- He was-he was warm.
- He was warm, okay.
124
00:06:01,858 --> 00:06:04,460
Oh my God, he was, he was still so warm.
125
00:06:04,703 --> 00:06:06,204
And when I...
126
00:06:06,868 --> 00:06:08,727
I called the ambulance, but...
127
00:06:09,975 --> 00:06:11,989
The ER doctor said...
128
00:06:12,457 --> 00:06:14,525
He said we were too late.
129
00:06:16,151 --> 00:06:17,919
Max, do you remember, was he on his back
130
00:06:17,968 --> 00:06:19,668
or was he on his chest
when you found him?
131
00:06:21,529 --> 00:06:23,640
Oh God! Oh, it was me! Was it...
132
00:06:23,689 --> 00:06:25,549
Did I forget to put him on his back?
133
00:06:25,598 --> 00:06:27,626
Was that me?
Is that-is that what happened?
134
00:06:27,675 --> 00:06:29,195
Is that what happened?
135
00:06:29,399 --> 00:06:30,903
Was he sick at all?
136
00:06:30,951 --> 00:06:32,601
Yes-no. Yes.
137
00:06:33,031 --> 00:06:34,839
No, no.
138
00:06:34,954 --> 00:06:36,630
He had colic.
139
00:06:36,774 --> 00:06:38,703
Colic? Isn't he a little old for colic?
140
00:06:38,804 --> 00:06:40,271
No.
141
00:06:40,320 --> 00:06:42,188
The doctor said he was within range.
142
00:06:46,671 --> 00:06:47,776
Max?
143
00:06:48,299 --> 00:06:50,367
What time did you put him down?
144
00:06:50,437 --> 00:06:51,734
Uh...
145
00:06:51,883 --> 00:06:54,222
Maybe uh, seven.
146
00:06:54,271 --> 00:06:55,587
Seven. Okay.
147
00:06:55,635 --> 00:06:56,934
And did you check on him at all?
148
00:06:57,089 --> 00:06:59,490
No, I don't...
149
00:06:59,977 --> 00:07:01,659
I don't know why I didn't.
150
00:07:01,812 --> 00:07:03,673
No, wait, I did. Um...
151
00:07:03,743 --> 00:07:05,466
I posted about it.
152
00:07:06,790 --> 00:07:08,257
That's at dinner.
153
00:07:08,368 --> 00:07:09,487
And...
154
00:07:09,706 --> 00:07:11,523
That's him asleep.
155
00:07:13,132 --> 00:07:14,399
May I?
156
00:07:14,580 --> 00:07:15,766
Yeah.
157
00:07:21,071 --> 00:07:23,172
The baby has his own
social media account?
158
00:07:23,273 --> 00:07:25,441
He had a thousand followers.
159
00:07:25,542 --> 00:07:27,777
Um, I wanted to start him early,
160
00:07:27,878 --> 00:07:29,767
so he could have that.
161
00:07:30,589 --> 00:07:32,890
The time stamp says 7 p.m., but...
162
00:07:33,235 --> 00:07:35,321
is that when you put him down
or when you checked on him?
163
00:07:35,477 --> 00:07:37,186
When I checked on him.
164
00:07:40,624 --> 00:07:42,625
You-you can't be here,
this is a crime scene.
165
00:07:42,726 --> 00:07:44,969
Okay.
166
00:07:46,964 --> 00:07:48,102
Cassidy James.
167
00:07:48,223 --> 00:07:50,124
Child Welfare Agency.
168
00:07:52,579 --> 00:07:54,346
Donovan.
169
00:07:55,881 --> 00:07:57,215
What are you doing here?
170
00:07:57,264 --> 00:07:59,224
You can't just barge into a
sensitive interview like that.
171
00:07:59,273 --> 00:08:01,454
CWA has an open file on Max Williams,
172
00:08:01,540 --> 00:08:03,610
I'm surprised you're not more
interested in what we know.
173
00:08:03,688 --> 00:08:05,881
Okay, just-I know this is a heated case,
174
00:08:05,930 --> 00:08:07,784
but we just need to pause for a second.
175
00:08:07,885 --> 00:08:09,136
Why did they open the file?
176
00:08:09,185 --> 00:08:12,319
Two days ago someone called
in an anonymous tip to CWA
177
00:08:12,368 --> 00:08:14,280
that Simon had been crying for days.
178
00:08:14,329 --> 00:08:16,110
Police did a welfare check, but left,
179
00:08:16,158 --> 00:08:17,427
convinced the baby had colic.
180
00:08:17,528 --> 00:08:19,036
Okay, we just searched the scene,
181
00:08:19,084 --> 00:08:20,324
and nothing stood out as suspicious.
182
00:08:20,372 --> 00:08:21,942
Except that Simon is dead.
183
00:08:22,353 --> 00:08:24,033
We can still get Serena to safety.
184
00:08:24,134 --> 00:08:25,641
There's no proof that she's at risk.
185
00:08:25,690 --> 00:08:26,837
Proof is for trial!
186
00:08:26,885 --> 00:08:28,623
CWA needs to be safe, not sorry.
187
00:08:28,672 --> 00:08:30,001
Okay, this wouldn't be the first time
188
00:08:30,049 --> 00:08:31,907
that your agency's
profiled a Black family.
189
00:08:31,956 --> 00:08:33,624
That's not what's going on here.
190
00:08:33,911 --> 00:08:36,837
All I need is a coroner ruling
of parental neglect.
191
00:08:37,201 --> 00:08:38,694
Yeah, well,
I need to pursue all evidence.
192
00:08:38,743 --> 00:08:40,648
I mean, there's witness
interviews, medical history,
193
00:08:40,697 --> 00:08:42,485
autopsy, Child Welfare.
194
00:08:42,907 --> 00:08:45,901
If you rule Simon's death
accidental and you're wrong,
195
00:08:45,950 --> 00:08:47,390
Serena could be next.
196
00:08:47,491 --> 00:08:49,741
Well, if I rule neglect and I'm wrong,
197
00:08:49,790 --> 00:08:51,980
then I'm gonna re-victimize
a family that's grieving.
198
00:08:52,798 --> 00:08:53,848
I need time.
199
00:08:53,897 --> 00:08:55,400
We need to get this right.
200
00:08:55,449 --> 00:08:56,452
Okay?
201
00:08:56,501 --> 00:08:58,019
There's no room for mistakes.
202
00:08:58,623 --> 00:09:00,773
Thank you. Excuse me.
203
00:09:05,520 --> 00:09:07,490
What was that about?
204
00:09:12,068 --> 00:09:13,835
Cassidy is...
205
00:09:13,999 --> 00:09:15,699
My ex-wife.
206
00:09:18,088 --> 00:09:19,689
Here let me just...
207
00:09:19,790 --> 00:09:21,217
Do you like this one?
208
00:09:23,193 --> 00:09:24,827
I don't know where it is!
209
00:09:24,875 --> 00:09:26,657
- I just don't know where it is.
- Hey Max,
210
00:09:26,706 --> 00:09:28,783
- Serena shouldn't be here for this.
- I just...
211
00:09:28,832 --> 00:09:30,150
Is there somewhere she can go?
212
00:09:30,199 --> 00:09:31,866
She's safe with me, and um...
213
00:09:31,915 --> 00:09:33,736
I'm not gonna let her out of my sight.
214
00:09:33,837 --> 00:09:34,971
Okay. I know she is, Max,
215
00:09:35,064 --> 00:09:36,898
but the Child Welfare Agent
216
00:09:36,947 --> 00:09:38,376
said that she has to go somewhere else,
217
00:09:38,424 --> 00:09:40,700
until we figure out what
happened to Simon.
218
00:09:40,792 --> 00:09:42,474
Child Welfare?
219
00:09:43,121 --> 00:09:45,355
No. No!
220
00:09:45,501 --> 00:09:47,372
Look, is there,
is there someone you trust?
221
00:09:47,421 --> 00:09:50,214
A family member or a friend?
222
00:09:50,821 --> 00:09:53,875
She's never spent a night
without her brother.
223
00:09:54,249 --> 00:09:56,966
And I'm all she has left.
224
00:09:57,802 --> 00:09:59,727
Okay. Hey...
225
00:10:00,445 --> 00:10:02,612
Then help me keep her close.
226
00:10:05,275 --> 00:10:06,414
Uh...
227
00:10:06,510 --> 00:10:08,828
Andrea, next door.
228
00:10:09,134 --> 00:10:12,128
She baby-sits when I have
to work nights at the store.
229
00:10:13,792 --> 00:10:15,851
- Okay.
- Mommy!
230
00:10:27,186 --> 00:10:30,235
I'm sorry.
231
00:10:30,322 --> 00:10:33,170
Normally I come over to avoid
messing up the kids' routine.
232
00:10:33,903 --> 00:10:35,937
You're close with the family.
233
00:10:36,892 --> 00:10:38,742
There's nothing I wouldn't do for them.
234
00:10:40,028 --> 00:10:41,261
Both of them.
235
00:10:41,310 --> 00:10:42,804
And for Max?
236
00:10:42,892 --> 00:10:44,436
How do you feel about her?
237
00:10:44,592 --> 00:10:45,861
I...
238
00:10:45,939 --> 00:10:48,751
Wouldn't raise a child
on social media, personally.
239
00:10:48,861 --> 00:10:50,671
Simon and Serena didn't
have much of a say
240
00:10:50,720 --> 00:10:52,845
on whether or not their whole
childhood was public.
241
00:10:53,077 --> 00:10:55,056
It obviously wasn't for them.
242
00:10:55,152 --> 00:10:56,952
You think Max liked the attention?
243
00:10:57,454 --> 00:10:59,047
I think what was inside the pictures
244
00:10:59,096 --> 00:11:01,707
didn't exactly reflect
what was outside the frame.
245
00:11:04,298 --> 00:11:05,969
- Hey.
- Hey, what's up?
246
00:11:11,189 --> 00:11:12,807
So how'd it go with the babysitter?
247
00:11:12,866 --> 00:11:14,807
Oh,
she implied that Max was too obsessed
248
00:11:14,855 --> 00:11:16,732
with social media to parent her child.
249
00:11:16,781 --> 00:11:19,553
It's not exactly a glowing
character reference, huh?
250
00:11:19,602 --> 00:11:21,837
Ah, people tend to blame
each other during a crisis.
251
00:11:22,023 --> 00:11:24,654
But if Simon wasn't getting the
medical attention he needed,
252
00:11:24,992 --> 00:11:26,523
that's a contributing factor.
253
00:11:26,624 --> 00:11:29,086
See, I don't think that's it.
Look at this.
254
00:11:29,588 --> 00:11:32,095
Max took Simon to the doctor
an awful lot.
255
00:11:32,196 --> 00:11:33,730
She would post about each visit.
256
00:11:33,883 --> 00:11:35,252
She got tons of support online.
257
00:11:35,301 --> 00:11:37,281
Parents would weigh in
with tips and ideas.
258
00:11:37,435 --> 00:11:38,906
Like, hundreds of times a day.
259
00:11:38,955 --> 00:11:40,622
Was she looking for help with Simon?
260
00:11:40,671 --> 00:11:42,706
Trying to crowdsource a diagnosis?
261
00:11:43,060 --> 00:11:44,961
Or I could've guessed, she
was getting a hit of dopamine
262
00:11:45,010 --> 00:11:47,010
for every sympathy post.
263
00:11:47,992 --> 00:11:49,526
Yeah, we need to talk to that doctor.
264
00:11:49,900 --> 00:11:51,619
Jenny'll want Simon's
full medical record,
265
00:11:51,668 --> 00:11:53,268
so I'll get her to meet me there.
266
00:11:53,364 --> 00:11:54,820
Yeah, I'll uh...
267
00:11:55,033 --> 00:11:56,205
I'll text you the address.
268
00:11:56,254 --> 00:11:57,800
All right, thanks.
269
00:11:58,361 --> 00:11:59,822
Hey Mac, um...
270
00:12:00,005 --> 00:12:03,463
Are you-are you gonna ask
Waylen to reassign me?
271
00:12:06,018 --> 00:12:07,697
Let's just keep it professional, man.
272
00:12:07,798 --> 00:12:10,034
We don't need to be more than that.
273
00:12:10,668 --> 00:12:12,402
Cool. Yeah.
274
00:12:12,503 --> 00:12:14,349
- Catch you later, man.
- All right.
275
00:12:24,861 --> 00:12:25,963
Dr. Morrow,
276
00:12:26,011 --> 00:12:28,646
Max said that your diagnosis was colic.
277
00:12:28,719 --> 00:12:31,054
Which I explained
will go away on its own.
278
00:12:31,452 --> 00:12:34,000
Could Simon's colic have been
masking another illness?
279
00:12:34,262 --> 00:12:36,263
What's going on, Detective?
280
00:12:36,961 --> 00:12:38,995
Simon was found dead this morning.
281
00:12:40,600 --> 00:12:42,134
I had no idea.
282
00:12:42,305 --> 00:12:44,453
We're gonna need to see all
of his medical records,
283
00:12:44,502 --> 00:12:46,899
so that I can determine cause of death.
284
00:12:54,361 --> 00:12:56,798
Are those all for Simon Williams?
285
00:12:56,956 --> 00:12:59,182
He was in here all the time.
286
00:12:59,658 --> 00:13:01,370
I treated him for irritability,
287
00:13:01,419 --> 00:13:03,787
then lethargy, then constipation,
288
00:13:03,888 --> 00:13:05,789
all normal baby ailments.
289
00:13:05,838 --> 00:13:08,373
His immune system was more
than a match for.
290
00:13:08,685 --> 00:13:12,347
But, Max catastrophized
every sneeze and sniffle,
291
00:13:12,629 --> 00:13:15,610
pushing me for a more extreme diagnosis.
292
00:13:15,818 --> 00:13:18,219
So I started treating her for anxiety.
293
00:13:18,469 --> 00:13:20,136
Simon wasn't sick.
294
00:13:20,237 --> 00:13:21,972
Max is.
295
00:13:22,881 --> 00:13:25,381
What was she like
when she'd come in here?
296
00:13:25,787 --> 00:13:27,496
She was taking selfies with the staff,
297
00:13:27,545 --> 00:13:29,014
bringing in cookies,
298
00:13:29,411 --> 00:13:32,622
try to pass herself off
as medically knowledgeable.
299
00:13:32,886 --> 00:13:34,146
So,
300
00:13:34,194 --> 00:13:37,015
you're saying that she was
medically over-involved?
301
00:13:38,207 --> 00:13:40,979
Would she make recommendations for
302
00:13:41,027 --> 00:13:42,592
surgeries, for treatments?
303
00:13:42,693 --> 00:13:44,014
Yes.
304
00:13:44,156 --> 00:13:47,033
She was worried about him
not gaining weight fast enough.
305
00:13:47,201 --> 00:13:49,366
I thought she was
just attention starved,
306
00:13:49,467 --> 00:13:51,627
being a single mom, but uh...
307
00:13:53,023 --> 00:13:54,924
But looking back...
308
00:13:56,623 --> 00:13:58,575
This is a textbook case
309
00:13:58,676 --> 00:14:01,378
of Munchausen Syndrome by Proxy.
310
00:14:01,745 --> 00:14:03,371
So every time that Simon would get sick,
311
00:14:03,420 --> 00:14:05,019
she'd get praised online for it.
312
00:14:05,068 --> 00:14:06,935
And Simon had to keep getting
sicker and sicker
313
00:14:06,984 --> 00:14:08,103
to keep that up.
314
00:14:08,151 --> 00:14:09,938
You think she went too far.
315
00:14:11,055 --> 00:14:12,529
I knew she was sick, but,
316
00:14:12,577 --> 00:14:14,602
I never thought she would hurt him.
317
00:14:20,647 --> 00:14:22,338
No clean breaks or injuries.
318
00:14:22,515 --> 00:14:24,838
I'm not seeing any
trace of a virus, either.
319
00:14:24,956 --> 00:14:26,485
What about asphyxiation?
320
00:14:26,576 --> 00:14:30,328
No, no evidence of cyanosis
in the tissues.
321
00:14:31,346 --> 00:14:33,481
You failed to fill out your
interview form again, Jenny.
322
00:14:33,582 --> 00:14:34,994
The tox screen in yet?
323
00:14:35,134 --> 00:14:36,868
Uh, yeah, clean for uh,
324
00:14:36,925 --> 00:14:38,638
barbiturates, amphetamines, and opioids.
325
00:14:38,687 --> 00:14:40,566
Nothing from his vomit
and urine samples.
326
00:14:40,615 --> 00:14:42,295
Okay, let's widen the
search for the weird stuff.
327
00:14:42,344 --> 00:14:43,624
Ipecac could've caused the vomiting.
328
00:14:43,672 --> 00:14:46,236
Or maybe Mom was dosing him
with her anti-anxiety meds.
329
00:14:46,393 --> 00:14:49,031
I'll add anxiolytics to the tox screen.
330
00:14:49,245 --> 00:14:52,361
Add any documented agents
in Munchausen by Proxy.
331
00:14:52,822 --> 00:14:55,780
How did you know we were
pursuing Munchausen by Proxy?
332
00:14:57,315 --> 00:14:58,992
Dennis, are you updating Eli on my case?
333
00:14:59,041 --> 00:15:00,441
I asked him to keep me apprised.
334
00:15:00,490 --> 00:15:01,589
Don't do that, don't ask him to
335
00:15:01,637 --> 00:15:03,137
report to you behind my back.
336
00:15:03,186 --> 00:15:05,399
You have long chats
with the bereaved mom,
337
00:15:05,448 --> 00:15:07,300
who is suspected of poisoning
her own kid,
338
00:15:07,349 --> 00:15:09,069
yet you refuse to fill out
your emotional bias form.
339
00:15:09,118 --> 00:15:10,472
I am not biased.
340
00:15:10,618 --> 00:15:12,337
I am investigating Munchausen by Proxy,
341
00:15:12,386 --> 00:15:14,710
as well as half a dozen other things.
342
00:15:14,759 --> 00:15:17,534
Okay, so either get on board
or get out of my autopsy.
343
00:15:20,925 --> 00:15:22,526
Fill out your damn form.
344
00:15:32,534 --> 00:15:34,120
It must have been hard,
I mean, caring for
345
00:15:34,168 --> 00:15:35,657
a sick child all by yourself.
346
00:15:37,340 --> 00:15:38,503
Yeah.
347
00:15:38,676 --> 00:15:39,854
Except for online,
348
00:15:39,902 --> 00:15:41,957
where you finally found
the support you needed.
349
00:15:43,582 --> 00:15:45,371
You're tracking me online?
350
00:15:45,535 --> 00:15:47,536
This is a death investigation.
351
00:15:48,644 --> 00:15:50,710
You're investigating me?
352
00:15:52,768 --> 00:15:54,198
Like, I...
353
00:15:54,246 --> 00:15:56,184
Had something to do
with my baby's death?
354
00:15:56,241 --> 00:15:57,950
Simon's pediatrician claims
355
00:15:57,999 --> 00:15:59,866
you may have contributed to it, yes.
356
00:16:00,050 --> 00:16:02,115
Oh no, I-I took him to the doctor,
357
00:16:02,164 --> 00:16:05,092
I-I took him over, and over,
358
00:16:05,140 --> 00:16:06,707
and over!
359
00:16:06,756 --> 00:16:09,363
Yes, and each time
you were praised online
360
00:16:09,412 --> 00:16:10,714
for caring for a sick child.
361
00:16:10,762 --> 00:16:12,188
No.
362
00:16:13,825 --> 00:16:15,925
No, no, no, no, because...
363
00:16:16,034 --> 00:16:17,863
Because I made-I made a chart
364
00:16:17,911 --> 00:16:20,447
of-of his symptoms,
365
00:16:20,570 --> 00:16:23,519
and-and the dates with ev-everything.
366
00:16:23,568 --> 00:16:24,805
I...
367
00:16:24,853 --> 00:16:26,231
All of it!
368
00:16:27,477 --> 00:16:29,344
And the doctor wouldn't
even look at them!
369
00:16:30,152 --> 00:16:31,331
And you're blaming me?!
370
00:16:31,380 --> 00:16:32,589
You're blaming me!
371
00:16:32,638 --> 00:16:33,649
Me!
372
00:16:33,698 --> 00:16:36,149
Child Welfare wants
to put some more distance
373
00:16:36,198 --> 00:16:38,441
- between you and Serena.
- No! No, no, no!
374
00:16:41,825 --> 00:16:43,692
You're gonna take her away.
375
00:16:43,793 --> 00:16:46,136
Trust me, there's nothing I want less.
376
00:16:46,949 --> 00:16:48,583
But you have to talk to me.
377
00:16:49,909 --> 00:16:52,977
Were you trying to cure Simon yourself?
378
00:17:03,552 --> 00:17:05,053
I think I need a lawyer.
379
00:17:09,042 --> 00:17:10,940
Did you ever see Max give Simon any
380
00:17:10,988 --> 00:17:13,556
medication, or treatments
that weren't prescribed to him?
381
00:17:13,605 --> 00:17:14,693
No,
382
00:17:14,741 --> 00:17:16,261
I would never let that happen.
383
00:17:16,362 --> 00:17:17,968
Serena is safe with me.
384
00:17:18,045 --> 00:17:19,722
You don't need to place her
with a stranger.
385
00:17:19,771 --> 00:17:20,855
I'd adopt her.
386
00:17:20,904 --> 00:17:23,186
That's a much longer conversation
387
00:17:23,235 --> 00:17:24,509
than we have time for right now.
388
00:17:24,558 --> 00:17:26,606
But I can offer her
everything she needs.
389
00:17:26,793 --> 00:17:28,060
Her own room,
390
00:17:28,232 --> 00:17:29,385
Sunday school,
391
00:17:29,434 --> 00:17:31,102
all the things she's never had before.
392
00:17:31,151 --> 00:17:32,886
The situation is more difficult,
393
00:17:32,934 --> 00:17:35,076
now that we have a
medical witness against Max.
394
00:17:35,327 --> 00:17:37,027
Okay.
395
00:17:37,432 --> 00:17:39,018
What do you need me to say?
396
00:17:39,120 --> 00:17:40,417
Did you have any concerns,
397
00:17:40,466 --> 00:17:41,894
about Simon's health, or well-being,
398
00:17:41,942 --> 00:17:43,207
or that Max might be hurting him?
399
00:17:43,256 --> 00:17:46,206
I already called CWA once,
about my concerns,
400
00:17:46,254 --> 00:17:47,675
I'm not sure how much more I can add,
401
00:17:47,723 --> 00:17:48,776
unless you give me a hint.
402
00:17:48,825 --> 00:17:51,592
This is your anonymous
source against Max?
403
00:17:51,714 --> 00:17:53,207
Why'd you withhold that?
404
00:17:53,734 --> 00:17:55,746
I wasn't sure there was anything wrong.
405
00:17:55,829 --> 00:17:57,266
I wanted Child Welfare
406
00:17:57,315 --> 00:17:58,550
to sort it out, but if there had been,
407
00:17:58,599 --> 00:18:00,106
I would've been there, for those kids.
408
00:18:00,200 --> 00:18:01,561
Yeah,
waiting in the wings to adopt them.
409
00:18:01,609 --> 00:18:02,718
I think we've heard enough.
410
00:18:02,766 --> 00:18:04,382
Okay, wait! Wait.
411
00:18:04,911 --> 00:18:06,945
Serena could've had a real family!
412
00:18:07,359 --> 00:18:08,880
With a dad!
413
00:18:08,994 --> 00:18:10,267
I mean, my boyfriend,
414
00:18:10,316 --> 00:18:11,468
he's still not ready for kids,
415
00:18:11,517 --> 00:18:12,984
but he already loves her.
416
00:18:13,089 --> 00:18:14,422
Wait!
417
00:18:17,065 --> 00:18:19,278
I want you to go with these nice people,
okay?
418
00:18:19,396 --> 00:18:21,487
I'll come find you. Don't be scared.
419
00:18:21,550 --> 00:18:23,251
- You okay?
- Yeah.
420
00:18:23,300 --> 00:18:24,745
You wanna come with me for a little bit?
421
00:18:24,862 --> 00:18:25,947
Yeah.
422
00:18:26,088 --> 00:18:27,261
Are you hungry?
423
00:18:27,378 --> 00:18:28,886
- Yeah.
- Yeah, you are?
424
00:18:28,934 --> 00:18:30,180
Me too, actually.
425
00:18:30,281 --> 00:18:32,116
Maybe we'll go get
something to eat together.
426
00:18:32,217 --> 00:18:33,972
What do you think about that?
427
00:18:34,028 --> 00:18:35,446
- Yeah.
- Yeah?
428
00:18:35,887 --> 00:18:37,110
There you go.
429
00:18:39,783 --> 00:18:41,818
What a mess.
430
00:18:42,074 --> 00:18:43,308
You have to throw out her statement,
431
00:18:43,356 --> 00:18:44,979
- and her call.
- Done.
432
00:18:45,028 --> 00:18:46,582
And get Serena back to her mother.
433
00:18:46,631 --> 00:18:48,014
That's just one witness,
434
00:18:48,062 --> 00:18:49,371
not my whole case.
435
00:18:49,535 --> 00:18:51,154
We still don't know what killed Simon,
436
00:18:51,203 --> 00:18:53,765
and I'm not about to take
any chances with Serena.
437
00:18:54,453 --> 00:18:56,354
No, I'm glad you're here.
438
00:18:56,721 --> 00:18:58,858
We were always good in a crisis.
439
00:18:59,812 --> 00:19:01,376
At least we had that.
440
00:19:13,839 --> 00:19:15,340
Dr. Cooper?
441
00:19:15,877 --> 00:19:17,343
Simon's blood work came back,
442
00:19:17,422 --> 00:19:19,250
negative for anxiolytics.
443
00:19:19,712 --> 00:19:21,894
Great, I'll add that to the
list of leads we don't have.
444
00:19:28,906 --> 00:19:30,582
I'm not Team Eli.
445
00:19:30,630 --> 00:19:31,949
I didn't mean to...
446
00:19:32,379 --> 00:19:33,621
Uh, snitch.
447
00:19:33,669 --> 00:19:37,104
- I'm sorry, Dr. Cooper.
- Dennis, there is no Team Eli.
448
00:19:37,523 --> 00:19:39,524
I love this job, and I can't lose it.
449
00:19:39,581 --> 00:19:40,660
You're not gonna lose your job.
450
00:19:40,709 --> 00:19:43,049
It was Eli who acted inappropriately.
451
00:19:44,384 --> 00:19:45,536
I think it's the case.
452
00:19:45,584 --> 00:19:46,818
I've never seen him like this.
453
00:19:48,436 --> 00:19:49,797
Well...
454
00:19:49,846 --> 00:19:51,683
Simon's symptoms are so broad,
455
00:19:51,731 --> 00:19:53,293
they're of no use, I mean, irritability,
456
00:19:53,341 --> 00:19:54,814
lethargy, vomiting,
457
00:19:54,863 --> 00:19:57,470
uh, constipation, off-pallor...
458
00:19:57,519 --> 00:19:59,545
Almost anything could've
caused those symptoms.
459
00:19:59,594 --> 00:20:01,052
Yeah.
460
00:20:01,379 --> 00:20:02,931
Hey, did River do a blood test
461
00:20:02,979 --> 00:20:04,621
for genetic defects?
462
00:20:04,702 --> 00:20:06,657
First thing she did,
but, it was negative.
463
00:20:06,811 --> 00:20:08,178
It's the same thing I would've done,
464
00:20:08,227 --> 00:20:09,927
if I was his doctor, but...
465
00:20:11,497 --> 00:20:12,706
There's no blood panel.
466
00:20:12,754 --> 00:20:15,300
Anywhere, in any of his files.
467
00:20:17,576 --> 00:20:20,048
Maybe it got lost?
468
00:20:24,644 --> 00:20:26,181
Do you know how painful it is,
469
00:20:26,230 --> 00:20:27,994
to take a blood sample from an infant?
470
00:20:28,043 --> 00:20:29,800
How hard it is, to take blood,
471
00:20:29,848 --> 00:20:30,988
from those tiny veins?
472
00:20:31,037 --> 00:20:32,449
I do, and I know you don't do a panel
473
00:20:32,497 --> 00:20:33,892
for minor symptoms, but...
474
00:20:33,992 --> 00:20:36,230
How many times did Max bring Simon in?
475
00:20:36,323 --> 00:20:38,857
I don't torture babies
with unnecessary tests,
476
00:20:38,906 --> 00:20:41,747
because a woman spends
too much time on WebMed.
477
00:20:41,930 --> 00:20:44,065
He didn't look like he was
in that much pain to me.
478
00:20:44,114 --> 00:20:46,137
Okay, and you saw him for
what, 30 minutes at a time?
479
00:20:46,242 --> 00:20:48,598
I mean, she's his mother,
she's with him 24/7.
480
00:20:48,755 --> 00:20:50,422
I would've done a panel.
481
00:20:51,916 --> 00:20:54,418
- I am a doctor.
- So am I!
482
00:20:54,628 --> 00:20:57,496
- And we can make mistakes.
- I didn't make a mistake.
483
00:20:58,683 --> 00:21:01,494
It's no wonder that she turned
to social media to get help.
484
00:21:01,743 --> 00:21:02,793
She is a single mother,
485
00:21:02,841 --> 00:21:04,598
with a child in distress.
486
00:21:04,771 --> 00:21:06,379
And you just dismissed her.
487
00:21:16,098 --> 00:21:17,865
I thought you were
interviewing the doctor.
488
00:21:17,914 --> 00:21:19,050
So what, you just thought
you'd just slip in there,
489
00:21:19,098 --> 00:21:20,499
while I wasn't there, and...
490
00:21:20,600 --> 00:21:22,055
Check over my math?
491
00:21:23,572 --> 00:21:24,636
Dr. Morrow
492
00:21:24,684 --> 00:21:26,949
neglected Simon because
he didn't believe Max's story,
493
00:21:26,998 --> 00:21:29,286
so everything he reported is suspect.
494
00:21:29,364 --> 00:21:31,374
- He violated his oath.
- He did.
495
00:21:35,250 --> 00:21:37,923
I could shove his medical
licence down his throat!
496
00:21:39,488 --> 00:21:41,019
That case when you were younger,
497
00:21:41,068 --> 00:21:42,349
the one that convinced you never to get
498
00:21:42,397 --> 00:21:43,851
emotionally involved,
499
00:21:44,064 --> 00:21:46,068
it was an infant case, wasn't it?
500
00:21:47,023 --> 00:21:48,757
More than one.
501
00:21:50,680 --> 00:21:52,347
When I was an intern,
502
00:21:52,463 --> 00:21:54,498
my mentor was a brilliant pathologist.
503
00:21:55,099 --> 00:21:57,270
Passionate. Dedicated.
504
00:21:58,277 --> 00:22:00,463
But he cared so much,
505
00:22:00,596 --> 00:22:03,350
when a child died,
he needed someone to pay.
506
00:22:04,742 --> 00:22:07,411
He reinterpreted the science
to match his bias?
507
00:22:07,528 --> 00:22:09,329
Science I provided.
508
00:22:09,618 --> 00:22:11,185
Oh.
509
00:22:14,066 --> 00:22:15,503
Hence the forms.
510
00:22:17,160 --> 00:22:18,845
I'll have Alphonse lock me in my office
511
00:22:18,894 --> 00:22:20,194
while you finish this.
512
00:22:20,243 --> 00:22:21,981
- Baby cases mess me up.
- No.
513
00:22:22,066 --> 00:22:23,321
Eli...
514
00:22:23,758 --> 00:22:25,289
You care.
515
00:22:26,136 --> 00:22:28,870
I can use all the brains
I can get on this.
516
00:22:39,713 --> 00:22:40,847
There you are.
517
00:22:40,948 --> 00:22:42,849
Hey, have you seen Ross?
518
00:22:43,012 --> 00:22:44,157
Nope...
519
00:22:44,285 --> 00:22:45,351
He's out.
520
00:22:45,400 --> 00:22:48,028
That means we have the whole
house to ourselves.
521
00:22:49,449 --> 00:22:50,832
- Why? What's wrong?
- Nothing.
522
00:22:50,880 --> 00:22:52,496
I just, I need,
523
00:22:52,544 --> 00:22:54,136
to check in at the flower shop.
524
00:22:54,204 --> 00:22:56,011
- Why?
- You know, I have to start
525
00:22:56,059 --> 00:22:57,590
thinking about reopening
526
00:22:57,639 --> 00:23:00,541
now that everything's
calmed down out there.
527
00:23:00,746 --> 00:23:02,161
You know, I've left it,
528
00:23:02,334 --> 00:23:03,561
for so long.
529
00:23:03,652 --> 00:23:05,066
Well, it doesn't make sense, I mean,
530
00:23:05,122 --> 00:23:06,591
we've only just convinced
531
00:23:06,989 --> 00:23:08,337
Jenny that uh,
532
00:23:08,385 --> 00:23:09,691
you could stay here.
533
00:23:09,831 --> 00:23:11,704
I know, but she's avoiding me.
534
00:23:11,753 --> 00:23:12,984
Well, go easy.
535
00:23:13,033 --> 00:23:15,256
She had to get used
to you not being here,
536
00:23:15,305 --> 00:23:17,102
and that's pretty much all she's known.
537
00:23:17,150 --> 00:23:18,398
I'm trying,
538
00:23:18,446 --> 00:23:19,553
to make up for lost time,
539
00:23:19,602 --> 00:23:21,225
I'm trying to look after the house,
540
00:23:21,274 --> 00:23:22,628
I'm trying to look after you.
541
00:23:22,676 --> 00:23:24,800
- Oh, I'm a chore?
- No, I...
542
00:23:24,848 --> 00:23:26,102
Of course not.
543
00:23:26,151 --> 00:23:28,043
I want to be with you.
544
00:23:28,091 --> 00:23:29,795
And I...
545
00:23:29,843 --> 00:23:32,050
I-I want us all to be a family.
546
00:23:32,158 --> 00:23:33,246
Well, maybe she feels
547
00:23:33,294 --> 00:23:35,294
you've got one foot
out the door already.
548
00:23:37,248 --> 00:23:39,192
Oh look, there's Ross.
549
00:23:40,688 --> 00:23:42,255
- See ya.
- Okay.
550
00:23:47,723 --> 00:23:50,325
Anemia might explain Simon's off-colour.
551
00:23:50,374 --> 00:23:52,417
Right, let's test for that as well.
552
00:23:52,972 --> 00:23:54,744
If the tox screen was negative,
553
00:23:54,793 --> 00:23:56,749
maybe the baby ingested something.
554
00:23:56,850 --> 00:23:58,099
If he swallowed something,
555
00:23:58,147 --> 00:24:00,452
and he passed it,
he could have internal injuries.
556
00:24:01,305 --> 00:24:03,088
Wait, are you guys seeing
what I'm seeing?
557
00:24:03,189 --> 00:24:05,219
It's here, and also there.
558
00:24:05,636 --> 00:24:08,127
Increased density on the distal radius.
559
00:24:08,176 --> 00:24:09,831
Could that be a growth arrest line?
560
00:24:09,880 --> 00:24:10,935
Here too,
561
00:24:10,983 --> 00:24:12,150
on the acetabuli.
562
00:24:12,206 --> 00:24:14,506
Okay, so growth arrest lines and anemia,
563
00:24:14,565 --> 00:24:16,187
I mean, could he have...
564
00:24:16,499 --> 00:24:18,534
Could he have died of
heavy metal poisoning?
565
00:24:18,583 --> 00:24:20,284
I'll call the lab and confirm it.
566
00:24:20,333 --> 00:24:21,933
Great, thank you.
567
00:24:22,215 --> 00:24:26,028
Heavy metals come from
environmental exposure,
568
00:24:26,077 --> 00:24:28,213
like lead paint or old pipes.
569
00:24:28,315 --> 00:24:30,564
We don't test for lead
in tox screens anymore,
570
00:24:30,613 --> 00:24:32,247
because it was phased out decades ago.
571
00:24:32,296 --> 00:24:33,391
Yeah, I know.
572
00:24:33,494 --> 00:24:34,639
Max's house is new,
573
00:24:34,688 --> 00:24:35,681
so it's unlikely that they were
574
00:24:35,729 --> 00:24:37,040
exposed to anything like that.
575
00:24:37,198 --> 00:24:38,490
If it's environmental,
576
00:24:38,539 --> 00:24:40,545
why aren't Max and Serena sick?
577
00:24:41,199 --> 00:24:42,290
Okay, we need to figure out
578
00:24:42,338 --> 00:24:44,169
anywhere that Simon went without them,
579
00:24:44,218 --> 00:24:46,100
daycares, playgrounds.
580
00:24:46,149 --> 00:24:47,372
It can't be either of those
581
00:24:47,454 --> 00:24:49,835
or other kids would be getting sick too.
582
00:24:51,911 --> 00:24:53,414
Maybe they are.
583
00:24:53,738 --> 00:24:55,029
All right!
584
00:24:55,078 --> 00:24:56,782
We are looking for growth arrest lines,
585
00:24:56,831 --> 00:24:57,970
uh, that coroners may have missed
586
00:24:58,018 --> 00:24:59,679
if they didn't know to look for them.
587
00:25:00,316 --> 00:25:01,783
Any positives go here.
588
00:25:10,968 --> 00:25:12,603
I found seven more cases in Ontario,
589
00:25:12,651 --> 00:25:13,837
all undetermined.
590
00:25:13,907 --> 00:25:16,216
And in two of the cases,
the parents are going to trial.
591
00:25:16,496 --> 00:25:18,100
Are you saying Max is innocent?
592
00:25:18,673 --> 00:25:20,172
I think so.
593
00:25:20,445 --> 00:25:21,548
Y-You have to be sure.
594
00:25:21,597 --> 00:25:22,997
We just split up Max and Serena.
595
00:25:23,058 --> 00:25:24,512
Now that she's in the system,
596
00:25:24,560 --> 00:25:25,696
CWA won't release her,
597
00:25:25,744 --> 00:25:27,680
unless we prove Max is not responsible.
598
00:25:27,729 --> 00:25:30,197
I know, need to find out
what Simon was exposed to.
599
00:25:30,610 --> 00:25:32,308
Hey, I'm gonna call you back.
600
00:25:32,846 --> 00:25:34,513
The lab confirmed high concentrations
601
00:25:34,562 --> 00:25:36,029
of lead in Simon's blood.
602
00:25:37,243 --> 00:25:39,244
Sometimes, your ideas are not terrible.
603
00:25:39,345 --> 00:25:40,829
Sometimes your apologies are.
604
00:25:40,949 --> 00:25:42,337
Part of my charm.
605
00:25:42,792 --> 00:25:44,721
Any leads on how Simon was exposed?
606
00:25:44,900 --> 00:25:46,345
Well, uh, Alphonse asked
607
00:25:46,393 --> 00:25:48,548
the attorney prosecuting
the other cases to stop by.
608
00:25:48,597 --> 00:25:50,488
See if the decedents
have anything in common.
609
00:25:51,714 --> 00:25:53,269
We need to find this, Cooper,
610
00:25:53,317 --> 00:25:55,348
- or more children could die.
- I know.
611
00:25:56,137 --> 00:25:58,266
The Crown Attorney from the
Garza case is here to see you.
612
00:25:58,344 --> 00:25:59,775
That's great, thank you.
613
00:26:19,779 --> 00:26:21,179
Hi.
614
00:26:21,873 --> 00:26:23,541
Hi.
615
00:26:26,164 --> 00:26:28,170
Hey, I need two coffees.
616
00:26:28,862 --> 00:26:29,912
Thank you.
617
00:26:30,147 --> 00:26:31,303
You look good.
618
00:26:31,560 --> 00:26:32,858
Thanks.
619
00:26:32,883 --> 00:26:34,874
Um, Clark is here?
620
00:26:35,437 --> 00:26:36,517
Yeah, uh,
621
00:26:36,565 --> 00:26:39,044
he's just here, helping on a case.
622
00:26:39,436 --> 00:26:41,137
Do you know how he likes his coffee?
623
00:26:41,238 --> 00:26:42,643
Cream, no sugar.
624
00:26:47,897 --> 00:26:49,264
- Hey.
- Hi.
625
00:26:50,682 --> 00:26:52,049
Here.
626
00:26:53,250 --> 00:26:54,776
How are you?
627
00:26:54,993 --> 00:26:56,252
Uh...
628
00:26:56,633 --> 00:26:57,887
I'm good.
629
00:26:58,521 --> 00:27:00,392
I'm sorry for not reaching
out, you know, I had...
630
00:27:00,542 --> 00:27:02,209
I didn't know...
631
00:27:02,794 --> 00:27:04,681
Um, thanks for coming in
on such short notice.
632
00:27:04,706 --> 00:27:06,137
Yeah, well, threatening my case is
633
00:27:06,185 --> 00:27:07,630
certainly one way to get my attention.
634
00:27:07,718 --> 00:27:09,824
Or, you could consider it
opposition research.
635
00:27:09,873 --> 00:27:11,888
I mean, how do you know
the defense isn't gonna...
636
00:27:12,018 --> 00:27:13,986
Come up with the same conclusions I did?
637
00:27:14,040 --> 00:27:15,364
Eric Garza is guilty,
638
00:27:15,412 --> 00:27:17,468
of killing his 18-month-old son, Leo.
639
00:27:17,996 --> 00:27:19,849
Are you reinterpreting his autopsy?
640
00:27:24,848 --> 00:27:27,585
This band of density,
is a growth arrest line,
641
00:27:27,618 --> 00:27:29,926
in Leo Garza's femur.
642
00:27:30,028 --> 00:27:32,299
Same as my decedent,
and six other cases,
643
00:27:32,348 --> 00:27:33,502
all have the same results.
644
00:27:33,551 --> 00:27:35,341
My experts say it was infanticide.
645
00:27:35,528 --> 00:27:37,426
Leo died underweight and malnourished,
646
00:27:37,459 --> 00:27:39,560
and he was completely
fine before his parents split.
647
00:27:39,866 --> 00:27:41,459
And we have motive.
648
00:27:41,545 --> 00:27:43,746
Dad couldn't cough up the
thousands in child support.
649
00:27:43,956 --> 00:27:45,956
These parents didn't
kill their children.
650
00:27:46,026 --> 00:27:48,418
- It's heavy metal poisoning.
- From where? Toronto?
651
00:27:48,528 --> 00:27:51,409
Lead pipes and paints
have been banned for 50 years.
652
00:27:51,940 --> 00:27:53,246
That's why I called you.
653
00:27:53,295 --> 00:27:55,294
I need to figure out how
these kids were exposed,
654
00:27:55,343 --> 00:27:57,477
otherwise more children will die.
655
00:27:58,473 --> 00:27:59,932
If Garza's lawyer finds out
656
00:27:59,981 --> 00:28:01,434
that I'm even entertaining this theory,
657
00:28:01,483 --> 00:28:03,950
- he'll have the case thrown out.
- I wouldn't call you in on a whim.
658
00:28:06,904 --> 00:28:08,025
I'm ordering food.
659
00:28:08,105 --> 00:28:09,897
You have until I finish this meal.
660
00:28:12,103 --> 00:28:13,327
What about daycares?
661
00:28:13,428 --> 00:28:15,478
Simon went to Happy Baby in Mississauga.
662
00:28:16,390 --> 00:28:18,065
Nope, Leo's daycare was in Parkdale.
663
00:28:18,114 --> 00:28:19,281
What about nannies?
664
00:28:19,330 --> 00:28:21,565
Ah, his nanny was his
next-door neighbour.
665
00:28:21,854 --> 00:28:23,299
I'm almost done, Cooper.
666
00:28:23,462 --> 00:28:24,571
Clock's ticking.
667
00:28:24,620 --> 00:28:25,712
Okay, I know you're not gonna let
668
00:28:25,760 --> 00:28:26,734
an innocent man go to jail,
669
00:28:26,783 --> 00:28:28,163
because you're done your food.
670
00:28:28,212 --> 00:28:29,666
The only reason why
I'm even entertaining
671
00:28:29,714 --> 00:28:31,476
this theory, is because it's you.
672
00:28:32,220 --> 00:28:33,457
I meant because, you know,
673
00:28:33,505 --> 00:28:34,882
I respect your brain.
674
00:28:35,212 --> 00:28:36,402
What about the mom?
675
00:28:36,451 --> 00:28:38,352
Why are you so focused on Eric Garza?
676
00:28:38,453 --> 00:28:40,788
Leo was fine until Dad got custody.
677
00:28:40,959 --> 00:28:42,244
Where does the dad work?
678
00:28:42,292 --> 00:28:43,777
A bakery on Queen West.
679
00:28:44,630 --> 00:28:47,143
I'm done my lunch, and my
thorough opposition research.
680
00:28:47,382 --> 00:28:49,249
Time's up, Cooper.
681
00:28:50,667 --> 00:28:51,927
Wait.
682
00:28:56,197 --> 00:28:57,618
Food.
683
00:28:57,806 --> 00:28:59,488
Heavy metals from pesticides
684
00:28:59,536 --> 00:29:02,314
and industrial waste
build up in the soil,
685
00:29:02,845 --> 00:29:05,172
and they can be absorbed
into the food chain.
686
00:29:05,221 --> 00:29:06,647
I recognize that logo.
687
00:29:06,748 --> 00:29:09,134
You think Leo and Simon were
eating contaminated crops?
688
00:29:09,228 --> 00:29:10,384
Well...
689
00:29:10,433 --> 00:29:11,908
Contamination,
690
00:29:12,141 --> 00:29:13,603
in one vegetable
691
00:29:13,652 --> 00:29:15,780
is manageable for adults, but,
692
00:29:16,211 --> 00:29:18,622
concentrate that into a baby food jar...
693
00:29:18,827 --> 00:29:20,728
There's lead in the baby food?
694
00:29:23,673 --> 00:29:25,326
The building looks new.
695
00:29:26,368 --> 00:29:29,310
Yeah, I think the contamination
is happening in the fields.
696
00:29:33,774 --> 00:29:35,681
And you grow all of your own produce
697
00:29:35,729 --> 00:29:36,721
on your farm?
698
00:29:36,770 --> 00:29:37,899
All of it.
699
00:29:37,970 --> 00:29:39,713
We're a farm-to-jar operation.
700
00:29:39,814 --> 00:29:41,415
Totally closed supply chain,
701
00:29:41,516 --> 00:29:42,949
and all of it is plant-based.
702
00:29:42,997 --> 00:29:44,298
Okay, what kinds of pesticides
703
00:29:44,346 --> 00:29:45,657
and fertilizers do you use?
704
00:29:45,759 --> 00:29:47,938
Nothing that Canadians
haven't been eating, for decades,
705
00:29:47,987 --> 00:29:49,196
- if you're worried about that.
- Well,
706
00:29:49,244 --> 00:29:50,365
it can get absorbed into the soil,
707
00:29:50,413 --> 00:29:51,554
and then end up in the food chain.
708
00:29:51,603 --> 00:29:52,730
Pesticides save us
709
00:29:52,778 --> 00:29:54,759
30% of our crop every year, easy.
710
00:29:54,914 --> 00:29:56,868
What about heavy metals
we're seeing in fields now?
711
00:29:56,917 --> 00:29:58,484
Yeah,
a lot of that's naturally occurring.
712
00:29:58,533 --> 00:30:00,319
Well, it's dangerous
for developing brains.
713
00:30:00,394 --> 00:30:02,395
Which is why we test all
of our raw ingredients
714
00:30:02,444 --> 00:30:04,559
for pesticide residue, and heavy metals.
715
00:30:04,798 --> 00:30:06,618
Great. I'm gonna need
to see those tests.
716
00:30:06,713 --> 00:30:08,247
Of course.
717
00:30:09,701 --> 00:30:11,009
Here you go.
718
00:30:11,267 --> 00:30:12,532
Thanks.
719
00:30:13,641 --> 00:30:14,900
Here...
720
00:30:15,173 --> 00:30:16,770
This is our latest creation.
721
00:30:17,173 --> 00:30:18,552
Beets.
722
00:30:19,113 --> 00:30:20,925
"Pump Up the Beets."
723
00:30:20,973 --> 00:30:22,148
- Cute.
- Yeah,
724
00:30:22,196 --> 00:30:23,728
parents get a kick out of the names.
725
00:30:23,777 --> 00:30:24,925
Dads especially.
726
00:30:25,109 --> 00:30:26,994
"Taters Gotta Tate" is our bestseller.
727
00:30:27,095 --> 00:30:28,250
I'm sorry, uh,
728
00:30:28,298 --> 00:30:30,864
these all just say,
"Comply with all standards."
729
00:30:30,965 --> 00:30:33,000
Yes, because we take
rigorous precautions.
730
00:30:33,569 --> 00:30:35,537
Okay, I'm gonna need to see
the raw test data.
731
00:30:36,600 --> 00:30:38,913
I'm sorry, I can't help you with that.
732
00:30:39,548 --> 00:30:41,163
Okay, well, if that's how
you wanna do it,
733
00:30:41,212 --> 00:30:43,100
my next call is gonna be
to the Food Inspection Agency,
734
00:30:43,149 --> 00:30:44,819
and I'm gonna get
your entire line recalled.
735
00:30:44,868 --> 00:30:46,908
- Okay, that's a bit harsh.
- And I'm gonna test every surface.
736
00:30:46,956 --> 00:30:48,634
Every crop, every jar.
737
00:30:48,683 --> 00:30:51,251
Okay, okay, now,
there's no need, Dr. Cooper.
738
00:30:51,341 --> 00:30:53,228
My guys can get you everything you want.
739
00:30:53,341 --> 00:30:55,242
Great. Thank you.
740
00:30:58,061 --> 00:31:00,306
You really do have a passionate side.
741
00:31:00,509 --> 00:31:02,062
That surprises you?
742
00:31:02,642 --> 00:31:04,185
I've missed you.
743
00:31:29,910 --> 00:31:31,711
Hmm!
744
00:31:34,337 --> 00:31:36,574
- What'cha doing?
- Oh...
745
00:31:37,159 --> 00:31:39,392
I wonder if I might get some help,
please.
746
00:31:39,736 --> 00:31:42,159
What I'd like to do, is I'd like to uh,
747
00:31:42,208 --> 00:31:44,443
build an arrangement
748
00:31:44,874 --> 00:31:46,799
for the love of my life.
749
00:31:46,941 --> 00:31:48,430
What's the occasion?
750
00:31:48,501 --> 00:31:50,602
No occasion, really, I just wanna...
751
00:31:51,180 --> 00:31:52,903
I just want to send her a message
752
00:31:52,952 --> 00:31:54,675
that I am not the man,
753
00:31:54,824 --> 00:31:56,229
I was...
754
00:31:56,980 --> 00:31:58,557
When she left.
755
00:32:00,088 --> 00:32:02,523
We're not the same people we were.
756
00:32:03,108 --> 00:32:04,575
No.
757
00:32:06,122 --> 00:32:08,746
I found my way back to you, but...
758
00:32:09,398 --> 00:32:10,521
Now...
759
00:32:10,570 --> 00:32:12,009
But now...
760
00:32:12,923 --> 00:32:15,005
I'm the one who's leaving you.
761
00:32:17,972 --> 00:32:19,706
When you left,
762
00:32:20,017 --> 00:32:21,651
I couldn't breathe.
763
00:32:21,808 --> 00:32:23,330
It was a very...
764
00:32:23,658 --> 00:32:25,693
I couldn't breathe for months.
765
00:32:27,121 --> 00:32:28,623
And I would have this,
766
00:32:28,671 --> 00:32:30,404
beautiful, hazy moment,
767
00:32:30,453 --> 00:32:32,720
every morning when I woke up,
768
00:32:33,196 --> 00:32:36,469
before I remembered you, and everything.
769
00:32:39,326 --> 00:32:42,027
I used to live for that
split-second of relief.
770
00:32:42,598 --> 00:32:45,099
I don't think I can go
through that again.
771
00:32:45,263 --> 00:32:46,931
I'm still here.
772
00:32:50,099 --> 00:32:51,800
I'm still here.
773
00:33:02,885 --> 00:33:05,253
Is the house still empty?
774
00:33:06,184 --> 00:33:07,445
Yeah.
775
00:33:23,542 --> 00:33:24,972
- Hey.
- Hi.
776
00:33:25,274 --> 00:33:27,398
Half-caf, oat milk, latte.
777
00:33:27,517 --> 00:33:29,518
You know my coffee order.
778
00:33:30,572 --> 00:33:32,706
Well, it looks like you've been busy.
779
00:33:33,291 --> 00:33:35,360
Yeah, um...
780
00:33:35,808 --> 00:33:38,243
Okay, so, it's all clean.
781
00:33:38,662 --> 00:33:39,749
What?
782
00:33:39,797 --> 00:33:41,812
Yeah, even everything I, I subpoenaed.
783
00:33:41,968 --> 00:33:45,235
And the baby food from
Max's house, is clean.
784
00:33:45,445 --> 00:33:46,873
What about the testing data?
785
00:33:46,922 --> 00:33:48,756
Complies with all standards.
786
00:33:49,257 --> 00:33:50,726
This is the only thing Leo Garza
787
00:33:50,774 --> 00:33:52,181
and Simon Williams have in common.
788
00:33:52,230 --> 00:33:54,394
Yeah, so, I guess your case is safe.
789
00:33:54,443 --> 00:33:55,687
Don't.
790
00:33:55,735 --> 00:33:57,758
I'm not that kind of
prosecutor. I want the truth.
791
00:33:57,807 --> 00:33:59,830
Yep, I know,
but I don't, I don't have it.
792
00:34:00,169 --> 00:34:02,240
I don't want Max to lose Serena, but...
793
00:34:02,334 --> 00:34:04,135
I can't definitively
say that she's innocent
794
00:34:04,184 --> 00:34:06,886
unless I know, what poisoned Simon.
795
00:34:08,695 --> 00:34:10,762
Look, I gotta...
796
00:34:11,544 --> 00:34:12,833
I gotta go meet Donovan,
797
00:34:12,881 --> 00:34:14,197
and Max, and tell her...
798
00:34:15,461 --> 00:34:17,095
Tell her I don't know.
799
00:34:18,887 --> 00:34:20,038
Here, uh,
800
00:34:20,094 --> 00:34:21,856
don't forget your coffee.
801
00:34:24,133 --> 00:34:25,389
Right.
802
00:34:29,118 --> 00:34:30,367
Thank you.
803
00:34:37,379 --> 00:34:39,446
So what's it like, working with Cassidy?
804
00:34:39,617 --> 00:34:40,843
Huh, I never thought we'd be able to
805
00:34:40,891 --> 00:34:42,531
be in the same room together again.
806
00:34:42,661 --> 00:34:43,718
Yeah? What'd she do,
807
00:34:43,766 --> 00:34:45,039
throw your telescope in the lake?
808
00:34:45,088 --> 00:34:47,370
Oh, that, and she stole my dog.
809
00:34:48,468 --> 00:34:49,530
That's low.
810
00:34:49,578 --> 00:34:51,824
Yeah, Lexie, this little Boston Terrier,
811
00:34:51,909 --> 00:34:53,862
with this huge, unmistakable grin.
812
00:34:53,954 --> 00:34:55,264
And you can't explain to a dog,
813
00:34:55,321 --> 00:34:56,843
why you're not around anymore.
814
00:34:57,256 --> 00:34:58,724
Always killed me.
815
00:34:58,965 --> 00:35:00,966
Awww!
816
00:35:02,130 --> 00:35:05,247
Simon died of heavy metal poisoning.
817
00:35:06,807 --> 00:35:09,531
But we're not sure yet
how he was exposed.
818
00:35:10,739 --> 00:35:12,306
I knew something was wrong.
819
00:35:12,376 --> 00:35:13,801
A lot of the time it's hard to detect,
820
00:35:13,849 --> 00:35:15,449
until later in life, when the child,
821
00:35:15,498 --> 00:35:17,108
struggles cognitively.
822
00:35:17,910 --> 00:35:19,175
What about Serena?
823
00:35:19,223 --> 00:35:20,758
Um, is she sick, too?
824
00:35:20,923 --> 00:35:22,721
Child Welfare Agency tested her,
825
00:35:22,770 --> 00:35:24,421
she's negative.
826
00:35:24,470 --> 00:35:25,546
Okay.
827
00:35:25,621 --> 00:35:26,879
And we don't think you have anything
828
00:35:26,927 --> 00:35:28,348
to do with Simon's death, but,
829
00:35:28,396 --> 00:35:30,481
CWA wants to have
a family court hearing,
830
00:35:30,529 --> 00:35:33,115
to prove, that Serena's not at risk.
831
00:35:33,164 --> 00:35:35,168
No, but-but she needs me now!
832
00:35:35,686 --> 00:35:38,463
She ju-she just lost her brother.
833
00:35:40,975 --> 00:35:42,253
I tried,
834
00:35:42,339 --> 00:35:45,555
so hard, to be a good mom.
835
00:35:46,442 --> 00:35:48,252
When Serena was born,
836
00:35:48,301 --> 00:35:49,535
I...
837
00:35:49,584 --> 00:35:51,885
I gave her all the sweet things,
838
00:35:52,265 --> 00:35:55,223
and she never developed
a taste for vegetables.
839
00:35:55,410 --> 00:35:56,916
But with Simon,
840
00:35:57,426 --> 00:36:00,656
it was broccoli, as soon
as he could eat baby food.
841
00:36:00,886 --> 00:36:01,959
I...
842
00:36:02,086 --> 00:36:03,215
I wanted him to love
843
00:36:03,263 --> 00:36:04,845
the things that would make him strong.
844
00:36:05,441 --> 00:36:07,669
- You know?
- Max, the, uh...
845
00:36:07,802 --> 00:36:10,410
Broccoli baby food,
do you remember the brand?
846
00:36:10,588 --> 00:36:11,927
Uh, it was...
847
00:36:11,975 --> 00:36:13,535
Nature's Favourite.
848
00:36:13,652 --> 00:36:16,042
Nature's Favourite doesn't
have a broccoli product.
849
00:36:16,091 --> 00:36:17,501
Could it be something else?
850
00:36:17,642 --> 00:36:19,257
Uh, it's called,
851
00:36:19,634 --> 00:36:21,005
"Broc and Roll."
852
00:36:21,177 --> 00:36:23,100
It was Simon's favourite.
853
00:36:23,315 --> 00:36:24,543
I've been up to my elbows
854
00:36:24,591 --> 00:36:26,129
in cute baby food names all day,
855
00:36:26,187 --> 00:36:28,322
I-I think I would've
remembered that one.
856
00:36:28,371 --> 00:36:30,508
Um, they-they brought a...
857
00:36:31,168 --> 00:36:33,746
Huge shipment into the
store about a month...
858
00:36:33,868 --> 00:36:35,402
A couple months ago.
859
00:36:35,879 --> 00:36:38,147
I bought uh, two cases on sale.
860
00:36:39,006 --> 00:36:41,410
But I haven't been able
to find it since.
861
00:36:42,289 --> 00:36:44,690
What if it was discontinued?
862
00:36:45,254 --> 00:36:48,202
What if it was a bad batch,
and they sold off the evidence?
863
00:36:48,251 --> 00:36:50,272
Then we wouldn't have anything to test.
864
00:36:50,693 --> 00:36:52,794
Uh... I-I have one.
865
00:36:53,913 --> 00:36:55,141
Um...
866
00:36:55,267 --> 00:36:56,762
I keep it in here
867
00:36:56,810 --> 00:36:58,390
for emergencies.
868
00:37:09,654 --> 00:37:11,198
"Broc and Roll" tested positive,
869
00:37:11,246 --> 00:37:13,363
for lead, cadmium, and arsenic,
870
00:37:13,412 --> 00:37:15,129
well over the maximum amount,
871
00:37:15,177 --> 00:37:16,362
I mean, even for adults.
872
00:37:16,411 --> 00:37:18,199
I still can't figure out
how it got there, though.
873
00:37:18,284 --> 00:37:20,691
I had a detective do some digging.
874
00:37:21,067 --> 00:37:23,318
A demolition company paid Cole Hanes,
875
00:37:23,367 --> 00:37:25,201
to dump leftover dirt on his property.
876
00:37:26,157 --> 00:37:28,503
Well, federal inspectors
are headed over there now.
877
00:37:28,611 --> 00:37:30,941
I mean, they're gonna recall
the entire product line.
878
00:37:30,992 --> 00:37:32,793
I don't know if they'll find
anything that can help us,
879
00:37:32,841 --> 00:37:35,655
I mean, I tested everything
myself and it came back clean.
880
00:37:35,895 --> 00:37:36,983
Do you think they knew they had a
881
00:37:37,031 --> 00:37:38,653
contaminated product on the market?
882
00:37:38,745 --> 00:37:40,309
All they tested the raw ingredients,
883
00:37:40,358 --> 00:37:43,059
but not the final concentrated
product, I mean,
884
00:37:43,156 --> 00:37:44,960
maybe they didn't wanna know?
885
00:37:45,238 --> 00:37:47,136
Well, you subpoenaed their test results,
886
00:37:47,185 --> 00:37:49,386
and there's no data for
"Broc and Roll" anywhere.
887
00:37:50,678 --> 00:37:52,054
Right.
888
00:37:53,440 --> 00:37:55,921
Max's food is evidence
that they scrubbed it.
889
00:37:57,433 --> 00:37:59,000
We got 'em.
890
00:38:00,231 --> 00:38:02,383
I'll drop the charges against Eric Garza
891
00:38:02,432 --> 00:38:03,999
and the other parents.
892
00:38:10,443 --> 00:38:12,144
A lot of things have
changed around here.
893
00:38:14,158 --> 00:38:15,458
Yeah.
894
00:38:16,775 --> 00:38:18,338
But some things haven't.
895
00:38:20,473 --> 00:38:22,307
Yeah, I didn't um...
896
00:38:23,645 --> 00:38:25,464
I didn't really expect to...
897
00:38:25,895 --> 00:38:27,609
To feel anything
898
00:38:28,490 --> 00:38:30,129
Between us.
899
00:38:30,513 --> 00:38:32,374
I never stopped feeling.
900
00:38:33,753 --> 00:38:36,255
Look, Clark, I can't
give you what you need.
901
00:38:36,304 --> 00:38:37,913
It's not what I need.
902
00:38:38,014 --> 00:38:39,524
It's what you want.
903
00:38:40,850 --> 00:38:42,617
What do you want right now?
904
00:38:45,989 --> 00:38:47,723
I wanna feel.
905
00:39:18,058 --> 00:39:19,725
Mama!
906
00:39:19,827 --> 00:39:21,304
Hey!
907
00:39:21,637 --> 00:39:22,932
Hi!
908
00:39:22,980 --> 00:39:24,120
Oh God!
909
00:39:27,930 --> 00:39:29,202
Muah!
910
00:39:29,303 --> 00:39:30,778
Hi.
911
00:39:31,659 --> 00:39:33,961
When is Simon coming home?
912
00:39:34,440 --> 00:39:35,741
Uh...
913
00:39:35,843 --> 00:39:36,976
Well...
914
00:39:38,962 --> 00:39:40,229
Okay.
915
00:39:40,800 --> 00:39:42,367
Okay.
916
00:39:54,188 --> 00:39:55,995
How have you been?
917
00:39:56,555 --> 00:39:58,131
Pretty good.
918
00:39:59,063 --> 00:40:01,038
Except for a cancer scare,
a few months back.
919
00:40:01,139 --> 00:40:03,311
- Cancer?
- Yeah, you know,
920
00:40:03,366 --> 00:40:05,349
radiation, and surgery,
921
00:40:05,391 --> 00:40:07,943
but that was to repair a
hole in my spine that was
922
00:40:08,080 --> 00:40:10,448
exacerbated by a suspect attack.
923
00:40:11,835 --> 00:40:14,603
Nothing could ever beat you, McAvoy.
924
00:40:15,318 --> 00:40:17,052
You look good too, and...
925
00:40:17,622 --> 00:40:19,955
I can't quite put my finger on it.
926
00:40:20,725 --> 00:40:22,059
Yeah.
927
00:40:22,201 --> 00:40:23,980
I've been doing this amazing
928
00:40:24,028 --> 00:40:26,059
life-coach thing now,
929
00:40:26,534 --> 00:40:29,711
learning to take
responsibility for my actions.
930
00:40:30,868 --> 00:40:32,294
Speaking of which,
931
00:40:32,343 --> 00:40:34,953
there is somebody here
who would like to see you.
932
00:40:38,690 --> 00:40:39,963
Lexie!
933
00:40:42,229 --> 00:40:45,134
Hi! How are you?
934
00:40:45,183 --> 00:40:46,850
Ohhhh!
935
00:40:46,899 --> 00:40:48,596
So good to see you!
936
00:40:48,716 --> 00:40:50,417
That grey looks good on you!
937
00:40:58,099 --> 00:40:59,361
It's...
938
00:40:59,466 --> 00:41:01,010
It's good to see you.
939
00:41:17,102 --> 00:41:18,725
Ah!
940
00:41:20,728 --> 00:41:22,835
Where were you?
941
00:41:23,256 --> 00:41:24,789
Dad and Peggy asleep?
942
00:41:24,862 --> 00:41:26,171
Yeah.
943
00:41:26,259 --> 00:41:27,994
Oh, what are we doin'?
944
00:41:28,078 --> 00:41:30,857
Are we drowning our sorrows,
or are we celebrating?
945
00:41:31,149 --> 00:41:34,729
I, got a terrible review
on a FoodScouts order.
946
00:41:34,814 --> 00:41:36,481
Come on.
947
00:41:37,066 --> 00:41:39,264
Come on, say it, I know you want to.
948
00:41:39,437 --> 00:41:41,144
Say "I told you so."
949
00:41:41,278 --> 00:41:42,579
No.
950
00:41:44,438 --> 00:41:46,207
I think they're missing out.
951
00:41:51,072 --> 00:41:52,872
I don't know, I mean, I can...
952
00:41:53,185 --> 00:41:55,553
I can handle a little heartbreak,
953
00:41:55,787 --> 00:41:57,111
but uh...
954
00:41:57,557 --> 00:41:59,932
Yeah, we're gonna need some more wine.
955
00:42:01,234 --> 00:42:02,721
We are in luck.
956
00:42:02,769 --> 00:42:04,155
- No way!
- Because...
957
00:42:04,203 --> 00:42:06,796
Yeah, guess what I
picked up on the way home.
958
00:42:07,074 --> 00:42:08,581
- Oh! Psychic!
- Tah-dah!
959
00:42:08,676 --> 00:42:10,176
I'll go get the bottle opener.
960
00:42:10,263 --> 00:42:11,587
No, don't, you...
961
00:42:11,752 --> 00:42:13,628
You really cannot find a thing in that
962
00:42:13,676 --> 00:42:14,800
Post-It-Note house.
963
00:42:14,849 --> 00:42:16,950
Okay, well, how are we
gonna open the bottle, genius?
964
00:42:17,101 --> 00:42:18,769
Give it to me and find out.
965
00:42:19,010 --> 00:42:20,849
Come on, I have a method.
966
00:42:21,218 --> 00:42:23,223
- Okay, now, give me your shoe.
- Absolutely not.
967
00:42:23,272 --> 00:42:25,307
- Use your own shoe.
- It has to have a heel on it.
968
00:42:25,355 --> 00:42:26,543
I literally can't.
969
00:42:26,592 --> 00:42:28,292
Give me your shoe, come on.
970
00:42:30,204 --> 00:42:31,847
Oh! All right.
971
00:42:31,895 --> 00:42:33,208
You've never seen me do this?
972
00:42:33,257 --> 00:42:34,852
- No.
- Kid stuff.
973
00:42:35,311 --> 00:42:36,712
Can you be careful with those? Ross!
974
00:42:36,761 --> 00:42:38,521
Okay, no there's no need.
It's really easy.
975
00:42:38,575 --> 00:42:39,775
And I need to sort of, just like that.
976
00:42:39,823 --> 00:42:41,123
Ross, those are really expensive!
977
00:42:41,206 --> 00:42:42,331
It's coming, don't worry!
978
00:42:42,379 --> 00:42:44,459
- Ross, what are you doing?
- We're gonna get it, any minute now.
979
00:42:44,507 --> 00:42:45,776
- Oh! Look!
- It's ruined!
980
00:42:45,824 --> 00:42:46,848
We're good.
981
00:42:46,897 --> 00:42:47,972
Oh my God!
982
00:42:48,021 --> 00:42:49,335
What are you doing out here?!
983
00:42:49,383 --> 00:42:50,643
Be quiet!
984
00:42:50,791 --> 00:42:52,564
You're going to wake up Gordie.
985
00:42:53,668 --> 00:42:55,412
Oh, anybody want some vino?
986
00:42:55,513 --> 00:42:57,180
Daaaad!
987
00:42:57,504 --> 00:42:58,872
Woo hoo!
988
00:42:58,921 --> 00:43:01,785
Now, is that a genius idea?
989
00:43:04,213 --> 00:43:06,748
Look, clean off, no bits.
990
00:43:07,253 --> 00:43:11,253
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
68682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.