All language subtitles for Chloe.S01E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,753 --> 00:00:42,753 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 2 00:02:20,368 --> 00:02:22,018 You were up late again, nugget. 3 00:02:25,578 --> 00:02:28,688 Christine said she saw you walking around Bristol yesterday. 4 00:02:29,729 --> 00:02:31,470 Oh, yeah? 5 00:02:31,471 --> 00:02:33,330 You said you'd come home straight from work. 6 00:02:33,331 --> 00:02:34,671 I was running an errand. 7 00:02:35,901 --> 00:02:37,512 An errand? What kind of errand? 8 00:02:40,361 --> 00:02:41,711 Well? 9 00:02:49,821 --> 00:02:52,630 Good night, was it? 10 00:02:52,631 --> 00:02:54,740 I'm not going to talk to you when you're like this. 11 00:02:54,741 --> 00:02:56,461 Don't know who else will have you. 12 00:02:59,461 --> 00:03:01,880 Oh, come on, Becky. 13 00:03:01,881 --> 00:03:03,341 Becky! 14 00:03:23,031 --> 00:03:24,721 I'm sorry. I love you. 15 00:03:29,906 --> 00:03:31,267 Where are you going? 16 00:03:33,446 --> 00:03:34,906 I'm going to work. 17 00:04:34,916 --> 00:04:36,236 Mm. 18 00:04:38,316 --> 00:04:39,705 Yeah? 19 00:04:39,706 --> 00:04:42,115 This is Becky. She's from the temp agency. 20 00:04:42,116 --> 00:04:43,915 She'll be covering for me. 21 00:04:43,916 --> 00:04:46,045 Hi. So, how long are you with us again? 22 00:04:46,046 --> 00:04:47,595 Er, five months. 23 00:04:49,397 --> 00:04:52,035 Oh, Cathy, you'll have to cancel that meeting with John Freeman. 24 00:04:52,036 --> 00:04:53,625 I'll need to work late on the paxton pitch. 25 00:04:53,626 --> 00:04:56,195 You and Maria were going to that charity drinks thing tonight, 26 00:04:56,196 --> 00:04:57,955 - with Henry and Georgia Cohen. - Yeah. 27 00:04:57,956 --> 00:04:59,435 Tell them I can't make it, yeah? 28 00:04:59,436 --> 00:05:01,396 Sure, and I 'll order Maria some flowers. 29 00:05:01,397 --> 00:05:03,516 OK, that's perfect. 30 00:05:03,517 --> 00:05:04,876 Thank you. 31 00:05:07,517 --> 00:05:10,526 There's all the information you need on his wife, Maria, on the desktop. 32 00:05:10,527 --> 00:05:12,595 There should be a folder called Maria Peele. 33 00:05:12,596 --> 00:05:14,755 OK, so we should let Georgia Cohen know that Mark 34 00:05:14,756 --> 00:05:16,235 can't make it tonight. 35 00:05:16,236 --> 00:05:18,325 Let me send her an email. 36 00:05:18,326 --> 00:05:21,555 Er, all of his appointments are in the diary, but do remind him 37 00:05:21,556 --> 00:05:23,915 because he tends to get a bit in the zone. 38 00:05:23,916 --> 00:05:25,755 So he'll be annoyed if he misses one. 39 00:05:25,756 --> 00:05:27,635 What else? 40 00:05:27,636 --> 00:05:29,355 I have shown him how to make payments, 41 00:05:29,356 --> 00:05:31,396 because he usually doesn't trust temps to do it, 42 00:05:31,397 --> 00:05:33,045 but I don't think he'll get the hang of it. 43 00:05:33,046 --> 00:05:35,406 So I'm hoping he trusts you. 44 00:05:54,556 --> 00:05:59,316 Hi, there. Maria Peel. Mark's been held up. Let me check that for you. 45 00:06:01,166 --> 00:06:04,475 - Head on through, Mrs Peel. - Thank you so much. 46 00:06:04,476 --> 00:06:06,705 Thank you. 47 00:06:12,166 --> 00:06:13,996 Hey. 48 00:06:16,756 --> 00:06:18,245 Ah, thank you. 49 00:06:18,246 --> 00:06:20,996 - Oh, sorry. - Thanks so much. 50 00:07:01,046 --> 00:07:04,195 - That is some coat! - Hi. 51 00:07:04,196 --> 00:07:06,315 Callum. 52 00:07:06,316 --> 00:07:08,565 Helena. 53 00:07:08,566 --> 00:07:11,235 At the end of the day, I said, "Marcus, sure. Why not?" 54 00:07:11,236 --> 00:07:13,325 - And here we are. - Right. 55 00:07:13,326 --> 00:07:17,075 - And what do you do? - Erm, nothing. 56 00:07:17,076 --> 00:07:18,905 - OK. - Ha! 57 00:07:18,906 --> 00:07:20,955 What are your interests, then? 58 00:07:20,956 --> 00:07:24,205 Erm, podcasts and porn, mostly. 59 00:07:24,206 --> 00:07:26,965 What? 60 00:07:26,966 --> 00:07:29,685 Cats and newborns. 61 00:07:29,686 --> 00:07:33,235 I really just love cats, I really do. 62 00:07:33,236 --> 00:07:36,995 And I'm training to become a doula. 63 00:07:36,996 --> 00:07:38,755 - A what? - A doula. 64 00:07:38,756 --> 00:07:40,555 I help women give birth. 65 00:07:40,556 --> 00:07:43,276 Well, I support them emotionally. I'm not a medical professional. 66 00:07:43,277 --> 00:07:45,605 So how did you get involved with the charity? 67 00:07:45,606 --> 00:07:48,645 Erm... No, thank you. 68 00:07:48,646 --> 00:07:51,641 Erm, a good friend, Mark Peel, is a patron. 69 00:07:51,665 --> 00:07:53,156 Oh, I love Mark. 70 00:07:53,157 --> 00:07:55,156 I just saw his wife Maria walk past, actually. 71 00:07:55,157 --> 00:07:59,325 - Do you want to go and say hi? - Erm, oh... Maybe not. She's just... 72 00:07:59,326 --> 00:08:02,513 She's not my biggest fan. 73 00:08:02,802 --> 00:08:06,485 - Callum! Hey. - Josh, hi. 74 00:08:06,486 --> 00:08:10,635 - Hi. I'm Josh. - This is Helena. 75 00:08:10,636 --> 00:08:13,625 - Nice to meet you. - You too. 76 00:08:13,626 --> 00:08:15,245 How are you? 77 00:08:15,246 --> 00:08:16,765 I'm good, yeah. And you? 78 00:08:16,766 --> 00:08:18,396 Good, good. Busy. 79 00:08:18,397 --> 00:08:22,435 I just started at the Arnolfini and it has been nonstop. 80 00:08:22,436 --> 00:08:26,406 I'm exhausted, but can't complain. It's good to be busy. 81 00:08:26,407 --> 00:08:30,302 - It's always good to be busy, right? - We should have a proper catch-up. 82 00:08:30,327 --> 00:08:31,387 Maybe when... 83 00:08:31,411 --> 00:08:34,075 - Would you pick up another one for me? - Yeah. 84 00:08:34,076 --> 00:08:35,876 - Thank you. - Of course. 85 00:08:39,916 --> 00:08:41,766 Just... just to clarify. 86 00:08:42,257 --> 00:08:44,327 Did he say he was busy or not? 87 00:08:45,046 --> 00:08:48,606 You should book a meeting in with him. That was a cry for help. 88 00:08:59,157 --> 00:09:01,125 Oh, fuck! Mm! 89 00:09:10,285 --> 00:09:12,535 Oh, oh, oh! Oh! 90 00:09:16,126 --> 00:09:18,246 Ah! Phh! 91 00:09:19,845 --> 00:09:23,814 Ah, ah. I'm good. I'm all sorted, thanks. 92 00:09:23,815 --> 00:09:26,734 Get a bit sensitive straight after. 93 00:09:26,735 --> 00:09:27,935 OK. OK. 94 00:09:32,205 --> 00:09:34,295 Do you, erm... 95 00:09:35,405 --> 00:09:37,455 ...need a hand? 96 00:09:48,765 --> 00:09:50,804 I didn't really know what I wanted to do, 97 00:09:50,805 --> 00:09:54,174 so I just got a bog-standard corporate marketing job which, 98 00:09:54,175 --> 00:09:56,204 honestly, made me miserable. 99 00:09:56,205 --> 00:09:59,454 But it was a learning experience for a couple of years 100 00:09:59,455 --> 00:10:01,694 and then, I thought, "Well, actually, 101 00:10:01,695 --> 00:10:04,484 "I td love to just get some experience in a proper start-up 102 00:10:04,485 --> 00:10:08,324 "where you can get involved from the ground up and actually..." 103 00:10:10,475 --> 00:10:13,294 Something seriously wrong with her. Like, unhinged... 104 00:10:13,295 --> 00:10:17,334 ...was able to learn with the relative experience of my bosses. 105 00:10:17,335 --> 00:10:20,614 I was also able to see myself in their shoes in a few years, 106 00:10:20,615 --> 00:10:24,054 - you know what I mean? - So how long were you there for? 107 00:10:24,055 --> 00:10:25,854 A couple of years. 108 00:10:25,855 --> 00:10:28,924 And then they opened up an office in San Francisco. 109 00:10:28,925 --> 00:10:33,404 I got offered to run it which was, you know, incredible. 110 00:10:33,405 --> 00:10:36,284 For me, that was just a no-brainer, absolutely... 111 00:10:39,456 --> 00:10:42,261 _ 112 00:11:03,126 --> 00:11:04,445 Morning. 113 00:11:05,765 --> 00:11:07,485 You look like you've seen a ghost. 114 00:11:09,455 --> 00:11:11,645 I can't believe how late they kept you. 115 00:11:14,775 --> 00:11:16,614 You burnt the fish fingers. 116 00:11:16,615 --> 00:11:18,980 - It doesn't matter. - _ 117 00:11:19,827 --> 00:11:22,137 I just had beans. 118 00:11:34,167 --> 00:11:36,354 _ 119 00:11:36,379 --> 00:11:38,347 _ 120 00:12:22,905 --> 00:12:25,455 Yeah. See you later. Bye, now. 121 00:12:27,895 --> 00:12:32,055 All right, well, that's me done for now. Thanks. 122 00:12:32,469 --> 00:12:34,059 She was bad today. 123 00:12:34,895 --> 00:12:37,355 She forgot your address. 124 00:12:39,855 --> 00:12:42,174 How have you been? 125 00:12:42,175 --> 00:12:44,285 Oh, great, yeah. It's really good fun. 126 00:12:45,455 --> 00:12:48,105 You might not want to be leaving her alone so much. 127 00:12:49,708 --> 00:12:50,737 Yeah. 128 00:12:52,215 --> 00:12:55,974 All right. Well, I 'll see you on Saturday. 129 00:12:55,975 --> 00:12:58,455 - I'll see you tomorrow, Jackie. - Bye, my love. 130 00:13:05,126 --> 00:13:08,050 Christine manages to be on time. 131 00:13:09,030 --> 00:13:12,121 Well, the government pay her to look after you, so... 132 00:13:13,415 --> 00:13:16,044 What have you done to your hair? 133 00:13:16,045 --> 00:13:18,775 You look like a weird little man. 134 00:13:20,095 --> 00:13:22,485 No wonder you never left home. 135 00:13:24,055 --> 00:13:25,174 Thanks. 136 00:13:29,095 --> 00:13:31,695 There's still a few minutes left. 137 00:13:55,136 --> 00:13:58,724 Do you know where the old photo albums went? I can't find them. 138 00:13:58,725 --> 00:14:00,925 I'll have a look. 139 00:14:48,215 --> 00:14:50,064 Hello. 140 00:14:50,065 --> 00:14:51,825 Hello. Am I talking to Becky Green? 141 00:14:53,445 --> 00:14:55,484 Erm, yeah. Speaking. 142 00:14:55,485 --> 00:14:57,654 This is Detective Constable Meghan Roland. 143 00:14:57,655 --> 00:15:00,152 I'm calling from South Avon police. Is now a good time? 144 00:15:00,177 --> 00:15:01,184 Yeah. 145 00:15:01,185 --> 00:15:03,654 Erm, sorry. How can I help? 146 00:15:03,655 --> 00:15:05,854 Our records show you received two missed calls 147 00:15:05,855 --> 00:15:08,574 on 12th April from a Chloe Fairbourne. 148 00:15:08,575 --> 00:15:12,214 One at 1:52 and one at 2:45am. 149 00:15:12,215 --> 00:15:15,814 Is it OK if I ask you a couple of questions regarding those calls? 150 00:15:18,645 --> 00:15:23,259 - Miss Green? Hello? Miss Green? - Erm, yeah. 151 00:15:24,545 --> 00:15:26,720 Do you have any idea why she might have tried to call you? 152 00:15:26,745 --> 00:15:27,837 Erm... 153 00:15:29,855 --> 00:15:32,804 I... I don't know. I don't have her number. 154 00:15:32,805 --> 00:15:36,504 - I thought it was someone else. - Well, thanks very much for your help. 155 00:15:36,505 --> 00:15:40,414 - We'll give you a further call if... - Wait. Erm, what happened? 156 00:15:40,415 --> 00:15:43,334 - Is there an investigation? - I'm really sorry. 157 00:15:43,335 --> 00:15:46,084 We can't discuss the details with anyone other than next-of-kin. 158 00:15:46,085 --> 00:15:48,214 But don't worry, it's just due diligence. 159 00:15:48,215 --> 00:15:51,135 We're just trying to piece together her final hours. 160 00:15:51,136 --> 00:15:52,694 Right. Thank you. 161 00:15:52,695 --> 00:15:55,185 Thank you for your time. Bye-bye. 162 00:16:08,935 --> 00:16:11,374 Hello. You've reached Chloe Fairbourne. 163 00:16:11,375 --> 00:16:13,774 Please leave me a message after the beep. 164 00:16:13,775 --> 00:16:15,935 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 165 00:16:33,855 --> 00:16:37,501 - Hello. - Becky. It's Chloe. 166 00:16:38,495 --> 00:16:40,495 Chloe? 167 00:18:32,536 --> 00:18:33,775 _ 168 00:18:44,256 --> 00:18:46,407 _ 169 00:18:52,096 --> 00:18:54,321 _ 170 00:18:56,896 --> 00:19:00,504 - Hello. Landgrove and Co. - Hi, Becky. It's Cathy. 171 00:19:00,505 --> 00:19:02,885 Can you put me onto Mark, please? 172 00:19:02,886 --> 00:19:05,796 - Erm, yeah. Is everything OK? - Yes, fine. 173 00:19:05,821 --> 00:19:07,244 He just wants me to make an urgent payment 174 00:19:07,245 --> 00:19:09,064 but I only just saw my emails. 175 00:19:09,065 --> 00:19:11,254 - I'm at the hospital. - I... I can do that. 176 00:19:11,255 --> 00:19:13,534 I know, I know. Mark, you know how he is. 177 00:19:13,535 --> 00:19:15,934 I just think he wants me to show I'll be there if he needs me. 178 00:19:15,935 --> 00:19:17,814 All right, yeah. I'll put you through. 179 00:19:17,815 --> 00:19:21,065 - Please let him know I can do that. - Thanks. Yes, thank you. 180 00:19:24,825 --> 00:19:27,064 Cathy. Thank God, I'm in a mess. 181 00:19:27,065 --> 00:19:30,454 Right, so, first of all, payments. 182 00:19:30,455 --> 00:19:32,784 No. I know, I know. It's just a few quick things. 183 00:19:32,785 --> 00:19:35,604 I am still paying you, you know. 184 00:19:45,855 --> 00:19:49,294 I've left business cards for filing on my desk. See you tomorrow. 185 00:19:49,295 --> 00:19:52,215 No problem. Have a good evening. 186 00:19:55,665 --> 00:19:58,224 Hello. Ebdon Art Gallery. 187 00:19:58,225 --> 00:20:00,214 - Rhonda speaking. - Hi, there. 188 00:20:00,215 --> 00:20:02,494 I'm calling on behalf of Livia Fulton. 189 00:20:02,495 --> 00:20:04,524 She's got childcare issues and asked me 190 00:20:04,525 --> 00:20:06,864 to deal with a few things before the launch tomorrow. 191 00:20:06,888 --> 00:20:08,086 Oh, of course. 192 00:20:08,111 --> 00:20:11,104 - How can I help? - Do you have the guest list there? 193 00:20:11,105 --> 00:20:12,978 Yes, I've actually got it right here in front of me. 194 00:20:13,003 --> 00:20:15,864 Great. Could you add a name? 195 00:20:15,865 --> 00:20:18,424 Sasha Miles. 196 00:20:51,785 --> 00:20:55,135 - Hello! You're here! Hello. - Hello. 197 00:20:55,136 --> 00:20:58,156 - How are you? - I'm brilliant. How are you? 198 00:20:58,181 --> 00:21:00,454 Oh, sorry. I'm Sasha Miles. Nice to meet you. 199 00:21:00,455 --> 00:21:05,064 - Livia Fulton. A pleasure. Thank you. - Gosh, I love your shirt. 200 00:21:05,065 --> 00:21:07,064 Isn't the work great? 201 00:21:07,065 --> 00:21:08,864 It's beautiful. 202 00:21:08,865 --> 00:21:11,174 I was going to ask my friend to pop by later in the week. 203 00:21:11,175 --> 00:21:13,334 Georgia Cohen, she's a collector. 204 00:21:13,335 --> 00:21:14,669 Do you know where I can get a leaflet? 205 00:21:14,693 --> 00:21:15,734 Yes. Yes, yeah. 206 00:21:15,735 --> 00:21:18,784 I have a spare for you. And that would be fantastic, by the way. 207 00:21:18,785 --> 00:21:22,224 Brilliant. I'm just going to run to the loo, but I'll be right back. 208 00:21:22,225 --> 00:21:24,575 - It was lovely to meet you. OK. - Lovely to meet you. 209 00:21:26,335 --> 00:21:28,145 - Thank you. - Who was that? 210 00:21:28,146 --> 00:21:31,934 She's a friend of a friend, but she's great. 211 00:21:31,935 --> 00:21:34,254 Sasha Miles. 212 00:21:34,255 --> 00:21:38,734 The contemporary art scene in Japan is just really thriving. 213 00:21:38,735 --> 00:21:43,254 People see it as a closed ecosystem but that is just not true any more. 214 00:21:43,255 --> 00:21:47,784 I always say it's an incredibly exciting time to be in Tokyo 215 00:21:47,785 --> 00:21:50,864 if you are in the contemporary art world... 216 00:21:52,896 --> 00:21:55,744 I mean, obviously, the Tate have done some major retrospectives 217 00:21:55,745 --> 00:21:57,896 in the last few years, but... 218 00:22:17,965 --> 00:22:20,571 Hey, Lucas. How are you? Good. Are you here for a swim? 219 00:22:20,596 --> 00:22:21,617 Yes, I am. 220 00:22:21,642 --> 00:22:23,025 No worries, go on in and I'll log you in. 221 00:22:23,026 --> 00:22:25,694 Do you want to open his membership? Name, Lucas. 222 00:22:25,695 --> 00:22:29,684 And then you want to type in his number, which is 25756. OK? 223 00:22:29,685 --> 00:22:32,224 - ...5756. You got that? - Yeah. No worries. 224 00:22:32,225 --> 00:22:34,255 I'm going to nip to the loo. 225 00:22:37,045 --> 00:22:40,614 - Hi, can I sign in for yoga? - Oh, erm, yeah. 226 00:22:40,615 --> 00:22:45,614 Erm, can I get your name and your membership number? 227 00:22:45,615 --> 00:22:50,374 Maria Peel. 0170956031. 228 00:22:50,375 --> 00:22:52,814 - Sorry, 03... 031. - One. 229 00:22:52,815 --> 00:22:55,384 - And can I see... - Sorry, I'm in a bit of a rush. 230 00:22:55,385 --> 00:22:57,854 - Do you mind if I head in now? - Oh, yeah. 231 00:22:57,855 --> 00:22:59,865 Of course, that's fine. 232 00:23:01,615 --> 00:23:04,026 And exhale through the mouth. 233 00:23:10,945 --> 00:23:14,776 Be here in the present, extending your legs... 234 00:23:16,156 --> 00:23:19,944 ...and roll down onto your backs, 235 00:23:19,945 --> 00:23:22,414 vertebra by vertebra. 236 00:23:22,415 --> 00:23:26,704 Cactus your arms and into your spinal twist. 237 00:23:26,705 --> 00:23:28,874 Take a moment away from your to-do lists... 238 00:23:32,605 --> 00:23:34,584 - See you next week. Bye. - Bye. 239 00:23:41,865 --> 00:23:44,107 Sorry, have we... We've met, haven't we? 240 00:23:44,132 --> 00:23:45,514 Yeah. I was thinking that. 241 00:23:45,515 --> 00:23:48,094 - Where? - You were at my opening. 242 00:23:48,095 --> 00:23:51,287 But we only met in passing through Michael Hapley. 243 00:23:51,312 --> 00:23:53,224 Yes! Yes. 244 00:23:53,225 --> 00:23:54,839 Sorry, what's your name again? 245 00:23:54,864 --> 00:23:56,583 - Sasha. - Sasha, yes. Yes. 246 00:23:56,615 --> 00:23:57,847 Gorgeous name. 247 00:23:57,872 --> 00:24:00,424 Oh, thank you. I'm so sorry, I can't remember... 248 00:24:00,425 --> 00:24:02,874 - Oh, I'm Livia. - Sorry. Oh, sorry. 249 00:24:02,875 --> 00:24:05,254 - Are you... Shall we? - Yes. Yes. 250 00:24:05,255 --> 00:24:08,104 I haven't seen you here before. Have you just joined? 251 00:24:08,105 --> 00:24:10,775 I've just moved, actually. I've been living abroad. 252 00:24:10,776 --> 00:24:14,664 Don't tell anyone but my friend gave me her membership number. 253 00:24:14,665 --> 00:24:17,200 Oh! No, I'm thinking of joining, I just... 254 00:24:17,225 --> 00:24:19,704 - I just wanted to check it out first. - Yeah, you criminal. 255 00:24:19,705 --> 00:24:22,224 Yeah, well, you should have seen me trembling on reception. 256 00:24:22,225 --> 00:24:24,530 I can't lie to save my life. 257 00:24:24,555 --> 00:24:27,171 Five years in Tokyo. I got back six months ago. 258 00:24:27,196 --> 00:24:28,614 - Oh, nice. - Yeah. 259 00:24:28,615 --> 00:24:31,744 I was working in marketing for a contemporary art gallery. 260 00:24:31,745 --> 00:24:33,720 And then my mum got sick so I came back. 261 00:24:33,745 --> 00:24:35,124 I'm sorry. That's... 262 00:24:35,125 --> 00:24:36,974 - Thank you. - Yeah. 263 00:24:36,975 --> 00:24:40,015 So, anyway, I had to take a bog-standard corporate 264 00:24:40,016 --> 00:24:42,744 marketing job while I settled in and now I'm just kind of using it 265 00:24:42,745 --> 00:24:44,509 as an opportunity to rethink things. 266 00:24:44,534 --> 00:24:45,944 - Career-wise, you mean? - Yeah. 267 00:24:45,945 --> 00:24:48,264 Yeah. Yeah. I think I need something more challenging. 268 00:24:48,265 --> 00:24:51,384 - I've been thinking about events. - No way. That's what I do. 269 00:24:51,385 --> 00:24:54,944 - I thought you worked for the gallery? - No. I'm in PR and events. 270 00:24:54,945 --> 00:24:58,094 - I organised the opening. Yeah. - Seriously? That's so funny. 271 00:24:58,095 --> 00:25:00,262 - Who do you work for? - Myself. 272 00:25:00,286 --> 00:25:01,373 Amazing. 273 00:25:01,398 --> 00:25:03,905 Yeah, I mean, the parties are fun but there is always high levels 274 00:25:03,906 --> 00:25:07,134 of stress, clients constantly chucking their toys out the pram. 275 00:25:07,135 --> 00:25:09,081 Actually, sounds like my dream job description. 276 00:25:09,105 --> 00:25:11,384 Oh! Anyway, I have to head. 277 00:25:11,385 --> 00:25:14,414 It was really nice to see you again. I'm sure I'll see you soon. 278 00:25:14,415 --> 00:25:16,855 - OK. All right. Bye. - Bye-bye. 279 00:25:48,906 --> 00:25:52,026 - Everything OK? - Erm, dunno! 280 00:25:52,479 --> 00:25:54,318 Oh, shit. 281 00:25:54,975 --> 00:25:56,385 Shit! 282 00:25:58,505 --> 00:26:00,674 - Ah, that doesn't look good. - Fuck! 283 00:26:00,675 --> 00:26:02,780 No, and the baby-sitter leaves in half an hour. 284 00:26:02,805 --> 00:26:05,031 Do you have a spare? Do you want a hand? 285 00:26:05,056 --> 00:26:07,384 No, I don't. Fuck! Let me just call... 286 00:26:07,385 --> 00:26:10,025 Let me call Louise and see if she can stay for another hour. 287 00:26:10,026 --> 00:26:11,954 Erm, well, no. Don't worry. 288 00:26:11,955 --> 00:26:16,104 Why don't you call the garage now, get a taxi back to yours 289 00:26:16,105 --> 00:26:18,064 and I'll wait with the car? 290 00:26:18,065 --> 00:26:21,104 - Really? You would do that? - Yeah. 291 00:26:21,105 --> 00:26:25,144 I was only going to go home and eat tortellini in front of RuPaul. 292 00:26:25,145 --> 00:26:28,065 Well, why don't you come to mine for dinner once your done? 293 00:26:46,026 --> 00:26:49,384 - You saved the day, really. - No, don't be silly. It was nothing. 294 00:26:49,385 --> 00:26:51,984 Well, it's more than most people would do. Thanks so much. 295 00:26:51,985 --> 00:26:54,105 Now, look, eat, please. Tuck in. 296 00:27:03,665 --> 00:27:05,787 - Hello! - Hey. 297 00:27:05,812 --> 00:27:06,842 Hi, love. 298 00:27:06,867 --> 00:27:09,854 - This is Sasha. - Ah, yes. The hero. 299 00:27:09,855 --> 00:27:12,144 Ha-ha. Nice to meet you. 300 00:27:12,145 --> 00:27:14,104 I'm actually glad that you two get to meet 301 00:27:14,105 --> 00:27:16,134 because Sasha has just come back from Tokyo. 302 00:27:16,135 --> 00:27:17,516 She was working for an art gallery there. 303 00:27:17,541 --> 00:27:19,025 Oh, wow. How was that? 304 00:27:19,026 --> 00:27:22,394 Yeah, it was great. It's a really exciting scene, actually. 305 00:27:22,395 --> 00:27:25,314 People think of it as a closed ecosystem or whatever 306 00:27:25,315 --> 00:27:28,294 - but that's just not true any more. - Amazing. 307 00:27:28,295 --> 00:27:31,121 Oh, and Sash is friends with Georgia Cohen. 308 00:27:31,146 --> 00:27:32,221 Georgia... 309 00:27:32,246 --> 00:27:34,214 You know, the collector. 310 00:27:34,215 --> 00:27:36,754 Phil doesn't know who anyone is. 311 00:27:36,755 --> 00:27:39,214 - Ha-ha! - Literally, no-one. 312 00:27:39,215 --> 00:27:41,223 We should get her to see your work. 313 00:27:41,248 --> 00:27:42,699 Oh, are you an artist? 314 00:27:42,724 --> 00:27:45,054 - Well, not really, I... - What medium? 315 00:27:45,055 --> 00:27:49,854 I paint, mostly oils, which I know is very old-fashioned, but... 316 00:27:49,855 --> 00:27:51,916 Could I see your work? 317 00:27:53,906 --> 00:27:55,705 It's stunning. 318 00:27:57,145 --> 00:27:58,185 Well, anyway... 319 00:27:59,695 --> 00:28:02,055 - There you go. - No, really. 320 00:28:02,375 --> 00:28:04,236 The thick impasto. 321 00:28:04,985 --> 00:28:06,395 It's so expressive. 322 00:28:07,656 --> 00:28:09,384 Oh! 323 00:28:09,385 --> 00:28:10,655 Thanks. 324 00:28:10,656 --> 00:28:14,854 Yeah, I've been experimenting with it a lot recently. 325 00:28:14,855 --> 00:28:18,214 - Do you ever exhibit? - I used to. 326 00:28:18,215 --> 00:28:19,934 Yeah, then the kids came along 327 00:28:19,935 --> 00:28:22,704 and now I'm an architect who paints at the weekends. 328 00:28:22,705 --> 00:28:26,064 - Do you sell them? - My stuff isn't trendy. 329 00:28:26,065 --> 00:28:28,135 People need to be told what's trendy. 330 00:28:32,036 --> 00:28:34,214 Daddy! Ah! 331 00:28:34,215 --> 00:28:37,624 The... beast has awakened. 332 00:28:37,625 --> 00:28:40,035 Can I have a glass of water? 333 00:28:42,555 --> 00:28:45,184 - I can't see! - Did you flatter him? 334 00:28:45,185 --> 00:28:48,064 Because I don't care whether you actually like the paintings 335 00:28:48,065 --> 00:28:49,934 or not, but please tell me you flattered him. 336 00:28:49,935 --> 00:28:53,614 Erm, I did, and it was totally genuine. He's really talented. 337 00:28:53,615 --> 00:28:56,905 Well, I think so. He's terrible at self-promotion. 338 00:28:56,906 --> 00:28:59,785 - Would you like some tea? - Yeah, sure. 339 00:29:11,170 --> 00:29:13,900 - These are great. - Mm. 340 00:29:18,385 --> 00:29:21,504 Oh, my God. He is adorable. 341 00:29:21,505 --> 00:29:23,065 Yes. My, er... 342 00:29:24,625 --> 00:29:28,464 - My little monster. There you go. - Thank you. 343 00:29:28,465 --> 00:29:30,505 Who's this? 344 00:29:32,375 --> 00:29:34,425 A very good friend. 345 00:29:37,755 --> 00:29:40,145 She actually died recently. 346 00:29:40,559 --> 00:29:41,959 So sorry. 347 00:29:45,135 --> 00:29:46,865 How did it happen? 348 00:29:48,906 --> 00:29:51,025 Suicide. 349 00:29:59,345 --> 00:30:04,064 How? Erm, she was found on the coast by the cliffs. 350 00:30:04,065 --> 00:30:05,786 Her parents live out there. 351 00:30:15,375 --> 00:30:16,575 Are you OK? 352 00:30:18,195 --> 00:30:19,425 Sorry. 353 00:30:22,025 --> 00:30:25,786 I... I lost a friend that way too. 354 00:30:26,130 --> 00:30:27,839 Sweetie, I'm so sorry. 355 00:30:31,935 --> 00:30:34,705 Did you... Did you see it coming? 356 00:30:39,385 --> 00:30:43,655 Well, I guess the signs were there but somehow I just didn't really... 357 00:30:43,656 --> 00:30:46,065 It's only after that you realise there were signs. 358 00:30:55,585 --> 00:30:57,634 I should go and check on Noah. 359 00:30:57,635 --> 00:31:01,945 - Erm, let's get you home, shall we? - Yeah. 360 00:31:17,275 --> 00:31:19,655 God, what a loser. She was so wrong. 361 00:31:19,656 --> 00:31:21,554 Like, everything about her. 362 00:31:21,555 --> 00:31:25,094 And she kept trying to bond with me. She was talking to me about impasto. 363 00:31:25,095 --> 00:31:26,354 What? And I was like, 364 00:31:26,355 --> 00:31:29,184 "I'm sorry, do you know what you're talking about?" 365 00:31:32,995 --> 00:31:35,785 - Thank you so much for dinner. - Oh, God, no. 366 00:31:35,786 --> 00:31:37,704 It should be me that's thanking you. 367 00:31:37,705 --> 00:31:41,844 Listen, why don't you come to the spa with me? The one at Berkeley's? 368 00:31:41,845 --> 00:31:44,785 It might help you make your mind up about membership. 369 00:31:44,786 --> 00:31:45,969 How about Saturday? 370 00:31:45,993 --> 00:31:48,741 - I'm seeing a friend on Saturday. - Oh, sure. 371 00:31:48,766 --> 00:31:49,919 Sorry. 372 00:31:49,944 --> 00:31:52,710 That would have been lovely. Another time. 373 00:31:52,735 --> 00:31:56,585 - OK, well, take care. Bye. - OK. Thank you. 374 00:32:50,906 --> 00:32:53,824 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 375 00:32:53,825 --> 00:32:56,144 Please leave me a message after the beep. 376 00:32:56,145 --> 00:32:58,905 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 377 00:33:12,105 --> 00:33:15,544 - Hello? - Becky, it's Chloe. 378 00:33:15,545 --> 00:33:18,665 Chloe. I'm... 379 00:33:18,666 --> 00:33:20,994 I just wanted to say... 380 00:33:20,995 --> 00:33:22,584 What? What? 381 00:33:25,786 --> 00:33:28,815 Chloe? What did you want to say? 382 00:34:09,995 --> 00:34:13,344 - Anyone on the horizon, or... - No. 383 00:34:13,345 --> 00:34:17,584 I mean, I saw a few people since I've got back but I don't know. 384 00:34:17,585 --> 00:34:21,624 - I'm just very picky, I think. - OK. Who can I introduce you to? 385 00:34:21,625 --> 00:34:23,294 - Oh, no, please. - Oh, God. You're one 386 00:34:23,319 --> 00:34:25,704 of those. Resistant to matchmaking. 387 00:34:25,705 --> 00:34:28,274 No. It's never right and then it's just awkward. 388 00:34:28,275 --> 00:34:31,354 Yeah, but that's because I wasn't the matchmaker. 389 00:34:31,355 --> 00:34:33,785 Everyone else is very bad at it. 390 00:34:33,786 --> 00:34:36,184 - Loved it. - Yeah, it was lovely, wasn't it? 391 00:34:36,185 --> 00:34:38,384 - I'm so... zen! - You feel relaxed? 392 00:34:38,385 --> 00:34:40,136 Me too. Do you want a cup of coffee 393 00:34:40,160 --> 00:34:41,344 - before we go? - I think I need one. 394 00:34:41,345 --> 00:34:44,504 - Great. Oh, hi. - Hey. 395 00:34:44,505 --> 00:34:46,814 - Hey, Josh. It's been a while. - Mm! Yes. 396 00:34:46,815 --> 00:34:49,184 Polly Matthew's birthday a few months ago. 397 00:34:49,185 --> 00:34:51,394 Yes, with those very strange sausage rolls. 398 00:34:51,395 --> 00:34:53,744 - God, I still get nightmares. Yes! - Do you? 399 00:34:53,745 --> 00:34:55,799 This is Sasha, by the way. 400 00:34:56,635 --> 00:34:59,954 Sasha. Yeah, yeah. I know Sasha. 401 00:34:59,955 --> 00:35:03,714 I was worried. I woke up and you were gone. 402 00:35:03,715 --> 00:35:06,133 Oh. Well, Sasha, that's very rude. 403 00:35:06,158 --> 00:35:07,894 - She is very rude. - I know. Sorry. 404 00:35:07,895 --> 00:35:10,154 I had an early morning. 405 00:35:10,155 --> 00:35:12,864 Well, hey, that's fine. I understand. 406 00:35:12,865 --> 00:35:15,470 Why don't I give you my number? Huh? 407 00:35:16,595 --> 00:35:19,225 OK. All right. 408 00:35:23,666 --> 00:35:26,104 And you... 409 00:35:26,105 --> 00:35:28,234 ...give me a call. 410 00:35:28,235 --> 00:35:31,154 - It's lovely to see you again, Helena. - Oh, Josh. 411 00:35:31,155 --> 00:35:34,034 For God's sake. I'm sorry, I'm sorry. You just... 412 00:35:34,035 --> 00:35:37,364 You just really remind me of a friend of mine named Helena. 413 00:35:37,365 --> 00:35:40,464 That's fine. It's fine. Erm, shall we get our coffees? 414 00:35:40,465 --> 00:35:43,004 Actually, do you know, I need to go to the loo but could you grab us 415 00:35:43,005 --> 00:35:44,594 two lattes and I'll see you by the car? 416 00:35:44,595 --> 00:35:48,425 - OK. Great. Nice to see you again. - Good to see you again. Bye. Yeah. 417 00:35:50,676 --> 00:35:51,875 Huh. 418 00:35:55,185 --> 00:35:57,624 So, you like to give false names at parties? 419 00:35:57,625 --> 00:36:01,105 - Sorry, I was just having fun. - Yeah, obviously. 420 00:36:02,745 --> 00:36:05,384 - So which one is your real name? - Sasha. Can we stop playing games? 421 00:36:05,385 --> 00:36:07,824 Hey, you're the one playing games. I'm just trying to keep up. 422 00:36:07,825 --> 00:36:09,234 What can I get you? 423 00:36:09,235 --> 00:36:11,584 Erm, can I get two lattes, please? 424 00:36:11,585 --> 00:36:14,225 - Josh, what do you want? OK. - I'm fine, thank you. 425 00:36:16,944 --> 00:36:18,035 I said I'm sorry. 426 00:36:18,060 --> 00:36:21,355 It's just really hard to trust anything you say now. 427 00:36:23,385 --> 00:36:25,025 Becky Green? 428 00:36:26,595 --> 00:36:28,185 Wow! 429 00:36:38,825 --> 00:36:41,384 Josh, that wasn't my card, OK? The card down there. 430 00:36:41,385 --> 00:36:43,704 That wasn't my card. That's why it said that. 431 00:36:43,705 --> 00:36:46,615 - OK. It's fine, it's fine. - Because it was my friend's. 432 00:36:50,075 --> 00:36:52,254 - What is going on? - Nothing. Nothing's going on. 433 00:36:52,255 --> 00:36:53,904 I've just borrowed my friend's card. 434 00:36:53,905 --> 00:36:56,315 I don't believe anything you just said, OK? 435 00:36:58,105 --> 00:36:59,755 Come on. 436 00:37:07,546 --> 00:37:08,745 Huh? 437 00:37:11,153 --> 00:37:13,562 I... I go by Sasha. 438 00:37:19,365 --> 00:37:23,360 I just... I just like to decide how people see me. 439 00:37:29,465 --> 00:37:31,105 OK. 440 00:37:33,875 --> 00:37:36,676 Now back off! 441 00:37:54,745 --> 00:37:58,074 Hi. Thanks so much. Thanks, great. 442 00:37:58,075 --> 00:37:59,954 So, what's your address? 443 00:37:59,955 --> 00:38:01,474 Oh, don't worry. 444 00:38:01,475 --> 00:38:02,504 You can drop me at the museum 445 00:38:02,529 --> 00:38:04,104 where you picked me up from this morning. 446 00:38:04,105 --> 00:38:05,334 I could do with a walk. 447 00:38:05,335 --> 00:38:08,304 No, I need to go to the farm shop in Montpellier. I'm having friends 448 00:38:08,305 --> 00:38:10,594 over for dinner. Yeah, so what's your address? 449 00:38:10,595 --> 00:38:15,545 - I'm, erm... I'm on Brennan Street. - Oh, perfect. 450 00:38:15,546 --> 00:38:17,624 You really are picky, aren't you? 451 00:38:17,625 --> 00:38:20,075 - Huh? - I mean, he's hot and funny. 452 00:38:21,065 --> 00:38:23,234 Is he a good friend of yours? 453 00:38:23,235 --> 00:38:26,234 No, not really but, you know, I see him around. I like him, actually. 454 00:38:26,235 --> 00:38:29,624 - You know he's in the same field as you? - No. 455 00:38:29,625 --> 00:38:33,104 Yeah. He's like a creative director, curator or something, from New York. 456 00:38:33,105 --> 00:38:35,194 He actually moved to London to work for the Tate 457 00:38:35,195 --> 00:38:37,264 and the Harbourside Gallery here snapped him up. 458 00:38:37,265 --> 00:38:39,184 Don't tell me he's not perfect for you. 459 00:38:39,185 --> 00:38:41,314 You know, there's playing hard to get 460 00:38:41,315 --> 00:38:43,474 and then there's just being annoying. 461 00:38:43,475 --> 00:38:45,545 Call him. 462 00:38:45,546 --> 00:38:49,874 - Ah. OK, OK. I will. - No, call him now. Arrange a date. 463 00:38:49,875 --> 00:38:53,234 What? until you've called him. Call him! 464 00:38:53,235 --> 00:38:56,955 - OK. Christ. - Call him. 465 00:39:11,676 --> 00:39:14,425 Hello, you've reached Chloe Fairbourne. 466 00:39:14,426 --> 00:39:17,194 - Oh, it's gone to voice-mail. - No, leave a message, leave a message. 467 00:39:17,195 --> 00:39:18,954 I'll get back to you as soon as I can. Bye. 468 00:39:18,955 --> 00:39:22,465 Erm, hi. It's me. 469 00:39:23,119 --> 00:39:27,944 Erm, could you call me back when you can? See you soon. 470 00:39:27,945 --> 00:39:30,754 - Arrange a date! - Oh. 471 00:39:30,755 --> 00:39:33,474 How about we get some food next week? 472 00:39:33,475 --> 00:39:35,874 I'm free Tuesday or Wednesday. 473 00:39:35,875 --> 00:39:37,234 See you soon. 474 00:39:37,235 --> 00:39:39,224 Gosh. You really do need some coaching, don't you? 475 00:39:40,785 --> 00:39:41,884 Yeah. 476 00:39:52,235 --> 00:39:56,114 Do you mind just stopping here? I need to get some veg. 477 00:39:56,115 --> 00:39:57,985 Oh, sure. Yeah. 478 00:40:01,515 --> 00:40:04,234 - Do you want me to wait? - No, no. It's fine. 479 00:40:04,235 --> 00:40:06,954 - I'm literally just there. - That one? 480 00:40:06,955 --> 00:40:09,984 It's adorable. I love it. Yeah. 481 00:40:11,345 --> 00:40:13,034 Oh, erm... 482 00:40:13,035 --> 00:40:15,315 OK, I'm stopping. 483 00:40:16,915 --> 00:40:18,625 El. 484 00:40:20,835 --> 00:40:23,665 Seven o'clock, but we'll have dinner around 8:30. 485 00:40:23,666 --> 00:40:26,784 Richard, Anish, and I think he's bringing that girlfriend. 486 00:40:26,785 --> 00:40:29,304 The one that we met... Yeah, I know! 487 00:40:29,305 --> 00:40:32,234 I know. I know. I know. 488 00:40:34,515 --> 00:40:39,314 No, listen, I'm with a friend so I'll see you later. OK, bye-bye. 489 00:40:39,315 --> 00:40:41,715 - Sorry about that. - No, no worries. 490 00:40:41,740 --> 00:40:43,244 - I hope you had a good time. - I did. 491 00:40:43,245 --> 00:40:47,675 - Isn't that masseuse amazing? - Oh, my God. Amazing. 492 00:40:47,676 --> 00:40:50,904 - Well, look. Let me know about Josh. - God, I will. 493 00:40:50,905 --> 00:40:52,874 OK. Thank you so much. 494 00:40:52,875 --> 00:40:54,203 - See you soon. - See you soon. 495 00:40:54,227 --> 00:40:56,556 - Thank you. - Bye. Bye-bye. 496 00:41:04,395 --> 00:41:07,195 Hi, you've reached Livia Fulton, please... 497 00:41:13,885 --> 00:41:15,985 Hi, you've reached... 498 00:41:33,785 --> 00:41:35,264 Hey, Liv. 499 00:41:35,265 --> 00:41:37,634 Hey, sorry I missed all your calls. 500 00:41:37,635 --> 00:41:40,194 - Is everything OK? - Yeah, I'm so sorry to bother you. 501 00:41:40,195 --> 00:41:42,195 No, it's fine. What's wrong? 502 00:41:48,075 --> 00:41:50,754 Hey. Oh, my God, you poor thing. What a nightmare. 503 00:41:50,755 --> 00:41:52,629 It's fine, really. I'm so sorry to disturb you. 504 00:41:52,654 --> 00:41:53,714 Don't be silly. 505 00:41:53,715 --> 00:41:55,752 Do you mind if I use the loo? I'm dying. 506 00:41:55,777 --> 00:41:57,946 Of course. Yes, come in. 507 00:42:25,115 --> 00:42:26,604 Do you want to stay for dinner? 508 00:42:26,605 --> 00:42:28,604 Oh, no, I don't want to intrude. 509 00:42:28,605 --> 00:42:31,394 No, no, don't be silly, I'll get you an extra plate. 510 00:42:31,395 --> 00:42:34,474 Everyone, everyone, sorry, this is Sasha. 511 00:42:34,475 --> 00:42:36,354 Hello, everyone. 512 00:42:36,355 --> 00:42:39,184 - You remember Phil? - I do, hello. 513 00:42:39,185 --> 00:42:40,474 This is Elliot. 514 00:42:40,475 --> 00:42:41,784 - Hi. - Hello. 515 00:42:41,785 --> 00:42:43,264 Richard. 516 00:42:43,265 --> 00:42:44,555 This is Nish. 517 00:42:44,556 --> 00:42:46,114 - Hi. - Hello. 518 00:42:46,115 --> 00:42:48,685 And I'm so sorry, I've forgotten your name. 519 00:42:48,686 --> 00:42:51,834 - Tara. Hi. - Hi, Tara. 520 00:42:51,835 --> 00:42:53,194 Wine? 521 00:42:53,195 --> 00:42:54,834 Sure, yes. 522 00:42:54,835 --> 00:42:56,765 - Thank you. - That's all right. 523 00:42:57,856 --> 00:43:00,234 So how do you know Liv? 524 00:43:00,235 --> 00:43:04,034 Uh, we're yoga friends, rapidly becoming real-life friends. 525 00:43:04,035 --> 00:43:07,064 I always thought yoga friends were a step above real-life friends. 526 00:43:07,065 --> 00:43:08,555 Yes, definitely. 527 00:43:08,556 --> 00:43:11,154 Once you've done downward dog with someone there's no going back. 528 00:43:11,155 --> 00:43:13,114 It's true. 529 00:43:13,115 --> 00:43:16,154 And what do you do? Sorry, such a boring question. 530 00:43:16,155 --> 00:43:18,144 No, no, that's fine. That's fine. 531 00:43:18,145 --> 00:43:21,234 I've just got back from Japan, actually, I was over there doing 532 00:43:21,235 --> 00:43:23,685 marketing for a contemporary art gallery. 533 00:43:23,686 --> 00:43:24,841 Wow. 534 00:43:24,866 --> 00:43:26,754 That didn't even have a boring answer. 535 00:43:26,755 --> 00:43:29,809 What about you, what do you do? 536 00:43:29,950 --> 00:43:34,474 We started a social enterprise banking app, me and Elliot. 537 00:43:34,475 --> 00:43:38,394 I was working in financial services for this big depressing company 538 00:43:38,395 --> 00:43:40,964 and getting disillusioned with the fact that they were all 539 00:43:40,965 --> 00:43:42,435 totally inefficient dinosaurs. 540 00:43:42,436 --> 00:43:45,555 Nish had this brilliant idea and was mad enough to team up with me, so... 541 00:43:45,556 --> 00:43:48,625 - I'd never have done it without him. - So inspiring. 542 00:43:49,915 --> 00:43:51,994 What about you, what do you do? 543 00:43:51,995 --> 00:43:54,224 Tara is very multi-talented. 544 00:43:54,225 --> 00:43:58,634 I'm interested in documentary, but I might also become a songwriter. 545 00:43:58,635 --> 00:44:00,914 Oh, great! 546 00:44:00,915 --> 00:44:03,394 Great! What type of music? 547 00:44:03,395 --> 00:44:05,075 Mostly stuff about heartbreak. 548 00:44:06,686 --> 00:44:09,154 Elliotts also interested in politics. 549 00:44:09,155 --> 00:44:10,714 Oh, really? Me too. 550 00:44:10,715 --> 00:44:12,784 - He's a local councillor. - Oh, wow. 551 00:44:12,785 --> 00:44:14,595 Do you ever think about standing? 552 00:44:15,585 --> 00:44:17,404 Oh, well... 553 00:44:17,405 --> 00:44:18,794 What is it? 554 00:44:18,795 --> 00:44:20,994 - It's nothing... - What are you lot talking about? 555 00:44:20,995 --> 00:44:24,284 No, no. Nothing. It's nothing. 556 00:44:24,285 --> 00:44:25,705 What? 557 00:44:28,235 --> 00:44:31,634 OK. It has to stay between us though. 558 00:44:31,635 --> 00:44:34,675 I need a bit of advice. 559 00:44:34,676 --> 00:44:36,074 Graham Brannigan... 560 00:44:36,075 --> 00:44:37,844 - Our MP. - I know! 561 00:44:37,845 --> 00:44:41,914 Well, there's some unsavoury information that's come to light. 562 00:44:41,915 --> 00:44:44,844 They're trying their best to keep it under wraps 563 00:44:44,845 --> 00:44:47,556 but if they don't, he's finished. 564 00:44:48,705 --> 00:44:51,754 Well, Mitch, your dad doesn't want to stand again 565 00:44:51,755 --> 00:44:54,565 and they've asked me if I'd consider it. 566 00:44:54,566 --> 00:44:56,944 And there seems to be a lot of support so... 567 00:44:56,945 --> 00:44:59,945 Shit the bed, are you serious? I mean, this is huge. 568 00:45:02,426 --> 00:45:03,955 It's, erm... 569 00:45:06,696 --> 00:45:09,341 - It's too soon. - Of course. 570 00:45:09,875 --> 00:45:11,225 Yeah, of course. 571 00:45:14,307 --> 00:45:16,027 Too soon for what? 572 00:45:22,540 --> 00:45:23,821 His wife died. 573 00:45:24,835 --> 00:45:26,035 Oh. 574 00:45:28,176 --> 00:45:31,835 El, this might actually be what you need. 575 00:45:34,365 --> 00:45:35,644 I don't know. 576 00:45:35,645 --> 00:45:37,794 Look, if it doesn't feel right, it doesn't feel right. 577 00:45:37,795 --> 00:45:39,565 Oh, mate. 578 00:45:39,566 --> 00:45:41,565 She would have been so proud of you. 579 00:45:41,566 --> 00:45:43,514 This is what she would have wanted. 580 00:45:43,515 --> 00:45:45,354 Fuck... 581 00:45:45,355 --> 00:45:48,124 Are you OK over there? 582 00:45:48,125 --> 00:45:49,565 No, I'm not really... 583 00:45:49,566 --> 00:45:51,944 No, right. So what's the matter? 584 00:45:51,945 --> 00:45:53,945 This is f... 585 00:45:55,955 --> 00:45:59,834 Can you imagine when we were younger, this happening? 586 00:45:59,835 --> 00:46:01,594 What the fuck are you even talking about? 587 00:46:01,595 --> 00:46:03,664 One of us has died and we're here, 588 00:46:03,665 --> 00:46:06,764 we're just eating food, we're talking about work. 589 00:46:06,765 --> 00:46:09,274 As if nothing has changed. It's a fucking joke. 590 00:46:09,275 --> 00:46:10,584 - Richard. - Why are they here? 591 00:46:10,585 --> 00:46:12,514 Why are we having dinner with two strangers? 592 00:46:12,515 --> 00:46:14,504 - Shut the fuck up, Rich. - Who are you? 593 00:46:14,505 --> 00:46:15,870 Who are you as well, 'cos I know your face? 594 00:46:15,895 --> 00:46:16,931 Richard! 595 00:46:16,956 --> 00:46:20,484 You know, the fucking truth is that we didn't know her, 'cos if we 596 00:46:20,485 --> 00:46:23,794 had we would have stopped her and that's why she's dead. 597 00:46:23,795 --> 00:46:25,435 Because we weren't fucking there. 598 00:46:25,436 --> 00:46:28,664 - Fuck you, Rich. - We fucked up. Where were we? 599 00:46:28,665 --> 00:46:31,234 Where were we? Huh? Where the fuck were we? 600 00:46:31,235 --> 00:46:32,645 Richard, that is enough! 601 00:46:36,505 --> 00:46:38,385 Now, can you pull yourself together? 602 00:46:39,635 --> 00:46:40,845 Yeah. 603 00:46:47,285 --> 00:46:51,074 I'm so sorry, Sasha and Tara. 604 00:46:51,075 --> 00:46:53,994 - I think I might go. - No, stay, stay. 605 00:46:53,995 --> 00:46:55,715 Stay. Erm... 606 00:46:57,845 --> 00:47:00,204 Let's clear the plates. 607 00:47:00,205 --> 00:47:02,595 I've made pavlova. 608 00:47:09,155 --> 00:47:11,595 I really am sorry about your wife. 609 00:47:12,925 --> 00:47:14,924 Thank you. 610 00:47:14,925 --> 00:47:16,145 Thank you. 611 00:47:22,485 --> 00:47:24,754 I'm so sorry you had to see that. 612 00:47:24,755 --> 00:47:26,844 Honestly, it's fine. 613 00:47:26,845 --> 00:47:30,308 No, no, you just never know what Rich you're going to get. 614 00:47:31,195 --> 00:47:33,715 The fun party animal or the shit-stirring wanker. 615 00:47:35,645 --> 00:47:36,885 It's hard. 616 00:47:38,075 --> 00:47:39,436 For all of us. 617 00:47:42,125 --> 00:47:44,675 I was completely blindsided by my friend. 618 00:47:46,855 --> 00:47:48,835 - What was her name? - Alex. 619 00:47:50,222 --> 00:47:54,292 I just thought I knew what her life was. 620 00:47:57,365 --> 00:47:59,115 I was just completely wrong. 621 00:48:03,395 --> 00:48:05,365 You know, on the night she died... 622 00:48:09,795 --> 00:48:12,485 ...she posted this quote on her page. 623 00:48:15,205 --> 00:48:17,645 Sends chills down my spine reading it. 624 00:48:20,566 --> 00:48:22,075 What, what was the quote? 625 00:48:24,155 --> 00:48:25,845 "To die by your side." 626 00:48:27,955 --> 00:48:30,075 - Is that... that's The Smiths. - Yeah. 627 00:48:31,365 --> 00:48:33,875 It's pretty weird, I don't think she even listened to them. 628 00:48:40,005 --> 00:48:41,316 Who was the "you"? 629 00:48:44,515 --> 00:48:46,085 I have no idea. 630 00:48:49,745 --> 00:48:52,164 - Thanks for coming, see you soon. - See you soon. 631 00:48:52,165 --> 00:48:53,376 Lovely to meet you. 632 00:48:53,401 --> 00:48:54,844 - Thanks for having me. - Oh, my God, bye. 633 00:48:54,845 --> 00:48:56,435 - Bye. - Bye. 634 00:48:56,436 --> 00:48:57,875 Hey. 635 00:48:57,876 --> 00:49:00,093 Thank you so much for staying. 636 00:49:00,094 --> 00:49:03,773 I think if El gets elected I'm going to be doing his PR and events. 637 00:49:03,774 --> 00:49:06,493 Wow. Yeah, so there'll probably be some opportunities. 638 00:49:06,494 --> 00:49:09,013 Oh, amazing. Yeah, that's amazing. 639 00:49:09,014 --> 00:49:11,463 - Yeah. So get home safe. - OK. 640 00:49:11,464 --> 00:49:13,373 So remember what I said about the exhibition. 641 00:49:13,374 --> 00:49:14,986 Thank you, let's talk about it. 642 00:49:15,011 --> 00:49:16,453 - Good to see you. - You too. 643 00:49:16,454 --> 00:49:17,934 Bye. 644 00:49:24,214 --> 00:49:26,264 It was nice to meet you. 645 00:49:26,289 --> 00:49:28,239 It was. Thank you. 646 00:49:30,814 --> 00:49:32,305 Goodnight. 647 00:49:36,214 --> 00:49:38,425 Elliot. 648 00:52:31,056 --> 00:52:32,948 _ 649 00:52:36,784 --> 00:52:37,984 Hey. 650 00:52:40,984 --> 00:52:42,783 Mum? 651 00:52:42,784 --> 00:52:44,214 Thanks for these. 652 00:52:46,224 --> 00:52:47,425 Mum. 653 00:52:49,014 --> 00:52:50,384 It's me. 654 00:52:53,874 --> 00:52:55,254 Goodnight, love. 655 00:53:37,376 --> 00:53:41,409 _ 656 00:54:53,096 --> 00:54:57,096 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 49289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.