Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,607 --> 00:00:11,600
'Ovo je savr�en primer
igre Caka Kobas�eva.
2
00:00:12,967 --> 00:00:16,198
HOKEJA�ICE
3
00:00:16,367 --> 00:00:18,642
'Pre ili kasnije
posti�i �e pogodak.
4
00:00:18,807 --> 00:00:20,877
'�ekmanek zadr�ava
igru bez rezultata.
5
00:00:21,047 --> 00:00:25,643
'Gotije ulazi u prostor
L. A. -a. Udarac! Gol!
6
00:00:30,607 --> 00:00:39,766
'Asistencija broju 19. Oleg
Saprikin! I Denis Gotije!
7
00:00:40,167 --> 00:00:43,239
G�o Tejmor. Do�ao sam
po va�u ve� ma�inu.
8
00:00:43,407 --> 00:00:46,683
Mama. Opet on. - Sranje!
9
00:00:47,287 --> 00:00:49,721
Nisi to �uo i ja to nikad
nisam rekla. Je li tako?
10
00:00:57,287 --> 00:00:59,755
Tata je rekao da mogu
prati ve� kod njega.
11
00:00:59,927 --> 00:01:02,236
Ne�e nam oduzeti ve�
ma�inu. Stjui.
12
00:01:02,367 --> 00:01:06,280
Odlo�eno pla�anje se
�oveku zna pri�unjati.
13
00:01:07,807 --> 00:01:10,480
Uglavnom. Ju�e sam
im poslala �ek.
14
00:01:11,647 --> 00:01:16,516
Zna� pri�u o Pinokiju. Mama?
- Uvek govorim istinu.
15
00:01:17,567 --> 00:01:19,922
Samo ka�em... - Znam.
16
00:01:23,727 --> 00:01:27,003
Recite Dagu da sam
poslala �ek. Hvala.
17
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
Оглашавајте свој производ или марку код нас; контактирајте www.OpenSubtitles.org
18
00:01:48,007 --> 00:01:51,317
Ho�e� li opet igrati. Mama?
- Ne znam. Du�o.
19
00:01:55,967 --> 00:01:57,764
Zdravo. Pola.
- Zdravo. Sarlin.
20
00:01:57,887 --> 00:01:59,923
Da ga napunim?
- Da. Hvala.
21
00:02:02,127 --> 00:02:03,355
Daj pet.
22
00:02:09,487 --> 00:02:11,045
Ba� tebe trebam.
23
00:02:11,247 --> 00:02:13,317
Da li je stigao alternator?
- Da.
24
00:02:14,247 --> 00:02:17,080
Imam gu�vu. - Ros...
25
00:02:17,327 --> 00:02:20,558
Sve �e biti u redu. Veruj mi.
26
00:02:20,767 --> 00:02:23,679
Unapredili su me.
Gumene ruka Vike.
27
00:02:24,367 --> 00:02:26,164
Zakon si! - Da.
28
00:02:26,327 --> 00:02:29,160
Dobi�u i 20%% povi�ice
ako pro�em test.
29
00:02:29,967 --> 00:02:32,322
Ja �astim. - Plati�u.
Samo moram...
30
00:02:32,487 --> 00:02:34,239
Da prodam ku�u.
31
00:02:34,407 --> 00:02:37,319
Ve�eras igramo protiv
Cifsa. - Znam.
32
00:02:38,127 --> 00:02:39,958
Treba mi vrhunsko krilo.
33
00:02:40,127 --> 00:02:43,881
Ne�e pristati na me�ane
ekipe. - Ko �e znati?
34
00:02:45,447 --> 00:02:49,440
Nedostaje mi �est igra�a.
Pitao sam se koga mogu dobiti.
35
00:02:52,087 --> 00:02:55,716
Polu.
36
00:02:56,767 --> 00:02:58,280
Volimo te. Pola!
37
00:02:58,447 --> 00:03:03,123
�alim. Sutra je �kola.
- Utakmica je u 19.45 h.
38
00:03:03,687 --> 00:03:05,279
Za desert.
39
00:03:06,607 --> 00:03:09,883
Treba� nam. - Ne mogu ovako
brzo na�i dadilju.
40
00:03:10,047 --> 00:03:12,641
Mislio sam na to. Mama �e biti
kod tebe za 10 minuta.
41
00:03:12,727 --> 00:03:15,639
Uni�ti�ete ih.
- Dobro. Re�eno.
42
00:03:16,527 --> 00:03:18,085
Ne idem.
43
00:03:24,127 --> 00:03:26,482
Zdravo. Mama. Da.
44
00:03:32,607 --> 00:03:35,519
Idemo. Kurte! Namesti se!
Idemo. Vik!
45
00:03:50,167 --> 00:03:51,885
�ta je bilo?
46
00:03:52,567 --> 00:03:53,886
Jesi li dobro?
47
00:03:54,927 --> 00:03:56,565
Di�i. Di�i.
48
00:03:57,447 --> 00:04:01,235
Sranje. Pola! To je Pola.
- Zdravo. Kurte.
49
00:04:01,727 --> 00:04:03,558
Mo�e� li? - Da.
50
00:04:04,167 --> 00:04:07,159
Onda se di�i. Mamina mazo.
- Evo me.
51
00:04:08,167 --> 00:04:11,955
Ne �elim celo ve�e paziti da
je ne sru�im. - Igra je gruba.
52
00:04:13,807 --> 00:04:18,005
Momci. �enska pravila ostatak
utakmice. Dva minuta kupovine.
53
00:04:23,887 --> 00:04:26,082
Sad si odrasla. Je li. Lutkice
54
00:04:29,407 --> 00:04:32,365
2-1 protiv �ifsa.
55
00:04:34,647 --> 00:04:37,957
Nikad nisam rekao da ne�u re�i
'Rekao sam vam.'
56
00:04:38,527 --> 00:04:41,644
Platite. Momci. Hajde.
57
00:04:44,367 --> 00:04:48,155
Pola. Bila si
buldog na ledu.
58
00:04:48,967 --> 00:04:52,801
Ne Pola Tejmor dobro je klizala
za debelu samohranu majku.
59
00:04:54,247 --> 00:04:56,556
Nisi tako dobro klizala.
60
00:04:57,367 --> 00:04:59,642
Evo umetnice niskih udaraca.
61
00:04:59,967 --> 00:05:03,482
Ros. Kako udariti tipa u jaja
ako nema� u �ta da udari�?
62
00:05:03,847 --> 00:05:07,442
Lo�e sam igrao zbog
nepredvi�enih okolnosti.
63
00:05:07,767 --> 00:05:09,803
Zna�i. Ja sam tvoj izgovor.
64
00:05:11,047 --> 00:05:13,720
Brini se o udarcu. Lutkice.
Da sam znao da si ti...
65
00:05:13,927 --> 00:05:15,724
�ta? Igrao bi po pravilima?
66
00:05:15,887 --> 00:05:19,277
Olabavi. Dobro si igrala.
- Da. Za devojku.
67
00:05:19,727 --> 00:05:21,763
Jesam li ja to rekao?
68
00:05:23,887 --> 00:05:26,606
Ovo je bila lo�a ideja. Idem.
69
00:05:26,887 --> 00:05:31,642
Daj. Pola. Samo lo�e
podnose poraz.
70
00:05:38,967 --> 00:05:41,197
�ujem da si u�la
u olimpijski tim.
71
00:05:42,647 --> 00:05:44,603
Skoro. - Da.
72
00:05:46,807 --> 00:05:49,196
Ja sam �ula da si
ti upao u NHL.
73
00:05:51,167 --> 00:05:53,442
Skoro. - Da.
74
00:05:55,367 --> 00:05:59,485
Od Olimpijade gledam �enski
hokej. Skoro je kao pravi.
75
00:06:01,527 --> 00:06:03,119
Skoro. Je li?
76
00:06:03,287 --> 00:06:06,916
Zna�i. �enska ekipa nikad
ne bi mogla pobediti mu�ku?
77
00:06:07,127 --> 00:06:10,039
To je druga igra. - U redu.
Sla�em se. Ne�emo porediti.
78
00:06:10,167 --> 00:06:12,965
Ali razgovoraradi.
Va�a ekipa. Cifsi.
79
00:06:13,167 --> 00:06:16,398
Pobedila bi bilo koju �ensku
ekipu u njihovoj igri. Je li?
80
00:06:16,807 --> 00:06:20,516
Molim te. Mi smo gs izmislili.
I da. Najebale biste.
81
00:06:22,567 --> 00:06:24,797
Ros? - Jo� sam tu.
82
00:06:25,967 --> 00:06:28,276
Puni ste govana. Znate?
83
00:06:29,527 --> 00:06:32,997
Ros. Uzmi olovku.
Sastavi�e� ekipu.
84
00:06:34,647 --> 00:06:37,719
Ista ekipa. Bez izmena.
85
00:06:38,807 --> 00:06:44,200
U ekipi �e biti �ene stare
od 18 g. U krugu 320 km.
86
00:06:46,567 --> 00:06:50,719
A za�to bismo pristali na to?
- Jer ste sigurni u pobedu.
87
00:06:51,607 --> 00:06:53,916
Ve� nju�im zapaljene
brushaltere.
88
00:06:54,047 --> 00:06:56,163
�eli� da se kladi�?
- Mo�e. Koliko?
89
00:06:56,327 --> 00:06:58,921
Koliko god vi skupite.
Mi �emo skupiti isto.
90
00:06:59,087 --> 00:07:02,124
Bez kontakata. Udarci
�tapovima dobrodo�li.
91
00:07:04,407 --> 00:07:07,479
Gospodo. Jeste li spremni
za �ensku igru?
92
00:07:11,607 --> 00:07:14,724
Imamo slobodan teren
za �etiri nedelje.
93
00:07:14,927 --> 00:07:18,078
To je prerano.
- Zna�i. To je tvoj izgovor?
94
00:07:19,367 --> 00:07:21,881
U redu. Mo�e.
95
00:07:33,407 --> 00:07:37,241
Stjui. Za�to si jo� uvek budan
Sutra mora� u �kolu.
96
00:07:37,447 --> 00:07:40,120
Onda. Jesi li ih razbila?
- Jesam!
97
00:07:42,367 --> 00:07:43,959
A sad u krevet.
98
00:07:48,207 --> 00:07:49,606
Zdravo. Marti.
99
00:07:49,807 --> 00:07:54,597
Upravo sam do�la. Stjui?
Ne. U krevetu je. Spava.
100
00:07:57,647 --> 00:08:00,605
Ah. Upravo te zvao.
Stvarno?
101
00:08:02,527 --> 00:08:06,440
Ne. Sve je u redu.
Mama je tu i sve je...
102
00:08:09,127 --> 00:08:12,358
Da. Dobro si �uo.
Zenska ekipa.
103
00:08:13,527 --> 00:08:18,396
Marti. Prekini. To je lokalna
stvar. Ni�ta vi�e od toga.
104
00:08:20,047 --> 00:08:22,515
Novac? Da. Ima novca. Ali...
105
00:08:23,287 --> 00:08:28,315
Kad smo kod novca. Pitala sam
se gde bi mogao biti tvoj �ek.
106
00:08:31,247 --> 00:08:34,444
Nije va�no. - Ja sam pobedila.
Vreme za krevet.
107
00:08:36,327 --> 00:08:39,444
Do�i. Ve� je bilo vreme
da se vrati� u igru.
108
00:08:39,607 --> 00:08:41,404
Mama. Nije to ni�ta.
109
00:08:41,847 --> 00:08:44,315
Varalice. - Ja ne varam.
110
00:08:44,487 --> 00:08:46,682
Ima jedna dobra stvar.
- Koja. Du�o?
111
00:08:46,847 --> 00:08:48,883
Ruka mi je bolje.
112
00:09:28,487 --> 00:09:30,682
Dobro do�li u CJX B.
G�ice Desmond.
113
00:09:32,167 --> 00:09:35,557
Kao �to znate. G�ica Desmond je
preme�tena ovamo s postaje Lid
114
00:09:35,727 --> 00:09:39,561
za javljanje u�ivo od 10 do 14
sati. Poka�ite joj stanicu i...
115
00:09:45,127 --> 00:09:47,322
Kako se radi.
116
00:09:56,167 --> 00:09:59,284
To ne mo�e biti ono �to je
glavni urednik imao na umu...
117
00:09:59,447 --> 00:10:01,199
Za ovaj grad.
118
00:10:27,407 --> 00:10:29,602
Do�la si da se povu�e�. Zar ne
- Ne.
119
00:10:30,487 --> 00:10:36,676
Da. - Kurt je nazvao. Misli da
ta utakmica nije dobra ideja.
120
00:10:37,967 --> 00:10:41,004
�ta ti misli�?
- Nema �ta da doka�e. Zar ne?
121
00:10:42,527 --> 00:10:47,476
Misli to odbaciti kao obi�no
prepucavanje u baru.
122
00:10:48,847 --> 00:10:51,077
U redu. Zdravo. �arlin.
123
00:10:52,367 --> 00:10:56,076
Nazovi me ako ti zatrebati
krilo za slede�u utakmicu.
124
00:11:07,407 --> 00:11:10,683
'Ljubitelji hokeja. Sino�
je do�Io do ozbiljnog izazova.
125
00:11:10,887 --> 00:11:13,879
'Za �etiri nedelje Pola Tejmor
iz Okotoksa ka�e da �e dokazati
126
00:11:14,127 --> 00:11:16,197
'da �ene znaju igrati hokej.
127
00:11:16,367 --> 00:11:19,359
'Pola je bila u olimpijskom
timu. A htela je i profi.
128
00:11:19,567 --> 00:11:22,001
'Zato se �uvajte. Momci.
Jer ona zna da igra.
129
00:11:22,167 --> 00:11:24,203
'�ifsi �e pod vo�stvom
Kurta Bonera
130
00:11:24,327 --> 00:11:28,161
'igrati protiv Poline
ekipe u borbi polova.
131
00:11:30,687 --> 00:11:33,884
'Prenosi�emo tu utakmicu
u�ivo na CJX B-u.
132
00:11:39,007 --> 00:11:40,645
Nema utakmice!
133
00:11:42,607 --> 00:11:44,199
Nema utakmice!
134
00:11:52,127 --> 00:11:55,085
Pola Tejmor. - Je li vas moj
brat Ros nagovorio na ovo?
135
00:11:55,287 --> 00:11:58,597
Ros? Ne. - Dobro.
Ali sve smo otkazali.
136
00:11:58,727 --> 00:12:01,161
Morate re�i u eter
da ne�e biti utakmice.
137
00:12:01,327 --> 00:12:03,522
Nema �anse.
- Molim vas. Morate.
138
00:12:03,767 --> 00:12:07,396
�ega se bojite? Mo�ete ih
razbiti. Bili ste na Olimpijadi?
139
00:12:07,567 --> 00:12:09,125
Ne. Nisam.
140
00:12:09,327 --> 00:12:11,397
Ali mislila sam...
- Pogre�ili ste.
141
00:12:11,487 --> 00:12:14,524
Recite svima
da ne�e biti utakmice.
142
00:12:15,127 --> 00:12:18,199
U eteru ste.
- 'Iako po�tujem �ensku igru.
143
00:12:18,527 --> 00:12:21,837
'Ne mo�ete ih pustiti protiv
mu�karaca. Nemaju snage.
144
00:12:22,367 --> 00:12:26,758
Pa. Pola Tejmor je ovde.
Onda. Da li je u pravu?
145
00:12:28,647 --> 00:12:30,842
Ne. Nije u pravu.
146
00:12:31,487 --> 00:12:34,638
�ene znaju u�inkovito
igrati i bez toga.
147
00:12:34,807 --> 00:12:37,765
Neki ljudi misle da je �enski
hokej druga igra. Ali nije...
148
00:12:37,887 --> 00:12:41,038
Moj zavedeni brate.
Ovo je za tebe!
149
00:12:42,367 --> 00:12:45,916
Slu�aj. Za mikrofonom se mogu
nositi s bilo kojim mu�karcem.
150
00:12:46,287 --> 00:12:48,118
Ima� ve�tinu.
151
00:12:48,807 --> 00:12:50,923
Treba ti menad�er. - Da.
152
00:12:51,127 --> 00:12:55,405
Ovo �e biti moja obaveza prema
zajednici. Dobila si medije.
153
00:13:01,327 --> 00:13:03,522
Hajde. Pola. Ple�i.
154
00:13:04,687 --> 00:13:06,917
Samle�e vas.
155
00:13:10,007 --> 00:13:13,886
Zahvaljujem svima �to ste
do�le na radni dan. Cenim to.
156
00:13:16,807 --> 00:13:24,395
Po�e�emo u uglu. Prolazi�emo
�unjeve. A zatim pucati u mre�u.
157
00:13:27,727 --> 00:13:29,126
�arlin?
158
00:13:30,047 --> 00:13:31,366
Spremna?
159
00:13:35,807 --> 00:13:37,798
Dobro. Idemo.
160
00:14:09,887 --> 00:14:12,162
NANI FELI
161
00:14:24,247 --> 00:14:25,521
Dobar udarac!
162
00:14:26,287 --> 00:14:29,518
Oprosti. Ti u plavom.
Kako ti je ono ime?
163
00:14:46,727 --> 00:14:48,319
Idemo.
164
00:14:51,127 --> 00:14:55,120
Ba� su dobri. Nisam imala
pojma da �e biti tako dobri.
165
00:14:55,367 --> 00:14:57,801
Mislim. Stvarno su dobri.
166
00:14:59,727 --> 00:15:02,446
Snaga gornjeg dela tela
�ini veliku razliku. Je li?
167
00:15:12,207 --> 00:15:17,440
Zamisao je da svi damo 50. 60
dolara kao izazov damama.
168
00:15:18,327 --> 00:15:20,602
Dajte. Dobi�ete novac nazad.
169
00:15:21,047 --> 00:15:23,561
Ali znate da je ovo
druga�ija igra. Zar ne?
170
00:15:24,967 --> 00:15:27,322
Znate kakva je to igra. Momci?
171
00:15:29,727 --> 00:15:32,036
Ve�i su. Ja�i i br�i.
172
00:15:32,407 --> 00:15:36,320
Usredite se na igru u igri.
173
00:15:36,607 --> 00:15:40,043
Nemojte misliti na to �to jesu
Mislite na ono �to nisu.
174
00:15:40,287 --> 00:15:45,315
Sav IQ im je u preponama. - Da.
Ka�em da se moramo pobolj�ati.
175
00:15:45,447 --> 00:15:48,200
Ne bez golmana.
- Za to imam ideju.
176
00:15:48,847 --> 00:15:53,238
Mo�e li mi neko dodati jo� krvi?
- Ja �u. Du�o. Evo.
177
00:15:53,727 --> 00:15:56,480
�ujem da si sada u drugom
razredu.
178
00:15:57,247 --> 00:16:00,603
Ne mogu da verujem.
Zajedno smo i�le u �kolu.
179
00:16:00,767 --> 00:16:03,520
�arlin. Razmi�lja� li
o smirivanju?
180
00:16:03,847 --> 00:16:07,476
Ros jo� uvek vene.
- Prerani ejakulator.
181
00:16:07,887 --> 00:16:09,639
Govori� o mom bratu.
182
00:16:11,247 --> 00:16:13,602
To je porodi�na crta.
- Zar i tata?
183
00:16:14,727 --> 00:16:16,479
Previ�e informacija. Mama.
184
00:16:16,647 --> 00:16:18,922
Jesi li razmi�ljala
o vibratoru?
185
00:16:19,887 --> 00:16:23,436
Mama! - Napaljenost je jedna
stvar. A o�aj je druga.
186
00:16:23,847 --> 00:16:26,236
U redu. Koncentri�imo se.
187
00:16:27,007 --> 00:16:32,081
Trebamo 20 sati vremena na
ledu za ve�bu. Dresove i...
188
00:16:32,967 --> 00:16:37,119
Tu su i tro�kovi utakmice.
A treba�e nam i pravi sudija.
189
00:16:40,327 --> 00:16:44,206
Slu�ajte. Ja �u to verovatno
spominjati tri puta na sat.
190
00:16:44,327 --> 00:16:46,636
Treba�e nam i nekakav
plakat.
191
00:16:46,807 --> 00:16:51,005
Ja sam ve� organizovala prodaju
kola�a. - To �e nam pomo�i.
192
00:16:53,807 --> 00:16:57,117
Mama.
�ta je prerani ejakulator?
193
00:17:02,167 --> 00:17:03,486
Poku�aj.
194
00:17:05,407 --> 00:17:06,726
Lepo!
195
00:17:06,847 --> 00:17:09,202
Nastavi� li tako.
Mo�i �e� da bira� tim.
196
00:17:09,487 --> 00:17:11,284
Avalan�. - Da?
197
00:17:13,047 --> 00:17:16,756
Izvoli. - Imaju lovu.
Ali radi se o sponzorima.
198
00:17:17,407 --> 00:17:19,238
Najki.
199
00:17:19,647 --> 00:17:25,882
Jo� ima� doma�i. Za slu�aj
da ne upadne� u veliku ligu.
200
00:17:27,607 --> 00:17:30,280
Zdravo. Marti. Volim te.
- I ja tebe.
201
00:17:30,887 --> 00:17:32,957
Nazovi me. - U redu.
202
00:18:10,127 --> 00:18:11,799
�ekaj!
203
00:18:31,687 --> 00:18:33,996
Felisiti Kareli?
204
00:18:35,727 --> 00:18:37,365
Da. Pa?
205
00:18:37,527 --> 00:18:39,643
Ja sam Pola Tejmor.
206
00:18:39,847 --> 00:18:43,283
Igrale smo zajedno pozivnu
utakmicu pre godinu i po.
207
00:18:43,447 --> 00:18:46,917
Pobedile smo 3-2 u produ�ecima
zahvaljuju�i tebi. - Da.
208
00:18:48,847 --> 00:18:51,407
Uglavnom. Sastavljam ekipu.
209
00:18:52,807 --> 00:18:55,321
Vrati se ku�i u svom SUV-u.
210
00:18:55,647 --> 00:18:57,160
Hej. Felli!
211
00:19:02,847 --> 00:19:04,485
Idi ku�i.
212
00:19:26,567 --> 00:19:28,319
Stanite.
213
00:19:30,647 --> 00:19:32,126
Jesi li dobro?
214
00:19:33,127 --> 00:19:34,640
Ho�e� da nastavi�?
215
00:19:35,967 --> 00:19:38,322
Mnogo si bolja. Zna�?
216
00:19:39,207 --> 00:19:41,277
U redu. Nastavljamo.
217
00:19:54,207 --> 00:19:55,845
Ima� opremu?
218
00:19:56,047 --> 00:19:58,481
Da. Ali to je sve.
219
00:19:59,567 --> 00:20:02,639
Imam krevet vi�ka u podrumu.
- Strava.
220
00:20:10,287 --> 00:20:11,766
Vidimo se.
221
00:20:14,967 --> 00:20:17,640
U redu... Nastavimo.
222
00:21:05,287 --> 00:21:07,721
Ko si ti?
- A ko si ti?
223
00:21:08,807 --> 00:21:10,923
Ja sam mu�karac u ku�i.
224
00:21:11,087 --> 00:21:13,282
A to je moj ru�ak.
225
00:21:15,647 --> 00:21:17,046
Uzmi.
226
00:21:31,567 --> 00:21:35,640
12.877 dolara i 50 centa.
- Sajber kola�i?
227
00:21:36,967 --> 00:21:41,040
Imamo devojke iz cele prerije.
Imamo jednu iz B. C. -a.
228
00:21:41,687 --> 00:21:46,477
Ovde imamo nekoga iz Kvebeka.
Tamo vole kola�e.
229
00:21:46,887 --> 00:21:52,837
Vidi ovo! Zna�i li ti �ta
pove�anje broja kandidata?
230
00:21:53,567 --> 00:21:57,879
Toliko igra�ica.
A tako mala ekipa.
231
00:22:01,007 --> 00:22:05,046
Koliko te�ko mo�e biti? Pravim
izvrstan kola� od borovnice.
232
00:22:07,487 --> 00:22:11,366
Onda. Sekice? Velika
lova od bra�na?
233
00:22:11,567 --> 00:22:13,637
Da. Puno kola�a. Puno dolara.
234
00:22:13,807 --> 00:22:17,436
Novac mora donirati neutralno
lice. Zar ne? - Da.
235
00:22:18,007 --> 00:22:20,726
Ne. Mama. - Nema problema.
236
00:22:21,127 --> 00:22:24,483
Ne�emo se kladiti. Zar ne? - Ne
237
00:22:25,887 --> 00:22:29,357
Smrvi�e vas. - Ne�e.
238
00:22:30,407 --> 00:22:32,204
Idemo. Stjui.
239
00:22:37,887 --> 00:22:38,922
Lepo!
240
00:22:41,167 --> 00:22:42,441
Glavu gore!
241
00:22:44,367 --> 00:22:45,561
Tako.
242
00:22:52,607 --> 00:22:54,563
Daj mi telefon. Daj!
243
00:22:55,727 --> 00:22:57,638
Hvala. Halo?
244
00:22:58,527 --> 00:23:00,722
Zdravo. G�o Miler. Naravno.
245
00:23:01,007 --> 00:23:03,521
Upoznale smo se
prvog dana �kole.
246
00:23:03,847 --> 00:23:06,315
Obi�no nije budan tako kasno.
247
00:23:07,607 --> 00:23:12,317
�ta zna�i 'ne shvata'? Ne
poku�ava ili mu je prete�ko?
248
00:23:15,007 --> 00:23:18,716
Slede�e nedelje?
Da. Naravno. Hvala.
249
00:23:23,247 --> 00:23:25,158
Razgovara�emo posle.
250
00:23:32,407 --> 00:23:35,479
Ako ga primi� ni�e.
Ima�e� bolji trzaj.
251
00:23:50,607 --> 00:23:53,121
Izmena! - Moram da pi�kim.
252
00:23:53,607 --> 00:23:55,279
I ja moram i�i.
253
00:24:01,407 --> 00:24:03,602
Mora li jo� ko i�i?
254
00:24:10,807 --> 00:24:14,038
�estitam. Kaplarice. Dobro
do�li u tim. Levo krilo.
255
00:24:14,607 --> 00:24:16,279
Ne�ete za�aliti.
256
00:24:17,167 --> 00:24:19,806
Kandidatkinja sam za
doktorat �enskih studija.
257
00:24:19,967 --> 00:24:21,958
Moj rad. 'Vra�anje
na radnom mestu'.
258
00:24:22,127 --> 00:24:25,403
Ispituje strukturu �enskog rada
u savremenim uredima.
259
00:24:25,567 --> 00:24:30,357
�ta mislite o desnom krilu?
- Mislim da sam vi�e za levo.
260
00:24:31,247 --> 00:24:32,600
U redu.
261
00:24:35,487 --> 00:24:37,717
Vra�anje? - Magija.
262
00:24:42,127 --> 00:24:44,038
Levo krilo.
263
00:24:44,847 --> 00:24:46,360
Hvala!
264
00:24:48,807 --> 00:24:51,765
Zaboravila sam kako je
onaj Kurt sladak. - Sarlin...
265
00:24:51,967 --> 00:24:54,686
Znam. Znam. On je neprijatelj.
- Centar.
266
00:24:54,807 --> 00:24:55,956
Sjajno.
267
00:24:57,727 --> 00:25:00,287
Moramo ne�to da potpi�emo?
- Ovo je neslu�beno.
268
00:25:00,447 --> 00:25:03,359
Briga me da je i na ubrusu.
Ho�u papir.
269
00:25:06,687 --> 00:25:09,360
I trebam kopiju za...
- Knjigovodstvo?
270
00:25:17,367 --> 00:25:19,278
Nema vi�e kasnih izlazaka.
271
00:25:20,327 --> 00:25:22,522
Otkad si mi ti mama?
272
00:25:45,007 --> 00:25:46,360
Pola? - Da.
273
00:25:46,647 --> 00:25:48,922
Marsi Rutled� iz Kalgarija.
274
00:25:50,007 --> 00:25:53,966
Upravo sam se vratila s nevero-
vatno dosadnog puta u Europu.
275
00:25:54,447 --> 00:25:57,803
Pitala sam se da li je
ekipa sastavljena.
276
00:25:59,527 --> 00:26:00,642
Ve�?
277
00:26:31,327 --> 00:26:32,726
To je bilo dobro.
278
00:26:33,327 --> 00:26:37,684
Povratak ti je slab.
Samo se malo vi�e ispru�i.
279
00:26:38,767 --> 00:26:40,883
To bi ga trebalo popraviti.
280
00:26:42,527 --> 00:26:44,597
Dobro je. - Hvala.
281
00:26:49,487 --> 00:26:51,842
Dobro. - Nije da te
stavljam na klupu.
282
00:26:52,007 --> 00:26:54,316
Ona je Marsi Rutled�.
Zna� obitelj Rutled�.
283
00:26:54,487 --> 00:26:58,036
Igrali su po celom svetu.
Uz nju imamo priliku.
284
00:26:58,207 --> 00:27:01,438
Se�am se dana kada su te
primili u Olimpijski program.
285
00:27:01,647 --> 00:27:05,356
Se�am se dana kad si se vratila.
- Ovo nije Olimpijada. - Jeste.
286
00:27:05,647 --> 00:27:11,836
�eli� se dokazati. Ne�to da
zna�? Ova igra ne zna�i ni�ta.
287
00:27:26,567 --> 00:27:28,637
I to je neka hokeja�ica.
288
00:27:29,767 --> 00:27:32,759
Ona nam je bila slaba ta�ka.
Svi su to znali.
289
00:27:51,567 --> 00:27:54,286
Vi ste Stjuartova mama?
- Da.
290
00:27:54,967 --> 00:27:58,846
Ja sam Stivi Kuper. Sarin tata
Zajedno su u razredu g�e Miler
291
00:28:00,287 --> 00:28:05,441
Znam. Znoje mi se dlanovi pri
samoj pomisli da idem kod nje.
292
00:28:05,727 --> 00:28:08,082
Danas je u dobroj formi.
- Da?
293
00:28:08,407 --> 00:28:12,082
Stjuart ima problema.
Uobi�ajene stvari. - I Sara.
294
00:28:12,527 --> 00:28:14,961
To je prokletstvo
samohranih roditelja.
295
00:28:15,127 --> 00:28:16,765
Da. I kod nas.
296
00:28:16,967 --> 00:28:20,118
Stjuart se prilago�ava. Ali g�a
Miler ima svoje mi�ljenje.
297
00:28:20,287 --> 00:28:24,599
Znam. Sara sada misli samo na
hokej. Igra u timu.
298
00:28:24,807 --> 00:28:26,923
Nadam se stipendiji.
299
00:28:28,967 --> 00:28:30,878
Sre�no. - Hvala.
300
00:28:35,127 --> 00:28:38,119
Vi ste igrali na Olimpijadi.
Zar ne? - Ne.
301
00:28:38,287 --> 00:28:41,085
Mislio sam da ste bili u
olimpijskom timu. - Ne. Ne.
302
00:28:41,247 --> 00:28:43,807
Stjuart i moja majka su
do�iveli automobilsku nesre�u.
303
00:28:43,967 --> 00:28:47,357
Stvarno? Jako se povredio?
- Slomljena ruka.
304
00:28:47,727 --> 00:28:52,801
Vratila sam se dve nedelje
pre utakmice. Ozbiljan prelom.
305
00:28:54,127 --> 00:28:57,085
Sigurno je bilo u�asno.
- Bilo je.
306
00:28:59,927 --> 00:29:03,522
Sara mi ka�e da mislite pre�i
u profesionalce sa svojim timom.
307
00:29:03,687 --> 00:29:07,566
I sada joj je glava puna snova
da �e upasti... - Ne. Ne.
308
00:29:07,807 --> 00:29:11,561
Ovo je samo jedna lokalna
utakmica. Ni�ta profesionalno.
309
00:29:11,767 --> 00:29:15,043
Jel'? Stjuart joj je rekao...
- Pogre�no je shvatio.
310
00:29:15,367 --> 00:29:17,597
Ne. To sam ve� poku�ala.
311
00:29:21,487 --> 00:29:24,923
Po�elite mi sre�u. Idem
do �ene zmaja. - Sre�no.
312
00:29:34,087 --> 00:29:36,237
Martine. Je li Stjui dobro?
313
00:29:40,047 --> 00:29:45,246
Drugi razred je te�ak.
Mo�emo li kasnije o tome?
314
00:29:49,527 --> 00:29:53,202
Ako �eli� ne�to preduzeti.
Unajmi advokata.
315
00:29:53,927 --> 00:29:57,044
Osim toga. Ona je
biv�a zatvorenica.
316
00:29:58,807 --> 00:30:01,275
Slu�aj. Samo �elim... Sranje!
317
00:30:02,927 --> 00:30:04,997
Mogu li te zvati kasnije?
318
00:30:06,127 --> 00:30:07,606
Lepo.
319
00:30:08,047 --> 00:30:10,641
Majice ne mogu biti
�ute ili zelene.
320
00:30:10,807 --> 00:30:13,765
�itave ekipe su bile dovedene
u pitanje zbog tih boja.
321
00:30:14,127 --> 00:30:16,925
Seti se Hartforda
ili Los An�elesa.
322
00:30:19,407 --> 00:30:22,160
A ru�i�asta?
323
00:30:25,007 --> 00:30:29,239
�eli� igrati u ru�i�astom?
- Flourescentno ru�i�astom.
324
00:30:29,487 --> 00:30:32,206
Sve ekipe imaju tajnu igru.
I nama treba.
325
00:30:32,367 --> 00:30:35,837
U redu. �ta ka�e� na.
'Padni na guzicu i pucaj'?
326
00:30:36,487 --> 00:30:37,886
Dame...
327
00:30:38,047 --> 00:30:41,437
Ho�emo li se fokusirati
ili da vam serviram koktele?
328
00:30:53,367 --> 00:30:55,642
Iskoristite svoju te�inu.
Premestite te�i�te.
329
00:31:03,087 --> 00:31:05,476
Glava gore! Bolje je.
330
00:31:09,607 --> 00:31:11,518
Lepo. Devojke! Lepo.
331
00:31:19,567 --> 00:31:21,956
Gde su pe�kiri? - Ne znam.
332
00:31:22,207 --> 00:31:24,482
Ali. Heder. Smrzavaju se.
333
00:31:24,847 --> 00:31:27,407
Trebaju nam pe�kiri.
334
00:31:28,287 --> 00:31:31,757
Oprostite. Osoba zadu�ena
za opremu bila je zauzeta.
335
00:31:32,047 --> 00:31:33,446
Izvolite.
336
00:31:41,527 --> 00:31:44,724
Kladim se da je ne mo�e�
naterati da trep�e.
337
00:31:46,687 --> 00:31:50,965
Pola. Ja nisam zadu�ena za
pe�kire. - Prezauzeta sam.
338
00:31:51,327 --> 00:31:55,240
Mislila sam da ti �eli� ne�to
u�initi za zajednicu. - Molim?
339
00:31:55,487 --> 00:31:58,399
�ta misli� da ja imam od ovoga
- Slu�anost.
340
00:31:58,887 --> 00:32:02,960
�enski hokej je oksimoron.
- Je li rekla da je Pola moron?
341
00:32:03,407 --> 00:32:04,886
Objasni�u kasnije.
342
00:32:05,047 --> 00:32:08,119
Zna�i. Ja spre�avam tvoje
brzo napredovanje u poslu?
343
00:32:08,167 --> 00:32:10,476
Pola. Ohladi. - Odjebi!
344
00:32:11,127 --> 00:32:15,917
Gde su na�i dresovi? I za�to
ne znam da li je rezervisana
345
00:32:16,087 --> 00:32:19,523
hala a opet mi dete nije
na vreme u krevetu?
346
00:32:19,647 --> 00:32:23,799
Na koliko smo sada? 71?
- Ja sam �ula da je 73.
347
00:32:24,167 --> 00:32:26,442
73 hiljade dolara?
348
00:32:28,007 --> 00:32:31,363
Nikada nisam igrala hokej
za novac. A niste ni vi.
349
00:32:31,567 --> 00:32:35,845
Molim te. Kako da �u u NHL?
Prekini s plemenitim sranjem.
350
00:32:36,007 --> 00:32:38,441
Ja se pitam �emu trud.
Ispadam.
351
00:32:42,127 --> 00:32:44,960
Mo�da zbog ovoga nema �enske
profesionalne lige.
352
00:32:45,087 --> 00:32:48,602
Iz nekog idiotskog razloga sam
mislila da �emo igrati utakmicu.
353
00:32:48,767 --> 00:32:52,203
Znate. Poput efekta lavine.
Sta nas mo�e zaustaviti?
354
00:32:52,327 --> 00:32:56,115
Ne. Ve� sam i�la ovuda. Znam
�ta treba. Nemam vi�e snage.
355
00:32:57,367 --> 00:32:59,961
Ne ako je ulog ovako trivijala
356
00:33:02,527 --> 00:33:06,202
Upravo je dala otkaz? - Mislim
da ima problema s predano��u.
357
00:33:07,007 --> 00:33:10,124
Za�to je tebi stalo? Mislila
sam da mrzi� celu zamisao.
358
00:33:10,847 --> 00:33:14,283
Ljudi razgovaraju. Slu�aju.
- Slu�aju mene.
359
00:33:15,287 --> 00:33:19,803
Zna� li �to je demografija?
Uglavnom su beli i vole hokej.
360
00:33:20,567 --> 00:33:23,320
A neki od njih imaju previ�e
slobodnog vremena.
361
00:33:25,047 --> 00:33:28,642
Zna� li da je crna hokeja�ka
mom�ad pre sto godina
362
00:33:28,807 --> 00:33:31,446
punila stadion svake ve�eri?
363
00:33:31,767 --> 00:33:36,522
Zna� li da je prvi beli kapeta
NHL ekipe u tvom dvori�tu?
364
00:33:38,447 --> 00:33:43,237
Ako misli� da se izvu�e� iz
kulturne pusto�i i postane�
365
00:33:43,527 --> 00:33:45,802
svoja.
Ovo je tvoja prilika.
366
00:33:46,367 --> 00:33:50,883
Dobro. Ali povla�im liniju kod
izve�taja o stanju na putevima
367
00:34:06,407 --> 00:34:09,638
Mislila sam da �e� oti�i.
- Razmi�ljam o mogu�nostima.
368
00:34:10,887 --> 00:34:13,162
Mo�e� ostati koliko god dugo
�eli�.
369
00:34:14,487 --> 00:34:19,436
Mo�da bi te mogla zaposliti kao
pripravnicu. Bar bi imala posao.
370
00:35:07,327 --> 00:35:11,240
To je drevna ve�ba
tim-bildinga. Imam kasetu.
371
00:35:23,087 --> 00:35:27,558
Kad si bila mala. Volela sam da
te gledam kako igra� hokej.
372
00:35:30,167 --> 00:35:33,637
Tata joj je uvek kupovao
klizaljke za umetni�ko klizanje
373
00:35:33,807 --> 00:35:36,640
a ona bi plakala i zanovetala!
374
00:35:38,207 --> 00:35:42,803
Sve dok se napokon nije slomio
i kupio joj klizaljke za hokej.
375
00:35:43,247 --> 00:35:45,886
Nikada se vi�e nije osvrnula.
376
00:35:48,207 --> 00:35:50,243
Do sada.
377
00:35:51,007 --> 00:35:54,124
Stvarno to mora� u�initi.
378
00:35:57,807 --> 00:36:00,321
Ako ne za sebe. Onda za mene.
379
00:36:00,887 --> 00:36:03,242
I za svoga sina
380
00:36:03,567 --> 00:36:08,038
koji se ose�ao odgovornim
�to smo ti uni�tili �ivot.
381
00:36:15,447 --> 00:36:16,596
I...
382
00:36:17,647 --> 00:36:19,956
Evo ga.
383
00:36:25,047 --> 00:36:29,484
�ta je? - U hokeju se
stavljaju prezimena. Heder.
384
00:36:29,687 --> 00:36:32,997
Izgleda�e kao da igraju protiv
devojaka iz slu�be za izlaske.
385
00:36:33,247 --> 00:36:36,080
�ta je to? Nemoj mi re�i
da je to crna udovica.
386
00:36:36,207 --> 00:36:38,402
To je bila moja ideja.
387
00:36:38,687 --> 00:36:42,236
Pojedu mu�jaka nakon parenja.
- Ne. Feli. Ne pojedu ga.
388
00:36:42,407 --> 00:36:44,716
Pojedu. - Ne pojedu.
389
00:36:44,847 --> 00:36:46,519
�ta si rekla?
390
00:36:47,007 --> 00:36:51,922
U redu. K�eri moja.
Jesi li za ili protiv?
391
00:36:56,247 --> 00:36:58,124
Daj mi moj dres.
392
00:37:00,887 --> 00:37:03,481
Ko smo mi? - Crne udovice!
393
00:37:11,967 --> 00:37:14,003
Gde je moj dres?
394
00:37:17,087 --> 00:37:20,682
Heder. Mo�emo dobiti
dres za Stjuarta. Zar ne?
395
00:37:54,647 --> 00:37:57,036
Devojke. Donela sam ga.
396
00:38:01,127 --> 00:38:03,960
Ovo je jedan od prvih
Greckijevih �tapova.
397
00:38:04,127 --> 00:38:09,076
Upe�atljivo. Vi�e ne prave
takve... �tapove.
398
00:38:13,367 --> 00:38:15,722
Malo je osetljiva na �tap.
399
00:38:36,127 --> 00:38:39,278
U eteru ste. - 'Ka�u da se �ene
�ele ovime baviti profesionalno.
400
00:38:39,567 --> 00:38:42,798
'To je za pohvalu.
- U eteru ste.
401
00:38:43,407 --> 00:38:47,195
'Profesionalna �enska liga?
Gde su navija�i? To mene zanima.
402
00:38:53,887 --> 00:38:55,798
Sara mi ka�e da �ete
poku�ati.
403
00:38:56,247 --> 00:38:58,442
Negde se mora po�eti.
404
00:38:58,687 --> 00:39:02,077
Ve� planira kako �e izgledati
njena hokejska kartica.
405
00:39:02,247 --> 00:39:04,841
Reci joj da jo� nisam
dala otkaz na poslu.
406
00:39:05,007 --> 00:39:07,237
Polako napredujemo.
- U redu.
407
00:39:12,367 --> 00:39:15,040
�ini se da ti je
alternator pri kraju.
408
00:39:15,207 --> 00:39:18,995
Bolje da ne ode ovaj mesec
da ne bih morala pe�ke na posao.
409
00:39:19,167 --> 00:39:22,523
Lako se menjaju. - Reci to
mom bratu. Mehani�ar je.
410
00:39:22,727 --> 00:39:26,083
Ako podigne� delove.
Ja �u ti ga ubaciti.
411
00:39:26,367 --> 00:39:28,756
To nije ispalo
kako je trebalo. - Ne.
412
00:39:29,367 --> 00:39:32,006
Rado �u ti
zameniti alternator.
413
00:39:32,167 --> 00:39:36,524
Hvala. Ali moj brat se kune
da �e to u�initi. - U redu.
414
00:39:38,887 --> 00:39:42,596
Evo ga. Vidimo se.
Cao. Stjui. - Cuvaj se.
415
00:39:48,447 --> 00:39:52,235
'Utakmica je za 14 dana. Ako
niste deo ovoga. Izgubljeni ste.
416
00:39:53,567 --> 00:39:55,637
Zdravo. Sara. Zdravo. Alberte.
417
00:40:04,927 --> 00:40:06,519
Bri�it...
418
00:40:07,007 --> 00:40:10,283
Mislila sam da si u vojsci.
- Jesam. Bila sam.
419
00:40:10,647 --> 00:40:13,081
Zdravo. Vendy. Kako novo dete?
420
00:40:18,607 --> 00:40:21,519
Odjednom se ose�am kao da mi
treba novi dezodorans.
421
00:40:21,687 --> 00:40:24,838
Nekoliko �ifsa moralo je
uzeti dodatne poslove.
422
00:40:25,087 --> 00:40:28,796
Jedan je morao prodati auto.
- A njihovo prikupljanje novca?
423
00:40:29,487 --> 00:40:32,479
Odr�ali su pranje auta
usred sne�ne me�ave.
424
00:40:32,647 --> 00:40:34,717
Svima su se zamrznule brave.
425
00:40:36,247 --> 00:40:39,125
Koliko mi imamo? - 86 hiljada.
426
00:40:41,647 --> 00:40:45,003
Neki u NHL-u toliko zarade
po jednoj utakmici.
427
00:40:47,087 --> 00:40:52,764
Baza se zatvorila i... - Tvoje
mesto je sigurno kod mene.
428
00:41:03,967 --> 00:41:07,676
Nije da nam treba osiguranje.
Ali stvari su izmakle kontroli.
429
00:41:08,807 --> 00:41:10,763
Momci ose�aju pritisak.
430
00:41:13,927 --> 00:41:16,157
Svi znamo da to nije istina.
431
00:41:16,927 --> 00:41:23,446
Imamo 10%% uloga. A on je
verovatno 10. 12 hiljada dolara.
432
00:41:24,687 --> 00:41:27,804
To je puno podmazivanja.
- Da.
433
00:41:28,727 --> 00:41:35,326
Ako bi ti vodio opklade. Mogao
bi pretvoriti 12 hiljada u...
434
00:41:37,527 --> 00:41:39,882
Zna� �ta?
Zaboravi da sam to rekao.
435
00:41:41,487 --> 00:41:47,084
Tvoj posao je da potvrdi� na�u
ekipu od no�i opklade. Zar ne?
436
00:41:57,807 --> 00:41:59,718
Evo na�e ekipe.
437
00:42:06,847 --> 00:42:09,281
Tebe �u nazvati kasnije.
438
00:42:25,247 --> 00:42:27,602
Oprostite. Slu�ajte.
439
00:42:28,167 --> 00:42:32,126
Shvatamo. U gu�vi ste.
Evo novog dogovora.
440
00:42:32,327 --> 00:42:35,717
Svi �emo prikupljati novac.
Stavljati ga na isti ra�un.
441
00:42:35,927 --> 00:42:38,646
A pobednik �e dobiti sve.
U redu?
442
00:42:39,167 --> 00:42:43,046
Zasad imamo ne�to
vi�e od 110 hiljada dolara.
443
00:42:47,047 --> 00:42:50,642
Za�to sufinansiramo mu�karce?
Prikupile smo 10 puta vi�e.
444
00:42:50,847 --> 00:42:53,281
To je... - Sranje.
445
00:42:53,327 --> 00:42:55,557
Ionako �emo pobediti.
U �emu je problem?
446
00:42:55,727 --> 00:42:57,638
Protivim se iz principa.
447
00:42:57,807 --> 00:43:01,402
Koncentri�ite se na cilj.
Profesionalna �enska liga.
448
00:43:02,607 --> 00:43:04,962
Odne�u novac mojim
ljudima.
449
00:43:05,127 --> 00:43:07,925
Vode finansije mojoj porodici.
To �e mi u�initi kao uslugu.
450
00:43:08,087 --> 00:43:10,999
Dobro. Marsi. U redu.
Hajdemo na trening.
451
00:43:14,207 --> 00:43:17,802
Zna�. Feli. Novac nije
osiguran. - Molim?
452
00:43:18,167 --> 00:43:22,285
Stvari se menjaju. Mnogi
ljudi ne ispune obe�anja.
453
00:43:23,767 --> 00:43:27,919
Mo�da �e� ipak igrati samo
za slavu. - Da. Ba�.
454
00:43:30,007 --> 00:43:33,682
Dobar dan. Prikupljam priloge
za �ensku hokeja�ku ekipu.
455
00:43:33,847 --> 00:43:36,600
G. Erskin treba dati 200 dolara.
456
00:43:45,247 --> 00:43:46,805
To je dobar de�ko.
457
00:43:56,167 --> 00:43:59,159
Jeste li zavr�ili s tim?
458
00:44:04,607 --> 00:44:07,758
Vratite mi to! Vratite!
459
00:44:10,167 --> 00:44:11,600
Izvoli.
460
00:44:14,567 --> 00:44:16,956
Zdravo. Marti.
Izvini �to kasnim.
461
00:44:19,247 --> 00:44:21,158
Idi. - Vidimo se.
462
00:44:21,367 --> 00:44:22,846
Ovuda.
463
00:44:29,487 --> 00:44:31,842
Ne �elim neznance u ku�i.
464
00:44:37,247 --> 00:44:41,365
Ne mora� mi zahvaljivati.
Ne�e� me povrediti.
465
00:44:41,847 --> 00:44:44,122
Hvala. Feli.
466
00:44:44,607 --> 00:44:47,360
Ali ovde sam ja mama. U redu?
467
00:45:07,327 --> 00:45:10,399
Dobro si?
Kako je bilo kod tate?
468
00:45:14,927 --> 00:45:18,806
�elim da se vratim tati.
Ona smeta.
469
00:45:22,007 --> 00:45:24,316
Kao i pro�li put.
470
00:45:27,727 --> 00:45:30,116
Je li to zbog utakmice? - Da.
471
00:46:14,567 --> 00:46:19,880
Deca su prevrtljiva. Ja sam
hu�kala mamu na tatu
472
00:46:20,487 --> 00:46:23,524
i na kraju se sve pretvorilo u
takmi�enje u kupovanju igra�aka.
473
00:46:26,527 --> 00:46:28,802
Ne se�am se tog tipa.
474
00:46:34,447 --> 00:46:37,325
Ovo �ivcira. Kuper Velding?
475
00:46:37,487 --> 00:46:41,366
Halo. 1-800-Telefonski seks.
Izvolite. - Daj mi telefon!
476
00:46:43,527 --> 00:46:45,722
Ne. Pola je.
477
00:46:47,327 --> 00:46:49,318
Da. Nabavila sam deo.
478
00:46:50,007 --> 00:46:52,475
To bi bilo sjajno.
479
00:46:53,687 --> 00:46:55,598
Dobro zvu�i.
480
00:46:56,927 --> 00:47:00,761
Vidimo se. Hvala. �ao.
481
00:47:05,967 --> 00:47:08,606
�eli da mi popravi auto.
482
00:47:11,407 --> 00:47:13,602
Deca? - Rastavljen je.
483
00:47:13,767 --> 00:47:16,918
Sladak? - Ne mora biti.
Popravi�e mi auto besplatno.
484
00:47:17,087 --> 00:47:19,601
Nikada pre nisam
videla onog tipa.
485
00:47:20,327 --> 00:47:22,124
Sere�.
486
00:47:22,367 --> 00:47:26,679
To ne mo�e biti kona�ni sastav
�ta je s ovim tipom? - Kojim?
487
00:47:27,007 --> 00:47:28,838
Ovim ovde.
488
00:47:29,527 --> 00:47:32,599
Bio je na ledu kad smo igrali.
Video sam ga. - Ja nisam.
489
00:47:32,767 --> 00:47:37,761
Ti si bila zauzeta. To je tim.
Pola. I bez brige. Sredi�ete ih.
490
00:47:42,287 --> 00:47:46,246
Je li to moje?
- Da. Do�i �e� na red.
491
00:47:46,567 --> 00:47:48,159
Sama �u.
492
00:48:07,927 --> 00:48:10,122
Martine. Ja sam. Kako je on?
493
00:48:12,927 --> 00:48:15,236
To je neprihvatljivo.
494
00:48:20,887 --> 00:48:25,244
Ostavio je svoj �tap za hokej.
Mislila sam da �e mu faliti.
495
00:48:30,607 --> 00:48:35,522
Reci mu da sam zvala
i da mi nedostaje. U redu?
496
00:48:40,087 --> 00:48:44,717
Upamtite da se seks prodaje.
Jasno?
497
00:48:47,767 --> 00:48:50,440
�ta je rekla? - Upalilo
je kod vatrogasaca.
498
00:48:52,247 --> 00:48:54,522
�ta je to bilo? - Ni�ta.
499
00:48:54,687 --> 00:48:57,201
Najva�nije je prona�i
sponzora.
500
00:48:57,327 --> 00:48:59,887
To nam je prilika da odemo
u profesionalke. Zar ne?
501
00:49:00,047 --> 00:49:02,481
Gde je u svemu tome igra?
502
00:49:02,807 --> 00:49:05,480
Bila sam hokeja�ka mama
godinama.
503
00:49:05,647 --> 00:49:09,765
A ja sam mislila da dolazi
samo zbog kamera.
504
00:49:11,447 --> 00:49:16,362
Devojke. Slu�ajte.
Igraju va�u igru.
505
00:49:16,927 --> 00:49:21,796
Morate iza�i na teren.
Pokrenuti igru i upamtite...
506
00:49:23,807 --> 00:49:26,401
Znanje je mo�!
507
00:49:29,287 --> 00:49:32,279
�enska karlica je bolje
prilago�ena brzom klizanju.
508
00:49:35,967 --> 00:49:37,844
Igramo glavom.
509
00:49:43,927 --> 00:49:45,679
Moram da pi�kim.
510
00:49:46,127 --> 00:49:50,598
Mnogi igra�i nisu bili ve�i
od nas. Veli�ina nije va�na.
511
00:49:56,287 --> 00:49:58,596
Vodite ljubav s kamerom.
512
00:50:06,287 --> 00:50:10,166
Dana�nji naslov mo�e biti
'Potpuna katastrofa.' -Dobra.
513
00:50:10,807 --> 00:50:14,356
Evo. Kad igramo na�u igru.
Dobre smo. - Jesi li pijana?
514
00:50:14,647 --> 00:50:18,356
Pucali su na moj gol 50 puta.
Kad �ete pri�i njihovom?
515
00:50:23,367 --> 00:50:25,039
Brani�i...
516
00:50:34,647 --> 00:50:36,603
Hvala �to ste nas slu�ali.
517
00:50:44,687 --> 00:50:47,326
Nadam se da peva jednako
dobro kao �to izgleda.
518
00:50:57,887 --> 00:51:00,560
�ujem da su vas danas
dobro napra�ili.
519
00:51:00,967 --> 00:51:03,686
�eli� li otkazati
tu cirkusku utakmicu?
520
00:51:03,847 --> 00:51:06,156
Ne. Bi�emo spremni za vas.
521
00:51:06,327 --> 00:51:08,841
I igra�a
kojega ste pro�vercali.
522
00:51:09,967 --> 00:51:12,686
Nikada se nemoj takmi�iti
u pi�anju s tvorom.
523
00:51:15,887 --> 00:51:21,439
Va� pravi problem je u golu.
Dosta si ih propustila.
524
00:51:22,967 --> 00:51:24,844
Nau�i dr�ati noge skupljene.
525
00:51:25,007 --> 00:51:26,725
Feli. Nemoj...
526
00:51:37,687 --> 00:51:40,155
Pusti je! - Polako!
527
00:51:47,687 --> 00:51:49,678
Dobra si u ovom.
528
00:51:50,287 --> 00:51:53,404
Stavi brnjicu svojoj
ku�ki. Lutkice.
529
00:51:53,607 --> 00:51:55,165
Da vidim.
530
00:51:55,287 --> 00:51:56,686
Hajdemo!
531
00:52:10,727 --> 00:52:13,685
Ja sam za to da zaigramo!
532
00:52:15,927 --> 00:52:20,045
Ljudi. Nemojte zaboraviti
da �emo utakmicu pratiti u�ivo
533
00:52:20,487 --> 00:52:23,923
'Prikupljeno je 140 hiljada.
Nije lo�e. Zar ne?
534
00:52:24,607 --> 00:52:26,837
'Pola to �eli ulo�iti
u profesionalnu ligu.
535
00:52:36,967 --> 00:52:38,480
Luk.
536
00:52:39,207 --> 00:52:41,402
Budu�i da sam dobila
gumene rukavice.
537
00:52:41,567 --> 00:52:44,161
Mogu li dobiti
avans na povi�icu?
538
00:52:44,327 --> 00:52:47,603
U�inim tebi ustupak. �ta onda?
- Da. Ali potreban mi je.
539
00:52:50,767 --> 00:52:54,601
Neutralno. Vru�e. Vodi�.
540
00:52:58,727 --> 00:53:03,881
Ne �eli� biti spr�ena.
Kao neko ve�e. 7-2.
541
00:53:07,167 --> 00:53:10,523
Samo malo podr�ke.
542
00:53:16,967 --> 00:53:18,798
Ispucaj sve pakove.
543
00:53:22,047 --> 00:53:25,084
Nemamo razloga za zabrinutost.
544
00:53:26,287 --> 00:53:28,596
Moram razgovarati
s tobom o Marsi.
545
00:53:28,807 --> 00:53:31,844
Idemo. Dovoljno sam video.
- Hajdemo na na�ose.
546
00:53:32,127 --> 00:53:36,120
Neko video na�u du�icu
zadu�enu za opklade od utakmice?
547
00:53:36,287 --> 00:53:39,563
Ostali smo bez 140 hiljada!
- Kako to misli�?
548
00:53:39,727 --> 00:53:43,800
Rekla je da �e se njeni ljudi
pobrinuti za to. Verovala sam.
549
00:53:44,007 --> 00:53:45,565
Znala sam!
550
00:53:45,727 --> 00:53:48,366
Verovatno je to planirala
od po�etka. - Sali� se?
551
00:53:48,527 --> 00:53:50,483
Bila je
na�a najbolja napada�ica.
552
00:53:50,687 --> 00:53:53,360
Ho�e� re�i da je Marsi
ukrala na� novac?
553
00:53:53,567 --> 00:53:56,718
To se moglo dogoditi bilo kome
- Ne. Samo gomili naivki.
554
00:54:02,167 --> 00:54:04,522
Bez novca. Nema utakmice.
Je li? - Da.
555
00:54:06,367 --> 00:54:08,676
Nisam ovde zbog zabave.
556
00:54:09,807 --> 00:54:13,117
Zamene je to sve ili ni�ta.
Steta �to �e biti ni�ta.
557
00:54:15,287 --> 00:54:17,847
Samosa�aljevanje
je velika stvar.
558
00:54:18,287 --> 00:54:23,122
Pola grada me mrzi. Izgubi�u
ku�u. A verovatno i posao.
559
00:54:23,447 --> 00:54:27,520
Stjui se spakovao i oti�ao.
Ali odigra�u utakmicu.
560
00:54:29,767 --> 00:54:35,364
Po�tedi me. Trenerice.
Neke stvari ne mo�e� popraviti.
561
00:54:39,647 --> 00:54:43,845
Mama organizuje prikupljanje
novca sutra uve�e. Navrati.
562
00:54:47,367 --> 00:54:49,198
Ili nemoj.
563
00:55:08,607 --> 00:55:10,359
Bo�e moj!
564
00:55:18,647 --> 00:55:20,683
Dobro. Feli.
565
00:55:32,127 --> 00:55:36,598
Malo je mra�an. Ali nije
tako lo�e. - To je...
566
00:55:37,927 --> 00:55:40,236
Evo bake. - Bo�e.
567
00:55:42,647 --> 00:55:45,559
�ta je? Zaplenili su
veliki televizor?
568
00:55:45,847 --> 00:55:48,759
Ne. Martin ga je uzeo.
Zna� to.
569
00:55:49,807 --> 00:55:51,320
Gad.
570
00:55:52,007 --> 00:55:55,841
Gde je moj omiljeni unuk?
Uni�ti�u ga u pokeru.
571
00:55:57,047 --> 00:56:01,438
Neko vreme �e biti kod
Martina. Zar ti nisam rekla?
572
00:56:02,207 --> 00:56:03,606
Nisi.
573
00:56:04,727 --> 00:56:09,039
Mama. Ovo je... Edit. Oprosti.
Ovo je Stivi. Stivi...
574
00:56:11,407 --> 00:56:13,762
Stivi �e mi
popraviti alternator.
575
00:56:15,607 --> 00:56:19,361
Ako ona ne prestane plakati.
Mo�e� meni popraviti alternator?
576
00:56:20,567 --> 00:56:22,205
Ozbiljna sam.
577
00:56:23,207 --> 00:56:24,959
Saberi se. Du�o.
578
00:56:28,927 --> 00:56:30,565
U redu. Poku�aj.
579
00:56:32,927 --> 00:56:36,761
Hvala. Dugujem ti karton piva.
580
00:56:39,607 --> 00:56:42,246
Izvini ako ti je otpalo
uho od slu�anja.
581
00:56:42,527 --> 00:56:45,405
Ne. Jo� je tu.
Nema potrebe za izvinjenjem.
582
00:56:45,647 --> 00:56:48,719
Uvek si tako otrcan?
- To je deo mog �arma.
583
00:56:51,287 --> 00:56:53,005
Volela bih...
584
00:56:54,087 --> 00:56:58,080
Ve� odavno nisam...
To se verovatno vidi. - Ne.
585
00:57:00,287 --> 00:57:04,246
Ali uz tu utakmicu koja se
bli�i. Nemam puno vremena.
586
00:57:04,607 --> 00:57:08,680
U redu je. Bez brige.
Kad zavr�i�. - Zavr�im?
587
00:57:09,047 --> 00:57:11,959
Zar nisi �uo da �enin
posao nikad nije gotov?
588
00:57:12,647 --> 00:57:15,036
Ve�ina misli da ne�emo
pobediti.
589
00:57:15,647 --> 00:57:18,525
Ali to nije bitno. Zar ne?
- Ne.
590
00:57:19,807 --> 00:57:24,597
Da. Ti ne misli� da �emo
pobediti. - Nadam se da ho�ete.
591
00:57:25,607 --> 00:57:27,643
Shvati�u to kao 'ne'.
592
00:57:28,607 --> 00:57:32,998
Ne�u te lagati.
- Ne. Drago mi je da nisi.
593
00:57:42,527 --> 00:57:44,483
Prete�ko je.
594
00:57:44,927 --> 00:57:48,124
U petom �e� misliti da je
drugi razred bio za slabi�e.
595
00:57:48,287 --> 00:57:50,596
Svi govore da ste lo�e.
596
00:57:52,727 --> 00:57:57,084
Tata ka�e da ti misli� da je
hokej va�niji od disanja.
597
00:57:59,527 --> 00:58:01,119
A �ta ti misli�?
598
00:58:08,047 --> 00:58:11,517
Nikad ne�u biti
sjajna kuvarica.
599
00:58:12,047 --> 00:58:14,607
Ne mogu uzgajiti ni paradajz.
600
00:58:16,527 --> 00:58:19,087
Ali zbog tebe mi kuca srce.
Zbog tebe ustajem svako jutro.
601
00:58:20,127 --> 00:58:25,804
Zbog tebe igram hokej
najbolje �to mogu.
602
00:58:28,167 --> 00:58:31,284
To je samo ne�to �to sam
oduvek volela da radim.
603
00:58:32,047 --> 00:58:35,596
A kada to ne radim.
To je kao...
604
00:58:36,887 --> 00:58:39,196
Kao Hampti Dampti sam.
605
00:58:40,807 --> 00:58:45,801
Padnem i raspadnem se na komade
koji ni za koga nisu dobri.
606
00:58:47,647 --> 00:58:51,117
Zato ti i tata vi�e
ne �ivite zajedno?
607
00:58:53,047 --> 00:58:55,402
Da. Verovatno.
608
00:58:57,887 --> 00:59:00,606
Nakon �to sam prestala
da igram...
609
00:59:02,167 --> 00:59:04,237
Zna� ostatak.
610
00:59:12,927 --> 00:59:16,806
Onda. Ho�u li te
videti na utakmici?
611
00:59:18,807 --> 00:59:21,719
Tajler me pozvao na svoju
ro�endansku zabavu.
612
00:59:21,887 --> 00:59:25,004
Ko je Tajler? - Moj najbolji
prijatelj u drugom razredu.
613
00:59:39,007 --> 00:59:41,237
'Zna�i. Novac je nestao.
614
00:59:41,647 --> 00:59:44,480
'Odnela ga je fufa
u otmenom autu.
615
00:59:45,647 --> 00:59:49,845
'Uni�tava li to na� duh?
Ne! Ovde je re� o hokeju.
616
00:59:50,327 --> 00:59:54,206
'Ve�eras svi putevi vode do
Editinog prikupljanja sredstava.
617
00:59:54,447 --> 00:59:57,519
'Da. Utakmica je jo�
uvek u igri.
618
01:00:08,727 --> 01:00:11,525
Du�o. Sjajno izgleda�.
Daj mi kaput.
619
01:00:13,127 --> 01:00:15,038
Jo� nije do�ao.
620
01:00:15,207 --> 01:00:18,040
Majko. Popravio mi je auto
i to je sve.
621
01:00:19,967 --> 01:00:23,755
Kao karmin. - Prekini.
Ima� mnogo navija�a.
622
01:00:24,367 --> 01:00:29,805
To se javlja prozak iz tebe?
- Poslu�aj neka od pisama.
623
01:00:32,127 --> 01:00:37,326
'Sre�no tebi. Pola.
I svim �enama... '
624
01:00:37,767 --> 01:00:41,237
�ekaj. Elis Kroford. 11 g.
625
01:00:44,327 --> 01:00:48,161
'Nadam se da ne�e� odustati
zbog toga �to se dogodilo.
626
01:00:48,287 --> 01:00:50,960
D�enifer Leferts.
Kamroz. Alberta.'
627
01:00:51,127 --> 01:00:54,517
Hvala Bogu da postoje devoj�ice
sa snovima. - Majko. Prestani.
628
01:01:01,247 --> 01:01:02,919
Idem po pi�e.
629
01:01:14,367 --> 01:01:19,202
'Bri�it: Usa�ena averzija prema
autoritetu uprkos predstavi.'
630
01:01:19,487 --> 01:01:21,637
Mogu da objasnim...
- Ve�tica!
631
01:01:21,847 --> 01:01:26,557
'Felisiti: Savremen spoj
Kali i Afrodite.'
632
01:01:30,007 --> 01:01:33,682
Brenda. Nemoj to da �ita�.
- To je napad na privatnost.
633
01:01:33,847 --> 01:01:37,317
To je za moj rad... Pusti me.
634
01:01:40,927 --> 01:01:44,602
'Nekad ose�am potrebu
da se izjasnim.'
635
01:01:46,207 --> 01:01:48,038
Mogu li dobiti to?
636
01:01:48,207 --> 01:01:51,085
Je li ko za ples?
- Svi ste iskvareni.
637
01:01:51,367 --> 01:01:56,157
Iskvareni ili upropa��eni.
Emocionalno i du�evno.
638
01:02:03,647 --> 01:02:06,366
Nadam se da se sada bolje
ose�a�. - Puno.
639
01:02:18,727 --> 01:02:22,117
Koja je ve�tica?
- Ona mokra.
640
01:02:22,487 --> 01:02:25,718
Predla�em da se usredimo
na realniji ishod.
641
01:02:25,927 --> 01:02:28,680
Razo�aranje na ovom delikatnom
raskr��u mo�e pokopati
642
01:02:28,847 --> 01:02:31,919
potpuno budu�e ulaganje
u na�u ekipu.
643
01:02:32,087 --> 01:02:36,239
Ovu �e utakmicu dobiti
oni koji veruju.
644
01:02:37,007 --> 01:02:40,966
A ako privu�emo gledaoce.
Ja mogu dovesti sponzore.
645
01:02:41,207 --> 01:02:44,165
�elim da se sve potpi�ete
na ovaj plakat.
646
01:02:49,447 --> 01:02:53,156
Sre�a da sam profesionalka
u foto�opu.
647
01:02:53,327 --> 01:02:57,286
Nije li najva�nije privu�i
gledaoce? Zar nismo tako rekle?
648
01:02:58,287 --> 01:03:01,085
Imam daleko najlo�iju frizuru.
649
01:03:02,247 --> 01:03:04,602
'Propustili ste dobru zabavu.
650
01:03:04,767 --> 01:03:08,442
'Govorim svima koji nisu
do�li neko ve�e.
651
01:03:08,727 --> 01:03:11,685
'Mislila sam da je ovaj gradi�
pun ljubitelja hokeja.
652
01:03:11,807 --> 01:03:15,482
'Ulaznice su u prodaji. Zato
krenite. Povedite i prijatelje.
653
01:03:15,647 --> 01:03:17,922
PRODAJE SE
654
01:03:30,727 --> 01:03:34,845
Do�ao sam ti po�eleti
sre�u i dati ovo.
655
01:03:35,807 --> 01:03:40,437
Kad je Sara bila mala. Zvala je
Stenli kup porodi�nim kupom.
656
01:03:43,247 --> 01:03:48,605
Sara i ja smo mislili da biste
mo�da voleli igrati za ne�to.
657
01:03:49,287 --> 01:03:53,963
Za nekakvo se�anje na prvu
utakmicu va�e nove lige.
658
01:03:58,367 --> 01:04:00,676
Zajedno smo ga napravili.
659
01:04:02,007 --> 01:04:07,206
Meni je najdra�i pas sa
palicom za hokej. - Sladak je.
660
01:04:10,167 --> 01:04:12,362
Poku�avam imati �ivot.
661
01:04:13,247 --> 01:04:17,763
U�ivati s detetom. Imati
posao. Re�iti se hipoteke.
662
01:04:19,567 --> 01:04:22,843
Pitam se za�to sve
to dovodim u pitanje.
663
01:04:24,687 --> 01:04:29,238
Jer zna� da ih mo�ete pobediti
Zna� to. Zar ne?
664
01:04:33,727 --> 01:04:39,962
Za�to ne u�e�? Mo�da ti
treba polovna ku�a.
665
01:04:45,007 --> 01:04:50,445
Da. Ali nisam siguran
mogu li je priu�titi.
666
01:04:50,767 --> 01:04:55,522
Iznenadio bi se �ta sve mo�e�
priu�titi ako to stvarno �eli�.
667
01:04:56,247 --> 01:05:00,479
Sutra ne radim.
Mogla bih du�e da spavam.
668
01:05:01,247 --> 01:05:05,445
Ionako nema ni�ta dobro na
televiziji. Zar ne? - Ne. Ni�ta.
669
01:05:07,527 --> 01:05:13,284
A ono sportsko na�elo?
Sutra ima� veliku utakmicu.
670
01:05:13,767 --> 01:05:16,042
Ne. To va�i samo za
mu�karce.
671
01:05:16,247 --> 01:05:18,886
Dobar orgazam me savr�eno
opu�ta.
672
01:05:20,927 --> 01:05:23,316
Ali nema nikakvog pritiska.
Je li?
673
01:06:15,007 --> 01:06:17,885
'Dobro ve�e. Ljubitelji hokeja
do kojih dopire moj glas
674
01:06:17,967 --> 01:06:22,165
'i koji nemate ni�ta pametnije
za raditi od slu�anja mene
675
01:06:22,327 --> 01:06:26,559
koja jo� nikad nije
najavila utakmicu hokeja.
676
01:06:27,207 --> 01:06:29,641
Namestio si? - U�ivo smo.
677
01:06:30,007 --> 01:06:32,726
Pomozite mi da na�em moju
pahuljicu. Nema je.
678
01:06:32,927 --> 01:06:34,997
Brenda. To je samo
lepljiva traka.
679
01:06:35,167 --> 01:06:38,523
Kako se bli�i utakmica. Dodaje
traku... - Ne mogu je prona�i.
680
01:06:38,647 --> 01:06:41,286
To je samo metafori�ka potvrda
- To je moja pahuljica.
681
01:06:41,367 --> 01:06:44,245
Feli ne�e do�i. Ti igra�.
682
01:06:44,727 --> 01:06:48,515
Mo�emo li potra�iti njenu
pahuljicu? - To je pahuljica.
683
01:06:48,847 --> 01:06:52,522
Devojke. Slu�ajte.
Dogodio se incident.
684
01:06:53,127 --> 01:06:56,005
�ifsi su izgubili svog
dovedenog igra�a.
685
01:06:56,207 --> 01:06:59,722
�ini se da mu je ju�e neko
slomio oba no�na palca.
686
01:07:05,327 --> 01:07:09,479
Feli. Mogla bi re�i Poli da �e
zakasniti. - Ne �elim ni�ta �ut.
687
01:07:10,207 --> 01:07:14,439
Feli. �ovek je samozaposleni
tesar. - Dobro da nije plesa�.
688
01:07:14,607 --> 01:07:17,963
Mogla bi biti optu�ena za
napad. - Ne znam o �emu ti.
689
01:07:21,927 --> 01:07:26,045
Uzmite markere i na �tapove
upi�ite za koga igrate.
690
01:07:26,367 --> 01:07:29,404
Mislite na to kako vas
hokej odvaja od te osobe.
691
01:07:29,567 --> 01:07:32,286
Pobrinite se da bude vredna
toga.
692
01:07:32,567 --> 01:07:35,479
Shvatam. To je motivacija.
- Da.
693
01:07:37,807 --> 01:07:40,082
Posle daj meni.
694
01:07:42,407 --> 01:07:47,162
Momci. Zapisuju za koga
igraju na svoje palice.
695
01:07:51,327 --> 01:07:55,400
'Gledaoci po�inju da dolaze.
Uzbudljivo je na stadionu.
696
01:07:55,647 --> 01:07:58,115
Da. U redu.
697
01:07:59,127 --> 01:08:03,439
Zamislite okean i talase
koji zapljuskuju obalu.
698
01:08:04,527 --> 01:08:08,725
Slu�ajte ritam talasa.
Prilagodite disanje.
699
01:08:09,887 --> 01:08:13,766
Garantujem da to ima veze
s onom ve�ticom.
700
01:08:15,967 --> 01:08:19,357
'Idemo. Udovice! Evo ih. Narode.
701
01:08:20,207 --> 01:08:22,118
'�etiri nedelje u nastajanju.
702
01:08:22,247 --> 01:08:28,322
'Najnadarenije �ene u krugu
320 km. Crne Udovice!
703
01:08:56,767 --> 01:08:59,201
Pola. �ele vam uznemiriti igru.
704
01:09:02,927 --> 01:09:04,804
Jesi li videla Stjuija?
705
01:09:06,647 --> 01:09:08,478
Koncentri�i se!
706
01:09:10,567 --> 01:09:12,876
Koncentri�i se. - Mama...
707
01:09:13,047 --> 01:09:16,642
Ovde nije bitna tvoja majka.
Stjui ili Martin.
708
01:09:17,007 --> 01:09:21,637
U �ivotu do�e trenutak kada
mora� istupiti. A ovaj je tvoj.
709
01:09:21,967 --> 01:09:24,276
Uzmi ga. - U redu. Izlazi s leda.
710
01:09:33,487 --> 01:09:35,921
Koga se boje?
- Crnih udovica!
711
01:09:43,007 --> 01:09:44,759
Jesi li me video napolju?
712
01:09:45,487 --> 01:09:49,002
'Publika je spremna za akciju.
Spremni su za...
713
01:09:49,167 --> 01:09:51,681
Spremni su za po�etak utakmice.
714
01:09:52,247 --> 01:09:53,965
Kako si. Slatkice?
715
01:09:54,247 --> 01:09:58,525
Pola Tejmor za Crne udovice
i Kurt Boner za Cifse.
716
01:10:01,047 --> 01:10:02,196
Kre�emo.
717
01:10:02,727 --> 01:10:06,845
'I po�elo je! Krenuli
su i dodaju... pak.
718
01:10:07,887 --> 01:10:10,037
Otvorena sam! Dodaj!
719
01:10:13,167 --> 01:10:14,998
Zaustavite ga. Devojke!
720
01:10:16,967 --> 01:10:20,676
'A sada Pola. Broj sedam.
Ide levim krilom.
721
01:10:26,807 --> 01:10:29,924
'Kurt Boner.
Bo�e. Postigao je pogodak!
722
01:10:31,407 --> 01:10:33,159
Odsad nam mo�e krenuti
samo nabolje.
723
01:10:33,327 --> 01:10:35,921
�ifsi su dosta dobri. Dame.
724
01:10:37,807 --> 01:10:40,367
Pokrenite se. Po�nite dodavati.
725
01:10:42,767 --> 01:10:44,803
Hajde. Brandi. Dodaj.
726
01:10:46,367 --> 01:10:47,766
�uvaj ga!
727
01:10:49,207 --> 01:10:53,644
'Gol! Ve� je 2-0.
Probudite se. Dame!
728
01:10:56,007 --> 01:10:59,522
Iskoristi�u ovu priliku za
izve�taj o stanju na putevima.
729
01:10:59,687 --> 01:11:02,042
To je Perkins
iz glavnog uredni�tva.
730
01:11:02,247 --> 01:11:04,966
�arlin. Dodaj Kejt!
- Daj mu viski. Daj mu ne�to.
731
01:11:05,127 --> 01:11:06,685
Otvori se!
732
01:11:08,607 --> 01:11:10,404
Zid. Devojke. Zid!
733
01:11:10,807 --> 01:11:13,082
Dodaj! Bri�it. Tvoj je!
734
01:11:15,287 --> 01:11:17,596
'Evo udarca! Gol!
735
01:11:18,327 --> 01:11:22,161
'Feli Kareli je videla udarac.
Ali zamrznula se.
736
01:11:36,207 --> 01:11:39,563
'Ljudi. Gde ste?
Propu�tate super utakmicu.
737
01:11:39,727 --> 01:11:41,126
Do�ite!
738
01:11:53,767 --> 01:11:54,995
Gledajte.
739
01:11:55,247 --> 01:11:57,636
Devojke. Pogledajte ovo.
740
01:12:00,567 --> 01:12:01,886
Brzo!
741
01:12:03,647 --> 01:12:09,279
U redu. Problem je �to igramo
njihovu igru. A ne na�u.
742
01:12:09,607 --> 01:12:12,804
Oslonite se na svoje polo�aje.
Zelim videti obrambenu zonu.
743
01:12:12,967 --> 01:12:16,880
A i puno pritiska. Slu�ite se
zidovima za dodavanje.
744
01:12:17,047 --> 01:12:19,481
To �e ih ostaviti u mestu.
Puno ste br�e od njih.
745
01:12:19,687 --> 01:12:22,520
Najbolji igra� im je Kurt.
Jednostavno kru�i oko nas.
746
01:12:22,767 --> 01:12:25,884
Neko ga mora poslati
na hla�enje.
747
01:12:26,967 --> 01:12:29,162
Ja ga mogu izbaciti.
748
01:12:29,887 --> 01:12:32,321
Ima li ko �ta protiv?
749
01:12:34,767 --> 01:12:37,361
Dobro. Kad dam znak.
Zamrznu�emo pak.
750
01:12:37,527 --> 01:12:41,076
Prvo �emo izvesti liniju.
A onda �e Kejt platiti cenu.
751
01:12:45,487 --> 01:12:47,842
Jeste li se odmorile?
- Da. Hvala.
752
01:12:49,047 --> 01:12:52,881
'Druga tre�ina.
Momci vode 3-0.
753
01:12:53,727 --> 01:12:57,640
'�ifsi opet vode igru. Udovice
ne�to poku�avaju pokrenuti.
754
01:13:16,567 --> 01:13:19,957
Udovice! Udovice! Udovice!
755
01:13:25,967 --> 01:13:28,561
�alite se! Ovo je sranje!
756
01:13:29,087 --> 01:13:30,679
Dajte. Sudija!
757
01:13:32,767 --> 01:13:35,918
Znate. Sada postoji
laserska hirurgija.
758
01:13:38,647 --> 01:13:40,126
Dodaj!
759
01:13:40,727 --> 01:13:42,763
Na nju!
760
01:13:45,967 --> 01:13:47,798
Pola! Evo ga!
761
01:13:51,447 --> 01:13:56,441
Boginje su na semaforu!
Tap�ite Crnim udovicama!
762
01:13:59,967 --> 01:14:03,039
Lepo su nas kaznili.
- Lo�a odluka. Kurte.
763
01:14:04,727 --> 01:14:08,481
Zaustavite pak. Ne brinite se
pogocima. Upotrebite klopku.
764
01:14:08,647 --> 01:14:12,959
'Polovina je druge tre�ine.
Dame. Propu�tate dobru utakmicu.
765
01:14:22,527 --> 01:14:24,563
'Momci se ne mogu pokrenuti!
766
01:14:25,247 --> 01:14:27,636
Igraj s pakom! Ovo je sranje!
767
01:14:29,687 --> 01:14:31,006
�ta rade?
768
01:14:31,167 --> 01:14:33,806
Ljute ih. Samo da ih
izbace iz takta.
769
01:14:34,247 --> 01:14:36,602
Dobar timski rad. Dame.
770
01:14:37,207 --> 01:14:40,324
Nameravate li danas
spustiti pak na led?
771
01:14:40,487 --> 01:14:43,638
'Kraj je druge tre�ine.
Udovice kontroliraju igru.
772
01:14:44,527 --> 01:14:47,678
'Bolje su od mu�karaca.
Sna�no vode pak.
773
01:14:48,247 --> 01:14:51,319
Ali jo� uvek imaju
slabu ta�ku na krilima.
774
01:14:52,047 --> 01:14:55,642
'Pak ulazi u teren Udovica.
Feli ga prihvata.
775
01:14:57,527 --> 01:15:00,121
'Dodaje Bri�iti.
Ona igra kao D�o Sakic.
776
01:15:00,287 --> 01:15:01,686
Ne uspeva!
777
01:15:01,967 --> 01:15:04,481
'Kurt udara i daje gol!
778
01:15:10,767 --> 01:15:14,282
'�ifsi vode 4-1 pred
kraj druge tre�ine.
779
01:15:14,447 --> 01:15:17,086
'Ne znam �to jo� dame
mogu u�initi.
780
01:15:21,207 --> 01:15:23,721
Feli. Sada!
- 'Povukli su vratarku!
781
01:15:29,767 --> 01:15:31,325
Na nju!
782
01:15:43,327 --> 01:15:47,445
'Do�ite! Gusto je.
Dobro je! To je hokej!
783
01:15:47,967 --> 01:15:51,084
'Jesam li spomenula da su �ene
gole? Osim �titnika za kolena.
784
01:16:05,927 --> 01:16:07,440
�ta se doga�a?
785
01:16:09,407 --> 01:16:11,159
Drogirana si?
786
01:16:12,887 --> 01:16:15,355
Odjebi. - Feli. Misli na igru!
787
01:16:15,487 --> 01:16:20,561
Shvatite da smo dobili tre�inu
- Da. Kejt ima pravo! Dobile smo.
788
01:16:21,727 --> 01:16:24,799
Imamo 20 minuta. �elim videti
vi�e akcije na mre�i.
789
01:16:24,967 --> 01:16:27,925
Ne�emo pobediti udarcima na
daljinu. Idemo �ovek na �oveka.
790
01:16:28,207 --> 01:16:31,438
Ispravka. �ena na �oveka.
- Tako je!
791
01:16:56,807 --> 01:16:59,640
Za�to ne... Mo�e� sesti tamo.
792
01:17:08,367 --> 01:17:10,835
Zna�i. Bez problema igrate
protiv �enske mom�adi?
793
01:17:11,007 --> 01:17:13,521
Sve je to dobar hokej.
Svi volimo igru.
794
01:17:13,687 --> 01:17:15,837
Osim toga.
Pogledajte rezultat.
795
01:17:17,327 --> 01:17:21,206
Evo i Paule Tejmor. Ona je
organizator i kapetan tima.
796
01:17:21,487 --> 01:17:25,196
Pola. Bilo je te�ko posti�i ovo.
Razmi�lja� li o izmeni vratara?
797
01:17:25,407 --> 01:17:26,886
Ne.
798
01:17:27,767 --> 01:17:30,042
Sledi zadnja tre�ina.
799
01:18:02,247 --> 01:18:05,080
Ros!
800
01:18:09,327 --> 01:18:12,603
�ta je? - Jeste li se kladili
na utakmicu?
801
01:18:17,087 --> 01:18:19,157
Da. Jesmo.
802
01:18:23,807 --> 01:18:25,399
Mama!
803
01:18:25,567 --> 01:18:28,445
Pu�ta� utakmicu.
- Gde je ljubav?
804
01:18:28,607 --> 01:18:30,757
Odnosi su se preokrenuli
kad si izbacila napada�a.
805
01:18:30,847 --> 01:18:32,758
Kladila si se protiv nas?
806
01:18:32,967 --> 01:18:36,721
Ako izgubimo. Dobi�e�
nekoliko stotina? Mo�da hiljada?
807
01:18:38,207 --> 01:18:42,280
Razmisli sama.
- Trenerice. Stavi me na klupu.
808
01:18:42,447 --> 01:18:46,122
Mi smo ekipa.
To je sve �to znam.
809
01:19:09,407 --> 01:19:12,365
U redu. Lutkice. Idemo.
Ti i ja. - O. Da.
810
01:19:17,327 --> 01:19:19,045
Postaje vru�e ovde!
811
01:19:24,207 --> 01:19:26,562
'U redu. Zaigrajmo!
812
01:19:32,207 --> 01:19:34,801
'Dolazi sam! Zaustavlja ga!
813
01:19:34,967 --> 01:19:36,878
To te ja pitam!
814
01:19:37,247 --> 01:19:38,965
'Feli napokon igra!
815
01:19:42,087 --> 01:19:44,282
'Jo� jedna odbrana!
816
01:19:50,447 --> 01:19:53,086
Pola. Jesi li dobro?
- Pala je.
817
01:19:54,247 --> 01:19:56,363
To nije bio gol!
818
01:19:57,087 --> 01:19:59,760
Nije unutra! - Bio je unutra!
819
01:20:01,207 --> 01:20:03,243
Pola. Dobro si?
820
01:20:08,247 --> 01:20:12,798
'Pola je na nogama. Ali tim
mo�da gubi najbolju igra�icu.
821
01:20:13,447 --> 01:20:17,281
'I gol se priznaje.
Udovice sada gube za jedan.
822
01:20:17,567 --> 01:20:20,639
'4-3 na po�etku zadnje tre�ine
823
01:20:26,047 --> 01:20:28,117
Bila si sjajna. Mala.
824
01:20:28,407 --> 01:20:30,637
Hvala. Mama. - Bila si sjajna.
825
01:20:37,407 --> 01:20:41,036
Jesi li dobro. Mama? - Jesam.
826
01:20:42,447 --> 01:20:44,756
Bio je sjajan gol.
827
01:20:45,247 --> 01:20:46,999
Hvala.
828
01:20:48,047 --> 01:20:50,641
Jesi li gotova?
829
01:20:52,127 --> 01:20:55,802
Se�a� se kad sam bila u
olimpijskom programu
830
01:20:56,247 --> 01:20:59,319
i ti i baka ste do�iveli
nesre�u. Pa sam ranije do�la?
831
01:21:00,327 --> 01:21:05,242
Da. Nisi mogla na
Olimpijadu zbog mene. - Ne.
832
01:21:07,247 --> 01:21:10,478
Vratila sam se ku�i ranije
zbog tebe. To je istina.
833
01:21:10,687 --> 01:21:14,077
Ali mogla sam se vratiti.
Mogla sam izdr�ati.
834
01:21:16,727 --> 01:21:19,685
Ali izbacili bi me.
A ja sam to znala.
835
01:21:21,247 --> 01:21:24,364
Previ�e sam se stidela
da bih se vratila.
836
01:21:24,967 --> 01:21:28,004
To je sranje. Mama. - Da.
837
01:21:29,767 --> 01:21:31,997
Sranje je.
838
01:21:33,007 --> 01:21:38,035
Razmi�ljao sam o Avalan�u.
Ali Montreal je bolja ekipa.
839
01:21:38,487 --> 01:21:40,682
Da. Dobra odluka.
840
01:21:41,007 --> 01:21:44,204
Ali ipak �u tra�iti
sponzorstvo od Najkija.
841
01:21:45,527 --> 01:21:48,485
Znam. Novac nije sve. - Da.
842
01:21:52,167 --> 01:21:54,397
Nije ni igra.
843
01:22:08,127 --> 01:22:10,880
Dobro. Hajde!
Napred. Udovice!
844
01:22:13,527 --> 01:22:15,563
Dr�imo svaka svog
�oveka. U redu?
845
01:22:15,727 --> 01:22:17,957
Evo kako daju golove.
Ovo je na�a mre�a.
846
01:22:18,687 --> 01:22:21,485
Ovo je njihova �pica.
Gde smo mi?
847
01:22:21,967 --> 01:22:26,757
Dvojica su u ovom uglu. Dvojica
u onom. Gde je ovaj? Na centru.
848
01:22:26,927 --> 01:22:29,964
Ne idite u sredinu. Feli
mo�e odbraniti udarce...
849
01:22:30,127 --> 01:22:34,120
Umarate se hvataju�i ih.
Rekao sam vam da ne�e upaliti.
850
01:22:34,287 --> 01:22:37,836
Mo�emo pobediti samo ako
ostanete na svom �oveku!
851
01:22:37,967 --> 01:22:41,676
Vi ste odgovorne za odbijanja.
- Ho�ete da vas pobede bube?
852
01:22:41,887 --> 01:22:44,401
Kejt. Ti si sa mnom. Idemo.
853
01:22:47,047 --> 01:22:50,164
Jesi li razmi�ljao o viagri?
854
01:22:52,247 --> 01:22:54,761
Mo�da ti pomogne. - Mama!
855
01:23:00,447 --> 01:23:03,678
'Imamo gol prednosti.
Ostalo je jo� pet minuta.
856
01:23:12,807 --> 01:23:14,035
Mama!
857
01:23:15,167 --> 01:23:18,000
'Pogodak! 4-4. izjedna�enje!
858
01:23:18,727 --> 01:23:21,241
To je trik iz �e�ira!
859
01:23:21,567 --> 01:23:24,604
'Igra je izjedna�ena
i gledaoci daju podr�ku.
860
01:23:25,047 --> 01:23:27,686
'Ovde pada ki�a donjeg rublja.
861
01:23:27,847 --> 01:23:30,964
'Zadr�ite. Majice. Dame.
Jo� nije gotovo.
862
01:23:39,047 --> 01:23:42,403
'U zadnjoj smo minuti.
Obe strane su na rezervi.
863
01:23:42,727 --> 01:23:45,036
'Udarac! Odbrana! - Napred!
864
01:23:47,047 --> 01:23:49,481
'Udarac iz sredine.
Feli brani!
865
01:23:50,207 --> 01:23:52,437
'Kako ta devojka igra kad �eli.
866
01:23:55,847 --> 01:23:59,396
'Evo Bri�it.
Otvorena je. Pogodak!
867
01:23:59,607 --> 01:24:03,077
'5-4 za Crne Udovice
46 sekunda pre kraja.
868
01:24:08,767 --> 01:24:11,759
To je to. Ne dajmo im
da u�u u na�u kuhinju.
869
01:24:12,327 --> 01:24:14,795
Jedan. Dva. Tri...
- Crne Udovice!
870
01:24:19,927 --> 01:24:22,202
Klizajte!
871
01:24:22,887 --> 01:24:25,401
'Evo ga! Mre�a je prazna!
872
01:24:25,567 --> 01:24:28,320
'17 sekunda do kraja!
Besomu�na akcija!
873
01:24:28,767 --> 01:24:32,919
'Ali Udovice blokiraju i Brenda
prodire po desnoj strani.
874
01:24:36,007 --> 01:24:42,003
'Ubacuje u zadnjoj sekundi!
6-4 za Crne Udovice! Uspele su!
875
01:24:43,767 --> 01:24:47,760
'Igrale su za ponos i pobedile.
Po�inje mi se svi�ati ova igra.
876
01:25:00,887 --> 01:25:03,401
Fantasti�no. Ja sam iz
Edmonton Timbervulvsa...
877
01:25:03,567 --> 01:25:06,161
Hej. Kejt. Pitao sam se...
878
01:25:09,487 --> 01:25:11,603
Dobro ste igrale.
879
01:25:15,007 --> 01:25:19,762
Ovde Aleks iz glavnog ureda.
Nacionalnog glavnog ureda.
880
01:25:20,127 --> 01:25:21,799
On je za.
881
01:25:22,207 --> 01:25:26,086
Puno sponzorstvo.
Medijska pokrivenost.
882
01:25:26,647 --> 01:25:30,481
Po�e�emo s nekoliko malih ekipa
i pokaznim utakmicama.
883
01:25:30,887 --> 01:25:32,286
Sjajna igra.
884
01:25:44,767 --> 01:25:48,840
Pola Tejmor. Do�i po
inauguralni Porodi�ni kup.
885
01:26:12,847 --> 01:26:15,202
Znao sam da �ete ih razvaliti.
886
01:26:17,047 --> 01:26:20,676
�ta je za ve�eru. Mama?
- Zna�i li to da se vra�a� ku�i
887
01:26:32,607 --> 01:26:36,122
'U se�anje na
Badija Najtingejla
888
01:26:36,567 --> 01:26:40,116
koji nastavlja da navija za
nas...
889
01:26:43,116 --> 01:26:47,116
Preuzeto sa www.titlovi.com
890
01:26:48,305 --> 01:27:48,470
Подржите нас и постаните VIP члан да бисте уклонили све огласе са www.OpenSubtitles.org
69730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.