Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,883 --> 00:00:15,058
Breathe in, please.
2
00:00:17,887 --> 00:00:19,845
Again, slowly.
3
00:00:27,897 --> 00:00:30,552
- Does it hurt when I do that?
- No. No, it's fine.
4
00:00:30,639 --> 00:00:34,164
I don't, don't feel a thing.
5
00:00:34,251 --> 00:00:36,427
Ow! Hey, hey, hey.
6
00:00:36,514 --> 00:00:39,604
I don't like it
when my patients lie to me.
7
00:00:39,691 --> 00:00:41,737
'Yeah, but we could've
discussed it. I mean, geez.'
8
00:00:41,824 --> 00:00:42,955
What do you when a patient's
late' with a bill
9
00:00:43,043 --> 00:00:44,000
stick needles in their eyes?
10
00:00:44,087 --> 00:00:45,567
I cannot fill out an honest
11
00:00:45,654 --> 00:00:47,699
physical evaluation
without your cooperation.
12
00:00:47,786 --> 00:00:49,701
You are being cranky
and difficult.
13
00:00:49,788 --> 00:00:51,181
Well, you try getting shot
in the back sometime
14
00:00:51,268 --> 00:00:53,879
and see what it does
for your disposition.
15
00:00:53,966 --> 00:00:55,185
So..
16
00:00:55,272 --> 00:00:57,057
...how's it look?
17
00:00:57,144 --> 00:00:59,929
Allowing for your tendency not
to report everything that hurts
18
00:01:00,016 --> 00:01:03,280
your condition seems to be
improving right on schedule.
19
00:01:03,367 --> 00:01:04,847
I imagine you'll be
able to get back to work
20
00:01:04,934 --> 00:01:06,327
in the next day or so..
21
00:01:06,414 --> 00:01:08,372
...providing you don't
exert yourself.
22
00:01:08,459 --> 00:01:10,896
Yeah, well, I gotta check in
with the new captain first
23
00:01:10,983 --> 00:01:13,073
find out if
he even wants me around.
24
00:01:13,160 --> 00:01:15,727
Besides, I don't
know about this guy.
25
00:01:15,814 --> 00:01:17,599
I keep thinking about how
everybody and his brother
26
00:01:17,686 --> 00:01:19,166
wanted Sinclair out of here.
27
00:01:19,253 --> 00:01:21,994
And now all of a sudden
this change of command.
28
00:01:22,082 --> 00:01:24,432
Sinclair I could trust.
29
00:01:24,519 --> 00:01:26,303
This guy...I don't know.
30
00:01:26,390 --> 00:01:29,437
You don't mind my saying so,
you didn't exactly sound excited
31
00:01:29,524 --> 00:01:31,178
when I mentioned
going back to work.
32
00:01:31,265 --> 00:01:35,051
- 'Thought you'd be pleased.'
- Yeah, I-I am.
33
00:01:35,138 --> 00:01:36,966
Mostly.
34
00:01:37,053 --> 00:01:39,925
- See you around.
- Hey, Michael.
35
00:01:40,012 --> 00:01:42,102
Wanna talk about it?
36
00:01:42,189 --> 00:01:44,713
Doc, what do you want me to say?
37
00:01:44,800 --> 00:01:46,932
I got shot in the back
by my own guy.
38
00:01:47,019 --> 00:01:48,847
My own second-in-command.
39
00:01:48,934 --> 00:01:50,806
He was right there all the time,
a snake in the garden
40
00:01:50,893 --> 00:01:52,547
and I didn't even see it.
41
00:01:52,634 --> 00:01:54,288
What the hell kind of a security
chief am I supposed to be
42
00:01:54,375 --> 00:01:55,898
if I can't see
somethin' like that?
43
00:01:55,985 --> 00:01:57,334
You can't be expected
to know everything.
44
00:01:57,421 --> 00:01:59,336
Yes, I can, I could've known
45
00:01:59,423 --> 00:02:01,251
and I should've known.
46
00:02:01,338 --> 00:02:03,601
And now I...I just don't know
47
00:02:03,688 --> 00:02:06,082
if I'm any damn use
to anybody anymore.
48
00:02:06,169 --> 00:02:07,997
You know, I keep asking myself
what qualifies me
49
00:02:08,084 --> 00:02:11,043
to take back my job and..
50
00:02:11,131 --> 00:02:13,916
...I haven't got an answer.
51
00:02:14,003 --> 00:02:17,006
I wish the hell I did.
52
00:02:20,140 --> 00:02:24,100
So we quietly set up monitoring
stations
53
00:02:24,187 --> 00:02:26,407
near Quadrant 37
54
00:02:26,494 --> 00:02:29,497
to keep an eye
on the Narn buildup.
55
00:02:29,584 --> 00:02:31,281
When we heard that you would, uh
56
00:02:31,368 --> 00:02:34,806
personally take care
of the problem, well..
57
00:02:34,893 --> 00:02:36,808
Yes, I'm sure it sounded
quite absurd.
58
00:02:36,895 --> 00:02:39,028
More like insane.
59
00:02:39,115 --> 00:02:41,552
Then the monitors went silent.
60
00:02:41,639 --> 00:02:43,598
Spy probes sent in later
confirmed
61
00:02:43,685 --> 00:02:47,689
that the entire Narn outpost
had been wiped out.
62
00:02:47,776 --> 00:02:49,169
I would be very interested
to know
63
00:02:49,256 --> 00:02:52,607
how you did that, ambassador.
64
00:02:52,694 --> 00:02:55,784
Yes, I'm sure that you would.
65
00:03:03,705 --> 00:03:05,359
Very well.
66
00:03:05,446 --> 00:03:07,970
Keep your secrets for now.
67
00:03:08,057 --> 00:03:10,407
What matters is,
that you have saved
68
00:03:10,494 --> 00:03:13,410
'our people from another
embarrassing surrender'
69
00:03:13,497 --> 00:03:16,413
'by our idiot emperor.'
70
00:03:16,500 --> 00:03:19,416
What you did required
independence of thought.
71
00:03:19,503 --> 00:03:22,245
Initiative. Courage.
72
00:03:22,332 --> 00:03:26,075
And a rather large
and aggressive strike force
73
00:03:26,162 --> 00:03:27,990
which you have managed
to assemble
74
00:03:28,077 --> 00:03:29,905
without anyone knowing about it.
75
00:03:29,992 --> 00:03:32,429
Even the Narns
don't suspect it was us.
76
00:03:32,516 --> 00:03:36,825
Or more precisely, you.
77
00:03:36,912 --> 00:03:39,349
'We need more people
like you, Mollari.'
78
00:03:39,436 --> 00:03:40,959
For what?
79
00:03:43,310 --> 00:03:46,051
He can be trusted.
80
00:03:46,138 --> 00:03:48,880
The emperor...is old
81
00:03:48,967 --> 00:03:50,708
sick and frightened.
82
00:03:50,795 --> 00:03:53,929
'He's a pitiful figure.
His health is failing rapidly.'
83
00:03:54,016 --> 00:03:55,322
'With the recent death
of his son'
84
00:03:55,409 --> 00:03:57,062
'there's no clear line
of succession.'
85
00:03:57,149 --> 00:03:59,064
When the time comes
86
00:03:59,151 --> 00:04:03,373
my associates and I
intend to fill that vacuum.
87
00:04:03,460 --> 00:04:05,027
It will not be easy.
88
00:04:05,114 --> 00:04:07,986
There will be resistance
from the old guard.
89
00:04:08,073 --> 00:04:11,773
Overcoming that resistance
may require force.
90
00:04:11,860 --> 00:04:14,993
'Can we count
on your support, ambassador?'
91
00:04:15,080 --> 00:04:18,519
What you are asking
could be considered treason.
92
00:04:18,606 --> 00:04:20,869
Or the first step
in restoring our people
93
00:04:20,956 --> 00:04:23,393
to their rightful place
in the galaxy.
94
00:04:23,480 --> 00:04:26,657
Depending on who writes
the history books.
95
00:04:26,744 --> 00:04:28,398
I think it will be us.
96
00:04:28,485 --> 00:04:30,052
'What do you think?'
97
00:04:34,056 --> 00:04:35,710
I think..
98
00:04:37,320 --> 00:04:40,105
...that we have a great deal
of work ahead of us.
99
00:05:17,578 --> 00:05:18,883
Security to Station House.
100
00:05:18,970 --> 00:05:20,581
'We have a Drazi fight
in the bazaar.'
101
00:05:20,668 --> 00:05:23,061
'I need a full
tactical team, ASAP.'
102
00:05:26,238 --> 00:05:29,938
The Babylon Project was our last, best hope for peace.
103
00:05:31,505 --> 00:05:34,595
A self-contained world,
five miles long
104
00:05:34,682 --> 00:05:36,597
located in neutral territory.
105
00:05:38,338 --> 00:05:40,078
A place of commerce
and diplomacy
106
00:05:40,165 --> 00:05:43,125
for a quarter of a million
humans and aliens.
107
00:05:46,084 --> 00:05:48,130
A shining beacon in space
108
00:05:48,217 --> 00:05:51,438
all alone in the night.
109
00:05:51,525 --> 00:05:54,832
It was the dawn
of the Third Age of mankind.
110
00:05:54,919 --> 00:05:57,444
The year the great war
came upon us all.
111
00:05:59,576 --> 00:06:03,406
This is the story of the last
of the Babylon stations.
112
00:06:03,493 --> 00:06:05,669
The year is 2259.
113
00:06:05,756 --> 00:06:08,585
The name of the place
is Babylon 5.
114
00:06:59,419 --> 00:07:01,421
'Goodbye, Refa.'
115
00:07:01,508 --> 00:07:03,597
You will give my regards
to the others, hmm?
116
00:07:03,684 --> 00:07:05,425
Of course.
117
00:07:05,512 --> 00:07:08,123
For a long time,
they've been looking for a sign
118
00:07:08,210 --> 00:07:09,472
that it's time for our people
119
00:07:09,559 --> 00:07:12,562
to step forward again
into history.
120
00:07:12,649 --> 00:07:16,174
I will try very hard to
convince them that you are it.
121
00:07:17,654 --> 00:07:19,787
See you again soon, Mollari.
122
00:07:31,755 --> 00:07:34,149
Great Maker.
123
00:07:34,236 --> 00:07:35,977
- What?
- A techno-mage.
124
00:07:36,064 --> 00:07:39,023
- 'Looks like a human.'
- 'What's a techno-mage?'
125
00:07:39,110 --> 00:07:41,199
We used to have them back home,
long ago.
126
00:07:41,286 --> 00:07:45,160
They use science to achieve
the effect of magic.
127
00:07:45,247 --> 00:07:48,729
I haven't seen one in years.
They almost never travel.
128
00:07:48,816 --> 00:07:50,948
'They don't like to leave
their places of power.'
129
00:07:51,035 --> 00:07:54,038
To see even one of them
is a rare thing.
130
00:07:54,125 --> 00:07:56,432
To see more than one at a time..
131
00:07:56,519 --> 00:07:59,435
...is considered
a very bad omen.
132
00:08:10,577 --> 00:08:13,014
Three.
133
00:08:13,101 --> 00:08:15,930
This is definitely not good.
134
00:08:16,017 --> 00:08:18,410
How long has this fighting
been going on?
135
00:08:18,498 --> 00:08:20,717
It's been building
for the last couple of weeks.
136
00:08:20,804 --> 00:08:22,763
- It's a cultural thing.
- Hm.
137
00:08:22,850 --> 00:08:25,766
Once every five years,
all the Drazi here and at home
138
00:08:25,853 --> 00:08:28,986
'divide up into two camps
and fight it out.'
139
00:08:29,073 --> 00:08:30,814
But it's not a fight
to the death?
140
00:08:30,901 --> 00:08:34,731
No. Just until the loser gives
up or is knocked senseless.
141
00:08:34,818 --> 00:08:36,472
Whichever side wins the most
victories becomes
142
00:08:36,559 --> 00:08:38,256
the dominant group
for the next five years
143
00:08:38,343 --> 00:08:40,302
when it starts all over again.
144
00:08:40,389 --> 00:08:43,871
Actually, the timing of this
may work out to be a good thing.
145
00:08:43,958 --> 00:08:45,873
I have decided
that it is time for you
146
00:08:45,960 --> 00:08:49,441
to start learning
the fine art of diplomacy.
147
00:08:49,529 --> 00:08:51,269
'If you could handle
the low-priority conflicts'
148
00:08:51,356 --> 00:08:53,794
'it would help me to focus
on the other problems.'
149
00:08:53,881 --> 00:08:57,972
Besides, added responsibility
comes with any promotion.
150
00:08:58,059 --> 00:09:00,409
'I know it's annoying
and inconvenient but--'
151
00:09:00,496 --> 00:09:02,106
Did you say promotion?
152
00:09:02,193 --> 00:09:03,978
Yes, would you like some juice?
153
00:09:04,065 --> 00:09:05,936
It's fresh
from the hydroponic garden.
154
00:09:06,023 --> 00:09:08,025
I told them
to leave the pulp in.
155
00:09:08,112 --> 00:09:11,507
That's the best part,
don't you think..
156
00:09:11,594 --> 00:09:13,944
...commander?
157
00:09:14,031 --> 00:09:17,382
I pushed through the paperwork
the day after I got here.
158
00:09:17,469 --> 00:09:18,775
I think you more than earned it.
159
00:09:18,862 --> 00:09:20,211
- I don't know what to say.
- Well!
160
00:09:20,298 --> 00:09:22,692
Thank you would be
a good place to start.
161
00:09:22,779 --> 00:09:23,780
Thank you.
162
00:09:23,867 --> 00:09:24,912
Now, your first job will be
163
00:09:24,999 --> 00:09:26,174
to find a peaceful solution
164
00:09:26,261 --> 00:09:28,132
to the Drazi problem, okay?
165
00:09:28,219 --> 00:09:29,612
'And if you'll excuse me..'
166
00:09:29,699 --> 00:09:31,962
...I have to pay a visit
to someone.
167
00:10:02,297 --> 00:10:05,605
Oh, ambassador, there you are.
168
00:10:05,692 --> 00:10:07,476
I have been looking
everywhere for you.
169
00:10:07,563 --> 00:10:09,609
The Abbai delegation
is waiting to see you.
170
00:10:09,696 --> 00:10:11,741
Th-they had an appointment.
They want to talk about.. Oh.
171
00:10:13,482 --> 00:10:16,180
On the other hand, maybe
I'll just sit here for a while.
172
00:10:16,267 --> 00:10:18,618
Vir..
173
00:10:18,705 --> 00:10:21,838
...do you believe in fate?
174
00:10:21,925 --> 00:10:24,667
Well, actually..
175
00:10:24,754 --> 00:10:27,714
...I believe there are currents
in the universe.
176
00:10:27,801 --> 00:10:31,892
Eddies and tides that, that
pull us one way or the other.
177
00:10:31,979 --> 00:10:35,373
Some we have to fight,
some we have to embrace.
178
00:10:35,460 --> 00:10:38,072
Unfortunately, the currents
that we have to fight
179
00:10:38,159 --> 00:10:40,727
look exactly like the currents
we have to embrace.
180
00:10:40,814 --> 00:10:42,859
The-the currents
that we think are the ones
181
00:10:42,946 --> 00:10:44,556
that's gonna make us stronger
182
00:10:44,644 --> 00:10:46,907
they're the ones
that are going to destroy us.
183
00:10:46,994 --> 00:10:48,996
And the ones that we think
are going to destroy us
184
00:10:49,083 --> 00:10:50,867
they're the ones
that are gonna make us stronger.
185
00:10:50,954 --> 00:10:53,391
- Now the other currents--
- Vir!
186
00:10:53,478 --> 00:10:56,786
- Yes or no?
- Y-y-yes.
187
00:10:56,873 --> 00:11:00,311
You know, somewhat. Why?
188
00:11:00,398 --> 00:11:03,140
I was thinking about
what Refa said before he left.
189
00:11:03,227 --> 00:11:06,013
That they're looking
for a sign back home.
190
00:11:06,100 --> 00:11:08,145
Before our first emperor
took the throne
191
00:11:08,232 --> 00:11:09,886
of the Centauri Republic
192
00:11:09,973 --> 00:11:12,889
he consulted three techno-mages
193
00:11:12,976 --> 00:11:14,499
who gave him their blessing.
194
00:11:14,586 --> 00:11:17,415
Now that is an image
that is very powerful
195
00:11:17,502 --> 00:11:21,158
for those of us who
still believe in the old ways.
196
00:11:21,245 --> 00:11:24,248
If they want me to help
restore the Republic
197
00:11:24,335 --> 00:11:25,815
it wouldn't hurt for our people
198
00:11:25,902 --> 00:11:29,297
to associate me
with the emperor.
199
00:11:29,384 --> 00:11:30,994
I will consult them.
200
00:11:31,081 --> 00:11:34,171
It will have considerable
influence back home.
201
00:11:34,258 --> 00:11:37,218
Go to them. Arrange it.
I'll be in my quarters.
202
00:11:37,305 --> 00:11:40,090
Londo, I really don't think
I wanna do this.
203
00:11:40,177 --> 00:11:41,570
Londo!
204
00:12:11,992 --> 00:12:13,733
Yeah, come in.
205
00:12:19,869 --> 00:12:21,653
Mr. Garibaldi.
206
00:12:24,439 --> 00:12:26,180
Captain.
207
00:12:26,267 --> 00:12:28,922
I've been expecting you
to come by for some time.
208
00:12:29,009 --> 00:12:30,706
Since you hadn't, I..
209
00:12:30,793 --> 00:12:33,883
...decided the mountain
should visit Mohammed after all.
210
00:12:33,970 --> 00:12:36,059
'Good to see you on your feet.'
211
00:12:36,146 --> 00:12:38,061
I talked to Dr. Franklin.
212
00:12:38,148 --> 00:12:40,672
He says you can come back
to work anytime you want.
213
00:12:40,760 --> 00:12:43,153
'What do you say?'
214
00:12:43,240 --> 00:12:44,938
I don't know.
215
00:12:47,810 --> 00:12:49,681
'I don't know if I'm ready
to come back or..'
216
00:12:53,076 --> 00:12:56,210
...or if you want me
to come back.
217
00:12:56,297 --> 00:12:57,515
Maybe it'd just be easier
on everybody
218
00:12:57,602 --> 00:12:59,561
if I resigned and moved on.
219
00:12:59,648 --> 00:13:01,041
Probably.
220
00:13:03,304 --> 00:13:05,045
The universe doesn't give you
any points
221
00:13:05,132 --> 00:13:07,003
for doing things
that are easy.
222
00:13:09,789 --> 00:13:11,529
Your record is..
223
00:13:12,704 --> 00:13:15,707
...colorful, to say the least.
224
00:13:15,795 --> 00:13:17,187
Everything I've heard suggests
225
00:13:17,274 --> 00:13:19,407
that you know this station
better than anyone else.
226
00:13:19,494 --> 00:13:23,193
I would be foolish to throw away
a valuable resource..
227
00:13:23,280 --> 00:13:26,588
...without at least trying
to work together.
228
00:13:26,675 --> 00:13:29,330
I need someone I can trust
running security.
229
00:13:29,417 --> 00:13:31,071
I'd like it to be you.
230
00:13:31,158 --> 00:13:35,292
Now if you decide you'd rather
be someplace else..
231
00:13:35,379 --> 00:13:37,077
...I'll understand.
232
00:13:39,383 --> 00:13:41,777
I'll hold your job open
as long as I can.
233
00:13:44,736 --> 00:13:46,695
Don't take too long, okay?
234
00:13:51,918 --> 00:13:53,484
'As you all know, we're having
a bit of a problem'
235
00:13:53,571 --> 00:13:54,964
'here right now.'
236
00:13:55,051 --> 00:13:56,661
'The aforementioned problem
being that'
237
00:13:56,748 --> 00:13:58,272
'you keep trying
to beat each other senseless'
238
00:13:58,359 --> 00:14:00,056
'with blunt instruments
and banging up'
239
00:14:00,143 --> 00:14:03,755
'against the bulkhead,
pounding, mugging'
240
00:14:03,843 --> 00:14:06,715
'jumping and generally
carrying on cranky.'
241
00:14:06,802 --> 00:14:08,630
'Now, while some of the other
species wouldn't mind'
242
00:14:08,717 --> 00:14:10,588
if you wiped each other out..
243
00:14:10,675 --> 00:14:13,417
...even they would prefer
that you did so quietly.
244
00:14:13,504 --> 00:14:16,420
But this station is dedicated
to the goal of finding
245
00:14:16,507 --> 00:14:18,945
peaceful solutions
to our problems.
246
00:14:19,032 --> 00:14:21,208
'And we would like to find
one here.'
247
00:14:21,295 --> 00:14:22,949
Now you can start
by helping me to understand
248
00:14:23,036 --> 00:14:24,602
the precise nature
of the conflict
249
00:14:24,689 --> 00:14:27,083
between the two sides
that you've set up.
250
00:14:27,170 --> 00:14:29,477
Green.
251
00:14:29,564 --> 00:14:30,913
Purple.
252
00:14:31,000 --> 00:14:32,480
No, I understand
there are two factions
253
00:14:32,567 --> 00:14:34,656
but what is your point
of contention?
254
00:14:34,743 --> 00:14:35,918
And where do you disagree
with each other?
255
00:14:36,005 --> 00:14:38,834
Purple.
256
00:14:38,921 --> 00:14:40,401
Green.
257
00:14:40,488 --> 00:14:42,272
Yes, but who gets to wear
the purple sash
258
00:14:42,359 --> 00:14:43,970
and who gets to wear
the green sash?
259
00:14:44,057 --> 00:14:46,320
I mean, is it based on income
or caste or rank or--
260
00:14:46,407 --> 00:14:49,671
We put green and purple
in great barrel.
261
00:14:49,758 --> 00:14:51,978
Equal to numbers of Drazi.
262
00:14:52,065 --> 00:14:54,676
'Then we reach in, we take.'
263
00:14:54,763 --> 00:14:58,854
Where there was one
Drazi people, now there are two.
264
00:14:58,941 --> 00:15:01,770
The two fight
until there are one.
265
00:15:04,512 --> 00:15:07,558
That's it?
I mean i-it's totally random?
266
00:15:07,645 --> 00:15:10,170
Arbitrary?
267
00:15:10,257 --> 00:15:12,346
Well, then how do you choose
the leader for either side?
268
00:15:12,433 --> 00:15:16,698
One purple and one green
carries mark of leadership.
269
00:15:16,785 --> 00:15:19,527
He who takes leader cloth
is leader.
270
00:15:19,614 --> 00:15:22,747
He who takes green is Green
and follows Green leader.
271
00:15:22,834 --> 00:15:25,272
He who takes purple is Purple
272
00:15:25,359 --> 00:15:28,362
and follows Purple leader.
273
00:15:28,449 --> 00:15:31,321
Okay, so in other words..
274
00:15:31,408 --> 00:15:33,802
Would you two please step
forward for a minute, please?
275
00:15:38,502 --> 00:15:41,114
Okay, so what
you're trying to tell me
276
00:15:41,201 --> 00:15:44,334
is that if I take this
purple sash
277
00:15:44,421 --> 00:15:49,557
off of him
and put it onto him..
278
00:15:49,644 --> 00:15:52,386
...that this one thing alone
is enough to start a..
279
00:16:03,005 --> 00:16:04,615
Hello?
280
00:16:14,974 --> 00:16:17,280
I am Vir Cotto
281
00:16:17,367 --> 00:16:20,370
diplomatic attache
to Ambassador Londo Mollari
282
00:16:20,457 --> 00:16:22,982
of the Centauri Republic.
283
00:16:23,069 --> 00:16:25,375
I'm told by the people
running that way
284
00:16:25,462 --> 00:16:28,509
that this is where
I can find the techno-mages.
285
00:16:28,596 --> 00:16:31,599
I'm here on behalf
of Ambassador Mollari..
286
00:16:31,686 --> 00:16:34,384
...and I need to speak
to someone who is in charge.
287
00:16:36,386 --> 00:16:39,563
Obviously, it would be
at your earliest convenience.
288
00:17:04,893 --> 00:17:07,809
My name is Vir Cotto,
diplomatic attache
289
00:17:07,896 --> 00:17:11,465
to Ambassador Londo Mollari
of the Centauri Republic.
290
00:17:11,552 --> 00:17:13,641
My name is Vir Cotto,
diplomatic attache
291
00:17:13,728 --> 00:17:16,774
to Ambassador Londo Mollari
of the Centauri Republic.
292
00:17:16,861 --> 00:17:20,430
- My name is--
- 'Stop program.'
293
00:17:23,346 --> 00:17:25,696
You don't frighten easily.
294
00:17:25,783 --> 00:17:28,264
I work for Ambassador Mollari.
295
00:17:28,351 --> 00:17:30,962
After a while,
nothing bothers you.
296
00:17:33,400 --> 00:17:36,272
And what does your master
want with me?
297
00:17:36,359 --> 00:17:39,232
My employer
requests an audience.
298
00:17:39,319 --> 00:17:42,496
I'm sorry,
neither I nor my brothers
299
00:17:42,583 --> 00:17:45,629
do private audiences.
300
00:17:45,716 --> 00:17:47,892
We have nothing more
to say to anyone
301
00:17:47,979 --> 00:17:49,894
on this side
of the Galactic Rim.
302
00:17:49,981 --> 00:17:52,810
Aha, but he's willing to pay.
303
00:17:52,897 --> 00:17:55,639
Money is also irrelevant.
304
00:17:55,726 --> 00:17:57,728
Where we are going,
it will do us no good.
305
00:17:57,815 --> 00:17:59,687
Let me put this another way.
306
00:17:59,774 --> 00:18:01,863
If I go back without a yes
307
00:18:01,950 --> 00:18:05,910
the personal consequences will
be profoundly unfortunate, okay.
308
00:18:05,997 --> 00:18:07,956
And if you try
to force us to walk
309
00:18:08,043 --> 00:18:10,785
where we do not choose to walk..
310
00:18:10,872 --> 00:18:15,572
...the consequences
will even be more unfortunate.
311
00:18:17,835 --> 00:18:20,055
Excuse me.
312
00:18:20,142 --> 00:18:22,318
Could I at least get a name?
313
00:18:22,405 --> 00:18:24,407
Elric.
314
00:18:24,494 --> 00:18:26,844
There is an old saying
315
00:18:26,931 --> 00:18:30,370
"Do not try the patience
of wizards..
316
00:18:30,457 --> 00:18:33,938
...for they are subtle
and quick to anger."
317
00:18:34,025 --> 00:18:37,464
Do not come again, Vir Cotto.
318
00:18:43,687 --> 00:18:45,167
Ow!
319
00:18:45,254 --> 00:18:47,387
Come on, doc,
there's gotta be another way.
320
00:18:47,474 --> 00:18:49,780
Your foot is broken
in three places.
321
00:18:49,867 --> 00:18:51,782
Now, I've fused the larger break
but the other two
322
00:18:51,869 --> 00:18:54,002
are delicate bones
in difficult places
323
00:18:54,089 --> 00:18:57,048
and if I fuse them,
you might lose some agility.
324
00:18:57,136 --> 00:18:59,225
Now, I can speed up the process
325
00:18:59,312 --> 00:19:01,966
so they'll heal in three weeks
rather than nine but..
326
00:19:02,053 --> 00:19:04,055
...you will have to wear a cast.
327
00:19:04,143 --> 00:19:06,710
- And it's gonna hurt.
- Swell.
328
00:19:06,797 --> 00:19:08,364
Ow.
329
00:19:08,451 --> 00:19:10,932
I can give you something
for the pain.
330
00:19:11,019 --> 00:19:14,283
Oh, great, now you can give me
something for the pain.
331
00:19:14,370 --> 00:19:16,677
Where were you when
I was going through puberty?
332
00:19:16,764 --> 00:19:19,027
No, it's okay,
I'll get used to it.
333
00:19:19,114 --> 00:19:21,508
If it gets too bad, I'll just
gnaw it off at the ankle.
334
00:19:23,945 --> 00:19:26,556
- Ah, captain.
- Commander.
335
00:19:26,643 --> 00:19:29,646
Doctor, could I speak to her
for a moment?
336
00:19:29,733 --> 00:19:32,823
- Sure.
- Thank you.
337
00:19:32,910 --> 00:19:34,521
Not exactly an
auspicious beginning
338
00:19:34,608 --> 00:19:37,480
to my diplomatic career.
339
00:19:37,567 --> 00:19:39,395
We learn by doing.
340
00:19:39,482 --> 00:19:40,744
And in the process
you're gonna fall
341
00:19:40,831 --> 00:19:42,746
on your face a few times.
342
00:19:42,833 --> 00:19:45,836
Though I didn't think you'd
take it quite that literally.
343
00:19:45,923 --> 00:19:48,361
So, what's your next move?
344
00:19:48,448 --> 00:19:50,232
Other than sticking
the Drazi in a ship
345
00:19:50,319 --> 00:19:52,016
and firing it into the sun?
346
00:19:52,103 --> 00:19:54,845
Other than that, yes.
347
00:19:54,932 --> 00:19:58,240
Ah, on the other hand, look, uh
348
00:19:58,327 --> 00:19:59,981
you got pretty banged up there.
349
00:20:00,068 --> 00:20:01,243
If you wanna give it
a day or two--
350
00:20:01,330 --> 00:20:03,376
No, no, I started this
351
00:20:03,463 --> 00:20:05,116
and, by God
I'm gonna finish it.
352
00:20:05,204 --> 00:20:07,554
Getting them together to resolve
their differences didn't work
353
00:20:07,641 --> 00:20:10,252
because they don't have
any difference to resolve.
354
00:20:10,339 --> 00:20:12,820
So maybe I've gotta come at this
from another angle.
355
00:20:12,907 --> 00:20:15,953
Maybe find a nonviolent way
to structure the conflicts
356
00:20:16,040 --> 00:20:17,216
that nobody gets hurt.
357
00:20:17,303 --> 00:20:20,784
Good. I agree 100%.
358
00:20:20,871 --> 00:20:25,093
So, uh, keep me informed,
and take care of that foot.
359
00:20:25,180 --> 00:20:26,137
Well, don't you wanna be there?
360
00:20:26,225 --> 00:20:27,226
I have absolute trust
361
00:20:27,313 --> 00:20:28,618
in your abilities, commander.
362
00:20:28,705 --> 00:20:30,664
Well, that's a hell of a thing
to tell someone.
363
00:20:30,751 --> 00:20:32,753
Ha! No pressure.
364
00:20:32,840 --> 00:20:35,016
Fine, fine.
365
00:20:35,103 --> 00:20:36,757
Ivanova, security.
366
00:20:36,844 --> 00:20:38,237
Tell the Drazi
we'll meet in chambers
367
00:20:38,324 --> 00:20:40,239
and we'll try this again.
368
00:20:42,153 --> 00:20:44,330
As soon as I can figure out
how to stand up.
369
00:20:46,245 --> 00:20:49,857
'Then he said,
"Don't come here again."'
370
00:20:49,944 --> 00:20:51,511
That's it?
371
00:20:51,598 --> 00:20:53,774
Unacceptable.
You'll have to go back.
372
00:20:53,861 --> 00:20:55,732
It won't work.
They're not for sale.
373
00:20:55,819 --> 00:20:57,299
No? And how do you know?
374
00:20:57,386 --> 00:20:59,214
It's just something in the way
he looks at you.
375
00:20:59,301 --> 00:21:00,868
Something in his voice.
376
00:21:00,955 --> 00:21:02,870
Londo, they're going away.
377
00:21:02,957 --> 00:21:05,394
Money doesn't matter to them,
power doesn't matter to them.
378
00:21:05,481 --> 00:21:09,093
- Money and power always matter.
- Not to them.
379
00:21:09,180 --> 00:21:10,704
I don't think it's a good idea
for anyone
380
00:21:10,791 --> 00:21:12,967
to get between them
and where they're going.
381
00:21:13,054 --> 00:21:14,447
Ah!
382
00:21:14,534 --> 00:21:16,318
Being seen with them
383
00:21:16,405 --> 00:21:17,493
being given their blessing
384
00:21:17,580 --> 00:21:20,670
would be a powerful symbol
back home.
385
00:21:20,757 --> 00:21:22,629
But if they won't come to me
386
00:21:22,716 --> 00:21:24,631
perhaps they will come
to someone else.
387
00:21:24,718 --> 00:21:27,329
Someone they can't ignore.
I'll be right back.
388
00:21:33,988 --> 00:21:36,251
Hey, chief. How you doing?
389
00:21:36,338 --> 00:21:38,384
Hey, Lou.
390
00:21:38,471 --> 00:21:42,605
- Fine, fine. You?
- Oh, you know, the usual.
391
00:21:42,692 --> 00:21:44,390
Me and the rest of the guys,
we were wondering..
392
00:21:44,477 --> 00:21:47,131
...when're you
gonna come back on duty?
393
00:21:47,218 --> 00:21:49,177
Look, we bought a cake, alright?
394
00:21:49,264 --> 00:21:50,526
It's been sitting there
for two days now.
395
00:21:50,613 --> 00:21:52,267
Are you kidding me?
396
00:21:52,354 --> 00:21:55,488
You pass up a cake for two days?
What's the deal?
397
00:21:55,575 --> 00:21:57,141
What've you done
with the real Lou Welch, huh?
398
00:21:57,228 --> 00:21:58,447
Hey, Security!
Security, over here!
399
00:21:58,534 --> 00:22:00,667
We got another guy
with a changeling net.
400
00:22:04,279 --> 00:22:06,803
Seriously, chief,
when you coming back?
401
00:22:06,890 --> 00:22:08,544
Everybody misses you.
402
00:22:08,631 --> 00:22:10,459
Y'know, it's just, uh..
403
00:22:10,546 --> 00:22:12,766
You know, it ain't been
the same without you.
404
00:22:12,853 --> 00:22:14,376
Soon.
405
00:22:14,463 --> 00:22:16,726
- Real soon now.
- Welch.
406
00:22:16,813 --> 00:22:18,728
'We've got another
Drazi fight in Brown three'
407
00:22:18,815 --> 00:22:19,903
'code blue.'
408
00:22:19,990 --> 00:22:21,818
On my way.
409
00:22:21,905 --> 00:22:22,993
I gotta go.
410
00:22:23,080 --> 00:22:24,865
Catch you later?
411
00:22:31,219 --> 00:22:34,353
Then you are familiar
with the techno-mages, hm?
412
00:22:34,440 --> 00:22:36,659
Only by name and reputation.
413
00:22:36,746 --> 00:22:39,314
I've never seen one before,
I wasn't really sure
414
00:22:39,401 --> 00:22:41,185
they even existed before now.
415
00:22:41,272 --> 00:22:45,059
Ah, most unfortunate.
416
00:22:45,146 --> 00:22:46,495
On my world, we have had
417
00:22:46,582 --> 00:22:49,019
considerable experience
with them.
418
00:22:49,106 --> 00:22:51,848
'They can be a source of
great trouble.'
419
00:22:51,935 --> 00:22:54,938
Unless one knows
how to deal with them.
420
00:22:55,025 --> 00:22:57,376
- And you do?
- Of course.
421
00:22:59,029 --> 00:23:00,509
With so many here at one time
422
00:23:00,596 --> 00:23:05,209
and you being new
to Babylon 5, and your..
423
00:23:05,296 --> 00:23:08,038
Well, your inexperience
in such matters, no offense.
424
00:23:08,125 --> 00:23:09,692
Oh, none taken.
425
00:23:09,779 --> 00:23:12,565
It has occurred to me
that I could be
426
00:23:12,652 --> 00:23:16,482
of some small assistance
in averting trouble.
427
00:23:16,569 --> 00:23:18,179
And what would you get
out of it?
428
00:23:18,266 --> 00:23:20,311
Oh.
429
00:23:20,399 --> 00:23:22,923
A clear conscience
and a peaceful sleep.
430
00:23:24,664 --> 00:23:27,754
As it happens..
431
00:23:27,841 --> 00:23:30,278
...I just heard about their
presence about an hour ago.
432
00:23:30,365 --> 00:23:33,934
They're definitely emigrating
but won't say where.
433
00:23:34,021 --> 00:23:36,327
Earth wants more information
before letting them go.
434
00:23:36,415 --> 00:23:40,114
So this is as good
an opportunity as any.
435
00:23:40,201 --> 00:23:41,463
I'll set up a meeting.
436
00:23:41,550 --> 00:23:43,770
- 9 o'clock?
- I'll be there.
437
00:23:43,857 --> 00:23:45,946
I'm pleased, captain,
that our first discussions
438
00:23:46,033 --> 00:23:48,601
have gone so smoothly.
439
00:23:48,688 --> 00:23:51,995
I'm looking forward
to many more in the future.
440
00:23:52,082 --> 00:23:54,389
Until later, then.
441
00:23:56,696 --> 00:23:58,611
'Commander Ivanova,
I thought you should know.'
442
00:23:58,698 --> 00:24:01,048
'We just received news
from the Drazi Homeworld.'
443
00:24:01,135 --> 00:24:03,746
Make my day and tell me this
stupid fighting is over with.
444
00:24:03,833 --> 00:24:06,096
'Just the opposite.
The Greens upped the ante.'
445
00:24:06,183 --> 00:24:08,708
'They've started killing
Purples, not just hurting them.'
446
00:24:08,795 --> 00:24:10,274
Have the local Drazi
heard about this yet?
447
00:24:10,361 --> 00:24:12,363
- 'I don't know.'
- I need a full tactical squad.
448
00:24:12,451 --> 00:24:14,453
- I need it now!
- 'On the way.'
449
00:24:36,649 --> 00:24:39,434
Captain, I insist
450
00:24:39,521 --> 00:24:41,305
that neither I
nor any of my clan
451
00:24:41,392 --> 00:24:44,787
represent any threat
whatsoever to this station.
452
00:24:44,874 --> 00:24:46,485
So you say.
453
00:24:46,572 --> 00:24:48,530
But you have to understand
that when something like this
454
00:24:48,617 --> 00:24:51,490
comes to my attention
I have to look into it.
455
00:24:51,577 --> 00:24:52,882
And there are an awful
lot of you here
456
00:24:52,969 --> 00:24:55,232
over a 100 according
to security.
457
00:24:55,319 --> 00:24:57,757
And you refuse to tell Earth
Central where you're going?
458
00:24:57,844 --> 00:25:00,542
We have a right to go
where we wish
459
00:25:00,629 --> 00:25:03,719
when we wish,
with as many as we wish
460
00:25:03,806 --> 00:25:06,243
without being harassed,
questioned or detained.
461
00:25:06,330 --> 00:25:08,245
I am not looking
to cause you trouble.
462
00:25:08,332 --> 00:25:10,987
I just would like some
questions answered, that's all.
463
00:25:11,074 --> 00:25:13,468
Ahem.
Sorry to be late, gentlemen.
464
00:25:13,555 --> 00:25:16,297
I was unavoidably detained.
465
00:25:16,384 --> 00:25:19,082
Matters of state.
You understand.
466
00:25:21,171 --> 00:25:25,262
I can tell by the sense
of joy permeating the room
467
00:25:25,349 --> 00:25:28,178
that I was right to offer
my services as a mediator.
468
00:25:28,265 --> 00:25:31,051
Is this the one who brought us
to your attention?
469
00:25:31,138 --> 00:25:32,748
Only after I'd heard
about your situation
470
00:25:32,835 --> 00:25:34,097
at my security briefing.
471
00:25:34,184 --> 00:25:37,579
Captain, you've been used.
472
00:25:37,666 --> 00:25:40,669
This creature has been seeking
473
00:25:40,756 --> 00:25:42,889
an audience with me
ever since I arrived.
474
00:25:42,976 --> 00:25:45,674
- Is this true?
- Absolutely not.
475
00:25:47,328 --> 00:25:50,549
My name is Vir Cotto,
diplomatic attache
476
00:25:50,636 --> 00:25:54,944
to Ambassador Londo Mollari
of the Centauri Republic.
477
00:25:55,031 --> 00:25:59,862
My employer requests
an audience.
478
00:25:59,949 --> 00:26:02,386
You were saying?
479
00:26:02,473 --> 00:26:04,345
Recording a conversation.
480
00:26:04,432 --> 00:26:07,000
'A very low thing to do.'
481
00:26:07,087 --> 00:26:09,698
But in the interest
of good relations
482
00:26:09,785 --> 00:26:12,048
I'm willing to forgive.
483
00:26:12,135 --> 00:26:14,573
I offer the hands of friendship.
484
00:26:16,270 --> 00:26:17,837
I accept.
485
00:26:17,924 --> 00:26:20,666
I assume you will not take
advantage of this gesture
486
00:26:20,753 --> 00:26:24,887
or misrepresent it
as some sort of endorsement.
487
00:26:24,974 --> 00:26:28,064
Oh, of course not.
488
00:26:31,111 --> 00:26:34,418
Risky business,
condemning my recording device
489
00:26:34,505 --> 00:26:36,246
while using one of your own.
490
00:26:36,333 --> 00:26:39,815
- I can explain everything.
- I do not like to be used!
491
00:26:39,902 --> 00:26:42,644
You must learn manners
and respect.
492
00:26:42,731 --> 00:26:46,822
From this moment on, you will.
493
00:26:46,909 --> 00:26:48,607
'I think you should leave,
ambassador.'
494
00:26:48,694 --> 00:26:50,478
Before I decide to report
your attempt
495
00:26:50,565 --> 00:26:52,393
to bug my office
and send you back home
496
00:26:52,480 --> 00:26:55,048
on the slowest transport
I can find.
497
00:26:55,135 --> 00:26:57,616
Of course. My apologies.
498
00:27:00,619 --> 00:27:03,622
I apologize for that incident
with Ambassador Mollari
499
00:27:03,709 --> 00:27:07,103
but there are still some
questions that I need answered.
500
00:27:07,190 --> 00:27:10,541
Where you're going,
what's this group all about?
501
00:27:10,629 --> 00:27:12,892
Captain..
502
00:27:12,979 --> 00:27:16,025
...do you believe there is
such a thing as magic?
503
00:27:18,245 --> 00:27:21,727
Well, when I was 12,
I used to sit in my dad's garden
504
00:27:21,814 --> 00:27:24,468
the air full of the smell
of orange blossoms
505
00:27:24,555 --> 00:27:28,908
watching the sky,
dreaming of faraway places.
506
00:27:28,995 --> 00:27:32,041
Back then, I think I believed
in just about everything.
507
00:27:32,128 --> 00:27:35,175
But now, I don't know.
508
00:27:35,262 --> 00:27:39,440
I do think there are some things
we don't understand.
509
00:27:39,527 --> 00:27:42,399
If we went back in time
a 1000 years
510
00:27:42,486 --> 00:27:45,751
and tried to explain
this place to people
511
00:27:45,838 --> 00:27:48,492
they could only accept it
in terms of magic.
512
00:27:48,579 --> 00:27:51,582
Then perhaps, it is magic.
513
00:27:51,670 --> 00:27:54,150
The magic of the human heart.
514
00:27:54,237 --> 00:27:58,111
Focused and made manifest
by technology.
515
00:27:58,198 --> 00:28:02,115
Every day you here create
greater miracles
516
00:28:02,202 --> 00:28:03,551
than the burning bush.
517
00:28:03,638 --> 00:28:06,162
Maybe.
518
00:28:06,249 --> 00:28:08,991
But God was there first and
he didn't need solar batteries
519
00:28:09,078 --> 00:28:10,732
and a fusion reactor to do it.
520
00:28:10,819 --> 00:28:13,648
Perhaps. Perhaps not.
521
00:28:13,735 --> 00:28:18,044
It is within that ambiguity
that my brothers and I exist.
522
00:28:18,131 --> 00:28:22,004
'We are dreamers, shapers,
singers and makers.'
523
00:28:22,091 --> 00:28:26,095
We study the mysteries
of laser and circuit
524
00:28:26,182 --> 00:28:29,142
crystal and scanner,
holographic demons
525
00:28:29,229 --> 00:28:32,319
and invocations of equations.
526
00:28:32,406 --> 00:28:34,756
These are the tools we employ.
527
00:28:34,843 --> 00:28:37,106
And we know many things.
528
00:28:37,193 --> 00:28:39,456
- Such as?
- 'The true secrets.'
529
00:28:39,543 --> 00:28:41,371
The important things.
530
00:28:41,458 --> 00:28:44,810
Fourteen words to make someone
fall in love with you forever.
531
00:28:44,897 --> 00:28:47,769
Seven words to make them
go without pain.
532
00:28:47,856 --> 00:28:50,729
How to say goodbye
to a friend who is dying?
533
00:28:50,816 --> 00:28:54,733
How to be poor?
How to be rich?
534
00:28:54,820 --> 00:28:57,083
How to rediscover dreams
535
00:28:57,170 --> 00:29:00,260
when the world has stolen
them from you?
536
00:29:00,347 --> 00:29:02,436
'That is why we are going away.'
537
00:29:02,523 --> 00:29:05,352
- 'To preserve that knowledge.'
- From what?
538
00:29:05,439 --> 00:29:08,747
There is a storm coming.
A black and terrible storm.
539
00:29:10,270 --> 00:29:11,706
We would not have
our knowledge lost
540
00:29:11,793 --> 00:29:13,969
or used to ill purpose.
541
00:29:14,056 --> 00:29:17,538
From this place, we will launch
ourselves into the stars.
542
00:29:19,453 --> 00:29:24,066
With luck, you will never see
our kind again in your lifetime.
543
00:29:24,153 --> 00:29:26,329
I know you have
your orders, captain.
544
00:29:26,416 --> 00:29:28,767
Detain us if you wish.
545
00:29:28,854 --> 00:29:31,508
But I cannot tell you
where we're going.
546
00:29:31,595 --> 00:29:34,860
I can only ask you to trust us.
547
00:29:54,401 --> 00:29:56,011
Orange blossom.
548
00:30:02,104 --> 00:30:03,802
I wanna see the leader
of the Greens.
549
00:30:03,889 --> 00:30:05,499
We just had another
Drazi killed.
550
00:30:05,586 --> 00:30:07,457
Natural selection.
551
00:30:07,544 --> 00:30:10,025
- Do not interfere.
- I have to.
552
00:30:10,112 --> 00:30:12,593
I can't have this station
disrupted any further.
553
00:30:12,680 --> 00:30:16,118
This has to stop
and it has to stop now.
554
00:30:16,205 --> 00:30:18,904
Look, I just hobbled all the way
over from Blue Sector.
555
00:30:18,991 --> 00:30:20,949
You could at least
let me talk to him.
556
00:30:47,149 --> 00:30:50,152
Drazi stronghold.
Not place for humans.
557
00:30:51,501 --> 00:30:54,853
You do not talk polite to Drazi.
558
00:30:54,940 --> 00:30:58,160
But because you hurt by Drazi
559
00:30:58,247 --> 00:31:02,208
I welcome you.
Rise above our differences.
560
00:31:02,295 --> 00:31:05,037
Our differences
is not the issue.
561
00:31:05,124 --> 00:31:06,560
The issue is Drazi
killing each other
562
00:31:06,647 --> 00:31:07,996
here and on your homeworld.
563
00:31:08,083 --> 00:31:10,346
Would you prefer
we murder humans?
564
00:31:10,433 --> 00:31:12,305
Look, I came here to help,
but if you don't wanna hear--
565
00:31:12,392 --> 00:31:15,438
No, no, we take help.
I have solution to our problem.
566
00:31:15,525 --> 00:31:16,831
Go on.
567
00:31:16,918 --> 00:31:18,659
'You tell Purple Drazi'
568
00:31:18,746 --> 00:31:20,617
'to gather in Brown 29.'
569
00:31:20,704 --> 00:31:23,707
Not used by others.
Will not be disturbed.
570
00:31:23,794 --> 00:31:26,710
Talk peace talk.
Find solution.
571
00:31:26,797 --> 00:31:30,889
- If you tell, they will trust.
- Alright, then what?
572
00:31:30,976 --> 00:31:34,588
Then when all Purple Drazi
in one place..
573
00:31:34,675 --> 00:31:36,372
...open hatch to space.
574
00:31:36,459 --> 00:31:39,985
Flush oxygen, vacuum.
Purple Drazi cannot breathe.
575
00:31:40,072 --> 00:31:42,901
All Purple Drazi,
all Purple Drazi, die.
576
00:31:42,988 --> 00:31:46,600
Station is quiet again.
No more fighting.
577
00:31:46,687 --> 00:31:48,297
Green Drazi win. You win.
578
00:31:48,384 --> 00:31:51,518
- Everybody, everybody win.
- I don't believe this!
579
00:31:51,605 --> 00:31:53,128
You're talking about
the cold-blooded slaughter
580
00:31:53,215 --> 00:31:55,696
of almost 2000 Drazi!
581
00:31:55,783 --> 00:31:57,567
Don't you understand?
These are your own people!
582
00:31:57,654 --> 00:31:59,569
No, Purple!
583
00:31:59,656 --> 00:32:01,658
Purple.
584
00:32:01,745 --> 00:32:05,184
- You will help?
- No.
585
00:32:05,271 --> 00:32:07,664
Ah, great shame.
586
00:32:07,751 --> 00:32:10,624
We already sent word
to Purple to come.
587
00:32:10,711 --> 00:32:12,669
Use your name.
588
00:32:12,756 --> 00:32:14,845
You will stay here
until we are done.
589
00:32:14,933 --> 00:32:17,805
Ivanova, security..
590
00:32:17,892 --> 00:32:20,329
Now we finish this our way.
591
00:32:31,210 --> 00:32:33,864
Oh, woah, woah, Lou. What's
going on? What's the commotion?
592
00:32:33,952 --> 00:32:35,605
Got an uplink from
Commander Ivanova.
593
00:32:35,692 --> 00:32:39,435
We gotta clear out Brown 29
for some big Drazi meeting.
594
00:32:39,522 --> 00:32:41,481
Commander? Good for her.
595
00:32:41,568 --> 00:32:44,136
Glad to see things are working
out for someone around here.
596
00:32:44,223 --> 00:32:45,964
Hey, wait, wait, wait.
Wait, wait, wait.
597
00:32:46,051 --> 00:32:47,878
Lou, you said you got an uplink,
not a personal message?
598
00:32:47,966 --> 00:32:49,750
Yeah, but we checked
the ID on the data flow.
599
00:32:49,837 --> 00:32:51,012
- It came from her link.
- Yeah.
600
00:32:51,099 --> 00:32:52,796
I know, I know,
but did you talk to her?
601
00:32:52,883 --> 00:32:54,973
No, the message said she was
gonna be off-line for a while.
602
00:32:55,060 --> 00:32:56,452
- Look, I gotta go.
- Alright. Hey, hey.
603
00:32:56,539 --> 00:32:57,801
Wh-where was she
last time you talked to her?
604
00:32:57,888 --> 00:32:59,978
Alien Sector. Uh, Brown 2.
605
00:33:02,284 --> 00:33:04,460
'What does it take
to get through to you?'
606
00:33:04,547 --> 00:33:07,594
'You're making a mistake
of galactic proportions!'
607
00:33:07,681 --> 00:33:10,901
Assaulting an earth alliance
officer, attempting mass--
608
00:33:10,989 --> 00:33:12,468
Green must fight Purple.
609
00:33:12,555 --> 00:33:16,733
Purple must fight Green.
Is no other way.
610
00:33:16,820 --> 00:33:19,388
Just my luck. I get stuck with a
race that speaks only in macros.
611
00:33:32,053 --> 00:33:33,924
Well, how do you do, sir, I'm
looking for the lady of house
612
00:33:34,012 --> 00:33:36,623
assuming you're not
the lady of the house.
613
00:33:36,710 --> 00:33:38,886
Anyway I'm here
to sell you something
614
00:33:38,973 --> 00:33:41,497
to make your life easier,
cleaner and all around happier.
615
00:33:41,584 --> 00:33:44,239
Yes, sir, the Acme Handy-Dandy
Micro Helper
616
00:33:44,326 --> 00:33:45,806
right here in this box.
617
00:33:45,893 --> 00:33:47,677
If you just allow me
to demonstrate, this will
618
00:33:47,764 --> 00:33:49,418
only take a moment.
Well, well, well.
619
00:33:49,505 --> 00:33:51,942
I can see this is gonna
be a hard sell.
620
00:33:52,030 --> 00:33:54,902
This is just my little way
of helping, so trust me, okay?
621
00:33:54,989 --> 00:33:57,035
Ah, well, as a matter of fact
if there's anybody in here
622
00:33:57,122 --> 00:34:00,212
who needs a little help
just say the word and I'm here.
623
00:34:00,299 --> 00:34:01,517
Garibaldi!
624
00:34:11,092 --> 00:34:12,267
Ambassador?
625
00:34:12,354 --> 00:34:14,704
'Here.'
626
00:34:19,274 --> 00:34:21,711
Look. A holo-demon.
627
00:34:21,798 --> 00:34:23,713
'It has possessed
my data system'
628
00:34:23,800 --> 00:34:28,544
consuming records,
personal files...everything.
629
00:34:28,631 --> 00:34:30,503
Twenty minutes ago it gathered
together the pieces
630
00:34:30,590 --> 00:34:32,809
of my personal financial account
631
00:34:32,896 --> 00:34:34,985
it cast an equation spell.
632
00:34:35,073 --> 00:34:38,511
I now own 200,000 shares
in a spoo ranch.
633
00:34:38,598 --> 00:34:40,078
And that sound.
634
00:34:40,165 --> 00:34:43,298
- T-t-that hideous sound!
- It's Narn opera.
635
00:34:44,908 --> 00:34:47,085
Our friend the Techno-mage
has an especially
636
00:34:47,172 --> 00:34:49,130
perverse sense of humor.
637
00:34:49,217 --> 00:34:52,307
'I have to find a way
to stop this.'
638
00:34:52,394 --> 00:34:54,266
You could always..
639
00:34:54,353 --> 00:34:55,310
...apologize.
640
00:34:55,397 --> 00:34:57,573
Apologize? Never!
641
00:34:59,488 --> 00:35:00,663
Congratulations.
642
00:35:00,750 --> 00:35:02,317
You are now the owner of
643
00:35:02,404 --> 00:35:06,626
500,000 shares
of Fireflies Incorporated.
644
00:35:09,368 --> 00:35:10,978
'On the other hand..'
645
00:35:16,375 --> 00:35:19,117
Going somewhere?
646
00:35:19,204 --> 00:35:21,902
Guess what,
it looks like the Purple Drazi
647
00:35:21,989 --> 00:35:25,035
bought that story of yours about
one big fight to the death.
648
00:35:25,123 --> 00:35:27,255
They're waiting for you
in Brown 29.
649
00:35:27,342 --> 00:35:29,475
'Now, I can't let you
space them as appealing'
650
00:35:29,562 --> 00:35:30,867
as that idea sounds
at the moment
651
00:35:30,954 --> 00:35:32,913
but we do have another solution.
652
00:35:33,000 --> 00:35:35,220
As long as they're all together
in one place like that
653
00:35:35,307 --> 00:35:36,525
we're gonna keep them there
for a while.
654
00:35:36,612 --> 00:35:39,398
- How long?
- Uh, just a few days.
655
00:35:39,485 --> 00:35:41,226
Ivanova checked the data files
on your people
656
00:35:41,313 --> 00:35:44,229
and it turns out this
stupid contest of yours
657
00:35:44,316 --> 00:35:46,100
lasts just one cycle.
658
00:35:46,187 --> 00:35:49,016
A Drazi week is six Earth days,
so in four days..
659
00:35:51,105 --> 00:35:54,108
- What's so funny?
- Cycle not Drazi week.
660
00:35:54,195 --> 00:35:56,328
Cycle is Drazi year.
661
00:35:56,415 --> 00:36:00,636
One Drazi year equal
one point two human years.
662
00:36:00,723 --> 00:36:04,901
Can you keep Purple Drazi
prisoner that long, Earther?
663
00:36:04,988 --> 00:36:08,688
This is our way.
You could do nothing.
664
00:36:08,775 --> 00:36:11,430
But don't you understand,
this is insane!
665
00:36:11,517 --> 00:36:12,692
It doesn't make sense
to go around
666
00:36:12,779 --> 00:36:14,433
killing each other
over a piece of cloth!
667
00:36:14,520 --> 00:36:17,479
You do same, yes, for flag?
For honor?
668
00:36:17,566 --> 00:36:20,395
- That's different. Yes.
- Is it?
669
00:36:20,482 --> 00:36:22,049
Our flags at least
mean something.
670
00:36:22,136 --> 00:36:25,705
It's not as arbitrary
as yanking a color out of a box.
671
00:36:25,792 --> 00:36:27,141
I mean, you're fighting
and dying
672
00:36:27,228 --> 00:36:30,100
over a stupid piece of cloth.
673
00:36:30,188 --> 00:36:31,711
'But there's nothing
special about it.'
674
00:36:31,798 --> 00:36:33,278
It's not patriotic?
675
00:36:33,365 --> 00:36:34,888
It's got nothing
but this stupid little star
676
00:36:34,975 --> 00:36:37,456
'in the middle of it.'
677
00:36:37,543 --> 00:36:39,066
What? What's wrong?
678
00:36:39,153 --> 00:36:42,678
Who takes green is Green,
follows Green leader.
679
00:36:42,765 --> 00:36:45,638
Who takes cloth for Green leader
is Green leader.
680
00:36:45,725 --> 00:36:50,295
- Greens follow Green leader.
- Wait a minute.
681
00:36:50,382 --> 00:36:53,211
You're saying just because
I'm holding this right now
682
00:36:53,298 --> 00:36:57,737
I'm Green leader?
But I'm human.
683
00:36:57,824 --> 00:37:01,654
Rules of combat older
than contact with other races.
684
00:37:01,741 --> 00:37:05,005
Did not mention aliens.
Rules' change.
685
00:37:05,092 --> 00:37:07,660
Caught up in committee.
686
00:37:07,747 --> 00:37:10,880
Not come through yet.
687
00:37:10,967 --> 00:37:13,927
Yeah, bureaucracy,
tell me about it.
688
00:37:14,014 --> 00:37:16,669
Well, what do you know?
689
00:37:18,148 --> 00:37:20,455
Alright.
690
00:37:20,542 --> 00:37:22,892
Greens follow Green leader, huh?
691
00:37:24,459 --> 00:37:26,244
Green leader says,
692
00:37:26,331 --> 00:37:29,203
"You're all coming with us down
to the Quartermaster's office."
693
00:37:29,290 --> 00:37:31,423
I'm sure there'll be some dye
hanging around.
694
00:37:31,510 --> 00:37:33,251
Those of you not spending
the next two months in the brig
695
00:37:33,338 --> 00:37:34,817
for assaulting
an Earth Alliance officer
696
00:37:34,904 --> 00:37:37,603
are gonna look absolutely
gorgeous in purple.
697
00:37:43,086 --> 00:37:49,745
Hello?
698
00:37:55,925 --> 00:37:57,579
I admit.
699
00:37:57,666 --> 00:38:01,757
Perhaps my enthusiasm
for, for a personal meeting..
700
00:38:01,844 --> 00:38:04,456
...was excessive.
701
00:38:06,762 --> 00:38:08,895
A-and certainly, certainly
702
00:38:08,982 --> 00:38:11,811
the, the incident
with the concealed camera
703
00:38:11,898 --> 00:38:14,030
was regrettable.
704
00:38:16,729 --> 00:38:19,384
And I would just like
to say that..
705
00:38:19,471 --> 00:38:21,081
...for any misunderstanding
706
00:38:21,168 --> 00:38:23,866
that might have
grown out of all of this
707
00:38:23,953 --> 00:38:24,911
I..
708
00:38:26,478 --> 00:38:28,654
...I apologize!
709
00:38:35,835 --> 00:38:37,880
Well..
710
00:38:37,967 --> 00:38:40,318
I'm pleased to see that
you are a sympathetic
711
00:38:40,405 --> 00:38:42,755
and understanding group.
712
00:38:42,842 --> 00:38:44,539
I will go now.
713
00:38:46,889 --> 00:38:49,239
If you ever come this way
again, though..
714
00:38:49,327 --> 00:38:51,981
...perhaps we can do,
do business after all, yes?
715
00:38:56,072 --> 00:38:57,813
Goodbye!
716
00:39:11,131 --> 00:39:13,525
'It's really great to see you
back in uniform, chief.'
717
00:39:13,612 --> 00:39:15,091
- Hey!
- Hey!
718
00:39:15,178 --> 00:39:16,354
Welcome back.
719
00:39:18,965 --> 00:39:20,706
So tell the truth, Garibaldi.
720
00:39:20,793 --> 00:39:22,447
What made you come back to duty?
721
00:39:22,534 --> 00:39:24,492
Well, for a while there
I really didn't know
722
00:39:24,579 --> 00:39:26,233
what I had to offer anymore.
723
00:39:26,320 --> 00:39:27,843
And then I decided
I bring two unique
724
00:39:27,930 --> 00:39:29,802
qualifications to the job.
725
00:39:29,889 --> 00:39:31,978
Number one, as the captain
was kind enough to point out.
726
00:39:32,065 --> 00:39:34,546
I know this place
and everybody on it, intimately.
727
00:39:34,633 --> 00:39:36,504
I-I beg your pardon.
728
00:39:36,591 --> 00:39:38,463
Hey, in the two years
you've been here
729
00:39:38,550 --> 00:39:40,682
you've never been more than
two inches away from your link.
730
00:39:40,769 --> 00:39:42,075
'Knowing that little
piece of information'
731
00:39:42,162 --> 00:39:43,729
'helped save your butt.'
732
00:39:43,816 --> 00:39:45,905
Okay, Garibaldi,
what's reason number two?
733
00:39:45,992 --> 00:39:48,211
I don't trust anybody.
734
00:39:48,298 --> 00:39:50,605
When somebody tells me
we got a message from Ivanova
735
00:39:50,692 --> 00:39:52,781
I don't believe it until
I get it from her point blank.
736
00:39:52,868 --> 00:39:54,783
So in other words,
you're perfect for the job
737
00:39:54,870 --> 00:39:57,656
because you're paranoid
and compulsive.
738
00:39:57,743 --> 00:40:00,963
- Or compulsively paranoid.
- Who told you to say that?
739
00:40:01,050 --> 00:40:03,531
Sheridan, talk to me.
740
00:40:03,618 --> 00:40:04,967
'You said that you wanted to
know when the techno-mages'
741
00:40:05,054 --> 00:40:07,579
'were leaving, captain.
They're boarding now.'
742
00:40:07,666 --> 00:40:10,103
Thank you.
I'll be right there.
743
00:40:10,190 --> 00:40:12,148
I have to head up to Control.
744
00:40:12,235 --> 00:40:14,368
See you in a bit, huh?
745
00:40:14,455 --> 00:40:17,284
- Oh, and, uh, Mr. Garibaldi.
- Michael.
746
00:40:17,371 --> 00:40:19,982
Michael.
747
00:40:20,069 --> 00:40:22,289
I'm glad you agreed to stay on.
748
00:40:24,422 --> 00:40:25,945
'Private Liner Crystal Cavern'
749
00:40:26,032 --> 00:40:28,556
'is now in final
jet prior to departure.'
750
00:40:28,643 --> 00:40:31,254
Excuse me.
751
00:40:31,341 --> 00:40:35,345
I wanted to thank you
for your amusing little gift.
752
00:40:35,433 --> 00:40:38,784
It took me two hours to repair
the damage to my quarters.
753
00:40:38,871 --> 00:40:41,787
And I don't think the smell
will go away for days.
754
00:40:41,874 --> 00:40:46,748
Now if I may ask, does this
torment end when you leave?
755
00:40:46,835 --> 00:40:49,359
Or am I going to have to spend
the rest of my life
756
00:40:49,447 --> 00:40:51,274
paying for one little mistake?
757
00:40:51,361 --> 00:40:54,103
Oh, I'm afraid you're gonna have
to spend the rest of your life
758
00:40:54,190 --> 00:40:55,583
paying for your mistakes.
759
00:40:55,670 --> 00:40:57,977
Not this one, of course,
it's trivial.
760
00:40:58,064 --> 00:41:00,632
I have withdrawn the spell.
But there will be others.
761
00:41:00,719 --> 00:41:02,198
What're you talking about?
762
00:41:02,285 --> 00:41:04,984
You are touched by darkness,
ambassador.
763
00:41:05,071 --> 00:41:08,988
I see it as a blemish
that will grow with time.
764
00:41:09,075 --> 00:41:11,860
I could warn you, of course,
but you would not listen.
765
00:41:11,947 --> 00:41:15,429
I could kill you, but someone
would take your place.
766
00:41:15,516 --> 00:41:17,692
So I do the only thing I can.
767
00:41:17,779 --> 00:41:19,955
I go.
768
00:41:20,042 --> 00:41:24,177
Oh, I believe it was
an endorsement you wanted.
769
00:41:24,264 --> 00:41:27,310
A word or two, a picture,
to send to the folks back home
770
00:41:27,397 --> 00:41:30,052
confirming that you have
a destiny before you.
771
00:41:30,139 --> 00:41:32,925
Yes, it was just a thought,
nothing more.
772
00:41:33,012 --> 00:41:37,582
Well, take this for what little
it will profit you.
773
00:41:37,669 --> 00:41:39,714
As I look at you,
Ambassador Mollari
774
00:41:39,801 --> 00:41:44,632
I see a great hand
reaching out of the stars.
775
00:41:44,719 --> 00:41:47,026
The hand is your hand.
776
00:41:47,113 --> 00:41:48,549
And I hear sounds.
777
00:41:48,636 --> 00:41:52,466
The sounds of billions of people
calling your name.
778
00:41:53,380 --> 00:41:55,600
My followers?
779
00:41:55,687 --> 00:41:57,558
Your victims.
780
00:42:01,649 --> 00:42:02,781
The ship carrying
the techno-mages
781
00:42:02,868 --> 00:42:04,913
is requesting permission
to leave.
782
00:42:05,000 --> 00:42:06,698
What do I tell them?
783
00:42:11,964 --> 00:42:14,270
Tell them..
784
00:42:14,357 --> 00:42:16,055
...permission granted.
785
00:42:26,674 --> 00:42:28,415
What was it he said?
786
00:42:30,025 --> 00:42:32,767
"Dreamers, shapers,
787
00:42:32,854 --> 00:42:35,553
singers, makers."
788
00:42:39,644 --> 00:42:42,603
Part of me says we'll not see
their like again.
789
00:42:45,301 --> 00:42:48,566
And the part of me
that still believes in magic..
790
00:42:50,916 --> 00:42:53,527
...says don't be so sure.
59926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.