All language subtitles for Ally McBeal - 5x06 - Lost and Found.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,413 --> 00:00:18,802 -You asked him out? -Basically. 2 00:00:19,053 --> 00:00:21,567 -The GQ cutie child? -Yes. 3 00:00:21,773 --> 00:00:24,651 -Abercrombie and Fitchie boy? -Okay. 4 00:00:24,813 --> 00:00:27,885 I'm surprised to see you predisposed toward fun. 5 00:00:28,093 --> 00:00:32,371 A good time is just something l happen not to enjoy. 6 00:00:32,573 --> 00:00:35,963 We went out, and, in fact, l did have a good time. 7 00:00:36,213 --> 00:00:38,602 We danced to Vonda and the lkettes. 8 00:00:38,853 --> 00:00:42,368 -"Turn the Beat Around. " You know it? -Yes. 9 00:00:42,573 --> 00:00:46,043 -Turn the beat around -Turn the beat around 10 00:00:48,213 --> 00:00:51,444 ALLY: l was really going. 11 00:00:52,653 --> 00:00:56,328 -And this was the problem. Well. . . . -Why? 12 00:00:56,573 --> 00:00:58,484 You sure sound pretty 13 00:00:59,253 --> 00:01:02,051 ALLY: l was getting worked up. 14 00:01:02,253 --> 00:01:06,690 And when l dance, l can get. . . . 15 00:01:07,253 --> 00:01:09,642 -Hot. -Sizzling. 16 00:01:09,853 --> 00:01:13,084 -They got to that part of the song. . . . -Which part? 17 00:01:13,293 --> 00:01:15,887 -The part. -Ah. 18 00:01:16,093 --> 00:01:17,162 When the guitar player starts playing 19 00:01:17,373 --> 00:01:19,170 With a syncopated rhythm Scratch scratch scratch 20 00:01:19,373 --> 00:01:22,251 Makes me want to move my body Yeah yeah yeah 21 00:01:23,053 --> 00:01:24,042 And when the drummer starts Beating that beat 22 00:01:24,293 --> 00:01:26,124 He nails that beat With a syncopated rhythm with a 23 00:01:26,333 --> 00:01:28,051 -Rat tat tat tat -Tat tat on the drums 24 00:01:28,253 --> 00:01:29,766 Yes, l understand. 25 00:01:30,013 --> 00:01:33,164 -Turn the beat around -Turn the beat around 26 00:01:39,173 --> 00:01:43,086 And once l get going on the dance floor. . . . 27 00:01:43,853 --> 00:01:46,003 You don't need to tell me. 28 00:01:49,853 --> 00:01:55,564 ALLY: Just as l was about to personally compute his sperm count.... 29 00:01:57,413 --> 00:01:59,722 -No. -No? 30 00:02:00,253 --> 00:02:01,845 -No? -No. 31 00:02:02,253 --> 00:02:06,405 -Thank God. -I somehow got ahold of myself. . . 32 00:02:06,653 --> 00:02:09,213 . . .and said the three words men hate. 33 00:02:09,653 --> 00:02:11,769 It's too soon. 34 00:02:13,613 --> 00:02:16,366 -And what did he do? -He accepted it. 35 00:02:16,573 --> 00:02:19,690 -And then he left. -How is he now? 36 00:02:19,893 --> 00:02:23,044 I have no idea. I'm gonna see him this morning. 37 00:02:23,253 --> 00:02:29,010 I'm afraid that he's gonna think l'm one of those. . . 38 00:02:29,253 --> 00:02:32,165 -. . .you know. Yes. -Penis taunters? 39 00:02:32,373 --> 00:02:36,207 Any man who has his lady hot on the dance floor. . . 40 00:02:36,453 --> 00:02:40,128 . . .to "Turn the Beat Around" thinks he's in like Flynn. 41 00:02:40,333 --> 00:02:44,929 So to be rebuffed, you've hurt him. Go to him. Tend to his need. 42 00:02:45,133 --> 00:02:49,809 -I'm telling you, it's too soon. -Is the day ever coming for you two? 43 00:02:50,053 --> 00:02:55,002 For carnal togetherness? Let him at least know it's coming. 44 00:02:55,253 --> 00:02:57,642 Otherwise, he'll move on. 45 00:02:59,973 --> 00:03:02,771 Is that what you want? 46 00:03:04,653 --> 00:03:06,006 I've been down this road 47 00:03:06,413 --> 00:03:09,405 Lost and Found 48 00:03:10,133 --> 00:03:13,284 Walking the line That's painted by pride 49 00:03:14,173 --> 00:03:20,487 And l have made mistakes in my life That ljust can 't hide 50 00:03:21,013 --> 00:03:27,851 Oh, l believe l am ready For what love has to bring 51 00:03:28,413 --> 00:03:35,489 I got myself together Now l'm ready to sing 52 00:03:35,773 --> 00:03:42,121 I've been searching my soul tonight l know there's so much more to life 53 00:03:42,773 --> 00:03:49,372 Now l know l can shine the light To fiind my way back home 54 00:03:50,613 --> 00:03:53,286 Baby 55 00:04:22,653 --> 00:04:25,565 Here we go. Time is my money. 56 00:04:25,813 --> 00:04:30,409 First, a reminder. Ling's television show begins airing today. . . 57 00:04:30,653 --> 00:04:34,851 . . .for those who've longed to control the volume when she speaks. 58 00:04:35,053 --> 00:04:40,366 Now, Gower v. Massachusetts. It's mine. I'm a lawyer, in case anyone forgot. 59 00:04:40,573 --> 00:04:45,363 Corretta is second chair. So off to court we go. 60 00:04:46,773 --> 00:04:51,483 -John? You're back. -Indeed. Move along, Richard. 61 00:04:51,693 --> 00:04:53,809 -But, you're here. -Yes. 62 00:04:54,013 --> 00:04:58,211 Your powers of observation continue to stun. Move along. 63 00:04:58,453 --> 00:05:02,162 -But where were you? -That's my business. Move along. 64 00:05:02,373 --> 00:05:05,843 Ally and Richard missed you. Perhaps Corretta did too. 65 00:05:06,053 --> 00:05:11,173 I missed you every time l opened the freezer and saw the frozen peas. 66 00:05:11,853 --> 00:05:14,128 Richard, let's just move along. 67 00:05:14,333 --> 00:05:17,689 My case, Gower v. Massachusetts. . . 68 00:05:17,893 --> 00:05:23,251 . . .I don't know what it's about. I'm meeting the client at 1 0:00. 69 00:05:23,453 --> 00:05:27,605 -I thought you were off to court? -I stand ready if need be. 70 00:05:27,853 --> 00:05:31,402 -I'm a litigator. -Richard, Nancy Gower is here. 71 00:05:31,653 --> 00:05:35,612 Corretta, let's go. John, welcome back. We'll discuss later. 72 00:05:35,813 --> 00:05:37,769 No, we won't. 73 00:05:41,773 --> 00:05:43,968 We're adjourned. 74 00:05:46,373 --> 00:05:48,329 John. John. 75 00:05:48,573 --> 00:05:49,562 John. 76 00:05:50,013 --> 00:05:53,972 -We were all worried about you. -You shouldn't have been. 77 00:05:54,173 --> 00:05:59,805 -I left a note. -Hey, can we talk about this? 78 00:06:00,053 --> 00:06:02,169 Not with him watching. 79 00:06:19,933 --> 00:06:23,642 Okay, look, l. . . . Well, obviously, l. . . . 80 00:06:23,813 --> 00:06:27,283 I wanted to go further last night. 81 00:06:28,213 --> 00:06:30,329 This is a delicate conversation. 82 00:06:30,533 --> 00:06:33,411 Could you suspend activity with the burger? 83 00:06:33,613 --> 00:06:35,171 I'm not sure. 84 00:06:35,413 --> 00:06:41,170 You actually seem more able when it comes to suspending activity. 85 00:06:42,813 --> 00:06:45,043 I'm sorry. 86 00:06:45,973 --> 00:06:50,364 When l was in college, good-looking guys didn't even look my way. 87 00:06:51,053 --> 00:06:55,012 Last night, l got this sudden hit. . . 88 00:06:55,253 --> 00:06:58,370 . . .that l was living out some fantasy. 89 00:06:58,573 --> 00:07:02,009 I just felt silly, and that it was wrong for us. . . 90 00:07:02,253 --> 00:07:06,041 . . .and it was wrong for the whoever. 91 00:07:06,573 --> 00:07:11,044 -Whoever? -Whoever l end up with for real. 92 00:07:11,813 --> 00:07:16,409 He won't want a woman who sleeps with every Tom, Dick and Larry-- Harry. 93 00:07:16,573 --> 00:07:21,966 You didn't wanna go to bed last night, because it would be unfaithful. . . 94 00:07:22,173 --> 00:07:26,052 -. . .to whoever comes after me? -Something like that. 95 00:07:26,213 --> 00:07:30,001 I never said that l make complete sense. 96 00:07:30,253 --> 00:07:34,246 Why does it have to be complicated? Why not sleep with me. . . 97 00:07:34,413 --> 00:07:37,962 . . .to find out what you were missing out on in college? 98 00:07:38,573 --> 00:07:42,486 Statements like that convince me that l was missing nothing. 99 00:07:42,653 --> 00:07:48,125 Ally, you're 31 , and it's just too reckless to be with a 28-year-old? 100 00:07:48,293 --> 00:07:54,050 Okay, up until now, l haven't wanted to sound crazy with you. . . 101 00:07:54,213 --> 00:07:57,603 . . .and what l'm about to say is. . . . 102 00:07:59,853 --> 00:08:06,326 I feel sort of like an old soul. I've been here before. 103 00:08:06,653 --> 00:08:11,124 And you? Well, this life is your very first. 104 00:08:12,533 --> 00:08:14,489 This is a past-life thing? 105 00:08:14,653 --> 00:08:17,611 I think you and l come from different worlds. 106 00:08:17,853 --> 00:08:21,528 A person from one world can't date somebody from another? 107 00:08:22,733 --> 00:08:26,442 I must tell you, l've been a crook. You need to know. 108 00:08:26,613 --> 00:08:31,562 -Nancy, we're all God's children. -Well, this child stole from old men. 109 00:08:31,813 --> 00:08:36,807 I'm no psychiatrist, but usually when people act out. . . 110 00:08:36,973 --> 00:08:40,249 . . .it means they're reaching out for something. 111 00:08:40,453 --> 00:08:44,810 I could be wrong, but you were reaching out for money, weren't you? 112 00:08:45,053 --> 00:08:47,408 -I feel you know me. -I've been there. 113 00:08:47,653 --> 00:08:49,132 He's still there. 114 00:08:49,293 --> 00:08:53,127 I scammed older men. I pretended to be in love with them. 115 00:08:53,293 --> 00:08:56,524 They'd give me money, jewelry. We'd get engaged. . . 116 00:08:56,693 --> 00:09:00,766 . . .I'd get these diamond rings, then l'd break off the engagement. 117 00:09:00,933 --> 00:09:02,889 -I was-- -A woman. 118 00:09:03,573 --> 00:09:05,370 -A thief. -Oh. 119 00:09:05,533 --> 00:09:08,491 -But now l'm reformed. -Excellent. 120 00:09:08,813 --> 00:09:11,168 Gerard knows all about my past. 121 00:09:11,333 --> 00:09:14,848 -I love her just the same. -The court won't let us marry. 122 00:09:15,293 --> 00:09:16,931 What do you mean? 123 00:09:17,093 --> 00:09:20,130 I was arrested, and as part of my sentence. . . 124 00:09:20,333 --> 00:09:23,723 . . .the judge ordered me to stay away from men over 50. 125 00:09:23,893 --> 00:09:26,646 -I'm 54. -A judge can't order that. 126 00:09:26,853 --> 00:09:29,845 -Well, he did. -That's against that thing. . . . 127 00:09:30,013 --> 00:09:31,924 -The Constitution. -Exactly. 128 00:09:32,093 --> 00:09:35,483 -Is there anything we can do? -We can go into court. . . 129 00:09:35,653 --> 00:09:39,407 -. . .and litigate. I'm a litigator. -Anything you can do. 130 00:09:39,653 --> 00:09:43,965 I'm not the person l used to be. I promise you that. 131 00:09:52,453 --> 00:09:56,366 Look, let's have dinner tonight. Can we do that? 132 00:09:56,573 --> 00:09:58,529 -Sure. -I will explain-- 133 00:09:58,733 --> 00:10:02,169 Dinner? How about you, me, Jenny and Thin Mint? 134 00:10:02,373 --> 00:10:05,206 Great, l'll tell Jenny. She'd love it. 135 00:10:06,053 --> 00:10:08,442 -Great. -Great. 136 00:10:08,813 --> 00:10:11,611 LING: You have a legitimate complaint, ma 'am. 137 00:10:11,853 --> 00:10:14,367 But your mistake was thinking l'd care. 138 00:10:14,573 --> 00:10:17,485 Why don 't you sue whoever cut your hair? 139 00:10:17,653 --> 00:10:19,405 Believe that? 140 00:10:19,573 --> 00:10:24,488 Treat people rotten enough, eventually somebody will put you on television. 141 00:10:25,213 --> 00:10:27,169 Can l help you? 142 00:10:27,373 --> 00:10:31,844 A lot of people were worried, John. Including me. 143 00:10:33,413 --> 00:10:36,530 You're a senior partner. You owe an explanation. 144 00:10:36,693 --> 00:10:40,925 If not out of conscience, then how about leadership? 145 00:10:46,853 --> 00:10:50,209 -Are you okay? -I'm fine, thank you. 146 00:10:51,213 --> 00:10:52,646 Good. 147 00:10:53,733 --> 00:10:55,849 We did miss you. 148 00:11:01,933 --> 00:11:03,844 Missed you too. 149 00:11:05,173 --> 00:11:08,085 -Double date? Well. . . . -It'll be fun, don't you think? 150 00:11:08,253 --> 00:11:10,528 -We used to. -I didn't like you then. 151 00:11:10,693 --> 00:11:14,925 -Glenn's fine with it. -Oh. Okay. 152 00:11:15,133 --> 00:11:19,092 -Are you fine with it? -Me? Why wouldn't l be? 153 00:11:19,293 --> 00:11:22,649 -Seeing him with another woman. . . . -Please. 154 00:11:22,813 --> 00:11:24,883 -Great! Should be fun, then. -Uh-huh. 155 00:11:26,253 --> 00:11:29,404 Hey, John. 156 00:11:30,133 --> 00:11:32,124 -Hello. -Going into your hole? 157 00:11:32,293 --> 00:11:34,523 As a matter of fact. . . . 158 00:11:37,853 --> 00:11:40,845 How do you know about my hole? 159 00:11:41,013 --> 00:11:45,723 Everybody knows. Richard had an open house after he took it over. 160 00:11:48,533 --> 00:11:51,525 He had the frequency changed. Here, use mine. 161 00:11:54,853 --> 00:12:00,211 -You have access to my hole? -Richard and l are buddies. 162 00:12:00,453 --> 00:12:04,128 -I took Jen in for a little nook. -Shut up. 163 00:12:13,813 --> 00:12:16,930 ("DANCING QUEEN" PLAYS] 164 00:12:42,453 --> 00:12:46,969 -How dare you? -Not now. I'm off to court. 165 00:12:47,133 --> 00:12:49,806 -You put a mirror ball in my hole! -Bygones. 166 00:12:50,053 --> 00:12:51,406 Don't you "bygones" me, damn it! 167 00:12:51,613 --> 00:12:53,126 Of all the betrayals! 168 00:12:53,293 --> 00:12:57,491 You owe me a fiduciary duty, and you breached it royally! 169 00:12:57,653 --> 00:13:00,963 -You left. -That gives you the right to violate me? 170 00:13:01,133 --> 00:13:04,170 To have an open house in my royal breach? 171 00:13:05,853 --> 00:13:07,366 Hole? 172 00:13:08,053 --> 00:13:11,489 You mean to lecture me on duty? l have things to say. 173 00:13:11,653 --> 00:13:15,009 RICHARD IN STEREO: You're a senior partner. Need l explain the concept... 174 00:13:15,173 --> 00:13:17,926 ...and the responsibilities that go with it? 175 00:13:18,253 --> 00:13:22,769 I don 'tjust behold everybody as my partner, my friend, my colleague. 176 00:13:22,973 --> 00:13:25,362 And you walked out on that. 177 00:13:27,973 --> 00:13:32,330 You forgot what it means to go down a path with a trusted friend... 178 00:13:32,493 --> 00:13:35,929 ...a true believer in right andjustice-- 179 00:13:36,093 --> 00:13:39,005 Unbelievable! You're lip-synching your response! 180 00:13:39,173 --> 00:13:41,687 -It's a lot to say. -Give it to me live. 181 00:13:41,853 --> 00:13:43,286 I'm no good live. 182 00:13:43,453 --> 00:13:47,332 You bring foreign bodies into my hole and lip-synch a lecture! 183 00:13:47,493 --> 00:13:50,530 -You unbelievable oaf! -I'm a litigating oaf. . . 184 00:13:50,693 --> 00:13:54,732 . . .because you abandoned ship, you funny little oots. 185 00:13:57,813 --> 00:13:59,929 What is an oots? 186 00:14:02,653 --> 00:14:04,723 Hey, Jenny. 187 00:14:05,013 --> 00:14:07,129 Hi. What's up? 188 00:14:07,973 --> 00:14:09,531 Well, um. . . . 189 00:14:10,573 --> 00:14:13,565 Aren't you excited about our double date? 190 00:14:13,733 --> 00:14:19,842 Well, that's sort of what l kind of wanted to sort of talk about, kind of. 191 00:14:20,053 --> 00:14:21,008 Oh. 192 00:14:21,213 --> 00:14:25,252 I'm not comfortable with. . . . 193 00:14:26,533 --> 00:14:29,730 Oh, God! l sound like my therapist. 194 00:14:29,893 --> 00:14:34,648 -I don't think this is a great idea. -Why? 195 00:14:34,813 --> 00:14:38,931 Well, it's just-- Glenn used to be your boyfriend. 196 00:14:39,093 --> 00:14:42,210 How will you feel if he were to kiss me, or--? 197 00:14:42,373 --> 00:14:44,409 Oh, and now you're crying. Why? 198 00:14:44,653 --> 00:14:47,292 -I'm sorry. -Tell me why you're crying. 199 00:14:47,813 --> 00:14:50,088 I thought it was ridiculous too. 200 00:14:50,253 --> 00:14:54,724 And that it was strange Glenn and everybody would forget my birthday. 201 00:14:55,173 --> 00:15:00,930 Then l thought you didn't forget, and that's what this double date was about. 202 00:15:01,173 --> 00:15:07,362 But l guess that isn't it, and everybody just forgot. 203 00:15:09,493 --> 00:15:12,132 Oh. Oh. 204 00:15:13,253 --> 00:15:17,690 No. No, we didn't forget your birthday. 205 00:15:17,853 --> 00:15:21,641 We thought it would be better if it were a surprise. 206 00:15:21,813 --> 00:15:25,886 So l came in here to pretend to call off the double date. . . 207 00:15:26,253 --> 00:15:31,168 . . .so you'd be surprised when Glenn and l stood up to say, "Surprise. " 208 00:15:31,493 --> 00:15:37,409 -Okay, so nobody forgot? -Of course not. 209 00:15:37,573 --> 00:15:41,612 -You forgot her birthday? -No, l just didn't know it was today. 210 00:15:41,773 --> 00:15:44,162 We have to go. She thinks it's for her. 211 00:15:44,373 --> 00:15:45,362 So we'll go. 212 00:15:45,533 --> 00:15:49,208 Elaine, it's Jenny's birthday. Could you sing at the bar? 213 00:15:49,373 --> 00:15:51,284 -Sure. -You're such a giver. 214 00:15:51,453 --> 00:15:55,765 -You were dating her for three years. -So sue me. Take me to court. 215 00:16:01,253 --> 00:16:04,131 A judge can't control who a woman can marry. 216 00:16:04,293 --> 00:16:08,081 The court order says she can't even approach a man over 50. 217 00:16:08,253 --> 00:16:13,373 But that's unconstitutional. Pursuit of happiness, e pluribus unum. 218 00:16:13,533 --> 00:16:16,570 -But you know that. LAWYER: What are you talking about? 219 00:16:16,733 --> 00:16:21,204 A Superior Court judge trying to legislate who a woman can marry. 220 00:16:21,413 --> 00:16:23,973 No judge can do that, even superior ones. 221 00:16:24,133 --> 00:16:28,445 No judicial branch should get involved in domestic relations. 222 00:16:28,613 --> 00:16:32,891 It's up to the president to do that. Separation of powers. 223 00:16:33,453 --> 00:16:36,445 And she loves this man. E pluribus costs. 224 00:16:36,613 --> 00:16:41,528 I think Judge Turanball was trying to protect potential victims. 225 00:16:41,733 --> 00:16:46,488 Gerard Billow knows Nancy Gower's past. They both love each other. 226 00:16:46,653 --> 00:16:51,249 -How do we know it's not a scam? -I trust her. I want to marry her. 227 00:16:51,653 --> 00:16:54,451 This court order is penalizing him. 228 00:16:54,613 --> 00:16:57,605 It keeps him from marrying the woman he loves. 229 00:16:57,773 --> 00:17:00,924 Mr. Billow, this woman is a con artist. 230 00:17:01,293 --> 00:17:05,002 -She's not that person today. -E Pluribus. It's in there. 231 00:17:05,173 --> 00:17:08,927 These are two consenting adults, and they have rights. 232 00:17:09,093 --> 00:17:14,611 People have privileges, not rights. They're lost when they violate the law. 233 00:17:16,253 --> 00:17:22,362 Your Honor? l have no excuse for my past behavior, but l love this man. 234 00:17:22,573 --> 00:17:26,486 Part of crime and punishment is rehabilitation. 235 00:17:26,693 --> 00:17:31,642 And if you take away someone's ability to find love, to have a family. . . 236 00:17:32,493 --> 00:17:35,565 . . .it seems like a lousy way to promote healing. 237 00:17:35,733 --> 00:17:40,602 -There's your winner, judge. -I'll take it under advisement. 238 00:17:41,413 --> 00:17:46,441 -See you back at 7:00. -7:00? l have plans, judge, l-- 239 00:17:46,613 --> 00:17:47,602 We'll be here. 240 00:17:52,773 --> 00:17:56,448 -What's going on here? -I told you l have a photo shoot. 241 00:17:56,613 --> 00:18:00,606 -You didn't tell me it was a layout. -Cover of Talk magazine. 242 00:18:00,893 --> 00:18:04,124 You're a judge. Do you think it's appropriate? 243 00:18:04,293 --> 00:18:07,330 Women used to strip for a chance at greatness. 244 00:18:07,493 --> 00:18:11,042 Now you have to do great things to be able to strip. 245 00:18:11,213 --> 00:18:15,570 But you're committed to the ideal that a woman is what she wears. 246 00:18:15,773 --> 00:18:18,162 -What are you today? -A role model. 247 00:18:18,573 --> 00:18:21,451 If l can inspire girls to go to law school. . . 248 00:18:21,613 --> 00:18:25,367 . . .or have a perfect body, then l've done my job. Snap! 249 00:18:26,733 --> 00:18:31,284 I've found myself, Nelle. I knew l eventually would. 250 00:18:36,253 --> 00:18:39,245 -Hey, John. -Ally. Hello. 251 00:18:40,653 --> 00:18:43,372 -How you doing? -Splendid, thank you. 252 00:18:45,413 --> 00:18:50,487 -You seem sad. -Well, Richard violated my hole. 253 00:18:51,173 --> 00:18:53,004 Let it heal. 254 00:18:56,613 --> 00:19:00,003 -Where did you go, John? -I was away. I'm back now. 255 00:19:00,253 --> 00:19:04,690 -Why must l account for my absence? -Because you are senior partner. 256 00:19:04,853 --> 00:19:09,563 You left the firm in Richard's hands. That made everybody a little uneasy. 257 00:19:09,813 --> 00:19:11,644 -It did? -Yeah. 258 00:19:14,853 --> 00:19:18,163 -Are you having a crisis? -I think perhaps l was. 259 00:19:18,653 --> 00:19:20,723 Was it me? 260 00:19:20,893 --> 00:19:24,602 Me not wanting to go out? Did that spur it on? 261 00:19:25,053 --> 00:19:29,763 Maybe, in part. I just needed some time to take measure of a few things. 262 00:19:29,973 --> 00:19:33,170 -Now l'm back. So how are you? -I'm okay. 263 00:19:33,413 --> 00:19:36,803 -And things with Glenn? -Ah, well. 264 00:19:37,053 --> 00:19:40,284 I like him. You know, l think he's cute. 265 00:19:40,453 --> 00:19:45,208 But sometimes when we're alone together and talking quietly. . . 266 00:19:45,373 --> 00:19:48,285 . . .I find myself missing Larry. 267 00:19:49,173 --> 00:19:52,051 I haven't even admitted that to my therapist. 268 00:19:52,213 --> 00:19:56,570 It's just that l think Glenn is a boy, a cute boy. 269 00:19:56,773 --> 00:19:59,970 But Larry, you know, he was a man. 270 00:20:00,653 --> 00:20:03,645 -You know what l mean? -No, not really. 271 00:20:04,453 --> 00:20:08,412 Larry walked out without saying goodbye. Men don't do that. 272 00:20:08,653 --> 00:20:11,451 -He just flew off. -You flew off. 273 00:20:11,613 --> 00:20:14,650 Not from you, l didn't. I would never. 274 00:20:18,373 --> 00:20:22,924 -It isn't gonna be you. -I know this. 275 00:20:23,773 --> 00:20:27,288 -I still love you. -Right back at you. 276 00:20:28,693 --> 00:20:32,606 So anyway, to answer your question. . . 277 00:20:32,773 --> 00:20:37,130 . . .I don't know about me and Glenn. I'm gonna try and stay open to it. 278 00:20:37,293 --> 00:20:42,845 I suppose that good things can come in younger packages, so we'll see. 279 00:20:44,573 --> 00:20:46,768 -Excellent. -Well. . . . 280 00:20:49,653 --> 00:20:55,285 I'm glad you're back. I just wish l knew why you went away. 281 00:21:31,853 --> 00:21:35,562 First of all, to the ladies for looking beautiful. 282 00:21:35,733 --> 00:21:39,408 -And to Jenny on her birthday. -Happy birthday. 283 00:21:39,653 --> 00:21:43,089 We came to this restaurant on one of our early dates. 284 00:21:43,253 --> 00:21:45,721 First time you guys slept together. 285 00:21:47,093 --> 00:21:49,732 -You told me. -Picked this place to get lucky? 286 00:21:49,893 --> 00:21:53,249 Come on. Food's good. But since you brought it up. . . 287 00:21:53,413 --> 00:21:56,450 . . .there is something l've been meaning to broach. 288 00:21:56,613 --> 00:21:59,366 -What? -Have you and Ally--? 289 00:22:01,173 --> 00:22:02,492 -Raymond! -Nice. 290 00:22:02,653 --> 00:22:05,406 -We're all friends. -We're in a restaurant. 291 00:22:05,573 --> 00:22:08,292 -Jenny doesn't need to hear that. -Why not? 292 00:22:08,453 --> 00:22:09,806 -Sorry? -Why not? 293 00:22:09,973 --> 00:22:13,522 I'm your date. Stick up for my ears instead of Jenny's. 294 00:22:14,573 --> 00:22:16,928 -Sorry. -She's got a little streak. 295 00:22:17,813 --> 00:22:19,041 Another toast. 296 00:22:19,453 --> 00:22:21,125 To friendship. 297 00:22:22,253 --> 00:22:26,132 -Have you and Jenny? -Not yet, but l was hoping tonight. 298 00:22:26,293 --> 00:22:27,487 What are you two talking about? 299 00:22:27,693 --> 00:22:28,523 -Celtics. -Bruins. 300 00:22:28,773 --> 00:22:30,764 -Could we get some menus? -Certainly. 301 00:22:30,933 --> 00:22:32,286 Can l say something? 302 00:22:32,453 --> 00:22:36,412 I love foreheads, and you have the sexiest forehead. 303 00:22:37,613 --> 00:22:41,401 -You are such a goof. -Can l kiss that forehead? 304 00:22:41,653 --> 00:22:43,245 Well. . . . 305 00:22:48,573 --> 00:22:52,964 -Wonder what l'll have. -There's prime rib in your future. 306 00:22:53,573 --> 00:22:59,967 I thought about last night, and l'm willing to wait as long as you want. 307 00:23:00,613 --> 00:23:02,604 Well, thank you, Glenn. 308 00:23:07,933 --> 00:23:08,922 What? 309 00:23:09,093 --> 00:23:12,005 I don't have a problem with you guys going out. . . 310 00:23:12,173 --> 00:23:15,404 -. . .but don't have to suck face now. -"Suck face"? 311 00:23:15,573 --> 00:23:16,926 -All right. -Menus? 312 00:23:17,093 --> 00:23:20,449 -Dry lips. You know how wet he is. -Excuse me? 313 00:23:20,653 --> 00:23:22,723 -You made out? -No. You told me. 314 00:23:22,933 --> 00:23:25,242 -You told her l make out sloppy? -I'm not happy here. 315 00:23:25,453 --> 00:23:30,971 -In a good way! -Okay, we're just a little on edge. 316 00:23:32,173 --> 00:23:35,483 So let's open presents. That'll lighten things up. 317 00:23:38,013 --> 00:23:42,165 -Presents? -You got me presents, right? 318 00:23:43,853 --> 00:23:47,163 Prime rib later. Little drummer boy. 319 00:23:47,413 --> 00:23:53,807 -Nobody got me a present? -Of course we got you presents. 320 00:23:56,973 --> 00:24:00,602 -There's mine. -And here's mine. 321 00:24:04,653 --> 00:24:08,931 -Glenn? -Well. . . . 322 00:24:10,053 --> 00:24:12,772 You didn't get me anything? 323 00:24:12,973 --> 00:24:14,691 -A song in the bar. -A song at the bar. 324 00:24:14,893 --> 00:24:15,689 I'm sorry? 325 00:24:15,893 --> 00:24:20,967 We're gonna go back to the bar, and l have a special song for you. 326 00:24:21,213 --> 00:24:24,205 -That's nice. -All arranged and everything. 327 00:24:24,413 --> 00:24:26,563 -Great. -Great. 328 00:24:26,773 --> 00:24:29,367 That's great. 329 00:24:30,613 --> 00:24:34,401 JUDGE: lt was not an abuse of discretion to issue a restraint. . . 330 00:24:34,653 --> 00:24:38,805 . . .against the plaintiff approaching men over 50. Given her record. . . 331 00:24:39,053 --> 00:24:41,965 . . .she's posed a threat to this demographic. 332 00:24:42,173 --> 00:24:46,803 However, our justice system does provide for second chances. . . 333 00:24:47,053 --> 00:24:51,649 . . .when there has been rehabilitation. Mr. Billow, it's up to you. 334 00:24:51,853 --> 00:24:56,563 -I'm ready. My love grows daily. -I'm all choked up. 335 00:24:56,773 --> 00:25:02,609 The aisle is your plank, sir. If you choose to walk it, l won't stop you. 336 00:25:03,413 --> 00:25:06,405 -Oh, my God. -I'm so happy. 337 00:25:06,653 --> 00:25:11,329 -Thank you, Richard and Corretta. -Well, let's make this official. 338 00:25:11,533 --> 00:25:14,969 Nancy, will you marry me? 339 00:25:15,373 --> 00:25:19,332 I will. Oh, my God! 340 00:25:19,533 --> 00:25:21,763 Don't fence it. 341 00:25:32,413 --> 00:25:38,682 With this ring l promise l'll Always love always love you 342 00:25:39,533 --> 00:25:46,769 With this ring l promise l'll Always love always love you 343 00:25:57,973 --> 00:26:00,203 You gonna stay mad forever? 344 00:26:00,453 --> 00:26:04,002 It was sacred, Richard. A man's hole is his temple. 345 00:26:04,253 --> 00:26:07,484 -Where did you go? -I just went away. 346 00:26:07,693 --> 00:26:12,562 -The firm deserves an explanation. -It would disappoint you. 347 00:26:12,773 --> 00:26:19,167 John, we're senior partners. If they can't respect you, that leaves me. 348 00:26:24,373 --> 00:26:30,562 With this ring l promise l'll Always love always love you 349 00:26:33,453 --> 00:26:38,971 -Aren't you and the boy on a date? -He's arranging Jenny's present. 350 00:26:39,173 --> 00:26:44,611 Did you strip naked for a seminude layout? 351 00:26:44,853 --> 00:26:47,970 My character wasn't growing enough. 352 00:26:49,493 --> 00:26:51,609 Thank you very much! Thank you! 353 00:26:52,053 --> 00:26:56,683 She's a good dancer, Jenny. I bet she's a pretty decent rattle. 354 00:26:57,053 --> 00:27:00,284 -You're disgusting. Trust me. -You're not just saying that? 355 00:27:02,453 --> 00:27:06,765 Attention, please. We have a birthday girl with us, Jenny Shaw. 356 00:27:09,253 --> 00:27:12,370 She has two favorites: Sinatra and Elvis. 357 00:27:12,613 --> 00:27:17,971 And since we've done Frank, l thought tonight we'd do a little Elvis. 358 00:27:18,173 --> 00:27:21,563 If he starts to grind up there, l'll vomit. 359 00:27:22,613 --> 00:27:27,607 You'll think it's silly, but l used to think in a prior life l was Elvis. 360 00:27:27,853 --> 00:27:33,769 -But, John, Elvis lived in this life. -Well, there lies the rub. 361 00:27:41,013 --> 00:27:43,925 Quite as good as l should have 362 00:27:52,293 --> 00:27:56,081 Quite as often as l could have 363 00:27:57,893 --> 00:28:01,568 Little things l should Have said and done 364 00:28:03,613 --> 00:28:07,652 Ijust never took the time 365 00:28:09,133 --> 00:28:13,490 You were always on my mind 366 00:28:20,573 --> 00:28:24,930 Maybe l didn 't hold you 367 00:28:25,893 --> 00:28:30,171 All those lonely lonely times 368 00:28:31,493 --> 00:28:35,930 And l guess l never told you 369 00:28:37,133 --> 00:28:40,489 I'm so happy that you're mine 370 00:28:59,613 --> 00:29:03,925 You were always on my mind 371 00:29:04,933 --> 00:29:08,369 Call me an oink, but l think he still loves her. 372 00:29:09,413 --> 00:29:11,404 I don't think either of us is getting any tonight. 373 00:29:11,613 --> 00:29:12,932 Oink. 374 00:29:16,333 --> 00:29:19,962 You were always on my mind 375 00:29:33,213 --> 00:29:35,363 -Did she like it? -I think so. 376 00:29:35,613 --> 00:29:39,162 Thanks for the idea. If she hadn't gotten a present. . . . 377 00:29:39,413 --> 00:29:44,328 -It was a good choice, that song. -Yeah, well, she does love Elvis. 378 00:29:44,773 --> 00:29:48,368 -What? -Do you think you're fooling anybody? 379 00:29:48,613 --> 00:29:51,810 -What are you talking about? -You love her. 380 00:29:52,413 --> 00:29:56,531 -What? Come on, Ally, we're just-- -Friends? 381 00:29:56,733 --> 00:30:01,124 Why do you keep denying it? She still loves you, and you love her. 382 00:30:01,333 --> 00:30:05,246 -I don't get it. -We love each other as friends, not-- 383 00:30:05,453 --> 00:30:10,368 Glenn, l'm older. Could you permit me to be wiser for one second? 384 00:30:10,613 --> 00:30:13,127 I watched you watch her at dinner. 385 00:30:13,333 --> 00:30:17,565 I watched you sing to her. I know when somebody loves somebody. 386 00:30:17,813 --> 00:30:19,769 And not just as friends. 387 00:30:20,013 --> 00:30:25,724 -You two belong together. -We'd just end up hating each other. 388 00:30:25,933 --> 00:30:29,846 So it isn't smooth always. It doesn't mean it isn't right. 389 00:30:30,413 --> 00:30:35,203 I appreciate your opinion, but allow me to decide who l want to be with. 390 00:30:35,453 --> 00:30:36,488 Sure. 391 00:30:36,733 --> 00:30:40,009 -Do l have the same privilege? -Of course. 392 00:30:40,213 --> 00:30:44,331 I choose not to be with somebody who loves somebody else. 393 00:30:48,413 --> 00:30:50,927 Good night, Glenn. 394 00:30:52,213 --> 00:30:56,252 And, Glenn, you're a great guy. 395 00:30:56,973 --> 00:30:59,965 And somewhere out there. . . 396 00:31:00,213 --> 00:31:04,331 . . .there's a great girl waiting for you to call. 397 00:31:29,413 --> 00:31:32,769 -Gerard, what's up? -Is Richard here? 398 00:31:33,013 --> 00:31:36,767 -He's in his office. -If l could see you both a second? 399 00:31:37,013 --> 00:31:42,167 -Hey, Elaine. Nice song. -You too. 400 00:31:46,613 --> 00:31:50,572 -Hey, Jen. -Hi. Thanks for the song. 401 00:31:50,813 --> 00:31:54,726 -It was very entertaining. -Good. 402 00:31:55,213 --> 00:31:59,126 -So how was your birthday? -Okay. 403 00:31:59,333 --> 00:32:03,565 -And you and Raymond? -He's a dink. 404 00:32:03,813 --> 00:32:07,123 He thinks you still love me because of the song. 405 00:32:07,373 --> 00:32:13,721 I told him there just aren't a lot of songs like "Let's Just Be Friends. " 406 00:32:13,973 --> 00:32:16,328 He's a dink. 407 00:32:16,613 --> 00:32:19,764 -So you set him straight? -I tried. 408 00:32:20,013 --> 00:32:25,929 -Maybe you should set him straight. -Or l could set you straight. 409 00:32:27,773 --> 00:32:30,333 I still love you, Jen. 410 00:32:34,373 --> 00:32:37,763 -Please don't mess with me like that. -No, l'm not. . . . 411 00:32:38,013 --> 00:32:39,765 I'm not messing with you. 412 00:32:40,013 --> 00:32:46,122 It seems like when we're together, we do nothing but fight, but l love you. 413 00:32:48,093 --> 00:32:52,052 So you wanna--? 414 00:32:52,413 --> 00:32:53,732 -Get back. -Yeah. 415 00:32:53,933 --> 00:32:55,924 Yeah, l do. 416 00:32:57,013 --> 00:33:02,883 -Would you consider it? -Okay. 417 00:33:07,013 --> 00:33:09,732 I've considered it. 418 00:33:33,533 --> 00:33:35,888 -She's where? -At Logan Airport. 419 00:33:36,093 --> 00:33:38,368 -Did she scam you? -She thinks so. 420 00:33:38,813 --> 00:33:43,011 She's being followed. She'll be arrested on the airplane. 421 00:33:43,213 --> 00:33:47,411 -I don't understand. -I'm an undercover police officer. 422 00:33:47,613 --> 00:33:51,162 -You'll likely be called as witnesses. -Wait a second. 423 00:33:51,373 --> 00:33:55,969 I'm sorry you had to be involved, but she wouldn't take the ring. 424 00:33:56,173 --> 00:33:59,324 -She's good, very good. -Oh, my God. 425 00:33:59,533 --> 00:34:02,491 So l wasted all that emotion in court? 426 00:34:03,013 --> 00:34:08,167 Again, l apologize for having to involve you both. I couldn't avoid it. 427 00:34:08,413 --> 00:34:10,005 Gerard? 428 00:34:14,813 --> 00:34:18,772 -Nancy? -Is everything okay? 429 00:34:19,013 --> 00:34:23,609 -I thought you went to the airport? -Yeah, l picked up a friend. 430 00:34:23,813 --> 00:34:27,089 How did you know l went? lt was last-second. 431 00:34:28,573 --> 00:34:29,722 Oh, no. 432 00:34:29,933 --> 00:34:33,528 What's wrong? Did the court reverse its ruling? 433 00:34:35,013 --> 00:34:39,643 -You better tell her, detective. -Detective? 434 00:34:44,413 --> 00:34:47,564 This man had no intention of marrying you. 435 00:34:47,813 --> 00:34:51,601 He's an undercover policeman working on a sting. 436 00:34:54,813 --> 00:34:57,122 Is this true? 437 00:35:00,813 --> 00:35:06,490 I'm sorry. We were convinced you'd try to strike again. 438 00:35:07,813 --> 00:35:09,087 Oh. 439 00:35:16,173 --> 00:35:17,162 Oh. 440 00:35:29,733 --> 00:35:33,726 Did you hear? Glenn and Jenny just got back together. 441 00:35:33,973 --> 00:35:36,533 -They did? -Aren't you just devastated? 442 00:35:36,733 --> 00:35:42,205 -I'm not as crushed as you are, l see. -I want you to know l'm here for you. 443 00:35:42,413 --> 00:35:48,249 -Yes, what am l gonna do about that? -Ally, did you hear? 444 00:35:52,773 --> 00:35:57,005 Yes, Elaine broke it to me ever so gently. 445 00:35:57,213 --> 00:36:00,649 -So we should go out. Say the word. -Oink. 446 00:36:00,813 --> 00:36:02,371 Whatever. 447 00:36:02,613 --> 00:36:09,007 -You're cute, in a slutty way. -And men on the rebound just love me. 448 00:36:18,333 --> 00:36:22,326 -I'm sorry. -Yeah. 449 00:36:23,613 --> 00:36:25,569 Now l know what it feels like. 450 00:36:25,813 --> 00:36:30,170 The person l really hate at the moment is me. 451 00:36:30,413 --> 00:36:35,123 For the first time, l truly understand what l was. 452 00:36:37,293 --> 00:36:41,525 -Lousy view. -There'll be other men to love, Nancy. 453 00:36:41,733 --> 00:36:44,531 I'm not sure l deserve one. 454 00:36:46,013 --> 00:36:49,926 -Hello. -Hello. 455 00:36:50,573 --> 00:36:55,328 Corretta, if you could come out? l'm going to address the office. 456 00:36:56,373 --> 00:36:59,206 Is it gonna be a long speech or. . .? 457 00:37:00,333 --> 00:37:01,686 Sorry. 458 00:37:02,813 --> 00:37:08,570 When l was a young boy, l used to race ponies at county fairs. 459 00:37:09,013 --> 00:37:12,801 Every Friday night, we'd roll into a different fairground. . . 460 00:37:13,013 --> 00:37:17,962 . . .get our ponies situated in the stables, pitch our tents. . . 461 00:37:18,213 --> 00:37:21,489 . . .and prepare for a weekend of competition. 462 00:37:21,773 --> 00:37:27,769 I can't say l recall a single race, but what l do remember vividly. . . 463 00:37:28,013 --> 00:37:31,562 . . .is how at the end of the day, we'd all get together. 464 00:37:31,813 --> 00:37:36,364 All these racers and farm hands. 465 00:37:36,613 --> 00:37:42,961 We'd talk, and we'd laugh. We'd tell the most forgettable of stories. 466 00:37:44,133 --> 00:37:46,522 We'd just laugh. 467 00:37:46,773 --> 00:37:50,482 My uncle used to say, "Laughing and riding a bicycle. . . 468 00:37:50,653 --> 00:37:54,168 . . .two things you never forget how to do. " 469 00:37:54,413 --> 00:37:58,964 Yet lately, as l've taken measure of my life. . . 470 00:37:59,213 --> 00:38:05,129 . . .and as l look at you, l see people who still know how to ride a bike. . . 471 00:38:05,333 --> 00:38:11,203 . . .but whose next smile will come from getting leather interior in a new car. 472 00:38:12,413 --> 00:38:14,165 What's happened here? 473 00:38:14,413 --> 00:38:19,771 Get a spare minute, and we ponder the fixed rate versus the variable. 474 00:38:20,013 --> 00:38:24,723 Close our eyes and dream of owning oceanfront property. 475 00:38:24,933 --> 00:38:27,447 What's happened? 476 00:38:31,773 --> 00:38:37,325 Three weeks ago, l left this world of things. 477 00:38:37,573 --> 00:38:40,963 I went back to some of those fairgrounds. 478 00:38:41,213 --> 00:38:44,569 I was trying to remember the people. . . . 479 00:38:44,813 --> 00:38:51,207 Trying to revive in myself the ability to rejoice in the company of others. 480 00:38:52,213 --> 00:38:56,365 That's why l left. But as to why l came back? 481 00:38:56,693 --> 00:39:01,926 I think perhaps l realized that what l was looking for. . . 482 00:39:03,373 --> 00:39:05,568 . . .this is the place to find it. 483 00:39:05,813 --> 00:39:10,728 Right here in these walls with the people l love. 484 00:39:12,413 --> 00:39:17,123 I wish l could offer something more complicated. I can't. 485 00:39:17,333 --> 00:39:22,726 Sometimes, things are simple. 486 00:39:28,813 --> 00:39:31,122 Carry on, then. 487 00:39:54,693 --> 00:39:57,127 -Why are you crying? -Well. . . . 488 00:39:57,813 --> 00:40:03,649 What he said was so beautiful and so fundamentally profound that. . . . 489 00:40:03,853 --> 00:40:05,969 Should l love John Cage? 490 00:40:06,213 --> 00:40:12,322 He represents so many things l want in a man, and he'd be a great father. 491 00:40:13,093 --> 00:40:18,565 Well, Allison, you're begging the assumption that love can be voluntary. 492 00:40:18,813 --> 00:40:23,284 True love can often be reduced to three anecdotal questions: 493 00:40:23,613 --> 00:40:26,173 Could you raise children with him? 494 00:40:26,373 --> 00:40:30,412 Could you sit by a fire, talking about life. . . 495 00:40:30,613 --> 00:40:34,925 . . .a movie, perhaps a book you read? And how would you feel. . . 496 00:40:35,173 --> 00:40:39,325 . . .about him suckling a little whipped cream out of your navel? 497 00:40:40,013 --> 00:40:43,801 Romance would have begotten a different expression. 498 00:40:44,013 --> 00:40:47,608 -Does true love have to be romantic? -For most people? No. 499 00:40:47,813 --> 00:40:52,364 For you? Well, l have a test for that, and answer me honestly. 500 00:40:52,613 --> 00:40:55,491 A lot of my patients lie. 501 00:40:56,893 --> 00:40:59,361 When you're home and the phone rings. . . 502 00:40:59,613 --> 00:41:02,525 . . .what's your very first thought? 503 00:41:02,813 --> 00:41:04,166 Larry. 504 00:41:05,613 --> 00:41:08,525 So much for John Cage. 505 00:41:54,853 --> 00:41:55,842 OLD LADY: You stinker! 506 00:41:57,173 --> 00:41:58,162 Ripped by thewildbunch22 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.