Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,803 --> 00:00:54,293
*Düstere Musik ertönt.*
2
00:01:11,738 --> 00:01:13,820
*Rock-Song
wird langsam eingeblendet.*
3
00:01:55,032 --> 00:01:56,397
*Rock-Song wird Iauter*
4
00:02:23,018 --> 00:02:24,599
Wie viele hier schon wissen,
5
00:02:24,686 --> 00:02:26,972
hat der Sturm
das Krankenhaus stark beschädigt.
6
00:02:27,064 --> 00:02:28,554
Das Dach ist fast abgedeckt.
7
00:02:28,732 --> 00:02:30,518
Wir mussten die Stromzufuhr kappen.
8
00:02:30,901 --> 00:02:33,142
Daher können wir
die medizinische Versorgung
9
00:02:33,236 --> 00:02:34,897
nicht mehr gewährleisten.
10
00:02:34,988 --> 00:02:37,195
Wir sollten
auf den Katastrophenschutz hören
11
00:02:37,282 --> 00:02:39,648
und morgen früh
mit den Schiffen der Seenotrettung
12
00:02:39,743 --> 00:02:41,153
die Insel verlassen.
13
00:02:41,620 --> 00:02:44,578
Danach sind wir endgültig,
vielleicht für mehrere Tage
14
00:02:44,665 --> 00:02:46,530
von der Außenwelt abgeschnitten.
15
00:02:57,844 --> 00:02:58,959
Na?
16
00:03:02,516 --> 00:03:04,472
Hi, ich bin Tom,
der Vollhorst hier ist Klaus.
17
00:03:04,643 --> 00:03:06,349
Hallo Tom, Hallo Horst.
18
00:03:06,436 --> 00:03:08,301
Sorry Jungs,
aber ich muss arbeiten.
19
00:03:08,980 --> 00:03:11,471
Wir haben uns gedacht:
du brauchst eine kleine Pause,
20
00:03:11,566 --> 00:03:13,352
und wir geben dir einen Drink aus.
21
00:03:13,527 --> 00:03:15,063
Das Ding ist nämlich:
22
00:03:15,153 --> 00:03:17,269
Von deiner Sorte
gibt’s hier nicht so viele.
23
00:03:17,364 --> 00:03:18,228
Ja...
24
00:03:19,408 --> 00:03:20,363
Touristen?
25
00:03:21,118 --> 00:03:22,483
Keine Touristen!
26
00:03:23,954 --> 00:03:26,411
Schöne Frauen.
Hier gibt's selten schöne Frauen.
27
00:03:26,581 --> 00:03:28,071
*Ein Handy klingelt.*
Verstehe.
28
00:03:28,917 --> 00:03:30,498
Danke für die Erklärung.
29
00:03:41,513 --> 00:03:42,502
Ist was?
30
00:03:42,597 --> 00:03:43,803
Sorry Jungs...
31
00:03:43,974 --> 00:03:46,135
Geht noch mal
auf euren Platz zurück
32
00:03:46,309 --> 00:03:48,174
und übt das noch mal, ja?
33
00:04:01,825 --> 00:04:04,316
*Ein Handy klingelt,
gedämpfte Techno-Musik ertönt.*
34
00:04:05,871 --> 00:04:07,657
-Ja?
-Verfickte Scheiße, Clemens.
35
00:04:07,831 --> 00:04:09,241
Er hat meine Nummer.
36
00:04:09,332 --> 00:04:11,038
Danny hat meine Nummer.
37
00:04:11,126 --> 00:04:12,411
Bist du sicher?
38
00:04:12,586 --> 00:04:14,042
Er hat eine SMS geschickt.
39
00:04:14,212 --> 00:04:15,327
Fuck!
40
00:04:15,422 --> 00:04:18,255
Ok.
Scheiße Linda, tut mir leid.
41
00:04:18,425 --> 00:04:20,165
Mann, wie macht er das immer?
Fuck!
42
00:04:20,385 --> 00:04:22,842
Bleib ruhig. Das heißt nicht,
dass er weiß, wo du bist.
43
00:04:22,929 --> 00:04:26,012
Woher willst du das wissen?
Die Nummer hat er auch rausgefunden.
44
00:04:26,767 --> 00:04:27,756
Warte mal.
45
00:04:28,185 --> 00:04:30,301
Kann er das irgendwie orten?
Mein Handy?
46
00:04:30,395 --> 00:04:32,556
Linda, Stopp.
Nein, das kann er nicht.
47
00:04:32,647 --> 00:04:35,389
Die Ortungsdienste sind deaktiviert.
Danny ist nicht die NSA.
48
00:04:35,567 --> 00:04:39,276
Ich brauche trotzdem eine neue SIM.
Schickst du mir eine?
49
00:04:39,446 --> 00:04:42,028
Du solltest bald zurückkommen
und dich der Sache stellen.
50
00:04:42,199 --> 00:04:44,485
Die Anwältin sagt,
ohne deine Aussage
51
00:04:44,576 --> 00:04:45,941
wird das nie aufhören.
52
00:04:46,036 --> 00:04:47,822
Du hast mit der Anwältin geredet?
53
00:04:47,913 --> 00:04:48,902
Warum?
54
00:04:53,794 --> 00:04:55,159
Ihr habt ihn verloren.
55
00:04:55,253 --> 00:04:56,914
Quatsch,
wir haben ihn im Blick.
56
00:04:57,005 --> 00:04:59,417
Er ist zu Hause. llko und Kante
warten vor seiner Tür.
57
00:05:01,259 --> 00:05:02,499
Aber Schwesterherz.
58
00:05:03,720 --> 00:05:06,587
Du bist seit 3 Wochen auf der Insel.
Wie lange soll das weitergehen?
59
00:05:07,140 --> 00:05:09,347
Keine Ahnung, Clemens.
Frag doch mal Danny.
60
00:05:09,518 --> 00:05:11,224
*Ein Freizeichen ist zu hören.*
61
00:05:12,020 --> 00:05:13,055
Fuck!
62
00:05:23,865 --> 00:05:25,480
(Kollege) Wie hat sie reagiert?
63
00:05:25,659 --> 00:05:28,366
Hab's ihr nicht gesagt.
Die Kleine hat sowieso schon Panik.
64
00:05:28,453 --> 00:05:31,365
Ich schwöre, ich weiß nicht,
wie der Typ mir entwischen konnte.
65
00:05:31,456 --> 00:05:32,366
Was jetzt?
66
00:05:32,541 --> 00:05:33,872
Wir finden ihn schon.
67
00:05:34,209 --> 00:05:36,746
Und dann
kümmern Wir uns endgültig um ihm.
68
00:05:37,587 --> 00:05:40,795
Danny ist weit weg.
Er weiß nicht wo du bist.
69
00:05:40,966 --> 00:05:42,672
Selbst wenn, kann er dir nichts.
70
00:05:44,511 --> 00:05:46,217
Du bist auf einer Insel.
71
00:05:46,388 --> 00:05:48,094
Mitten im Orkan.
72
00:05:49,015 --> 00:05:50,846
*Die Tür öffnet sich quietschend.*
73
00:05:53,311 --> 00:05:55,427
*Langsame Schritte
hallen durch den Raum.*
74
00:05:59,067 --> 00:06:00,352
*Das Handy klingelt.*
75
00:06:08,451 --> 00:06:10,863
*Die Schritte
nähern sich langsam.*
76
00:06:19,379 --> 00:06:21,244
*Die Schritte stoppen.*
77
00:06:39,190 --> 00:06:42,023
*Das Handy klingelt.*
78
00:06:49,326 --> 00:06:50,862
(Flüsternd) Linda...
79
00:06:54,080 --> 00:06:55,240
Linda.
80
00:07:00,003 --> 00:07:01,083
Linda.
81
00:07:10,472 --> 00:07:11,757
Linda
82
00:07:50,303 --> 00:07:52,760
*Sie stößt Schmerzensschreie aus. *
83
00:08:06,069 --> 00:08:09,061
*Sie ringt nach Luft.*
84
00:08:51,906 --> 00:08:53,771
(Eine Männerstimme ruft) Hallo!
85
00:08:54,659 --> 00:08:56,490
Mann, das war ein Spaß!
86
00:08:58,747 --> 00:09:01,238
Ey, wo bist du?
Keine Angst.
87
00:09:01,416 --> 00:09:02,622
Hallo!
88
00:09:04,461 --> 00:09:06,372
Mann, das war doch nur ein Spaß!
89
00:09:08,798 --> 00:09:09,958
Hallo!
90
00:09:12,343 --> 00:09:13,753
Alter!
91
00:09:14,512 --> 00:09:17,094
Die ist da echt tief runtergefallen.
92
00:09:17,182 --> 00:09:20,595
Keine Ahnung, was die für Stunts
macht. Was ist denn los mit der?
93
00:09:20,769 --> 00:09:22,430
Was machen wirjetzt?
94
00:09:22,520 --> 00:09:25,182
Digga, lass abhauen.
Keiner weiß, dass Wir hier sind.
95
00:09:25,815 --> 00:09:28,807
-Was‚ wenn die sich verletzt hat?
-Mann, hat die schon nicht.
96
00:09:28,985 --> 00:09:30,816
Wir haben sie doch weglaufen sehen.
97
00:09:34,741 --> 00:09:36,902
Mann, bist du bescheuert?
Lass das Ding hier.
98
00:09:45,251 --> 00:09:46,832
*Das Handy vibriert.*
99
00:09:47,962 --> 00:09:50,123
*Ruhige Xylophonmusik erklingt.*
100
00:10:20,328 --> 00:10:23,286
*Ein Besetztzeichen ertönt.*
101
00:10:51,442 --> 00:10:54,104
Mein Mandant gibt zu, dass er
über den Hund gestolpert ist.
102
00:10:54,195 --> 00:10:56,527
"Gestolpert"?
Getreten hat er sie.
103
00:10:56,698 --> 00:10:58,689
Mit Arbeiterstiefeln
mit Stahlkappe.
104
00:10:58,783 --> 00:11:02,526
-War es Ihr Hund, Prof. Herzfeld?
-Was tut das zur Sache?
105
00:11:02,704 --> 00:11:04,820
Bitte weisen Sie ihren Klienten
darauf hin,
106
00:11:04,914 --> 00:11:06,370
dass er antworten muss.
107
00:11:06,457 --> 00:11:08,743
Ja, es war offensichtlich
nicht mein Hund.
108
00:11:08,835 --> 00:11:10,575
Der Besitzer war im Supermarkt.
109
00:11:10,753 --> 00:11:12,584
Waren sie wütend, Herr Professor?
110
00:11:14,215 --> 00:11:16,501
-Diese Hündin war trächtig.
-Nein.
111
00:11:16,593 --> 00:11:19,881
Laut Bericht des Veterinärmediziners
übergewichtig, nicht schwanger.
112
00:11:19,971 --> 00:11:21,757
Mein Mandant durfte diese Hündin
113
00:11:21,848 --> 00:11:24,590
jedenfalls berechtigtemeise
für trächtig halten.
114
00:11:24,767 --> 00:11:26,098
Waren Sie wütend?
115
00:11:26,269 --> 00:11:28,260
Warum geht es hier
um mich, verdammt?
116
00:11:28,354 --> 00:11:32,017
Er hat einer schwangeren Hündin in
den Bauch getreten, Ok?
117
00:11:32,734 --> 00:11:34,599
Bitte erheben Sie sich
doch mal kurz.
118
00:11:35,570 --> 00:11:37,356
Na kommen Sie, einfach aufstehen.
119
00:11:41,492 --> 00:11:42,527
Sie auch.
120
00:11:45,496 --> 00:11:48,329
Herr Professor. Glauben Sie
wirklich, dass sie meinem Klienten
121
00:11:48,499 --> 00:11:51,206
bei einer körperlichen
Auseinandersetzung gewachsen sind?
122
00:11:55,089 --> 00:11:56,625
Nicht in jedem Fall, nein.
123
00:11:56,925 --> 00:11:58,290
Aber in diesem Fall?
124
00:11:58,593 --> 00:12:00,208
War es nicht so,
dass Ihr Angriff
125
00:12:00,386 --> 00:12:02,843
-meinen Klienten überrascht hat?
-Nein, war nicht.
126
00:12:03,014 --> 00:12:04,970
Woher kamen Sie an diesem Morgen?
127
00:12:05,141 --> 00:12:08,008
Warum waren Sie wütend genug,
meinem Klienten die Nase zu brechen,
128
00:12:08,102 --> 00:12:11,094
-6 Rippen, 2 Zähne und...
-Er hat einer schwangeren Hündin
129
00:12:11,189 --> 00:12:13,475
in den Bauch getreten.
Er ist nicht gestolpert.
130
00:12:13,566 --> 00:12:15,477
Er sagte vorher noch
“Verpiss dich!".
131
00:12:15,568 --> 00:12:18,184
(Anwältin) Frau Richterin, ich
versuche hier die Hintergründe
132
00:12:18,363 --> 00:12:20,524
des fraglichen Geschehens
zu beleuchten.
133
00:12:21,032 --> 00:12:22,863
Woher kamen Sie, Herr Professor?
134
00:12:24,494 --> 00:12:26,200
(Ihre Stimme verhallt) Woher?
135
00:12:29,916 --> 00:12:32,953
Aber der Skiurlaub ist nun wirklich
unser letztes gemeinsames Ding.
136
00:12:33,127 --> 00:12:36,619
Das ist doch eine Art Tradition.
Ich hab die Hütte schon gebucht.
137
00:12:36,714 --> 00:12:38,670
Naja, dann nimm
deine Freundin mit.
138
00:12:38,841 --> 00:12:40,957
Ich hab keine Freundin!
Wie kommst du darauf?
139
00:12:41,052 --> 00:12:44,135
-Erzählt deine Mutter das, oder wie?
-Was auch immer.
140
00:12:45,890 --> 00:12:49,098
Mama fliegt mit Norman nach
Australien. Da hab ich sturmfrei.
141
00:12:49,185 --> 00:12:52,928
Chrissi und Lena ziehen bei mir ein,
und wir lernen fürs Abi.
142
00:12:53,106 --> 00:12:55,563
-Und weißt du... Skifahren?
-Hannah.
143
00:12:55,650 --> 00:12:58,562
Wir haben uns jetzt
seit September nicht gesehen.
144
00:12:58,736 --> 00:13:00,772
Weihnachten hast du mich
auch versetzt.
145
00:13:00,863 --> 00:13:03,570
Die Zeit vergeht so rasend schnell.
Ich hab das Gefühl, ich...
146
00:13:04,075 --> 00:13:06,191
Ich weiß überhaupt nichts mehr
über dich.
147
00:13:08,162 --> 00:13:09,652
Was willst du denn wissen?
148
00:13:10,790 --> 00:13:13,281
Wie läuft's in der Schule?
Was macht der Führerschein?
149
00:13:14,585 --> 00:13:16,121
Bist du verliebt?
150
00:13:19,340 --> 00:13:20,955
Läuft, läuft und...
151
00:13:21,968 --> 00:13:23,458
...zurzeit nicht, nein.
152
00:13:25,471 --> 00:13:27,382
Hannah. Was ist los?
153
00:13:28,099 --> 00:13:29,259
Was denn Papa?
154
00:13:29,350 --> 00:13:32,513
Unsere Gespräche drehen sich doch
seit Jahren nur noch um Small Talk.
155
00:13:33,021 --> 00:13:34,727
Du kennst deine Tochter nicht?
156
00:13:34,897 --> 00:13:37,183
Naja, dann hättest du uns nicht
verlassen dürfen.
157
00:13:37,275 --> 00:13:39,641
-Das war anders, und eines Tages--
-Ja Papa, ja.
158
00:13:40,069 --> 00:13:42,560
Eines Tages erzählst du mir
deine Seite der Geschichte
159
00:13:42,655 --> 00:13:45,067
und dann fallen wir uns alle
glücklich in die Arme.
160
00:13:45,992 --> 00:13:48,074
Ich muss jetzt trotzdem
fürs Abi lernen.
161
00:13:48,911 --> 00:13:51,618
-Danke fürs Frühstück.
-Hannah, jetzt warte doch mal bitte.
162
00:13:51,706 --> 00:13:52,866
Hannah.
163
00:14:02,175 --> 00:14:03,585
Sie wollen die Rechnung?
164
00:14:04,302 --> 00:14:05,792
Bedienen Sie sich.
165
00:14:07,722 --> 00:14:09,087
Hannah?
166
00:14:11,184 --> 00:14:12,390
Hannah!
167
00:14:37,585 --> 00:14:39,792
*Der Hund winselt.*
(Männerstimme) Verpiss dich!
168
00:14:40,630 --> 00:14:43,212
-Ey, du feiges Arschloch!
-Was hast du Schwuchtel gesagt?
169
00:14:44,842 --> 00:14:47,083
(Richterin) Herr Professor Herzfeld?
170
00:14:47,178 --> 00:14:49,043
Äh, die Antwort ist Nein.
171
00:14:49,138 --> 00:14:51,880
Nein, ich war nicht wütend.
Ich war bei allerbester Laune.
172
00:15:05,988 --> 00:15:08,195
(Frau) Entschuldigung,
dass ich Sie gerufen habe.
173
00:15:08,366 --> 00:15:10,698
Aber dieser Fall
ist definitiv Chefsache.
174
00:15:11,619 --> 00:15:14,031
Kein Problem.
Der Termin war auch totaler Quatsch.
175
00:15:14,122 --> 00:15:15,828
Was wissen wir über die Leiche?
176
00:15:15,915 --> 00:15:18,497
Weiblich, Fundort Spreewaldpark,
in einem Umzugskarton.
177
00:15:18,584 --> 00:15:21,326
Der Finder war ein Obdachloser,
der hat es ganz gut beschrieben:
178
00:15:21,421 --> 00:15:22,581
Er hat gesagt:
179
00:15:22,672 --> 00:15:24,879
“Der hatjemand die Luft
aus dem Kopf gelassen"
180
00:15:26,968 --> 00:15:28,583
Verstehe, was er meint.
181
00:15:32,265 --> 00:15:35,257
-Haben wir den Umzugskarton?
-Ist noch in der Spurensicherung.
182
00:15:38,438 --> 00:15:39,348
Danke.
183
00:15:40,064 --> 00:15:43,852
Bei der Toten handelt es sich
um eine weibliche Mitteleuropäerin.
184
00:15:43,943 --> 00:15:46,309
Geschätztes Alter
zwischen 50 und 60.
185
00:15:46,404 --> 00:15:50,147
Die an die Umgebungstemperatur am
Fundort genäherte Rektaltemperatur
186
00:15:50,241 --> 00:15:52,778
sowie Ausprägung von Leichenstarre
und Leichenflecken
187
00:15:52,869 --> 00:15:54,951
deuten auf einen Todeszeitpunkt von
188
00:15:55,037 --> 00:15:58,029
vor maximal 48, mindestens 36
Stunden hin.
189
00:15:59,333 --> 00:16:03,667
Die beiden Kieferäste
einschließlich der Kiefervvinkel
190
00:16:03,754 --> 00:16:06,166
wurden anscheinend
nach Ablösen der Oberhaut
191
00:16:06,257 --> 00:16:08,464
und des Unterhautfettgewebes
herausgelöst.
192
00:16:08,551 --> 00:16:12,419
Augenscheinlich mit...
einer grobzahnigen Säge.
193
00:16:14,640 --> 00:16:17,803
Beide Hände sind scharfrandig hinter
den Handwurzelknochen abgetrennt.
194
00:16:17,894 --> 00:16:20,476
Wahrscheinlich,
um ihre Identität zu verschleiern
195
00:16:20,646 --> 00:16:22,386
Ja. Gar nicht so schlecht.
196
00:16:23,024 --> 00:16:25,515
Da wusste jemand
sehr genau was er tut, nicht?
197
00:16:31,866 --> 00:16:33,197
Was sagt das CT?
198
00:16:33,910 --> 00:16:35,696
Es sagt, Fremdkörper im Kopf.
199
00:16:35,786 --> 00:16:38,277
Wäre nicht der erste Kopfschuss
in dieser Woche.
200
00:16:42,043 --> 00:16:43,453
Das ist keine Kugel.
201
00:16:55,515 --> 00:16:58,302
Keine Blutaspiration.
Weder in Luftröhre, noch Lunge.
202
00:16:58,392 --> 00:17:00,132
Äußere Verletzungen postmortal.
203
00:17:00,228 --> 00:17:02,765
Immerhin etwas. Stellen Sie
sich vor, sie hätte noch gelebt.
204
00:17:02,939 --> 00:17:04,804
Nun zum Mageninhalt, bitte, ja?
205
00:17:04,899 --> 00:17:07,857
Ach, ich bin zu spät.
Entschuldigen Sie bitte.
206
00:17:08,277 --> 00:17:09,437
Und Sie sind?
207
00:17:10,613 --> 00:17:12,319
-Ingolf von Appen.
-Ah.
208
00:17:12,406 --> 00:17:15,819
Herr Professor Herzfeld!
Dass wir uns persönlich treffen...
209
00:17:15,910 --> 00:17:18,617
Vielen Dank, dass Sie meiner Bitte
um Hospitanz in Ihrem Haus
210
00:17:18,704 --> 00:17:19,989
entsprochen haben.
211
00:17:20,081 --> 00:17:21,617
Es ist mir eine große Ehre.
212
00:17:21,791 --> 00:17:24,123
Danken Sie nicht mir.
Sie haben mächtige Freunde.
213
00:17:24,210 --> 00:17:27,247
Eine Praktikantenempfehlung vom
BKA—Präsidenten kommt selten vor.
214
00:17:27,338 --> 00:17:31,126
Im Magen 140 Milliliter
gräulich-weißlicher,
215
00:17:31,217 --> 00:17:33,708
fast milchig imponierender,
216
00:17:33,803 --> 00:17:38,137
breiig-flüssiger Inhalt
von säuerlichem Geruch.
217
00:17:38,474 --> 00:17:39,463
Oh ja.
218
00:17:39,559 --> 00:17:42,596
-Alles in Ordnung, junger Mann?
-Ja, natürlich, alles in Ordnung.
219
00:17:42,687 --> 00:17:44,268
Ich wundere mich nur,
220
00:17:44,355 --> 00:17:46,562
-dass hier keine Musik läuft.
-Musik?
221
00:17:47,358 --> 00:17:50,441
-Ja Musik, wissen Sie was—-
-Später den Mageninhalt analysieren.
222
00:17:50,528 --> 00:17:53,486
Und diese krümeligen Elemente
hier am Anfang des Zwölffingerdarms.
223
00:17:53,573 --> 00:17:56,440
Aberjetzt schauen Wir uns
erst mal den Kopf genauer an, bitte.
224
00:17:57,660 --> 00:18:00,527
(leicht stotternd) Was ist denn
mit der Frau passiert?
225
00:18:02,206 --> 00:18:04,572
Oh nein. Das tut mir so leid.
226
00:18:06,252 --> 00:18:07,367
(laut) Stopp!
227
00:18:08,713 --> 00:18:11,455
Bitte nicht ins Gesicht packen.
Was immer die Frau hier hatte,
228
00:18:11,549 --> 00:18:13,210
-könnte ansteckend sein.
-Oh.
229
00:18:13,384 --> 00:18:14,840
Ja, natürlich.
230
00:18:15,011 --> 00:18:17,673
Wissen Sie was? Sie wollen sich
doch nützlich machen.
231
00:18:17,763 --> 00:18:19,094
Ja, sehr gerne.
232
00:18:19,181 --> 00:18:21,718
Dann holen Sie mir doch bitte
ein Kardioversionsgerät.
233
00:18:22,310 --> 00:18:24,596
-Ein--
-Genau. Sie gehen in den 1. Stock
234
00:18:24,687 --> 00:18:27,099
und fragen nach Prof. Strohm.
Der weiß, was ich brauche.
235
00:18:27,273 --> 00:18:30,060
-Ein Kardioversionsgerät?
-Ja, das brauch es für die Leiche.
236
00:18:30,693 --> 00:18:32,558
Kardioversionsgerät, erster Stock.
237
00:18:32,737 --> 00:18:34,352
Schnell, sonst ist es zu spät!
238
00:18:34,530 --> 00:18:36,111
Ja, äh, Kardioversions...
239
00:18:36,198 --> 00:18:38,280
-...gerät
-Handschuhe aus, Hände waschen.
240
00:18:38,367 --> 00:18:39,652
Hände waschen!
241
00:18:39,827 --> 00:18:42,489
So, dann nutzen wir mal die Zeit,
solange der Trottel weg ist.
242
00:18:56,010 --> 00:18:58,296
Kein Projektil. Eher eine Kapsel.
243
00:18:58,387 --> 00:19:00,799
Postmortale Computertomographie
in der Pathologie
244
00:19:00,973 --> 00:19:05,012
hat den großen Vorteil, dass Sie
schon vor dem Ansetzen des Skalpells
245
00:19:05,102 --> 00:19:06,808
wissen, was sie erwartet.
246
00:19:07,188 --> 00:19:10,100
Das gilt nicht nur für Leichen,
wo wir durch die Körperoberfläche...
247
00:19:10,191 --> 00:19:11,556
Dr. Strohm. Dr. Strohm.
248
00:19:11,651 --> 00:19:14,734
Entschuldigen Sie bitte die Störung,
aber Prof. Herzfeld schickt mich.
249
00:19:14,820 --> 00:19:17,311
Er braucht ein Kardioversionsgerät.
250
00:19:17,490 --> 00:19:19,355
Herzfeld? Ein Kardioversionsgerät?
251
00:19:19,450 --> 00:19:22,692
Ja. Er hat eine Leiche
auf dem Tisch. Es eilt!
252
00:19:22,787 --> 00:19:25,654
Ich weiß nicht, wer Sie sind und
was Sie ausgefressen haben, Junge.
253
00:19:25,748 --> 00:19:28,865
aber ich kann Ihnen versichern:
Wer bei Prof. Herzfeld liegt,
254
00:19:28,959 --> 00:19:30,995
der braucht
keinen Defibrillator mehr.
255
00:19:31,087 --> 00:19:32,497
*Die Studenten lachen.*
256
00:19:43,099 --> 00:19:44,760
(Kollegin) Brauchen Sie Hilfe?
257
00:19:44,934 --> 00:19:47,641
Nein, danke. Kümmern Sie sich bitte
weiter um die Bauchorgane,
258
00:19:47,728 --> 00:19:49,059
ich komm schon klar.
259
00:21:07,933 --> 00:21:09,343
Bin gleich wieder da.
260
00:21:32,792 --> 00:21:33,781
Scheiße!
261
00:21:51,894 --> 00:21:54,180
(Hannah, panisch schluchzend)
Papa, bitte hilf mir!
262
00:21:54,814 --> 00:21:56,930
Papa, ich hab Angst zu sterben!
263
00:21:57,650 --> 00:22:01,063
Er bringt mich um, wenn du nicht
genau das tust, was er sagt!
264
00:22:01,904 --> 00:22:03,940
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
265
00:22:05,074 --> 00:22:06,814
Er sagt, die Art und Weise,
266
00:22:06,909 --> 00:22:09,821
wie du diese Botschaft bekamst,
sollte dir zu denken geben.
267
00:22:10,371 --> 00:22:12,703
*Sie schluchzt. *
268
00:22:13,916 --> 00:22:17,079
Ich weiß, du kennst Tausend
Leute beim BKA.
269
00:22:17,169 --> 00:22:19,125
Aber du darfst mit
niemandem sprechen,
270
00:22:19,213 --> 00:22:20,544
hast du verstanden?
271
00:22:21,006 --> 00:22:23,964
Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen für dich.
272
00:22:25,135 --> 00:22:27,672
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot.
273
00:22:27,763 --> 00:22:29,845
*Sie schluchzt, dann folgt Stille.*
274
00:22:42,653 --> 00:22:44,484
*Herzfeld schnieft.*
275
00:22:47,032 --> 00:22:48,568
Professor Herzfeld?
276
00:22:49,952 --> 00:22:51,283
Herr Kollege?
277
00:22:54,540 --> 00:22:56,280
-Ja?
-Alles in Ordnung?
278
00:22:56,917 --> 00:22:59,533
Ja...Nein.
279
00:23:01,380 --> 00:23:03,792
Ich glaub, ich werde krank.
Mir geht's nicht so gut.
280
00:23:03,883 --> 00:23:06,841
Cha.
Kann ich Ihnen irgendwie helfen?
281
00:23:06,927 --> 00:23:09,509
-Soll ich einen Arzt rufen?
-Gehen Sie zurück an die Arbeit.
282
00:23:09,597 --> 00:23:11,929
Ich komme schon klar,
ich brauche nur einen Moment.
283
00:23:17,396 --> 00:23:18,511
(Kollege) Ok.
284
00:23:19,064 --> 00:23:21,931
Ähm, haben Sie
die Kapsel schon geöffnet?
285
00:23:22,693 --> 00:23:24,775
Ja. Leer.
286
00:23:26,447 --> 00:23:28,153
Die Kapsel war leer.
287
00:23:28,657 --> 00:23:30,022
Ok, aha.
288
00:23:31,493 --> 00:23:32,323
Ok.
289
00:23:54,433 --> 00:23:57,675
*Eine schwere Tür
wird aufgeschlossen.*
290
00:24:14,995 --> 00:24:17,327
(schluchzend)
Bitte nicht noch mal.
291
00:24:17,957 --> 00:24:22,121
Können wir nicht wenigstens...bitte,
ich hab Kondome vorne im Rucksack.
292
00:24:28,342 --> 00:24:30,082
(flehend) Nein, nicht!
293
00:24:32,846 --> 00:24:35,758
Natürlich machen
wir‘s safe, du kleine Nutte.
294
00:25:36,243 --> 00:25:37,403
Scheiße.
295
00:25:51,759 --> 00:25:54,546
*Ein Handy klingelt.*
296
00:26:00,559 --> 00:26:02,140
*Das Klingeln wird lauter.*
297
00:26:28,629 --> 00:26:29,869
Er bringt mich um,
298
00:26:29,963 --> 00:26:31,999
wenn du nicht genau das tust,
was er sagt.
299
00:26:32,091 --> 00:26:34,127
Er kontrolliert
jeden deiner Schritte.
300
00:26:34,218 --> 00:26:36,209
Ich weiß,
du kennst Tausend Leute beim BKA.
301
00:26:36,303 --> 00:26:38,760
Aber du darfst
mit niemandem sprechen.
302
00:26:38,931 --> 00:26:41,673
Warte auf Erik!
Er hat weitere Anweisungen für dich!
303
00:26:41,850 --> 00:26:44,842
Zu niemandem ein Wort,
sonst bin ich tot!
304
00:26:47,689 --> 00:26:49,350
*Ein Rufton erklingt.*
305
00:26:49,441 --> 00:26:54,105
Hallo, Petra. Sag mal, hast du
was von Hannah gehört?
306
00:26:54,196 --> 00:26:56,278
Du, das ist
gerade echt ungünstig.
307
00:26:56,365 --> 00:26:59,072
Hierin Sydney ist es 7 Uhr.
Wir gehen gleich in die Oper.
308
00:26:59,159 --> 00:27:00,649
Es wäre wirklich wichtig.
309
00:27:00,744 --> 00:27:03,360
Ich weiß von der Sache von euerm
Urlaub, wenn du das meinst.
310
00:27:03,455 --> 00:27:06,242
Aber was soll ich dir denn sagen?
Man erntet, was man sät.
311
00:27:08,377 --> 00:27:10,413
Tut mir leid, das war gemein.
312
00:27:10,504 --> 00:27:12,620
Nimm’s nicht zu schwer,
sie ist ein Teenager.
313
00:27:13,340 --> 00:27:15,831
Ich wünsche viel Spaß in der Oper.
Und grüß Norman, ja?
314
00:27:15,926 --> 00:27:17,086
Tschüss.
315
00:27:25,269 --> 00:27:29,387
*Es rauscht verzerrt.*
316
00:27:30,190 --> 00:27:31,270
Hallo Erik?
317
00:27:33,902 --> 00:27:35,233
Erik, sagen Sie was.
318
00:27:38,574 --> 00:27:40,815
Nennen Sie Ihre Forderungen,
ich erfülle sie.
319
00:27:40,909 --> 00:27:43,616
Keine Polizei, das BKA weiß
nichts und wird nie etwas erfahren.
320
00:27:43,704 --> 00:27:45,444
Ich Will nur meine Tochter zurück.
321
00:27:45,956 --> 00:27:49,619
Erik, sagen Sie, was sie wollen
und Sie werden es bekommen.
322
00:27:53,213 --> 00:27:55,795
Hör zu, gottverdammter Wichser!
Wenn du meiner Tochter
323
00:27:55,883 --> 00:27:58,295
auch nur ein einziges Haar krümmst,
bring ich dich um!
324
00:27:59,011 --> 00:28:01,127
Ich werde dich finden,
ich hab die Mittel dazu.
325
00:28:01,221 --> 00:28:03,212
Dann bring ich dich
verdammtes Schwein--
326
00:28:03,307 --> 00:28:05,389
*Ein Besetztton erklingt.*
Hallo? Scheiße!
327
00:28:05,475 --> 00:28:07,591
Du Vollidiot, du!
328
00:28:11,648 --> 00:28:13,263
*Verzerrtes Rauschen*
Erik?
329
00:28:13,692 --> 00:28:15,432
Hören Sie mir zu, es tut mir leid.
330
00:28:16,486 --> 00:28:18,693
Sagen Sie mir, was Sie wollen
und Sie kriegen es.
331
00:28:23,076 --> 00:28:24,236
Erik ist tot.
332
00:28:28,582 --> 00:28:30,823
Der liegt hier
tot am Strand auf Helgoland.
333
00:28:31,418 --> 00:28:32,498
Wer sind Sie?
334
00:28:32,586 --> 00:28:34,793
Linda.
Ich bin nur zufällig am Strand.
335
00:29:05,327 --> 00:29:06,988
Hör auf zu jammern.
336
00:29:08,538 --> 00:29:10,745
Ich merk doch,
wie viel Spaß dir das macht.
337
00:29:10,832 --> 00:29:12,038
*Sie schluchzt.*
338
00:29:16,463 --> 00:29:18,124
Hast du doch, oder?
339
00:29:19,383 --> 00:29:20,668
Du hast doch Spaß.
340
00:29:22,636 --> 00:29:23,751
Eben.
341
00:29:24,763 --> 00:29:26,219
Das gefällt mir nicht.
342
00:29:30,978 --> 00:29:32,593
Frauen müssen keusch sein.
343
00:29:33,855 --> 00:29:35,436
*Sie bricht in Tränen aus.*
344
00:29:35,899 --> 00:29:37,935
Und wenn sie es
von Natur aus nicht sind,
345
00:29:38,986 --> 00:29:40,817
dann muss man nachhelfen.
346
00:29:45,075 --> 00:29:47,282
Ich weiß nur nicht...
wie schneide ich...
347
00:29:50,163 --> 00:29:51,778
*Er feixt gehässig.*
348
00:29:51,873 --> 00:29:55,536
Wusstest du das 97% der Frauen in
Somalia beschnitten sind?
349
00:29:57,754 --> 00:30:00,871
(flüsternd) 97%.
Also fast alle.
350
00:30:01,049 --> 00:30:03,882
Ich frage mich,
schneide ich deine Klitoris ab
351
00:30:03,969 --> 00:30:07,257
oder Schamlippen...innere...Beil...
Was denkst du?
352
00:30:14,146 --> 00:30:16,432
*Sie schreit.*
353
00:30:24,239 --> 00:30:25,900
So, jetzt gehe ich erst mal.
354
00:30:28,618 --> 00:30:29,903
Nutze die Zeit.
355
00:30:31,413 --> 00:30:33,404
Weil, wenn ich wiederkomme, ja?
356
00:30:34,833 --> 00:30:36,539
Du weißt, was dann passiert.
357
00:30:49,473 --> 00:30:51,759
(Linda)
Sind Sie echt bei der Polizei?
358
00:30:51,850 --> 00:30:54,011
Ja, sozusagen.
Ich bin Rechtsmediziner.
359
00:30:54,186 --> 00:30:57,144
Steck ich in Schwierigkeiten?
Weil ich ans Telefon gegangen bin?
360
00:30:58,982 --> 00:31:00,563
Nein. Keine Sorge.
361
00:31:01,401 --> 00:31:02,937
Wo ist die Polizei?
362
00:31:03,028 --> 00:31:05,019
Die weiß noch nichts.
Ich hatte kein Handy,
363
00:31:05,197 --> 00:31:07,153
hier tobt ein Sturm.
Nichts funktioniert.
364
00:31:07,324 --> 00:31:09,064
Ich wollte ins Dorf,
um Bescheid zu sagen.
365
00:31:09,242 --> 00:31:10,402
Nein, nein.
366
00:31:11,244 --> 00:31:13,451
Tun Sie das nicht,
Ich bitte Sie inständig.
367
00:31:13,622 --> 00:31:14,987
Bitte keine Polizei.
368
00:31:15,082 --> 00:31:16,322
Was?
Warum nicht?
369
00:31:16,416 --> 00:31:18,452
Das Leben meiner Tochter
hängt davon ab.
370
00:31:18,627 --> 00:31:21,084
Ich weiß,
wie unvernünftig das jetzt klingt.
371
00:31:21,171 --> 00:31:22,251
Völlig irre.
372
00:31:22,339 --> 00:31:24,421
Alles was ich tun kann,
ist Sie anzuflehen.
373
00:31:24,508 --> 00:31:26,089
Ok.
Klingt nicht irre für mich.
374
00:31:26,259 --> 00:31:27,999
Die Polizei
hilft einem eh nicht.
375
00:31:28,095 --> 00:31:29,175
Hören Sie zu.
376
00:31:29,262 --> 00:31:31,548
Sie müssen eins für mich tun:
Warten Sie auf mich.
377
00:31:31,640 --> 00:31:33,881
-Ich bin auf dem Weg zu Ihnen.
-Vergessen Sie es,
378
00:31:33,975 --> 00:31:35,260
hier tobt ein Orkan.
379
00:31:35,352 --> 00:31:37,343
Nicht mal
die Seenotrettung fährt noch.
380
00:31:37,437 --> 00:31:39,473
Der Verkehr zur Insel
wurde eingestellt!
381
00:31:39,564 --> 00:31:41,304
Ich schaff das schon.
Irgendwie.
382
00:31:41,400 --> 00:31:43,482
Sind Sie Superman,
oder was ist Ihr Plan?
383
00:31:44,152 --> 00:31:45,858
Kann ich Sie mitnehmen?
384
00:31:46,029 --> 00:31:47,860
-Hallo?!
-Was machen Sie denn hier?
385
00:31:48,031 --> 00:31:50,568
(Ingolf) Mir wurde geraten,
das Praktikum zu schmeißen.
386
00:31:50,659 --> 00:31:52,024
Seh ich ein, hab's versaut.
387
00:31:52,202 --> 00:31:54,318
Kann ich es gutmachen,
wenn ich Sie mitnehme?
388
00:31:54,496 --> 00:31:56,578
Nein, ist ok.
Ich habe mir ein Taxi gerufen.
389
00:31:57,207 --> 00:31:59,289
Linda, haben Sie
seine Taschen durchsucht?
390
00:31:59,459 --> 00:32:01,575
-Nein.
-Die Nachricht von Hannah war nicht:
391
00:32:01,670 --> 00:32:04,127
”Erik meldet sich ” oder
“Erik gibt dir Informationen. "
392
00:32:04,297 --> 00:32:07,084
Sondern: "Warte auf Erik.
Er hat weitere Anweisungen."
393
00:32:07,175 --> 00:32:08,415
Verstehen Sie?
394
00:32:08,510 --> 00:32:11,923
Die erste Anweisung war heute Morgen
bei der Leiche auf meinem Seziertisch.
395
00:32:12,347 --> 00:32:14,838
-Jetzt gibt es noch eine Tote...
-(Ingolf) Kommen Sie!
396
00:32:14,933 --> 00:32:17,515
(Ingolf) Wer weiß denn,
wo das Taxi bleibt, bei dem Wetter.
397
00:32:17,602 --> 00:32:21,060
-Es ist also wie eine Art...
-Schnitzeljagd. Mit Leichen.
398
00:32:21,148 --> 00:32:22,979
Ja, genau.
Und irgendwo an diesem Erik
399
00:32:23,066 --> 00:32:24,727
muss der nächste Hinweis sein,
400
00:32:24,818 --> 00:32:27,810
der mich zu Hannah führt.
Verstehen Sie das?
401
00:32:29,239 --> 00:32:31,195
Trauen Sie sich zu,
ihn zu durchsuchen?
402
00:32:33,243 --> 00:32:34,449
Boah...
403
00:32:38,582 --> 00:32:40,789
Ok.
Ich mache es.
404
00:32:43,336 --> 00:32:44,951
(Ingolf) Kommen Sie schon!
405
00:32:45,130 --> 00:32:47,872
Wie schwer wollen Sie es mir machen,
mich zu entschuldigen?
406
00:32:53,680 --> 00:32:55,762
Ich möchte mich entschuldigen!
407
00:32:55,849 --> 00:32:57,760
(Linda) Professor?
Noch mal mache ich
408
00:32:57,851 --> 00:33:00,263
so einen Scheiß nicht mit.
Das war das Ekelhafteste,
409
00:33:00,353 --> 00:33:03,265
was ich je getan hab.
Und es war für’n Arsch. Der hat nix.
410
00:33:03,440 --> 00:33:05,180
Kein Schlüssel oder Brieftasche,
411
00:33:05,358 --> 00:33:08,521
nicht mal ein paar Kaugummis.
Nur das Handy.
412
00:33:10,155 --> 00:33:12,567
Linda, rufen Sie
bei der Inselklinik an
413
00:33:12,741 --> 00:33:15,403
und informieren Sie Ender Müller
über den Leichenfund.
414
00:33:15,577 --> 00:33:18,239
Sprechen Sie ausschließlich mit ihm,
sonst wird’s offiziell.
415
00:33:18,330 --> 00:33:19,911
Wer, zum Teufel,
ist Ender Müller?
416
00:33:20,081 --> 00:33:22,914
-Der Hausmeister. Ich kenne ihn.
-Ach, so ein Zufall!
417
00:33:23,084 --> 00:33:25,746
Wohl eher ein Hinweis darauf,
dass der Täter mich genau kennt.
418
00:33:28,715 --> 00:33:31,001
Ich werde Ender anrufen
und Sie ankündigen.
419
00:33:31,092 --> 00:33:33,708
Sprechen Sie mit keinem,
bis ich bei Ihnen bin.
420
00:33:33,887 --> 00:33:37,345
Haben Sie nicht zugehört? Der Orkan
spielt hier Häusemeitwurf.
421
00:33:37,432 --> 00:33:38,717
Und gewinnt.
422
00:33:38,892 --> 00:33:40,974
Das Krankenhausdach
ist schon abgedeckt.
423
00:33:41,061 --> 00:33:43,017
Glaube nicht,
dass ich da wen erreiche.
424
00:33:43,104 --> 00:33:45,811
-Wie lange soll das so weitergehen?
-Mindestens noch 3 Tage.
425
00:33:45,982 --> 00:33:47,518
Die Wellen sind meterhoch.
426
00:33:47,609 --> 00:33:49,600
Nicht mal Moses
würde hier rüberkommen.
427
00:33:49,694 --> 00:33:52,527
-Wir sind abgeschnitten.
-Ok, ich schaff das schon.
428
00:33:54,241 --> 00:33:56,903
So, wo soll‘s denn hingehen?
429
00:33:58,745 --> 00:34:00,155
Helgoland.
430
00:34:05,835 --> 00:34:08,998
-(Mann) Jetzt spiel vor! Spiel vor!
-(Frau) Verdammt!
431
00:34:09,381 --> 00:34:11,622
Böses Tor.
432
00:34:11,716 --> 00:34:13,752
Warum kriegen Männer
keine Cellulitis?
433
00:34:13,843 --> 00:34:16,425
-(Frau) Weil‘s scheiße aussieht.
-Habe ich den schon erzählt?
434
00:34:16,513 --> 00:34:19,095
(Frau) Heute noch nicht, Ender.
*Sein Handy klingelt.*
435
00:34:19,182 --> 00:34:20,092
Ja?
436
00:34:20,183 --> 00:34:23,016
Professor!
Was verschafft mir das Vergnügen?
437
00:34:23,812 --> 00:34:25,097
-(Mitspieler) Ey!
438
00:34:25,188 --> 00:34:26,803
Ach, du Scheiße.
439
00:34:26,898 --> 00:34:30,265
Ja, nee, tut mir leid,
die Bullen sind auf dem Festland.
440
00:34:30,527 --> 00:34:33,109
-Ja, Ärzte auch.
-(Mitspieler) Geht es jetzt weiter?
441
00:34:33,989 --> 00:34:35,945
Ich bin im Bandrupp.
442
00:34:36,116 --> 00:34:38,402
(Ender) Sag der Kleinen,
sie soll vorbeikommen.
443
00:34:38,493 --> 00:34:39,824
Ender Müller?
444
00:34:41,746 --> 00:34:43,156
Die Kleine denkt voraus.
445
00:34:48,169 --> 00:34:51,161
Ich weiß nicht, was sich meine
Mutter dabei gedacht hat, aber...
446
00:34:51,256 --> 00:34:53,087
Ender. So heiße ich.
447
00:34:53,425 --> 00:34:55,791
Ich sagte:
"Änder' das doch bitte mal, Mama."
448
00:34:55,969 --> 00:34:58,506
Und da hat sie gesagt:
"Ender der Diskussion."
449
00:34:58,680 --> 00:35:00,762
(Mitspieler) Ey! 9 zu 3!
450
00:35:01,516 --> 00:35:03,052
Na, sagen wir unentschieden.
451
00:35:05,228 --> 00:35:08,095
(Ender) Hier, weißt du, warum Männer
keine Cellulitis bekommen?
452
00:35:08,440 --> 00:35:10,101
(Linda) Weil es scheiße aussieht.
453
00:35:11,026 --> 00:35:13,483
(Ender) Ich versteh das nicht.
Warum kennt den denn jeder?
454
00:35:30,754 --> 00:35:32,540
So hab ich Herzfeld kennengelernt.
455
00:35:32,714 --> 00:35:34,750
Jedes Jahr
springt hier einer vom Hügel.
456
00:35:34,924 --> 00:35:37,131
Und wenn es Zweifel gibt,
kommt Paul vorbei
457
00:35:37,302 --> 00:35:39,588
und seziert im Krankenhaus.
Ist ein feiner Kerl.
458
00:35:43,683 --> 00:35:45,264
Ich denke, Paul hat recht.
459
00:35:45,518 --> 00:35:47,804
Wir sollten das nicht
an die große Glocke hängen.
460
00:35:47,896 --> 00:35:49,852
Nicht, dass noch
eine Panik ausbricht.
461
00:35:49,939 --> 00:35:52,180
Jetzt wo keiner von der Insel kommt.
Und hopp!
462
00:36:46,705 --> 00:36:49,242
Tja, dann.
Zum Hauptbahnhof, bitte.
463
00:37:09,352 --> 00:37:11,058
*Ender stöhnt.*
Ich hoffe ja,
464
00:37:11,146 --> 00:37:13,603
dass das Sauwetter
in 3 Tagen wirklich vorbei ist.
465
00:37:13,690 --> 00:37:16,147
Ich hab einen sehr wichtigen Termin
auf dem Festland.
466
00:37:16,234 --> 00:37:18,941
-Ach ja?
-Ja. Bin im Recall von DDT.
467
00:37:19,779 --> 00:37:21,986
”Deutschland deine Talente".
Die Fernsehshow.
468
00:37:22,157 --> 00:37:25,069
"Hausmeister" wird jedenfalls
nicht auf meinem Grabstein stehen.
469
00:37:25,160 --> 00:37:27,617
-Ich bin zu Höherem berufen.
-Und was sind deine Talente?
470
00:37:27,787 --> 00:37:30,403
Ich mach Stand-Up.
Aber mit eigenem Konzept.
471
00:37:30,498 --> 00:37:33,080
“Body Comedy".
Also “Bomedy".
472
00:37:35,503 --> 00:37:37,039
So... artistisch?
473
00:37:37,213 --> 00:37:38,703
Ne, nicht so ein Blödsinn.
474
00:37:38,798 --> 00:37:41,210
Ich trete nackt vor die Jury,
pose mit meinen Muckis,
475
00:37:41,301 --> 00:37:43,462
erzähl ein paar gute Jokes.
Aber keine Sorge.
476
00:37:43,553 --> 00:37:45,544
Mein größter Muskel
bleibt eingepackt.
477
00:37:46,973 --> 00:37:48,838
Willst du noch mal
einen Guten hören?
478
00:37:50,393 --> 00:37:52,930
Über mir ist gestern
eine Kellenrvohnung freigeworden.
479
00:37:53,688 --> 00:37:55,929
Verstehst du?
Unter dem Keller istja nichts.
480
00:38:04,240 --> 00:38:06,822
Jo, Sana-Klinik,
Ender Müller am Aparillo.
481
00:38:07,285 --> 00:38:10,072
Ah, Paul!
Ne, Weiterleitung aufs Festnetz!
482
00:38:10,163 --> 00:38:12,199
Handy geht hier im Keller nicht.
Was? Ja, ne.
483
00:38:12,290 --> 00:38:14,121
Uns geht's supi.
Mach dir keine Sorgen.
484
00:38:14,209 --> 00:38:16,416
Draußen geht die Welt unter,
keiner untenrvegs.
485
00:38:16,586 --> 00:38:19,453
Ich hätte die Leiche auf 'nem weißen
Elefanten herschaffen können.
486
00:38:19,547 --> 00:38:21,333
Wäre auch keinem aufgefallen.
Was?
487
00:38:22,300 --> 00:38:23,631
Auf keinen Fall, Paul!
488
00:38:23,802 --> 00:38:25,292
Ne, auf gar keinen Fall.
489
00:38:38,316 --> 00:38:40,147
Mag sein, dass es supenrvichtig ist,
490
00:38:40,235 --> 00:38:42,897
Aber du hast gesagt,
bring die Leiche in die Pathologie,
491
00:38:42,987 --> 00:38:45,729
und wir sind quitt.
Die Leiche ist hier, wir sind quitt.
492
00:38:47,158 --> 00:38:50,241
Ich hab schon Arschwasser, weil ich
nur in der Pathologie stehe.
493
00:38:50,328 --> 00:38:53,866
Ich würde dir total gerne helfen,
ich kann es nicht, es geht nicht.
494
00:38:54,999 --> 00:38:57,035
Ich fange an zu kotzen.
Was soll ich machen?
495
00:38:57,126 --> 00:38:59,037
Ich nütze dir überhaupt nichts.
496
00:39:01,089 --> 00:39:03,045
Linda.
Was arbeitest du?
497
00:39:03,633 --> 00:39:05,294
-lch zeichne.
-(Ender) Sie malt.
498
00:39:05,969 --> 00:39:07,800
Wände oder Bilder?
499
00:39:08,137 --> 00:39:09,217
Comics.
500
00:39:09,305 --> 00:39:10,670
(Ender) Zeichentrick.
501
00:39:10,765 --> 00:39:11,754
Was?
502
00:39:16,604 --> 00:39:19,016
Das heißt, du bist geschickt
mit deinen Fingern, oder?
503
00:39:22,986 --> 00:39:25,318
(Herzfeld) Linda, hören Sie.
Sie haben recht gehabt.
504
00:39:25,488 --> 00:39:27,570
Ich schaffe es
nicht so schnell auf die Insel.
505
00:39:27,740 --> 00:39:29,605
Ich muss Sie
um einen Gefallen bitten.
506
00:39:29,701 --> 00:39:30,861
Was?
507
00:39:31,536 --> 00:39:34,573
Sie... müssen für mich
die Leiche obduzieren.
508
00:39:34,664 --> 00:39:37,576
-Soll das ein Witz sein?
-Nein, vorhin vielleicht,
509
00:39:37,750 --> 00:39:39,786
aber jetzt
ist es mein bitterer Ernst.
510
00:39:39,961 --> 00:39:43,499
Legen Sie den Toten
mit den Füßen Richtung Organtisch.
511
00:39:43,673 --> 00:39:46,335
Das ist der Tisch neben dem
Tablett über dem Abflussbecken.
512
00:39:46,426 --> 00:39:48,633
Gleich neben der Handbrause.
Sehen Sie die?
513
00:39:48,803 --> 00:39:50,464
Auf gar keinen Fall!
514
00:39:50,638 --> 00:39:54,551
Dann ziehen Sie sich Handschuhe an,
möglichst dicke mit Noppen.
515
00:39:54,893 --> 00:39:56,758
Suchen Sie sich
eine Gummischürze.
516
00:39:56,853 --> 00:39:58,434
Ender weiß, wo das alles ist.
517
00:39:58,521 --> 00:40:00,762
Holen Sie 2 Organmesser,
aber kein Skalpell.
518
00:40:00,857 --> 00:40:03,269
Die Klinge bricht leicht ab,
wenn man keine Übung hat.
519
00:40:03,359 --> 00:40:04,815
Sie könnten sich verletzen.
520
00:40:04,986 --> 00:40:07,193
Sie brauchen eine
lange Pinzette und eine Schere,
521
00:40:07,363 --> 00:40:09,149
um die Kleidung aufzuschneiden...
522
00:40:09,240 --> 00:40:11,401
Moment!
Sind Sie noch ganz bei Trost?
523
00:40:11,576 --> 00:40:14,363
Um ehrlich zu sein,
bin ich gar nicht mehr bei Trost.
524
00:40:14,537 --> 00:40:17,904
Die erste Leiche heute Morgen.
Die Nachricht, die ich gefunden hab.
525
00:40:17,999 --> 00:40:19,739
Der Hilferuf meiner Tochter...
526
00:40:22,670 --> 00:40:24,206
Der war im Kopf...
527
00:40:24,756 --> 00:40:26,371
...der Toten.
Verstehen Sie?
528
00:40:27,425 --> 00:40:30,417
Die Nachricht war nicht bei der
Leiche, sie war in der Leiche.
529
00:40:30,970 --> 00:40:32,801
Sie wollen,
dass ich ihn aufschneide
530
00:40:32,889 --> 00:40:34,800
und in ihm
geheime Botschaften suche?
531
00:40:34,891 --> 00:40:36,472
Ich weiß, ich verlange vie/,
532
00:40:36,559 --> 00:40:38,675
vermutlich zu viel.
Aber die Zeit rennt davon.
533
00:40:38,853 --> 00:40:40,593
-Hannah ist...
-Ihre Tochter.
534
00:40:40,688 --> 00:40:43,521
Sie ist in 'ner schlimmen Lage,
aber sollten wir nicht die Profis...
535
00:40:43,691 --> 00:40:45,932
Es geht nicht nur um Hannah.
Wer dahinter steckt,
536
00:40:46,027 --> 00:40:47,688
hat bisher 2 Morde begangen.
537
00:40:47,779 --> 00:40:49,440
Er ist ein Serienmörder.
538
00:40:49,614 --> 00:40:51,696
Was, wenn der Mörder
noch auf der Insel ist
539
00:40:51,783 --> 00:40:54,195
und seine Serie noch nicht
abgeschlossen hat?
540
00:40:54,285 --> 00:40:55,491
Linda, ich mag Sie.
541
00:40:55,662 --> 00:40:57,243
Ich weiß,
ich habe kein Recht,
542
00:40:57,330 --> 00:40:59,992
das alles von Ihnen zu verlangen.
Ich kann Sie nur bitten.
543
00:41:01,125 --> 00:41:03,161
-Linda, bitte.
-Ich bin Vegetarier/n.
544
00:41:03,336 --> 00:41:05,543
Ich kann nichtmal
ein Steak aufschneiden,
545
00:41:05,630 --> 00:41:07,746
-und jetzt soll ich...
-Ich garantiere Ihnen,
546
00:41:07,840 --> 00:41:09,751
-Sie müssen ihn nicht essen.
-Ha ha.
547
00:41:09,842 --> 00:41:11,707
Ich leite Sie
Schritt für Schritt an.
548
00:41:11,803 --> 00:41:13,213
Sie...Hallo?
549
00:41:14,389 --> 00:41:17,597
Scheiße! Fuck!
550
00:41:22,605 --> 00:41:25,472
-Herr Praktikant! Ich...
-Ingolf.
551
00:41:25,566 --> 00:41:27,102
-Äh, Ja.
-Sie sind ja noch da.
552
00:41:27,193 --> 00:41:29,400
Es gibt keinen Zug.
Es ist ein komplettes Chaos.
553
00:41:29,487 --> 00:41:31,068
Ey, Idiot! Ist das deine Karre?
554
00:41:31,239 --> 00:41:33,651
Das ist doch keine Karre!
Ist ein Top-KIasse-Mercedes.
555
00:41:33,825 --> 00:41:37,659
-Getuned auf 610 Pferdestärken!
-Dann schmeiß sie an, deine PS!
556
00:41:37,745 --> 00:41:39,986
-Du blockierst mich!
-Ja!
557
00:41:40,832 --> 00:41:44,165
Sagen Sie, mich geht das nix an,
aber was ich vorhin mitbekommen hab,
558
00:41:44,252 --> 00:41:46,618
-Sie sind nicht wirklich krank?
-Nein. Nein.
559
00:41:46,713 --> 00:41:48,954
Ey, Fatzke!
Verkrümel dich, aber dalli!
560
00:41:49,048 --> 00:41:51,539
Die Sache auf Helgoland.
Die ist imminent wichtig?
561
00:41:51,634 --> 00:41:54,341
Lebenswichtig, verstehen Sie?
Lebenswichtig!
562
00:41:54,929 --> 00:41:56,260
(Herzfeld) Ganz ruhig!
563
00:41:56,431 --> 00:41:57,716
Wir sind gleich weg.
564
00:41:57,890 --> 00:41:59,255
Gleich? Du Lackaffe!
565
00:42:01,769 --> 00:42:03,225
(Herzfeld) Ganz ruhig.
566
00:42:03,896 --> 00:42:08,139
Ich schlag vor, wir decken uns
mit Proviant und warmen Decken ein.
567
00:42:08,234 --> 00:42:10,725
Bei dieser Witterung kann
ein Stau auf der Autobahn
568
00:42:10,820 --> 00:42:12,776
rasch ungemütlich werden, ja?
569
00:42:12,864 --> 00:42:14,229
Ja.
570
00:42:32,175 --> 00:42:34,541
Können wir mit der
äußeren Leichenschau beginnen?
571
00:42:34,635 --> 00:42:37,422
(Linda) Ich hör immer ”wir".
Ich steh hier ziemlich alleine da.
572
00:42:38,181 --> 00:42:41,423
Aber ich werde mir den Kerl
wirklich nur von außen ansehen.
573
00:42:46,647 --> 00:42:49,730
Leichen sind
was ganz normales, eigentlich, oder?
574
00:42:50,151 --> 00:42:52,062
Also kein Grund, auszuflippen.
575
00:42:52,236 --> 00:42:54,522
Genau richtig.
Pro Tag sterben 150.000 Menschen.
576
00:42:54,614 --> 00:42:56,229
Das sind 2 in der Sekunde
577
00:42:56,324 --> 00:42:58,315
und ungefähr 56 Millionen im Jahr.
578
00:42:58,826 --> 00:43:01,863
Es gibt also mehr Tote als Lebende
auf der Welt, wenn man so Will.
579
00:43:01,954 --> 00:43:04,115
Ja das ist richtig.
Man geht davon aus,
580
00:43:04,207 --> 00:43:06,823
dass 100 Milliarden Homo Sapiens
bereits gestorben sind.
581
00:43:06,918 --> 00:43:09,375
Und trotzdem liegt hier
mein erster Toter vor mir.
582
00:43:10,046 --> 00:43:12,287
Wie kann das sein?
Wieso beschäftigen wir uns
583
00:43:12,381 --> 00:43:13,712
so wenig mit dem Tod?
584
00:43:13,800 --> 00:43:16,382
Ich weiß es nicht.
Aber wenn Sie es tun, Linda,
585
00:43:16,469 --> 00:43:18,300
dann tun Sie es bitte jetzt, ja?
586
00:43:39,659 --> 00:43:41,274
(Ender) Boah, ist das ekelhaft.
587
00:43:41,911 --> 00:43:44,243
Linda?
Schildern Sie genau, was Sie sehen.
588
00:43:44,622 --> 00:43:46,362
(würgend) Im Moment rieche ich nur.
589
00:43:46,457 --> 00:43:49,324
Ich weiß, nur Leichen riechen so.
Falls es Sie tröstet,
590
00:43:49,710 --> 00:43:51,666
man gewöhnt sich nie daran.
Ich auch nicht.
591
00:43:51,838 --> 00:43:53,669
-Tröstet nicht.
-Schildern Sie.
592
00:43:54,507 --> 00:43:57,999
Er sieht irgendwie unwirklich aus.
Wie eine Wachsfigur.
593
00:43:58,177 --> 00:44:03,137
Er ist groß, so was wie 1,90.
100 Kilo vielleicht.
594
00:44:04,392 --> 00:44:07,179
Die Fußnägel sind ungeschnitten.
595
00:44:07,353 --> 00:44:09,810
Trägt nur ein T-Shirt und Hose.
596
00:44:09,897 --> 00:44:13,810
Auf dem Shirt steht ”Erik".
Wahrscheinlich mit Filzstift.
597
00:44:14,443 --> 00:44:16,934
(Atmet tief durch) Der Kopf.
598
00:44:18,447 --> 00:44:20,358
Die Augen sind geschlossen,
zum Glück.
599
00:44:20,783 --> 00:44:22,444
Der Mund leicht offen.
600
00:44:22,535 --> 00:44:24,196
Zähne gelb, wie bei 'nem Raucher.
601
00:44:24,495 --> 00:44:27,077
Ok. Ihr müsst
ihn auf den Seziertisch legen.
602
00:44:28,124 --> 00:44:29,830
Tut mir leid. Ich kann das nicht.
603
00:44:29,917 --> 00:44:32,033
Das ist mir egal, Ender.
Du machst das jetzt!
604
00:44:32,128 --> 00:44:33,959
Seit wann bist du so ein Weichei?
605
00:44:35,214 --> 00:44:36,624
Entschuldige. Hört zu.
606
00:44:36,716 --> 00:44:38,547
Ihr müsst ihn an seinem rechten Arm
607
00:44:38,634 --> 00:44:41,376
nach links von der Bahre
auf den Obduktionstisch ziehen.
608
00:44:41,762 --> 00:44:43,252
Raus aus dem Leichensack.
609
00:44:46,017 --> 00:44:48,224
Und ihr müsst aufpassen
wegen der Haut,
610
00:44:51,105 --> 00:44:53,016
(Ender) Boah ist das ekelhaft.
611
00:45:17,173 --> 00:45:18,379
(Linda) Und jetzt?
612
00:45:18,549 --> 00:45:21,791
Entfernen Sie bitte Hemd und Hose.
-Was? Ne! Auf gar keinen Fall!
613
00:45:21,969 --> 00:45:24,711
-Bis hier hin und nicht weiter.
-Darüber hatten Wir schon geredet.
614
00:45:24,889 --> 00:45:27,631
-Die Leiche muss nackt sein.
-Darüber hatten wir doch geredet.
615
00:45:27,725 --> 00:45:29,681
Sie müssen verrückt sein.
Ich sagte,
616
00:45:29,769 --> 00:45:31,760
ich schaue mir
den Toten nur von außen an.
617
00:45:31,854 --> 00:45:34,596
Wie wollen Sie Ihn sich ansehen,
wenn er noch angezogen ist?
618
00:45:34,774 --> 00:45:37,641
Wenn er Verletzungen aufweist,
werden Sie die kaum sehen können.
619
00:45:43,824 --> 00:45:45,234
(leise) Fuck!
620
00:45:47,119 --> 00:45:48,780
Fuck!
621
00:45:52,250 --> 00:45:53,490
Hier ist was.
622
00:45:54,418 --> 00:45:56,909
Er hat was um den Hals. Eine Kette.
623
00:45:57,088 --> 00:45:59,295
-Hängt ein Schlüssel dran.
-Was für ein Schlüssel?
624
00:45:59,382 --> 00:46:02,374
Normal eben. Keine Beschriftung
drauf, keine Zahl.
625
00:46:02,551 --> 00:46:06,135
-Ist das der Hinweis, ein Schlüssel?
-Glaube ich nicht. Wäre zu einfach.
626
00:46:06,681 --> 00:46:08,797
Gibt es
irgendwelche Erkennungsmerkmale?
627
00:46:11,727 --> 00:46:14,264
Keine Piercings oder sowas.
628
00:46:14,981 --> 00:46:17,347
Er hat eine Narbe
unter der linken Brustwarze.
629
00:46:17,525 --> 00:46:19,641
Wie von so einer lmpfpistole.
630
00:46:19,735 --> 00:46:21,691
Wie sieht's im Schambereich aus?
631
00:46:24,657 --> 00:46:28,070
Schambereich ist top, alles ok.
Wir können Schluss machen.
632
00:46:28,452 --> 00:46:29,441
Linda?
633
00:46:30,913 --> 00:46:31,948
Linda!
634
00:46:41,549 --> 00:46:45,041
Der Mann hat sich eingeschissen,
bevor er gestorben ist.
635
00:46:45,136 --> 00:46:46,672
Ja, das ist leider normal.
636
00:46:46,846 --> 00:46:49,462
Benutzen Sie einfach eine Schere,
das ist am Einfachsten.
637
00:47:07,366 --> 00:47:08,321
(Linda) So.
638
00:47:10,870 --> 00:47:12,906
Der Tote liegt jetzt nackt vor mir.
639
00:47:13,080 --> 00:47:16,914
Alles... normal.
640
00:47:17,084 --> 00:47:18,574
Keine Auffälligkeit?
641
00:47:19,420 --> 00:47:21,536
Jetzt wo Sie's sagen,
sein Penis sieht aus
642
00:47:21,630 --> 00:47:24,121
wie ein Hakenkreuz.
Nein, alles normal, sagte ich doch.
643
00:47:24,216 --> 00:47:26,172
Sonst hätte ich
es ja wohl erwähnt, oder?
644
00:47:26,344 --> 00:47:28,505
-Ich weiß, es ist stressig.
-Sie wissen ’nen Scheiß!
645
00:47:28,679 --> 00:47:30,135
Sie machen das andauernd.
646
00:47:30,765 --> 00:47:32,221
Sind die Beine gespreizt?
647
00:47:32,308 --> 00:47:34,549
Ja, ein wenig.
Weshalb ist das wichtig?
648
00:47:34,727 --> 00:47:37,969
Weil Sie
seinen After ansehen müssen.
649
00:47:38,147 --> 00:47:40,388
(fassungslos Iachend) Nein.
Nein, nein, nein.
650
00:47:40,483 --> 00:47:41,814
Beruhigen Sie sich.
651
00:47:41,984 --> 00:47:43,599
Ein erster Blick reicht.
652
00:47:43,778 --> 00:47:46,019
Spreizen Sie seine
Beine und schauen Sie nach.
653
00:47:49,033 --> 00:47:50,364
Linda?
654
00:47:57,541 --> 00:47:58,997
-Nein.
-Nein, was?
655
00:47:59,168 --> 00:48:01,784
(laut)
Ihm steckt nichts im Arsch, ok?
656
00:48:02,338 --> 00:48:04,624
-Das sollte vorerst genügen, danke.
-(patzig) Bitte.
657
00:48:04,799 --> 00:48:07,006
Nehmen Sie bitte eine Pinzette
658
00:48:07,176 --> 00:48:09,792
drehen Sie damit
die Augen/ider nach außen um.
659
00:48:10,638 --> 00:48:12,879
Muss das sein?
Ich fühle mich wie Frankenstein!
660
00:48:12,973 --> 00:48:15,305
Punktförmige Einblutungen
in den Augenbindehäuten
661
00:48:15,476 --> 00:48:17,592
weisen auf einen gewaltsamen
Erstickungstod hin.
662
00:48:17,686 --> 00:48:20,428
Anders können Sie das nicht prüfen.
Schauen Sie sich das bitte an.
663
00:48:20,523 --> 00:48:24,732
(flüsternd) Keine Schmerzen.
Toter. Fühlt. Keine Schmerzen.
664
00:48:32,201 --> 00:48:35,944
Ja, hier sind so dunkelrote
Punkte auf den Augenbindehäuten.
665
00:48:36,122 --> 00:48:38,329
So Sprengsel wie auf einem Taubenei.
666
00:48:38,416 --> 00:48:42,500
-Sichtbare Verletzungen am Hals?
-Ja, eine Hautabschürfung.
667
00:48:43,087 --> 00:48:46,170
Sieht aus wie ein Abdruck
von irgendetwas Iänglichem.
668
00:48:46,257 --> 00:48:49,294
5, 6 Zentimeter lang
und einen breit.
669
00:48:49,844 --> 00:48:51,675
Scheint eine Strangmarke zu sein.
670
00:48:51,762 --> 00:48:53,252
Was hat das zu bedeuten?
671
00:48:53,889 --> 00:48:55,379
Kommen wir zur Kopfhöhle.
672
00:48:56,308 --> 00:48:57,718
Und dann?
673
00:48:57,810 --> 00:48:59,971
Ich habe das Gefühl,
dass sie von der äußeren
674
00:49:00,062 --> 00:49:02,018
zur inneren Autopsie
übergehen wollen,
675
00:49:02,106 --> 00:49:04,688
ohne dass ich es merke.
Ich werde ihn nicht aufschneiden.
676
00:49:04,775 --> 00:49:07,517
-Verstehen Sie das?
-Werden sie vielleicht nicht müssen.
677
00:49:07,611 --> 00:49:10,318
Schritt für Schritt.
Öffnen Sie bitte erst mal den Mund.
678
00:49:17,455 --> 00:49:19,662
Hilft Ihnen weiter,
dass der Typ ein Gebiss trägt?
679
00:49:19,748 --> 00:49:21,033
Nehmen Sie es raus.
680
00:49:38,267 --> 00:49:40,223
-Das ist nicht normal.
-Was sehen Sie?
681
00:49:40,394 --> 00:49:42,009
(Ender) Ok, ich bin raus.
682
00:49:42,104 --> 00:49:44,641
Fehlen der Leiche
vielleicht die Kieferngelenke?
683
00:49:44,815 --> 00:49:48,808
Ne, irgendjemand hat ihm
die Zunge rausgeschnitten.
684
00:50:01,457 --> 00:50:03,823
Ist die fehlende Zunge
der Hinweis, den Sie suchen?
685
00:50:04,001 --> 00:50:05,741
Befindet sich Blut im Mundraum?
686
00:50:10,049 --> 00:50:11,914
-Ein bisschen.
-Also wurde die Zunge
687
00:50:12,009 --> 00:50:14,466
erst kurz nach dem Tod entfernt.
Das macht keinen Sinn.
688
00:50:14,553 --> 00:50:16,339
Well ja alles hieran
so sinnvoll ist.
689
00:50:16,430 --> 00:50:18,170
Nicht für Sie.
Für den Täter schon.
690
00:50:18,349 --> 00:50:20,806
Und wie er annimmt,
wahrscheinlich für mich auch.
691
00:50:20,893 --> 00:50:24,056
Schauen Sie bitte
tief in den Rachen.
692
00:50:26,190 --> 00:50:28,932
Ich sehe nix.
Ich hab auch keinen Röntgenblick.
693
00:50:29,026 --> 00:50:31,358
-Haben Sie eine Taschenlampe?
-Ja‚ Moment.
694
00:50:36,450 --> 00:50:38,065
-Ja, da ist was.
-Was?
695
00:50:38,244 --> 00:50:40,906
Keine Ahnung. Sieht aus wie Plastik.
Ist gelb.
696
00:50:41,080 --> 00:50:42,320
Holen Sie es raus.
697
00:50:43,916 --> 00:50:45,031
Geht so nicht.
698
00:50:46,460 --> 00:50:48,371
Ich rutsch dauernd ab,
das ist zu glatt.
699
00:50:48,546 --> 00:50:50,411
Ich drücke es nur noch tiefer rein.
700
00:50:50,589 --> 00:50:52,204
Sie haben recht.
Hören Sie auf.
701
00:50:52,383 --> 00:50:54,089
Großartige Idee.
702
00:50:55,469 --> 00:50:57,130
(erleichtert) Ok, gut.
703
00:50:57,221 --> 00:50:58,631
Wann können Sie da sein?
704
00:50:59,515 --> 00:51:01,551
Das habe ich damit nicht gemeint.
705
00:51:02,434 --> 00:51:03,799
Linda, Sie...
706
00:51:04,728 --> 00:51:07,014
Sie müssen jetzt doch
seinen Hals aufschneiden
707
00:51:07,106 --> 00:51:09,472
Linda? Hallo? Linda!
708
00:51:14,863 --> 00:51:16,524
(zischt wütend) Spasti!
709
00:51:23,872 --> 00:51:24,987
Scheiße.
710
00:51:25,833 --> 00:51:27,243
Scheiße.
711
00:51:38,637 --> 00:51:40,878
*Jemand flüstert
etwas Unverständliches.*
712
00:51:41,807 --> 00:51:42,796
Ender?
713
00:51:48,564 --> 00:51:50,725
(Lautes Flüstern)
*Das Handy klingelt.*
714
00:51:54,236 --> 00:51:56,227
-Ja?
-(Herzfeld) Hören Sie mir bitte zu.
715
00:51:56,322 --> 00:51:58,529
Der gelbe Gegenstand.
Dafür tun wir das alles.
716
00:51:58,616 --> 00:52:01,073
Darin ist die Nachricht.
Danach ist Ihr Job erledigt.
717
00:52:01,160 --> 00:52:02,525
Nur ein Schnitt!
718
00:52:02,703 --> 00:52:05,035
Das ist ein Mensch!
Das können Sie nicht verlangen!
719
00:52:05,122 --> 00:52:07,329
Sind Sie so deformiert
von ihrem kranken Beruf?
720
00:52:07,583 --> 00:52:08,868
Sie wollen,
721
00:52:08,959 --> 00:52:11,996
-dass ich 'nen Menschen aufschneide.
-Was ich will, ist seit heute Morgen
722
00:52:12,087 --> 00:52:14,829
nur noch eine ferne Erinnerung!
Was ich will ist kein Faktor mehr.
723
00:52:14,923 --> 00:52:17,039
Für mich zählt nur noch
was ich tun muss,
724
00:52:17,134 --> 00:52:20,001
weil ich verdammt noch mal
keine andere Scheißwahl habe!
725
00:52:20,095 --> 00:52:21,130
Es...
726
00:52:21,680 --> 00:52:23,011
Es tut mir leid.
727
00:52:23,974 --> 00:52:25,259
Es tut mir leid.
728
00:52:27,895 --> 00:52:31,308
-Haben Sie Kinder?
-Nein. Ich bin 24.
729
00:52:31,398 --> 00:52:34,356
Ok. Wollen Sie mal welche?
730
00:52:35,569 --> 00:52:39,153
Ja. Aberjetzt noch nicht.
Ich zeichne Comics.
731
00:52:39,323 --> 00:52:41,234
Ich bin selbst noch ein Kind.
732
00:52:41,700 --> 00:52:45,409
Meine Tochter ist 17.
Sie mag Comics. Glaube ich...
733
00:52:45,579 --> 00:52:48,616
Sie wollen mich manipulieren.
Emotional.
734
00:52:49,416 --> 00:52:51,907
Ist ein ziemlicher Arschloch—Move.
735
00:52:52,002 --> 00:52:55,540
Sie sind ein ziemliches Arschloch,
so insgesamt.
736
00:52:56,465 --> 00:53:00,003
Wenn Sie mich Arschloch nennen,
können wir uns ja auch duzen.
737
00:53:00,094 --> 00:53:01,925
-*Linda kreischt panisch*
-Li nda! ?
738
00:53:02,012 --> 00:53:03,297
Linda, was ist los?
739
00:53:03,806 --> 00:53:05,967
(schnell atmend) Alles in Ordnung.
740
00:53:06,141 --> 00:53:07,256
Alles gut.
741
00:53:07,559 --> 00:53:09,550
Ich dachte, ich hätte Danny gesehen.
742
00:53:09,645 --> 00:53:10,509
Danny?
743
00:53:10,604 --> 00:53:12,265
(Danny flüstert) Du gehörst mir!
744
00:53:12,356 --> 00:53:15,644
-Mein Ex.
-lhr Ex ist auf Helgoland?
745
00:53:16,735 --> 00:53:18,771
Das kann eigentlich
nicht sein, aber...
746
00:53:19,571 --> 00:53:21,482
Und der ist ein Problem?
747
00:53:23,742 --> 00:53:27,030
Nicht eins. Er ist das Problem.
*Danny Iacht*
748
00:53:28,288 --> 00:53:30,904
Er hat mir...
*Leise Schmerzensschreie erklingen. *
749
00:53:31,458 --> 00:53:32,664
...wehgetan.
750
00:53:35,170 --> 00:53:37,035
Und er hat Geschmack daran gefunden.
751
00:53:38,882 --> 00:53:41,419
Er verfolgt Sie? Ein Stalker?
752
00:53:43,721 --> 00:53:48,090
Das ist so ein schönes,
praktisches Wort: Stalker.
753
00:53:51,395 --> 00:53:53,807
Es enthält nichts von
dem Ausgeliefertsein.
754
00:53:55,774 --> 00:53:57,105
Von der Gewalt.
755
00:53:58,736 --> 00:54:00,351
Körperlich und seelisch.
756
00:54:01,905 --> 00:54:04,897
Davon, dass er immer und
überall da ist, wo ich bin.
757
00:54:06,326 --> 00:54:07,691
Auch wenn er nicht da ist.
758
00:54:07,995 --> 00:54:09,986
Das tut mir sehr leid.
759
00:54:12,499 --> 00:54:15,457
Ja. Mir auch.
760
00:54:19,047 --> 00:54:21,083
Übrigens, ich mache es.
761
00:54:22,134 --> 00:54:24,546
-Bitte?
-Den Mann aufschneiden.
762
00:54:25,679 --> 00:54:28,295
Ich hab in den letzten Stunden
zum ersten Mal seit Monaten
763
00:54:28,390 --> 00:54:30,722
nicht an Danny gedacht.
Und keine Angst gehabt.
764
00:54:30,809 --> 00:54:31,969
Ekel, klar.
765
00:54:32,144 --> 00:54:33,509
Aber keine Angst.
766
00:54:33,604 --> 00:54:35,435
Linda, das ist...
767
00:54:37,232 --> 00:54:40,724
-Danke.
-Bedank dich später, Paul.
768
00:54:51,872 --> 00:54:53,737
*Sie schluchzt.*
769
00:55:10,641 --> 00:55:14,384
*Ihr Weinen wird lauter.*
770
00:56:10,868 --> 00:56:12,654
*Sie kreischt entsetzt.*
771
00:56:28,594 --> 00:56:30,926
Danke.
Herr Professor Herzfeld?
772
00:56:31,096 --> 00:56:33,257
*Das Handy klingelt.*
Sagen Sie, jetzt wo ich Sie
773
00:56:33,348 --> 00:56:35,555
durch den
Weltuntergang chauffiere.
774
00:56:35,642 --> 00:56:37,883
Denken Sie ich kriege
noch eine Chance bei Ihnen?
775
00:56:38,061 --> 00:56:39,767
Sie sind völlig ungeeignet.
776
00:56:41,356 --> 00:56:42,971
Hallo? Linda.
777
00:56:51,283 --> 00:56:53,569
Ist das eigentlich legal,
was wir hier machen?
778
00:56:54,202 --> 00:56:57,160
Darf ein Laie einfach hergehen
und die tote Oma aufschneiden?
779
00:56:57,247 --> 00:56:59,203
Nein, das wäre Leichenschändung.
780
00:56:59,291 --> 00:57:01,122
Leichenschändung, wow.
781
00:57:01,835 --> 00:57:03,291
Ja, aber ich darf das.
782
00:57:03,378 --> 00:57:06,165
Und Sie, also du, du bist ja
quasi mein verlängerter Arm.
783
00:57:06,340 --> 00:57:08,672
Ich trage die volle Verantwortung.
Also hör mir zu!
784
00:57:09,009 --> 00:57:12,126
Du setzt das Messer
an der Unterseite des Kinns an,
785
00:57:12,638 --> 00:57:14,378
drückst es tief in das Fleisch
786
00:57:14,473 --> 00:57:18,307
und ziehst einen geraden Schnitt
durch bis zum Brustbein.
787
00:57:46,922 --> 00:57:49,459
-Ich kann die Muskeln sehen.
-Gut. Das ist sehr gut.
788
00:57:49,549 --> 00:57:52,336
Jetzt setzt du das Messer erneut
unter der Kinnspitze an,
789
00:57:52,427 --> 00:57:57,012
und schneidest rechts und links
am Unterkiefer entlang.
790
00:57:58,892 --> 00:58:00,553
(Linda) Kommt sofort.
791
00:58:11,822 --> 00:58:15,030
-So. Erledigt.
-Sehr gut.
792
00:58:15,200 --> 00:58:17,737
Nun brauchst du beide Hände.
Eine für das Messer,
793
00:58:17,911 --> 00:58:20,152
die andere Hand für die Pinzette.
794
00:58:20,747 --> 00:58:22,487
Zieh die Haut hoch
795
00:58:22,666 --> 00:58:25,578
und unterminiere
mit der Klinge das Fettgewebe.
796
00:58:25,752 --> 00:58:27,663
-Unterminiere?
-Ja, unterminieren.
797
00:58:27,754 --> 00:58:29,995
Du ziehst die Haut hoch
798
00:58:30,173 --> 00:58:32,630
und löst das
darunterliegende Fettgewebe
799
00:58:32,718 --> 00:58:36,051
mit horizontalen Schnitten
ab. So ähnlich wie beim Filetieren.
800
00:58:37,014 --> 00:58:38,800
Keine Essensvergleiche bitte!
801
00:58:39,683 --> 00:58:41,014
Stimmt, Entschuldigung.
802
00:59:03,040 --> 00:59:05,076
Dem steckt noch
ein Stück Fleisch im Hals.
803
00:59:05,167 --> 00:59:07,749
Das ist der Zungengrund.
Den Stumpf kannst du einfach...
804
00:59:07,836 --> 00:59:09,076
...abschneiden?
805
00:59:10,172 --> 00:59:11,582
Abschneiden, genau.
806
00:59:28,607 --> 00:59:29,847
-Erledigt.
-Gut.
807
00:59:29,941 --> 00:59:31,556
Jetzt mit der Messerspitze
808
00:59:31,735 --> 00:59:35,148
den Kehlkopf anschneiden,
und den Knorpel
809
00:59:35,739 --> 00:59:37,650
wie einen Shrimp auseinanderziehen.
810
00:59:37,741 --> 00:59:40,528
-Paul. Essensvergleich.
-Äh, ja.
811
01:00:10,857 --> 01:00:12,722
*Laute Schlagermusik.*
-Mann! Ender!
812
01:00:12,901 --> 01:00:14,391
Bist du des Wahnsinns?
813
01:00:14,486 --> 01:00:16,693
-Linda?
-(Ender) ’Tschuldige, wusste nicht,
814
01:00:16,780 --> 01:00:19,237
dass das so laut ist.
Dachte Musik würde uns auflockern.
815
01:00:19,324 --> 01:00:21,485
Mach das aus!
Wie soll ich denn sonst telefonieren?
816
01:00:23,370 --> 01:00:24,860
Linda! Was ist da los?
817
01:00:25,247 --> 01:00:27,158
Moment, es ist mir runtergefallen.
818
01:00:28,041 --> 01:00:30,282
-Hast du den Gegenstand?
-Moment, ich suche noch.
819
01:00:30,377 --> 01:00:31,913
Hast du den Gegenstand?
820
01:00:32,003 --> 01:00:33,288
Das hier?
821
01:00:33,839 --> 01:00:35,454
Hast du den Gegenstand, Linda?
822
01:00:35,549 --> 01:00:37,039
-Ja.
-Was ist es?
823
01:00:37,134 --> 01:00:38,670
Ist ein Überraschungs-Ei.
824
01:00:39,219 --> 01:00:41,801
Also nicht die Schokolade,
sondern das gelbe Plastikteil.
825
01:00:42,347 --> 01:00:44,383
-Soll ich es öffnen?
-Ja, aber vorsichtig.
826
01:00:52,399 --> 01:00:53,605
Oha.
827
01:00:53,692 --> 01:00:55,353
Ist ein Foto, irgendeine Oma.
828
01:00:55,443 --> 01:00:57,559
Leck mich fett, Paul.
Das ist die Töven.
829
01:00:57,654 --> 01:00:59,861
-Friederike Töven.
-Du kennst die Frau?
830
01:00:59,948 --> 01:01:02,360
Na so vom Sehen, ne.
Wohnt hier auf der Insel.
831
01:01:02,826 --> 01:01:05,533
Paul? Hast du das gehört?
*Besetztzeichen ertönt.*
832
01:01:07,622 --> 01:01:09,829
Babette? Hören Sie.
Ich habe in meinem Kalender
833
01:01:09,916 --> 01:01:11,907
einen Termin
mit Frau Friederike Töven.
834
01:01:12,085 --> 01:01:14,872
Kann mich nicht mehr an sie erinnern
und auch nicht, worum es geht.
835
01:01:14,963 --> 01:01:17,375
Schauen Sie bitte
in der Datenbank wer das ist?
836
01:01:17,549 --> 01:01:19,915
Töven. Alles klar.
Ich melde mich wieder.
837
01:01:20,343 --> 01:01:21,503
Danke.
838
01:01:23,263 --> 01:01:24,844
*Ingolf räuspert sich.*
839
01:01:25,640 --> 01:01:28,632
Was machen Wir denn eigentlich,
wenn wir in Cuxhaven ankommen,
840
01:01:28,727 --> 01:01:30,683
und tatsächlich keine Fähre geht?
841
01:01:32,647 --> 01:01:34,888
Sagen Sie mal,
wie reich sind Sie eigentlich?
842
01:01:34,983 --> 01:01:37,440
Wie kommen Sie denn
auf den Gedanken, ich sei reich?
843
01:01:38,361 --> 01:01:40,352
Sehr, sehr reich.
844
01:01:41,239 --> 01:01:42,900
-Stayclose.de.
-Bitte?
845
01:01:42,991 --> 01:01:45,448
Dasselbe wie Facebook.
Hab ich gebaut, als ich 14 war.
846
01:01:45,619 --> 01:01:48,076
Netzpoesiealbum,
hab ich das damals genannt.
847
01:01:48,163 --> 01:01:50,324
Irgendwann hatte ich
400.000 Profile und tja,
848
01:01:50,415 --> 01:01:52,121
wie das damals so ging...
849
01:01:52,209 --> 01:01:54,621
...eines Tages
kam eine E-Mail von der Konkurrenz.
850
01:01:54,711 --> 01:01:56,497
Dann haben Sie sie teuer verkauft?
851
01:01:56,838 --> 01:02:00,126
Ja, ich war 14.
Ich hab nach 14 Millionen gefragt.
852
01:02:00,217 --> 01:02:03,675
Nur so als Scherz.
Aber die haben Ja gesagt.
853
01:02:04,679 --> 01:02:06,510
14 Millionen?!
*Das Handy klingelt.*
854
01:02:08,058 --> 01:02:10,424
Ja. Nette Leute. Kultiviert...
855
01:02:10,602 --> 01:02:11,466
Hallo?
856
01:02:11,645 --> 01:02:14,102
Friederike Töven
ist Friederike Erlang.
857
01:02:14,272 --> 01:02:16,433
Jedenfalls hieß
sie noch so als Richterin
858
01:02:16,524 --> 01:02:18,389
im Prozess gegen Jan Sad/er.
859
01:02:18,860 --> 01:02:22,148
Hat sich nach der Kontroverse damals
frühpensionieren lassen,
860
01:02:22,322 --> 01:02:25,735
ihren Mädchennamen angenommen
und wohnt jetzt...
861
01:02:25,909 --> 01:02:27,274
...auf Helgoland.
862
01:02:44,177 --> 01:02:47,385
-(Kollege) Sie dürfen hier nicht
rein. -Lass mich zu meiner Tochter.
863
01:02:50,100 --> 01:02:51,931
(Paul) Jens,
du kannst hier nicht rein.
864
01:02:52,018 --> 01:02:54,304
Lass mich zu meiner Tochter.
Scheiß auf die Regeln.
865
01:02:54,396 --> 01:02:56,853
(Paul) Darum geht's nicht.
Tu dir das bitte nicht an.
866
01:02:56,940 --> 01:02:59,556
-Komm bitte, komm mit.
-Aber...
867
01:03:00,235 --> 01:03:03,819
Jens, sie hat sich erhängt.
Es gibt da keine Zweifel.
868
01:03:06,116 --> 01:03:08,232
Ja, aber dieses Schwein
hat sie dazu gebracht.
869
01:03:09,494 --> 01:03:12,281
Er hat meine Lilly
am ganzen Körper abgeleckt.
870
01:03:13,415 --> 01:03:17,374
Dann hat er sie vergewaltigt.
Immer und immer wieder.
871
01:03:17,460 --> 01:03:20,702
Und dann hat er ihr geschildert,
wie er sie foltern Will.
872
01:03:20,797 --> 01:03:23,004
So lange bis
sie keinen Ausweg mehr gesehen hat.
873
01:03:23,091 --> 01:03:25,673
Und dann
hat er ihr den Strick dagelassen.
874
01:03:26,177 --> 01:03:28,338
Verstehst du Paul?
Er hat sie umgebracht.
875
01:03:28,430 --> 01:03:30,546
Er hätte
sie genauso gut aufknüpfen können.
876
01:03:30,640 --> 01:03:32,221
Ich weiß das.
Ich bin sicher,
877
01:03:32,309 --> 01:03:34,265
das Gericht
wird das berücksichtigen.
878
01:03:34,352 --> 01:03:36,388
Das Schwein wird viele Jahre ins—-
879
01:03:36,479 --> 01:03:38,595
Viele Jahre?
Willst du mich verarschen?
880
01:03:38,690 --> 01:03:40,726
Paul. Ich mache den gleichen Job.
881
01:03:40,900 --> 01:03:44,358
Wir wissen beide, dass sie ihn nur
wegen Vergewaltigung drankriegen.
882
01:03:44,529 --> 01:03:46,986
Er ist in spätestens 5 Jahren
wieder draußen. Spätestens!
883
01:03:47,157 --> 01:03:49,773
Es war nicht nur Vergewaltigung.
Es war auch Menschenraub.
884
01:03:49,868 --> 01:03:51,199
Lilly war minderjährig.
885
01:03:51,995 --> 01:03:53,610
Wie alt ist Hannah jetzt?
886
01:03:55,040 --> 01:03:56,655
-13, oder?
-Ja.
887
01:03:56,833 --> 01:03:59,620
Willst du, dass Sadler frei
rumläuft, wenn sie gerade Abi macht?
888
01:03:59,711 --> 01:04:02,202
Nein Jens, das Will ich nicht.
Aber ich kann nicht—-
889
01:04:02,380 --> 01:04:03,745
Doch, doch. Du kannst.
890
01:04:05,091 --> 01:04:07,628
Du hast es in der Hand.
Du musst es nur aufschreiben
891
01:04:08,219 --> 01:04:11,677
Schreib, dass er sie ermordet hat.
Das ist keine Lüge.
892
01:04:12,349 --> 01:04:15,637
Wir kremieren sie
und keiner kann das überprüfen.
893
01:04:15,810 --> 01:04:17,141
Paul, bitte tu es.
894
01:04:17,395 --> 01:04:20,307
Jens, es eine Straftat.
Wenn das auffliegt...
895
01:04:24,778 --> 01:04:27,269
-Es wird nicht auffliegen.
-Das Risiko ist zu groß.
896
01:04:28,239 --> 01:04:30,855
Aha. Was für ein Risiko?
897
01:04:30,950 --> 01:04:34,113
Das Risiko für dich?
Für deine Karriere?
898
01:04:34,287 --> 01:04:37,199
Jens, wenn es auffliegt, dann wäre
das ein Fest für Sadlers Anwälte.
899
01:04:37,290 --> 01:04:39,246
Er wäre noch
viel früher wieder frei.
900
01:04:39,417 --> 01:04:41,203
Hör zu, ich hab Geld.
901
01:04:41,586 --> 01:04:43,998
Ja, ich habe geerbt.
160.000 Euro.
902
01:04:44,089 --> 01:04:46,125
Ich hab mit Claudia gesprochen, ja?
903
01:04:46,216 --> 01:04:49,253
Es bedeutet uns nichts.
Sie gehören dir.
904
01:04:51,513 --> 01:04:52,548
Paul.
905
01:04:53,390 --> 01:04:56,052
Jens, hör auf, bitte.
906
01:05:07,862 --> 01:05:12,322
(Richterin) Es ist dem Täter zugute
zu halten, dass er vor der Tat
907
01:05:12,409 --> 01:05:15,151
keinerlei auffälliges Verhalten
gezeigt hat,
908
01:05:15,495 --> 01:05:22,082
und wir bei einem Ersttäter immer
auch den Aspekt der Resozialisierung
909
01:05:22,168 --> 01:05:24,375
im Auge behalten müssen.
910
01:05:25,046 --> 01:05:28,163
Das Gericht hält daher
für die vorliegende Vergewaltigung
911
01:05:28,258 --> 01:05:32,922
eine Freiheitsstrafe von 3 Jahren
und 8 Monaten für angemessen.
912
01:05:39,060 --> 01:05:40,800
3,5 Jahre?
913
01:05:43,690 --> 01:05:45,646
(schreit) 3,5 Jahre?!
914
01:05:46,067 --> 01:05:48,058
Er hat
meine einzige Tochter geschändet
915
01:05:48,153 --> 01:05:49,768
und zum Selbstmord gezwungen!
916
01:05:49,946 --> 01:05:52,232
(schreit) Wie könnt ihr so wenig
geben für Mord?
917
01:05:52,323 --> 01:05:54,405
Es war Mord!
Du Hexe hast die Videos gesehen!
918
01:05:54,492 --> 01:05:57,450
Mit deinen eigenen Augen.
Dieser Mann ist ein Monster!
919
01:05:57,620 --> 01:05:59,736
(schreit) Ein Monster!
920
01:05:59,831 --> 01:06:03,824
Warum darf dieser,
dieser Abschaum weiterleben,
921
01:06:04,002 --> 01:06:06,493
während meiner Lilly die Maden aus
den Augen kriechen?
922
01:06:06,588 --> 01:06:09,000
Paul! Paul!
923
01:06:21,895 --> 01:06:25,183
(Ingolf) ”Zarrentin"? Nie gehört.
924
01:06:25,356 --> 01:06:28,018
Ein kleines Nest am Schalsee,
über Landstraße gut zu erreichen.
925
01:06:29,652 --> 01:06:30,937
Was wollen wir da?
926
01:06:31,029 --> 01:06:33,315
(Navigationssystem)
Route wird neu berechnet.
927
01:06:33,406 --> 01:06:35,067
Da wohnt Marinek.
928
01:06:37,827 --> 01:06:40,034
Ist das der Kerl,
der Ihre Tochter entführt hat?
929
01:06:43,374 --> 01:06:45,911
Tut mir leid, ich wollte ihre
Gespräche nicht belauschen.
930
01:06:46,085 --> 01:06:48,497
Aber ich kann nicht
gleichzeitig die Ohren zuhalten
931
01:06:48,588 --> 01:06:50,328
und sie durch halb Europa fahren.
932
01:06:50,423 --> 01:06:52,880
-Von selbst erzählen Sie ja nix.
-Wieso tun Sie das alles?
933
01:06:53,051 --> 01:06:54,541
-Was?
-Wieso helfen Sie mir?
934
01:06:54,719 --> 01:06:56,880
Das sagte ich schon,
wegen des Praktikums.
935
01:06:56,971 --> 01:06:58,962
-Ich wollte eine zweite Chance--
-Blablabla.
936
01:06:59,057 --> 01:07:01,594
Ich glaube kein Wort.
Sie können sich
937
01:07:01,684 --> 01:07:03,720
-sich alle Praktika der Welt kaufen.
-Ja.
938
01:07:04,896 --> 01:07:06,932
-Ich wollte aber den an Ihrer Seite.
-Warum?
939
01:07:09,275 --> 01:07:11,311
Ich glaube unter
den gegebenen Umständen
940
01:07:11,402 --> 01:07:14,735
-ist es nicht mehr angebracht--
-Ich fände es jetzt sehr angebracht.
941
01:07:14,822 --> 01:07:16,858
Ich erzähl das schon noch, aber...
942
01:07:16,950 --> 01:07:19,862
wenn wir diese ganze Geschichte
hinter uns gebracht haben
943
01:07:20,036 --> 01:07:23,028
und sie gut ausgegangen ist.
Aberjetzt sind erst mal Sie dran.
944
01:07:23,206 --> 01:07:25,948
Finde ich.
Wer ist jetzt dieser Marinek?
945
01:07:33,466 --> 01:07:35,673
Ich weiß nicht,
ob er meine Tochter entführt hat.
946
01:07:35,843 --> 01:07:37,708
Er hat aufjeden Fall damit zu tun.
947
01:07:37,804 --> 01:07:39,510
Woher wissen wir das?
948
01:07:39,597 --> 01:07:40,928
Wegen der Richterin.
949
01:07:41,349 --> 01:07:43,010
(Ingolf) Weiche Richterin?
950
01:07:52,151 --> 01:07:54,642
Frau Töven? Hallo!
Sind Sie da?
951
01:07:55,238 --> 01:07:58,605
(Linda) Hier wird 'ne alte Frau
sicher nicht bleiben, bei dem Sturm.
952
01:08:03,079 --> 01:08:05,070
(Ender) Frau Töven?
Entschuldigen Sie,
953
01:08:05,164 --> 01:08:08,372
aber wir haben Ihr Foto
im Hals einer Leiche gefunden.
954
01:08:10,420 --> 01:08:11,830
Mann, Ender!
955
01:08:15,550 --> 01:08:18,257
(Linda) Wir können doch nicht
einfach so die Tür aufmachen!
956
01:08:24,726 --> 01:08:25,806
Frau Töven?
957
01:08:30,398 --> 01:08:31,513
Hallo?
958
01:08:32,150 --> 01:08:33,390
Frau Töven?
959
01:08:41,242 --> 01:08:42,482
Frau Töven?
960
01:08:57,967 --> 01:08:59,923
*Das Handy klingelt.*
961
01:09:04,015 --> 01:09:05,630
-(Paul) Linda.
Hi, Professor.
962
01:09:05,725 --> 01:09:08,182
Ender arbeitet übrigens
auch beim Schlüsseldienst.
963
01:09:10,063 --> 01:09:12,520
(Linda) Wir haben das Haus
von dieser Töven gefunden.
964
01:09:12,607 --> 01:09:15,019
-Scheint aber keiner da zu sein.
-Nicht reingehen!
965
01:09:15,109 --> 01:09:17,316
Geht auf gar keinen Fall
in das Haus!
966
01:09:17,487 --> 01:09:20,604
Ich hab heute 'ne Leiche geschändet.
Hausfriedensbruch macht den Kohl
967
01:09:20,698 --> 01:09:23,781
-auch nicht mehr fett.
-Aber ihr wisst nicht,
968
01:09:23,868 --> 01:09:25,733
-Was euch dort enrvartet.
-Ender?
969
01:09:27,413 --> 01:09:30,155
Wir schauen uns hier nur um
und gehen dann wieder.
970
01:09:30,249 --> 01:09:31,910
-Wo ist das Problem?
Problem?
971
01:09:32,001 --> 01:09:33,741
Sie haben mich nicht verstanden.
972
01:09:33,836 --> 01:09:36,999
Wer auch immer das Foto
im Hals von Erik deportiert hat,
973
01:09:37,090 --> 01:09:39,752
hat etwas mit Hannahs Entführung
zu tun und ist ein zweifacher,
974
01:09:42,095 --> 01:09:44,507
Dieser Kerl ist vielleicht
gerade bei Ihnen im Haus.
975
01:09:44,597 --> 01:09:47,088
Im Schrank, unterm Sofa,
hinter einer Tür, was weiß ich, wo!
976
01:09:47,183 --> 01:09:49,890
Also, bitte verlassen Sie jetzt
sofort mit Ender das Haus!
977
01:09:50,812 --> 01:09:52,598
*Ein rasselndes Atmen ertönt.*
978
01:09:52,689 --> 01:09:55,556
Ach, du Scheiße! Ender!
979
01:09:55,650 --> 01:09:58,437
-(Paul) Haben Sie verstanden?
-(Linda) Die Frau braucht Hilfe!
980
01:09:58,528 --> 01:10:00,393
Scheiße, wie ging in der Fahrschule?
981
01:10:00,571 --> 01:10:04,155
Linda, sprechen Sie mit mir!
Was ist passiert?
982
01:10:04,325 --> 01:10:05,155
Scheiße.
983
01:10:07,161 --> 01:10:09,197
-Die ist tot.
-Nein, die hat geatmet!
984
01:10:10,456 --> 01:10:12,196
-Linda!
-Mann, jetzt hilf mir doch!
985
01:10:12,291 --> 01:10:14,998
Wie oft muss man pressen, 12 Mai,
oder 18 Mai oder was?
986
01:10:15,169 --> 01:10:16,784
(Ender) Die Frau ist tot!
987
01:10:17,422 --> 01:10:19,413
Die Frau ist tot!
Jetzt guck doch mal hin.
988
01:10:20,341 --> 01:10:22,081
(Ender) Guck mal.
989
01:10:23,469 --> 01:10:25,050
Guck doch mal hin.
990
01:10:30,601 --> 01:10:31,886
Fuck!
991
01:10:34,272 --> 01:10:35,682
*Sie atmet schwer.*
992
01:10:36,899 --> 01:10:39,185
(Paul) Scheiße noch mal, Linda!
Was ist da los?
993
01:10:41,904 --> 01:10:44,316
-Linda?
-Die hat noch geatmet, hat gestöhnt.
994
01:10:44,407 --> 01:10:47,240
Respirationsgeräusche, der Zerfall
drückt Luft aus den Lungen.
995
01:10:47,326 --> 01:10:50,238
-(Ender) Die hat Leichenflecken.
-(Paul) Kann man sie wegdrücken?
996
01:10:50,329 --> 01:10:52,160
Kann man sie wegdrücken?
997
01:10:52,498 --> 01:10:53,829
Ich guck mal nach.
998
01:11:03,718 --> 01:11:04,753
Nee.
999
01:11:04,927 --> 01:11:06,633
Dann ist sie seit Stunden tot.
1000
01:11:14,020 --> 01:11:17,057
Paul, ich bin es.
Das Haus ist leer, hab nachgeguckt.
1001
01:11:17,231 --> 01:11:19,643
(Paul) Du musst die
Tote in die Pathologie bringen, ja?
1002
01:11:19,734 --> 01:11:22,567
(Ender) Können wir machen, klar.
Aber die Begeisterung
1003
01:11:22,653 --> 01:11:25,110
-wird sich in Grenzen halten.
-lch melde mich wieder.
1004
01:11:26,324 --> 01:11:28,030
Ihr Kollege wohnt hier?
1005
01:11:28,117 --> 01:11:32,030
Ja, seit seine Tochter,
seit Lilly... seit damals.
1006
01:12:03,486 --> 01:12:05,977
Ach, guck!
Das müssen so circa 100.000 sein.
1007
01:12:06,155 --> 01:12:08,146
Es sind 160.000.
1008
01:12:08,241 --> 01:12:10,607
Das ist genau die Summe,
die Marinek mir geboten hat.
1009
01:12:12,954 --> 01:12:14,910
(Ingolf) Ich glaub,
Sie werden enrvartet.
1010
01:12:20,169 --> 01:12:21,500
Sie bleiben hier!
1011
01:12:25,842 --> 01:12:27,298
Jens?
1012
01:12:33,266 --> 01:12:34,255
Jens?
1013
01:12:37,270 --> 01:12:38,430
Jens, ich bin’s!
1014
01:12:40,815 --> 01:12:43,522
*Spannungsvolle Musik setzt ein.*
1015
01:12:46,404 --> 01:12:47,610
Jens.
1016
01:12:50,199 --> 01:12:52,155
(Ingolf) Gott, ist das heiß hier.
1017
01:12:52,869 --> 01:12:57,363
-Seien Sie vorsichtig mit dem Ding.
-Sie bleiben jetzt an der Tür!
1018
01:12:57,874 --> 01:12:58,909
Verstanden?
1019
01:13:01,377 --> 01:13:03,538
*Ein Motor läuft.*
1020
01:13:11,178 --> 01:13:12,588
*Der Motor verstummt.*
1021
01:13:12,680 --> 01:13:14,090
Muss noch mehr geben.
1022
01:13:14,265 --> 01:13:15,971
(Paul) Bleiben Sie bei der Tür!
1023
01:13:16,142 --> 01:13:18,599
Das hab ich gemacht,
aber hab dabei das hier gefunden.
1024
01:13:18,686 --> 01:13:22,520
Das ist ein Obduktionsbericht.
Äh, von...
1025
01:13:22,607 --> 01:13:24,598
Ist ein junges Mädchen.
Vergewaltigt.
1026
01:13:24,692 --> 01:13:27,104
Gestorben am Genickbruch.
Aber Name und Alter fehlen.
1027
01:13:27,194 --> 01:13:28,650
(Ingolf) Da ist ein Bild.
1028
01:13:32,450 --> 01:13:35,066
Meinen Sie,
das könnte das Ihre Tochter...
1029
01:13:42,043 --> 01:13:43,999
*Die Spannungsvolle Musik
wird lauter.*
1030
01:13:49,550 --> 01:13:51,211
*Ein Motor läuft.*
1031
01:13:54,263 --> 01:13:56,003
*Das Motorengeräusch verstummt.*
1032
01:14:17,536 --> 01:14:21,028
Herr Professor, vielleicht sollten
Sie sich das jetzt wirklich nicht...
1033
01:14:21,582 --> 01:14:23,118
*Ein Schwein quiekt.*
1034
01:14:32,677 --> 01:14:35,885
So. Jetzt muss das aber mal langsam
aufhören mit der Serienmörderei.
1035
01:14:35,972 --> 01:14:37,428
Wir haben nur 2 Tische.
1036
01:14:38,474 --> 01:14:40,931
Ich hoffe,
das weiß der Killer auch.
1037
01:14:41,018 --> 01:14:43,851
Nicht, dass der denkt,
Wir hätten hier ewig Tische.
1038
01:14:44,313 --> 01:14:46,395
(Iachend) Ewig Tische.
1039
01:14:56,033 --> 01:14:58,149
(Linda, sanft) Hey...
1040
01:14:58,536 --> 01:15:01,152
-Hast du Angst?
-Ja, du nicht oder was?
1041
01:15:03,249 --> 01:15:05,956
Doch. Aber geht.
1042
01:15:08,045 --> 01:15:09,535
War schon mal schlimmer.
1043
01:15:18,180 --> 01:15:19,169
Achtung.
1044
01:15:20,266 --> 01:15:21,927
*Es knistert elektrisch.*
1045
01:15:22,727 --> 01:15:24,308
(Linda) Was ist denn jetzt los?
1046
01:15:25,563 --> 01:15:29,306
Wahrscheinlich der Notstrom.
Das Aggregat gibt den Geist auf.
1047
01:15:30,985 --> 01:15:33,852
-(Linda) Wo gehst du hin?
-(Ender) Kurz zum Hauptschaltraum.
1048
01:15:33,946 --> 01:15:36,062
(Ender) Bin gleich zurück.
1049
01:15:55,301 --> 01:15:57,883
(Linda, genervt) Toll. Klar.
1050
01:16:01,098 --> 01:16:03,430
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1051
01:16:06,771 --> 01:16:08,727
*Linda atmet hörbar. *
1052
01:16:13,360 --> 01:16:16,898
*Langsam nähern sich Schritte.*
1053
01:16:20,451 --> 01:16:21,691
Ist da jemand?
1054
01:16:25,831 --> 01:16:26,820
Ender?
1055
01:16:32,755 --> 01:16:35,872
(Ingolf) Wollen Sie wirklich
dieses Tier sezieren?
1056
01:16:35,966 --> 01:16:39,049
Wenn das meine Aufgabe wäre,
würde hier Sektionswerkzeug liegen.
1057
01:16:40,513 --> 01:16:44,097
Bisher hatte alles einen Sinn.
Ein Puzzleteil führte zum nächsten.
1058
01:16:44,934 --> 01:16:47,016
Erst die Leichen,
dann die Axt, das Geld.
1059
01:16:47,186 --> 01:16:49,302
Alles hat eine
symbolische Bedeutung.
1060
01:16:49,396 --> 01:16:51,557
Die Symbolik ist
nicht so schwer zu entziffern.
1061
01:16:51,649 --> 01:16:54,391
-Sie sind ein Schwein.
-Worauf sind wir zuerst gestoßen?
1062
01:16:55,027 --> 01:16:58,315
-Das Geld?
-Nicht das Geld. Nicht das Geld.
1063
01:17:05,329 --> 01:17:07,035
Meine Größe.
1064
01:17:07,123 --> 01:17:08,533
Was symbolisieren die?
1065
01:17:09,625 --> 01:17:12,116
Pfützen. Regen. Nässe.
1066
01:17:13,129 --> 01:17:14,585
(Paul) Wasser.
1067
01:17:49,832 --> 01:17:53,324
(Ingolf) Das ist doch dieser Jan S.,
aus den Nachrichten damals.
1068
01:18:03,429 --> 01:18:06,637
Der muss den ja quasi
24 Stunden am Tag überwacht haben.
1069
01:18:07,141 --> 01:18:09,723
Jens hat 3,5 Jahre warten müssen,
um das hier durchzuziehen.
1070
01:18:13,564 --> 01:18:15,771
Wieso sind
Sie eigentlich Ziel seiner Rache?
1071
01:18:16,066 --> 01:18:19,650
Der sollte sich doch eher
um dieses Exemplar da kümmern.
1072
01:18:25,951 --> 01:18:28,067
Ich glaube,
das hat er bereits getan.
1073
01:18:29,663 --> 01:18:31,619
-Oh, ist das eine...
Zunge.
1074
01:18:32,666 --> 01:18:33,906
Ganz genau.
1075
01:18:35,252 --> 01:18:36,958
Wir wissen jetzt, wer "Erik" ist.
1076
01:18:40,382 --> 01:18:42,839
*Das Handy klingelt
wieder und wieder.*
1077
01:18:49,975 --> 01:18:51,431
*Linda atmet schwer.*
1078
01:18:53,103 --> 01:18:54,889
*Schrittgeräusche nähern sich.*
1079
01:19:03,322 --> 01:19:05,153
*Die Schrittgeräusche hören auf.*
1080
01:19:18,754 --> 01:19:20,460
(Paul) Geht keiner ran.
1081
01:19:22,007 --> 01:19:23,918
(Ingolf) Haben Sie das
schon gesehen?
1082
01:19:24,009 --> 01:19:25,545
Ja, das ist Lilly Marinek.
1083
01:19:25,636 --> 01:19:27,467
Nein, das meine ich nicht. Das hier.
1084
01:19:48,617 --> 01:19:49,732
Oh Gott.
1085
01:19:52,454 --> 01:19:54,035
(Ingolf) Ist das ihre Tochter?
1086
01:19:58,127 --> 01:19:59,333
Ich weiß es nicht.
1087
01:20:00,004 --> 01:20:02,962
(Ingolf) Da, am Knöchel.
Da ist ein Tattoo, hat sie so eins?
1088
01:20:03,924 --> 01:20:07,667
Ich...
...ich weiß es nicht.
1089
01:20:11,348 --> 01:20:13,555
(Ingolf) Was hat er denn
jetzt mit der Leiche vor?
1090
01:20:24,820 --> 01:20:26,981
(Ingolf) Wer filmt das?
1091
01:20:27,448 --> 01:20:28,779
Die sind zu zweit.
1092
01:20:33,996 --> 01:20:35,611
Er bringt sie hierher.
1093
01:21:13,911 --> 01:21:15,071
Was ist das denn da?
1094
01:21:15,162 --> 01:21:17,323
(Ingolf) Ist das eine Boje,
oder was ist das?
1095
01:21:17,414 --> 01:21:19,075
-Keine Ahnung.
-Ich sehe nach.
1096
01:21:19,166 --> 01:21:20,497
Warten Sie!
1097
01:21:25,255 --> 01:21:27,416
-Das sieht aus wie so ein Kreuz.
-Was?
1098
01:21:29,009 --> 01:21:31,045
(im Video)
Irgendwelche Zweifel?
1099
01:21:32,179 --> 01:21:34,420
(Mann, im Video)
War ich noch nie der Typ für.
1100
01:21:38,727 --> 01:21:40,012
(rufend) Nein! Stopp!
1101
01:21:43,023 --> 01:21:44,729
Das ist tatsächlich ein Kreuz!
1102
01:21:44,817 --> 01:21:48,025
Ingolf!
Sie sind zu dicht dran!
1103
01:21:48,112 --> 01:21:50,103
*Das Eis knarzt bedrohlich.*
1104
01:21:50,197 --> 01:21:51,528
*Es kracht.*
1105
01:22:05,462 --> 01:22:06,451
Ingolf!
1106
01:22:07,756 --> 01:22:08,745
Ingolf!
1107
01:22:10,717 --> 01:22:12,332
Drehen Sie sich zu mir um!
1108
01:22:12,511 --> 01:22:15,423
Ingolf, hören Sie mir zu!
Sie müssen jetzt ganz ruhig bleiben!
1109
01:22:15,597 --> 01:22:18,464
Sie haben nur wenige Sekunden,
bis Ihre Muskeln unbrauchbar werden.
1110
01:22:18,559 --> 01:22:20,675
Ich kann nicht zu Ihnen,
das Eis bricht sonst.
1111
01:22:20,769 --> 01:22:22,885
Sie tun jetzt Folgendes:
Sie sehen mich an
1112
01:22:22,980 --> 01:22:25,847
und machen einen Schwimmzug
auf mich zu, dann habe ich Sie.
1113
01:22:26,024 --> 01:22:27,730
Haben Sie verstanden?
1114
01:22:37,744 --> 01:22:39,860
Geben Sie mir die Hand, los!
1115
01:22:52,176 --> 01:22:54,383
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1116
01:23:32,966 --> 01:23:35,457
*Erneut setzen
langsame Schritte ein.*
1117
01:23:37,054 --> 01:23:38,260
Ender?
1118
01:23:43,810 --> 01:23:45,050
Ender, bist du das?
1119
01:23:51,443 --> 01:23:53,149
Gott sei Dank bist du es!
1120
01:23:53,237 --> 01:23:54,647
Es warjemand hier.
1121
01:23:55,864 --> 01:23:56,728
Ended
1122
01:24:08,627 --> 01:24:10,538
(Paul) Ganz ruhig. Ganz ruhig.
1123
01:24:13,382 --> 01:24:17,091
Müssen dich warm halten,
wird alles gut.
1124
01:24:17,511 --> 01:24:19,297
*Paul stöhnt vor Anstrengung.*
1125
01:24:19,388 --> 01:24:22,755
(Paul) Wir müssen zurück ins Haus.
Zum Heizgebläse!
1126
01:24:27,187 --> 01:24:30,270
Du bist unterkühlt. Wir müssen
dich wieder warm bekommen, sonst...
1127
01:24:31,233 --> 01:24:32,439
...Hypothermie.
1128
01:24:33,235 --> 01:24:34,441
Tod!
1129
01:24:34,528 --> 01:24:36,314
*Ingolf stöhnt.*
1130
01:24:37,948 --> 01:24:40,280
(bibbernd) Nicht... beim...
ersten... Date!
1131
01:24:41,451 --> 01:24:43,362
Ok. Gut. Das ist gut.
1132
01:24:44,162 --> 01:24:45,527
Bleib bei Bewusstsein!
1133
01:24:46,456 --> 01:24:47,866
Rede mit mir, ok?
1134
01:24:48,041 --> 01:24:50,202
Erzähl mir was.
Hey! Bleib bei mir!
1135
01:24:50,294 --> 01:24:52,125
Guck mich an, bleib bei mir!
1136
01:24:52,212 --> 01:24:54,077
*Das Handy klingelt.*
1137
01:25:28,332 --> 01:25:30,823
-(atemlos) Hallo?
-Paul, ich habe hier einen Notfall!
1138
01:25:30,917 --> 01:25:32,578
Licht ging aus, Ender war weg.
1139
01:25:32,669 --> 01:25:34,625
Licht ging wieder an,
Ender stand vor mir
1140
01:25:34,713 --> 01:25:37,170
-mit 'nem Messer in der Schulter.
-Aber konnte noch gehen?
1141
01:25:37,257 --> 01:25:39,919
2 Schritte, dann ist er
in meinen Armen zusammengebrochen.
1142
01:25:40,469 --> 01:25:41,800
Du musst Hilfe holen!
1143
01:25:41,970 --> 01:25:44,086
Und wie ?! Es gibt keine Ärzte mehr
auf der Insel
1144
01:25:44,181 --> 01:25:45,546
und der Killer ist hier!
1145
01:25:45,724 --> 01:25:47,385
Schließ dich irgendwo ein!
1146
01:25:47,559 --> 01:25:48,674
Schon passiert.
1147
01:25:48,852 --> 01:25:51,594
Scheiße Mann, ich weiß nicht,
wie lange Ender noch durchhält.
1148
01:25:51,688 --> 01:25:52,677
Puls?
1149
01:25:53,273 --> 01:25:54,888
-Sehr schwach.
-Blut?
1150
01:25:54,983 --> 01:25:57,565
-Ja, aber es spritzt nicht oder so.
-Gut!
1151
01:25:57,736 --> 01:26:01,445
(schlotternd) Vielleicht wurden
keine wichtigen Gefäße getroffen.
1152
01:26:01,615 --> 01:26:03,105
Soll ich es rausziehen?
1153
01:26:03,283 --> 01:26:05,820
Nein!
Auf gar keinen Fall rausziehen!
1154
01:26:05,994 --> 01:26:07,484
Du darfst ihn nicht bewegen,
1155
01:26:07,579 --> 01:26:10,161
und du musst ihn warm halten und...
1156
01:26:10,332 --> 01:26:11,287
Und was?
1157
01:26:12,292 --> 01:26:14,283
Ich brauch
wirklich ein bisschen Hilfe!
1158
01:26:15,212 --> 01:26:16,577
Gib mir 5 Minuten.
1159
01:26:16,755 --> 01:26:19,997
*Ein Freizeichen ertönt.*
Paul. Du Scheißwichser!
1160
01:26:21,093 --> 01:26:23,880
(Linda schreit) Paul!
Du blöder Wichser!
1161
01:26:25,597 --> 01:26:27,838
Was soll ich
denn jetzt machen, du Depp?
1162
01:26:28,600 --> 01:26:30,090
Scheiße!
1163
01:26:41,863 --> 01:26:44,149
Enden
du darfstjetzt nicht sterben, ok?
1164
01:26:44,241 --> 01:26:47,233
(schluchzend) Ender, Ender!
1165
01:26:48,412 --> 01:26:49,822
Nicht sterben, bitte.
1166
01:26:53,083 --> 01:26:56,450
*Ein Schlüssel
dreht sich im Schloss.*
1167
01:27:24,489 --> 01:27:26,445
(flüsternde Männerstimme) Linda.
1168
01:27:32,080 --> 01:27:34,321
(Ingolf) War das Hannah
auf dem Video?
1169
01:27:37,627 --> 01:27:39,242
(Ingolf) Liegt sie im See?
1170
01:27:40,005 --> 01:27:42,246
Wenn sie im See liegt,
dann spielt es keine Rolle,
1171
01:27:42,340 --> 01:27:44,547
was ich jetzt mache.
Wenn sie noch lebt, schon.
1172
01:27:44,634 --> 01:27:47,091
Also arbeite ich unter der Prämisse,
dass sie noch lebt.
1173
01:27:50,932 --> 01:27:52,672
Sie haben mir das Leben gerettet.
1174
01:27:55,020 --> 01:27:56,100
Ich...
1175
01:27:59,900 --> 01:28:01,185
Ich verzeihe Ihnen.
1176
01:28:02,903 --> 01:28:05,736
Das, was heute Morgen...
Das mit dem...
1177
01:28:05,822 --> 01:28:09,440
...mit dem Defrib... Defibli...
1178
01:28:12,704 --> 01:28:16,868
Das mit diesem fiesen Scherz,
das war... Ich verzeihe Ihnen das.
1179
01:28:17,918 --> 01:28:20,830
*Linda atmet sehr schnell.*
1180
01:28:29,137 --> 01:28:32,129
*Das Handy klingelt draußen.*
1181
01:28:55,580 --> 01:28:58,117
-*Er atmet röchelnd ein.*
-(Paul) Hallo?
1182
01:28:58,291 --> 01:28:59,952
*Er hört Atemgeräusche. *
1183
01:29:00,043 --> 01:29:01,874
Wer ist da? Hallo?
1184
01:29:02,045 --> 01:29:03,831
*Besetztzeichen erklingen.*
1185
01:29:25,402 --> 01:29:28,644
-Enderl
-Was, was ist los? Was ist los?
1186
01:29:28,738 --> 01:29:30,148
Wieso spürst du nichts?
1187
01:29:30,240 --> 01:29:32,526
(mit schwacher Stimme)
Hab mich erkältet...
1188
01:29:32,701 --> 01:29:35,238
Nein!
Du darfst dich nicht anfassen.
1189
01:29:35,328 --> 01:29:36,568
Hör mir zu.
1190
01:29:37,372 --> 01:29:40,489
Wir sind überfallen worden.
Der Killer hat dich verletzt.
1191
01:29:40,584 --> 01:29:41,869
Nicht anfassen.
1192
01:29:42,043 --> 01:29:46,082
Nicht an den Kopf und
vor allem nicht an die Schulter, ja?
1193
01:29:48,508 --> 01:29:49,497
Ended
1194
01:29:58,268 --> 01:29:59,348
Ended
1195
01:30:02,147 --> 01:30:03,887
*Spannungsvolle Musik
setzt ein.*
1196
01:30:08,028 --> 01:30:09,768
Na endlich!
1197
01:30:09,946 --> 01:30:11,277
Was ist da los bei auch?
1198
01:30:11,448 --> 01:30:14,281
Wenn du es genau wissen willst,
ich verbarrikadiere die Tür.
1199
01:30:14,910 --> 01:30:16,525
Wieso, du hast 'nen Schlüssel.
1200
01:30:16,620 --> 01:30:18,406
Aber der Killer auch!
1201
01:30:18,496 --> 01:30:20,452
Sie müssen da raus.
Ender braucht Hilfe.
1202
01:30:20,540 --> 01:30:22,656
Vergiss es.
Hab den Wetterdienst angerufen.
1203
01:30:22,751 --> 01:30:24,707
-Und?
-Das Flugverbot steht noch.
1204
01:30:25,045 --> 01:30:27,787
In etwa 5 Stunden gibt es
eventuell ein kleines Zeitfenster,
1205
01:30:27,881 --> 01:30:30,213
-wo Flüge möglich sind.
-5 Stunden sind zu lang.
1206
01:30:30,383 --> 01:30:32,465
Kannst du nicht was tun,
du bist bei den Bullen?
1207
01:30:32,636 --> 01:30:34,877
Wenn’s so einfach wär.
Aber ich versuch was.
1208
01:30:34,971 --> 01:30:36,882
Bitte.
Ich hab nämlich keine Lust,
1209
01:30:37,057 --> 01:30:38,763
Ender beim Sterben zuzugucken.
1210
01:30:38,850 --> 01:30:42,013
Oder das dieser Psycho zurückkommt
und mich pfählt, wie die alte Frau.
1211
01:30:42,103 --> 01:30:43,263
-Was sagtest du?
1212
01:30:43,355 --> 01:30:46,142
-lch hab keine Lust, Ender...
-Mit dem Pfählen, wie meinst du das?
1213
01:30:46,232 --> 01:30:48,769
Dass ihrjemand mit 'nem Stock
den Arsch aufgerissen hat!
1214
01:30:48,860 --> 01:30:50,100
So meine ich das.
1215
01:30:51,571 --> 01:30:52,902
Zieh ihn raus.
1216
01:30:54,532 --> 01:30:56,989
Ne. Ich lege mich jetzt
in Fötushaltung auf den Boden
1217
01:30:57,160 --> 01:30:59,025
zu Ender und warte
auf die Kavallerie.
1218
01:30:59,204 --> 01:31:01,695
Hoffentlich krieg ich
das Vaterunser noch zusammen!
1219
01:31:01,790 --> 01:31:04,577
Ich verspreche,
dass ich irgendwie versuche,
1220
01:31:04,668 --> 01:31:06,954
innerhalb von 2 Stunden
bei auch zu sein.
1221
01:31:07,128 --> 01:31:09,790
Aber vorher Wird es niemand
zu euch schaffen, verstehst du?
1222
01:31:10,465 --> 01:31:13,047
Nicht das SEK,
keine GSG9, nicht die CIA.
1223
01:31:13,134 --> 01:31:15,375
Und auch nicht
die gottverdammte Kavallerie.
1224
01:31:15,679 --> 01:31:18,011
Linda, der Stock.
Das ist ein Besenstiel, oder?
1225
01:31:18,098 --> 01:31:21,010
-Woher weißt du das?
-Ein Video, erklär ich dann, hör zu.
1226
01:31:21,101 --> 01:31:23,934
Der Entführer
hat etwas in den Stock reingeritzt.
1227
01:31:24,020 --> 01:31:25,385
Das ist der Hinweis.
1228
01:31:28,316 --> 01:31:30,147
Gut, Professor.
1229
01:31:30,318 --> 01:31:32,855
2 Stunden helfe ich dir nach.
Dann rufe ich die Polizei,
1230
01:31:32,946 --> 01:31:34,561
die Feuenrvehr und die Medien.
1231
01:31:47,627 --> 01:31:49,083
Hast du was zu schreiben?
1232
01:31:50,213 --> 01:31:51,248
Ja.
1233
01:31:51,923 --> 01:31:55,290
5! 3! 6! 67 4! 3!
1234
01:31:55,468 --> 01:31:58,960
5, 7, 3, 6, 4, 9, 0.
1235
01:31:59,848 --> 01:32:01,634
Auf dem anderen Ende,
das Ende, das...
1236
01:32:01,725 --> 01:32:03,465
...du weißt schon, da ist auch eine.
1237
01:32:03,560 --> 01:32:06,643
9, 0, 8, 9, 2, O,
1238
01:32:06,813 --> 01:32:10,101
7, 0, 5, 3, 1, 8, 4, 5,1.
1239
01:32:10,191 --> 01:32:11,681
-Sind da Punkte?
-Bitte?
1240
01:32:13,319 --> 01:32:15,776
-Punkte, sind da Punkte?
-Linda, sind da Punkte?
1241
01:32:15,864 --> 01:32:18,355
Ja, vielleicht.
Hinter den Zahlen, Moment.
1242
01:32:18,450 --> 01:32:19,940
Worauf wollen Sie hinaus?
1243
01:32:24,622 --> 01:32:26,112
Hier sind wirklich Punkte.
1244
01:32:26,207 --> 01:32:29,449
Bei der ersten Zahl,
hinter der zweiten Ziffer,
1245
01:32:29,544 --> 01:32:32,456
und bei der zweiten Zahl
hinter der ersten Ziffer.
1246
01:32:32,547 --> 01:32:34,708
Linda, ich ruf wieder an!
1247
01:32:35,300 --> 01:32:37,131
-Das sind Geokoordinaten.
-Bitte?
1248
01:32:37,218 --> 01:32:38,458
Geokoordinaten.
1249
01:32:38,553 --> 01:32:41,295
Das ist die Auto-Betriebsanleitung.
Ich weiß nicht, wie das geht.
1250
01:32:41,389 --> 01:32:43,425
Der Verkäufer hat mir versichert,
1251
01:32:43,516 --> 01:32:48,055
dass man Geokoordinaten
ins Navigationsgerät eingeben kann.
1252
01:32:48,354 --> 01:32:50,970
-Ok.
-Ein Vollausstattungsfeature.
1253
01:32:58,073 --> 01:32:59,938
*Das Handy klingelt.*
1254
01:33:02,535 --> 01:33:04,617
-Hallo.
-Wir kennen nun den Mageninhalt
1255
01:33:07,916 --> 01:33:10,453
-Dann wurde sie vergiftet?
-Ja, aber es war Suizid.
1256
01:33:10,543 --> 01:33:11,623
Schwachsinn.
1257
01:33:11,711 --> 01:33:14,202
Man hat ihr die Kiefergelenke
und beide Hände entfernt.
1258
01:33:14,297 --> 01:33:16,504
Das war postmortal.
In Ihrem Einverständnis.
1259
01:33:17,467 --> 01:33:20,174
(Frau, per Lautsprecher)
Nach meinem Tod erfüllt mein Körper
1260
01:33:20,261 --> 01:33:22,217
wenigstens noch einen Zweck.
1261
01:33:22,305 --> 01:33:24,216
(Dr. Yao) Ein Video-Abschiedsbrief.
1262
01:33:24,307 --> 01:33:26,514
Er wurde in Schwintowskis
Wohnung gefunden.
1263
01:33:26,601 --> 01:33:27,841
(Frau) Ich tue dies
1264
01:33:27,936 --> 01:33:31,019
im Vollbesitz meiner
geistigen Kräfte und freiwillig.
1265
01:33:39,739 --> 01:33:42,481
-(Paul) Wer war die Frau?
-(Dr. Yao) Sybille Schwintowski,
1266
01:33:42,575 --> 01:33:45,191
geborene Thron, verheiratet
mit dem Umzugsunternehmer
1267
01:33:45,286 --> 01:33:47,777
Philipp Schwintowski,
Eine gemeinsame Tochter, Rebecca.
1268
01:33:50,792 --> 01:33:52,157
(Paul) Hannah?
1269
01:33:52,335 --> 01:33:54,826
(Paul)
Schwintowski... Wer ist das?
1270
01:33:56,339 --> 01:33:58,796
Für die Kollegen vom BKA
kein Unbekannter.
1271
01:33:58,883 --> 01:34:01,340
Illegale Wetten,
Kredithai, Mafia-Verbindungen.
1272
01:34:01,427 --> 01:34:03,713
Er stand als junger Mann
wegen Mordes vor Gericht.
1273
01:34:03,805 --> 01:34:06,296
Wurde aber aus
Mangel an Beweisen freigesprochen.
1274
01:34:06,558 --> 01:34:10,176
Bitte nein! Tu das nicht!
1275
01:34:13,273 --> 01:34:15,559
Die letzten Jahre
ist es ruhiger um ihn geworden.
1276
01:34:15,733 --> 01:34:17,439
Angeblich wegen Frau und Tochter.
1277
01:34:17,527 --> 01:34:19,518
Soll ein liebevoller Vater sein.
1278
01:34:24,951 --> 01:34:26,907
Hat er was gesagt?
Hat man ihn befragt?
1279
01:34:26,995 --> 01:34:29,111
Er wird noch gesucht,
genau wie die Tochter.
1280
01:34:29,289 --> 01:34:30,620
Spur/os verschwunden.
1281
01:34:33,334 --> 01:34:35,746
Hat dieser Schwintowski
zufällig ein Segelboot?
1282
01:34:35,920 --> 01:34:40,038
Ja. Er ist begeisterter Segler,
nimmt an Regatten tell, alles...
1283
01:34:40,133 --> 01:34:41,748
Woher wissen Sie das?
1284
01:34:42,177 --> 01:34:44,293
Herr Professor? Hallo?
1285
01:35:39,108 --> 01:35:41,440
(Paul) Sie haben Ihr Ziel erreicht.
1286
01:35:49,202 --> 01:35:50,408
Wo sind wir denn?
1287
01:35:50,995 --> 01:35:53,577
Keine Ahnung.
Irgendwo im Nirgendwo.
1288
01:35:57,210 --> 01:35:58,996
Sie bleiben bitte einfach im Wagen.
1289
01:35:59,170 --> 01:36:01,536
Ich bin sofort wieder da,
ich guck mich nur eben um.
1290
01:36:01,631 --> 01:36:03,838
Sind Sie sicher,
dass Sie da alleine rauswollen?
1291
01:36:06,928 --> 01:36:09,920
Wenn ich in 10 Minuten nicht wieder
da bin, rufen Sie die Polizei.
1292
01:36:40,461 --> 01:36:41,450
Ingolf?
1293
01:36:41,546 --> 01:36:44,458
Ich hatte Ihnen doch gesagt,
Sie sollen im Auto bleiben!
1294
01:36:49,721 --> 01:36:50,710
Scheiße!
1295
01:37:19,792 --> 01:37:21,657
Was hast du für große Füße?
1296
01:37:56,162 --> 01:37:57,572
*Sie schluchzt.*
1297
01:38:13,554 --> 01:38:17,888
(Mädchen) Ist es das, was du willst?
Macht dich das geil?
1298
01:38:29,695 --> 01:38:31,651
*Sie schreit fürchterlich.*
1299
01:38:32,281 --> 01:38:34,567
*Sie hustet und ringt nach Luft.*
1300
01:39:06,899 --> 01:39:08,014
(Paul) Hannah.
1301
01:39:33,176 --> 01:39:34,291
Ah.
1302
01:39:34,677 --> 01:39:37,589
Jens, wo ist Hannah? Lebt sie noch?
1303
01:39:41,058 --> 01:39:42,298
Jens, bitte.
1304
01:39:42,935 --> 01:39:44,721
Sag mir,
dass Hannah noch lebt, bitte.
1305
01:39:50,693 --> 01:39:53,309
Wie hast du es bloß geschafft,
da alle rauszuhalten?
1306
01:39:53,571 --> 01:39:56,904
Dachte, du wärst an diesem Punkt
ausgeschlossen von den Ermittlungen.
1307
01:39:56,991 --> 01:39:59,027
Hältst dich doch sonst
an die Regeln.
1308
01:39:59,118 --> 01:40:01,905
Was soll das, war das der Plan?
Der Grund für den ganzen Wahnsinn?
1309
01:40:01,996 --> 01:40:03,907
Mir einen Denkzettel zu verpassen?
1310
01:40:07,043 --> 01:40:08,032
Ja.
1311
01:40:09,337 --> 01:40:12,545
Der Sturm hat dir geholfen,
ohne hättest du es nicht geschafft.
1312
01:40:12,715 --> 01:40:15,707
Dein türkischer Hausmeisterkumpel
hätte längst die Polizei gerufen.
1313
01:40:17,595 --> 01:40:21,213
Wieso? Jens, wieso?
Ich verstehe das alles nicht.
1314
01:40:22,850 --> 01:40:26,013
Hannah hat deine Tochter nicht auf
dem Gewissen und ich auch nicht.
1315
01:40:27,188 --> 01:40:30,021
Nein, Lilly hast du
nicht umgebracht. Sie nicht.
1316
01:40:30,900 --> 01:40:32,265
Wieso betonst du das so?
1317
01:40:33,110 --> 01:40:34,850
Es geht hier nicht um dich, Paul.
1318
01:40:35,905 --> 01:40:37,691
Auch nicht um deine Tochter.
1319
01:40:40,243 --> 01:40:42,825
-Es geht noch nicht mal um meine.
-Worum geht es dann!
1320
01:40:42,995 --> 01:40:44,280
Er wird’s dir erklären.
1321
01:40:44,455 --> 01:40:47,492
Wer? Dieser Schwintowski?
Der Mann ist ein Schwerverbrecher!
1322
01:40:48,501 --> 01:40:52,039
Was...
Was machst du?
1323
01:40:52,213 --> 01:40:54,078
Was hast du da gemacht?
1324
01:40:55,383 --> 01:40:56,498
Jens!
1325
01:40:56,592 --> 01:40:58,708
Schön, dass du wach bist, Paul.
1326
01:41:01,347 --> 01:41:02,427
Nein!
1327
01:41:04,517 --> 01:41:06,974
-*Ingolf stößt einen Schrei aus.*
-Halt! Nicht weiter.
1328
01:41:08,104 --> 01:41:10,311
-Holen Sie mir den Sezierkoffer.
-Waren Sie das?
1329
01:41:10,481 --> 01:41:12,392
Den Koffer mit meinem Sezierbesteck!
1330
01:41:12,483 --> 01:41:14,519
Jens hat
einen Speicherchip verschluckt.
1331
01:41:14,610 --> 01:41:17,693
Holen wir ihn da raus, bevor die
Magensäure ihn komplett zerstört.
1332
01:41:28,666 --> 01:41:31,408
(Mann) Herzlichen
Glückwunsch, Professor Herzfeld.
1333
01:41:31,586 --> 01:41:33,292
Wenn Sie bis hier gekommen sind,
1334
01:41:33,379 --> 01:41:35,665
haben Sie Ihre Lektion
schon bald gelernt.
1335
01:41:38,092 --> 01:41:40,879
Anscheinend hielten Sie sich diesmal
nicht an die Vorschriften.
1336
01:41:40,970 --> 01:41:45,430
Sie haben gelegen, verschwiegen,
und Beweise unterschlagen.
1337
01:41:45,600 --> 01:41:48,683
Also genau das, was Jens
damals von Ihnen verlangt hat!
1338
01:41:49,145 --> 01:41:50,555
Komisch.
1339
01:41:50,730 --> 01:41:53,597
Ich bin Philipp Schwintowski.
Sie haben meine Tochter getötet.
1340
01:41:56,068 --> 01:41:58,184
Haben Sie die Bilder
im Bootshaus gesehen?
1341
01:42:00,281 --> 01:42:02,647
Hätte Jens
diesen Bastard nicht beschattet,
1342
01:42:03,409 --> 01:42:05,240
hätte ich Rebecca niemals gefunden.
1343
01:42:05,995 --> 01:42:07,826
Die Richterschlampe hat geglaubt,
1344
01:42:07,997 --> 01:42:10,955
man könne diesen
Kinderschänder ”resozialisieren
1345
01:42:12,501 --> 01:42:14,662
Glauben Sie das auch, Professor?
1346
01:42:18,674 --> 01:42:20,039
Und selbst wenn.
1347
01:42:20,301 --> 01:42:23,088
Haben solche Tiere
eine Resozialisierung verdient?
1348
01:42:23,763 --> 01:42:25,799
Nein.
Die verdienen nur eins.
1349
01:42:25,890 --> 01:42:28,677
Diese/ben Höllenqualen
wie ihre Opfer.
1350
01:43:01,175 --> 01:43:03,791
Diese Drecksau war
keine 6 Wochen aus dem Knast,
1351
01:43:03,886 --> 01:43:05,797
da hat er sich
meine Rebecca gegriffen.
1352
01:43:05,888 --> 01:43:08,971
(Jens) Frau Schwintowski.
Es geht um ihre Tochter.
1353
01:43:11,102 --> 01:43:13,184
(Schwintowski)
Wir haben überall gesucht,
1354
01:43:13,270 --> 01:43:15,977
wo Marinek Sadler beschattet hatte,
und wir haben sie gefunden.
1355
01:43:16,065 --> 01:43:17,976
*Eine Frau weint*
1356
01:43:18,067 --> 01:43:20,649
(Schwintowski) Aber zu spät.
*Sadler stöhnt.*
1357
01:43:20,820 --> 01:43:22,606
Das Schwein war noch da.
1358
01:43:24,198 --> 01:43:26,780
Ich wollte Sadler gleich
an Ort und Stelle zu Tode foltern,
1359
01:43:26,951 --> 01:43:29,738
und die Richterin
von meinen Leuten erledigen lassen.
1360
01:43:29,829 --> 01:43:32,411
Aber dann hat
Marinek mir klargemacht,
1361
01:43:32,498 --> 01:43:35,956
dass es Wichtigeres gibt als Rache.
1362
01:43:36,502 --> 01:43:39,335
Es geht um ein System,
das Täter zu Opfern macht,
1363
01:43:39,422 --> 01:43:40,832
und Opfer zu Tätern.
1364
01:43:40,923 --> 01:43:44,211
Gerichte, die Steuersünder
härter bestrafen als Kinderschänder.
1365
01:43:44,301 --> 01:43:46,917
Psychologen, die Freigang
für Vergewaltiger empfehlen,
1366
01:43:47,012 --> 01:43:48,673
wegen deren schwerer Kindheit.
1367
01:43:48,764 --> 01:43:51,551
Es geht um jeden Bürger
in diesem großartigen "Rechtsstaat".
1368
01:43:51,642 --> 01:43:53,507
Es geht um Sie, Professor.
1369
01:43:56,647 --> 01:43:59,605
Wir haben Tausend Regeln,
Vorschriften, Paragraphen.
1370
01:43:59,775 --> 01:44:03,267
Und darüber ist
alles aus den Fugen geraten.
1371
01:44:13,497 --> 01:44:16,955
Wir haben abgewartet, bis Sadlers
Verletzung abgeheilt war.
1372
01:44:17,042 --> 01:44:19,328
Marinek hatte
ihm den Zungenstumpf zugenäht,
1373
01:44:19,503 --> 01:44:21,243
damit das Schwein nicht verblutet.
1374
01:44:31,766 --> 01:44:33,176
Wir haben ihn motiviert.
1375
01:44:35,144 --> 01:44:37,726
Dann haben wir
ihn die Drecksarbeit machen lassen.
1376
01:44:41,317 --> 01:44:43,649
*Die Frau schreit panisch*
1377
01:44:47,072 --> 01:44:49,734
Sadler und die Richterin
hatten den Tod verdient.
1378
01:44:50,326 --> 01:44:51,941
Und Jens und ich...
1379
01:44:53,704 --> 01:44:56,320
Wir haben alles verloren,
wofür es sich zu leben lohnt.
1380
01:44:56,415 --> 01:44:59,657
Aber du solltest eine Chance
kriegen, deine Tochter zu retten.
1381
01:44:59,752 --> 01:45:02,243
Du bist ein guter Mensch, sagt Jens.
1382
01:45:02,671 --> 01:45:04,753
Aber auch gute Menschen
machen Fehler.
1383
01:45:04,840 --> 01:45:06,580
Für die müssen sie einstehen.
1384
01:45:08,260 --> 01:45:10,626
Wir haben Hannah
mit Sadler alleine gelassen.
1385
01:45:11,305 --> 01:45:15,514
Wenn du sie finden willst,
folge dem weißen Licht von Alcatraz.
1386
01:45:17,102 --> 01:45:20,469
Was meint er denn damit?
Doch nicht San Francisco, oder?
1387
01:45:21,482 --> 01:45:24,315
Alcatraz ist eine Insel.
Helgoland.
1388
01:45:34,203 --> 01:45:36,364
*Schwintowski röchelt. *
1389
01:45:44,505 --> 01:45:46,120
Schwintowski blufft.
1390
01:45:46,841 --> 01:45:49,628
Jan Erik Sadler kann Ihrer Tochter
nichts mehr anheben, er ist tot.
1391
01:45:49,718 --> 01:45:51,583
Er liegt in
der Pathologie auf Helgoland
1392
01:45:51,679 --> 01:45:53,135
Ja, aber das ist egal.
1393
01:45:55,683 --> 01:45:58,140
"Wir haben
Hannah mit Sadler allein gelassen.“
1394
01:45:58,227 --> 01:46:00,434
Ist Vergangenheit.
1395
01:46:01,397 --> 01:46:04,855
Es reicht, wenn sie
Hannah lange genug mit Sadler...
1396
01:46:06,235 --> 01:46:09,022
Er malt seinen Opfern den Tod
in den schrecklichsten Farben aus.
1397
01:46:09,113 --> 01:46:10,944
Dann gibt er ihnen einen Strick.
1398
01:46:13,367 --> 01:46:15,983
Schwintowski hat sich erhängt,
das ist der letzte Hinweis.
1399
01:46:16,078 --> 01:46:18,194
Wenn ich Hannah nicht
schnell genug finde,
1400
01:46:18,289 --> 01:46:20,405
dann emartet mich
genau dieses Bild.
1401
01:46:20,583 --> 01:46:21,914
(Ingolf) Verstehe.
1402
01:46:22,001 --> 01:46:24,162
Schwintowski hätte sich nie getötet,
1403
01:46:24,336 --> 01:46:26,793
ohne sich erst an Sadler zu rächen,
ihn zu töten, niemals.
1404
01:46:26,964 --> 01:46:29,421
Er vertuschte das nicht,
daher ließ er uns "Erik" finden.
1405
01:46:29,508 --> 01:46:31,920
-Was ist mit dem Timecode?
-Wieso, was soll damit sein?
1406
01:46:32,011 --> 01:46:34,548
Das Datum, das ist von vorgestern.
1407
01:46:36,599 --> 01:46:39,591
Das muss ein Fehler sein.
Falsch eingestellt oder so.
1408
01:46:39,685 --> 01:46:41,971
-Warum?
-Weil noch heute Abend auf Helgoland
1409
01:46:42,062 --> 01:46:44,769
jemand meinem Freund Ender
ein Messer in den Hals gerammt hat.
1410
01:46:44,857 --> 01:46:46,142
Da Sadler tot ist,
1411
01:46:46,233 --> 01:46:48,394
kann das
nur Schwintowski gewesen sein.
1412
01:46:54,241 --> 01:46:55,356
Kommen Sie.
1413
01:47:27,691 --> 01:47:30,023
-(lngolf) Was?
-(Paul) Der Sturm hat nachgelassen.
1414
01:47:30,194 --> 01:47:31,855
Wenn’s auf See auch so aussieht,
1415
01:47:31,946 --> 01:47:34,938
könnte die Luftrettung starten.
Wir können die Behörden informieren.
1416
01:47:35,032 --> 01:47:37,068
Die Verschwörer sind alle tot.
1417
01:47:37,159 --> 01:47:40,526
Hoffentlich schaffen wir es noch,
bis das Wetter wieder... Scheiße!
1418
01:47:40,621 --> 01:47:43,078
Jens hat die Reifen aufgeschlitzt.
1419
01:47:43,165 --> 01:47:45,372
(Ingolf)
Mist. Was machen wir denn jetzt?
1420
01:47:47,169 --> 01:47:49,455
-Haben Sie Ersatzreifen?
-Ja, aber nur einen.
1421
01:47:49,546 --> 01:47:53,710
Damit schaffen wir‘s nie über dieses
Gelände. Schon gar nicht rechtzeitig
1422
01:47:53,801 --> 01:47:57,134
-Haben Sie die Schlüssel noch?
-Hat meine Tasche nie verlassen.
1423
01:48:03,686 --> 01:48:05,017
Steigen Sie ein.
1424
01:48:07,022 --> 01:48:10,606
Professor Herzfeld,
Sie fahren tiefer in den Wald.
1425
01:48:10,985 --> 01:48:13,317
Ganz genau.
Sind Sie angeschnallt?
1426
01:48:16,490 --> 01:48:18,446
So kommen
wir aber nicht weit.
1427
01:48:18,534 --> 01:48:19,740
Unser Weg ist kurz.
1428
01:48:19,827 --> 01:48:22,864
Hier kommt kein Rettungsfahrzeug
hin, das wissen Sie?
1429
01:48:22,955 --> 01:48:24,741
Wollen Sie mir nichtmal erzählen,
1430
01:48:24,832 --> 01:48:27,073
warum Sie
mich unbedingt kennenlernen wollten?
1431
01:48:27,167 --> 01:48:28,953
Dies könnte ihre letzte Chance sein.
1432
01:48:29,128 --> 01:48:32,495
-Wieso? Wollen Sie uns umbringen?
-So ähnlich.
1433
01:48:34,842 --> 01:48:36,924
-Erzählen Sie!
-(nervös) Aus meinen 14 Millionen
1434
01:48:37,011 --> 01:48:39,127
sind eine Menge mehr geworden,
sehr viel mehr.
1435
01:48:39,304 --> 01:48:41,590
Und mit großer Kohle...
1436
01:48:45,561 --> 01:48:47,267
...kommt auch Verantwortung.
1437
01:48:47,354 --> 01:48:49,970
Ich habe eine Stiftung,
die sich um Rechtsmedizin kümmert.
1438
01:48:50,065 --> 01:48:54,149
Weltweit! So Massengräber und sowas.
Und ich wollte einen Direktor!
1439
01:48:54,236 --> 01:48:55,976
Ich will einen Direktor!
1440
01:48:58,198 --> 01:48:59,734
Ich denk drüber nach.
1441
01:49:00,367 --> 01:49:01,607
*Ingolf schreit.*
1442
01:49:11,670 --> 01:49:13,410
(Linda) Mach dir keine Sorgen ja?
1443
01:49:14,548 --> 01:49:16,755
Die 2 Stunden
sind noch nicht vorbei.
1444
01:49:19,178 --> 01:49:21,169
Und außerdem hat er's versprochen.
1445
01:49:32,816 --> 01:49:34,807
Noch eine Viertelstunde, dann...
1446
01:49:35,694 --> 01:49:37,605
Dann geh ich selbst los, ok?
1447
01:49:40,657 --> 01:49:42,272
*Etwas rammt gegen die Tür.*
1448
01:49:42,367 --> 01:49:43,607
Wer ist da?
1449
01:49:46,997 --> 01:49:48,533
Was wollen Sie von mir?
1450
01:49:51,460 --> 01:49:56,170
Was wollen Sie von mir?
1451
01:49:57,007 --> 01:49:57,917
Danny!
1452
01:49:58,967 --> 01:50:01,299
Danny bist das?
Bitte hör auf!
1453
01:50:03,222 --> 01:50:04,632
Nein!
1454
01:50:06,183 --> 01:50:07,514
Danny hör auf!
1455
01:50:07,684 --> 01:50:10,141
Du tust mir wieder weh!
1456
01:50:25,285 --> 01:50:27,947
(spricht unartikuliert)
Ich bin nicht Danny!
1457
01:50:31,917 --> 01:50:33,453
(Ingolf) Ok.
1458
01:50:33,544 --> 01:50:35,250
Was sollte das?
1459
01:50:36,046 --> 01:50:38,332
Das haben Sie doch
mit Absicht gemacht.
1460
01:50:38,507 --> 01:50:40,168
Das war Ihre Idee.
1461
01:50:41,802 --> 01:50:43,713
-Bitte?
-Die Geokoordinaten.
1462
01:50:43,804 --> 01:50:45,965
Als ich vorhin
die Anleitung durchsuchte,
1463
01:50:46,140 --> 01:50:48,722
habe ich was rausgefunden.
Das Auto sendet ein Notsignal
1464
01:50:48,809 --> 01:50:51,266
und seine Koordinaten ab,
wenn die Airbags aufgehen.
1465
01:50:51,353 --> 01:50:53,765
-Nicht Ihr Ernst.
-Dann soll es angeblich
1466
01:50:53,856 --> 01:50:56,893
nicht länger als 10 Minuten dauern,
bis die Leitzentrale
1467
01:50:56,984 --> 01:50:59,316
ein Rettungsteam
zum Unfallort schickt.
1468
01:51:00,028 --> 01:51:01,518
Vollausstattung.
1469
01:51:03,282 --> 01:51:05,898
Sie legen unser Schicksal
in die Hände von Autoverkäufern?
1470
01:51:05,993 --> 01:51:07,654
Herstellern.
1471
01:51:08,996 --> 01:51:11,612
Wir werden erfrieren,
hier kommt kein Rettungswagen hin!
1472
01:51:11,790 --> 01:51:14,076
*Helikopterlärm kommt näher.*
-Genau.
1473
01:51:18,547 --> 01:51:20,378
7 Minuten.
1474
01:51:28,932 --> 01:51:30,718
(undeutlich) Wo ist er?
1475
01:51:30,809 --> 01:51:31,798
Was?
1476
01:51:37,524 --> 01:51:40,857
-Der Schlüssel!
-Sprich deutlich du Freak!
1477
01:51:54,917 --> 01:51:56,498
(Jan) Der Schlüssel!
1478
01:52:03,050 --> 01:52:04,665
Der Schlüssel!
1479
01:52:09,223 --> 01:52:11,088
(Jan) Warum nicht gleich so!
1480
01:52:29,326 --> 01:52:30,987
Das war ein böser Fehler.
1481
01:52:34,957 --> 01:52:37,494
Weißt du was?
Fick dich, Danny!
1482
01:52:37,668 --> 01:52:40,205
Ich bin nicht Danny!
1483
01:52:55,852 --> 01:52:57,763
*Linda stöhnt vor Anstrengung.*
1484
01:53:53,285 --> 01:53:55,867
Scheiße, scheiße, scheiße!
1485
01:53:58,040 --> 01:54:02,249
(weinend) Beeil dich, Professor!
Du hast es versprochen, verdammt!
1486
01:54:58,558 --> 01:55:00,514
Guten Tag,
Paul Herzfeld ist mein Name.
1487
01:55:00,602 --> 01:55:03,810
Ich leite eine BKA-Sonderkommission.
Das ist mein Kollege von Appen.
1488
01:55:03,897 --> 01:55:06,309
Udo Bandrupp.
Ich bin der Sohn vom Bürgermeister.
1489
01:55:06,400 --> 01:55:09,892
-Wie kann ich Ihnen helfen?
-"Folge dem Licht von Alcatraz."
1490
01:55:10,320 --> 01:55:12,356
Können Sie
damit irgendetwas anfangen?
1491
01:55:14,866 --> 01:55:16,982
(Linda) Ender. Scheiße.
1492
01:55:17,160 --> 01:55:20,994
(schluchzend) Ender! Atme!
1493
01:55:26,670 --> 01:55:29,662
Nein! Nein! Nein!
1494
01:55:30,382 --> 01:55:31,838
-(Paul) Linda!
-Nein!
1495
01:55:32,008 --> 01:55:34,545
Du kannst mir nichts mehr anhaben!
Hau ab, Danny!
1496
01:55:34,636 --> 01:55:35,842
(Paul) Linda.
1497
01:55:35,929 --> 01:55:37,169
Du kannst mir nichts...
1498
01:55:37,264 --> 01:55:39,300
-Kannst mir nichts mehr anhaben!
-Linda!
1499
01:55:39,391 --> 01:55:43,225
Hau ab! Hau ab! Hau ab!
1500
01:55:44,146 --> 01:55:46,979
(hysterisch) Hau ab! Hau ab!
1501
01:55:47,065 --> 01:55:48,930
Ich bin's, Paul!
1502
01:55:49,025 --> 01:55:51,607
Paul Herzfeld, ganz ruhig.
Der Professor.
1503
01:55:51,695 --> 01:55:53,276
-Herr Professor...
-Ja...
1504
01:55:53,363 --> 01:55:55,900
-Sie haben es geschafft.
-Alles Wird gut. Ganz ruhig.
1505
01:55:55,991 --> 01:55:59,074
Ender, ich musste ihm das Messer
aus der Schulter ziehen,
1506
01:55:59,161 --> 01:56:00,992
eben als er uns angegriffen hat.
1507
01:56:01,079 --> 01:56:02,819
Was? Wer?
1508
01:56:02,998 --> 01:56:04,454
Danny, Danny...
1509
01:56:04,791 --> 01:56:08,750
-Wer hat euch angegriffen? Linda!
-Weiß nicht, wollte den Schlüssel.
1510
01:56:10,338 --> 01:56:12,374
(Linda) Es war nicht Danny...
1511
01:56:12,466 --> 01:56:15,378
(lacht kurz)
Danny soll sich ficken!
1512
01:56:19,306 --> 01:56:21,592
(Ingolf, keuchend) Oh, meine Fresse.
1513
01:56:25,437 --> 01:56:27,723
Das ist nicht Jan Sadler.
Das ist Schwintowski.
1514
01:56:27,814 --> 01:56:29,520
(Ingolf) Wie kann das sein?
1515
01:56:29,733 --> 01:56:34,022
Schwintowski muss beim Mord an
Sadler einen Fehler gemacht haben.
1516
01:56:40,368 --> 01:56:42,609
Er hat geglaubt, dass er tot sei.
1517
01:56:45,540 --> 01:56:48,247
Hat ihn irgendwo abgelegt,
wo er gefunden werden sollte.
1518
01:56:48,335 --> 01:56:50,576
Er war aber gar nicht tot
und ist zurückgekommen,
1519
01:56:50,754 --> 01:56:53,120
entfernte ihm die Zunge
und präpariert ihn genauso
1520
01:56:53,215 --> 01:56:54,580
wie Schwintowski ihn zuvor.
1521
01:56:54,758 --> 01:56:57,215
Inklusive des Erik-T-Shirts
und dem Ü-Ei in der Kehle.
1522
01:56:57,385 --> 01:56:59,626
(Schwintowski)
Es geht um jeden Bürger
1523
01:56:59,721 --> 01:57:02,838
in diesem großartigen Rechtsstaat.
Es geht um Sie, Professor.
1524
01:57:03,266 --> 01:57:05,928
Vielleicht glaubte er,
so untertauchen zu können, oder so.
1525
01:57:06,019 --> 01:57:08,476
Haben Sie
irgendwo den Schlüssel gesehen,
1526
01:57:08,563 --> 01:57:10,804
von dem Linda
die ganze Zeit gesprochen hat?
1527
01:57:10,982 --> 01:57:13,189
Herr Bürgermeister,
was ist nun mit Alcatraz?
1528
01:57:13,276 --> 01:57:15,858
Naja, wir haben hier
kein Gefängnis oder sowas.
1529
01:57:15,946 --> 01:57:17,402
Ist vielleicht abwegig,
1530
01:57:17,489 --> 01:57:19,605
aber Alcatraz hat einen
berühmten Leuchtturm.
1531
01:57:19,783 --> 01:57:22,445
Sein Lichtsignal geht alle 5
Sekunden. Genau wie unseres.
1532
01:57:25,747 --> 01:57:27,453
(Paul) Hat der Turm einen Keller?
1533
01:57:27,541 --> 01:57:30,283
(Bandrupp) Darunter erstreckt
sich 20 Kilometer Bunkersystem.
1534
01:57:30,377 --> 01:57:32,459
Das haben die Nazis
im 2. Weltkrieg gebaut.
1535
01:57:32,546 --> 01:57:35,583
Wir legten den Zugang still, nachdem
sich da zwei Kinder verliefen.
1536
01:57:35,757 --> 01:57:37,873
Die haben Wir
erst nach Tagen gefunden.
1537
01:57:37,968 --> 01:57:39,549
Da waren sie schon tot.
1538
01:58:04,202 --> 01:58:06,784
(Bandrupp) Ewig her, dass ich die
Schlüssel benutzt habe.
1539
01:58:06,871 --> 01:58:09,863
-(Paul) Gibt‘s noch einen Eingang?
-Einen? Hunderte. Ist ein Labyrinth.
1540
01:58:10,041 --> 01:58:12,953
Manche Gänge enden im Küstenfels.
Wir brauchen eine Hundertschaft,
1541
01:58:13,044 --> 01:58:15,080
-um das zu durchsuchen.
-Machen Sie bitte.
1542
01:58:18,592 --> 01:58:21,083
(Mehrere Personen)
Hannah! Hannah!
1543
01:58:24,055 --> 01:58:26,387
(Jan) Ich frag mich,
schneid ich deine Klitoris ab,
1544
01:58:26,474 --> 01:58:29,090
oder deine äußeren Schamlippen.
*Das Mädchen weint.*
1545
01:58:34,774 --> 01:58:36,014
Fuck!
1546
01:58:37,944 --> 01:58:39,809
(schreit) Wo ist meine Belohnung?
1547
01:58:40,363 --> 01:58:42,604
Wo ist meine Belohnung?!
1548
01:58:42,782 --> 01:58:44,022
Hannah?
1549
01:58:46,578 --> 01:58:47,988
Hannah?
1550
01:58:50,415 --> 01:58:52,246
(alle aus der Ferne) Hannah!
1551
01:58:52,709 --> 01:58:53,573
Hannah?
1552
01:58:54,252 --> 01:58:55,617
Hannah!
1553
01:58:57,505 --> 01:58:58,745
Hannah?
1554
01:59:00,884 --> 01:59:01,919
Hannah!
1555
01:59:06,598 --> 01:59:07,587
Hannah?
1556
01:59:10,769 --> 01:59:11,758
Hannah!
1557
01:59:16,858 --> 01:59:19,224
Nein, nein, nein...
1558
01:59:21,780 --> 01:59:22,769
Hannah!
1559
01:59:22,864 --> 01:59:24,900
(Ingolf) Hier, hier istjemand!
1560
01:59:26,034 --> 01:59:28,901
Ich bin keine Nutte. du Wichser!
1561
01:59:31,831 --> 01:59:32,741
Hannah!
1562
01:59:41,216 --> 01:59:43,252
(im Video)
Ich bin keine Nutte, du Wichser!
1563
01:59:46,971 --> 01:59:49,257
(flüsternd) Hannah, hey.
1564
01:59:53,561 --> 01:59:57,930
(flüsternd) Ich bin da, alles ok.
Alles gut.
1565
02:00:00,527 --> 02:00:03,143
(Mädchen im Video)
Mein Name ist Rebecca Schwintowski.
1566
02:00:03,238 --> 02:00:05,980
*Er murmelt unverständlich.*
1567
02:00:07,951 --> 02:00:09,441
Brenn in der Hölle!
1568
02:00:40,024 --> 02:00:41,639
Ich hebe, hast du sie?
1569
02:00:42,402 --> 02:00:43,687
Hast du sie?
1570
02:00:44,237 --> 02:00:47,946
Alles wird gut. Alles wird gut.
1571
02:00:48,241 --> 02:00:51,608
*Schwintowski schreit
schmerzerfüllt. *
1572
02:01:00,587 --> 02:01:04,671
Alles gut, komm her.
Es ist alles vorbei.
1573
02:01:05,759 --> 02:01:09,251
*Schwintowski weint heftig. *
1574
02:02:25,088 --> 02:02:26,749
(Linda) Professor Herzfeld?
1575
02:02:27,674 --> 02:02:30,165
Linda. Hey.
1576
02:02:35,014 --> 02:02:37,551
-Wo warst du, ich hab dich gesucht?
-Meine Sachen gepackt.
1577
02:02:38,393 --> 02:02:41,430
-Wie geht es Ender?
-Stabil, er wird es schaffen.
1578
02:02:41,521 --> 02:02:43,182
Hammer. Der steckt was weg.
1579
02:02:44,482 --> 02:02:45,722
Ja... Ich...
1580
02:02:47,402 --> 02:02:48,517
Linda, du...
1581
02:02:51,906 --> 02:02:53,942
Du hast meine Tochter gerettet...
1582
02:02:54,951 --> 02:02:57,408
-Oh, wofür war das jetzt?
-Wofür war das jetzt?!
1583
02:02:57,495 --> 02:02:59,156
-Ja.
-Wo soll ich anfangen?
1584
02:02:59,581 --> 02:03:00,787
In dem Comic,
1585
02:03:00,874 --> 02:03:02,990
das ich aus dieser Scheiße hier
machen werde,
1586
02:03:03,084 --> 02:03:04,790
wirst du nicht gut wegkommen.
1587
02:03:05,837 --> 02:03:08,249
Das Comic wird ein Riesen-Hit.
Das garantiere ich dir.
1588
02:03:08,423 --> 02:03:11,335
-Eines Tages bist du mir dankbar.
-lch hau dir gleich noch eine rein.
1589
02:03:11,426 --> 02:03:12,415
Nein.
1590
02:03:16,222 --> 02:03:18,634
-Was machst du jetzt?
-Ich fahr nach Hause.
1591
02:03:19,434 --> 02:03:21,220
Es gibt ein paar Dinge zu erledigen.
1592
02:03:21,311 --> 02:03:24,394
-Danny?
-Der wird mich kennenlernen.
1593
02:03:24,480 --> 02:03:26,562
Die Anwältin hat gesagt,
1594
02:03:26,649 --> 02:03:29,140
die kranken SMS
können uns sogar helfen.
1595
02:03:36,951 --> 02:03:38,111
Danke, Linda.
1596
02:03:40,914 --> 02:03:43,075
-Man sieht sich.
-Man sieht sich.
1597
02:03:48,171 --> 02:03:49,160
Hey.
1598
02:03:50,423 --> 02:03:53,540
Pass auf die Kleine auf, ja?
Noch mal helfe ich dir nicht.
1599
02:03:55,762 --> 02:03:56,968
Mach ich.
1600
02:03:58,640 --> 02:04:00,050
Das mach ich.
1601
02:04:09,275 --> 02:04:10,640
(Paul) Linda!
1602
02:04:24,582 --> 02:04:27,619
(Ingolf) Sicher, dass ihr nicht
lieber Schiff fahren möchtet?
1603
02:04:27,710 --> 02:04:30,201
(Paul) Nein, auf die Art sind wir
in 2 Stunden zu Hause.
1604
02:04:30,296 --> 02:04:32,537
Die Toten gehen
nach Berlin zur Rechtsmedizin.
1605
02:04:32,632 --> 02:04:35,044
Papa hat sich schon immer
bei den Toten wohler gefühlt,
1606
02:04:35,218 --> 02:04:36,549
als bei den Lebenden.
1607
02:04:41,265 --> 02:04:44,098
Jan Sadler
wird auf der ganzen Insel gesucht...
1608
02:04:44,310 --> 02:04:45,891
...und kommt nicht weg.
1609
02:04:46,521 --> 02:04:48,432
Ich weiß, die werden ihn kriegen.
1610
02:04:48,523 --> 02:04:51,230
Wollen Sie nicht doch mitfliegen?
Ihr Auto ist ja nun...
1611
02:04:51,401 --> 02:04:53,813
Keine Angst,
da wartet schon ein neues in Cuxhaven.
1612
02:04:53,903 --> 02:04:56,861
Und in so ein Gerät kriegen
mich keine 10 Pferde mehr rein!
1613
02:04:58,449 --> 02:05:00,280
Ingolf, ich...
1614
02:05:02,412 --> 02:05:05,199
Vielen Dank. Vielen Dank für alles.
1615
02:05:06,958 --> 02:05:08,744
Ich melde mich.
1616
02:06:18,613 --> 02:06:20,444
*Jemand hustet.*
1617
02:06:20,907 --> 02:06:23,148
-*Hannah kreischt.*
-(Paul) Hannah, weg da!
1618
02:06:49,185 --> 02:06:51,176
Landen! Los!
126159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.