Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,729 --> 00:00:05,045
(SIGHS)
2
00:00:06,823 --> 00:00:09,133
(SULTRY MUSIC PLAYING)
3
00:00:13,681 --> 00:00:15,472
Ugh, gross.
4
00:00:16,408 --> 00:00:17,494
(SCREAMS)
5
00:00:17,518 --> 00:00:19,561
WOMAN: Oh, my God.
6
00:00:19,912 --> 00:00:21,827
(EXHALES) What are you doing here?
7
00:00:21,851 --> 00:00:23,816
I live here. Who are you?
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,983
Jenni. Jenni with an I.
9
00:00:26,602 --> 00:00:28,750
Mateo. With an O.
10
00:00:28,774 --> 00:00:29,914
OWEN: What's going on down here?
11
00:00:29,938 --> 00:00:31,179
I thought I heard a scream.
12
00:00:31,746 --> 00:00:33,449
You heard a few of those last night.
13
00:00:33,473 --> 00:00:34,784
Believe me, we all did.
14
00:00:34,808 --> 00:00:37,119
The walls are very thin around here.
15
00:00:37,143 --> 00:00:39,471
- (CELL PHONE CHIMES)
- Uh, that's my ride.
16
00:00:39,495 --> 00:00:41,792
- (GIGGLES)
- Oh...
17
00:00:42,315 --> 00:00:43,756
JENNI: I had fun.
18
00:00:44,259 --> 00:00:45,611
(DOOR OPENS)
19
00:00:45,635 --> 00:00:47,054
- Don't judge me.
- (DOOR CLOSES)
20
00:00:47,078 --> 00:00:50,575
No judgment. Just disappointment.
21
00:00:50,599 --> 00:00:52,968
What, just because I wanted
a little personal interaction?
22
00:00:52,992 --> 00:00:55,137
You've been personally
interacting every night this week.
23
00:00:55,161 --> 00:00:56,305
You are exaggerating.
24
00:00:56,329 --> 00:00:57,306
And by the way, I don't think
25
00:00:57,330 --> 00:00:58,749
that's very sex-positive of you.
26
00:00:58,773 --> 00:01:00,976
I'm not exaggerating.
And I'm not the only one.
27
00:01:01,000 --> 00:01:02,736
Like, you know people at the firehouse
28
00:01:02,760 --> 00:01:04,980
are starting to call you
One Night Strand?
29
00:01:05,004 --> 00:01:06,424
How would they even know that?
30
00:01:06,448 --> 00:01:08,031
If I keep a secret, I bloat.
31
00:01:09,117 --> 00:01:11,170
Yeah, fine. I don't have any secrets.
32
00:01:11,194 --> 00:01:12,763
You know what? I'm not ashamed, either.
33
00:01:12,787 --> 00:01:15,266
MATEO: No one thinks
you should feel ashamed.
34
00:01:15,290 --> 00:01:16,601
We all know where this is coming from.
35
00:01:16,625 --> 00:01:18,867
Oh, yeah? Where's it coming from?
36
00:01:18,891 --> 00:01:20,512
Pain.
37
00:01:20,536 --> 00:01:22,445
You got pain, Cap.
38
00:01:22,469 --> 00:01:24,257
Emotional pain.
39
00:01:24,281 --> 00:01:26,185
Why do I feel another
intervention coming on?
40
00:01:26,209 --> 00:01:27,594
We all saw it, okay?
41
00:01:27,618 --> 00:01:29,262
You with Gwyn at the reopening
42
00:01:29,286 --> 00:01:31,023
with that adorable child.
43
00:01:31,047 --> 00:01:34,135
The adorable child you thought
was yours, but totally isn't.
44
00:01:34,159 --> 00:01:36,464
And now you're acting
like a child, you know,
45
00:01:36,488 --> 00:01:38,003
to drown the pain.
46
00:01:38,027 --> 00:01:40,182
- And now you're pushing it.
- I'm just saying.
47
00:01:40,206 --> 00:01:42,460
I get you wanna find
a connection with someone new,
48
00:01:42,484 --> 00:01:44,036
but that's not gonna be
with some fresh kill
49
00:01:44,060 --> 00:01:45,612
that you drag home from a singles bar.
50
00:01:45,636 --> 00:01:47,477
I don't know, we made a pretty
good connection last night.
51
00:01:47,501 --> 00:01:49,116
Oh, really? What do you know about her?
52
00:01:49,140 --> 00:01:51,694
That she likes vodka tonic and The Cure.
53
00:01:51,718 --> 00:01:54,786
- And she's... Jeanie.
- Jenni.
54
00:01:55,497 --> 00:01:57,791
- Really?
- With an I.
55
00:01:57,815 --> 00:02:00,552
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56
00:02:00,576 --> 00:02:03,711
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (VOCALIZING)
57
00:02:06,249 --> 00:02:08,591
(INDISTINCT CHATTER)
58
00:02:17,410 --> 00:02:19,164
Something we can help you with?
59
00:02:19,503 --> 00:02:21,481
I'm looking for Mr. Judson Ryder.
60
00:02:21,505 --> 00:02:25,002
Yeah, he should be
around here somewhere.
61
00:02:25,026 --> 00:02:27,756
Yeah, he's the big guy
in the back reading the paper.
62
00:02:28,200 --> 00:02:29,558
Alright. Thank you, sir.
63
00:02:36,095 --> 00:02:38,079
(INDISTINCT CHATTER)
64
00:02:42,118 --> 00:02:43,354
Excuse me? (CLEARS THROAT)
65
00:02:43,378 --> 00:02:45,044
Excuse me, Mr.-Mr. Ryder?
66
00:02:46,003 --> 00:02:47,578
Yeah.
67
00:02:47,603 --> 00:02:49,414
My name is Wyatt.
68
00:02:49,609 --> 00:02:51,613
Uh, Wyatt... Wyatt Harris.
69
00:02:52,053 --> 00:02:55,107
Oh, Wyatt. You used to kinda run around
70
00:02:55,131 --> 00:02:56,942
with Garrity's little brother, right?
71
00:02:56,966 --> 00:02:58,093
No.
72
00:02:58,117 --> 00:03:00,520
No, sir. I-I don't know who that is.
73
00:03:00,544 --> 00:03:01,872
Okay. What can I do for you?
74
00:03:01,896 --> 00:03:03,432
Well, I was actually hoping I could have
75
00:03:03,456 --> 00:03:04,908
a moment or two of your time.
76
00:03:04,932 --> 00:03:06,524
Yeah. Okay.
77
00:03:07,143 --> 00:03:08,609
(CLEARS THROAT)
78
00:03:09,462 --> 00:03:10,778
In private.
79
00:03:14,366 --> 00:03:17,431
Yeah. Sure, come on.
80
00:03:18,154 --> 00:03:19,579
(JUDD CLEARS THROAT)
81
00:03:23,493 --> 00:03:26,379
Sir, it's come to my attention
82
00:03:26,768 --> 00:03:28,410
that, uh...
83
00:03:28,982 --> 00:03:30,234
(EXHALES)
84
00:03:30,258 --> 00:03:32,719
You're a lot taller than I expected.
85
00:03:32,743 --> 00:03:36,298
Uh, okay, well, there's
no easy way to say this,
86
00:03:36,322 --> 00:03:37,805
but I think...
87
00:03:39,434 --> 00:03:41,058
I think you're my father.
88
00:03:44,105 --> 00:03:45,646
Wow...
89
00:03:46,757 --> 00:03:49,650
- Hi, Grace.
- GRACE: Hi, guys!
90
00:03:50,336 --> 00:03:51,480
- Hey!
- I know.
91
00:03:51,504 --> 00:03:53,816
- (OVERLAPPING CHATTER)
- (LAUGHTER)
92
00:03:53,840 --> 00:03:55,573
- Can I take her?
- GRACE: Yep.
93
00:03:57,193 --> 00:03:58,680
- Hey, babe.
- JUDD: Hey.
94
00:03:59,270 --> 00:04:01,061
I didn't know y'all were coming.
95
00:04:01,085 --> 00:04:04,602
Well, um, we thought it might be
nice to surprise you.
96
00:04:04,626 --> 00:04:05,774
JUDD: Oh.
97
00:04:06,185 --> 00:04:10,924
Well, this day is turning out
to be full of surprises.
98
00:04:10,948 --> 00:04:13,185
Wyatt, this is Grace, this is my wife,
99
00:04:13,209 --> 00:04:14,487
this is our daughter Charlie.
100
00:04:14,511 --> 00:04:17,356
Grace, this is... Wyatt.
101
00:04:17,380 --> 00:04:18,841
Nice to meet you, Wyatt.
102
00:04:18,865 --> 00:04:20,692
You too, Mrs. Ryder.
103
00:04:20,716 --> 00:04:24,288
Well, I guess I will
leave you guys be, then.
104
00:04:24,312 --> 00:04:26,348
Mr. Ryder, maybe we can
talk about this some other time.
105
00:04:26,372 --> 00:04:28,367
No, I'll tell you what,
why don't you stay right here?
106
00:04:28,391 --> 00:04:29,857
We'll talk about it right now.
107
00:04:31,227 --> 00:04:32,371
Are you sure?
108
00:04:32,395 --> 00:04:34,612
Yeah, I don't keep secrets from my wife.
109
00:04:35,548 --> 00:04:36,783
Baby, what's going on?
110
00:04:36,807 --> 00:04:39,528
Wyatt seems to be
under the misapprehension
111
00:04:39,552 --> 00:04:42,703
that, uh... I'm his daddy.
112
00:04:43,739 --> 00:04:45,200
Oh. Excuse me?
113
00:04:45,224 --> 00:04:48,220
JUDD: Hang on,
we're about to clear all that up.
114
00:04:48,244 --> 00:04:49,555
Because I think that if I'd gotten
115
00:04:49,579 --> 00:04:50,722
somebody around here in trouble
116
00:04:50,746 --> 00:04:54,226
over the last 20 years,
I'd know about it.
117
00:04:54,250 --> 00:04:56,211
Wyatt, what's your mom's name?
118
00:04:56,235 --> 00:04:58,230
Marlene. Marlene Harris.
119
00:04:58,254 --> 00:04:59,323
I don't know no Marlene.
120
00:04:59,347 --> 00:05:00,961
WYATT: Yeah, I'm not surprised.
121
00:05:00,985 --> 00:05:02,849
Pretty sure she didn't
get your name either.
122
00:05:03,792 --> 00:05:05,888
She's a barrel racer.
123
00:05:05,912 --> 00:05:07,147
Always told me she met my dad
124
00:05:07,171 --> 00:05:10,559
at the San Antonio
Stock Show & Rodeo in 2005.
125
00:05:10,583 --> 00:05:12,942
Here, this is what she
looked like back then.
126
00:05:18,266 --> 00:05:20,817
(JUDD MUTTERING)
127
00:05:22,019 --> 00:05:24,740
I don't know. Uh, could be 2005.
128
00:05:24,764 --> 00:05:26,166
I don't know. I don't know.
129
00:05:26,778 --> 00:05:29,244
What... How-how did y'all
draw my name out of the hat?
130
00:05:29,268 --> 00:05:31,914
I didn't DNA-OK did.
131
00:05:31,938 --> 00:05:33,916
It's this genetic ancestry site.
132
00:05:33,940 --> 00:05:35,784
It's pretty remarkable, actually.
133
00:05:35,808 --> 00:05:38,253
I mean, they've even used it
to catch serial killers.
134
00:05:38,277 --> 00:05:40,261
I ain't no serial killer.
135
00:05:41,781 --> 00:05:44,368
And I also don't have my DNA
on some website.
136
00:05:44,392 --> 00:05:45,766
Yeah, you do.
137
00:05:46,636 --> 00:05:48,188
Remember, after we got engaged,
138
00:05:48,212 --> 00:05:51,288
we wanted to learn more
about our family trees?
139
00:05:51,459 --> 00:05:53,092
I had you spit in that tube.
140
00:05:54,051 --> 00:05:56,380
Listen, I am not trying to blow up
141
00:05:56,404 --> 00:05:58,738
anyone's life or anything.
142
00:05:59,733 --> 00:06:01,118
I don't want any money.
143
00:06:01,219 --> 00:06:03,910
My mom, she doesn't even know
I'm here right now.
144
00:06:05,497 --> 00:06:06,646
(CHARLIE COOS)
145
00:06:06,671 --> 00:06:08,171
WYATT: You know what?
146
00:06:08,310 --> 00:06:10,786
It's probably a mistake
coming here like this.
147
00:06:10,810 --> 00:06:13,421
I r... I really do appreciate your time.
148
00:06:13,445 --> 00:06:15,046
Alright, thank you.
149
00:06:16,407 --> 00:06:19,089
- Wyatt.
- WYATT: Ma'am?
150
00:06:19,113 --> 00:06:24,149
Do you have a number
or some way we can contact you?
151
00:06:24,672 --> 00:06:26,180
Yeah.
152
00:06:29,420 --> 00:06:31,687
(TYPING ON PHONE)
153
00:06:32,589 --> 00:06:33,814
Thank you.
154
00:06:35,334 --> 00:06:36,963
- WYATT: Bye.
- Alright.
155
00:06:42,210 --> 00:06:44,427
- Grace...
- We'll talk about this at home.
156
00:06:53,519 --> 00:06:55,302
Okay, little miss.
157
00:06:55,326 --> 00:06:57,974
Do you want Otto or Bun-Bun tonight?
158
00:06:57,999 --> 00:07:00,310
Can't you just sleep with me instead?
159
00:07:00,334 --> 00:07:02,479
I don't want Mr. Whispers keeping me up.
160
00:07:02,503 --> 00:07:05,632
Then you'll just have
to tell him to go to sleep, too.
161
00:07:05,656 --> 00:07:07,079
GIRL: He never listens.
162
00:07:07,103 --> 00:07:10,729
Well, Daddy and I
are just down the hall.
163
00:07:10,753 --> 00:07:12,473
If Mr. Whispers bugs you,
164
00:07:12,497 --> 00:07:15,033
you just look into
that camera right there
165
00:07:15,057 --> 00:07:17,311
and you call us, okay?
166
00:07:17,335 --> 00:07:19,819
Okay, then I'll take Bun-Bun.
167
00:07:23,616 --> 00:07:25,157
Good night, Katie.
168
00:07:26,014 --> 00:07:27,589
Sleep tight.
169
00:07:27,845 --> 00:07:29,203
Good night, Mommy.
170
00:07:34,460 --> 00:07:37,273
(FOOTSTEPS RECEDE, DOOR CLOSES)
171
00:07:37,297 --> 00:07:40,091
("HUSH, LITTLE BABY"
PLAYING OVER MUSIC BOX)
172
00:07:40,115 --> 00:07:41,335
(RADIO STATIC)
173
00:07:41,359 --> 00:07:43,504
MR. WHISPERS (OVER NANNY CAM): Katie.
174
00:07:43,528 --> 00:07:45,188
Katie.
175
00:07:45,212 --> 00:07:47,674
KATIE: Not tonight, Mr. Whispers.
176
00:07:47,698 --> 00:07:49,434
MR. WHISPERS: Wake up.
177
00:07:49,458 --> 00:07:51,028
It's time to play.
178
00:07:51,052 --> 00:07:52,863
KATIE: I'm too tired.
179
00:07:52,887 --> 00:07:54,437
MR. WHISPERS: I got you a present.
180
00:07:55,540 --> 00:07:56,850
A present, really?
181
00:07:56,874 --> 00:07:58,610
MR. WHISPERS: Uh-huh.
182
00:07:58,634 --> 00:07:59,870
KATIE: Where is it?
183
00:07:59,894 --> 00:08:01,819
MR. WHISPERS: Look behind your curtains.
184
00:08:02,638 --> 00:08:04,989
(FOREBODING MUSIC PLAYING)
185
00:08:15,001 --> 00:08:17,001
♪
186
00:08:23,734 --> 00:08:25,045
What are these for?
187
00:08:25,069 --> 00:08:26,880
MR. WHISPERS: Those for having fun.
188
00:08:26,904 --> 00:08:30,050
- Don't you like having fun?
- Yeah.
189
00:08:30,074 --> 00:08:32,266
MR. WHISPERS: Then do
exactly what I say.
190
00:08:34,353 --> 00:08:36,933
_
191
00:08:37,186 --> 00:08:39,186
_
192
00:08:39,266 --> 00:08:41,266
_
193
00:08:41,586 --> 00:08:43,194
(SIRENS WAILING)
194
00:08:50,686 --> 00:08:52,089
OWEN: Alright, Gallagher, Frakes,
195
00:08:52,113 --> 00:08:53,740
you're on the ladder venting the roof.
196
00:08:53,764 --> 00:08:56,340
The rest of you, grab the one-by-one,
you're going inside.
197
00:08:56,364 --> 00:08:57,520
PAUL: Yeah, Cap.
198
00:09:00,104 --> 00:09:02,249
Alright, we're going upstairs,
y'all take the main level.
199
00:09:02,273 --> 00:09:04,569
- MAN (OVER RADIO): Roger that.
- JUDD: Let's go, let's go!
200
00:09:07,962 --> 00:09:10,424
Marwani, we got two bodies right here.
201
00:09:10,448 --> 00:09:11,925
MARJAN: Okay, got it.
202
00:09:11,949 --> 00:09:14,111
JUDD: We need hands to grab 'em,
to get 'em outta here.
203
00:09:14,135 --> 00:09:15,854
We need to keep moving
close to the source.
204
00:09:15,878 --> 00:09:17,856
MARJAN: Ma'am, can you hear me?
205
00:09:17,880 --> 00:09:20,450
MATEO: Let's go. Two, three.
206
00:09:20,474 --> 00:09:21,877
Cap, we got two patients.
207
00:09:21,901 --> 00:09:24,271
Tell EMS we're
bringing 'em out right now.
208
00:09:24,295 --> 00:09:26,940
Copy that. How's everybody else
doing in there, Bravo team?
209
00:09:26,964 --> 00:09:28,884
FIREFIGHTER (OVER RADIO):
First floor's clear. Heading out.
210
00:09:28,908 --> 00:09:30,777
Good work. Keep it up. Ryder?
211
00:09:30,801 --> 00:09:33,390
JUDD: It's hotter than a
burnin' stump up here, Cap.
212
00:09:33,414 --> 00:09:34,945
We're movin' as fast as we can.
213
00:09:34,969 --> 00:09:37,451
If you think it's gonna flashover,
you get out of there.
214
00:09:37,475 --> 00:09:39,119
JUDD: Hey, over here. Over here!
215
00:09:39,143 --> 00:09:41,121
MAN: Watch your step.
216
00:09:41,145 --> 00:09:43,565
- MATEO: Alright, keep it steady.
- You good?
217
00:09:43,589 --> 00:09:45,475
They're both unresponsive,
but breathing.
218
00:09:45,499 --> 00:09:46,601
Thanks, we'll take it from here.
219
00:09:46,625 --> 00:09:47,628
MATEO: Watch it.
220
00:09:47,652 --> 00:09:48,645
Pull 'em up.
221
00:09:48,669 --> 00:09:50,130
Nice and easy, gentlemen.
222
00:09:50,154 --> 00:09:51,222
- Got it.
- TOMMY: Great.
223
00:09:51,246 --> 00:09:52,633
Get 'em on 02 and LIFEPAKs.
224
00:09:52,657 --> 00:09:55,485
TK: Blood pressure's low,
but heart rate is holding.
225
00:09:55,509 --> 00:09:57,079
She's steady for now, Cap.
226
00:09:57,103 --> 00:09:58,894
NANCY: Sir, can you feel that?
227
00:10:00,606 --> 00:10:03,310
(SCREAMING)
228
00:10:03,334 --> 00:10:05,080
That morphine would be great right now.
229
00:10:05,104 --> 00:10:06,591
- Copy.
- You've been in a fire,
230
00:10:06,615 --> 00:10:07,981
but you are okay.
231
00:10:08,005 --> 00:10:09,870
Where is she? Where's Katie?
232
00:10:09,894 --> 00:10:11,209
Alright. Try not to move.
233
00:10:11,233 --> 00:10:12,669
Your wife, she's right there.
234
00:10:12,693 --> 00:10:13,912
TROY: No, no, no.
235
00:10:13,936 --> 00:10:15,288
(GROANING) Where's my daughter?
236
00:10:15,312 --> 00:10:17,324
Katie. Where's my daughter?
237
00:10:17,348 --> 00:10:19,310
Where's your daughter's bedroom?
238
00:10:22,536 --> 00:10:24,665
Bravo team, we have a six-year-old girl
239
00:10:24,689 --> 00:10:26,591
who maybe upstairs, her name is Katie.
240
00:10:26,615 --> 00:10:29,686
Bedroom closest to delta wall.
241
00:10:29,710 --> 00:10:31,260
JUDD: We're on it, Cap.
242
00:10:33,806 --> 00:10:36,307
PAUL: Yo, it's hot.
Everybody stand back!
243
00:10:37,535 --> 00:10:39,754
One, two, three!
244
00:10:39,778 --> 00:10:41,812
(FLAMES ROARING)
245
00:10:44,466 --> 00:10:47,432
FIREFIGHTER (OVER RADIO): Captain
Strand, we've got fire in the attic.
246
00:10:47,456 --> 00:10:49,447
It's spreading fast,
moving on to the rafters.
247
00:10:49,471 --> 00:10:51,358
JUDD: Katie!
248
00:10:51,382 --> 00:10:52,859
PAUL: Katie!
249
00:10:52,883 --> 00:10:54,118
Katie, we're firefighters!
250
00:10:54,142 --> 00:10:55,378
Call out if you can hear us!
251
00:10:55,402 --> 00:10:57,364
Need an update.
252
00:10:57,388 --> 00:10:58,957
JUDD: We're in her room,
but we don't see her.
253
00:10:58,981 --> 00:11:00,625
OWEN (OVER RADIO): Look
under the bed and in the closet.
254
00:11:00,649 --> 00:11:02,041
JUDD: Katie!
255
00:11:02,835 --> 00:11:04,317
Katie!
256
00:11:04,653 --> 00:11:07,724
FIREFIGHTER: Hey Cap,
structure's not gonna hold much longer.
257
00:11:07,748 --> 00:11:10,043
(TENSE MUSIC PLAYING)
258
00:11:10,067 --> 00:11:12,164
Abandon your equipment and evacuate now.
259
00:11:12,188 --> 00:11:13,660
Structure is unsound.
260
00:11:13,684 --> 00:11:15,657
JUDD: No,
we're not leaving a little girl behind!
261
00:11:15,681 --> 00:11:17,050
Strickland, you copy?
262
00:11:17,074 --> 00:11:18,469
PAUL (OVER RADIO): Yeah, Cap.
263
00:11:18,493 --> 00:11:20,475
I want you and Ward
to remove Judd from the scene.
264
00:11:20,499 --> 00:11:22,204
I don't care if it means
you drag him out.
265
00:11:22,228 --> 00:11:24,105
Charlie is not losing her daddy tonight.
266
00:11:24,129 --> 00:11:26,742
PAUL: Hey! Hey!
You heard the man. We gotta go!
267
00:11:26,766 --> 00:11:28,562
JUDD: You guys go, but I'm staying!
268
00:11:28,586 --> 00:11:30,339
PAUL: Hell, we-we gotta go!
269
00:11:30,363 --> 00:11:32,821
(SHOUTING, GRUNTING)
270
00:11:33,366 --> 00:11:35,085
Judd!
271
00:11:35,109 --> 00:11:36,867
- Judd!
- JUDD: Katie!
272
00:11:37,686 --> 00:11:40,037
(LOUD RUMBLING)
273
00:11:49,364 --> 00:11:52,753
I know that, uh, last night's call...
274
00:11:52,777 --> 00:11:55,680
it was a tough one, but, um...
275
00:11:55,704 --> 00:11:57,032
I just spoke the arson investigator
276
00:11:57,056 --> 00:11:59,442
and there were no remains
found in the house.
277
00:11:59,466 --> 00:12:01,078
Whoa, whoa, whoa.
278
00:12:01,102 --> 00:12:02,596
So you're saying
that girl got out of there?
279
00:12:02,620 --> 00:12:03,930
That's what they're telling me.
280
00:12:03,954 --> 00:12:06,080
- JUDD: Praise God.
- See, there.
281
00:12:06,104 --> 00:12:07,358
Aren't you glad
you didn't get flame-broiled
282
00:12:07,382 --> 00:12:08,860
trying to save a bunch of dollies, man?
283
00:12:08,884 --> 00:12:11,605
Yeah, and thank you for dragging
my ass up out of there, too.
284
00:12:11,629 --> 00:12:13,593
- PAUL: Any time, player.
- MARJAN: Wait, Cap.
285
00:12:13,617 --> 00:12:17,316
If she wasn't in there, then...
where is she?
286
00:12:17,340 --> 00:12:19,963
APD is treating it
as a possible abduction.
287
00:12:19,987 --> 00:12:21,812
But when they find her,
288
00:12:21,836 --> 00:12:24,618
just know that she will have
a family to come home to,
289
00:12:25,189 --> 00:12:26,672
it's 'cause you guys.
290
00:12:31,406 --> 00:12:32,527
(KNOCK ON DOOR)
291
00:12:33,759 --> 00:12:35,887
- Hello.
- Can I help you, officer?
292
00:12:35,911 --> 00:12:37,221
We're canvassing the neighborhood
293
00:12:37,245 --> 00:12:40,634
asking if anyone saw
anything suspicious last night.
294
00:12:40,658 --> 00:12:42,934
- Is it about the fire?
- Mm-hmm.
295
00:12:42,958 --> 00:12:44,583
Did they find
the Conrads' little girl yet?
296
00:12:44,607 --> 00:12:46,881
- No, not yet.
- It's horrible.
297
00:12:46,905 --> 00:12:48,642
Have you noticed any vehicles lately
298
00:12:48,666 --> 00:12:49,976
that you didn't recognize
299
00:12:50,000 --> 00:12:52,331
parked or cruising the street?
300
00:12:52,355 --> 00:12:54,614
No. I passed out on the couch at 8:00.
301
00:12:54,638 --> 00:12:56,238
Sorry, I didn't see anything.
302
00:12:59,466 --> 00:13:02,350
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
303
00:13:04,940 --> 00:13:06,624
CARLOS: Well, what about this?
304
00:13:08,371 --> 00:13:10,347
This is a door cam footage
taken across the street
305
00:13:10,371 --> 00:13:12,494
from Katie's house
the night of the fire.
306
00:13:12,518 --> 00:13:15,313
Just after the fire
started at 12:38 a.m.
307
00:13:15,337 --> 00:13:17,003
Katie walks right out of the front door.
308
00:13:17,027 --> 00:13:19,900
SARINA: Yeah, the point of
origin was the child's bedroom.
309
00:13:19,924 --> 00:13:21,842
We already know she started the fire.
310
00:13:21,866 --> 00:13:23,774
Here comes the most interesting part.
311
00:13:23,798 --> 00:13:25,858
More interesting than
a seven-year-old arsonist?
312
00:13:25,882 --> 00:13:28,342
- There. See that?
- See what?
313
00:13:28,366 --> 00:13:30,747
- SARINA: She's running away.
- There.
314
00:13:30,771 --> 00:13:33,019
CARLOS: It doesn't look like
she's running away from something.
315
00:13:33,043 --> 00:13:35,158
It looks like she's running
to something.
316
00:13:35,182 --> 00:13:36,798
Like she was seeing someone
she knew just off-camera.
317
00:13:36,822 --> 00:13:38,358
(SCOFFS)
318
00:13:38,968 --> 00:13:41,862
Well, she didn't drive herself
out of the neighborhood.
319
00:13:42,178 --> 00:13:44,106
What do you think,
she knew her abductor?
320
00:13:44,130 --> 00:13:47,039
Yes. And that person
convinced her to set the fire.
321
00:13:48,282 --> 00:13:49,922
It's an interesting theory.
322
00:13:49,946 --> 00:13:52,664
I'm happy to start running
checks on friends and family,
323
00:13:52,688 --> 00:13:54,389
see if anybody throws a red flag.
324
00:13:54,413 --> 00:13:56,178
I appreciate the initiative, officer,
325
00:13:56,202 --> 00:13:57,649
but I think I got this.
326
00:13:57,673 --> 00:13:59,929
So if you could leave
all your canvassing notes
327
00:13:59,953 --> 00:14:01,428
before you go.
328
00:14:05,711 --> 00:14:08,145
- Of course.
- SARINA: Thank you.
329
00:14:09,463 --> 00:14:11,397
♪
330
00:14:27,647 --> 00:14:29,206
Howdy, howdy. Whoa.
331
00:14:31,295 --> 00:14:32,845
- (DOOR CLOSES)
- Hey.
332
00:14:35,243 --> 00:14:36,893
Did you get inspired?
333
00:14:41,769 --> 00:14:43,419
Did Charlie already go down?
334
00:14:44,656 --> 00:14:46,300
- You just missed her.
- JUDD: Hmm.
335
00:14:46,612 --> 00:14:49,268
I guess I'll try to see her
when you feed her at 2:00.
336
00:14:52,730 --> 00:14:54,409
Baby, just real quick,
I'm just gonna grab a beer.
337
00:14:54,433 --> 00:14:57,003
No, Judd, can you
step off the floor, please?
338
00:14:57,027 --> 00:14:58,338
- Yeah...
- Just stay out of the kitchen
339
00:14:58,362 --> 00:15:01,196
for a second. I'm sorry, um,
I just mopped all of this.
340
00:15:05,337 --> 00:15:07,980
Can't keep anything clean
in this house with you in it.
341
00:15:09,675 --> 00:15:11,567
You wanna talk about this?
342
00:15:17,105 --> 00:15:18,333
Give it to me straight.
343
00:15:18,357 --> 00:15:20,423
What are
the odds that you're that boy's father?
344
00:15:23,779 --> 00:15:25,220
They ain't zero.
345
00:15:25,964 --> 00:15:27,108
(SHAKY SIGH)
346
00:15:27,132 --> 00:15:29,778
Now, that was a long time ago.
347
00:15:29,802 --> 00:15:31,518
And I was very different then.
348
00:15:32,396 --> 00:15:34,023
Were you?
349
00:15:34,047 --> 00:15:36,790
Hell, I wasn't even me till I met you.
350
00:15:37,197 --> 00:15:39,848
Judd, I know you had
a past before we met.
351
00:15:44,057 --> 00:15:45,491
I know I shouldn't be mad.
352
00:15:47,303 --> 00:15:48,963
But I am, Judd.
353
00:15:48,987 --> 00:15:50,600
And I can't help it.
354
00:15:52,023 --> 00:15:53,376
That's fair.
355
00:15:53,400 --> 00:15:55,303
GRACE: It's not fair.
356
00:15:55,327 --> 00:15:57,127
Who's it fair to?
357
00:15:57,996 --> 00:15:59,291
It's not fair to you.
358
00:15:59,315 --> 00:16:01,569
You didn't know you had a son out there.
359
00:16:03,592 --> 00:16:05,992
That kid had to grow up without his dad.
360
00:16:06,822 --> 00:16:08,305
It's not fair to him.
361
00:16:10,601 --> 00:16:11,970
It's not fair to me.
362
00:16:11,994 --> 00:16:14,472
(GRACE CRYING)
363
00:16:14,496 --> 00:16:16,626
It's not fair to our daughter.
364
00:16:18,016 --> 00:16:20,328
From the day I met you, Judd,
365
00:16:20,352 --> 00:16:23,654
all I wanted to do was
have children with you.
366
00:16:25,599 --> 00:16:26,909
A family.
367
00:16:26,933 --> 00:16:28,945
And I find out you have...
368
00:16:28,969 --> 00:16:30,661
(CRYING)
369
00:16:35,459 --> 00:16:36,603
I know it's not rational,
370
00:16:36,627 --> 00:16:38,585
I don't need anybody to tell me.
371
00:16:40,539 --> 00:16:42,167
But I can't barely look at you.
372
00:16:42,191 --> 00:16:44,550
Don't say that to me, Grace.
373
00:16:47,022 --> 00:16:48,407
Whatev... Whatever happens,
374
00:16:48,432 --> 00:16:50,608
it ain't gonna affect our family.
375
00:16:52,328 --> 00:16:53,787
(SOFTLY): Yes, it is.
376
00:16:53,811 --> 00:16:56,562
(CHARLIE CRYING)
377
00:16:58,207 --> 00:17:00,149
It's okay, baby, mommy's comin'.
378
00:17:02,636 --> 00:17:04,361
(CRYING CONTINUES)
379
00:17:11,746 --> 00:17:13,223
So I just wanted you to know
380
00:17:13,247 --> 00:17:17,470
that I heard you the other day,
I mean, really heard you,
381
00:17:17,494 --> 00:17:19,472
so I'm gonna take your advice
382
00:17:19,496 --> 00:17:20,823
and I'm gonna make a connection
383
00:17:20,847 --> 00:17:23,400
before I... make a connection.
384
00:17:23,424 --> 00:17:24,994
- I'm proud of you, Cap.
- OWEN: Right?
385
00:17:25,018 --> 00:17:27,830
So there's this girl,
Becky from Round Rock.
386
00:17:27,854 --> 00:17:29,832
She's beautiful. She's smart.
387
00:17:29,856 --> 00:17:32,407
She likes hiking and college football.
388
00:17:33,860 --> 00:17:35,655
Is she younger? Yes.
389
00:17:35,679 --> 00:17:37,156
But not by decades.
390
00:17:37,180 --> 00:17:38,282
- That's great.
- Right?
391
00:17:38,306 --> 00:17:39,917
And so we've been texting all day.
392
00:17:39,941 --> 00:17:43,086
And what does it mean when she sends me
393
00:17:43,110 --> 00:17:46,796
a video game controller
and a movie camera?
394
00:17:49,634 --> 00:17:52,171
It means she wants a video of your junk.
395
00:17:52,195 --> 00:17:55,341
Um, Cap, how exactly
did you meet this person?
396
00:17:55,365 --> 00:17:56,842
On a, on a, on a dating app.
397
00:17:56,866 --> 00:17:58,010
A dating app?
398
00:17:58,034 --> 00:18:00,012
That's what you got
out of our conversation,
399
00:18:00,036 --> 00:18:01,686
that you should join a dating app?
400
00:18:03,297 --> 00:18:04,959
- Which app?
- Plow.
401
00:18:04,983 --> 00:18:06,422
Plow? Cap!
402
00:18:06,446 --> 00:18:08,568
No! Plow's a garbage app.
403
00:18:08,592 --> 00:18:09,630
Look, Becky from Round Rock
404
00:18:09,654 --> 00:18:11,691
could be Boris from Moscow
trying to blackmail you.
405
00:18:11,715 --> 00:18:13,542
(SIGHS) You know, I knew it was weird
406
00:18:13,566 --> 00:18:15,194
that she wanted to know the names
407
00:18:15,218 --> 00:18:16,545
of all my childhood pets.
408
00:18:16,569 --> 00:18:19,532
You need to change all
of your passwords immediately.
409
00:18:19,556 --> 00:18:21,976
Look, if you wanna use a dating app,
410
00:18:22,000 --> 00:18:24,312
you can't be using
one of these bottom feeders.
411
00:18:24,336 --> 00:18:26,767
You think Ben Affleck
would be caught dead on Plow?
412
00:18:26,791 --> 00:18:28,657
What would Ben Affleck
be caught dead on?
413
00:18:28,681 --> 00:18:30,559
- He's on Ascent.
- What's Ascent?
414
00:18:30,583 --> 00:18:32,545
It's an app for all the VIP's
and movie stars.
415
00:18:32,569 --> 00:18:34,396
Channing Tatum's on it.
So's Drew Barrymore.
416
00:18:34,420 --> 00:18:36,473
Well... they don't need a dating app.
417
00:18:36,497 --> 00:18:38,217
Exactly.
418
00:18:38,241 --> 00:18:41,812
A dating app for people
who don't need dating apps.
419
00:18:41,836 --> 00:18:44,056
I love it! How do I sign up?
420
00:18:44,080 --> 00:18:45,021
Sign up?
421
00:18:45,431 --> 00:18:47,226
You can't sign up for Ascent.
You gotta get invited.
422
00:18:47,250 --> 00:18:48,652
Okay, well, how do I get invited?
423
00:18:48,676 --> 00:18:51,731
You can't. Look, you need
a celebrity or an influencer
424
00:18:51,755 --> 00:18:54,447
with millions of followers
to vouch for you.
425
00:18:55,984 --> 00:18:57,534
How many millions?
426
00:18:58,370 --> 00:19:01,574
(FUNKY MUSIC PLAYING)
427
00:19:01,598 --> 00:19:03,592
This fattoush salad is out of control.
428
00:19:03,616 --> 00:19:05,019
Now, where did you learn
429
00:19:05,043 --> 00:19:06,746
how to make all this Lebanese food?
430
00:19:07,143 --> 00:19:10,052
Oh, I've... been a fan
of Levantine food for years.
431
00:19:10,076 --> 00:19:12,084
He watched like nine
YouTube cooking videos today.
432
00:19:12,108 --> 00:19:13,419
That's so sweet.
433
00:19:13,443 --> 00:19:15,012
You didn't have to go through
all that trouble.
434
00:19:15,036 --> 00:19:16,272
Oh, no, he did.
435
00:19:16,296 --> 00:19:17,945
No trouble. It was no trouble at all.
436
00:19:17,969 --> 00:19:19,951
I-I just realized that I'd been remiss
437
00:19:19,975 --> 00:19:22,428
in not inviting the one person
who saved the 126
438
00:19:22,452 --> 00:19:26,023
to break bread or gluten-free pita
439
00:19:26,047 --> 00:19:27,397
and say thank you.
440
00:19:31,385 --> 00:19:33,111
So what's the ask?
441
00:19:33,797 --> 00:19:34,986
There's no ask.
442
00:19:35,010 --> 00:19:36,414
He wants you to get him on Ascent.
443
00:19:36,438 --> 00:19:38,219
I... I was getting to that.
444
00:19:38,243 --> 00:19:39,789
Ascent, like the dating app?
445
00:19:39,813 --> 00:19:42,723
- Mateo says you're on it.
- Yeah.
446
00:19:42,747 --> 00:19:44,450
I mean, I never really use it,
447
00:19:44,474 --> 00:19:46,063
but it's fun to see who's on there.
448
00:19:46,087 --> 00:19:47,728
So would you put in a good word for me?
449
00:19:47,752 --> 00:19:49,713
(WINCES)
450
00:19:49,737 --> 00:19:51,957
We're talking about my street cred here.
451
00:19:51,981 --> 00:19:54,902
You know, you rate
your dates on the app.
452
00:19:54,926 --> 00:19:56,404
So if I get you on there
453
00:19:56,428 --> 00:19:59,799
and you go all One Night Strand
on someone,
454
00:19:59,823 --> 00:20:01,742
that-that could blow back on me.
455
00:20:01,766 --> 00:20:03,347
That is a very hurtful moniker.
456
00:20:03,371 --> 00:20:04,820
Marj, come on,
have some mercy on him, okay?
457
00:20:04,844 --> 00:20:06,396
- He's desperate.
- Yeah... Uh...
458
00:20:06,420 --> 00:20:07,973
Uh, I'm not desperate.
459
00:20:07,997 --> 00:20:10,659
I mean, John Cusack's on the app.
460
00:20:10,984 --> 00:20:12,445
I'm cooler than John Cusack.
461
00:20:12,469 --> 00:20:13,537
Way cooler.
462
00:20:13,561 --> 00:20:14,948
Well, John Cusack now.
463
00:20:14,972 --> 00:20:16,224
Yeah. Okay.
464
00:20:16,248 --> 00:20:18,973
You get me on there,
no kitchen duty for two weeks.
465
00:20:18,997 --> 00:20:20,711
Bribery?
466
00:20:20,735 --> 00:20:22,138
I thought you knew me better than that.
467
00:20:22,162 --> 00:20:24,248
Okay, no kitchen duty for two months.
468
00:20:25,165 --> 00:20:26,960
- Done.
- Yeah.
469
00:20:26,984 --> 00:20:28,133
(MARJAN CHUCKLES)
470
00:20:29,595 --> 00:20:32,240
(INDISTINCT CHATTER)
471
00:20:32,264 --> 00:20:34,204
Excuse me. Have you seen
Detective Washington?
472
00:20:34,228 --> 00:20:35,849
No, I'm sorry.
473
00:20:38,495 --> 00:20:39,895
(SIGHS)
474
00:20:44,944 --> 00:20:48,278
(JAZZY MUSIC PLAYING)
475
00:20:56,029 --> 00:20:58,007
SARINA: What are you doing?
476
00:20:58,404 --> 00:21:00,038
Nothing, I was just...
477
00:21:01,609 --> 00:21:02,845
straightening the clutter.
478
00:21:02,869 --> 00:21:05,682
Oh, there's no clutter.
That's my system.
479
00:21:05,706 --> 00:21:06,964
Sorry.
480
00:21:08,056 --> 00:21:11,535
I was just leaving, uh... this.
481
00:21:11,619 --> 00:21:13,189
I pulled up all the traffic cam
482
00:21:13,213 --> 00:21:15,024
within two miles of Katie Conrad's home
483
00:21:15,048 --> 00:21:16,842
around the time of the fire.
484
00:21:17,317 --> 00:21:19,220
Um, I've been running plates.
485
00:21:19,720 --> 00:21:21,439
Got through about a third of them.
486
00:21:21,463 --> 00:21:24,275
That must have taken hours.
487
00:21:24,299 --> 00:21:27,370
It's no trouble. I've been
doing it on my own time.
488
00:21:27,728 --> 00:21:30,114
There's a note in there
explaining everything.
489
00:21:30,358 --> 00:21:32,209
I'll just get out of your way.
490
00:21:33,141 --> 00:21:35,044
Officer Reyes.
491
00:21:35,394 --> 00:21:37,320
Why don't you come have a seat?
492
00:21:37,910 --> 00:21:39,326
Come on.
493
00:21:42,409 --> 00:21:46,206
So I've been doing some digging
into that theory of yours
494
00:21:46,230 --> 00:21:49,006
that Katie knew her abductor.
495
00:21:50,492 --> 00:21:51,711
You agree?
496
00:21:51,735 --> 00:21:53,719
I do and I don't.
497
00:21:54,755 --> 00:21:57,233
Katie had a nanny cam in her room.
498
00:21:57,257 --> 00:21:58,976
It was destroyed in the fire.
499
00:21:59,000 --> 00:22:01,721
But we pulled the footage
that was stored on the cloud.
500
00:22:01,745 --> 00:22:03,145
Take a look at this.
501
00:22:04,748 --> 00:22:07,560
MR. WHISPERS (OVER NANNY CAM):
Katie? Katie?
502
00:22:07,584 --> 00:22:09,029
Wake up.
503
00:22:09,053 --> 00:22:10,563
It's time to play.
504
00:22:10,587 --> 00:22:12,565
KATIE: Not tonight, Mr. Whispers.
505
00:22:12,589 --> 00:22:16,033
MR. WHISPERS: Aw.
But don't you wanna play with me?
506
00:22:16,702 --> 00:22:18,946
I got you a present.
507
00:22:19,655 --> 00:22:22,242
She-she talked about Mr. Whispers.
508
00:22:22,266 --> 00:22:25,353
I thought it was
her imaginary friend. How...
509
00:22:25,377 --> 00:22:27,747
Well, it seems someone
hacked into your nanny cam.
510
00:22:27,771 --> 00:22:29,749
Do you recognize that voice?
511
00:22:29,773 --> 00:22:30,917
- No.
- No, no.
512
00:22:30,941 --> 00:22:32,602
I've never heard it before in my life.
513
00:22:32,626 --> 00:22:35,421
Whoever this is took our daughter?
514
00:22:35,445 --> 00:22:37,423
It's likely, yes.
515
00:22:37,447 --> 00:22:41,222
Do you ever share your
Wi-Fi passwords with anyone?
516
00:22:41,246 --> 00:22:45,206
Friends, neighbors,
maybe workers at the house?
517
00:22:45,230 --> 00:22:47,022
(SIGHS) Yeah, sure.
518
00:22:48,550 --> 00:22:52,121
We, uh, we redid our kitchen,
our master bath last year.
519
00:22:53,105 --> 00:22:55,866
We gave it out to the whole crew.
520
00:22:55,890 --> 00:22:59,370
Troy, we have the password
written on the router.
521
00:22:59,394 --> 00:23:01,447
We have parties,
522
00:23:01,471 --> 00:23:02,949
people over all the time.
523
00:23:02,973 --> 00:23:04,542
I wouldn't even know where to start.
524
00:23:04,566 --> 00:23:08,794
Start with the first name you
can remember and go from there.
525
00:23:10,647 --> 00:23:12,475
Mrs. Conrad?
526
00:23:12,917 --> 00:23:16,843
Do you remember when Katie first
mentioned her imaginary friend?
527
00:23:17,838 --> 00:23:19,846
I don't know, but...
528
00:23:22,176 --> 00:23:25,362
He'd been talking to her for months.
529
00:23:30,307 --> 00:23:32,041
(KIDS TALKING INDISTINCTLY)
530
00:23:33,337 --> 00:23:35,573
(CHARLIE COOS)
531
00:23:35,597 --> 00:23:37,425
What you thinkin' on so hard?
532
00:23:37,449 --> 00:23:40,033
(JUDD INHALES AND EXHALES)
533
00:23:41,511 --> 00:23:44,704
Kids growing up
without their daddies, I guess.
534
00:23:45,607 --> 00:23:47,749
And somehow they make do.
535
00:23:49,003 --> 00:23:50,535
Okay.
536
00:23:50,796 --> 00:23:53,123
You're gonna get
a paternity test, right?
537
00:23:54,358 --> 00:23:57,469
(CLEARS THROAT) Tommy, if I did
it would just be a formality.
538
00:23:57,493 --> 00:23:59,505
That kid's mine.
539
00:23:59,529 --> 00:24:01,263
Well, how can you be so sure?
540
00:24:03,092 --> 00:24:04,718
Because I am.
541
00:24:05,678 --> 00:24:09,365
Well, Gracie says you don't ever
remember even meeting the...
542
00:24:09,389 --> 00:24:12,276
Okay, well, then
that's not quite accurate.
543
00:24:12,300 --> 00:24:14,020
JUDD: Well, hang on now.
544
00:24:14,044 --> 00:24:15,188
I remember what happened.
545
00:24:15,212 --> 00:24:17,448
I remember how she made me feel.
546
00:24:17,472 --> 00:24:19,192
Was she special to you?
547
00:24:19,216 --> 00:24:21,469
She was...
548
00:24:21,493 --> 00:24:23,954
for one night. It was... yeah.
549
00:24:24,363 --> 00:24:27,123
She was the prettiest thing
you ever saw on a quarter horse.
550
00:24:27,147 --> 00:24:29,196
And she had just won, uh,
551
00:24:29,220 --> 00:24:31,782
- first prize in the barrel race.
- Mm.
552
00:24:31,806 --> 00:24:33,331
And she came strutting into this bar
553
00:24:33,355 --> 00:24:34,816
where me and my brothers
Sam and Nate were at,
554
00:24:34,840 --> 00:24:36,376
we were just getting drunk.
555
00:24:36,400 --> 00:24:40,213
She walks right up to me
and grabbed me by my bolo tie.
556
00:24:40,377 --> 00:24:41,318
Oh...
557
00:24:42,330 --> 00:24:43,974
She pulled me out to the parking lot,
558
00:24:44,383 --> 00:24:47,236
and, you know, I'm 22 years old
with a mouth full of marbles
559
00:24:47,260 --> 00:24:49,739
going, "Okay."
560
00:24:50,072 --> 00:24:51,624
How am I supposed to say no?
561
00:24:51,648 --> 00:24:53,718
Hell, I don't know
if I would have said no.
562
00:24:53,742 --> 00:24:55,036
(TOMMY CHUCKLES)
563
00:24:55,060 --> 00:24:57,722
And, uh, protection wasn't a thing.
564
00:24:57,746 --> 00:25:02,210
She was older, so I figured
she had that taken care of.
565
00:25:02,234 --> 00:25:04,486
Oh, yeah, you really were a dumb kid.
566
00:25:05,070 --> 00:25:08,305
I thought I had a few more years
before I screwed up this whole...
567
00:25:10,678 --> 00:25:12,139
being a daddy thing.
568
00:25:12,244 --> 00:25:14,288
You didn't screw up a thing.
569
00:25:14,930 --> 00:25:16,816
But you are gonna do what's right.
570
00:25:17,007 --> 00:25:18,524
Yeah.
571
00:25:20,194 --> 00:25:22,506
The problem is, how do I do this right
572
00:25:22,530 --> 00:25:24,488
without hurting the woman I love?
573
00:25:28,869 --> 00:25:30,905
KATIE (ON VIDEO): Aah.
574
00:25:30,929 --> 00:25:32,423
This is the one that's loose.
575
00:25:32,447 --> 00:25:36,411
MR. WHISPERS (ON VIDEO):
Oh, wow! Katie-cat, I see it.
576
00:25:36,435 --> 00:25:38,580
- You know what this means?
- What?
577
00:25:38,604 --> 00:25:42,600
MR. WHISPERS: Somebody is
gonna get a visit from the tooth fairy.
578
00:25:42,624 --> 00:25:44,677
(AUDIO REWINDING)
579
00:25:44,701 --> 00:25:46,421
KATIE: Aah.
580
00:25:46,445 --> 00:25:48,606
This is the one that's loose.
581
00:25:48,630 --> 00:25:51,593
MR. WHISPERS: Oh, wow!
Katie-cat, I see it.
582
00:25:51,617 --> 00:25:52,761
- Oh!
- Sorry, sorry.
583
00:25:52,785 --> 00:25:54,946
Sorry, I didn't mean
to scare you. Sorry.
584
00:25:54,970 --> 00:25:57,023
You're not the scary one.
585
00:25:57,373 --> 00:26:00,451
Baby, it's 3:00 in the morning.
Will you come back to bed?
586
00:26:00,475 --> 00:26:02,212
Uh...
587
00:26:02,236 --> 00:26:04,444
Not sure I could sleep even if I did.
588
00:26:05,072 --> 00:26:06,405
This is...
589
00:26:07,741 --> 00:26:09,324
This is kind of terrifying.
590
00:26:11,345 --> 00:26:12,395
Scoot over.
591
00:26:18,827 --> 00:26:21,398
What exactly are we looking for?
592
00:26:21,422 --> 00:26:24,328
Anything that can help us
identify who might be behind this.
593
00:26:24,352 --> 00:26:26,552
TK: How do we know it's not
just some Russian hackers?
594
00:26:26,576 --> 00:26:28,905
Hackers don't usually kidnap children,
595
00:26:28,929 --> 00:26:31,649
especially without a ransom demand.
596
00:26:31,673 --> 00:26:33,265
You'll see, this feels...
597
00:26:35,603 --> 00:26:37,063
different.
598
00:26:37,087 --> 00:26:38,248
(KEY CLICKS)
599
00:26:38,272 --> 00:26:41,309
Are you sure I'm allowed, Mr. Whispers?
600
00:26:41,333 --> 00:26:45,410
MR. WHISPERS: Of course, you are.
It'll be fun.
601
00:26:45,434 --> 00:26:47,090
I don't know.
602
00:26:47,114 --> 00:26:50,449
MR. WHISPERS: Katie. Do what I say.
603
00:26:51,935 --> 00:26:53,988
That's a good girl.
604
00:26:54,012 --> 00:26:55,840
That is so messed up.
605
00:26:55,864 --> 00:26:57,100
He's grooming her.
606
00:26:57,124 --> 00:26:59,919
♪ And the itsy-bitsy spider ♪
607
00:26:59,943 --> 00:27:01,996
♪ Went up the spout again ♪
608
00:27:02,020 --> 00:27:04,682
MR. WHISPERS: Very nice, Katie-cat.
609
00:27:04,706 --> 00:27:06,017
KATIE: Thank you.
610
00:27:06,041 --> 00:27:08,503
Who are you talking to, honey?
611
00:27:08,527 --> 00:27:10,004
Mr. Whispers.
612
00:27:10,028 --> 00:27:13,574
Okay, well, tell Mr. Whispers
it's bedtime.
613
00:27:13,882 --> 00:27:15,343
KATIE: Okay, Mommy.
614
00:27:15,367 --> 00:27:17,621
Good night, Mr. Whispers.
615
00:27:17,645 --> 00:27:20,457
...and she lived happily ever after.
616
00:27:20,481 --> 00:27:22,367
- KATIE: Can we read another one?
- (AUDIO REWINDING)
617
00:27:22,391 --> 00:27:24,519
- MR. WHISPERS: It's gonna be fun.
- Do you like it?
618
00:27:24,543 --> 00:27:25,854
MR. WHISPERS: That's a good girl.
619
00:27:25,878 --> 00:27:27,355
Sleep in here tonight.
620
00:27:27,379 --> 00:27:28,781
ANNIE: Just until you fall asleep.
621
00:27:28,805 --> 00:27:31,025
- I don't know.
- MR. WHISPERS: Katie, do what I say.
622
00:27:31,049 --> 00:27:32,694
ANNIE: What are you still doing up?
623
00:27:32,718 --> 00:27:34,286
Good night, Mr. Whispers.
624
00:27:34,310 --> 00:27:37,641
MR. WHISPERS: What a cute
little rabbit, Katie-cat.
625
00:27:37,665 --> 00:27:39,289
Who... Who said that?
626
00:27:40,392 --> 00:27:42,334
MR. WHISPERS: I did, silly.
627
00:27:45,230 --> 00:27:46,465
Who are you?
628
00:27:46,489 --> 00:27:48,151
MR. WHISPERS: My name is Mr. Whispers,
629
00:27:48,175 --> 00:27:50,895
and we're gonna be best friends.
630
00:27:50,919 --> 00:27:52,972
(CLICKING KEY)
631
00:27:52,996 --> 00:27:56,050
What a cute little rabbit, Katie-cat.
632
00:27:56,074 --> 00:27:58,553
- (KEY CLICKS)
- (AUDIO REWINDING)
633
00:27:58,577 --> 00:27:59,570
Katie-cat.
634
00:27:59,594 --> 00:28:01,019
Oh, my God!
635
00:28:01,747 --> 00:28:03,983
What? What? What?
636
00:28:04,007 --> 00:28:05,482
I think I know who did this.
637
00:28:07,436 --> 00:28:10,415
Don't forget to pour some
for your guests too, Katie-cat.
638
00:28:10,439 --> 00:28:13,358
Sorry, Otto. Sorry, Bun-Bun.
639
00:28:14,702 --> 00:28:16,237
Her name is Danica Hendry.
640
00:28:16,261 --> 00:28:18,573
She was Katie's nanny until last year.
641
00:28:18,597 --> 00:28:20,517
Right. The Conrads said
she moved out of state
642
00:28:20,541 --> 00:28:22,243
to be with family during the pandemic.
643
00:28:22,267 --> 00:28:23,745
CARLOS: She did.
644
00:28:23,769 --> 00:28:26,984
Until she rented an apartment
in Austin two months ago,
645
00:28:27,008 --> 00:28:29,083
the same time the voice
started on the nanny cam,
646
00:28:29,107 --> 00:28:33,679
and she's the only person
who calls Katie "Katie-cat."
647
00:28:33,703 --> 00:28:36,365
Her accomplice must have
picked it up from her.
648
00:28:36,798 --> 00:28:38,092
There's an accomplice now?
649
00:28:38,116 --> 00:28:40,517
Well, the voice on the nanny cam
is a male voice.
650
00:28:41,729 --> 00:28:43,281
Except it's not.
651
00:28:43,305 --> 00:28:45,875
Digital Forensics just sent this to me.
652
00:28:45,899 --> 00:28:48,619
The unsub was using an audio filter.
653
00:28:48,643 --> 00:28:49,862
This is what we heard.
654
00:28:49,886 --> 00:28:53,107
MALE VOICE (OVER TAPE): Katie? Katie?
655
00:28:53,131 --> 00:28:56,702
Wake up. It's time to play.
656
00:28:56,726 --> 00:28:58,888
And this is without the filter.
657
00:28:58,912 --> 00:29:02,450
FEMALE VOICE: Katie? Katie?
658
00:29:02,474 --> 00:29:05,711
Wake up. It's time to play.
659
00:29:05,735 --> 00:29:06,955
That's her.
660
00:29:06,979 --> 00:29:09,015
I'll see if forensics can make a match.
661
00:29:09,039 --> 00:29:10,308
I wouldn't wait for that.
662
00:29:10,332 --> 00:29:11,976
Officer Reyes, I'm gonna need
663
00:29:12,000 --> 00:29:14,070
more than a lady's voice on a nanny cam
664
00:29:14,094 --> 00:29:16,344
to get a judge to issue a warrant.
665
00:29:17,172 --> 00:29:18,597
There's also this.
666
00:29:20,583 --> 00:29:22,470
Remember the traffic cams I pulled?
667
00:29:22,494 --> 00:29:23,560
SARINA: Mm-hmm.
668
00:29:25,847 --> 00:29:29,978
This is Danica Hendry's jeep
leaving Katie's neighborhood
669
00:29:30,002 --> 00:29:32,402
two minutes after the fire started.
670
00:29:34,673 --> 00:29:36,742
SARINA: Austin PD!
671
00:29:36,766 --> 00:29:37,910
OFFICER 1: Anyone here?
672
00:29:37,934 --> 00:29:39,003
Quick, check the back room.
673
00:29:39,027 --> 00:29:40,671
Go, go, go, on your right!
674
00:29:40,695 --> 00:29:42,098
OFFICER 2: Move, move, move.
675
00:29:42,122 --> 00:29:43,841
OFFICER 1: This is the police.
676
00:29:43,865 --> 00:29:45,208
Show yourself if you're here.
677
00:29:45,232 --> 00:29:46,454
OFFICER 2: Closet's clear.
678
00:29:46,518 --> 00:29:48,420
- OFFICER 1: Check under this bed.
- OFFICER 3: This room's clear.
679
00:29:48,444 --> 00:29:49,680
OFFICER 4: No sign of anyone.
680
00:29:49,704 --> 00:29:51,087
OFFICER 2: Bedroom's clear.
681
00:29:52,099 --> 00:29:53,152
House is clear.
682
00:29:53,176 --> 00:29:54,486
We must have just missed Danica.
683
00:29:54,510 --> 00:29:57,404
Stuff in the dry rack is still wet.
684
00:29:57,864 --> 00:29:59,767
Wherever Danica went,
she took Katie with her.
685
00:29:59,791 --> 00:30:00,873
She was here.
686
00:30:02,443 --> 00:30:04,219
That's the rabbit from the video.
687
00:30:04,796 --> 00:30:08,904
Alright. I want two unmarked units
on this house in case they come back
688
00:30:08,928 --> 00:30:11,670
and put an Amber Alert on Danica's jeep.
689
00:30:11,694 --> 00:30:13,672
Let's just hope
we didn't miss our chance.
690
00:30:13,696 --> 00:30:15,721
(INDISTINCT CHATTER)
691
00:30:17,142 --> 00:30:18,935
(KATIE CRYING)
692
00:30:18,959 --> 00:30:21,363
Don't cry, sweetie.
693
00:30:21,387 --> 00:30:24,125
You're getting ice cream for dinner.
694
00:30:24,149 --> 00:30:26,816
I don't want ice cream. I want my mommy.
695
00:30:27,984 --> 00:30:30,843
I'm going to be your mommy now.
696
00:30:31,472 --> 00:30:32,713
Remember?
697
00:30:32,952 --> 00:30:34,668
SERVER: What can I get you?
698
00:30:35,476 --> 00:30:39,047
Can we get two sundaes with...
699
00:30:39,071 --> 00:30:40,743
Chocolate or caramel, honey?
700
00:30:40,767 --> 00:30:42,201
(VOICE BREAKING): Chocolate.
701
00:30:42,484 --> 00:30:45,009
DANICA: Chocolate. Extra sprinkles.
702
00:30:46,062 --> 00:30:47,753
(CELL PHONE CHIMES)
703
00:30:50,824 --> 00:30:51,694
No.
704
00:30:51,718 --> 00:30:53,718
KATIE (CRYING): I wanna go home.
705
00:30:54,594 --> 00:30:56,797
Shut up! Just shut up!
706
00:30:59,258 --> 00:31:00,600
(TIRES SCREECHING)
707
00:31:07,266 --> 00:31:09,986
I have been wanting to come to
this restaurant since I got into town,
708
00:31:10,010 --> 00:31:12,006
I can't believe
you got a table so easily.
709
00:31:12,030 --> 00:31:14,566
My boss comes here all the time.
710
00:31:14,590 --> 00:31:17,494
They never know if I'm making
a reservation for him or myself.
711
00:31:17,518 --> 00:31:20,406
Your boss being the governor of Texas.
712
00:31:20,430 --> 00:31:21,849
That's right.
713
00:31:21,873 --> 00:31:25,244
Well, so Deputy Chief of Staff,
that must be really exciting.
714
00:31:25,268 --> 00:31:26,836
If your idea of excitement
715
00:31:26,860 --> 00:31:30,024
is red-lining speeches
about stagflation.
716
00:31:30,048 --> 00:31:31,908
Bet you put out more
fires a day than I do.
717
00:31:31,932 --> 00:31:32,801
(CHUCKLES)
718
00:31:32,825 --> 00:31:34,511
So I always imagine
the world of politics
719
00:31:34,535 --> 00:31:38,682
to be really smart people
walking briskly down corridors,
720
00:31:38,706 --> 00:31:41,385
talking real fast and all
sort of sounding alike.
721
00:31:41,409 --> 00:31:43,262
I-I don't know about smart,
722
00:31:43,286 --> 00:31:46,207
but there are definitely
some fast talkers.
723
00:31:46,231 --> 00:31:49,929
(CELL PHONES VIBRATING)
724
00:31:49,953 --> 00:31:52,604
- Oh, Amber Alert.
- OWEN: Wow.
725
00:31:52,628 --> 00:31:53,789
Something wrong?
726
00:31:53,813 --> 00:31:55,941
No, it's related to a call
we had recently.
727
00:31:55,965 --> 00:31:58,460
It was an arson
and the girl went missing.
728
00:31:58,484 --> 00:32:00,370
- I heard about that case.
- Yeah.
729
00:32:00,394 --> 00:32:02,798
Poor thing. I hope
they get her back safe.
730
00:32:02,822 --> 00:32:03,829
Me too.
731
00:32:04,603 --> 00:32:06,543
So your profile says
732
00:32:06,567 --> 00:32:10,789
you like hot yoga,
Art Deco, and Scorsese?
733
00:32:10,813 --> 00:32:12,641
So do I. We like the same things.
734
00:32:12,665 --> 00:32:15,811
- I mean, what are the odds?
- Pretty decent, actually.
735
00:32:15,835 --> 00:32:19,465
Ascent has the best
algorithm on the market.
736
00:32:19,489 --> 00:32:22,058
Right. So what's your favorite
Scorsese movie?
737
00:32:22,082 --> 00:32:23,969
I know this sounds sacrilegious,
738
00:32:23,993 --> 00:32:27,322
but probably Wolf of Wall Street.
739
00:32:27,346 --> 00:32:28,974
I love Wolf of Wall Street.
740
00:32:28,998 --> 00:32:30,642
- You do?
- Oh, yeah.
741
00:32:30,666 --> 00:32:32,902
And we're supposed to say
Raging Bull or Taxi Driver,
742
00:32:32,926 --> 00:32:35,486
- but those movies are so...
- BOTH: Grim.
743
00:32:36,522 --> 00:32:37,907
Did that just happen?
744
00:32:37,931 --> 00:32:40,094
I believe it did.
745
00:32:40,118 --> 00:32:41,745
Wolf just has style.
746
00:32:41,769 --> 00:32:43,931
- Yeah, and swagger.
- Yes.
747
00:32:43,955 --> 00:32:45,846
Yes, so much swagger.
748
00:32:46,116 --> 00:32:48,827
I... If it weren't for Matthew
McConaughey stinking it up,
749
00:32:48,851 --> 00:32:51,085
it would be the perfect movie.
750
00:32:52,221 --> 00:32:53,736
You don't like Matthew McConaughey?
751
00:32:53,760 --> 00:32:56,674
Let's just say I am not a fan.
752
00:32:57,969 --> 00:32:59,446
Oh, God, he's-he's not like your
753
00:32:59,470 --> 00:33:01,340
golfing buddy or something, is he?
754
00:33:01,364 --> 00:33:03,509
No, no, no. I mean,
that would be awesome.
755
00:33:03,533 --> 00:33:06,102
He's the finest actor of his generation.
756
00:33:06,126 --> 00:33:07,685
(LAUGHS)
757
00:33:09,055 --> 00:33:12,184
Oh! You're-you're serious.
758
00:33:12,208 --> 00:33:16,112
Uh, we'll have to agree
to disagree on that one.
759
00:33:16,136 --> 00:33:17,113
Yeah.
760
00:33:17,137 --> 00:33:19,967
- Eh, it's all subjective.
- Hmm.
761
00:33:19,991 --> 00:33:21,193
(CATHERINE CHUCKLES)
762
00:33:21,217 --> 00:33:23,326
That's what makes a horse race.
763
00:33:24,829 --> 00:33:26,532
Have you seen Dallas Buyers Club?
764
00:33:26,991 --> 00:33:28,890
I tried twice.
765
00:33:28,914 --> 00:33:30,869
It's just like, we get it, dude.
766
00:33:30,893 --> 00:33:33,928
You only ate one can of tuna
every day for a month.
767
00:33:33,952 --> 00:33:38,424
I... I just find his acting
a little pretentious.
768
00:33:39,493 --> 00:33:41,880
Well, if by pretentious, you mean...
769
00:33:41,904 --> 00:33:43,736
absolutely not pretentious at all.
770
00:33:43,760 --> 00:33:45,717
I mean, the man is
the antithesis of pretentious.
771
00:33:45,741 --> 00:33:47,052
- He's genuine.
- (LAUGHS)
772
00:33:47,076 --> 00:33:48,420
Why?
773
00:33:48,444 --> 00:33:50,313
Because he says,
"Alright, alright, alright,"
774
00:33:50,337 --> 00:33:52,357
and he plays the bongos naked?
775
00:33:52,381 --> 00:33:54,774
- Partly.
- Pure shtick.
776
00:33:57,103 --> 00:33:58,230
I know what this is all about.
777
00:33:58,254 --> 00:33:59,745
- You... You do?
- Yeah.
778
00:33:59,769 --> 00:34:01,750
You're scared
he's gonna run for governor.
779
00:34:02,107 --> 00:34:05,420
And then you and your boss
would be out of a job.
780
00:34:05,444 --> 00:34:08,240
You know, based on tonight,
I think he might have my vote.
781
00:34:08,264 --> 00:34:09,758
Sounds like he had it before.
782
00:34:09,782 --> 00:34:11,952
No, no, no. I would
never have voted for him
783
00:34:11,976 --> 00:34:13,579
because that would have
only corrupted him
784
00:34:13,603 --> 00:34:15,165
and take him off the screen.
785
00:34:15,189 --> 00:34:17,749
Since you put it that way,
he might have my vote.
786
00:34:17,773 --> 00:34:20,883
Okay! What can I get for you?
787
00:34:20,907 --> 00:34:22,588
- Just the check.
- Just the check, please.
788
00:34:22,612 --> 00:34:24,606
But you haven't ordered anything.
789
00:34:24,630 --> 00:34:28,182
("BUILD ME UP BUTTERCUP"
BY THE FOUNDATIONS PLAYING)
790
00:34:29,560 --> 00:34:32,656
- ♪ Why do you build me up? ♪
- ♪ Build me up ♪
791
00:34:32,680 --> 00:34:34,190
♪ - Buttercup, baby ♪
♪ - Buttercup, baby ♪
792
00:34:34,214 --> 00:34:36,435
♪ - Just to let me down? ♪
♪ - Let me down... ♪
793
00:34:36,459 --> 00:34:39,195
I just wanna say one thing
more before you go.
794
00:34:39,219 --> 00:34:40,439
Hey, bad dates happen.
795
00:34:40,463 --> 00:34:42,124
Don't worry, I'm not gonna blast you
796
00:34:42,148 --> 00:34:43,609
on the app or anything.
797
00:34:43,633 --> 00:34:47,203
Thank you. No, I was just gonna say...
798
00:34:47,509 --> 00:34:49,539
Have you seen the first season
of True Detective,
799
00:34:49,563 --> 00:34:51,950
because if you don't
like him in that, then I...
800
00:34:51,974 --> 00:34:53,374
Goodbye, Owen.
801
00:34:54,326 --> 00:34:56,544
(TIRES SCREECHING)
802
00:35:02,109 --> 00:35:04,630
Hey! I'm gonna take your car.
803
00:35:04,654 --> 00:35:06,510
What the hell? Hey!
804
00:35:06,534 --> 00:35:08,522
Call the cops, he is stealing my car!
805
00:35:08,546 --> 00:35:09,801
Get out of the way or get in.
806
00:35:09,825 --> 00:35:10,819
What?
807
00:35:10,843 --> 00:35:12,560
(ENGINE REVVING)
808
00:35:13,938 --> 00:35:17,398
(TIRES SCREECHING)
809
00:35:20,093 --> 00:35:21,163
I... I'm calling 9-1-1.
810
00:35:21,187 --> 00:35:22,978
Good. Put 'em on speaker.
811
00:35:23,002 --> 00:35:25,628
You think this is funny?
This is kidnapping.
812
00:35:25,653 --> 00:35:27,722
That's kidnapping. This is carjacking.
813
00:35:27,746 --> 00:35:29,299
That's the jeep from the Amber Alert.
814
00:35:29,323 --> 00:35:30,725
I need you to hold the phone up.
815
00:35:30,749 --> 00:35:32,244
DISPATCHER (OVER PHONE):
9-1-1. What's your emergency?
816
00:35:32,268 --> 00:35:34,580
Yeah, this is Captain Owen Strand, AFD.
817
00:35:34,604 --> 00:35:36,397
I'm an active pursuit of a vehicle
818
00:35:36,421 --> 00:35:39,342
matching the description
in the Katie Conrad Amber Alert.
819
00:35:39,366 --> 00:35:41,478
It's a red jeep headed
northbound on Houston.
820
00:35:41,502 --> 00:35:44,147
DISPATCHER: Copy that, Captain Strand.
APD is en route.
821
00:35:44,171 --> 00:35:46,166
OWEN: I think they may be
headed for the freeway.
822
00:35:46,190 --> 00:35:47,517
DISPATCHER: I'll relay to APD.
823
00:35:47,541 --> 00:35:50,003
Do not attempt to confront
the suspect at this time.
824
00:35:50,027 --> 00:35:51,454
I'll try.
825
00:35:51,478 --> 00:35:54,266
- You'll try?
- You better buckle up.
826
00:35:54,290 --> 00:35:56,268
(TIRES SCREECHING)
827
00:35:56,292 --> 00:35:57,511
(HORN BLARING)
828
00:35:57,535 --> 00:36:00,669
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
829
00:36:02,206 --> 00:36:04,072
I want my mommy.
830
00:36:04,096 --> 00:36:06,169
- Oh!
- DANICA: I told you!
831
00:36:06,193 --> 00:36:08,763
I'm your mommy now.
832
00:36:08,787 --> 00:36:11,174
- (TIRES SCREECHING)
- (HORN BLARING)
833
00:36:11,198 --> 00:36:12,509
Did you see that?
834
00:36:12,533 --> 00:36:14,541
We're not waiting for APD. Hang on.
835
00:36:14,565 --> 00:36:16,936
♪
836
00:36:28,049 --> 00:36:30,243
What the hell is wrong with you?
I have my daughter in the car.
837
00:36:30,267 --> 00:36:32,799
That's not your daughter.
Get away from the car.
838
00:36:36,407 --> 00:36:37,748
Oh, my God.
839
00:36:39,484 --> 00:36:41,462
- Drop that knife!
- (KNIFE CLATTERS)
840
00:36:41,486 --> 00:36:42,539
Go check on the kid.
841
00:36:42,563 --> 00:36:44,088
(DANICA GROANING)
842
00:36:45,249 --> 00:36:46,931
Hi. Honey, are you okay?
843
00:36:46,955 --> 00:36:48,110
I wanna go home.
844
00:36:48,134 --> 00:36:50,213
Oh, you will soon, I promise.
845
00:36:50,237 --> 00:36:52,382
I need you to come with me, okay?
846
00:36:52,406 --> 00:36:53,808
(SIRENS WAILING)
847
00:36:53,832 --> 00:36:55,349
You're safe now.
848
00:36:57,928 --> 00:36:59,979
Hands! Let's see your hands!
849
00:37:04,602 --> 00:37:07,064
- Captain Strand?
- You know him?
850
00:37:07,088 --> 00:37:09,583
He's AFD. Captain of the 126.
851
00:37:09,607 --> 00:37:12,199
And my father-in-law more or less.
852
00:37:13,852 --> 00:37:16,239
- Carlos.
- Owen.
853
00:37:16,263 --> 00:37:18,851
(HANDCUFFS CLICKING)
854
00:37:18,875 --> 00:37:21,244
Detective Washington says you
can come by the station tomorrow
855
00:37:21,268 --> 00:37:23,080
- to give your statements.
- Thank you.
856
00:37:23,104 --> 00:37:24,915
CARLOS: I know some
worried parents are going to be
857
00:37:24,939 --> 00:37:26,630
very grateful to you both.
858
00:37:30,052 --> 00:37:31,346
(EXHALES)
859
00:37:31,370 --> 00:37:34,591
Well, uh, this was
the first date I ever had
860
00:37:34,615 --> 00:37:36,052
that ended with handcuffs.
861
00:37:36,076 --> 00:37:38,261
Yeah, why does that not surprise me?
862
00:37:38,285 --> 00:37:41,856
I will say this, it wasn't boring.
863
00:37:41,880 --> 00:37:44,284
I do know how to show a woman
a terrifying time.
864
00:37:44,308 --> 00:37:46,937
It was a little like being on a joyride
865
00:37:46,961 --> 00:37:48,438
with Matthew McConaughey
866
00:37:48,462 --> 00:37:49,773
in Dazed and Confused.
867
00:37:49,797 --> 00:37:51,441
You like him in Dazed and Confused?
868
00:37:51,465 --> 00:37:53,293
Who doesn't like Dazed and Confused?
869
00:37:53,317 --> 00:37:56,035
No. That wasn't the question
I was asking.
870
00:37:58,230 --> 00:38:00,041
Are you hungry?
871
00:38:00,065 --> 00:38:01,451
I could eat.
872
00:38:01,475 --> 00:38:02,744
I'm driving.
873
00:38:02,768 --> 00:38:05,669
(PLAYFUL GUITAR PLAYING)
874
00:38:10,651 --> 00:38:13,177
(HORN HONKING IN DISTANCE)
875
00:38:14,338 --> 00:38:15,815
Mr. and Mrs. Conrad,
876
00:38:15,839 --> 00:38:18,098
there's somebody here
who'd like to see you.
877
00:38:19,343 --> 00:38:20,895
Go on.
878
00:38:20,919 --> 00:38:23,749
- KATIE: Hi, Mommy.
- Katie, come here, my baby.
879
00:38:23,773 --> 00:38:25,659
TROY: Baby, we missed you so much.
880
00:38:25,683 --> 00:38:27,144
ANNIE: Oh, baby, come here.
881
00:38:27,168 --> 00:38:29,162
KATIE: I'm sorry
I burned our house down.
882
00:38:29,186 --> 00:38:30,903
(BOTH CHUCKLE)
883
00:38:36,435 --> 00:38:38,202
You did good work, Reyes.
884
00:38:40,030 --> 00:38:42,325
- Thank you, Detective.
- Mm-hmm.
885
00:38:42,349 --> 00:38:45,996
Anyone ever tell you
you are a pushy bastard?
886
00:38:46,020 --> 00:38:48,331
Well, my boyfriend thinks
that I'm a control freak.
887
00:38:48,355 --> 00:38:49,567
(CHUCKLES)
888
00:38:49,591 --> 00:38:51,006
He's not wrong.
889
00:38:52,478 --> 00:38:55,254
You ever think of
taking the detective exam?
890
00:38:58,092 --> 00:38:59,182
Really?
891
00:38:59,308 --> 00:39:00,844
Yeah, why not?
892
00:39:00,868 --> 00:39:04,284
We could use a few more pushy bastards.
893
00:39:10,878 --> 00:39:12,280
(SIZZLING)
894
00:39:12,471 --> 00:39:14,405
(SOFT POP MUSIC PLAYING)
895
00:39:15,716 --> 00:39:17,700
- Hey, babe.
- JUDD: Hey.
896
00:39:19,328 --> 00:39:21,214
Is that pork roast I smell?
897
00:39:21,238 --> 00:39:22,532
Yes.
898
00:39:22,556 --> 00:39:24,534
With some mashed potatoes.
899
00:39:24,558 --> 00:39:26,239
Grandma Essie's green beans
900
00:39:26,263 --> 00:39:28,669
with smoked turkey leg
and a little cornbread.
901
00:39:29,505 --> 00:39:31,541
So what's the occasion?
902
00:39:31,677 --> 00:39:33,077
Family dinner.
903
00:39:35,002 --> 00:39:37,236
I say we got some things
to talk about, wouldn't you?
904
00:39:39,406 --> 00:39:40,653
Yeah.
905
00:39:41,613 --> 00:39:44,167
Yeah, I just didn't know when we
were gonna get back around to that.
906
00:39:44,532 --> 00:39:46,117
Like, talkin'.
907
00:39:46,747 --> 00:39:48,649
You were right about
what you said, though, Judd.
908
00:39:48,673 --> 00:39:50,733
You are the same man that I married.
909
00:39:51,193 --> 00:39:52,842
A good man.
910
00:39:52,981 --> 00:39:55,022
That's gonna do right by that boy.
911
00:39:56,423 --> 00:39:57,567
That's your family, Judd,
912
00:39:57,591 --> 00:39:59,533
and that absolutely makes him my family.
913
00:40:00,427 --> 00:40:02,347
(INHALES AND EXHALES DEEPLY)
914
00:40:02,371 --> 00:40:05,597
Have I told you lately
that marrying you was...
915
00:40:06,012 --> 00:40:08,751
you know, by far
the smartest thing I ever did?
916
00:40:08,775 --> 00:40:12,171
Yeah, but to be fair,
you don't set the highest bar.
917
00:40:13,107 --> 00:40:14,509
(BOTH CHUCKLE)
918
00:40:14,533 --> 00:40:16,344
JUDD: Come here.
919
00:40:16,368 --> 00:40:17,845
- You're mean.
- (GRACE LAUGHS)
920
00:40:17,869 --> 00:40:20,763
- (KISSES) I love you.
- GRACE: Love you.
921
00:40:22,111 --> 00:40:24,594
Go get changed, we're having company.
922
00:40:24,618 --> 00:40:25,779
(DOORBELL RINGS)
923
00:40:25,803 --> 00:40:27,394
JUDD: Babe, you gonna get that?
924
00:40:28,138 --> 00:40:29,813
No, sir, you are.
925
00:40:31,975 --> 00:40:32,941
Is...
926
00:40:36,238 --> 00:40:37,905
(JUDD CLEARS THROAT)
927
00:40:40,968 --> 00:40:42,612
- MARLENE: Hi.
- Howdy.
928
00:40:42,636 --> 00:40:45,662
- Well, just come on in.
- MARLENE: Yeah, thank you.
929
00:40:49,067 --> 00:40:50,084
(DOOR CLOSES)
930
00:40:50,902 --> 00:40:52,731
- I'm Grace.
- Hey.
931
00:40:52,755 --> 00:40:54,171
GRACE: So...
932
00:40:56,860 --> 00:40:58,994
Thank you for agreeing to come see us.
933
00:41:00,487 --> 00:41:01,970
MARLENE: I'll be honest.
934
00:41:03,324 --> 00:41:05,121
When you called and
935
00:41:05,145 --> 00:41:08,638
told me Wyatt had been out
to see y'all...
936
00:41:08,662 --> 00:41:11,041
my first instinct was to tell you
937
00:41:11,065 --> 00:41:12,689
to throw away my son's number.
938
00:41:14,335 --> 00:41:15,749
Forget all about this.
939
00:41:15,773 --> 00:41:18,779
Pretend like it never happened.
940
00:41:20,265 --> 00:41:21,824
I understand. Well, um...
941
00:41:23,116 --> 00:41:25,141
We'll talk more about it after we eat.
942
00:41:26,938 --> 00:41:28,825
Sorry, I-I just realized
943
00:41:28,849 --> 00:41:32,011
I-I... should have asked
if y'all even drink.
944
00:41:32,035 --> 00:41:33,997
No, no, don't worry about that.
945
00:41:34,021 --> 00:41:37,500
We do. We're gonna tonight.
946
00:41:37,740 --> 00:41:40,074
Why don't you open the wine, Judd?
Let it breathe.
947
00:41:40,099 --> 00:41:42,099
JUDD: Yeah, I'm gonna let it breathe.
948
00:41:42,567 --> 00:41:44,721
We're all gonna just breathe and...
949
00:41:45,457 --> 00:41:46,509
Good.
950
00:41:46,533 --> 00:41:48,178
Y'all really do have a lovely home.
951
00:41:48,489 --> 00:41:49,846
Thank you.
952
00:41:50,116 --> 00:41:52,849
- Why don't you sit down?
- I'm sorry if...
953
00:41:52,873 --> 00:41:55,518
(SIGHS) ...if what I said came off rude.
954
00:41:55,542 --> 00:41:57,520
I just...
955
00:41:57,544 --> 00:41:59,414
When it comes to my son,
956
00:41:59,438 --> 00:42:03,635
I think I may be a little...
overprotective.
957
00:42:03,659 --> 00:42:06,529
You know, Wyatt's always
been a sensitive kid.
958
00:42:06,732 --> 00:42:08,257
Always led with his heart.
959
00:42:10,649 --> 00:42:12,369
I need you to understand
960
00:42:12,393 --> 00:42:15,169
that I love that boy
961
00:42:15,193 --> 00:42:17,540
more than anything in this world.
962
00:42:17,935 --> 00:42:21,878
And I'll do anything
to keep him from gettin' hurt.
963
00:42:22,235 --> 00:42:24,719
Believe me, I know exactly how you feel.
964
00:42:26,164 --> 00:42:28,401
(CHARLIE COOING)
965
00:42:28,425 --> 00:42:29,477
(CORK POPS)
966
00:42:29,501 --> 00:42:31,727
So who's-who's this?
967
00:42:33,580 --> 00:42:36,287
This is our daughter. Charlie.
968
00:42:37,584 --> 00:42:40,291
She really is so precious, isn't she?
969
00:42:43,586 --> 00:42:45,515
Do you wanna hold her?
970
00:42:45,922 --> 00:42:48,883
Yeah, I... I would love to, thank you.
971
00:42:55,118 --> 00:42:56,579
(CHUCKLES)
972
00:42:56,603 --> 00:42:58,351
Hello, darlin'.
973
00:42:59,364 --> 00:43:01,418
Oh, she's beautiful.
974
00:43:01,835 --> 00:43:03,276
Hi, darlin'.
975
00:43:04,308 --> 00:43:05,491
Thank you.
70213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.