All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 03x05 - Child Care.MeGusta+mSD+CAKES.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,729 --> 00:00:05,045 (SIGHS) 2 00:00:06,823 --> 00:00:09,133 (SULTRY MUSIC PLAYING) 3 00:00:13,681 --> 00:00:15,472 Ugh, gross. 4 00:00:16,408 --> 00:00:17,494 (SCREAMS) 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,561 WOMAN: Oh, my God. 6 00:00:19,912 --> 00:00:21,827 (EXHALES) What are you doing here? 7 00:00:21,851 --> 00:00:23,816 I live here. Who are you? 8 00:00:23,840 --> 00:00:25,983 Jenni. Jenni with an I. 9 00:00:26,602 --> 00:00:28,750 Mateo. With an O. 10 00:00:28,774 --> 00:00:29,914 OWEN: What's going on down here? 11 00:00:29,938 --> 00:00:31,179 I thought I heard a scream. 12 00:00:31,746 --> 00:00:33,449 You heard a few of those last night. 13 00:00:33,473 --> 00:00:34,784 Believe me, we all did. 14 00:00:34,808 --> 00:00:37,119 The walls are very thin around here. 15 00:00:37,143 --> 00:00:39,471 - (CELL PHONE CHIMES) - Uh, that's my ride. 16 00:00:39,495 --> 00:00:41,792 - (GIGGLES) - Oh... 17 00:00:42,315 --> 00:00:43,756 JENNI: I had fun. 18 00:00:44,259 --> 00:00:45,611 (DOOR OPENS) 19 00:00:45,635 --> 00:00:47,054 - Don't judge me. - (DOOR CLOSES) 20 00:00:47,078 --> 00:00:50,575 No judgment. Just disappointment. 21 00:00:50,599 --> 00:00:52,968 What, just because I wanted a little personal interaction? 22 00:00:52,992 --> 00:00:55,137 You've been personally interacting every night this week. 23 00:00:55,161 --> 00:00:56,305 You are exaggerating. 24 00:00:56,329 --> 00:00:57,306 And by the way, I don't think 25 00:00:57,330 --> 00:00:58,749 that's very sex-positive of you. 26 00:00:58,773 --> 00:01:00,976 I'm not exaggerating. And I'm not the only one. 27 00:01:01,000 --> 00:01:02,736 Like, you know people at the firehouse 28 00:01:02,760 --> 00:01:04,980 are starting to call you One Night Strand? 29 00:01:05,004 --> 00:01:06,424 How would they even know that? 30 00:01:06,448 --> 00:01:08,031 If I keep a secret, I bloat. 31 00:01:09,117 --> 00:01:11,170 Yeah, fine. I don't have any secrets. 32 00:01:11,194 --> 00:01:12,763 You know what? I'm not ashamed, either. 33 00:01:12,787 --> 00:01:15,266 MATEO: No one thinks you should feel ashamed. 34 00:01:15,290 --> 00:01:16,601 We all know where this is coming from. 35 00:01:16,625 --> 00:01:18,867 Oh, yeah? Where's it coming from? 36 00:01:18,891 --> 00:01:20,512 Pain. 37 00:01:20,536 --> 00:01:22,445 You got pain, Cap. 38 00:01:22,469 --> 00:01:24,257 Emotional pain. 39 00:01:24,281 --> 00:01:26,185 Why do I feel another intervention coming on? 40 00:01:26,209 --> 00:01:27,594 We all saw it, okay? 41 00:01:27,618 --> 00:01:29,262 You with Gwyn at the reopening 42 00:01:29,286 --> 00:01:31,023 with that adorable child. 43 00:01:31,047 --> 00:01:34,135 The adorable child you thought was yours, but totally isn't. 44 00:01:34,159 --> 00:01:36,464 And now you're acting like a child, you know, 45 00:01:36,488 --> 00:01:38,003 to drown the pain. 46 00:01:38,027 --> 00:01:40,182 - And now you're pushing it. - I'm just saying. 47 00:01:40,206 --> 00:01:42,460 I get you wanna find a connection with someone new, 48 00:01:42,484 --> 00:01:44,036 but that's not gonna be with some fresh kill 49 00:01:44,060 --> 00:01:45,612 that you drag home from a singles bar. 50 00:01:45,636 --> 00:01:47,477 I don't know, we made a pretty good connection last night. 51 00:01:47,501 --> 00:01:49,116 Oh, really? What do you know about her? 52 00:01:49,140 --> 00:01:51,694 That she likes vodka tonic and The Cure. 53 00:01:51,718 --> 00:01:54,786 - And she's... Jeanie. - Jenni. 54 00:01:55,497 --> 00:01:57,791 - Really? - With an I. 55 00:01:57,815 --> 00:02:00,552 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 56 00:02:00,576 --> 00:02:03,711 - (UPBEAT MUSIC PLAYING) - (VOCALIZING) 57 00:02:06,249 --> 00:02:08,591 (INDISTINCT CHATTER) 58 00:02:17,410 --> 00:02:19,164 Something we can help you with? 59 00:02:19,503 --> 00:02:21,481 I'm looking for Mr. Judson Ryder. 60 00:02:21,505 --> 00:02:25,002 Yeah, he should be around here somewhere. 61 00:02:25,026 --> 00:02:27,756 Yeah, he's the big guy in the back reading the paper. 62 00:02:28,200 --> 00:02:29,558 Alright. Thank you, sir. 63 00:02:36,095 --> 00:02:38,079 (INDISTINCT CHATTER) 64 00:02:42,118 --> 00:02:43,354 Excuse me? (CLEARS THROAT) 65 00:02:43,378 --> 00:02:45,044 Excuse me, Mr.-Mr. Ryder? 66 00:02:46,003 --> 00:02:47,578 Yeah. 67 00:02:47,603 --> 00:02:49,414 My name is Wyatt. 68 00:02:49,609 --> 00:02:51,613 Uh, Wyatt... Wyatt Harris. 69 00:02:52,053 --> 00:02:55,107 Oh, Wyatt. You used to kinda run around 70 00:02:55,131 --> 00:02:56,942 with Garrity's little brother, right? 71 00:02:56,966 --> 00:02:58,093 No. 72 00:02:58,117 --> 00:03:00,520 No, sir. I-I don't know who that is. 73 00:03:00,544 --> 00:03:01,872 Okay. What can I do for you? 74 00:03:01,896 --> 00:03:03,432 Well, I was actually hoping I could have 75 00:03:03,456 --> 00:03:04,908 a moment or two of your time. 76 00:03:04,932 --> 00:03:06,524 Yeah. Okay. 77 00:03:07,143 --> 00:03:08,609 (CLEARS THROAT) 78 00:03:09,462 --> 00:03:10,778 In private. 79 00:03:14,366 --> 00:03:17,431 Yeah. Sure, come on. 80 00:03:18,154 --> 00:03:19,579 (JUDD CLEARS THROAT) 81 00:03:23,493 --> 00:03:26,379 Sir, it's come to my attention 82 00:03:26,768 --> 00:03:28,410 that, uh... 83 00:03:28,982 --> 00:03:30,234 (EXHALES) 84 00:03:30,258 --> 00:03:32,719 You're a lot taller than I expected. 85 00:03:32,743 --> 00:03:36,298 Uh, okay, well, there's no easy way to say this, 86 00:03:36,322 --> 00:03:37,805 but I think... 87 00:03:39,434 --> 00:03:41,058 I think you're my father. 88 00:03:44,105 --> 00:03:45,646 Wow... 89 00:03:46,757 --> 00:03:49,650 - Hi, Grace. - GRACE: Hi, guys! 90 00:03:50,336 --> 00:03:51,480 - Hey! - I know. 91 00:03:51,504 --> 00:03:53,816 - (OVERLAPPING CHATTER) - (LAUGHTER) 92 00:03:53,840 --> 00:03:55,573 - Can I take her? - GRACE: Yep. 93 00:03:57,193 --> 00:03:58,680 - Hey, babe. - JUDD: Hey. 94 00:03:59,270 --> 00:04:01,061 I didn't know y'all were coming. 95 00:04:01,085 --> 00:04:04,602 Well, um, we thought it might be nice to surprise you. 96 00:04:04,626 --> 00:04:05,774 JUDD: Oh. 97 00:04:06,185 --> 00:04:10,924 Well, this day is turning out to be full of surprises. 98 00:04:10,948 --> 00:04:13,185 Wyatt, this is Grace, this is my wife, 99 00:04:13,209 --> 00:04:14,487 this is our daughter Charlie. 100 00:04:14,511 --> 00:04:17,356 Grace, this is... Wyatt. 101 00:04:17,380 --> 00:04:18,841 Nice to meet you, Wyatt. 102 00:04:18,865 --> 00:04:20,692 You too, Mrs. Ryder. 103 00:04:20,716 --> 00:04:24,288 Well, I guess I will leave you guys be, then. 104 00:04:24,312 --> 00:04:26,348 Mr. Ryder, maybe we can talk about this some other time. 105 00:04:26,372 --> 00:04:28,367 No, I'll tell you what, why don't you stay right here? 106 00:04:28,391 --> 00:04:29,857 We'll talk about it right now. 107 00:04:31,227 --> 00:04:32,371 Are you sure? 108 00:04:32,395 --> 00:04:34,612 Yeah, I don't keep secrets from my wife. 109 00:04:35,548 --> 00:04:36,783 Baby, what's going on? 110 00:04:36,807 --> 00:04:39,528 Wyatt seems to be under the misapprehension 111 00:04:39,552 --> 00:04:42,703 that, uh... I'm his daddy. 112 00:04:43,739 --> 00:04:45,200 Oh. Excuse me? 113 00:04:45,224 --> 00:04:48,220 JUDD: Hang on, we're about to clear all that up. 114 00:04:48,244 --> 00:04:49,555 Because I think that if I'd gotten 115 00:04:49,579 --> 00:04:50,722 somebody around here in trouble 116 00:04:50,746 --> 00:04:54,226 over the last 20 years, I'd know about it. 117 00:04:54,250 --> 00:04:56,211 Wyatt, what's your mom's name? 118 00:04:56,235 --> 00:04:58,230 Marlene. Marlene Harris. 119 00:04:58,254 --> 00:04:59,323 I don't know no Marlene. 120 00:04:59,347 --> 00:05:00,961 WYATT: Yeah, I'm not surprised. 121 00:05:00,985 --> 00:05:02,849 Pretty sure she didn't get your name either. 122 00:05:03,792 --> 00:05:05,888 She's a barrel racer. 123 00:05:05,912 --> 00:05:07,147 Always told me she met my dad 124 00:05:07,171 --> 00:05:10,559 at the San Antonio Stock Show & Rodeo in 2005. 125 00:05:10,583 --> 00:05:12,942 Here, this is what she looked like back then. 126 00:05:18,266 --> 00:05:20,817 (JUDD MUTTERING) 127 00:05:22,019 --> 00:05:24,740 I don't know. Uh, could be 2005. 128 00:05:24,764 --> 00:05:26,166 I don't know. I don't know. 129 00:05:26,778 --> 00:05:29,244 What... How-how did y'all draw my name out of the hat? 130 00:05:29,268 --> 00:05:31,914 I didn't DNA-OK did. 131 00:05:31,938 --> 00:05:33,916 It's this genetic ancestry site. 132 00:05:33,940 --> 00:05:35,784 It's pretty remarkable, actually. 133 00:05:35,808 --> 00:05:38,253 I mean, they've even used it to catch serial killers. 134 00:05:38,277 --> 00:05:40,261 I ain't no serial killer. 135 00:05:41,781 --> 00:05:44,368 And I also don't have my DNA on some website. 136 00:05:44,392 --> 00:05:45,766 Yeah, you do. 137 00:05:46,636 --> 00:05:48,188 Remember, after we got engaged, 138 00:05:48,212 --> 00:05:51,288 we wanted to learn more about our family trees? 139 00:05:51,459 --> 00:05:53,092 I had you spit in that tube. 140 00:05:54,051 --> 00:05:56,380 Listen, I am not trying to blow up 141 00:05:56,404 --> 00:05:58,738 anyone's life or anything. 142 00:05:59,733 --> 00:06:01,118 I don't want any money. 143 00:06:01,219 --> 00:06:03,910 My mom, she doesn't even know I'm here right now. 144 00:06:05,497 --> 00:06:06,646 (CHARLIE COOS) 145 00:06:06,671 --> 00:06:08,171 WYATT: You know what? 146 00:06:08,310 --> 00:06:10,786 It's probably a mistake coming here like this. 147 00:06:10,810 --> 00:06:13,421 I r... I really do appreciate your time. 148 00:06:13,445 --> 00:06:15,046 Alright, thank you. 149 00:06:16,407 --> 00:06:19,089 - Wyatt. - WYATT: Ma'am? 150 00:06:19,113 --> 00:06:24,149 Do you have a number or some way we can contact you? 151 00:06:24,672 --> 00:06:26,180 Yeah. 152 00:06:29,420 --> 00:06:31,687 (TYPING ON PHONE) 153 00:06:32,589 --> 00:06:33,814 Thank you. 154 00:06:35,334 --> 00:06:36,963 - WYATT: Bye. - Alright. 155 00:06:42,210 --> 00:06:44,427 - Grace... - We'll talk about this at home. 156 00:06:53,519 --> 00:06:55,302 Okay, little miss. 157 00:06:55,326 --> 00:06:57,974 Do you want Otto or Bun-Bun tonight? 158 00:06:57,999 --> 00:07:00,310 Can't you just sleep with me instead? 159 00:07:00,334 --> 00:07:02,479 I don't want Mr. Whispers keeping me up. 160 00:07:02,503 --> 00:07:05,632 Then you'll just have to tell him to go to sleep, too. 161 00:07:05,656 --> 00:07:07,079 GIRL: He never listens. 162 00:07:07,103 --> 00:07:10,729 Well, Daddy and I are just down the hall. 163 00:07:10,753 --> 00:07:12,473 If Mr. Whispers bugs you, 164 00:07:12,497 --> 00:07:15,033 you just look into that camera right there 165 00:07:15,057 --> 00:07:17,311 and you call us, okay? 166 00:07:17,335 --> 00:07:19,819 Okay, then I'll take Bun-Bun. 167 00:07:23,616 --> 00:07:25,157 Good night, Katie. 168 00:07:26,014 --> 00:07:27,589 Sleep tight. 169 00:07:27,845 --> 00:07:29,203 Good night, Mommy. 170 00:07:34,460 --> 00:07:37,273 (FOOTSTEPS RECEDE, DOOR CLOSES) 171 00:07:37,297 --> 00:07:40,091 ("HUSH, LITTLE BABY" PLAYING OVER MUSIC BOX) 172 00:07:40,115 --> 00:07:41,335 (RADIO STATIC) 173 00:07:41,359 --> 00:07:43,504 MR. WHISPERS (OVER NANNY CAM): Katie. 174 00:07:43,528 --> 00:07:45,188 Katie. 175 00:07:45,212 --> 00:07:47,674 KATIE: Not tonight, Mr. Whispers. 176 00:07:47,698 --> 00:07:49,434 MR. WHISPERS: Wake up. 177 00:07:49,458 --> 00:07:51,028 It's time to play. 178 00:07:51,052 --> 00:07:52,863 KATIE: I'm too tired. 179 00:07:52,887 --> 00:07:54,437 MR. WHISPERS: I got you a present. 180 00:07:55,540 --> 00:07:56,850 A present, really? 181 00:07:56,874 --> 00:07:58,610 MR. WHISPERS: Uh-huh. 182 00:07:58,634 --> 00:07:59,870 KATIE: Where is it? 183 00:07:59,894 --> 00:08:01,819 MR. WHISPERS: Look behind your curtains. 184 00:08:02,638 --> 00:08:04,989 (FOREBODING MUSIC PLAYING) 185 00:08:15,001 --> 00:08:17,001 ♪ 186 00:08:23,734 --> 00:08:25,045 What are these for? 187 00:08:25,069 --> 00:08:26,880 MR. WHISPERS: Those for having fun. 188 00:08:26,904 --> 00:08:30,050 - Don't you like having fun? - Yeah. 189 00:08:30,074 --> 00:08:32,266 MR. WHISPERS: Then do exactly what I say. 190 00:08:34,353 --> 00:08:36,933 _ 191 00:08:37,186 --> 00:08:39,186 _ 192 00:08:39,266 --> 00:08:41,266 _ 193 00:08:41,586 --> 00:08:43,194 (SIRENS WAILING) 194 00:08:50,686 --> 00:08:52,089 OWEN: Alright, Gallagher, Frakes, 195 00:08:52,113 --> 00:08:53,740 you're on the ladder venting the roof. 196 00:08:53,764 --> 00:08:56,340 The rest of you, grab the one-by-one, you're going inside. 197 00:08:56,364 --> 00:08:57,520 PAUL: Yeah, Cap. 198 00:09:00,104 --> 00:09:02,249 Alright, we're going upstairs, y'all take the main level. 199 00:09:02,273 --> 00:09:04,569 - MAN (OVER RADIO): Roger that. - JUDD: Let's go, let's go! 200 00:09:07,962 --> 00:09:10,424 Marwani, we got two bodies right here. 201 00:09:10,448 --> 00:09:11,925 MARJAN: Okay, got it. 202 00:09:11,949 --> 00:09:14,111 JUDD: We need hands to grab 'em, to get 'em outta here. 203 00:09:14,135 --> 00:09:15,854 We need to keep moving close to the source. 204 00:09:15,878 --> 00:09:17,856 MARJAN: Ma'am, can you hear me? 205 00:09:17,880 --> 00:09:20,450 MATEO: Let's go. Two, three. 206 00:09:20,474 --> 00:09:21,877 Cap, we got two patients. 207 00:09:21,901 --> 00:09:24,271 Tell EMS we're bringing 'em out right now. 208 00:09:24,295 --> 00:09:26,940 Copy that. How's everybody else doing in there, Bravo team? 209 00:09:26,964 --> 00:09:28,884 FIREFIGHTER (OVER RADIO): First floor's clear. Heading out. 210 00:09:28,908 --> 00:09:30,777 Good work. Keep it up. Ryder? 211 00:09:30,801 --> 00:09:33,390 JUDD: It's hotter than a burnin' stump up here, Cap. 212 00:09:33,414 --> 00:09:34,945 We're movin' as fast as we can. 213 00:09:34,969 --> 00:09:37,451 If you think it's gonna flashover, you get out of there. 214 00:09:37,475 --> 00:09:39,119 JUDD: Hey, over here. Over here! 215 00:09:39,143 --> 00:09:41,121 MAN: Watch your step. 216 00:09:41,145 --> 00:09:43,565 - MATEO: Alright, keep it steady. - You good? 217 00:09:43,589 --> 00:09:45,475 They're both unresponsive, but breathing. 218 00:09:45,499 --> 00:09:46,601 Thanks, we'll take it from here. 219 00:09:46,625 --> 00:09:47,628 MATEO: Watch it. 220 00:09:47,652 --> 00:09:48,645 Pull 'em up. 221 00:09:48,669 --> 00:09:50,130 Nice and easy, gentlemen. 222 00:09:50,154 --> 00:09:51,222 - Got it. - TOMMY: Great. 223 00:09:51,246 --> 00:09:52,633 Get 'em on 02 and LIFEPAKs. 224 00:09:52,657 --> 00:09:55,485 TK: Blood pressure's low, but heart rate is holding. 225 00:09:55,509 --> 00:09:57,079 She's steady for now, Cap. 226 00:09:57,103 --> 00:09:58,894 NANCY: Sir, can you feel that? 227 00:10:00,606 --> 00:10:03,310 (SCREAMING) 228 00:10:03,334 --> 00:10:05,080 That morphine would be great right now. 229 00:10:05,104 --> 00:10:06,591 - Copy. - You've been in a fire, 230 00:10:06,615 --> 00:10:07,981 but you are okay. 231 00:10:08,005 --> 00:10:09,870 Where is she? Where's Katie? 232 00:10:09,894 --> 00:10:11,209 Alright. Try not to move. 233 00:10:11,233 --> 00:10:12,669 Your wife, she's right there. 234 00:10:12,693 --> 00:10:13,912 TROY: No, no, no. 235 00:10:13,936 --> 00:10:15,288 (GROANING) Where's my daughter? 236 00:10:15,312 --> 00:10:17,324 Katie. Where's my daughter? 237 00:10:17,348 --> 00:10:19,310 Where's your daughter's bedroom? 238 00:10:22,536 --> 00:10:24,665 Bravo team, we have a six-year-old girl 239 00:10:24,689 --> 00:10:26,591 who maybe upstairs, her name is Katie. 240 00:10:26,615 --> 00:10:29,686 Bedroom closest to delta wall. 241 00:10:29,710 --> 00:10:31,260 JUDD: We're on it, Cap. 242 00:10:33,806 --> 00:10:36,307 PAUL: Yo, it's hot. Everybody stand back! 243 00:10:37,535 --> 00:10:39,754 One, two, three! 244 00:10:39,778 --> 00:10:41,812 (FLAMES ROARING) 245 00:10:44,466 --> 00:10:47,432 FIREFIGHTER (OVER RADIO): Captain Strand, we've got fire in the attic. 246 00:10:47,456 --> 00:10:49,447 It's spreading fast, moving on to the rafters. 247 00:10:49,471 --> 00:10:51,358 JUDD: Katie! 248 00:10:51,382 --> 00:10:52,859 PAUL: Katie! 249 00:10:52,883 --> 00:10:54,118 Katie, we're firefighters! 250 00:10:54,142 --> 00:10:55,378 Call out if you can hear us! 251 00:10:55,402 --> 00:10:57,364 Need an update. 252 00:10:57,388 --> 00:10:58,957 JUDD: We're in her room, but we don't see her. 253 00:10:58,981 --> 00:11:00,625 OWEN (OVER RADIO): Look under the bed and in the closet. 254 00:11:00,649 --> 00:11:02,041 JUDD: Katie! 255 00:11:02,835 --> 00:11:04,317 Katie! 256 00:11:04,653 --> 00:11:07,724 FIREFIGHTER: Hey Cap, structure's not gonna hold much longer. 257 00:11:07,748 --> 00:11:10,043 (TENSE MUSIC PLAYING) 258 00:11:10,067 --> 00:11:12,164 Abandon your equipment and evacuate now. 259 00:11:12,188 --> 00:11:13,660 Structure is unsound. 260 00:11:13,684 --> 00:11:15,657 JUDD: No, we're not leaving a little girl behind! 261 00:11:15,681 --> 00:11:17,050 Strickland, you copy? 262 00:11:17,074 --> 00:11:18,469 PAUL (OVER RADIO): Yeah, Cap. 263 00:11:18,493 --> 00:11:20,475 I want you and Ward to remove Judd from the scene. 264 00:11:20,499 --> 00:11:22,204 I don't care if it means you drag him out. 265 00:11:22,228 --> 00:11:24,105 Charlie is not losing her daddy tonight. 266 00:11:24,129 --> 00:11:26,742 PAUL: Hey! Hey! You heard the man. We gotta go! 267 00:11:26,766 --> 00:11:28,562 JUDD: You guys go, but I'm staying! 268 00:11:28,586 --> 00:11:30,339 PAUL: Hell, we-we gotta go! 269 00:11:30,363 --> 00:11:32,821 (SHOUTING, GRUNTING) 270 00:11:33,366 --> 00:11:35,085 Judd! 271 00:11:35,109 --> 00:11:36,867 - Judd! - JUDD: Katie! 272 00:11:37,686 --> 00:11:40,037 (LOUD RUMBLING) 273 00:11:49,364 --> 00:11:52,753 I know that, uh, last night's call... 274 00:11:52,777 --> 00:11:55,680 it was a tough one, but, um... 275 00:11:55,704 --> 00:11:57,032 I just spoke the arson investigator 276 00:11:57,056 --> 00:11:59,442 and there were no remains found in the house. 277 00:11:59,466 --> 00:12:01,078 Whoa, whoa, whoa. 278 00:12:01,102 --> 00:12:02,596 So you're saying that girl got out of there? 279 00:12:02,620 --> 00:12:03,930 That's what they're telling me. 280 00:12:03,954 --> 00:12:06,080 - JUDD: Praise God. - See, there. 281 00:12:06,104 --> 00:12:07,358 Aren't you glad you didn't get flame-broiled 282 00:12:07,382 --> 00:12:08,860 trying to save a bunch of dollies, man? 283 00:12:08,884 --> 00:12:11,605 Yeah, and thank you for dragging my ass up out of there, too. 284 00:12:11,629 --> 00:12:13,593 - PAUL: Any time, player. - MARJAN: Wait, Cap. 285 00:12:13,617 --> 00:12:17,316 If she wasn't in there, then... where is she? 286 00:12:17,340 --> 00:12:19,963 APD is treating it as a possible abduction. 287 00:12:19,987 --> 00:12:21,812 But when they find her, 288 00:12:21,836 --> 00:12:24,618 just know that she will have a family to come home to, 289 00:12:25,189 --> 00:12:26,672 it's 'cause you guys. 290 00:12:31,406 --> 00:12:32,527 (KNOCK ON DOOR) 291 00:12:33,759 --> 00:12:35,887 - Hello. - Can I help you, officer? 292 00:12:35,911 --> 00:12:37,221 We're canvassing the neighborhood 293 00:12:37,245 --> 00:12:40,634 asking if anyone saw anything suspicious last night. 294 00:12:40,658 --> 00:12:42,934 - Is it about the fire? - Mm-hmm. 295 00:12:42,958 --> 00:12:44,583 Did they find the Conrads' little girl yet? 296 00:12:44,607 --> 00:12:46,881 - No, not yet. - It's horrible. 297 00:12:46,905 --> 00:12:48,642 Have you noticed any vehicles lately 298 00:12:48,666 --> 00:12:49,976 that you didn't recognize 299 00:12:50,000 --> 00:12:52,331 parked or cruising the street? 300 00:12:52,355 --> 00:12:54,614 No. I passed out on the couch at 8:00. 301 00:12:54,638 --> 00:12:56,238 Sorry, I didn't see anything. 302 00:12:59,466 --> 00:13:02,350 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 303 00:13:04,940 --> 00:13:06,624 CARLOS: Well, what about this? 304 00:13:08,371 --> 00:13:10,347 This is a door cam footage taken across the street 305 00:13:10,371 --> 00:13:12,494 from Katie's house the night of the fire. 306 00:13:12,518 --> 00:13:15,313 Just after the fire started at 12:38 a.m. 307 00:13:15,337 --> 00:13:17,003 Katie walks right out of the front door. 308 00:13:17,027 --> 00:13:19,900 SARINA: Yeah, the point of origin was the child's bedroom. 309 00:13:19,924 --> 00:13:21,842 We already know she started the fire. 310 00:13:21,866 --> 00:13:23,774 Here comes the most interesting part. 311 00:13:23,798 --> 00:13:25,858 More interesting than a seven-year-old arsonist? 312 00:13:25,882 --> 00:13:28,342 - There. See that? - See what? 313 00:13:28,366 --> 00:13:30,747 - SARINA: She's running away. - There. 314 00:13:30,771 --> 00:13:33,019 CARLOS: It doesn't look like she's running away from something. 315 00:13:33,043 --> 00:13:35,158 It looks like she's running to something. 316 00:13:35,182 --> 00:13:36,798 Like she was seeing someone she knew just off-camera. 317 00:13:36,822 --> 00:13:38,358 (SCOFFS) 318 00:13:38,968 --> 00:13:41,862 Well, she didn't drive herself out of the neighborhood. 319 00:13:42,178 --> 00:13:44,106 What do you think, she knew her abductor? 320 00:13:44,130 --> 00:13:47,039 Yes. And that person convinced her to set the fire. 321 00:13:48,282 --> 00:13:49,922 It's an interesting theory. 322 00:13:49,946 --> 00:13:52,664 I'm happy to start running checks on friends and family, 323 00:13:52,688 --> 00:13:54,389 see if anybody throws a red flag. 324 00:13:54,413 --> 00:13:56,178 I appreciate the initiative, officer, 325 00:13:56,202 --> 00:13:57,649 but I think I got this. 326 00:13:57,673 --> 00:13:59,929 So if you could leave all your canvassing notes 327 00:13:59,953 --> 00:14:01,428 before you go. 328 00:14:05,711 --> 00:14:08,145 - Of course. - SARINA: Thank you. 329 00:14:09,463 --> 00:14:11,397 ♪ 330 00:14:27,647 --> 00:14:29,206 Howdy, howdy. Whoa. 331 00:14:31,295 --> 00:14:32,845 - (DOOR CLOSES) - Hey. 332 00:14:35,243 --> 00:14:36,893 Did you get inspired? 333 00:14:41,769 --> 00:14:43,419 Did Charlie already go down? 334 00:14:44,656 --> 00:14:46,300 - You just missed her. - JUDD: Hmm. 335 00:14:46,612 --> 00:14:49,268 I guess I'll try to see her when you feed her at 2:00. 336 00:14:52,730 --> 00:14:54,409 Baby, just real quick, I'm just gonna grab a beer. 337 00:14:54,433 --> 00:14:57,003 No, Judd, can you step off the floor, please? 338 00:14:57,027 --> 00:14:58,338 - Yeah... - Just stay out of the kitchen 339 00:14:58,362 --> 00:15:01,196 for a second. I'm sorry, um, I just mopped all of this. 340 00:15:05,337 --> 00:15:07,980 Can't keep anything clean in this house with you in it. 341 00:15:09,675 --> 00:15:11,567 You wanna talk about this? 342 00:15:17,105 --> 00:15:18,333 Give it to me straight. 343 00:15:18,357 --> 00:15:20,423 What are the odds that you're that boy's father? 344 00:15:23,779 --> 00:15:25,220 They ain't zero. 345 00:15:25,964 --> 00:15:27,108 (SHAKY SIGH) 346 00:15:27,132 --> 00:15:29,778 Now, that was a long time ago. 347 00:15:29,802 --> 00:15:31,518 And I was very different then. 348 00:15:32,396 --> 00:15:34,023 Were you? 349 00:15:34,047 --> 00:15:36,790 Hell, I wasn't even me till I met you. 350 00:15:37,197 --> 00:15:39,848 Judd, I know you had a past before we met. 351 00:15:44,057 --> 00:15:45,491 I know I shouldn't be mad. 352 00:15:47,303 --> 00:15:48,963 But I am, Judd. 353 00:15:48,987 --> 00:15:50,600 And I can't help it. 354 00:15:52,023 --> 00:15:53,376 That's fair. 355 00:15:53,400 --> 00:15:55,303 GRACE: It's not fair. 356 00:15:55,327 --> 00:15:57,127 Who's it fair to? 357 00:15:57,996 --> 00:15:59,291 It's not fair to you. 358 00:15:59,315 --> 00:16:01,569 You didn't know you had a son out there. 359 00:16:03,592 --> 00:16:05,992 That kid had to grow up without his dad. 360 00:16:06,822 --> 00:16:08,305 It's not fair to him. 361 00:16:10,601 --> 00:16:11,970 It's not fair to me. 362 00:16:11,994 --> 00:16:14,472 (GRACE CRYING) 363 00:16:14,496 --> 00:16:16,626 It's not fair to our daughter. 364 00:16:18,016 --> 00:16:20,328 From the day I met you, Judd, 365 00:16:20,352 --> 00:16:23,654 all I wanted to do was have children with you. 366 00:16:25,599 --> 00:16:26,909 A family. 367 00:16:26,933 --> 00:16:28,945 And I find out you have... 368 00:16:28,969 --> 00:16:30,661 (CRYING) 369 00:16:35,459 --> 00:16:36,603 I know it's not rational, 370 00:16:36,627 --> 00:16:38,585 I don't need anybody to tell me. 371 00:16:40,539 --> 00:16:42,167 But I can't barely look at you. 372 00:16:42,191 --> 00:16:44,550 Don't say that to me, Grace. 373 00:16:47,022 --> 00:16:48,407 Whatev... Whatever happens, 374 00:16:48,432 --> 00:16:50,608 it ain't gonna affect our family. 375 00:16:52,328 --> 00:16:53,787 (SOFTLY): Yes, it is. 376 00:16:53,811 --> 00:16:56,562 (CHARLIE CRYING) 377 00:16:58,207 --> 00:17:00,149 It's okay, baby, mommy's comin'. 378 00:17:02,636 --> 00:17:04,361 (CRYING CONTINUES) 379 00:17:11,746 --> 00:17:13,223 So I just wanted you to know 380 00:17:13,247 --> 00:17:17,470 that I heard you the other day, I mean, really heard you, 381 00:17:17,494 --> 00:17:19,472 so I'm gonna take your advice 382 00:17:19,496 --> 00:17:20,823 and I'm gonna make a connection 383 00:17:20,847 --> 00:17:23,400 before I... make a connection. 384 00:17:23,424 --> 00:17:24,994 - I'm proud of you, Cap. - OWEN: Right? 385 00:17:25,018 --> 00:17:27,830 So there's this girl, Becky from Round Rock. 386 00:17:27,854 --> 00:17:29,832 She's beautiful. She's smart. 387 00:17:29,856 --> 00:17:32,407 She likes hiking and college football. 388 00:17:33,860 --> 00:17:35,655 Is she younger? Yes. 389 00:17:35,679 --> 00:17:37,156 But not by decades. 390 00:17:37,180 --> 00:17:38,282 - That's great. - Right? 391 00:17:38,306 --> 00:17:39,917 And so we've been texting all day. 392 00:17:39,941 --> 00:17:43,086 And what does it mean when she sends me 393 00:17:43,110 --> 00:17:46,796 a video game controller and a movie camera? 394 00:17:49,634 --> 00:17:52,171 It means she wants a video of your junk. 395 00:17:52,195 --> 00:17:55,341 Um, Cap, how exactly did you meet this person? 396 00:17:55,365 --> 00:17:56,842 On a, on a, on a dating app. 397 00:17:56,866 --> 00:17:58,010 A dating app? 398 00:17:58,034 --> 00:18:00,012 That's what you got out of our conversation, 399 00:18:00,036 --> 00:18:01,686 that you should join a dating app? 400 00:18:03,297 --> 00:18:04,959 - Which app? - Plow. 401 00:18:04,983 --> 00:18:06,422 Plow? Cap! 402 00:18:06,446 --> 00:18:08,568 No! Plow's a garbage app. 403 00:18:08,592 --> 00:18:09,630 Look, Becky from Round Rock 404 00:18:09,654 --> 00:18:11,691 could be Boris from Moscow trying to blackmail you. 405 00:18:11,715 --> 00:18:13,542 (SIGHS) You know, I knew it was weird 406 00:18:13,566 --> 00:18:15,194 that she wanted to know the names 407 00:18:15,218 --> 00:18:16,545 of all my childhood pets. 408 00:18:16,569 --> 00:18:19,532 You need to change all of your passwords immediately. 409 00:18:19,556 --> 00:18:21,976 Look, if you wanna use a dating app, 410 00:18:22,000 --> 00:18:24,312 you can't be using one of these bottom feeders. 411 00:18:24,336 --> 00:18:26,767 You think Ben Affleck would be caught dead on Plow? 412 00:18:26,791 --> 00:18:28,657 What would Ben Affleck be caught dead on? 413 00:18:28,681 --> 00:18:30,559 - He's on Ascent. - What's Ascent? 414 00:18:30,583 --> 00:18:32,545 It's an app for all the VIP's and movie stars. 415 00:18:32,569 --> 00:18:34,396 Channing Tatum's on it. So's Drew Barrymore. 416 00:18:34,420 --> 00:18:36,473 Well... they don't need a dating app. 417 00:18:36,497 --> 00:18:38,217 Exactly. 418 00:18:38,241 --> 00:18:41,812 A dating app for people who don't need dating apps. 419 00:18:41,836 --> 00:18:44,056 I love it! How do I sign up? 420 00:18:44,080 --> 00:18:45,021 Sign up? 421 00:18:45,431 --> 00:18:47,226 You can't sign up for Ascent. You gotta get invited. 422 00:18:47,250 --> 00:18:48,652 Okay, well, how do I get invited? 423 00:18:48,676 --> 00:18:51,731 You can't. Look, you need a celebrity or an influencer 424 00:18:51,755 --> 00:18:54,447 with millions of followers to vouch for you. 425 00:18:55,984 --> 00:18:57,534 How many millions? 426 00:18:58,370 --> 00:19:01,574 (FUNKY MUSIC PLAYING) 427 00:19:01,598 --> 00:19:03,592 This fattoush salad is out of control. 428 00:19:03,616 --> 00:19:05,019 Now, where did you learn 429 00:19:05,043 --> 00:19:06,746 how to make all this Lebanese food? 430 00:19:07,143 --> 00:19:10,052 Oh, I've... been a fan of Levantine food for years. 431 00:19:10,076 --> 00:19:12,084 He watched like nine YouTube cooking videos today. 432 00:19:12,108 --> 00:19:13,419 That's so sweet. 433 00:19:13,443 --> 00:19:15,012 You didn't have to go through all that trouble. 434 00:19:15,036 --> 00:19:16,272 Oh, no, he did. 435 00:19:16,296 --> 00:19:17,945 No trouble. It was no trouble at all. 436 00:19:17,969 --> 00:19:19,951 I-I just realized that I'd been remiss 437 00:19:19,975 --> 00:19:22,428 in not inviting the one person who saved the 126 438 00:19:22,452 --> 00:19:26,023 to break bread or gluten-free pita 439 00:19:26,047 --> 00:19:27,397 and say thank you. 440 00:19:31,385 --> 00:19:33,111 So what's the ask? 441 00:19:33,797 --> 00:19:34,986 There's no ask. 442 00:19:35,010 --> 00:19:36,414 He wants you to get him on Ascent. 443 00:19:36,438 --> 00:19:38,219 I... I was getting to that. 444 00:19:38,243 --> 00:19:39,789 Ascent, like the dating app? 445 00:19:39,813 --> 00:19:42,723 - Mateo says you're on it. - Yeah. 446 00:19:42,747 --> 00:19:44,450 I mean, I never really use it, 447 00:19:44,474 --> 00:19:46,063 but it's fun to see who's on there. 448 00:19:46,087 --> 00:19:47,728 So would you put in a good word for me? 449 00:19:47,752 --> 00:19:49,713 (WINCES) 450 00:19:49,737 --> 00:19:51,957 We're talking about my street cred here. 451 00:19:51,981 --> 00:19:54,902 You know, you rate your dates on the app. 452 00:19:54,926 --> 00:19:56,404 So if I get you on there 453 00:19:56,428 --> 00:19:59,799 and you go all One Night Strand on someone, 454 00:19:59,823 --> 00:20:01,742 that-that could blow back on me. 455 00:20:01,766 --> 00:20:03,347 That is a very hurtful moniker. 456 00:20:03,371 --> 00:20:04,820 Marj, come on, have some mercy on him, okay? 457 00:20:04,844 --> 00:20:06,396 - He's desperate. - Yeah... Uh... 458 00:20:06,420 --> 00:20:07,973 Uh, I'm not desperate. 459 00:20:07,997 --> 00:20:10,659 I mean, John Cusack's on the app. 460 00:20:10,984 --> 00:20:12,445 I'm cooler than John Cusack. 461 00:20:12,469 --> 00:20:13,537 Way cooler. 462 00:20:13,561 --> 00:20:14,948 Well, John Cusack now. 463 00:20:14,972 --> 00:20:16,224 Yeah. Okay. 464 00:20:16,248 --> 00:20:18,973 You get me on there, no kitchen duty for two weeks. 465 00:20:18,997 --> 00:20:20,711 Bribery? 466 00:20:20,735 --> 00:20:22,138 I thought you knew me better than that. 467 00:20:22,162 --> 00:20:24,248 Okay, no kitchen duty for two months. 468 00:20:25,165 --> 00:20:26,960 - Done. - Yeah. 469 00:20:26,984 --> 00:20:28,133 (MARJAN CHUCKLES) 470 00:20:29,595 --> 00:20:32,240 (INDISTINCT CHATTER) 471 00:20:32,264 --> 00:20:34,204 Excuse me. Have you seen Detective Washington? 472 00:20:34,228 --> 00:20:35,849 No, I'm sorry. 473 00:20:38,495 --> 00:20:39,895 (SIGHS) 474 00:20:44,944 --> 00:20:48,278 (JAZZY MUSIC PLAYING) 475 00:20:56,029 --> 00:20:58,007 SARINA: What are you doing? 476 00:20:58,404 --> 00:21:00,038 Nothing, I was just... 477 00:21:01,609 --> 00:21:02,845 straightening the clutter. 478 00:21:02,869 --> 00:21:05,682 Oh, there's no clutter. That's my system. 479 00:21:05,706 --> 00:21:06,964 Sorry. 480 00:21:08,056 --> 00:21:11,535 I was just leaving, uh... this. 481 00:21:11,619 --> 00:21:13,189 I pulled up all the traffic cam 482 00:21:13,213 --> 00:21:15,024 within two miles of Katie Conrad's home 483 00:21:15,048 --> 00:21:16,842 around the time of the fire. 484 00:21:17,317 --> 00:21:19,220 Um, I've been running plates. 485 00:21:19,720 --> 00:21:21,439 Got through about a third of them. 486 00:21:21,463 --> 00:21:24,275 That must have taken hours. 487 00:21:24,299 --> 00:21:27,370 It's no trouble. I've been doing it on my own time. 488 00:21:27,728 --> 00:21:30,114 There's a note in there explaining everything. 489 00:21:30,358 --> 00:21:32,209 I'll just get out of your way. 490 00:21:33,141 --> 00:21:35,044 Officer Reyes. 491 00:21:35,394 --> 00:21:37,320 Why don't you come have a seat? 492 00:21:37,910 --> 00:21:39,326 Come on. 493 00:21:42,409 --> 00:21:46,206 So I've been doing some digging into that theory of yours 494 00:21:46,230 --> 00:21:49,006 that Katie knew her abductor. 495 00:21:50,492 --> 00:21:51,711 You agree? 496 00:21:51,735 --> 00:21:53,719 I do and I don't. 497 00:21:54,755 --> 00:21:57,233 Katie had a nanny cam in her room. 498 00:21:57,257 --> 00:21:58,976 It was destroyed in the fire. 499 00:21:59,000 --> 00:22:01,721 But we pulled the footage that was stored on the cloud. 500 00:22:01,745 --> 00:22:03,145 Take a look at this. 501 00:22:04,748 --> 00:22:07,560 MR. WHISPERS (OVER NANNY CAM): Katie? Katie? 502 00:22:07,584 --> 00:22:09,029 Wake up. 503 00:22:09,053 --> 00:22:10,563 It's time to play. 504 00:22:10,587 --> 00:22:12,565 KATIE: Not tonight, Mr. Whispers. 505 00:22:12,589 --> 00:22:16,033 MR. WHISPERS: Aw. But don't you wanna play with me? 506 00:22:16,702 --> 00:22:18,946 I got you a present. 507 00:22:19,655 --> 00:22:22,242 She-she talked about Mr. Whispers. 508 00:22:22,266 --> 00:22:25,353 I thought it was her imaginary friend. How... 509 00:22:25,377 --> 00:22:27,747 Well, it seems someone hacked into your nanny cam. 510 00:22:27,771 --> 00:22:29,749 Do you recognize that voice? 511 00:22:29,773 --> 00:22:30,917 - No. - No, no. 512 00:22:30,941 --> 00:22:32,602 I've never heard it before in my life. 513 00:22:32,626 --> 00:22:35,421 Whoever this is took our daughter? 514 00:22:35,445 --> 00:22:37,423 It's likely, yes. 515 00:22:37,447 --> 00:22:41,222 Do you ever share your Wi-Fi passwords with anyone? 516 00:22:41,246 --> 00:22:45,206 Friends, neighbors, maybe workers at the house? 517 00:22:45,230 --> 00:22:47,022 (SIGHS) Yeah, sure. 518 00:22:48,550 --> 00:22:52,121 We, uh, we redid our kitchen, our master bath last year. 519 00:22:53,105 --> 00:22:55,866 We gave it out to the whole crew. 520 00:22:55,890 --> 00:22:59,370 Troy, we have the password written on the router. 521 00:22:59,394 --> 00:23:01,447 We have parties, 522 00:23:01,471 --> 00:23:02,949 people over all the time. 523 00:23:02,973 --> 00:23:04,542 I wouldn't even know where to start. 524 00:23:04,566 --> 00:23:08,794 Start with the first name you can remember and go from there. 525 00:23:10,647 --> 00:23:12,475 Mrs. Conrad? 526 00:23:12,917 --> 00:23:16,843 Do you remember when Katie first mentioned her imaginary friend? 527 00:23:17,838 --> 00:23:19,846 I don't know, but... 528 00:23:22,176 --> 00:23:25,362 He'd been talking to her for months. 529 00:23:30,307 --> 00:23:32,041 (KIDS TALKING INDISTINCTLY) 530 00:23:33,337 --> 00:23:35,573 (CHARLIE COOS) 531 00:23:35,597 --> 00:23:37,425 What you thinkin' on so hard? 532 00:23:37,449 --> 00:23:40,033 (JUDD INHALES AND EXHALES) 533 00:23:41,511 --> 00:23:44,704 Kids growing up without their daddies, I guess. 534 00:23:45,607 --> 00:23:47,749 And somehow they make do. 535 00:23:49,003 --> 00:23:50,535 Okay. 536 00:23:50,796 --> 00:23:53,123 You're gonna get a paternity test, right? 537 00:23:54,358 --> 00:23:57,469 (CLEARS THROAT) Tommy, if I did it would just be a formality. 538 00:23:57,493 --> 00:23:59,505 That kid's mine. 539 00:23:59,529 --> 00:24:01,263 Well, how can you be so sure? 540 00:24:03,092 --> 00:24:04,718 Because I am. 541 00:24:05,678 --> 00:24:09,365 Well, Gracie says you don't ever remember even meeting the... 542 00:24:09,389 --> 00:24:12,276 Okay, well, then that's not quite accurate. 543 00:24:12,300 --> 00:24:14,020 JUDD: Well, hang on now. 544 00:24:14,044 --> 00:24:15,188 I remember what happened. 545 00:24:15,212 --> 00:24:17,448 I remember how she made me feel. 546 00:24:17,472 --> 00:24:19,192 Was she special to you? 547 00:24:19,216 --> 00:24:21,469 She was... 548 00:24:21,493 --> 00:24:23,954 for one night. It was... yeah. 549 00:24:24,363 --> 00:24:27,123 She was the prettiest thing you ever saw on a quarter horse. 550 00:24:27,147 --> 00:24:29,196 And she had just won, uh, 551 00:24:29,220 --> 00:24:31,782 - first prize in the barrel race. - Mm. 552 00:24:31,806 --> 00:24:33,331 And she came strutting into this bar 553 00:24:33,355 --> 00:24:34,816 where me and my brothers Sam and Nate were at, 554 00:24:34,840 --> 00:24:36,376 we were just getting drunk. 555 00:24:36,400 --> 00:24:40,213 She walks right up to me and grabbed me by my bolo tie. 556 00:24:40,377 --> 00:24:41,318 Oh... 557 00:24:42,330 --> 00:24:43,974 She pulled me out to the parking lot, 558 00:24:44,383 --> 00:24:47,236 and, you know, I'm 22 years old with a mouth full of marbles 559 00:24:47,260 --> 00:24:49,739 going, "Okay." 560 00:24:50,072 --> 00:24:51,624 How am I supposed to say no? 561 00:24:51,648 --> 00:24:53,718 Hell, I don't know if I would have said no. 562 00:24:53,742 --> 00:24:55,036 (TOMMY CHUCKLES) 563 00:24:55,060 --> 00:24:57,722 And, uh, protection wasn't a thing. 564 00:24:57,746 --> 00:25:02,210 She was older, so I figured she had that taken care of. 565 00:25:02,234 --> 00:25:04,486 Oh, yeah, you really were a dumb kid. 566 00:25:05,070 --> 00:25:08,305 I thought I had a few more years before I screwed up this whole... 567 00:25:10,678 --> 00:25:12,139 being a daddy thing. 568 00:25:12,244 --> 00:25:14,288 You didn't screw up a thing. 569 00:25:14,930 --> 00:25:16,816 But you are gonna do what's right. 570 00:25:17,007 --> 00:25:18,524 Yeah. 571 00:25:20,194 --> 00:25:22,506 The problem is, how do I do this right 572 00:25:22,530 --> 00:25:24,488 without hurting the woman I love? 573 00:25:28,869 --> 00:25:30,905 KATIE (ON VIDEO): Aah. 574 00:25:30,929 --> 00:25:32,423 This is the one that's loose. 575 00:25:32,447 --> 00:25:36,411 MR. WHISPERS (ON VIDEO): Oh, wow! Katie-cat, I see it. 576 00:25:36,435 --> 00:25:38,580 - You know what this means? - What? 577 00:25:38,604 --> 00:25:42,600 MR. WHISPERS: Somebody is gonna get a visit from the tooth fairy. 578 00:25:42,624 --> 00:25:44,677 (AUDIO REWINDING) 579 00:25:44,701 --> 00:25:46,421 KATIE: Aah. 580 00:25:46,445 --> 00:25:48,606 This is the one that's loose. 581 00:25:48,630 --> 00:25:51,593 MR. WHISPERS: Oh, wow! Katie-cat, I see it. 582 00:25:51,617 --> 00:25:52,761 - Oh! - Sorry, sorry. 583 00:25:52,785 --> 00:25:54,946 Sorry, I didn't mean to scare you. Sorry. 584 00:25:54,970 --> 00:25:57,023 You're not the scary one. 585 00:25:57,373 --> 00:26:00,451 Baby, it's 3:00 in the morning. Will you come back to bed? 586 00:26:00,475 --> 00:26:02,212 Uh... 587 00:26:02,236 --> 00:26:04,444 Not sure I could sleep even if I did. 588 00:26:05,072 --> 00:26:06,405 This is... 589 00:26:07,741 --> 00:26:09,324 This is kind of terrifying. 590 00:26:11,345 --> 00:26:12,395 Scoot over. 591 00:26:18,827 --> 00:26:21,398 What exactly are we looking for? 592 00:26:21,422 --> 00:26:24,328 Anything that can help us identify who might be behind this. 593 00:26:24,352 --> 00:26:26,552 TK: How do we know it's not just some Russian hackers? 594 00:26:26,576 --> 00:26:28,905 Hackers don't usually kidnap children, 595 00:26:28,929 --> 00:26:31,649 especially without a ransom demand. 596 00:26:31,673 --> 00:26:33,265 You'll see, this feels... 597 00:26:35,603 --> 00:26:37,063 different. 598 00:26:37,087 --> 00:26:38,248 (KEY CLICKS) 599 00:26:38,272 --> 00:26:41,309 Are you sure I'm allowed, Mr. Whispers? 600 00:26:41,333 --> 00:26:45,410 MR. WHISPERS: Of course, you are. It'll be fun. 601 00:26:45,434 --> 00:26:47,090 I don't know. 602 00:26:47,114 --> 00:26:50,449 MR. WHISPERS: Katie. Do what I say. 603 00:26:51,935 --> 00:26:53,988 That's a good girl. 604 00:26:54,012 --> 00:26:55,840 That is so messed up. 605 00:26:55,864 --> 00:26:57,100 He's grooming her. 606 00:26:57,124 --> 00:26:59,919 ♪ And the itsy-bitsy spider ♪ 607 00:26:59,943 --> 00:27:01,996 ♪ Went up the spout again ♪ 608 00:27:02,020 --> 00:27:04,682 MR. WHISPERS: Very nice, Katie-cat. 609 00:27:04,706 --> 00:27:06,017 KATIE: Thank you. 610 00:27:06,041 --> 00:27:08,503 Who are you talking to, honey? 611 00:27:08,527 --> 00:27:10,004 Mr. Whispers. 612 00:27:10,028 --> 00:27:13,574 Okay, well, tell Mr. Whispers it's bedtime. 613 00:27:13,882 --> 00:27:15,343 KATIE: Okay, Mommy. 614 00:27:15,367 --> 00:27:17,621 Good night, Mr. Whispers. 615 00:27:17,645 --> 00:27:20,457 ...and she lived happily ever after. 616 00:27:20,481 --> 00:27:22,367 - KATIE: Can we read another one? - (AUDIO REWINDING) 617 00:27:22,391 --> 00:27:24,519 - MR. WHISPERS: It's gonna be fun. - Do you like it? 618 00:27:24,543 --> 00:27:25,854 MR. WHISPERS: That's a good girl. 619 00:27:25,878 --> 00:27:27,355 Sleep in here tonight. 620 00:27:27,379 --> 00:27:28,781 ANNIE: Just until you fall asleep. 621 00:27:28,805 --> 00:27:31,025 - I don't know. - MR. WHISPERS: Katie, do what I say. 622 00:27:31,049 --> 00:27:32,694 ANNIE: What are you still doing up? 623 00:27:32,718 --> 00:27:34,286 Good night, Mr. Whispers. 624 00:27:34,310 --> 00:27:37,641 MR. WHISPERS: What a cute little rabbit, Katie-cat. 625 00:27:37,665 --> 00:27:39,289 Who... Who said that? 626 00:27:40,392 --> 00:27:42,334 MR. WHISPERS: I did, silly. 627 00:27:45,230 --> 00:27:46,465 Who are you? 628 00:27:46,489 --> 00:27:48,151 MR. WHISPERS: My name is Mr. Whispers, 629 00:27:48,175 --> 00:27:50,895 and we're gonna be best friends. 630 00:27:50,919 --> 00:27:52,972 (CLICKING KEY) 631 00:27:52,996 --> 00:27:56,050 What a cute little rabbit, Katie-cat. 632 00:27:56,074 --> 00:27:58,553 - (KEY CLICKS) - (AUDIO REWINDING) 633 00:27:58,577 --> 00:27:59,570 Katie-cat. 634 00:27:59,594 --> 00:28:01,019 Oh, my God! 635 00:28:01,747 --> 00:28:03,983 What? What? What? 636 00:28:04,007 --> 00:28:05,482 I think I know who did this. 637 00:28:07,436 --> 00:28:10,415 Don't forget to pour some for your guests too, Katie-cat. 638 00:28:10,439 --> 00:28:13,358 Sorry, Otto. Sorry, Bun-Bun. 639 00:28:14,702 --> 00:28:16,237 Her name is Danica Hendry. 640 00:28:16,261 --> 00:28:18,573 She was Katie's nanny until last year. 641 00:28:18,597 --> 00:28:20,517 Right. The Conrads said she moved out of state 642 00:28:20,541 --> 00:28:22,243 to be with family during the pandemic. 643 00:28:22,267 --> 00:28:23,745 CARLOS: She did. 644 00:28:23,769 --> 00:28:26,984 Until she rented an apartment in Austin two months ago, 645 00:28:27,008 --> 00:28:29,083 the same time the voice started on the nanny cam, 646 00:28:29,107 --> 00:28:33,679 and she's the only person who calls Katie "Katie-cat." 647 00:28:33,703 --> 00:28:36,365 Her accomplice must have picked it up from her. 648 00:28:36,798 --> 00:28:38,092 There's an accomplice now? 649 00:28:38,116 --> 00:28:40,517 Well, the voice on the nanny cam is a male voice. 650 00:28:41,729 --> 00:28:43,281 Except it's not. 651 00:28:43,305 --> 00:28:45,875 Digital Forensics just sent this to me. 652 00:28:45,899 --> 00:28:48,619 The unsub was using an audio filter. 653 00:28:48,643 --> 00:28:49,862 This is what we heard. 654 00:28:49,886 --> 00:28:53,107 MALE VOICE (OVER TAPE): Katie? Katie? 655 00:28:53,131 --> 00:28:56,702 Wake up. It's time to play. 656 00:28:56,726 --> 00:28:58,888 And this is without the filter. 657 00:28:58,912 --> 00:29:02,450 FEMALE VOICE: Katie? Katie? 658 00:29:02,474 --> 00:29:05,711 Wake up. It's time to play. 659 00:29:05,735 --> 00:29:06,955 That's her. 660 00:29:06,979 --> 00:29:09,015 I'll see if forensics can make a match. 661 00:29:09,039 --> 00:29:10,308 I wouldn't wait for that. 662 00:29:10,332 --> 00:29:11,976 Officer Reyes, I'm gonna need 663 00:29:12,000 --> 00:29:14,070 more than a lady's voice on a nanny cam 664 00:29:14,094 --> 00:29:16,344 to get a judge to issue a warrant. 665 00:29:17,172 --> 00:29:18,597 There's also this. 666 00:29:20,583 --> 00:29:22,470 Remember the traffic cams I pulled? 667 00:29:22,494 --> 00:29:23,560 SARINA: Mm-hmm. 668 00:29:25,847 --> 00:29:29,978 This is Danica Hendry's jeep leaving Katie's neighborhood 669 00:29:30,002 --> 00:29:32,402 two minutes after the fire started. 670 00:29:34,673 --> 00:29:36,742 SARINA: Austin PD! 671 00:29:36,766 --> 00:29:37,910 OFFICER 1: Anyone here? 672 00:29:37,934 --> 00:29:39,003 Quick, check the back room. 673 00:29:39,027 --> 00:29:40,671 Go, go, go, on your right! 674 00:29:40,695 --> 00:29:42,098 OFFICER 2: Move, move, move. 675 00:29:42,122 --> 00:29:43,841 OFFICER 1: This is the police. 676 00:29:43,865 --> 00:29:45,208 Show yourself if you're here. 677 00:29:45,232 --> 00:29:46,454 OFFICER 2: Closet's clear. 678 00:29:46,518 --> 00:29:48,420 - OFFICER 1: Check under this bed. - OFFICER 3: This room's clear. 679 00:29:48,444 --> 00:29:49,680 OFFICER 4: No sign of anyone. 680 00:29:49,704 --> 00:29:51,087 OFFICER 2: Bedroom's clear. 681 00:29:52,099 --> 00:29:53,152 House is clear. 682 00:29:53,176 --> 00:29:54,486 We must have just missed Danica. 683 00:29:54,510 --> 00:29:57,404 Stuff in the dry rack is still wet. 684 00:29:57,864 --> 00:29:59,767 Wherever Danica went, she took Katie with her. 685 00:29:59,791 --> 00:30:00,873 She was here. 686 00:30:02,443 --> 00:30:04,219 That's the rabbit from the video. 687 00:30:04,796 --> 00:30:08,904 Alright. I want two unmarked units on this house in case they come back 688 00:30:08,928 --> 00:30:11,670 and put an Amber Alert on Danica's jeep. 689 00:30:11,694 --> 00:30:13,672 Let's just hope we didn't miss our chance. 690 00:30:13,696 --> 00:30:15,721 (INDISTINCT CHATTER) 691 00:30:17,142 --> 00:30:18,935 (KATIE CRYING) 692 00:30:18,959 --> 00:30:21,363 Don't cry, sweetie. 693 00:30:21,387 --> 00:30:24,125 You're getting ice cream for dinner. 694 00:30:24,149 --> 00:30:26,816 I don't want ice cream. I want my mommy. 695 00:30:27,984 --> 00:30:30,843 I'm going to be your mommy now. 696 00:30:31,472 --> 00:30:32,713 Remember? 697 00:30:32,952 --> 00:30:34,668 SERVER: What can I get you? 698 00:30:35,476 --> 00:30:39,047 Can we get two sundaes with... 699 00:30:39,071 --> 00:30:40,743 Chocolate or caramel, honey? 700 00:30:40,767 --> 00:30:42,201 (VOICE BREAKING): Chocolate. 701 00:30:42,484 --> 00:30:45,009 DANICA: Chocolate. Extra sprinkles. 702 00:30:46,062 --> 00:30:47,753 (CELL PHONE CHIMES) 703 00:30:50,824 --> 00:30:51,694 No. 704 00:30:51,718 --> 00:30:53,718 KATIE (CRYING): I wanna go home. 705 00:30:54,594 --> 00:30:56,797 Shut up! Just shut up! 706 00:30:59,258 --> 00:31:00,600 (TIRES SCREECHING) 707 00:31:07,266 --> 00:31:09,986 I have been wanting to come to this restaurant since I got into town, 708 00:31:10,010 --> 00:31:12,006 I can't believe you got a table so easily. 709 00:31:12,030 --> 00:31:14,566 My boss comes here all the time. 710 00:31:14,590 --> 00:31:17,494 They never know if I'm making a reservation for him or myself. 711 00:31:17,518 --> 00:31:20,406 Your boss being the governor of Texas. 712 00:31:20,430 --> 00:31:21,849 That's right. 713 00:31:21,873 --> 00:31:25,244 Well, so Deputy Chief of Staff, that must be really exciting. 714 00:31:25,268 --> 00:31:26,836 If your idea of excitement 715 00:31:26,860 --> 00:31:30,024 is red-lining speeches about stagflation. 716 00:31:30,048 --> 00:31:31,908 Bet you put out more fires a day than I do. 717 00:31:31,932 --> 00:31:32,801 (CHUCKLES) 718 00:31:32,825 --> 00:31:34,511 So I always imagine the world of politics 719 00:31:34,535 --> 00:31:38,682 to be really smart people walking briskly down corridors, 720 00:31:38,706 --> 00:31:41,385 talking real fast and all sort of sounding alike. 721 00:31:41,409 --> 00:31:43,262 I-I don't know about smart, 722 00:31:43,286 --> 00:31:46,207 but there are definitely some fast talkers. 723 00:31:46,231 --> 00:31:49,929 (CELL PHONES VIBRATING) 724 00:31:49,953 --> 00:31:52,604 - Oh, Amber Alert. - OWEN: Wow. 725 00:31:52,628 --> 00:31:53,789 Something wrong? 726 00:31:53,813 --> 00:31:55,941 No, it's related to a call we had recently. 727 00:31:55,965 --> 00:31:58,460 It was an arson and the girl went missing. 728 00:31:58,484 --> 00:32:00,370 - I heard about that case. - Yeah. 729 00:32:00,394 --> 00:32:02,798 Poor thing. I hope they get her back safe. 730 00:32:02,822 --> 00:32:03,829 Me too. 731 00:32:04,603 --> 00:32:06,543 So your profile says 732 00:32:06,567 --> 00:32:10,789 you like hot yoga, Art Deco, and Scorsese? 733 00:32:10,813 --> 00:32:12,641 So do I. We like the same things. 734 00:32:12,665 --> 00:32:15,811 - I mean, what are the odds? - Pretty decent, actually. 735 00:32:15,835 --> 00:32:19,465 Ascent has the best algorithm on the market. 736 00:32:19,489 --> 00:32:22,058 Right. So what's your favorite Scorsese movie? 737 00:32:22,082 --> 00:32:23,969 I know this sounds sacrilegious, 738 00:32:23,993 --> 00:32:27,322 but probably Wolf of Wall Street. 739 00:32:27,346 --> 00:32:28,974 I love Wolf of Wall Street. 740 00:32:28,998 --> 00:32:30,642 - You do? - Oh, yeah. 741 00:32:30,666 --> 00:32:32,902 And we're supposed to say Raging Bull or Taxi Driver, 742 00:32:32,926 --> 00:32:35,486 - but those movies are so... - BOTH: Grim. 743 00:32:36,522 --> 00:32:37,907 Did that just happen? 744 00:32:37,931 --> 00:32:40,094 I believe it did. 745 00:32:40,118 --> 00:32:41,745 Wolf just has style. 746 00:32:41,769 --> 00:32:43,931 - Yeah, and swagger. - Yes. 747 00:32:43,955 --> 00:32:45,846 Yes, so much swagger. 748 00:32:46,116 --> 00:32:48,827 I... If it weren't for Matthew McConaughey stinking it up, 749 00:32:48,851 --> 00:32:51,085 it would be the perfect movie. 750 00:32:52,221 --> 00:32:53,736 You don't like Matthew McConaughey? 751 00:32:53,760 --> 00:32:56,674 Let's just say I am not a fan. 752 00:32:57,969 --> 00:32:59,446 Oh, God, he's-he's not like your 753 00:32:59,470 --> 00:33:01,340 golfing buddy or something, is he? 754 00:33:01,364 --> 00:33:03,509 No, no, no. I mean, that would be awesome. 755 00:33:03,533 --> 00:33:06,102 He's the finest actor of his generation. 756 00:33:06,126 --> 00:33:07,685 (LAUGHS) 757 00:33:09,055 --> 00:33:12,184 Oh! You're-you're serious. 758 00:33:12,208 --> 00:33:16,112 Uh, we'll have to agree to disagree on that one. 759 00:33:16,136 --> 00:33:17,113 Yeah. 760 00:33:17,137 --> 00:33:19,967 - Eh, it's all subjective. - Hmm. 761 00:33:19,991 --> 00:33:21,193 (CATHERINE CHUCKLES) 762 00:33:21,217 --> 00:33:23,326 That's what makes a horse race. 763 00:33:24,829 --> 00:33:26,532 Have you seen Dallas Buyers Club? 764 00:33:26,991 --> 00:33:28,890 I tried twice. 765 00:33:28,914 --> 00:33:30,869 It's just like, we get it, dude. 766 00:33:30,893 --> 00:33:33,928 You only ate one can of tuna every day for a month. 767 00:33:33,952 --> 00:33:38,424 I... I just find his acting a little pretentious. 768 00:33:39,493 --> 00:33:41,880 Well, if by pretentious, you mean... 769 00:33:41,904 --> 00:33:43,736 absolutely not pretentious at all. 770 00:33:43,760 --> 00:33:45,717 I mean, the man is the antithesis of pretentious. 771 00:33:45,741 --> 00:33:47,052 - He's genuine. - (LAUGHS) 772 00:33:47,076 --> 00:33:48,420 Why? 773 00:33:48,444 --> 00:33:50,313 Because he says, "Alright, alright, alright," 774 00:33:50,337 --> 00:33:52,357 and he plays the bongos naked? 775 00:33:52,381 --> 00:33:54,774 - Partly. - Pure shtick. 776 00:33:57,103 --> 00:33:58,230 I know what this is all about. 777 00:33:58,254 --> 00:33:59,745 - You... You do? - Yeah. 778 00:33:59,769 --> 00:34:01,750 You're scared he's gonna run for governor. 779 00:34:02,107 --> 00:34:05,420 And then you and your boss would be out of a job. 780 00:34:05,444 --> 00:34:08,240 You know, based on tonight, I think he might have my vote. 781 00:34:08,264 --> 00:34:09,758 Sounds like he had it before. 782 00:34:09,782 --> 00:34:11,952 No, no, no. I would never have voted for him 783 00:34:11,976 --> 00:34:13,579 because that would have only corrupted him 784 00:34:13,603 --> 00:34:15,165 and take him off the screen. 785 00:34:15,189 --> 00:34:17,749 Since you put it that way, he might have my vote. 786 00:34:17,773 --> 00:34:20,883 Okay! What can I get for you? 787 00:34:20,907 --> 00:34:22,588 - Just the check. - Just the check, please. 788 00:34:22,612 --> 00:34:24,606 But you haven't ordered anything. 789 00:34:24,630 --> 00:34:28,182 ("BUILD ME UP BUTTERCUP" BY THE FOUNDATIONS PLAYING) 790 00:34:29,560 --> 00:34:32,656 - ♪ Why do you build me up? ♪ - ♪ Build me up ♪ 791 00:34:32,680 --> 00:34:34,190 ♪ - Buttercup, baby ♪ ♪ - Buttercup, baby ♪ 792 00:34:34,214 --> 00:34:36,435 ♪ - Just to let me down? ♪ ♪ - Let me down... ♪ 793 00:34:36,459 --> 00:34:39,195 I just wanna say one thing more before you go. 794 00:34:39,219 --> 00:34:40,439 Hey, bad dates happen. 795 00:34:40,463 --> 00:34:42,124 Don't worry, I'm not gonna blast you 796 00:34:42,148 --> 00:34:43,609 on the app or anything. 797 00:34:43,633 --> 00:34:47,203 Thank you. No, I was just gonna say... 798 00:34:47,509 --> 00:34:49,539 Have you seen the first season of True Detective, 799 00:34:49,563 --> 00:34:51,950 because if you don't like him in that, then I... 800 00:34:51,974 --> 00:34:53,374 Goodbye, Owen. 801 00:34:54,326 --> 00:34:56,544 (TIRES SCREECHING) 802 00:35:02,109 --> 00:35:04,630 Hey! I'm gonna take your car. 803 00:35:04,654 --> 00:35:06,510 What the hell? Hey! 804 00:35:06,534 --> 00:35:08,522 Call the cops, he is stealing my car! 805 00:35:08,546 --> 00:35:09,801 Get out of the way or get in. 806 00:35:09,825 --> 00:35:10,819 What? 807 00:35:10,843 --> 00:35:12,560 (ENGINE REVVING) 808 00:35:13,938 --> 00:35:17,398 (TIRES SCREECHING) 809 00:35:20,093 --> 00:35:21,163 I... I'm calling 9-1-1. 810 00:35:21,187 --> 00:35:22,978 Good. Put 'em on speaker. 811 00:35:23,002 --> 00:35:25,628 You think this is funny? This is kidnapping. 812 00:35:25,653 --> 00:35:27,722 That's kidnapping. This is carjacking. 813 00:35:27,746 --> 00:35:29,299 That's the jeep from the Amber Alert. 814 00:35:29,323 --> 00:35:30,725 I need you to hold the phone up. 815 00:35:30,749 --> 00:35:32,244 DISPATCHER (OVER PHONE): 9-1-1. What's your emergency? 816 00:35:32,268 --> 00:35:34,580 Yeah, this is Captain Owen Strand, AFD. 817 00:35:34,604 --> 00:35:36,397 I'm an active pursuit of a vehicle 818 00:35:36,421 --> 00:35:39,342 matching the description in the Katie Conrad Amber Alert. 819 00:35:39,366 --> 00:35:41,478 It's a red jeep headed northbound on Houston. 820 00:35:41,502 --> 00:35:44,147 DISPATCHER: Copy that, Captain Strand. APD is en route. 821 00:35:44,171 --> 00:35:46,166 OWEN: I think they may be headed for the freeway. 822 00:35:46,190 --> 00:35:47,517 DISPATCHER: I'll relay to APD. 823 00:35:47,541 --> 00:35:50,003 Do not attempt to confront the suspect at this time. 824 00:35:50,027 --> 00:35:51,454 I'll try. 825 00:35:51,478 --> 00:35:54,266 - You'll try? - You better buckle up. 826 00:35:54,290 --> 00:35:56,268 (TIRES SCREECHING) 827 00:35:56,292 --> 00:35:57,511 (HORN BLARING) 828 00:35:57,535 --> 00:36:00,669 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 829 00:36:02,206 --> 00:36:04,072 I want my mommy. 830 00:36:04,096 --> 00:36:06,169 - Oh! - DANICA: I told you! 831 00:36:06,193 --> 00:36:08,763 I'm your mommy now. 832 00:36:08,787 --> 00:36:11,174 - (TIRES SCREECHING) - (HORN BLARING) 833 00:36:11,198 --> 00:36:12,509 Did you see that? 834 00:36:12,533 --> 00:36:14,541 We're not waiting for APD. Hang on. 835 00:36:14,565 --> 00:36:16,936 ♪ 836 00:36:28,049 --> 00:36:30,243 What the hell is wrong with you? I have my daughter in the car. 837 00:36:30,267 --> 00:36:32,799 That's not your daughter. Get away from the car. 838 00:36:36,407 --> 00:36:37,748 Oh, my God. 839 00:36:39,484 --> 00:36:41,462 - Drop that knife! - (KNIFE CLATTERS) 840 00:36:41,486 --> 00:36:42,539 Go check on the kid. 841 00:36:42,563 --> 00:36:44,088 (DANICA GROANING) 842 00:36:45,249 --> 00:36:46,931 Hi. Honey, are you okay? 843 00:36:46,955 --> 00:36:48,110 I wanna go home. 844 00:36:48,134 --> 00:36:50,213 Oh, you will soon, I promise. 845 00:36:50,237 --> 00:36:52,382 I need you to come with me, okay? 846 00:36:52,406 --> 00:36:53,808 (SIRENS WAILING) 847 00:36:53,832 --> 00:36:55,349 You're safe now. 848 00:36:57,928 --> 00:36:59,979 Hands! Let's see your hands! 849 00:37:04,602 --> 00:37:07,064 - Captain Strand? - You know him? 850 00:37:07,088 --> 00:37:09,583 He's AFD. Captain of the 126. 851 00:37:09,607 --> 00:37:12,199 And my father-in-law more or less. 852 00:37:13,852 --> 00:37:16,239 - Carlos. - Owen. 853 00:37:16,263 --> 00:37:18,851 (HANDCUFFS CLICKING) 854 00:37:18,875 --> 00:37:21,244 Detective Washington says you can come by the station tomorrow 855 00:37:21,268 --> 00:37:23,080 - to give your statements. - Thank you. 856 00:37:23,104 --> 00:37:24,915 CARLOS: I know some worried parents are going to be 857 00:37:24,939 --> 00:37:26,630 very grateful to you both. 858 00:37:30,052 --> 00:37:31,346 (EXHALES) 859 00:37:31,370 --> 00:37:34,591 Well, uh, this was the first date I ever had 860 00:37:34,615 --> 00:37:36,052 that ended with handcuffs. 861 00:37:36,076 --> 00:37:38,261 Yeah, why does that not surprise me? 862 00:37:38,285 --> 00:37:41,856 I will say this, it wasn't boring. 863 00:37:41,880 --> 00:37:44,284 I do know how to show a woman a terrifying time. 864 00:37:44,308 --> 00:37:46,937 It was a little like being on a joyride 865 00:37:46,961 --> 00:37:48,438 with Matthew McConaughey 866 00:37:48,462 --> 00:37:49,773 in Dazed and Confused. 867 00:37:49,797 --> 00:37:51,441 You like him in Dazed and Confused? 868 00:37:51,465 --> 00:37:53,293 Who doesn't like Dazed and Confused? 869 00:37:53,317 --> 00:37:56,035 No. That wasn't the question I was asking. 870 00:37:58,230 --> 00:38:00,041 Are you hungry? 871 00:38:00,065 --> 00:38:01,451 I could eat. 872 00:38:01,475 --> 00:38:02,744 I'm driving. 873 00:38:02,768 --> 00:38:05,669 (PLAYFUL GUITAR PLAYING) 874 00:38:10,651 --> 00:38:13,177 (HORN HONKING IN DISTANCE) 875 00:38:14,338 --> 00:38:15,815 Mr. and Mrs. Conrad, 876 00:38:15,839 --> 00:38:18,098 there's somebody here who'd like to see you. 877 00:38:19,343 --> 00:38:20,895 Go on. 878 00:38:20,919 --> 00:38:23,749 - KATIE: Hi, Mommy. - Katie, come here, my baby. 879 00:38:23,773 --> 00:38:25,659 TROY: Baby, we missed you so much. 880 00:38:25,683 --> 00:38:27,144 ANNIE: Oh, baby, come here. 881 00:38:27,168 --> 00:38:29,162 KATIE: I'm sorry I burned our house down. 882 00:38:29,186 --> 00:38:30,903 (BOTH CHUCKLE) 883 00:38:36,435 --> 00:38:38,202 You did good work, Reyes. 884 00:38:40,030 --> 00:38:42,325 - Thank you, Detective. - Mm-hmm. 885 00:38:42,349 --> 00:38:45,996 Anyone ever tell you you are a pushy bastard? 886 00:38:46,020 --> 00:38:48,331 Well, my boyfriend thinks that I'm a control freak. 887 00:38:48,355 --> 00:38:49,567 (CHUCKLES) 888 00:38:49,591 --> 00:38:51,006 He's not wrong. 889 00:38:52,478 --> 00:38:55,254 You ever think of taking the detective exam? 890 00:38:58,092 --> 00:38:59,182 Really? 891 00:38:59,308 --> 00:39:00,844 Yeah, why not? 892 00:39:00,868 --> 00:39:04,284 We could use a few more pushy bastards. 893 00:39:10,878 --> 00:39:12,280 (SIZZLING) 894 00:39:12,471 --> 00:39:14,405 (SOFT POP MUSIC PLAYING) 895 00:39:15,716 --> 00:39:17,700 - Hey, babe. - JUDD: Hey. 896 00:39:19,328 --> 00:39:21,214 Is that pork roast I smell? 897 00:39:21,238 --> 00:39:22,532 Yes. 898 00:39:22,556 --> 00:39:24,534 With some mashed potatoes. 899 00:39:24,558 --> 00:39:26,239 Grandma Essie's green beans 900 00:39:26,263 --> 00:39:28,669 with smoked turkey leg and a little cornbread. 901 00:39:29,505 --> 00:39:31,541 So what's the occasion? 902 00:39:31,677 --> 00:39:33,077 Family dinner. 903 00:39:35,002 --> 00:39:37,236 I say we got some things to talk about, wouldn't you? 904 00:39:39,406 --> 00:39:40,653 Yeah. 905 00:39:41,613 --> 00:39:44,167 Yeah, I just didn't know when we were gonna get back around to that. 906 00:39:44,532 --> 00:39:46,117 Like, talkin'. 907 00:39:46,747 --> 00:39:48,649 You were right about what you said, though, Judd. 908 00:39:48,673 --> 00:39:50,733 You are the same man that I married. 909 00:39:51,193 --> 00:39:52,842 A good man. 910 00:39:52,981 --> 00:39:55,022 That's gonna do right by that boy. 911 00:39:56,423 --> 00:39:57,567 That's your family, Judd, 912 00:39:57,591 --> 00:39:59,533 and that absolutely makes him my family. 913 00:40:00,427 --> 00:40:02,347 (INHALES AND EXHALES DEEPLY) 914 00:40:02,371 --> 00:40:05,597 Have I told you lately that marrying you was... 915 00:40:06,012 --> 00:40:08,751 you know, by far the smartest thing I ever did? 916 00:40:08,775 --> 00:40:12,171 Yeah, but to be fair, you don't set the highest bar. 917 00:40:13,107 --> 00:40:14,509 (BOTH CHUCKLE) 918 00:40:14,533 --> 00:40:16,344 JUDD: Come here. 919 00:40:16,368 --> 00:40:17,845 - You're mean. - (GRACE LAUGHS) 920 00:40:17,869 --> 00:40:20,763 - (KISSES) I love you. - GRACE: Love you. 921 00:40:22,111 --> 00:40:24,594 Go get changed, we're having company. 922 00:40:24,618 --> 00:40:25,779 (DOORBELL RINGS) 923 00:40:25,803 --> 00:40:27,394 JUDD: Babe, you gonna get that? 924 00:40:28,138 --> 00:40:29,813 No, sir, you are. 925 00:40:31,975 --> 00:40:32,941 Is... 926 00:40:36,238 --> 00:40:37,905 (JUDD CLEARS THROAT) 927 00:40:40,968 --> 00:40:42,612 - MARLENE: Hi. - Howdy. 928 00:40:42,636 --> 00:40:45,662 - Well, just come on in. - MARLENE: Yeah, thank you. 929 00:40:49,067 --> 00:40:50,084 (DOOR CLOSES) 930 00:40:50,902 --> 00:40:52,731 - I'm Grace. - Hey. 931 00:40:52,755 --> 00:40:54,171 GRACE: So... 932 00:40:56,860 --> 00:40:58,994 Thank you for agreeing to come see us. 933 00:41:00,487 --> 00:41:01,970 MARLENE: I'll be honest. 934 00:41:03,324 --> 00:41:05,121 When you called and 935 00:41:05,145 --> 00:41:08,638 told me Wyatt had been out to see y'all... 936 00:41:08,662 --> 00:41:11,041 my first instinct was to tell you 937 00:41:11,065 --> 00:41:12,689 to throw away my son's number. 938 00:41:14,335 --> 00:41:15,749 Forget all about this. 939 00:41:15,773 --> 00:41:18,779 Pretend like it never happened. 940 00:41:20,265 --> 00:41:21,824 I understand. Well, um... 941 00:41:23,116 --> 00:41:25,141 We'll talk more about it after we eat. 942 00:41:26,938 --> 00:41:28,825 Sorry, I-I just realized 943 00:41:28,849 --> 00:41:32,011 I-I... should have asked if y'all even drink. 944 00:41:32,035 --> 00:41:33,997 No, no, don't worry about that. 945 00:41:34,021 --> 00:41:37,500 We do. We're gonna tonight. 946 00:41:37,740 --> 00:41:40,074 Why don't you open the wine, Judd? Let it breathe. 947 00:41:40,099 --> 00:41:42,099 JUDD: Yeah, I'm gonna let it breathe. 948 00:41:42,567 --> 00:41:44,721 We're all gonna just breathe and... 949 00:41:45,457 --> 00:41:46,509 Good. 950 00:41:46,533 --> 00:41:48,178 Y'all really do have a lovely home. 951 00:41:48,489 --> 00:41:49,846 Thank you. 952 00:41:50,116 --> 00:41:52,849 - Why don't you sit down? - I'm sorry if... 953 00:41:52,873 --> 00:41:55,518 (SIGHS) ...if what I said came off rude. 954 00:41:55,542 --> 00:41:57,520 I just... 955 00:41:57,544 --> 00:41:59,414 When it comes to my son, 956 00:41:59,438 --> 00:42:03,635 I think I may be a little... overprotective. 957 00:42:03,659 --> 00:42:06,529 You know, Wyatt's always been a sensitive kid. 958 00:42:06,732 --> 00:42:08,257 Always led with his heart. 959 00:42:10,649 --> 00:42:12,369 I need you to understand 960 00:42:12,393 --> 00:42:15,169 that I love that boy 961 00:42:15,193 --> 00:42:17,540 more than anything in this world. 962 00:42:17,935 --> 00:42:21,878 And I'll do anything to keep him from gettin' hurt. 963 00:42:22,235 --> 00:42:24,719 Believe me, I know exactly how you feel. 964 00:42:26,164 --> 00:42:28,401 (CHARLIE COOING) 965 00:42:28,425 --> 00:42:29,477 (CORK POPS) 966 00:42:29,501 --> 00:42:31,727 So who's-who's this? 967 00:42:33,580 --> 00:42:36,287 This is our daughter. Charlie. 968 00:42:37,584 --> 00:42:40,291 She really is so precious, isn't she? 969 00:42:43,586 --> 00:42:45,515 Do you wanna hold her? 970 00:42:45,922 --> 00:42:48,883 Yeah, I... I would love to, thank you. 971 00:42:55,118 --> 00:42:56,579 (CHUCKLES) 972 00:42:56,603 --> 00:42:58,351 Hello, darlin'. 973 00:42:59,364 --> 00:43:01,418 Oh, she's beautiful. 974 00:43:01,835 --> 00:43:03,276 Hi, darlin'. 975 00:43:04,308 --> 00:43:05,491 Thank you. 70213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.