All language subtitles for 60.Seconds.To.Live.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,255 --> 00:00:15,255
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:23,123 --> 00:00:25,793
[ominous music]
3
00:00:27,896 --> 00:00:30,565
[woman screams]
4
00:00:32,366 --> 00:00:35,035
[logo whooshes]
5
00:00:35,937 --> 00:00:38,940
[TV static buzzing]
6
00:00:42,010 --> 00:00:44,913
[foreboding music]
7
00:01:16,945 --> 00:01:19,614
[ominous music]
8
00:01:23,317 --> 00:01:26,486
[TV static buzzing]
9
00:01:26,521 --> 00:01:29,189
[ominous music]
10
00:02:57,712 --> 00:03:00,648
[foreboding music]
11
00:04:39,580 --> 00:04:42,583
[TV static buzzing]
12
00:04:56,296 --> 00:04:58,966
[ominous music]
13
00:05:08,676 --> 00:05:11,579
[foreboding music]
14
00:05:13,413 --> 00:05:14,649
What is that?
15
00:05:15,783 --> 00:05:16,551
Blood?
16
00:05:17,618 --> 00:05:19,587
What is that box?
17
00:05:19,620 --> 00:05:20,788
"Do not open"?
18
00:05:27,327 --> 00:05:28,129
[man sniffs]
19
00:05:28,162 --> 00:05:29,931
Holy fuck, it smells!
20
00:05:38,940 --> 00:05:40,107
What?
[foreboding music]
21
00:05:40,141 --> 00:05:41,075
[glass cracks]
22
00:05:41,108 --> 00:05:46,113
Fuck, where are the lights?
23
00:05:48,149 --> 00:05:52,220
[blood splatters]
[man groans]
24
00:05:52,253 --> 00:05:54,922
[ominous music]
25
00:06:02,495 --> 00:06:03,731
Welcome back.
26
00:06:10,705 --> 00:06:13,373
[ominous music]
27
00:06:17,178 --> 00:06:20,181
[TV static buzzing]
28
00:06:21,349 --> 00:06:25,485
[man breathing heavily]
[heartbeat thumping]
29
00:06:25,519 --> 00:06:28,189
[woman gasping]
30
00:06:29,824 --> 00:06:32,492
[ominous music]
31
00:07:14,235 --> 00:07:17,071
[foreboding music]
32
00:07:20,975 --> 00:07:24,477
[solemn orchestral music]
33
00:07:27,548 --> 00:07:29,984
[Narrator] Pretty,
pretty thing.
34
00:07:30,017 --> 00:07:31,852
All innocent in white.
35
00:07:33,287 --> 00:07:37,258
Don't you wish to join the
creatures of the night?
36
00:07:38,960 --> 00:07:41,395
They say you should be good,
37
00:07:41,429 --> 00:07:45,232
and they tie you up in rules,
38
00:07:45,266 --> 00:07:50,204
but your mommy didn't have
you by being a good girl.
39
00:07:51,205 --> 00:07:52,606
Ignore that.
40
00:07:52,640 --> 00:07:53,641
Thou shalt not.
41
00:07:54,809 --> 00:07:59,013
It only leads to
torture and war.
42
00:07:59,046 --> 00:08:02,583
Embrace what thou wills,
43
00:08:02,616 --> 00:08:06,020
and discover yourself and more.
44
00:08:07,188 --> 00:08:09,090
[thunder cracks]
45
00:08:09,123 --> 00:08:11,826
So, break the bones and dance.
46
00:08:11,859 --> 00:08:15,529
Just follow your
heart's desires.
47
00:08:15,563 --> 00:08:18,833
Let your passions
blow wild and free,
48
00:08:20,034 --> 00:08:22,203
and set the world on fire!
49
00:08:22,236 --> 00:08:24,739
[tense music]
50
00:08:32,847 --> 00:08:35,783
[foreboding music]
51
00:08:41,155 --> 00:08:43,824
[ominous music]
52
00:10:06,707 --> 00:10:09,677
[camera whirs]
53
00:10:09,710 --> 00:10:12,646
[foreboding music]
54
00:10:19,053 --> 00:10:21,722
[ominous music]
55
00:10:34,869 --> 00:10:36,437
This is my moment.
56
00:10:36,470 --> 00:10:39,140
[ominous music]
57
00:10:50,851 --> 00:10:52,052
Looking good!
58
00:10:54,688 --> 00:10:55,489
Fire!
59
00:11:06,500 --> 00:11:09,270
[tense music]
60
00:11:09,303 --> 00:11:10,404
What the hell are
you doing in here?
61
00:11:10,437 --> 00:11:12,973
[men shouting]
62
00:11:14,341 --> 00:11:15,577
[assailant grunting]
63
00:11:15,610 --> 00:11:18,279
[victim choking]
64
00:11:22,283 --> 00:11:25,186
[foreboding music]
65
00:11:29,123 --> 00:11:31,792
[ominous music]
66
00:11:38,699 --> 00:11:41,068
This is the coroner report
67
00:11:41,101 --> 00:11:43,505
of county coroner Michael Smith.
68
00:11:45,940 --> 00:11:49,544
Patient is a white male,
approximately 46 years old.
69
00:11:50,744 --> 00:11:52,379
No apparent signs
of strangulation.
70
00:11:53,515 --> 00:11:55,950
Toxicity report
came back negative.
71
00:11:57,718 --> 00:12:02,591
Organ analysis shows no sign
of other interior disease,
72
00:12:02,624 --> 00:12:06,661
and there did not appear to be
any outward sign of struggle.
73
00:12:09,096 --> 00:12:11,065
According to
the police report,
74
00:12:11,098 --> 00:12:14,902
the patient was found on
the living room floor,
75
00:12:14,935 --> 00:12:17,004
and there were no
signs of forced entry.
76
00:12:18,906 --> 00:12:20,774
In my professional opinion,
77
00:12:20,808 --> 00:12:23,210
this patient died
of natural causes.
78
00:12:28,816 --> 00:12:31,252
And that's all anyone's
ever gonna know.
79
00:12:31,285 --> 00:12:33,954
[ominous music]
80
00:12:39,193 --> 00:12:42,096
[foreboding music]
81
00:12:45,132 --> 00:12:47,801
[ominous music]
82
00:13:10,592 --> 00:13:13,662
[ghostly whispering]
83
00:13:28,375 --> 00:13:29,343
Jenny, I need to talk to you!
84
00:13:29,376 --> 00:13:30,911
Leave me the fuck alone.
85
00:13:30,944 --> 00:13:32,346
- No, it's important!
- Leave me alone, weirdo.
86
00:13:32,379 --> 00:13:37,318
[electricity crackling]
[Jenny screaming]
87
00:13:37,351 --> 00:13:42,356
[ominous music]
[ghostly whispering]
88
00:13:55,102 --> 00:13:58,038
[foreboding music]
89
00:14:01,676 --> 00:14:03,444
[Reporter] Reports
of pets in the area
90
00:14:03,477 --> 00:14:04,845
going missing in the night.
91
00:14:04,878 --> 00:14:06,815
Locals authorities
suggest, if you have a pet-
92
00:14:06,847 --> 00:14:09,517
[switch clicks]
93
00:14:14,756 --> 00:14:16,457
[Girl] Good night, dad.
94
00:14:16,490 --> 00:14:19,460
[Dad] Good night, pudding.
95
00:14:19,493 --> 00:14:22,162
[ominous music]
96
00:14:23,864 --> 00:14:26,801
[monster sniffing]
97
00:14:32,239 --> 00:14:34,743
[door creaks]
98
00:14:37,044 --> 00:14:42,049
[dad snoring]
[monster sniffing]
99
00:14:53,227 --> 00:14:54,562
[Girl] Gotcha!
100
00:14:55,597 --> 00:14:58,365
[blood splatters]
101
00:14:58,399 --> 00:15:00,434
[dad snoring]
102
00:15:00,467 --> 00:15:01,969
Ah, perfect.
103
00:15:02,002 --> 00:15:04,506
[tense music]
104
00:15:15,215 --> 00:15:18,085
[foreboding music]
105
00:15:21,723 --> 00:15:26,728
[baby crying]
[solemn music]
106
00:15:52,319 --> 00:15:54,488
[Dad] There, there, child.
107
00:15:54,522 --> 00:15:56,156
[Woman] Hi, we're back.
108
00:15:56,190 --> 00:15:58,425
We had such a lovely
time at the park.
109
00:15:58,459 --> 00:15:59,727
It's a pity you missed it.
110
00:15:59,761 --> 00:16:00,695
Who's we?
111
00:16:01,729 --> 00:16:03,163
Huh?
112
00:16:03,197 --> 00:16:04,097
Huh?
113
00:16:04,131 --> 00:16:07,134
[baby crying]
What the?
114
00:16:07,167 --> 00:16:12,172
[tense music]
[man groaning]
115
00:16:12,774 --> 00:16:13,407
Oh my God.
116
00:16:14,509 --> 00:16:19,313
[man groaning]
[blood splattering]
117
00:16:19,346 --> 00:16:21,583
[gentle lullaby music]
118
00:16:21,616 --> 00:16:24,519
[foreboding music]
119
00:16:34,829 --> 00:16:37,431
[somber music]
120
00:16:53,581 --> 00:16:54,716
Sit down!
121
00:16:54,749 --> 00:16:55,650
Sit down, sit down!
[girl shrieks]
122
00:16:55,683 --> 00:16:57,384
[women scream]
123
00:16:57,417 --> 00:16:59,854
Shut up, shut
up, hand it over!
124
00:16:59,888 --> 00:17:00,922
What?
125
00:17:00,955 --> 00:17:02,155
What do you think?
126
00:17:02,189 --> 00:17:03,958
Let go and hand it over, now!
127
00:17:03,992 --> 00:17:06,761
What makes you think
I won't use this?
128
00:17:06,794 --> 00:17:09,329
It's not that easy to kill
someone with that thing.
129
00:17:09,363 --> 00:17:11,131
Certainly not the first one.
130
00:17:12,165 --> 00:17:14,201
You can have your
finger on that trigger,
131
00:17:14,234 --> 00:17:17,337
and your finger is
squeezing real hard like,
132
00:17:17,371 --> 00:17:19,339
but then, your finger
and your brain,
133
00:17:19,373 --> 00:17:21,609
that all-important
connection, then-
134
00:17:21,643 --> 00:17:22,644
[gunshot bangs]
135
00:17:22,677 --> 00:17:23,912
[girl shrieks]
136
00:17:23,945 --> 00:17:26,446
[Girl] Oh my God, oh my God!
137
00:17:28,016 --> 00:17:29,316
[girl shrieks]
[man groaning]
138
00:17:29,349 --> 00:17:33,153
Oh my God, oh my God,
oh my God, oh no!
139
00:17:33,186 --> 00:17:38,091
[man groaning]
[girl sobs]
140
00:17:47,802 --> 00:17:50,738
[foreboding music]
141
00:17:58,646 --> 00:18:03,651
[gentle music]
[birds chirping]
142
00:18:10,825 --> 00:18:13,895
[solemn piano music]
143
00:18:46,126 --> 00:18:48,796
[ominous music]
144
00:18:55,937 --> 00:18:57,772
[blood splatters]
145
00:18:57,805 --> 00:19:00,642
[distorted music]
146
00:19:06,413 --> 00:19:09,349
[foreboding music]
147
00:19:14,789 --> 00:19:16,189
[TV static buzzes]
148
00:19:16,223 --> 00:19:19,894
Do you confess to the
murder of Amber Smith?
149
00:19:19,927 --> 00:19:22,830
[ominous music]
150
00:19:22,864 --> 00:19:25,600
[TV static buzzes]
151
00:19:25,633 --> 00:19:28,136
[door creaks]
152
00:19:35,877 --> 00:19:38,713
[blood splatters]
153
00:19:45,720 --> 00:19:48,156
[water burbling]
154
00:19:48,188 --> 00:19:51,025
[killer chuckles]
155
00:19:53,828 --> 00:19:55,228
[TV static buzzes]
156
00:19:55,262 --> 00:19:56,097
Yes.
157
00:19:57,765 --> 00:20:00,068
Did you know the
victim personally?
158
00:20:01,903 --> 00:20:02,704
No.
159
00:20:03,705 --> 00:20:04,939
Then why did you do it?
160
00:20:07,608 --> 00:20:09,010
It's the blood.
161
00:20:09,944 --> 00:20:11,579
It's all about the blood, man.
162
00:20:12,747 --> 00:20:15,583
[killer chuckles]
163
00:20:16,584 --> 00:20:19,520
[TV static buzzes]
164
00:20:22,190 --> 00:20:25,093
[foreboding music]
165
00:20:28,963 --> 00:20:31,632
[ominous music]
166
00:20:33,835 --> 00:20:35,770
Do you want to
know if they're mine?
167
00:20:35,803 --> 00:20:37,739
I'll tell you what you
really want to know.
168
00:20:37,772 --> 00:20:38,573
[man cackles]
169
00:20:38,606 --> 00:20:39,439
You want to know
170
00:20:40,808 --> 00:20:45,613
how long it took for me to
drain the blood from their body.
171
00:20:46,647 --> 00:20:47,915
You want to know.
172
00:20:51,619 --> 00:20:56,591
All the juicy, gory details,
173
00:20:57,825 --> 00:21:00,828
like how I ripped
out their hearts.
174
00:21:02,764 --> 00:21:03,998
[man cackles]
175
00:21:04,031 --> 00:21:06,100
Don't tell me what I did.
176
00:21:07,267 --> 00:21:09,436
I'll tell you what I did.
177
00:21:09,469 --> 00:21:10,972
That's how this goes.
178
00:21:12,540 --> 00:21:14,976
I'm the only one that knows.
179
00:21:15,009 --> 00:21:15,877
Me!
180
00:21:15,910 --> 00:21:17,078
[man cackles]
181
00:21:17,111 --> 00:21:19,013
No one else!
182
00:21:19,046 --> 00:21:19,947
No one else.
183
00:21:19,981 --> 00:21:21,215
Do you want to know their names?
184
00:21:21,249 --> 00:21:23,316
Well, then fetch me my hat.
185
00:21:23,350 --> 00:21:25,553
This isn't a discussion!
186
00:21:25,586 --> 00:21:26,419
Get me
187
00:21:28,122 --> 00:21:28,956
my hat!
188
00:21:30,124 --> 00:21:31,358
Hat.
189
00:21:31,391 --> 00:21:33,995
[man chuckles]
190
00:21:42,103 --> 00:21:45,039
[foreboding music]
191
00:21:48,910 --> 00:21:52,814
[somber jazzy music]
♪ Someday ♪
192
00:21:52,847 --> 00:21:56,050
♪ When you grow lonely ♪
193
00:21:56,083 --> 00:21:59,253
♪ Your heart will
break like mine ♪
194
00:21:59,287 --> 00:22:02,256
♪ And you'll want me only ♪
195
00:22:02,290 --> 00:22:05,626
♪ After you've gone ♪
196
00:22:05,660 --> 00:22:09,063
♪ After you've gone away ♪
197
00:22:16,137 --> 00:22:21,108
♪ Oh, you're gonna
miss me, baby ♪
198
00:22:22,176 --> 00:22:26,714
♪ After, maybe ♪
199
00:22:26,747 --> 00:22:29,884
♪ Someday ♪
200
00:22:29,917 --> 00:22:34,922
♪ When you grow lonely,
your heart will break ♪
201
00:22:36,524 --> 00:22:38,659
♪ For me only ♪
202
00:22:38,693 --> 00:22:41,662
♪ After you've gone ♪
203
00:22:41,696 --> 00:22:45,132
♪ After you've gone away ♪
204
00:22:52,306 --> 00:22:54,976
[gunshot bangs]
205
00:23:02,482 --> 00:23:05,418
[foreboding music]
206
00:23:09,156 --> 00:23:11,792
[ominous music]
207
00:23:14,161 --> 00:23:17,164
[footsteps thumping]
208
00:23:28,276 --> 00:23:30,878
[camera beeps]
209
00:23:38,586 --> 00:23:39,921
Fucking bitch.
210
00:24:01,441 --> 00:24:03,678
I hope you don't
have any kids.
211
00:24:05,313 --> 00:24:08,149
[blood splatters]
212
00:24:11,252 --> 00:24:13,821
[footsteps thumping]
213
00:24:13,854 --> 00:24:16,456
[ominous music]
214
00:24:24,231 --> 00:24:27,134
[foreboding music]
215
00:24:33,140 --> 00:24:38,145
[crickets chirping]
[lively music]
216
00:24:53,394 --> 00:24:54,795
[woman gasps]
217
00:24:54,829 --> 00:24:56,330
[woman screams]
218
00:24:56,364 --> 00:25:01,369
[zombies groaning]
[lively music]
219
00:25:01,969 --> 00:25:04,572
[woman screams]
220
00:25:04,605 --> 00:25:07,375
[blows thumping]
221
00:25:08,809 --> 00:25:11,712
[zombies groaning]
222
00:25:19,387 --> 00:25:21,389
[crickets chirping]
223
00:25:21,422 --> 00:25:22,423
My savior!
224
00:25:23,824 --> 00:25:24,825
Oh, honey.
225
00:25:26,093 --> 00:25:28,596
[tense music]
226
00:25:41,075 --> 00:25:44,011
[foreboding music]
227
00:25:50,918 --> 00:25:53,387
[party crowd
indistinctly chattering]
228
00:25:53,421 --> 00:25:54,422
Hey.
229
00:25:54,455 --> 00:25:55,289
Hey, have you
seen Dan anywhere?
230
00:25:55,322 --> 00:25:56,090
No, I haven't.
231
00:25:56,123 --> 00:25:57,958
Oh, he's always late.
232
00:25:57,992 --> 00:25:59,326
Do you know where my purse is?
233
00:25:59,360 --> 00:26:02,063
Uh, yeah, inside
the bedroom, I think.
234
00:26:02,096 --> 00:26:06,600
[party crowd
indistinctly chattering]
235
00:26:08,769 --> 00:26:09,570
[Voice] Emily.
236
00:26:09,603 --> 00:26:12,606
[suspenseful music]
237
00:26:13,542 --> 00:26:16,343
[door slams]
238
00:26:16,377 --> 00:26:17,745
Open the door!
239
00:26:17,778 --> 00:26:18,779
Open the door!
240
00:26:18,813 --> 00:26:19,613
There's someone in here!
241
00:26:19,647 --> 00:26:21,215
Open the door, please!
242
00:26:21,248 --> 00:26:23,084
Open the door!
243
00:26:23,117 --> 00:26:25,119
Open it, please,
there's someone in here!
244
00:26:25,152 --> 00:26:26,187
Open the door!
245
00:26:26,220 --> 00:26:27,421
Hey, what's going on?
246
00:26:27,455 --> 00:26:28,355
I just heard screaming.
247
00:26:28,389 --> 00:26:29,924
It's just a Halloween prank.
248
00:26:29,957 --> 00:26:30,758
Oh.
249
00:26:30,791 --> 00:26:31,826
Yeah, Dan's inside,
250
00:26:31,859 --> 00:26:32,827
scaring her with some
stupid mask or something.
251
00:26:32,860 --> 00:26:34,495
Oh.
252
00:26:34,529 --> 00:26:35,362
What?
253
00:26:36,397 --> 00:26:38,099
- Dan?
- Hey.
254
00:26:38,132 --> 00:26:39,767
Sorry I'm late.
255
00:26:39,800 --> 00:26:40,634
Where's Emily?
256
00:26:41,503 --> 00:26:42,336
Shit.
257
00:26:44,839 --> 00:26:49,076
[blood splattering]
[tense music]
258
00:26:49,110 --> 00:26:51,946
[Rebecca screams]
259
00:27:00,721 --> 00:27:03,657
[foreboding music]
260
00:27:08,530 --> 00:27:11,198
[ominous music]
261
00:27:22,810 --> 00:27:25,813
[strange whooshing]
262
00:27:28,550 --> 00:27:31,886
[dog distantly barking]
263
00:27:33,387 --> 00:27:36,323
[faint clattering]
264
00:27:40,861 --> 00:27:43,632
[ethereal music]
265
00:27:56,844 --> 00:27:59,514
[ominous music]
266
00:28:03,618 --> 00:28:06,120
[tense music]
267
00:28:14,195 --> 00:28:16,797
[woman screams]
268
00:28:38,419 --> 00:28:41,355
[foreboding music]
269
00:28:46,193 --> 00:28:50,464
[TV static buzzes]
[ominous music]
270
00:28:50,497 --> 00:28:55,503
Get off my lawn, you
man bun wearing assholes!
271
00:28:56,671 --> 00:28:59,440
Man buns, be a real
man and grow a beard!
272
00:29:00,841 --> 00:29:04,478
You're a fucking scumbag,
so I need the money now.
273
00:29:04,512 --> 00:29:07,881
All right, I got it.
274
00:29:07,915 --> 00:29:09,116
[dish clatters]
275
00:29:09,149 --> 00:29:11,819
[water burbles]
276
00:29:13,287 --> 00:29:14,922
Yeah, it won't be a problem.
277
00:29:14,955 --> 00:29:16,257
Oh, I'm dead.
278
00:29:16,290 --> 00:29:18,492
Do you agree? He does agree.
279
00:29:18,526 --> 00:29:19,994
What the fuck was that?
280
00:29:20,027 --> 00:29:21,095
If you're buying street drugs,
281
00:29:21,128 --> 00:29:22,329
watch out for the mushrooms
282
00:29:22,363 --> 00:29:23,665
that have the little
red dots on them.
283
00:29:23,698 --> 00:29:25,799
I know I'm tripping balls.
284
00:29:25,833 --> 00:29:28,335
[man retches]
285
00:29:37,845 --> 00:29:39,847
[Voice] Die, die, die!
286
00:29:41,081 --> 00:29:42,216
You want some more?
287
00:29:42,249 --> 00:29:43,817
Die, die, die, die!
288
00:29:45,654 --> 00:29:47,087
You want some more?
289
00:29:47,121 --> 00:29:49,890
[ethereal music]
290
00:30:01,435 --> 00:30:04,338
[foreboding music]
291
00:30:08,976 --> 00:30:11,646
[ominous music]
292
00:30:15,115 --> 00:30:18,285
[wind chimes ringing]
293
00:30:20,921 --> 00:30:24,526
["Happy Birthday" playing]
294
00:30:39,674 --> 00:30:42,343
[ominous music]
295
00:30:48,916 --> 00:30:51,418
[tense music]
296
00:30:56,423 --> 00:30:58,660
[flesh rips]
297
00:30:58,693 --> 00:31:03,665
[man groans]
[rope creaking]
298
00:31:04,298 --> 00:31:06,433
[ominous music]
299
00:31:08,837 --> 00:31:11,305
[tense music]
300
00:31:24,652 --> 00:31:27,589
[foreboding music]
301
00:31:32,192 --> 00:31:34,796
[solemn music]
302
00:32:27,147 --> 00:32:29,651
[tense music]
303
00:33:40,387 --> 00:33:43,290
[foreboding music]
304
00:33:52,032 --> 00:33:55,435
[solemn classical music]
305
00:34:47,220 --> 00:34:50,558
[tense classical music]
306
00:35:03,871 --> 00:35:06,808
[foreboding music]
307
00:35:11,713 --> 00:35:14,381
[ominous music]
308
00:35:20,989 --> 00:35:24,157
[baseball bat thumps]
309
00:35:30,031 --> 00:35:33,200
[baseball bat thumps]
310
00:35:34,602 --> 00:35:37,105
[tense music]
311
00:36:03,965 --> 00:36:06,634
[intense music]
312
00:36:12,339 --> 00:36:15,442
[gentle piano music]
313
00:36:19,147 --> 00:36:22,482
[Man] A truly great
thing he has done.
314
00:36:24,552 --> 00:36:27,454
[foreboding music]
315
00:36:32,627 --> 00:36:36,864
[overwhelming
mechanical whirring]
316
00:37:33,154 --> 00:37:36,057
[foreboding music]
317
00:37:41,195 --> 00:37:43,898
[logo whooshes]
318
00:37:51,304 --> 00:37:53,975
[text whooshes]
319
00:37:54,876 --> 00:37:57,310
Hello, Karl. Remember me?
320
00:37:57,344 --> 00:37:58,646
Picture the face.
321
00:37:58,679 --> 00:38:01,381
[priest laughs]
322
00:38:01,414 --> 00:38:02,884
Yeah, you remember.
323
00:38:05,485 --> 00:38:08,089
It's not a very good thing
when you laugh in my face.
324
00:38:08,122 --> 00:38:09,590
Fuck off, whatever.
325
00:38:09,624 --> 00:38:14,061
It brings me to this
horrible boiling point,
326
00:38:14,095 --> 00:38:15,495
and I just erupt.
327
00:38:16,697 --> 00:38:19,700
It makes me very, very angry.
328
00:38:19,734 --> 00:38:20,902
Really?
329
00:38:20,935 --> 00:38:22,136
I know where this
fuck-up of a man
330
00:38:22,170 --> 00:38:25,706
that I'm starting at,
right before me, lives,
331
00:38:25,740 --> 00:38:27,074
and I will come for you, Karl.
332
00:38:27,108 --> 00:38:28,276
You ain't coming here.
333
00:38:28,308 --> 00:38:31,311
You will really,
really regret the day
334
00:38:31,344 --> 00:38:34,148
that you ever laughed
in my fucking face.
335
00:38:35,817 --> 00:38:38,485
[priest laughs]
336
00:38:41,222 --> 00:38:43,423
Where the fuck are you?
337
00:38:43,456 --> 00:38:45,226
This ain't real.
338
00:38:45,259 --> 00:38:46,060
This ain't real.
339
00:38:46,093 --> 00:38:48,596
[Karl chokes]
340
00:38:49,997 --> 00:38:51,431
It's happening.
341
00:38:51,464 --> 00:38:53,968
[Karl groans]
342
00:38:55,636 --> 00:38:58,306
[ominous music]
343
00:39:02,475 --> 00:39:05,213
[credits whoosh]
344
00:39:14,055 --> 00:39:16,891
[foreboding music]
345
00:39:23,564 --> 00:39:27,335
[traffic distantly roars]
346
00:39:27,367 --> 00:39:29,971
[solemn music]
347
00:39:53,594 --> 00:39:54,896
[lights crackle]
348
00:39:54,929 --> 00:39:57,598
[ominous music]
349
00:40:00,334 --> 00:40:03,337
[TV static buzzing]
350
00:40:06,439 --> 00:40:09,110
[ghostly wailing]
351
00:40:09,143 --> 00:40:11,812
[woman screams]
352
00:40:11,846 --> 00:40:14,348
[tense music]
353
00:40:21,289 --> 00:40:24,225
[foreboding music]
354
00:40:28,729 --> 00:40:31,498
[VHS tape whirs]
355
00:40:33,267 --> 00:40:35,937
[ominous music]
356
00:40:48,950 --> 00:40:51,451
[tense music]
357
00:40:53,020 --> 00:40:55,488
[door creaks]
358
00:41:05,800 --> 00:41:08,069
[killer farts]
359
00:41:08,102 --> 00:41:10,571
[ominous music]
360
00:41:10,604 --> 00:41:13,074
[tense music]
361
00:41:15,843 --> 00:41:16,877
No, no, no!
362
00:41:18,012 --> 00:41:19,479
Come on, no, no!
363
00:41:20,715 --> 00:41:22,717
No, no, leave me alone!
364
00:41:22,750 --> 00:41:24,385
What do you want? No!
365
00:41:24,418 --> 00:41:27,088
[hammer thumps]
366
00:41:39,333 --> 00:41:43,070
[distorted whirring]
367
00:41:43,104 --> 00:41:46,007
[foreboding music]
368
00:41:57,184 --> 00:41:59,854
[ominous music]
369
00:42:19,473 --> 00:42:21,042
[Woman] Oh, baby!
370
00:42:23,210 --> 00:42:25,880
[woman screams]
371
00:42:29,650 --> 00:42:32,653
[blood splattering]
372
00:42:48,803 --> 00:42:51,472
[woman gasping]
373
00:42:56,377 --> 00:42:58,079
[blood splatters]
374
00:42:58,112 --> 00:43:00,781
[ominous music]
375
00:43:07,588 --> 00:43:10,124
[birds cawing]
376
00:43:15,564 --> 00:43:18,432
[foreboding music]
377
00:43:23,370 --> 00:43:26,040
[ominous music]
378
00:44:31,772 --> 00:44:34,708
[foreboding music]
379
00:44:42,683 --> 00:44:45,853
Hey, baby, do you
want to get kinky?
380
00:44:47,154 --> 00:44:48,590
Fuck yeah!
381
00:44:48,623 --> 00:44:51,626
The safe word is "muffin lived".
382
00:44:53,360 --> 00:44:56,363
[tense metal music]
383
00:44:58,332 --> 00:45:02,671
[indistinct screamo
vocals playing]
384
00:45:06,641 --> 00:45:09,376
[blows thumping]
385
00:45:15,816 --> 00:45:20,522
[indistinct screamo
vocals playing]
386
00:45:20,555 --> 00:45:22,823
[woman giggles]
387
00:45:22,856 --> 00:45:24,124
Muffin, oh...
388
00:45:28,162 --> 00:45:31,732
Okay, strike that
from the record.
389
00:45:31,765 --> 00:45:32,866
[Woman] You like that?
390
00:45:32,900 --> 00:45:34,868
All right, yeah.
391
00:45:34,902 --> 00:45:38,806
[indistinct screamo
vocals playing]
392
00:45:38,839 --> 00:45:41,842
[blows thumping]
[intense metal music]
393
00:45:41,875 --> 00:45:44,613
[woman cackling]
394
00:45:57,559 --> 00:45:58,693
[woman chuckles]
395
00:45:58,727 --> 00:46:01,495
[man choking]
396
00:46:01,529 --> 00:46:03,864
What are you doing, honey?
397
00:46:05,299 --> 00:46:10,304
Oh, shit, muffin, muffin lived,
muffin lived, muffin lived!
398
00:46:11,038 --> 00:46:12,473
[Woman] Okay.
399
00:46:12,507 --> 00:46:16,777
[indistinct screamo
vocals playing]
400
00:46:17,978 --> 00:46:20,914
I don't want to
get kinky anymore.
401
00:46:28,155 --> 00:46:31,058
[foreboding music]
402
00:46:35,396 --> 00:46:38,132
[dramatic music]
403
00:46:47,041 --> 00:46:49,711
[ominous music]
404
00:47:11,365 --> 00:47:15,269
[upbeat music faintly playing]
405
00:47:33,020 --> 00:47:36,256
[Ominous Voice]
Don't touch the coin.
406
00:47:40,060 --> 00:47:42,496
[footsteps thumping]
407
00:47:42,530 --> 00:47:45,966
[ominous music]
408
00:47:45,999 --> 00:47:49,903
[upbeat music faintly playing]
409
00:47:53,474 --> 00:47:56,043
[Ghostly Voice] Put it back.
410
00:47:56,076 --> 00:48:01,081
[ominous music]
[indistinct whispering]
411
00:48:09,089 --> 00:48:13,026
[upbeat music faintly playing]
412
00:48:13,060 --> 00:48:15,362
Stay out. Stay out.
413
00:48:15,396 --> 00:48:17,565
[Ominous Voice] Stay out!
414
00:48:18,767 --> 00:48:19,601
Stay out!
415
00:48:21,335 --> 00:48:23,170
[Ghostly Voices] Get out.
416
00:48:23,203 --> 00:48:24,739
Get out. Stay out.
417
00:48:24,773 --> 00:48:26,173
Leave the woods.
418
00:48:26,206 --> 00:48:28,308
Don't touch the coin, run!
419
00:48:28,342 --> 00:48:29,176
Get out!
420
00:48:30,344 --> 00:48:31,513
Get out, get out!
421
00:48:31,546 --> 00:48:33,213
Run, don't touch the coin!
422
00:48:33,247 --> 00:48:35,517
Stay out, stay out!
423
00:48:35,550 --> 00:48:36,350
Run.
424
00:48:36,383 --> 00:48:39,052
[ominous music]
425
00:48:43,157 --> 00:48:44,592
[Girl] Help me.
426
00:48:45,693 --> 00:48:50,698
Help me.
427
00:49:01,543 --> 00:49:04,111
[solemn music]
428
00:49:46,153 --> 00:49:49,089
[foreboding music]
429
00:49:58,165 --> 00:50:00,835
[ominous music]
430
00:52:23,711 --> 00:52:26,614
[foreboding music]
431
00:52:30,652 --> 00:52:33,387
[dramatic music]
432
00:52:45,533 --> 00:52:49,436
[suspenseful orchestral music]
433
00:53:17,397 --> 00:53:20,568
[lawn mower whirring]
434
00:53:55,368 --> 00:53:56,838
[Sidekick] She's beautiful,
435
00:53:56,871 --> 00:54:01,175
And she was beautiful
when she died 300 years ago.
436
00:54:02,677 --> 00:54:05,312
Well, hold the stake
above her heart,
437
00:54:05,345 --> 00:54:07,414
and I will end her unholy-
438
00:54:07,447 --> 00:54:09,751
- Whoa, whoa, when do I
get to use the mallet?
439
00:54:09,784 --> 00:54:10,918
What?
440
00:54:10,952 --> 00:54:12,186
Well, it's just, you know,
441
00:54:12,220 --> 00:54:13,721
I'm always stuck
holding the stake,
442
00:54:13,755 --> 00:54:16,758
and let's be honest, your aim
isn't as good as it used to.
443
00:54:16,791 --> 00:54:18,526
One mistake, once!
444
00:54:18,559 --> 00:54:19,493
How am I ever going to learn
445
00:54:19,527 --> 00:54:21,229
if you won't give me a chance?
446
00:54:21,261 --> 00:54:25,365
Oh, so now you're the
master vampire hunter.
447
00:54:25,398 --> 00:54:26,634
Is that it?
448
00:54:26,667 --> 00:54:29,137
Old Man Herdenburg can't
cut the mustard anymore.
449
00:54:29,170 --> 00:54:30,270
Is that what people are saying?
450
00:54:30,303 --> 00:54:32,372
Sir, I meant no disrespect.
451
00:54:33,608 --> 00:54:37,245
No, it is I who
should apologize.
452
00:54:37,277 --> 00:54:39,947
You serve me faithfully
and well these many years.
453
00:54:39,981 --> 00:54:41,281
You've earned it.
454
00:54:41,314 --> 00:54:43,551
To you goes the
honor of the kill.
455
00:54:47,387 --> 00:54:50,024
Oh, where did she go?
456
00:54:50,057 --> 00:54:53,227
[tense music]
[vampire growls]
457
00:54:53,261 --> 00:54:56,798
[suspenseful music]
458
00:54:56,831 --> 00:54:59,567
[stake clatters]
459
00:55:04,272 --> 00:55:07,942
[dramatic orchestral music]
460
00:55:27,295 --> 00:55:29,063
Oh, where did she go?
461
00:55:35,269 --> 00:55:36,304
Jeez.
462
00:55:36,336 --> 00:55:37,271
[Director] Cut.
463
00:55:37,305 --> 00:55:38,338
Ah!
464
00:55:38,371 --> 00:55:41,309
[foreboding music]
465
00:55:46,547 --> 00:55:49,482
[droning ambiance]
466
00:55:59,359 --> 00:56:02,429
[ghostly whispering]
467
00:57:17,705 --> 00:57:20,374
[gunshot bangs]
468
00:57:33,387 --> 00:57:36,290
[foreboding music]
469
00:57:39,660 --> 00:57:42,663
[TV static buzzing]
470
00:57:50,638 --> 00:57:53,708
[gentle piano music]
471
00:58:56,704 --> 00:58:59,373
[ominous music]
472
01:00:30,831 --> 01:00:33,334
[tense music]
473
01:01:07,835 --> 01:01:10,471
[intense music]
474
01:01:19,079 --> 01:01:22,082
[TV static buzzing]
475
01:01:52,112 --> 01:01:54,782
[ominous music]
476
01:06:32,727 --> 01:06:35,730
[TV static buzzing]
477
01:07:37,025 --> 01:07:39,928
[foreboding music]
478
01:07:57,058 --> 01:08:02,058
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
29786