All language subtitles for 4400.S01E12.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:22,193 --> 00:00:24,232 Help! Help! Help! 3 00:00:24,257 --> 00:00:26,949 It's-it's Rev. He's hurt bad. 4 00:00:26,974 --> 00:00:29,134 What? I went in, and he was... 5 00:00:29,159 --> 00:00:30,676 Take me to him. Now. 6 00:00:37,302 --> 00:00:39,638 Wait, he was... He was right here. 7 00:00:39,919 --> 00:00:41,593 I-I saw him. 8 00:00:41,618 --> 00:00:43,047 I-I held him. 9 00:00:43,089 --> 00:00:45,309 Don't touch anything. I already did. 10 00:00:45,459 --> 00:00:46,801 Touch him. 11 00:00:47,453 --> 00:00:51,124 I came in and he was lying right here on the ground. 12 00:00:51,722 --> 00:00:53,974 Your brother is missing, too. 13 00:00:54,016 --> 00:00:55,896 Do you think Manny might be in danger as well? 14 00:00:55,921 --> 00:00:58,217 I-I don't know. I hope not. 15 00:00:58,242 --> 00:01:00,828 I suggest we work quickly with what we have. 16 00:01:00,940 --> 00:01:02,733 Now, it seems the perpetrator was startled. 17 00:01:02,775 --> 00:01:05,924 Otherwise, why leave the knife? Oh, Andre, stop. 18 00:01:05,949 --> 00:01:08,493 Everything should be preserved as evidence. 19 00:01:14,620 --> 00:01:18,040 No one should touch the murder weapon, right? 20 00:01:18,082 --> 00:01:20,751 I got my powers back somehow. 21 00:01:20,793 --> 00:01:23,504 Do you think it's because Rev... Your powers came back? 22 00:01:25,339 --> 00:01:27,967 Can you handle things here while I look for my brother? 23 00:01:28,008 --> 00:01:29,301 I got a bad feeling about this. 24 00:01:29,343 --> 00:01:31,637 Okay, just keep in close contact. 25 00:01:34,849 --> 00:01:38,769 Don't worry, we will get to the bottom of this. 26 00:01:41,772 --> 00:01:43,440 Cover up all the BS. 27 00:01:44,336 --> 00:01:46,764 What the hell are they thinking? This is private property. 28 00:01:46,789 --> 00:01:49,166 Hey! Hey, y'all, stop that! 29 00:01:51,157 --> 00:01:53,159 I should've known. 30 00:01:54,201 --> 00:01:56,829 Y'all with the 44orum now? We're with the right people. 31 00:01:56,871 --> 00:01:58,831 Y'all need to leave before I show you 32 00:01:58,873 --> 00:02:01,000 exactly what I'm capable of. 33 00:02:02,918 --> 00:02:05,004 You think you can stop all six of us? 34 00:02:06,130 --> 00:02:07,173 Try me. 35 00:02:34,061 --> 00:02:36,889 Little something for your poster freak. 36 00:02:39,622 --> 00:02:40,822 Let's get out of here. 37 00:02:54,803 --> 00:02:55,804 All we know is 38 00:02:55,846 --> 00:02:57,640 there was blood and no body. 39 00:02:57,681 --> 00:03:01,018 Let's stay calm and figure out what to do. 40 00:03:01,060 --> 00:03:03,739 She did it. Is that why you came back, 41 00:03:03,764 --> 00:03:05,158 to finish the job? 42 00:03:05,291 --> 00:03:07,223 I was here the whole time. 43 00:03:07,248 --> 00:03:08,941 But you can move things with your mind. 44 00:03:08,966 --> 00:03:10,710 You wouldn't even need to be in the same room. 45 00:03:10,734 --> 00:03:14,531 What? Hayden, you know that I can't do that. 46 00:03:14,580 --> 00:03:16,200 I don't know what you can do anymore. 47 00:03:16,225 --> 00:03:17,576 I should have trusted my vision. 48 00:03:18,133 --> 00:03:19,576 What are you saying? 49 00:03:19,601 --> 00:03:22,164 You think you saw me kill Rev? No. 50 00:03:22,206 --> 00:03:24,166 Just-just you leading people in here to hurt us. 51 00:03:24,208 --> 00:03:26,293 We all saw what you did to Bill Greene. 52 00:03:26,335 --> 00:03:28,796 That was to save my sister. 53 00:03:28,837 --> 00:03:30,089 It was all for Millicent. 54 00:03:30,130 --> 00:03:32,633 I'm not a killer. Everyone, 55 00:03:32,675 --> 00:03:36,220 we are innocent until proven guilty. And with no body, 56 00:03:36,262 --> 00:03:38,264 we can't even know for certain what happened. 57 00:03:38,305 --> 00:03:40,516 So let's stop pointing fingers. 58 00:03:40,557 --> 00:03:42,268 Let's get answers. 59 00:03:44,853 --> 00:03:46,772 I had really hoped that 60 00:03:46,814 --> 00:03:49,275 coming back here was the right thing. 61 00:03:54,280 --> 00:03:56,573 I'm sorry, little chicken. 62 00:03:56,615 --> 00:03:59,118 I didn't want to kill you. 63 00:03:59,159 --> 00:04:01,662 I just wish I could bring him back to life. 64 00:04:01,704 --> 00:04:03,372 Like that wouldn't be creepy. 65 00:04:03,414 --> 00:04:05,791 Why do we have to keep eating meat? 66 00:04:05,833 --> 00:04:07,668 Have you met Karenna, who got here last week? 67 00:04:07,710 --> 00:04:10,838 She was telling me about something called veganism. 68 00:04:10,879 --> 00:04:13,132 Millicent, Caleb taught us all about the importance 69 00:04:13,173 --> 00:04:15,009 of the food chain, and our place in it. 70 00:04:15,050 --> 00:04:16,677 It's our way of maintaining Zen. 71 00:04:16,719 --> 00:04:18,804 Yeah, I just don't know why we can't bring our Zen 72 00:04:18,846 --> 00:04:20,222 to everyone. 73 00:04:20,264 --> 00:04:22,391 Mom dumped us here when you were eight, Millie. 74 00:04:22,433 --> 00:04:25,060 Don't you wonder what the rest of the world is like now? 75 00:04:25,102 --> 00:04:26,812 This is my world. 76 00:04:26,854 --> 00:04:29,189 And out there is exactly what Caleb says it is, 77 00:04:29,231 --> 00:04:31,025 filled with selfish irresponsible people, 78 00:04:31,066 --> 00:04:32,609 just like Mom. 79 00:04:32,651 --> 00:04:35,284 Not to mention drug addicts 80 00:04:35,309 --> 00:04:38,470 and predators and, hello, 81 00:04:38,495 --> 00:04:40,080 Charles Manson. 82 00:04:40,105 --> 00:04:41,902 Not veganism. 83 00:04:42,119 --> 00:04:43,855 We have everything we want here: 84 00:04:43,880 --> 00:04:45,622 safety, education, a future. 85 00:04:45,664 --> 00:04:48,584 And out there it's a fight every day. 86 00:04:49,626 --> 00:04:53,005 They'd probably just see us as freaks. 87 00:04:55,632 --> 00:04:58,010 Okay, I guess I see your point. 88 00:04:58,052 --> 00:05:00,054 When Caleb gave you your community bracelet, 89 00:05:00,095 --> 00:05:02,222 you said it with him. 90 00:05:02,264 --> 00:05:06,310 The we is more important than the me. 91 00:05:06,352 --> 00:05:08,395 And I can't wait to get mine when I turn 18. 92 00:05:09,438 --> 00:05:12,358 Oh, come on, I'm right. 93 00:05:22,951 --> 00:05:26,080 I knew coming back here was a bad idea. 94 00:05:26,121 --> 00:05:28,457 First thing that goes wrong, and of course it's my fault. 95 00:05:28,499 --> 00:05:30,334 Okay, look, that was bad down there. 96 00:05:30,376 --> 00:05:32,002 But it's gonna be okay, all right? 97 00:05:32,044 --> 00:05:34,022 Shanice has search parties spanning out around the building 98 00:05:34,046 --> 00:05:35,255 looking for Rev. 99 00:05:35,297 --> 00:05:36,795 And we all know you didn't do it. 100 00:05:36,820 --> 00:05:38,433 No, we all don't. 101 00:05:38,458 --> 00:05:40,737 I'm going back to Claudette's, 'cause she trusts me. 102 00:05:40,762 --> 00:05:42,721 No. Mildred, stop! 103 00:05:42,763 --> 00:05:44,598 Look, I know you didn't do it. 104 00:05:44,640 --> 00:05:47,267 A 44orumer must have snuck in here and got Rev. 105 00:05:47,309 --> 00:05:48,560 They are our real enemies. 106 00:05:48,602 --> 00:05:50,229 I heard they're setting up camp 107 00:05:50,270 --> 00:05:51,313 on a street nearby. 108 00:05:51,355 --> 00:05:52,560 It's like Occupy Wall Street, 109 00:05:52,585 --> 00:05:53,798 but for white supremacists. 110 00:05:53,823 --> 00:05:56,034 Look, these are bad people, Mildred. 111 00:05:56,059 --> 00:05:58,169 I'm just gonna have to take my chances out there, 112 00:05:58,194 --> 00:06:01,490 because if Hayden thinks... He's just scared. 113 00:06:01,532 --> 00:06:03,909 He told everyone that I'm a cold-blooded killer. 114 00:06:03,951 --> 00:06:06,120 How am I supposed to prove to everyone that's not 115 00:06:06,161 --> 00:06:07,955 who I actually am? Fine. 116 00:06:07,996 --> 00:06:09,957 You should talk to Claudette, but tomorrow. 117 00:06:09,998 --> 00:06:11,458 It's not gonna help your case 118 00:06:11,500 --> 00:06:13,377 if people see you sneaking out of here tonight. 119 00:06:13,419 --> 00:06:15,129 Besides, maybe in the morning, 120 00:06:15,170 --> 00:06:17,297 we'll know what the hell happened. 121 00:06:17,339 --> 00:06:19,091 Right? 122 00:06:30,686 --> 00:06:32,271 The cops on their way? 123 00:06:32,312 --> 00:06:34,481 I haven't called them yet. They'll just treat us 124 00:06:34,523 --> 00:06:37,943 like suspects when we don't even know what the crime is. 125 00:06:40,112 --> 00:06:41,864 How are you holding up? 126 00:06:45,868 --> 00:06:47,453 I keep seeing his body. 127 00:06:47,494 --> 00:06:49,538 Lying there, and... 128 00:06:50,497 --> 00:06:53,208 And I came back, and he was just gone, Shanice. 129 00:06:53,250 --> 00:06:55,419 I-Is this somebody's superpower 130 00:06:55,461 --> 00:06:56,968 or something? I mean, what the hell is happening? 131 00:06:56,992 --> 00:06:58,755 We're all scared. I have teams 132 00:06:58,797 --> 00:07:01,341 scouring the hotel for any sign of Rev 133 00:07:01,383 --> 00:07:03,260 o-or clues to what happened. 134 00:07:03,302 --> 00:07:05,179 Should I help? No, Logan. 135 00:07:05,220 --> 00:07:07,181 You have been through enough. 136 00:07:07,222 --> 00:07:08,891 Hey. 137 00:07:08,932 --> 00:07:10,350 Logan, you holding up? 138 00:07:10,794 --> 00:07:14,146 Ready to be in my own bed. 139 00:07:14,449 --> 00:07:17,232 As the only witness, I'm afraid I need to ask you to stay. 140 00:07:17,274 --> 00:07:19,318 At least until you talk to the authorities. 141 00:07:19,359 --> 00:07:20,819 Whoa, whoa, let's hang on a minute. 142 00:07:20,861 --> 00:07:22,696 He... A crime was committed, Shanice. 143 00:07:22,738 --> 00:07:24,674 We still live under the laws of our country. SHANICE: If, 144 00:07:24,698 --> 00:07:27,576 God forbid, the culprit is a 4,400, imagine what happens. 145 00:07:27,618 --> 00:07:29,536 The public turns further against us. 146 00:07:29,578 --> 00:07:31,580 It might even supersede our sanctuary 147 00:07:31,622 --> 00:07:33,123 and make us all fair game. 148 00:07:33,165 --> 00:07:35,167 And besides, we need to find Rev first. 149 00:07:35,209 --> 00:07:37,794 No body, no crime. No, no, no, no, no, no, no. 150 00:07:37,836 --> 00:07:39,213 There was a body. You have 151 00:07:39,254 --> 00:07:40,464 to believe me. I saw him. 152 00:07:40,506 --> 00:07:41,673 Okay, we do, Logan. 153 00:07:44,676 --> 00:07:46,637 Okay. 154 00:07:46,678 --> 00:07:48,222 We keep it internal. 155 00:07:48,263 --> 00:07:49,765 For one day. 156 00:07:49,806 --> 00:07:51,201 I'm still sending Logan's clothes and the knife 157 00:07:51,225 --> 00:07:53,143 to a friend in the lab. Thank you, Keisha. 158 00:07:53,185 --> 00:07:56,271 Let's just hope the killer doesn't strike again. 159 00:08:04,196 --> 00:08:06,198 I wouldn't be surprised if the 44orum were behind 160 00:08:06,240 --> 00:08:07,741 what happened to Rev last night. 161 00:08:07,783 --> 00:08:09,322 I can't believe they came to bust the place up. 162 00:08:09,346 --> 00:08:10,720 It breaks my heart to say it, 163 00:08:10,744 --> 00:08:12,704 but your Steve was among the perpetrators. 164 00:08:12,746 --> 00:08:14,706 He's not exactly my Steve, 165 00:08:14,748 --> 00:08:15,832 but still. 166 00:08:15,874 --> 00:08:17,000 First my dad, and now him. 167 00:08:17,042 --> 00:08:18,228 Do you... Do you see what I mean? 168 00:08:18,252 --> 00:08:19,795 They're turning everyone against us. 169 00:08:19,836 --> 00:08:22,172 You really are safer at the Bois Blanc, dear. 170 00:08:22,214 --> 00:08:24,067 Where everyone thinks I'm going to use my powers to kill them? 171 00:08:24,091 --> 00:08:25,634 Now that I have them back, 172 00:08:25,676 --> 00:08:27,636 I just want to use them for good. CLAUDETTE: Well, 173 00:08:27,678 --> 00:08:29,221 I'm grateful they've returned. 174 00:08:29,263 --> 00:08:30,782 We're gonna need them for whatever the 44orum 175 00:08:30,806 --> 00:08:31,765 is planning. 176 00:08:31,807 --> 00:08:33,463 Oh, which reminds me, 177 00:08:33,488 --> 00:08:35,504 those children left something. 178 00:08:35,529 --> 00:08:37,521 They said it was for you, 179 00:08:37,563 --> 00:08:39,022 but I don't quite know what it means. 180 00:08:41,515 --> 00:08:43,225 This is Millicent's. 181 00:08:43,250 --> 00:08:45,585 I thought she was at Ypsi Med. So did I. 182 00:08:45,610 --> 00:08:46,863 This is even worse. 183 00:08:46,905 --> 00:08:48,407 The 44orum have her. 184 00:08:57,165 --> 00:08:58,625 Let's go get some iguanas. 185 00:09:01,651 --> 00:09:03,248 What the hell? 186 00:09:07,676 --> 00:09:09,386 Isn't it illegal to take up 187 00:09:09,428 --> 00:09:11,221 an entire city block? I guess 188 00:09:11,263 --> 00:09:13,181 the cops are giving them a pass. 189 00:09:13,223 --> 00:09:15,003 Which is more than we'll get if we get caught. 190 00:09:15,027 --> 00:09:16,988 There's still an active tip line, remember? 191 00:09:19,446 --> 00:09:20,739 Oh, my God. 192 00:09:20,764 --> 00:09:22,871 I shared a van with that psycho. 193 00:09:23,317 --> 00:09:25,235 You know, they think we're iguanas, Mildred. 194 00:09:25,277 --> 00:09:28,739 They want to dissect or kill or stuff us or whatever. 195 00:09:28,780 --> 00:09:31,700 That's why we have to find Millicent and get out of here. Okay, look, 196 00:09:31,742 --> 00:09:34,411 I'm not gonna let you fly solo, but I still vote 197 00:09:34,453 --> 00:09:35,722 for Claudette gathering reinforcements 198 00:09:35,746 --> 00:09:37,080 like she said she could 199 00:09:37,122 --> 00:09:38,624 when she saw how determined you were 200 00:09:38,665 --> 00:09:39,708 to do this. I can't wait. 201 00:09:39,750 --> 00:09:40,988 If we find trouble, 202 00:09:41,013 --> 00:09:42,138 our powers will get us out of it. 203 00:09:42,162 --> 00:09:43,879 Trust me. But I have 204 00:09:43,920 --> 00:09:45,714 to save Millicent. 205 00:09:46,287 --> 00:09:48,240 For real this time. 206 00:09:50,248 --> 00:09:53,055 As we say before each bounty, 207 00:09:53,096 --> 00:09:55,401 we give thanks to these animals for their lives 208 00:09:55,426 --> 00:09:56,975 so that ours may be productive. 209 00:09:57,000 --> 00:09:58,922 Everything in symbiosis. 210 00:09:59,033 --> 00:10:00,813 Everything Zen. 211 00:10:01,021 --> 00:10:03,123 We give thanks to the earth for giving us life. 212 00:10:03,148 --> 00:10:04,650 I'm starving. Everything 213 00:10:04,691 --> 00:10:07,569 in symbiosis. Everything Zen. : I'm excited to eat, too. 214 00:10:08,140 --> 00:10:10,219 Give thanks to each other. No. 215 00:10:10,947 --> 00:10:13,867 Caleb's not done with his... 216 00:10:13,909 --> 00:10:16,703 Well, someone... 217 00:10:17,387 --> 00:10:19,764 has put their needs above all others. 218 00:10:20,082 --> 00:10:23,585 Millicent, would you care 219 00:10:23,627 --> 00:10:26,505 to explain why you were "outside world"? 220 00:10:27,686 --> 00:10:29,646 She's just hungry, Caleb. 221 00:10:30,884 --> 00:10:32,344 It won't happen again. 222 00:10:32,386 --> 00:10:34,554 Oh, would that explanation work for a hit? 223 00:10:34,596 --> 00:10:38,225 Hmm? An insult? 224 00:10:38,864 --> 00:10:41,687 Your sister is a senior youth. 225 00:10:43,063 --> 00:10:44,648 An example. 226 00:10:44,690 --> 00:10:47,484 When this happens once, 227 00:10:47,526 --> 00:10:49,903 it's alive in your mind to happen again. 228 00:10:50,417 --> 00:10:52,114 Her actions 229 00:10:52,607 --> 00:10:55,056 water the seeds of selfishness. 230 00:11:01,081 --> 00:11:03,500 I'm sorry, Caleb. Don't be sorry. 231 00:11:03,542 --> 00:11:05,210 Be Zen. 232 00:11:08,547 --> 00:11:10,215 Take your pulse down. 233 00:11:11,781 --> 00:11:13,281 Take it down. 234 00:11:17,139 --> 00:11:18,932 : That way, your wants 235 00:11:18,974 --> 00:11:23,061 will never take precedence to the community's needs. 236 00:11:25,063 --> 00:11:27,107 Millicent. 237 00:11:29,839 --> 00:11:31,962 I'm gonna hold onto this for you 238 00:11:31,987 --> 00:11:34,072 until everyone else finishes. 239 00:11:41,037 --> 00:11:43,039 Eat. 240 00:11:45,635 --> 00:11:47,929 I'm sorry, Millie. 241 00:11:48,953 --> 00:11:50,719 I should have stopped you. 242 00:11:57,721 --> 00:12:01,189 Ah. They said I'd find you here. 243 00:12:01,364 --> 00:12:03,101 How's Logan doing? 244 00:12:03,143 --> 00:12:06,599 He's asleep, thank God. 245 00:12:07,021 --> 00:12:08,712 I was actually looking for Hayden. 246 00:12:08,737 --> 00:12:12,080 We searched every inch of this place for any sign of Rev. 247 00:12:12,105 --> 00:12:13,298 Came up empty. 248 00:12:13,441 --> 00:12:16,444 I thought maybe the vision he mentioned 249 00:12:16,469 --> 00:12:19,337 could lead to a clue, but I can't seem to find him. 250 00:12:19,362 --> 00:12:22,412 Well, that's concerning. Especially as nothing's 251 00:12:22,454 --> 00:12:25,143 adding up. I spent the night with Keisha 252 00:12:25,168 --> 00:12:27,584 at the "crime scene," as she kept calling it, 253 00:12:27,626 --> 00:12:30,546 trying to parse out the details of what may have occurred. 254 00:12:30,571 --> 00:12:31,880 If Isaiah's 255 00:12:31,922 --> 00:12:34,674 body was moved, there should be a blood trail. 256 00:12:35,084 --> 00:12:37,719 Instead, there is none. 257 00:12:37,761 --> 00:12:41,389 And if the killer is a 4,400 who can make things disappear, 258 00:12:41,431 --> 00:12:42,599 then why leave the knife? 259 00:12:42,641 --> 00:12:44,351 None of it makes sense. 260 00:12:44,392 --> 00:12:47,479 And unfortunately, Logan is our only witness. 261 00:12:47,521 --> 00:12:51,691 Uh, then maybe it's time to rouse him. 262 00:12:51,733 --> 00:12:53,485 I was thinking, if there could be 263 00:12:53,527 --> 00:12:56,571 two witnesses... No, Andre. 264 00:12:56,613 --> 00:12:58,698 This is exactly why I got rid of my powers. 265 00:12:58,740 --> 00:13:01,868 Y-You want me to ask him to revisit his trauma 266 00:13:01,910 --> 00:13:03,703 so I can experience it, too? 267 00:13:03,745 --> 00:13:05,471 No. No, I can't. 268 00:13:05,496 --> 00:13:07,029 Well, just like my abilities, 269 00:13:07,054 --> 00:13:09,216 we have to accept the consequence 270 00:13:09,241 --> 00:13:10,302 for their benefits. 271 00:13:10,326 --> 00:13:11,675 If there's anything 272 00:13:11,700 --> 00:13:15,141 to be gleaned from a review of Logan's memory, 273 00:13:15,412 --> 00:13:17,192 it may catch a killer 274 00:13:17,352 --> 00:13:20,438 and let us sleep better at night. 275 00:13:29,187 --> 00:13:30,689 Miss Claudette. 276 00:13:30,730 --> 00:13:32,858 Was hoping you'd be here. 277 00:13:32,899 --> 00:13:35,527 I, uh, heard about the vandals. 278 00:13:37,205 --> 00:13:41,424 Look, do you think that has anything to do with what happened to Rev? 279 00:13:41,741 --> 00:13:43,785 I wouldn't put it past them. 280 00:13:43,827 --> 00:13:45,954 With our former gatekeepers filling out their ranks, 281 00:13:45,996 --> 00:13:47,205 they now have experts 282 00:13:47,247 --> 00:13:48,707 on the geography of the Bois Blanc. 283 00:13:48,748 --> 00:13:50,584 Ken seems ready 284 00:13:50,625 --> 00:13:52,642 to do real harm to us. 285 00:13:52,984 --> 00:13:54,431 You have any leads on Manny, 286 00:13:54,456 --> 00:13:56,706 either? Jharrel's been asking about him. 287 00:13:56,731 --> 00:13:58,566 Sounded in a state. 288 00:13:58,655 --> 00:14:00,633 I do not envy the challenge 289 00:14:00,658 --> 00:14:02,827 of trying to find an invisible man. 290 00:14:04,424 --> 00:14:06,467 I-I'm sorry, come again? 291 00:14:07,142 --> 00:14:10,687 Did you not know about Manny's ability? 292 00:14:10,729 --> 00:14:12,355 No. My partner conveniently forgot 293 00:14:12,397 --> 00:14:14,774 to tell me that little detail. Do you think that... 294 00:14:14,816 --> 00:14:16,651 That Manny didn't just go missing? 295 00:14:17,611 --> 00:14:18,987 I don't know. 296 00:14:19,988 --> 00:14:22,236 I'll see if his brother does. 297 00:14:34,836 --> 00:14:38,003 Whatever they're getting ready for, it is not good. 298 00:14:38,028 --> 00:14:40,990 That's why we have to find Millicent and get back. 299 00:14:43,470 --> 00:14:45,138 Wonder what her power is. 300 00:14:45,180 --> 00:14:47,199 When I saw her briefly at Ypsi Med, I couldn't tell, 301 00:14:47,223 --> 00:14:49,783 but they had her in a hood and a straitjacket. MILLICENT: Millie? 302 00:14:51,821 --> 00:14:53,573 Millie! 303 00:14:57,067 --> 00:14:58,944 I can't believe it's really you. 304 00:14:58,985 --> 00:15:00,862 You look so much older. I was taken 305 00:15:00,904 --> 00:15:03,490 two years after you. You look just the same as I remember. 306 00:15:03,531 --> 00:15:06,117 I missed you so much. Millie, you look so beautiful. 307 00:15:06,159 --> 00:15:08,328 So do you. Hey, earth to Millies? We got to go. 308 00:15:08,370 --> 00:15:10,288 Right. We've got to go. Now. 309 00:15:10,330 --> 00:15:11,873 Millie, 310 00:15:11,915 --> 00:15:13,124 find your Zen. 311 00:15:13,166 --> 00:15:14,709 You, too, LaDonna. 312 00:15:17,003 --> 00:15:19,255 Seriously, Millicent, we need to leave. 313 00:15:19,297 --> 00:15:21,216 Now. But why? 314 00:15:21,257 --> 00:15:23,426 We have everything we want here. 315 00:15:23,754 --> 00:15:25,589 Out there, it's a fight every day. 316 00:15:25,614 --> 00:15:27,241 I'd like for you to see that. 317 00:15:27,266 --> 00:15:28,559 I need for you to. 318 00:15:31,224 --> 00:15:32,278 Millie! 319 00:15:32,303 --> 00:15:33,804 Millie! Wait, what's going on?! 320 00:15:33,828 --> 00:15:35,110 Take them inside. Let me go! 321 00:15:35,135 --> 00:15:36,147 What are you doing?! 322 00:15:36,189 --> 00:15:37,857 We got a couple iguanas here. 323 00:15:37,899 --> 00:15:41,152 Millie, please! Millie! 324 00:15:46,784 --> 00:15:51,538 So, you just h-hold my hands and read my mind? 325 00:15:51,579 --> 00:15:53,248 Sort of. 326 00:15:53,289 --> 00:15:56,668 I can see the memories of what you're thinking about. 327 00:15:56,710 --> 00:15:59,337 But it's all a blur. It's... That's okay, Logan. 328 00:15:59,379 --> 00:16:00,547 This isn't a test. 329 00:16:00,588 --> 00:16:02,465 I-I just want to go home. 330 00:16:02,507 --> 00:16:04,134 I-I already lied to Mariah 331 00:16:04,175 --> 00:16:05,301 and told her that Hayden 332 00:16:05,343 --> 00:16:06,970 wanted me to stay the night. 333 00:16:07,012 --> 00:16:08,346 She's at Mrs. Grover's. 334 00:16:08,388 --> 00:16:10,849 We all want to go back to our lives. 335 00:16:11,634 --> 00:16:13,483 Whatever that means these days. 336 00:16:14,894 --> 00:16:16,354 Okay. 337 00:16:17,332 --> 00:16:19,197 So, I-I just... 338 00:16:26,948 --> 00:16:28,199 : Rev? 339 00:16:28,241 --> 00:16:30,952 Rev, can you hear me? 340 00:16:32,609 --> 00:16:34,153 I'm going to go get help. 341 00:16:46,176 --> 00:16:47,510 Did that help? 342 00:16:50,066 --> 00:16:52,693 It was just as you said. 343 00:16:58,313 --> 00:17:02,067 I thought I was saving my sister, not a traitor. 344 00:17:02,108 --> 00:17:04,277 I'm sorry for the dramatics. 345 00:17:04,858 --> 00:17:06,780 My bracelet to get you here. 346 00:17:07,344 --> 00:17:08,573 The hood. 347 00:17:08,615 --> 00:17:10,909 The fact that LaDonna's in the next room with a gun 348 00:17:10,950 --> 00:17:12,285 to her head if you try anything. 349 00:17:13,203 --> 00:17:14,662 You were at Ypsi Med. 350 00:17:14,704 --> 00:17:16,456 I saw them take you down the hall. 351 00:17:16,498 --> 00:17:18,333 After I was stolen from Caleb 352 00:17:18,374 --> 00:17:19,876 by the green light 353 00:17:19,918 --> 00:17:21,920 two years after you abandoned his guidance, 354 00:17:21,961 --> 00:17:23,838 I was taken there almost immediately, 355 00:17:23,880 --> 00:17:25,423 where Bill Greene, 356 00:17:25,465 --> 00:17:26,859 who you tried to kill, offered nothing 357 00:17:26,883 --> 00:17:28,301 but reason and kindness. 358 00:17:28,343 --> 00:17:30,136 No, Millie, you don't understand. 359 00:17:30,178 --> 00:17:31,387 He's a liar. 360 00:17:31,429 --> 00:17:32,639 Just like Caleb. 361 00:17:32,680 --> 00:17:34,307 I knew you would say that. 362 00:17:34,999 --> 00:17:36,644 Which is why I brought you here. 363 00:17:39,175 --> 00:17:42,262 It's you and your 4,400 who need guidance. 364 00:17:42,415 --> 00:17:44,084 You tried to kill a man. 365 00:17:44,109 --> 00:17:45,527 To save you. 366 00:17:45,568 --> 00:17:47,904 Does that logic hold? 367 00:17:48,287 --> 00:17:50,134 Kill to save? 368 00:17:50,323 --> 00:17:52,492 Is that what your reverend taught you? 369 00:17:52,748 --> 00:17:54,750 This isn't you, Millie. 370 00:17:54,775 --> 00:17:57,914 What are you talking about? You are a 4,400. 371 00:17:57,956 --> 00:17:59,541 You're working with the people 372 00:17:59,582 --> 00:18:01,376 who want to get rid of us. 373 00:18:01,417 --> 00:18:02,919 These people 374 00:18:02,961 --> 00:18:05,255 think you're here to get rid of them, actually. 375 00:18:05,296 --> 00:18:08,383 Which your internationally televised tantrum confirmed. 376 00:18:08,424 --> 00:18:10,426 Millie, your 4,400 377 00:18:10,468 --> 00:18:13,972 are a selfish, irresponsible people. 378 00:18:14,013 --> 00:18:15,640 Like Mom. 379 00:18:15,682 --> 00:18:18,476 Your Bois Blanc sanctuary 380 00:18:18,787 --> 00:18:20,414 is a cult. 381 00:18:22,397 --> 00:18:24,732 You need to be saved. 382 00:18:24,774 --> 00:18:27,152 You can't be serious. Millie... 383 00:18:28,528 --> 00:18:29,988 Look at me. 384 00:18:30,029 --> 00:18:32,323 We know each other. 385 00:18:32,365 --> 00:18:34,450 We've been there for each other. 386 00:18:35,743 --> 00:18:38,454 Even when it seemed like we weren't. 387 00:18:41,739 --> 00:18:43,449 Remember? 388 00:18:46,754 --> 00:18:48,135 Yes. 389 00:18:50,222 --> 00:18:52,272 Remember that you are the future. 390 00:18:53,970 --> 00:18:56,723 It's your responsibility to keep each other safe. 391 00:18:57,657 --> 00:19:00,577 The outside world intends to inflict harm. 392 00:19:00,602 --> 00:19:03,730 It's how they turn you into one of them. 393 00:19:03,771 --> 00:19:05,815 And how do we aim to stay? 394 00:19:06,733 --> 00:19:11,070 What's the state of being that puts the we 395 00:19:11,112 --> 00:19:12,697 over the me? 396 00:19:12,968 --> 00:19:14,052 Millicent. 397 00:19:14,787 --> 00:19:15,945 Zen. 398 00:19:15,970 --> 00:19:17,130 That's right. 399 00:19:17,505 --> 00:19:18,828 We stay Zen, 400 00:19:18,870 --> 00:19:21,080 they can't harm us at any distance. 401 00:19:24,790 --> 00:19:26,250 You're not centered. 402 00:19:26,394 --> 00:19:28,501 Your pulse is on fire. 403 00:19:31,758 --> 00:19:34,385 Now you've destabilized your sister, too. 404 00:19:36,304 --> 00:19:38,181 Sorry. Do you see how quickly 405 00:19:38,223 --> 00:19:40,433 bad energy can spread? 406 00:19:40,475 --> 00:19:42,227 That, my children, is how the me 407 00:19:42,268 --> 00:19:44,145 destroys the we. 408 00:19:45,090 --> 00:19:46,234 Now, 409 00:19:46,424 --> 00:19:48,399 let's get washed up for chores. 410 00:19:48,560 --> 00:19:50,354 And I need to see you later. 411 00:19:53,738 --> 00:19:54,864 We have to leave. 412 00:19:54,906 --> 00:19:56,282 What? 413 00:19:56,324 --> 00:19:58,201 We have to leave here. I know 414 00:19:58,243 --> 00:20:02,481 sometimes Caleb is scary, but it's for our own good. 415 00:20:02,506 --> 00:20:04,165 It's for our Zen. We should 416 00:20:04,207 --> 00:20:06,209 be able to keep that in the real world. 417 00:20:06,251 --> 00:20:08,211 Why do we need him to monitor us? 418 00:20:08,253 --> 00:20:11,339 I'm only a few years away from getting my community bracelet. 419 00:20:11,381 --> 00:20:13,758 Caleb said that I could start classes soon. 420 00:20:13,800 --> 00:20:16,427 I can teach you the good parts of it myself. 421 00:20:17,246 --> 00:20:19,236 I have the bracelet, remember? 422 00:20:22,100 --> 00:20:24,435 Come on. How? 423 00:20:24,477 --> 00:20:26,604 How could we possibly... There's a bus. 424 00:20:26,646 --> 00:20:28,165 It stops at the south side of the commune. 425 00:20:28,189 --> 00:20:29,649 It could take us to Oakland. 426 00:20:31,484 --> 00:20:34,487 Please. Mildred. 427 00:20:34,529 --> 00:20:36,531 Please. If Caleb 428 00:20:36,572 --> 00:20:39,659 is telling the truth, then shouldn't we take our Zen 429 00:20:39,701 --> 00:20:41,202 to those who really need it? 430 00:20:47,450 --> 00:20:48,743 Okay. 431 00:20:49,777 --> 00:20:51,855 If you promise that you're going to take care of me, 432 00:20:51,879 --> 00:20:54,257 then I'll go with you. 433 00:20:56,112 --> 00:20:57,405 Of course. 434 00:21:04,669 --> 00:21:06,796 Shanice? You look shaken. 435 00:21:06,821 --> 00:21:08,281 Are you okay? 436 00:21:08,306 --> 00:21:10,086 I, uh... 437 00:21:10,673 --> 00:21:12,817 I thought I'd taken a step 438 00:21:13,416 --> 00:21:15,671 closer to normal. 439 00:21:16,458 --> 00:21:18,768 That I'd hit a rhythm here. 440 00:21:19,699 --> 00:21:23,703 Have a chance to understand this life that I now have, 441 00:21:23,745 --> 00:21:25,496 and-and then my powers came back. 442 00:21:25,538 --> 00:21:28,374 And then I had to see... 443 00:21:28,416 --> 00:21:30,126 Isaiah 444 00:21:30,168 --> 00:21:31,210 like that. 445 00:21:31,252 --> 00:21:34,130 And... And then... 446 00:21:36,674 --> 00:21:39,010 I think Rev was taken by a green light. 447 00:21:39,052 --> 00:21:42,963 Like... Like the one that brought us together? 448 00:21:43,138 --> 00:21:44,807 This is remarkable. 449 00:21:44,849 --> 00:21:46,297 I am terrified, Andre. 450 00:21:46,356 --> 00:21:48,995 What does it mean if they're back? 451 00:21:49,020 --> 00:21:51,147 Maybe it happens in death? 452 00:21:52,523 --> 00:21:55,896 Maybe we were always meant to go back. 453 00:21:55,921 --> 00:21:59,238 So, this can disappear in a second? Like the lives 454 00:21:59,280 --> 00:22:02,909 we have already lost? Let's not get ahead of ourselves, Shanice. 455 00:22:02,950 --> 00:22:05,078 The implications are worrisome, 456 00:22:05,119 --> 00:22:07,455 but we don't know anything for certain now. 457 00:22:07,497 --> 00:22:09,749 So, what do we do? 458 00:22:09,791 --> 00:22:12,302 I think we keep this between us 459 00:22:12,327 --> 00:22:13,311 for the moment. 460 00:22:13,336 --> 00:22:14,921 Our conjecture 461 00:22:14,962 --> 00:22:18,049 could spark further panic in people already on edge. 462 00:22:18,091 --> 00:22:20,385 What if our perpetrator knew about the green light? 463 00:22:20,426 --> 00:22:22,428 Or came from one? 464 00:22:22,470 --> 00:22:25,807 And considering that your powers returned 465 00:22:25,848 --> 00:22:27,767 before Rev's body disappeared, 466 00:22:27,809 --> 00:22:30,228 maybe this ZMT 467 00:22:30,269 --> 00:22:33,272 that Manny said is in our blood is somehow related. 468 00:22:33,314 --> 00:22:34,941 His levels dropped. 469 00:22:34,982 --> 00:22:37,276 So did his power's efficacy. 470 00:22:37,318 --> 00:22:39,112 Let's submit a request to BHN 471 00:22:39,153 --> 00:22:40,780 for items to aid in our research. 472 00:22:40,822 --> 00:22:43,449 A centrifuge, a semi-auto analyzer 473 00:22:43,491 --> 00:22:45,701 and as many pipettes as they'll part with. Andre, 474 00:22:45,743 --> 00:22:47,453 what's going to happen? 475 00:22:47,495 --> 00:22:50,706 A question people have asked for eternity. 476 00:22:50,748 --> 00:22:52,708 Only we... 477 00:22:52,750 --> 00:22:55,545 have the most unique of circumstance. 478 00:22:57,254 --> 00:22:59,006 And we have each other. 479 00:22:59,774 --> 00:23:01,217 For now. 480 00:23:02,096 --> 00:23:03,776 That we do. 481 00:23:21,880 --> 00:23:23,423 I thought I told y'all 482 00:23:23,448 --> 00:23:25,032 not to come round here. 483 00:23:25,992 --> 00:23:27,743 Jharrel? 484 00:23:30,081 --> 00:23:31,791 What on earth are you doing? 485 00:23:31,816 --> 00:23:33,332 I don't know. 486 00:23:33,374 --> 00:23:35,710 I'm still just trying to find Manny. 487 00:23:35,751 --> 00:23:37,670 Using his code back at him, hoping he'll 488 00:23:37,712 --> 00:23:40,468 return to Room 437, where I found him with it. 489 00:23:40,778 --> 00:23:43,468 Seems like he doesn't want to be found again, now, does it? 490 00:23:43,509 --> 00:23:45,261 I know how this looks for him. 491 00:23:45,303 --> 00:23:47,555 I was worried when I heard everybody's powers came back. 492 00:23:47,597 --> 00:23:49,932 Now Keisha just texted me. Said she has something 493 00:23:49,974 --> 00:23:53,019 for me to see, and I... 494 00:23:53,060 --> 00:23:54,979 I don't know. I'm beginning to feel 495 00:23:55,021 --> 00:23:56,606 like I don't know my brother at all. 496 00:23:58,566 --> 00:24:00,651 I have to tell you something. 497 00:24:02,445 --> 00:24:04,197 Ooh. 498 00:24:04,570 --> 00:24:06,739 I saw your brother. 499 00:24:06,814 --> 00:24:09,243 Here in 2021 weeks before you did. 500 00:24:09,285 --> 00:24:12,121 He said his name was Jorge, and he offered to train me. 501 00:24:12,163 --> 00:24:13,789 Wait, what? 502 00:24:13,831 --> 00:24:15,425 When you thought I went away to bartending school, 503 00:24:15,449 --> 00:24:18,157 I was here with him and other 4,400s 504 00:24:18,182 --> 00:24:20,463 learning what we need to know to be ready. 505 00:24:20,505 --> 00:24:22,215 To fight back. Okay. Wait, wait. 506 00:24:22,256 --> 00:24:23,591 I-I don't get it. 507 00:24:23,633 --> 00:24:25,760 Why didn't he tell me this? 508 00:24:25,818 --> 00:24:28,029 Why didn't you? Jharrel, 509 00:24:28,054 --> 00:24:31,098 one of the things I like most about you 510 00:24:31,140 --> 00:24:33,381 is your heart is on your sleeve. 511 00:24:33,428 --> 00:24:36,621 I knew you'd never accept our course of action. You trying to justify 512 00:24:36,646 --> 00:24:38,356 what Manny might have done to Rev? No. 513 00:24:38,397 --> 00:24:40,316 No, there's nothing just about it. 514 00:24:40,358 --> 00:24:42,068 But sometimes bad things 515 00:24:42,109 --> 00:24:43,819 have to happen for the greater good. 516 00:24:43,861 --> 00:24:45,988 There's no progress without pain. 517 00:24:46,030 --> 00:24:47,949 Says the lady who's learned to deny it. 518 00:24:48,737 --> 00:24:51,490 Maybe Manny will have a better explanation. I... 519 00:24:52,703 --> 00:24:53,996 Jharrel. 520 00:24:56,916 --> 00:24:59,585 There you are. 521 00:24:59,627 --> 00:25:01,879 I've been looking all over for you. 522 00:25:01,921 --> 00:25:04,382 I was worried you'd also disappeared. 523 00:25:06,133 --> 00:25:08,135 What are you doing down here? 524 00:25:08,177 --> 00:25:10,429 I don't think Mildred's done killing. 525 00:25:10,471 --> 00:25:11,973 First Bill Greene. 526 00:25:12,014 --> 00:25:13,575 Then she shows up here like nothing happened, 527 00:25:13,599 --> 00:25:15,059 and then Rev dies? 528 00:25:15,101 --> 00:25:18,437 I-I think she killed him to get her power back 529 00:25:18,479 --> 00:25:21,315 and then hid his body as part of her bigger plan. 530 00:25:21,357 --> 00:25:24,193 Is this about the vision you had? Yes. 531 00:25:24,235 --> 00:25:26,404 I saw her bringing people 532 00:25:26,445 --> 00:25:28,447 through there. Armed people. 533 00:25:28,489 --> 00:25:31,367 Look, I never wanted to believe it, but now I do. 534 00:25:31,409 --> 00:25:33,869 Look, she is gonna attack us. Hayden, 535 00:25:33,911 --> 00:25:37,456 it is hard having visions. Trust me, I know. 536 00:25:37,498 --> 00:25:39,959 We're stuck interpreting things we don't understand. 537 00:25:40,001 --> 00:25:41,794 But if we start jumping to conclusions, 538 00:25:41,836 --> 00:25:44,380 if we start basing what we think 539 00:25:44,422 --> 00:25:46,549 on the narratives the media is creating, 540 00:25:46,591 --> 00:25:48,884 we become our own enemies. 541 00:25:50,845 --> 00:25:52,138 So, what should I do? 542 00:25:52,179 --> 00:25:54,640 I'm glad you told me about the vision, 543 00:25:54,682 --> 00:25:56,827 and I'll share it with the others so we're on the lookout. 544 00:25:56,851 --> 00:25:59,312 But honestly, 545 00:25:59,353 --> 00:26:02,607 I think it would make Logan really happy 546 00:26:02,648 --> 00:26:04,317 to see a friendly face right now. 547 00:26:04,891 --> 00:26:06,235 Okay. 548 00:26:06,784 --> 00:26:08,631 Thank you, Shanice. 549 00:26:15,202 --> 00:26:16,787 I can untie you 550 00:26:16,829 --> 00:26:17,955 if you want to eat. 551 00:26:17,997 --> 00:26:19,415 Is it laced with something? 552 00:26:19,457 --> 00:26:20,958 See? 553 00:26:21,000 --> 00:26:23,628 Suspicion drives you. 554 00:26:25,588 --> 00:26:26,839 It's not healthy, 555 00:26:26,881 --> 00:26:30,265 Mildred. I only want what's best for you. 556 00:26:30,760 --> 00:26:32,762 For all the 4,400. 557 00:26:32,803 --> 00:26:35,348 Which is what? To kill us all? 558 00:26:35,389 --> 00:26:36,891 It's actually to protect you all. 559 00:26:36,932 --> 00:26:39,815 Join me, and I can tell you how. 560 00:26:39,840 --> 00:26:42,813 But none of us want to kill your 4,400. 561 00:26:42,855 --> 00:26:45,983 Really? Is that why there's a gun to LaDonna's head? 562 00:26:46,025 --> 00:26:48,235 That would be you killing her. 563 00:26:48,277 --> 00:26:51,697 These people have you believing things not based in reality. So, 564 00:26:51,739 --> 00:26:53,991 they're supposed to accept that we time traveled, 565 00:26:54,033 --> 00:26:56,243 but it's their version of things that's deluded? 566 00:26:56,285 --> 00:26:57,870 : Do you hear yourself? 567 00:26:57,912 --> 00:27:00,790 Your 44orum want us dead, Millicent. 568 00:27:00,831 --> 00:27:03,459 Nobody has ever said that. 569 00:27:03,501 --> 00:27:04,669 Meanwhile, are you trying 570 00:27:04,710 --> 00:27:06,295 to tell me "Embrace Your Power" 571 00:27:06,337 --> 00:27:08,923 isn't meant to incite violence? 572 00:27:08,964 --> 00:27:10,216 Does that sound Zen to you? 573 00:27:12,760 --> 00:27:16,222 I'm sorry for what happened back then. 574 00:27:16,263 --> 00:27:18,099 I still can't believe 575 00:27:18,140 --> 00:27:20,309 we're actually going through with this. 576 00:27:21,268 --> 00:27:24,188 I'm so lucky you're my sister. 577 00:27:24,230 --> 00:27:26,148 In life. 578 00:27:26,190 --> 00:27:27,733 Not just in here. 579 00:27:28,370 --> 00:27:30,789 I hope you keep thinking that. 580 00:27:31,570 --> 00:27:33,155 Why wouldn't I? 581 00:27:36,826 --> 00:27:39,328 You told him? 582 00:27:39,370 --> 00:27:41,038 I had to save us, Millie. 583 00:27:42,707 --> 00:27:44,875 No. 584 00:27:44,917 --> 00:27:47,269 We needed to be saved from him. Millicent. 585 00:27:47,962 --> 00:27:49,922 I'm not angry with you. 586 00:27:49,964 --> 00:27:51,799 Much of what we investigate 587 00:27:51,841 --> 00:27:53,509 is making your own mistakes 588 00:27:53,551 --> 00:27:55,928 as long as you're willing to learn from those mistakes. 589 00:27:55,970 --> 00:27:58,013 Everyone seeks to run away from that 590 00:27:58,055 --> 00:27:59,515 which asks a lot of them. 591 00:27:59,557 --> 00:28:02,768 That's why selfishness is god to so many. 592 00:28:02,810 --> 00:28:05,104 I just wanted to see what the real world is like. 593 00:28:05,146 --> 00:28:06,564 That's like saying 594 00:28:06,605 --> 00:28:08,482 you want to know what it's like to feel sick. 595 00:28:08,524 --> 00:28:10,151 Millie, I love you. 596 00:28:10,192 --> 00:28:13,154 Please, come home with us. 597 00:28:24,331 --> 00:28:25,666 I'm sorry, Caleb. 598 00:28:29,170 --> 00:28:31,797 I'll never be so selfish again. 599 00:28:36,802 --> 00:28:40,306 Well done, Millicent. 600 00:28:41,223 --> 00:28:42,892 Well done. 601 00:28:44,602 --> 00:28:46,312 Thank you. 602 00:28:46,370 --> 00:28:47,997 For realizing 603 00:28:48,022 --> 00:28:50,107 that this is the right choice. 604 00:28:51,484 --> 00:28:54,278 I realized after we went back that... 605 00:28:54,320 --> 00:28:55,946 I trapped us. 606 00:28:55,988 --> 00:28:58,240 You saved me that day. 607 00:28:58,282 --> 00:29:02,328 I finally found my way with Caleb's guidance. 608 00:29:02,369 --> 00:29:04,997 And then a year later I was heartbroken 609 00:29:05,039 --> 00:29:06,957 because I thought you had been tempted and left. 610 00:29:07,688 --> 00:29:09,919 I thought about leaving once 611 00:29:10,246 --> 00:29:13,672 after I realized how it actually was with Caleb. 612 00:29:13,714 --> 00:29:16,008 What he did to you. 613 00:29:16,050 --> 00:29:18,886 But that's not what happened. 614 00:29:18,928 --> 00:29:20,346 I know what happened. 615 00:29:20,387 --> 00:29:22,181 This happened. 616 00:29:22,223 --> 00:29:24,683 Do you think it's a coincidence I was brought back to you? 617 00:29:24,725 --> 00:29:26,268 Tell me, does your 4,400 618 00:29:26,310 --> 00:29:28,270 embrace you, Millie? 619 00:29:28,312 --> 00:29:30,112 Would you say that your life with them is Zen? 620 00:29:30,147 --> 00:29:33,776 Because I can see in your eyes that it's not. 621 00:29:38,509 --> 00:29:41,095 They haven't been great to me. 622 00:29:47,665 --> 00:29:49,583 Whereas I 623 00:29:49,625 --> 00:29:52,378 have never felt safer. 624 00:29:52,419 --> 00:29:55,297 Despite my designation. 625 00:29:59,791 --> 00:30:01,459 I think you're right. 626 00:30:01,887 --> 00:30:04,056 I can't believe I didn't see it before. 627 00:30:04,098 --> 00:30:05,891 I'm so sorry, Millicent. 628 00:30:05,933 --> 00:30:07,560 Just... 629 00:30:08,061 --> 00:30:10,605 Just please tell me how I can help. 630 00:30:17,444 --> 00:30:19,989 You're lying. You can't brainwash me. 631 00:30:20,030 --> 00:30:23,033 No one ever will again. 632 00:30:23,075 --> 00:30:24,785 Wake up, Millicent. 633 00:30:30,624 --> 00:30:32,710 Appreciate y'all coming on such short notice. 634 00:30:32,751 --> 00:30:34,336 And a special... 635 00:30:34,378 --> 00:30:37,131 What's the saying? Shout-out to Nelson 636 00:30:37,172 --> 00:30:39,466 for bringing us what we need to save my headstrong friends 637 00:30:39,508 --> 00:30:40,944 who I knew wouldn't heed my warnings. 638 00:30:40,968 --> 00:30:42,344 Is Jorge coming? 639 00:30:42,386 --> 00:30:44,722 We are in charge of ourselves for the moment. 640 00:30:44,763 --> 00:30:46,515 But remember, 641 00:30:46,557 --> 00:30:49,517 he picked each of us because we can handle our own. 642 00:30:54,815 --> 00:30:56,418 It's one of those guards you told us 643 00:30:56,442 --> 00:30:58,336 to be on the lookout for. He alone? 644 00:30:58,360 --> 00:31:00,029 Seems to be. 645 00:31:05,267 --> 00:31:06,977 Claudette, I... Get in here. 646 00:31:13,292 --> 00:31:14,335 What's your business? 647 00:31:14,376 --> 00:31:17,630 I, um... I came to apologize. 648 00:31:17,671 --> 00:31:19,048 And to warn you. 649 00:31:19,089 --> 00:31:20,716 I swear, in the alley 650 00:31:20,758 --> 00:31:22,485 the other night, I don't know what I was thinking, 651 00:31:22,509 --> 00:31:24,845 okay? Doing what people did to my parents' shop. 652 00:31:24,887 --> 00:31:26,197 And your warning? Ken reported you 653 00:31:26,221 --> 00:31:27,514 to the tip line. 654 00:31:27,556 --> 00:31:29,183 Accused you of "power threatening" 655 00:31:29,224 --> 00:31:32,269 and assault of a government-contracted officer. 656 00:31:32,311 --> 00:31:33,687 He's just waiting on the paperwork 657 00:31:33,729 --> 00:31:35,040 to get back to us and be approved, 658 00:31:35,064 --> 00:31:37,316 and with accusations this severe, 659 00:31:37,358 --> 00:31:38,943 they'll take you to a black site. 660 00:31:38,984 --> 00:31:40,945 At least now they just come on out and say it. 661 00:31:40,986 --> 00:31:43,405 It's not black like that. It's... But isn't it, though? 662 00:31:43,447 --> 00:31:46,867 Whether it's the 44orum that's believing we are iguanas 663 00:31:46,909 --> 00:31:49,787 or the government detaining us as terrorists, 664 00:31:49,828 --> 00:31:53,999 this story ends as poorly as it always does for us. 665 00:31:54,041 --> 00:31:57,002 For all of us! Unless we write it. 666 00:31:57,044 --> 00:31:59,088 Now go on back to your brethren. 667 00:31:59,129 --> 00:32:00,673 We could use a man on the inside. 668 00:32:00,714 --> 00:32:03,217 I'm sorry. Stop being sorry, Steve! 669 00:32:03,258 --> 00:32:06,553 And start getting mad at the right people. Go. 670 00:32:12,851 --> 00:32:15,479 Now we have even more reason to get the hell on out of here. 671 00:32:25,072 --> 00:32:27,533 Hey. Hey. 672 00:32:29,076 --> 00:32:31,578 Ah, to think. 673 00:32:31,620 --> 00:32:35,040 One day ago, we were the happiest we've been here. 674 00:32:35,082 --> 00:32:36,792 And BHN 675 00:32:36,834 --> 00:32:38,377 certainly pulled out all the stops. 676 00:32:38,419 --> 00:32:40,796 And now they're concerned about 44orum buildup 677 00:32:40,838 --> 00:32:42,715 outside the hotel. 678 00:32:42,756 --> 00:32:46,760 Said they're gonna send a rep to assess our security. 679 00:32:47,720 --> 00:32:50,431 How do I even tell them what's happened 680 00:32:50,472 --> 00:32:51,890 in the building? 681 00:32:51,932 --> 00:32:53,934 Not that I'm even sure. 682 00:32:53,976 --> 00:32:56,228 Which is why I need to continue my research. 683 00:32:56,270 --> 00:32:58,022 When you spoke to our benefactors, 684 00:32:58,063 --> 00:33:00,065 did they mention my request? 685 00:33:01,025 --> 00:33:03,277 Mm. 686 00:33:03,318 --> 00:33:06,155 If they declined my appeal, I can take it. 687 00:33:06,196 --> 00:33:08,240 : No, Andre. 688 00:33:08,282 --> 00:33:10,034 Um... 689 00:33:10,075 --> 00:33:13,037 They actually want to meet in person. 690 00:33:14,226 --> 00:33:15,998 Outside the Bois Blanc. 691 00:33:16,040 --> 00:33:18,000 Which is why I didn't want to tell you. 692 00:33:18,042 --> 00:33:21,045 I can't have you go out there, Andre. 693 00:33:21,086 --> 00:33:23,756 They're not wrong about the 44orum. I will be careful. 694 00:33:23,797 --> 00:33:25,424 A field medic knows 695 00:33:25,466 --> 00:33:26,925 how to navigate hostile territory. 696 00:33:26,967 --> 00:33:29,970 But who's to say BHN isn't also the enemy? 697 00:33:30,012 --> 00:33:31,472 Or maybe we're so cynical already 698 00:33:31,513 --> 00:33:32,782 that we're passing up a golden opportunity 699 00:33:32,806 --> 00:33:34,433 to help ourselves. 700 00:33:34,475 --> 00:33:37,100 We have to trust someone eventually. I don't agree. 701 00:33:37,126 --> 00:33:39,295 I only trust who I know. 702 00:33:40,731 --> 00:33:43,567 I don't want you to put yourself in harm's way, Andre. 703 00:33:45,486 --> 00:33:48,280 You know I can take care of myself. 704 00:33:48,837 --> 00:33:50,811 And I want to go. 705 00:33:51,075 --> 00:33:52,618 For you. 706 00:33:53,286 --> 00:33:54,441 For everyone. 707 00:33:57,623 --> 00:34:01,168 Open up, Claudette! This is your last chance! 708 00:34:05,089 --> 00:34:07,800 You're in here somewhere. 709 00:34:07,841 --> 00:34:10,135 Not a lot of places to hide. 710 00:34:12,596 --> 00:34:14,223 : Hey. 711 00:34:16,659 --> 00:34:18,703 I hope you're presentable. 712 00:34:32,407 --> 00:34:34,618 Did you hear that? 713 00:34:34,660 --> 00:34:37,121 Yeah. I'm-I'm scared, Mildred. 714 00:34:37,162 --> 00:34:38,497 I'm so sorry, LaDonna. 715 00:34:38,539 --> 00:34:40,016 I thought that I knew what I was doing. 716 00:34:40,040 --> 00:34:41,500 I thought that I knew my sister. 717 00:34:41,542 --> 00:34:43,418 Like I thought I knew my dad. 718 00:34:45,617 --> 00:34:46,910 You're safe now. 719 00:34:46,935 --> 00:34:48,135 Proud of yourselves? 720 00:34:49,221 --> 00:34:50,700 Did you guys take out an entire street? 721 00:34:50,724 --> 00:34:52,225 Place was practically a ghost town. 722 00:34:52,250 --> 00:34:53,321 We only had to subdue a few of them. 723 00:34:53,345 --> 00:34:55,013 One of them tried to poke me with this. 724 00:34:55,055 --> 00:34:56,807 Those boys and their Confederate toys 725 00:34:56,849 --> 00:34:58,076 that make them feel like patriots 726 00:34:58,100 --> 00:34:59,560 when really they act like traitors. 727 00:34:59,601 --> 00:35:01,687 That's a light cavalry saber used at Antietam. 728 00:35:01,728 --> 00:35:02,872 You one of those Civil War buffs? 729 00:35:02,896 --> 00:35:04,898 No, I... I was there. 730 00:35:07,901 --> 00:35:09,712 All right, y'all can do your little meet-adorable 731 00:35:09,736 --> 00:35:11,697 or whatever later. We have to get out of here. 732 00:35:11,738 --> 00:35:12,948 The 44orum is on the offensive 733 00:35:12,990 --> 00:35:14,449 planning something big. 734 00:35:14,491 --> 00:35:15,844 Mildred, let's get your sister and hightail it. 735 00:35:15,868 --> 00:35:17,220 No, wait, it's not that simple. 736 00:35:17,244 --> 00:35:18,871 She's one of them. I beg your pardon? 737 00:35:18,912 --> 00:35:21,123 Millicent lured me here and tried to convert me. 738 00:35:21,165 --> 00:35:22,791 They have one of us on their side? 739 00:35:22,833 --> 00:35:24,877 Do we know what her power is? She didn't tell me. 740 00:35:24,918 --> 00:35:26,712 Then we have even less time to waste. We have 741 00:35:26,753 --> 00:35:28,172 to get back to the bar to get ready. 742 00:35:32,092 --> 00:35:34,261 Take it you haven't heard 743 00:35:34,303 --> 00:35:37,389 from your brother? Despite leaving the ciphers, no. 744 00:35:37,431 --> 00:35:39,016 Look, I'm worried about him, Keisha. 745 00:35:39,057 --> 00:35:42,019 You should be. But for everyone else's sake. 746 00:35:43,103 --> 00:35:44,247 He thought he left a pristine crime scene, 747 00:35:44,271 --> 00:35:45,606 but he forgot one thing. 748 00:35:45,647 --> 00:35:47,024 And once the Feds find out 749 00:35:47,065 --> 00:35:48,817 they're looking for an invisible man, 750 00:35:48,859 --> 00:35:51,904 you can be damn sure DARPA's got the technology to catch him. 751 00:35:51,945 --> 00:35:53,906 Just wait. Please, Keisha. 752 00:35:53,947 --> 00:35:56,342 Manny must have a good reason for why he's doing this. His reasons 753 00:35:56,366 --> 00:35:58,660 are purely selfish, Jharrel. As are yours 754 00:35:58,702 --> 00:36:00,287 for trying to protect him. 755 00:36:00,329 --> 00:36:02,664 Just thought you should know what's coming. 756 00:36:02,706 --> 00:36:04,666 I'm gonna need whatever's in that bag. 757 00:36:08,921 --> 00:36:10,797 What the hell, Jha? 758 00:36:10,839 --> 00:36:13,884 Oh, so, this is you testing me now? No, bro. 759 00:36:13,926 --> 00:36:15,552 This is us catching a killer. 760 00:36:20,749 --> 00:36:23,352 We were counting on you eavesdropping 761 00:36:23,393 --> 00:36:24,954 on our investigation. Keisha said that you would show up 762 00:36:24,978 --> 00:36:26,605 if you thought you were gonna get caught. 763 00:36:26,647 --> 00:36:27,940 I was really hoping you wouldn't. 764 00:36:27,981 --> 00:36:31,243 Now talk. Or we will literally drag you 765 00:36:31,268 --> 00:36:32,775 to the police station. 766 00:36:32,800 --> 00:36:35,113 Let me tell you why. Why what? 767 00:36:35,155 --> 00:36:36,865 Why I killed that reverend. 768 00:36:36,907 --> 00:36:38,784 Oh, my God. You did do it. 769 00:36:38,825 --> 00:36:40,285 With what's coming, the 4,400 770 00:36:40,327 --> 00:36:42,204 cannot have somebody taking away their powers. 771 00:36:42,246 --> 00:36:43,705 Turning special people 772 00:36:43,747 --> 00:36:44,933 into the ones that are trying to oppress them. 773 00:36:44,957 --> 00:36:46,750 So you stabbed him? I heard 774 00:36:46,792 --> 00:36:48,478 he tried and failed to give Mildred Bell her powers back, 775 00:36:48,502 --> 00:36:50,128 so something more drastic was called for. 776 00:36:52,297 --> 00:36:53,882 You may not believe me, 777 00:36:53,924 --> 00:36:56,093 but I'll carry this with me the rest of my days. 778 00:36:57,678 --> 00:36:59,379 It was still the right thing to do. 779 00:36:59,404 --> 00:37:02,199 And what did you do with the body? What? Nothing. 780 00:37:02,432 --> 00:37:04,494 Once I disappeared again, I got the hell out of there. 781 00:37:04,518 --> 00:37:06,915 So that's why you killed him? Just to get your powers back? 782 00:37:06,940 --> 00:37:09,481 With what's coming, I needed to make sure 783 00:37:09,523 --> 00:37:12,359 all the 4,400 were fully charged. 784 00:37:13,066 --> 00:37:14,586 Okay. So, 785 00:37:14,611 --> 00:37:16,506 what's the plan? You lead the team into the hotel. 786 00:37:16,530 --> 00:37:18,115 Be at the ready. 787 00:37:18,156 --> 00:37:19,825 LaDonna, can you illusion us both 788 00:37:19,866 --> 00:37:20,927 so we can get close to Millicent? 789 00:37:20,951 --> 00:37:22,077 Probably easier 790 00:37:22,119 --> 00:37:23,412 than a mess of iguanas. 791 00:37:23,453 --> 00:37:25,331 We appreciate you towing the mark. 792 00:37:25,356 --> 00:37:26,920 This would all be so different 793 00:37:26,945 --> 00:37:28,542 if I'd just listened to her back then. 794 00:37:28,924 --> 00:37:30,502 But as soon as I finally understood, 795 00:37:30,544 --> 00:37:32,254 she was a true believer. 796 00:37:32,690 --> 00:37:35,215 And I got zapped before I could save her. 797 00:37:35,837 --> 00:37:38,427 This is my chance to do the right thing. 798 00:37:38,468 --> 00:37:40,512 This is not your fault, Mildred. 799 00:37:40,554 --> 00:37:42,973 We can't change the past, 800 00:37:43,015 --> 00:37:45,100 but our future isn't written yet. 801 00:37:45,142 --> 00:37:46,685 The 4,400 in that hotel 802 00:37:46,727 --> 00:37:48,567 need you with them whether they know it or not. 803 00:37:48,603 --> 00:37:51,231 They are your family now, 804 00:37:51,273 --> 00:37:52,899 and you have to protect them 805 00:37:52,941 --> 00:37:55,027 while we do the same. 806 00:37:55,068 --> 00:37:56,194 All right? 807 00:37:57,796 --> 00:37:59,359 Y'all be safe. 808 00:38:01,700 --> 00:38:04,244 None of you know the Bois Blanc like I do, 809 00:38:04,286 --> 00:38:06,163 so stay close behind me. 810 00:38:09,500 --> 00:38:10,501 Let's go. 811 00:38:14,629 --> 00:38:16,048 So, you really expect us to believe 812 00:38:16,089 --> 00:38:18,967 that you did this for the good of the 4,400? 813 00:38:19,009 --> 00:38:20,594 I just want the 4,400 and both of you 814 00:38:20,635 --> 00:38:22,012 to be prepared for the inevitable. 815 00:38:22,054 --> 00:38:23,388 Oh, yeah? And what's that? 816 00:38:23,430 --> 00:38:25,358 Your trial for first-degree murder? 817 00:38:25,383 --> 00:38:26,884 Check the 44orum. 818 00:38:26,909 --> 00:38:28,535 Tell me what you see. 819 00:38:33,815 --> 00:38:35,942 It's time to save you God-fearing patriots 820 00:38:35,984 --> 00:38:37,712 from these threats... This is outside the hotel. 821 00:38:37,736 --> 00:38:39,571 To our way of life. 822 00:38:39,613 --> 00:38:41,156 Your families will never be safe 823 00:38:41,198 --> 00:38:42,657 if we allow these freaks to make 824 00:38:42,699 --> 00:38:44,534 our inner cities even more dangerous. 825 00:38:44,576 --> 00:38:46,495 I have to warn everyone. 826 00:38:46,536 --> 00:38:48,830 And let them know that we caught you. 827 00:38:50,415 --> 00:38:52,000 Hey. Please, 828 00:38:52,042 --> 00:38:53,269 tell me you are not one of the 44orum. 829 00:38:53,293 --> 00:38:54,419 I'm not, bro. I swear. 830 00:38:54,461 --> 00:38:55,605 Okay, then what the hell, Manny? 831 00:38:55,629 --> 00:38:57,172 How do you know what you know? 832 00:38:57,214 --> 00:38:58,799 You're not ready to hear it. 833 00:38:59,758 --> 00:39:01,843 You know, Claudette said the same thing to me. 834 00:39:01,885 --> 00:39:04,221 Because apparently, you are her mentor. 835 00:39:04,262 --> 00:39:06,515 Well, she's a quick study. This isn't a game, Manny! 836 00:39:06,556 --> 00:39:09,768 She is out there thinking that she is indestructible 837 00:39:09,810 --> 00:39:11,561 because of her powers and you. 838 00:39:11,603 --> 00:39:13,939 I care about Claudette. 839 00:39:13,980 --> 00:39:16,691 Not about what she can do for me. About her. 840 00:39:16,733 --> 00:39:18,985 So if you know anything 841 00:39:19,027 --> 00:39:20,404 about what's happening, 842 00:39:20,445 --> 00:39:22,072 you better tell me now. 843 00:39:26,284 --> 00:39:28,829 Come with me to the window. 844 00:39:38,296 --> 00:39:41,007 Here we go. 44 no more! 845 00:39:50,392 --> 00:39:52,811 Get in, Dr. Davis. 846 00:39:54,062 --> 00:39:57,649 There won't be another chance to get the answers you seek. 847 00:40:08,660 --> 00:40:10,263 It's getting loud out there. 848 00:40:10,287 --> 00:40:11,580 I know. 849 00:40:11,621 --> 00:40:12,807 That's why I'm glad Keisha has a suspect. 850 00:40:12,831 --> 00:40:14,624 I can go home and get us to safety. 851 00:40:14,666 --> 00:40:17,043 Look, honestly, Mr. Kaminski, I can stay. 852 00:40:17,085 --> 00:40:18,354 That's out of the question, Hayden. 853 00:40:18,378 --> 00:40:20,046 Mariah's at Mrs. Grover's. 854 00:40:20,088 --> 00:40:22,591 That's where I'm taking us until all this can blow over. 855 00:40:22,632 --> 00:40:24,485 Come on. Then you seriously need to get a move on. 856 00:40:24,509 --> 00:40:26,303 The mob is growing by the second. 857 00:40:26,344 --> 00:40:27,864 Are you sure it's even safe for you both to leave? 858 00:40:27,888 --> 00:40:29,598 We've got to try, Shanice. 859 00:40:29,639 --> 00:40:32,309 Is anyone watching the tunnel? Right now, 860 00:40:32,350 --> 00:40:33,870 let me get you to safety. 861 00:40:33,894 --> 00:40:35,896 Do it! Do it! Do it! 862 00:40:43,487 --> 00:40:46,865 So, this is all you somehow? 863 00:40:46,907 --> 00:40:50,702 You know as well as I do that this is just America in 2021. 864 00:40:50,744 --> 00:40:53,914 What I've done is to make sure we all get the right outcome. 865 00:40:53,955 --> 00:40:56,541 For once. What the hell 866 00:40:56,583 --> 00:40:58,502 does that mean, Manny? 867 00:40:59,711 --> 00:41:01,338 I didn't come here from a year ago. 868 00:41:01,379 --> 00:41:03,465 Stop lying to me, 869 00:41:03,507 --> 00:41:05,967 Manny. All right? I saw the green light. 870 00:41:06,009 --> 00:41:07,427 True, Jha. 871 00:41:07,469 --> 00:41:10,222 But it didn't take me to 2021. 872 00:41:10,263 --> 00:41:13,058 It took me to 2062. 62567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.