All language subtitles for 4400.S01E11.You Only Meant Well.WEB.h264-4226 - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,428 --> 00:00:09,539 ♪ And the wind may howl... ♪ 2 00:00:10,468 --> 00:00:11,661 All right, listen up. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,054 Here's a map of the area. 4 00:00:13,156 --> 00:00:15,290 Our 44orum brethren are setting up a perimeter 5 00:00:15,375 --> 00:00:17,546 outside the hotel as we speak. 6 00:00:17,687 --> 00:00:20,429 May even send some guys in to scope the inside. 7 00:00:20,514 --> 00:00:22,360 We'll make sure those mutants stay put 8 00:00:22,445 --> 00:00:23,961 until they get what's coming to them. 9 00:00:24,046 --> 00:00:25,790 Then we'll flush 'em back to the freak show 10 00:00:25,875 --> 00:00:27,027 where they belong. 11 00:00:29,523 --> 00:00:31,199 You good, Shane? 12 00:00:31,332 --> 00:00:33,524 You've been mighty quiet this whole time. 13 00:00:33,609 --> 00:00:36,593 Not afraid to go toe-to-toe with these creatures, are you? 14 00:00:39,515 --> 00:00:40,674 Damn! 15 00:00:40,862 --> 00:00:42,330 It's always the quiet ones. 16 00:00:43,611 --> 00:00:44,797 It's game time, boys! 17 00:00:44,890 --> 00:00:46,336 Let's make 'em pay! 18 00:00:46,421 --> 00:00:48,407 Run 'em out of town. Yeah! 19 00:00:48,492 --> 00:00:51,198 Let's clean up the Motor City! Yeah. 20 00:00:57,405 --> 00:00:59,607 Okay, you can come out. 21 00:00:59,692 --> 00:01:01,860 Look, it's safer down here than in one of those rooms. 22 00:01:02,130 --> 00:01:04,165 Seriously, Manny, it's safe down here. 23 00:01:04,429 --> 00:01:06,800 Only a handful of people know about this place, and... 24 00:01:07,359 --> 00:01:08,878 we can trust them. 25 00:01:11,505 --> 00:01:13,225 Don't think I'm ever gonna get used to that. 26 00:01:16,043 --> 00:01:17,511 Man. 27 00:01:17,645 --> 00:01:20,414 I can't believe you're back here in the flesh. 28 00:01:20,548 --> 00:01:22,281 Well, kind of. 29 00:01:22,524 --> 00:01:24,727 Was starting to think I'd never see you again. 30 00:01:26,271 --> 00:01:27,873 I would never let that happen. 31 00:01:33,718 --> 00:01:34,779 So... 32 00:01:34,864 --> 00:01:36,359 tell me everything. 33 00:01:36,451 --> 00:01:37,652 What happened to you? 34 00:01:38,866 --> 00:01:41,735 I arrived at Belle Isle just like the other 4,400, 35 00:01:41,869 --> 00:01:44,272 confused and terrified. 36 00:01:44,405 --> 00:01:46,323 Then I discovered that I could make myself invisible, 37 00:01:46,407 --> 00:01:48,342 which freaked me out at first. 38 00:01:48,442 --> 00:01:50,278 Then... 39 00:01:50,411 --> 00:01:52,329 I realized that I could hide from the government. 40 00:01:52,413 --> 00:01:53,614 When they did their counts, 41 00:01:53,747 --> 00:01:55,015 I stayed off their radar. 42 00:01:55,115 --> 00:01:56,517 Damn. 43 00:01:56,617 --> 00:01:58,952 But why didn't you tell me you were here? 44 00:01:59,086 --> 00:02:01,622 I mean, why the-the clocks, the cyphers? I... 45 00:02:01,755 --> 00:02:04,458 You were a part-time Fed, Jha. 46 00:02:04,592 --> 00:02:05,942 I needed to make sure that I could trust you, 47 00:02:06,026 --> 00:02:07,377 that you knew me enough to find me. 48 00:02:07,461 --> 00:02:09,463 What the hell, Manny? 49 00:02:09,597 --> 00:02:12,766 I mean, your tests almost drove me insane. 50 00:02:12,900 --> 00:02:16,570 Government's been after me since before I got taken. 51 00:02:16,704 --> 00:02:19,138 Now that I'm back, they definitely see me as a threat. 52 00:02:19,223 --> 00:02:21,006 And trust me, they're not gonna do anything 53 00:02:21,091 --> 00:02:23,323 to protect the folks in this sanctuary 54 00:02:23,431 --> 00:02:25,304 from the actual threat that's coming. 55 00:02:25,913 --> 00:02:28,076 There's this 44orum online, 56 00:02:28,232 --> 00:02:30,251 people spreading hate and misinformation. 57 00:02:30,384 --> 00:02:32,653 Yeah, I read about those asshats. 58 00:02:32,786 --> 00:02:34,238 You think they're actually planning something? 59 00:02:34,322 --> 00:02:36,390 Yes, I do. 60 00:02:36,490 --> 00:02:38,626 And with the government rounding us up 61 00:02:38,759 --> 00:02:41,595 from the tip line, we got to convince any 4,400 62 00:02:41,729 --> 00:02:44,490 that's still out there to come back here, ASAP. 63 00:02:44,904 --> 00:02:46,300 We're stronger 64 00:02:46,434 --> 00:02:47,935 if we're all here together. 65 00:02:49,532 --> 00:02:51,168 Okay, but... 66 00:02:51,339 --> 00:02:52,740 but what about you, huh? 67 00:02:52,840 --> 00:02:54,675 How are you? 68 00:02:54,808 --> 00:02:56,577 You okay? 69 00:02:57,511 --> 00:02:59,347 Look, I'm worried about all of y'all, 70 00:02:59,432 --> 00:03:01,967 but... you, 71 00:03:02,149 --> 00:03:03,584 you good? 72 00:03:04,882 --> 00:03:07,618 I'm good. 73 00:03:07,955 --> 00:03:10,123 I just want to make sure we're all safe. 74 00:03:11,718 --> 00:03:14,240 We don't know much about them, but things seem promising. 75 00:03:14,328 --> 00:03:17,913 This BHN company is sending food and other supplies. 76 00:03:17,998 --> 00:03:21,335 They're letting us handle the day-to-day running of the hotel. 77 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 Maybe they're legit. 78 00:03:23,036 --> 00:03:25,205 Well, from what I found from some Internet sleuthing, 79 00:03:25,339 --> 00:03:27,775 Sienna Stone is the founder and CEO. 80 00:03:27,875 --> 00:03:30,444 She's some renegade, anti-government 81 00:03:30,544 --> 00:03:32,446 tech entrepreneur dedicated 82 00:03:32,546 --> 00:03:34,682 to building sustainable communities. 83 00:03:34,815 --> 00:03:38,386 So maybe their heart's in the right place, 84 00:03:38,519 --> 00:03:40,020 unlike the government. 85 00:03:41,052 --> 00:03:42,490 Reverend Johnston. 86 00:03:42,623 --> 00:03:43,857 Ji-Eun. 87 00:03:43,991 --> 00:03:45,058 You're all right. 88 00:03:45,192 --> 00:03:46,771 Yes, I am. 89 00:03:46,856 --> 00:03:49,713 I thought you'd take your chances anywhere else but here. 90 00:03:49,797 --> 00:03:50,864 I'm sorry about that. 91 00:03:50,998 --> 00:03:52,983 I just got freaked out. 92 00:03:53,068 --> 00:03:54,549 I'm just glad I was there to rescue her 93 00:03:54,634 --> 00:03:56,869 from that jerk that called her into the tip line. 94 00:03:57,705 --> 00:03:59,973 So, you and your friend 95 00:04:00,073 --> 00:04:02,177 would like to seek sanctuary? 96 00:04:02,456 --> 00:04:04,290 Not exactly. 97 00:04:05,346 --> 00:04:07,681 I heard a rumor you could take away powers. 98 00:04:09,883 --> 00:04:11,218 Well, I... 99 00:04:11,352 --> 00:04:15,823 Sometimes, I glow without even knowing it. 100 00:04:15,923 --> 00:04:17,858 Harold and I want to live a normal life 101 00:04:17,991 --> 00:04:19,226 together. 102 00:04:20,494 --> 00:04:23,263 I want you to take my powers away, 103 00:04:23,397 --> 00:04:25,733 and I want you to marry us. 104 00:04:27,835 --> 00:04:30,070 We know what it looks like. 105 00:04:30,203 --> 00:04:32,840 Ji-Eun and I were together when she went missing, 106 00:04:32,940 --> 00:04:35,676 but I never gave up hope. 107 00:04:35,776 --> 00:04:38,512 I knew one day I'd find her. 108 00:04:38,612 --> 00:04:40,848 And here we are over 30 years later. 109 00:04:40,948 --> 00:04:43,250 Time couldn't stop our love. 110 00:04:43,384 --> 00:04:45,786 Your story is proof that God looks out 111 00:04:45,919 --> 00:04:48,389 for true love and hope. 112 00:04:48,522 --> 00:04:50,290 I would be honored to officiate your wedding 113 00:04:50,424 --> 00:04:53,093 and relieve you of your powers if you're sure. 114 00:04:53,226 --> 00:04:55,596 Yes, I am. Thank you. 115 00:04:55,729 --> 00:04:57,465 There's so much to do. 116 00:04:57,598 --> 00:05:00,100 I don't even know where to start. 117 00:05:00,233 --> 00:05:01,535 Um... 118 00:05:01,635 --> 00:05:03,804 Could you help me with everything? 119 00:05:03,937 --> 00:05:05,406 Since you've been married before? 120 00:05:11,779 --> 00:05:13,414 Mr. Davis. 121 00:05:13,547 --> 00:05:15,315 There's someone here that say they know you. 122 00:05:21,922 --> 00:05:23,891 I think there's been a misunderstanding. 123 00:05:23,991 --> 00:05:26,427 I've never seen this man before. 124 00:05:27,561 --> 00:05:29,229 Oh, my word! 125 00:05:29,329 --> 00:05:30,464 Gotcha. Sherlock. 126 00:05:30,598 --> 00:05:32,332 Watson. 127 00:05:32,466 --> 00:05:35,903 Ah, I'm so pleased it's you and not one of those people. 128 00:05:36,003 --> 00:05:38,839 Have you heard of this 44orum? 129 00:05:38,972 --> 00:05:40,724 The patriotic nuts who believe things about us 130 00:05:40,808 --> 00:05:42,610 that break my brain? 131 00:05:42,743 --> 00:05:44,177 Yeah. Indeed. 132 00:05:44,311 --> 00:05:48,015 There are rumors that some of them are posing 133 00:05:48,148 --> 00:05:50,350 as 4,400 seeking sanctuary 134 00:05:50,484 --> 00:05:52,285 in order to infiltrate the hotel, 135 00:05:52,420 --> 00:05:53,587 which is why we have 136 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 guard shifts to provide security now. 137 00:05:55,989 --> 00:05:57,958 It's not a rumor. It's true. 138 00:05:58,792 --> 00:06:00,327 We have to be careful in here. 139 00:06:00,461 --> 00:06:01,795 Okay? They are coming for us. 140 00:06:01,929 --> 00:06:02,796 How do you know this? 141 00:06:02,930 --> 00:06:04,598 Are you... 142 00:06:04,698 --> 00:06:05,933 all right? 143 00:06:07,501 --> 00:06:10,103 Yeah. Yeah. Just... 144 00:06:10,203 --> 00:06:12,039 glad to be back. 145 00:06:12,172 --> 00:06:15,342 I'm so pleased to see you. 146 00:06:15,476 --> 00:06:18,646 She's a real beauty. 147 00:06:18,779 --> 00:06:21,314 Bought it from an estate sale a few months ago. 148 00:06:21,449 --> 00:06:23,050 But I can't seem to get my hands 149 00:06:23,183 --> 00:06:25,352 on the original track from the 1930s. 150 00:06:25,486 --> 00:06:26,636 I could go with you next time. 151 00:06:26,720 --> 00:06:28,722 We could find our next project. 152 00:06:28,856 --> 00:06:30,974 Like that time we restored that phonograph from the 1880s. 153 00:06:31,058 --> 00:06:33,393 Yeah. 154 00:06:33,518 --> 00:06:35,783 It's good to have my trusty assistant back in the attic. 155 00:06:35,893 --> 00:06:38,487 And up next, the radio host you hate to love, 156 00:06:38,572 --> 00:06:39,932 Kevin Wellington, 157 00:06:40,041 --> 00:06:42,002 telling it like it is. 158 00:06:42,135 --> 00:06:43,553 Giving you the kick in the butt you need 159 00:06:43,637 --> 00:06:45,683 to stop being one of the sheep 160 00:06:45,768 --> 00:06:48,175 - and start thinking for yourself. - You're listening to that man again? 161 00:06:48,308 --> 00:06:50,243 You've been playing him nonstop since I got back. 162 00:06:50,377 --> 00:06:53,647 What happened to Miami's News Breakdown? 163 00:06:53,747 --> 00:06:55,382 What do you know about Kevin Wellington? 164 00:06:55,516 --> 00:06:57,050 Nothing. 165 00:06:57,184 --> 00:06:58,719 Except he's clearly a racist radio hack 166 00:06:58,852 --> 00:07:00,269 who's making America dumber by the second. 167 00:07:00,353 --> 00:07:01,833 All he does is spin outrageous stories 168 00:07:01,922 --> 00:07:05,425 about everyone from-from immigrants to Black people 169 00:07:05,559 --> 00:07:07,595 to the 4,400. 170 00:07:07,728 --> 00:07:09,229 And right now, I'm kind of all three. 171 00:07:09,362 --> 00:07:11,264 Yeah, well, he keeps it real. 172 00:07:11,398 --> 00:07:13,200 He makes some good points, too. 173 00:07:15,536 --> 00:07:16,870 Oh, my God, I totally forgot. 174 00:07:17,004 --> 00:07:19,439 The, uh, the Meet the 4,400 event is on. 175 00:07:19,565 --> 00:07:21,366 You can see my friends. 176 00:07:24,912 --> 00:07:26,279 Yeah, um, you know, 177 00:07:26,413 --> 00:07:28,381 having Hayden in our home was unexpected, 178 00:07:28,516 --> 00:07:31,118 but, you know, he's brought so much good into our lives. 179 00:07:31,251 --> 00:07:33,854 I can't imagine him being anywhere else. Okay, so that's Logan. 180 00:07:33,954 --> 00:07:36,957 He's Shanice's, like, husband, or ex or whatever. 181 00:07:37,090 --> 00:07:39,126 All this stuff is just for show. 182 00:07:39,259 --> 00:07:41,629 It's all fake. Daddy, it's not. Just-just watch. 183 00:07:44,932 --> 00:07:47,300 Oh, my God. 184 00:07:47,434 --> 00:07:49,469 Up. Up in the window. 185 00:07:49,603 --> 00:07:51,805 Up. Mildred? 186 00:07:51,939 --> 00:07:54,908 That little white girl... 187 00:07:55,042 --> 00:07:56,893 Well, I'll give you a reason! She-She's doing this. 188 00:07:56,977 --> 00:07:58,411 Oh, my God. 189 00:07:58,546 --> 00:07:59,629 She's trying to murder that man. 190 00:07:59,713 --> 00:08:01,114 No, no. She... 191 00:08:01,248 --> 00:08:03,651 No, this is who they are. 192 00:08:03,784 --> 00:08:06,554 This is what they can do. 193 00:08:06,654 --> 00:08:08,055 No, no. 194 00:08:08,155 --> 00:08:09,723 This is what you are. 195 00:08:09,823 --> 00:08:11,625 Something's wrong. I got to call Andre. 196 00:08:13,260 --> 00:08:14,995 Thanks. 197 00:08:21,468 --> 00:08:25,005 What are you doing? Can I have my phone? 198 00:08:25,138 --> 00:08:26,740 Dad? 199 00:08:26,840 --> 00:08:28,475 Daddy? 200 00:08:33,446 --> 00:08:34,915 Daddy? 201 00:08:35,015 --> 00:08:37,517 Daddy, let me out! 202 00:08:46,293 --> 00:08:47,695 Okay, well, you know I had to ask. 203 00:08:47,828 --> 00:08:49,663 At least see if Mildred's interested. 204 00:08:49,797 --> 00:08:51,765 I mean, she is kind of wanted by... 205 00:08:51,865 --> 00:08:53,667 well, everyone. 206 00:08:54,668 --> 00:08:56,269 All right, cool. Thanks. 207 00:08:58,338 --> 00:09:01,541 And Claudette is... Big shocker... a no. 208 00:09:01,675 --> 00:09:03,176 Claudette, huh? 209 00:09:03,310 --> 00:09:04,894 Thought you and Carla were going to make it. 210 00:09:04,978 --> 00:09:07,480 Let's just say I wasn't exactly the best partner 211 00:09:07,615 --> 00:09:08,849 after you disappeared. 212 00:09:08,982 --> 00:09:10,517 I mean, 213 00:09:10,651 --> 00:09:13,220 she did everything she could to help, but I was... 214 00:09:13,353 --> 00:09:14,487 an undeserving ass. 215 00:09:14,622 --> 00:09:15,723 I'm sorry, Jha. I... 216 00:09:15,856 --> 00:09:17,357 I'm sorry it was so hard for you. 217 00:09:17,490 --> 00:09:19,893 No. Just the man I was looking for. 218 00:09:21,662 --> 00:09:23,496 Um, hey, what's up? 219 00:09:23,631 --> 00:09:25,733 Can you get a marriage license for Ji-Eun and Harold? 220 00:09:25,866 --> 00:09:27,735 Since it's easier for you to come and go. 221 00:09:28,636 --> 00:09:29,803 Uh... 222 00:09:29,903 --> 00:09:32,205 Yeah, sure. This is my... I'm Jorge. 223 00:09:33,306 --> 00:09:34,908 Jharrel and I went to college together. 224 00:09:35,042 --> 00:09:36,910 Don't worry, I'm a 4,400 supporter. 225 00:09:37,044 --> 00:09:38,411 Reverend Johnston. 226 00:09:38,545 --> 00:09:40,413 Pleasure to meet you. Likewise. 227 00:09:44,017 --> 00:09:46,754 I should go. Jharrel, thanks for your help. 228 00:09:46,887 --> 00:09:48,388 No problem. 229 00:09:51,692 --> 00:09:52,893 So, 230 00:09:53,026 --> 00:09:54,394 we are Jorge now? 231 00:09:55,428 --> 00:09:57,430 I can't let word get back to the government. 232 00:09:59,532 --> 00:10:01,669 I'll find you later. 233 00:10:07,675 --> 00:10:08,942 You okay? 234 00:10:09,076 --> 00:10:11,444 My powers, I... Um... 235 00:10:11,578 --> 00:10:13,714 I can't turn invisible. 236 00:10:13,847 --> 00:10:14,948 Wait, w-what do you mean? 237 00:10:15,082 --> 00:10:16,616 I mean, I can't, like... 238 00:10:16,750 --> 00:10:18,768 I've never not been able... I mean, since it started, 239 00:10:18,852 --> 00:10:20,452 I've never not been able to... It's okay. 240 00:10:20,553 --> 00:10:23,691 All right, just hide out here until it comes back. 241 00:10:23,791 --> 00:10:25,558 Then dive into this. 242 00:10:26,794 --> 00:10:29,129 Always calmed you down, remember? 243 00:10:29,262 --> 00:10:31,631 I will help you figure this out when I get back. 244 00:10:37,304 --> 00:10:39,639 Andre said you were back. 245 00:10:39,773 --> 00:10:41,041 How long are you visiting? 246 00:10:41,141 --> 00:10:42,328 I'm staying. 247 00:10:42,413 --> 00:10:44,460 I heard you're in charge of room assignments. 248 00:10:44,544 --> 00:10:46,546 Feels like I am in charge of everything 249 00:10:46,646 --> 00:10:47,915 around here. 250 00:10:48,048 --> 00:10:49,717 Oh, I am a diplomat. 251 00:10:49,817 --> 00:10:52,585 Events coordinator, landlord. You name it. 252 00:10:52,720 --> 00:10:54,121 Ew. 253 00:10:54,254 --> 00:10:55,288 But how are you? 254 00:10:55,422 --> 00:10:57,821 - Where have you been? - I'm fine. Fine. 255 00:10:57,906 --> 00:10:59,827 I just could really use a shower. 256 00:10:59,960 --> 00:11:01,829 So I was hoping I could get my old room back. 257 00:11:01,962 --> 00:11:04,231 Or, honestly, any room. It does not matter. 258 00:11:04,331 --> 00:11:06,166 A lot of 4,400 are coming back, 259 00:11:06,299 --> 00:11:08,168 so you may end up with a roommate. 260 00:11:08,301 --> 00:11:09,336 That's fine. 261 00:11:10,637 --> 00:11:12,773 Be nice to not be alone for a change. Great. 262 00:11:12,906 --> 00:11:14,942 That makes my job easier. 263 00:11:15,075 --> 00:11:16,977 And what is with this wedding y'all are throwing 264 00:11:17,110 --> 00:11:18,470 for Ji-Eun and her boo? 265 00:11:18,578 --> 00:11:19,863 Because when I left, we barely had money 266 00:11:19,947 --> 00:11:21,614 for decent clothes, and now there are 267 00:11:21,749 --> 00:11:23,516 racks of dresses for her to try on. 268 00:11:23,650 --> 00:11:25,252 How can we afford all this? 269 00:11:25,352 --> 00:11:27,187 Oh, when BHN found out about the wedding, 270 00:11:27,320 --> 00:11:28,789 they gave us money to pay for it. 271 00:11:28,922 --> 00:11:30,190 Sweet. 272 00:11:30,323 --> 00:11:31,491 Or shady? 273 00:11:32,492 --> 00:11:33,961 I don't know yet. 274 00:11:34,094 --> 00:11:36,797 Hmm. Well, if you need a DJ, I'm your girl. 275 00:11:36,930 --> 00:11:38,431 I might just take you up on that. 276 00:11:38,531 --> 00:11:40,167 Great. 277 00:11:40,300 --> 00:11:41,601 I love weddings. 278 00:11:42,702 --> 00:11:44,838 You know, I always thought my dad was gonna walk me 279 00:11:44,972 --> 00:11:47,374 down the aisle, but... 280 00:11:47,507 --> 00:11:49,109 things are kind of different now. 281 00:11:50,110 --> 00:11:51,394 It's clear that the 4,400 have been hiding 282 00:11:51,478 --> 00:11:53,113 their true nature from the world. 283 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 What could they want from... 284 00:11:57,350 --> 00:11:58,285 Look, you have to stop this. 285 00:11:58,385 --> 00:11:59,853 You have to let me go. 286 00:11:59,987 --> 00:12:02,289 I'm just waiting for the iguana to show itself. 287 00:12:02,389 --> 00:12:04,024 What iguana? 288 00:12:04,157 --> 00:12:05,158 I am your daughter. 289 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Yeah. They said you'd say that. 290 00:12:07,795 --> 00:12:10,197 Who? Look, I don't know what you're talking about. 291 00:12:10,330 --> 00:12:13,000 I know that you and the rest of the 4,400 292 00:12:13,133 --> 00:12:14,301 trick innocent people. 293 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 I read all about it on the 44orum. 294 00:12:17,370 --> 00:12:19,139 You manipulated me, 295 00:12:19,239 --> 00:12:22,075 claiming to be my daughter. 296 00:12:22,209 --> 00:12:23,543 Kevin Wellington was right. 297 00:12:23,676 --> 00:12:25,813 The 4,400 are just posing 298 00:12:25,913 --> 00:12:28,481 as long-lost family members and then killing them. 299 00:12:28,581 --> 00:12:31,418 No, that's not what... How can I... 300 00:12:37,190 --> 00:12:40,027 Remember when you took me and Mom to the botanicals 301 00:12:40,160 --> 00:12:41,694 when I was eight? 302 00:12:41,829 --> 00:12:43,730 And I gave Mom a really hard time 303 00:12:43,864 --> 00:12:45,933 because I wanted to wear that white dress, 304 00:12:46,066 --> 00:12:47,767 the one she was saving for Easter. 305 00:12:47,901 --> 00:12:50,337 And you made me wear this, 306 00:12:50,437 --> 00:12:53,073 like, horrid bright orange shirt. 307 00:12:53,206 --> 00:12:57,945 And I was so mad, until we got to the butterfly enclosure. 308 00:12:58,078 --> 00:13:00,914 And then out of nowhere, 309 00:13:01,048 --> 00:13:04,117 all the, all the butterflies started flocking to my shirt 310 00:13:04,251 --> 00:13:06,719 till I was covered in butterflies. 311 00:13:06,854 --> 00:13:09,389 And then I wasn't mad anymore. 312 00:13:12,759 --> 00:13:15,562 It was the first time you called me your little butterfly. 313 00:13:18,743 --> 00:13:21,301 Not all the powers are bad. 314 00:13:21,434 --> 00:13:23,636 And Mildred only did what she did because... 315 00:13:23,770 --> 00:13:27,074 they treated her horribly at this facility, Ypsi Med. 316 00:13:27,207 --> 00:13:28,741 But we're still us. 317 00:13:30,043 --> 00:13:32,980 Look, I'm-I'm still me. 318 00:13:33,113 --> 00:13:35,282 I'm still your little butterfly. 319 00:13:49,229 --> 00:13:51,999 It was a nice try, 320 00:13:52,132 --> 00:13:54,167 but I know you're not my daughter. 321 00:13:54,301 --> 00:13:55,835 You stole her memories somehow, 322 00:13:55,969 --> 00:13:57,737 and you're trying to use them against me. 323 00:13:57,837 --> 00:14:00,173 But I know the truth, 324 00:14:00,307 --> 00:14:02,075 and you are not human. 325 00:14:03,510 --> 00:14:05,412 If you won't show your true self, 326 00:14:05,512 --> 00:14:07,347 then I'll just have to make you. 327 00:14:09,917 --> 00:14:11,118 Dad! 328 00:14:15,822 --> 00:14:17,157 All right, in most cases, 329 00:14:17,290 --> 00:14:19,008 the pawn is considered the weakest on the board. 330 00:14:19,092 --> 00:14:21,110 But, if it reaches the other side without being captured, 331 00:14:21,194 --> 00:14:23,796 it can be promoted to any other chess piece except a king. 332 00:14:23,931 --> 00:14:26,466 Okay. Okay. Pawn promotion. I think I got that. 333 00:14:26,599 --> 00:14:28,268 Yeah. Yeah, it's pretty cool. 334 00:14:28,368 --> 00:14:31,804 But good luck getting your pawn past my defense. 335 00:14:31,939 --> 00:14:34,141 Oh... All right. 336 00:14:36,476 --> 00:14:40,147 So, wh-what happened with the landscaping contract 337 00:14:40,280 --> 00:14:42,315 for Hockeytown Properties? 338 00:14:42,449 --> 00:14:44,884 I mean, Ms. Bridget said you didn't get the job. 339 00:14:45,018 --> 00:14:47,520 Yeah, um... 340 00:14:47,654 --> 00:14:49,556 You know, they-they pulled out last minute, 341 00:14:49,689 --> 00:14:51,291 decided to go with someone else. 342 00:14:51,391 --> 00:14:55,228 Yeah, is it because you were on TV supporting us, 343 00:14:55,362 --> 00:14:58,465 then Mildred tried to kill Bill Greene? 344 00:14:58,565 --> 00:15:00,900 Now she's on these posters... 345 00:15:01,034 --> 00:15:02,970 I'm scared of what she might do next, 346 00:15:03,070 --> 00:15:05,172 or what she might get others to do. 347 00:15:05,305 --> 00:15:08,008 Look, either way, 348 00:15:08,141 --> 00:15:10,820 I'm sorry she caused you to lose work. 349 00:15:10,905 --> 00:15:13,546 Maybe it had nothing to do with Mildred. 350 00:15:13,680 --> 00:15:15,415 It's as much a mystery to me 351 00:15:15,548 --> 00:15:18,251 as chess. 352 00:15:20,353 --> 00:15:22,055 Look, I'm just glad 353 00:15:22,189 --> 00:15:24,524 that you decided not to go back to that hotel. 354 00:15:24,657 --> 00:15:27,260 It's not where I feel like I belong anymore. 355 00:15:27,394 --> 00:15:31,398 You know? But I also feel safe here with you all. 356 00:15:31,531 --> 00:15:33,433 That you are. 357 00:15:35,335 --> 00:15:38,105 All right, so now I-I can do this, yeah? 358 00:15:40,540 --> 00:15:42,409 Okay, let's try this again. 359 00:15:42,542 --> 00:15:43,676 What? 360 00:15:47,114 --> 00:15:49,382 We can work here undisturbed now. 361 00:15:49,516 --> 00:15:53,220 I must show you what the COBOL code found. 362 00:15:53,353 --> 00:15:56,123 Apparently, the government was looking for something called 363 00:15:56,256 --> 00:15:58,258 ZMT in our blood. 364 00:15:58,391 --> 00:16:00,760 ZMT? Never heard of it. 365 00:16:00,893 --> 00:16:03,296 Neither had I. We'll figure out what it is. 366 00:16:03,430 --> 00:16:05,098 Now that you're back, 367 00:16:05,232 --> 00:16:07,800 I'm confident we'll solve this mystery in no time. 368 00:16:12,772 --> 00:16:14,141 If you wish to discuss it, 369 00:16:14,274 --> 00:16:15,875 I shall listen. 370 00:16:20,080 --> 00:16:22,149 Who's there? 371 00:16:27,787 --> 00:16:29,289 Sorry. Sorry. 372 00:16:29,422 --> 00:16:32,159 Uh, I didn't think anyone else was going to come in here. 373 00:16:34,403 --> 00:16:35,489 I'm Jorge, 374 00:16:35,574 --> 00:16:37,479 a 4,400 friend of Jharrel's. 375 00:16:37,597 --> 00:16:38,965 He never mentioned you. 376 00:16:39,099 --> 00:16:40,567 You know, I'm gonna go get Shanice, 377 00:16:40,667 --> 00:16:41,850 and she'll let us know if you're one of us 378 00:16:41,934 --> 00:16:43,403 or a 44orem-er trying to sneak in. 379 00:16:43,503 --> 00:16:44,663 Wait, wait, wait, wait, wait. 380 00:16:46,473 --> 00:16:47,840 All right, the truth is 381 00:16:47,974 --> 00:16:50,943 I'm Manny, Jharrel's brother. 382 00:16:52,745 --> 00:16:54,747 I'm a 4,400 just like you. 383 00:16:54,847 --> 00:16:56,783 The government is after me, 384 00:16:56,916 --> 00:16:59,319 and I'm hiding here because it's the only place that's safe. 385 00:16:59,452 --> 00:17:01,821 W-Wait, you're, like, Manny-Manny? 386 00:17:01,954 --> 00:17:03,022 Jharrel must be so pleased 387 00:17:03,156 --> 00:17:04,324 you're back. 388 00:17:04,457 --> 00:17:05,758 Did he tell you? 389 00:17:05,858 --> 00:17:07,460 We found the COBOL code among your books. 390 00:17:07,594 --> 00:17:09,296 No. 391 00:17:09,429 --> 00:17:11,298 Then spill the tea. Yes. 392 00:17:11,431 --> 00:17:12,832 What is ZMT, 393 00:17:12,965 --> 00:17:14,845 and how is it connected to us being zapped here? 394 00:17:14,934 --> 00:17:17,304 I know it's in our blood, but please tell us, 395 00:17:17,437 --> 00:17:20,039 does it explain how we got here, or why we have powers? 396 00:17:20,173 --> 00:17:22,709 ZMT is the reason I'm afraid for my life. 397 00:17:23,610 --> 00:17:24,711 What does that mean? 398 00:17:24,844 --> 00:17:27,380 The answers that you think you want 399 00:17:27,514 --> 00:17:28,881 are only gonna lead to the deaths 400 00:17:29,015 --> 00:17:30,217 of people that you love. 401 00:17:31,784 --> 00:17:34,121 So, for their sake and the sake of the other 4,400, 402 00:17:34,221 --> 00:17:36,723 let this ZMT thing go 403 00:17:36,856 --> 00:17:38,725 and forget you ever saw me. 404 00:17:45,298 --> 00:17:47,050 And there are these apps that let you 405 00:17:47,134 --> 00:17:49,052 send money to people and ones that can tell you the time 406 00:17:49,136 --> 00:17:50,537 on the other side of the world. 407 00:17:50,670 --> 00:17:52,339 Can you believe that? 408 00:17:54,507 --> 00:17:57,244 Hey, stranger. 409 00:17:58,711 --> 00:18:01,581 Glad to see you survived your time on the inside. 410 00:18:01,714 --> 00:18:03,183 I was worried about you. 411 00:18:03,316 --> 00:18:04,817 Thanks. 412 00:18:04,917 --> 00:18:07,154 But I just want to put the whole thing behind me. 413 00:18:08,155 --> 00:18:09,595 Please say that you changed your mind 414 00:18:09,722 --> 00:18:10,939 and you're gonna come stay here in the hotel. 415 00:18:11,023 --> 00:18:12,559 That ain't for me, you know that. 416 00:18:12,692 --> 00:18:14,927 But I am happy to bring Mildred back here, though. 417 00:18:15,811 --> 00:18:17,430 All right, fine. 418 00:18:17,564 --> 00:18:19,999 Maybe you could mix me up a drink sometime. 419 00:18:20,099 --> 00:18:22,118 Show off what you learned at that bartending convention. 420 00:18:22,202 --> 00:18:25,505 I'm sure we could figure something out. 421 00:18:27,540 --> 00:18:28,841 All right, cool. 422 00:18:32,879 --> 00:18:34,581 All right, what gives? 423 00:18:36,015 --> 00:18:37,600 You are happier than a dog with two tails, 424 00:18:37,684 --> 00:18:39,786 and it can't be just 'cause you're glad to see me. 425 00:18:41,254 --> 00:18:42,955 Okay. Yes. 426 00:18:43,089 --> 00:18:45,458 It's my brother. He's back. 427 00:18:45,592 --> 00:18:48,595 Well, I'll be. 428 00:18:48,728 --> 00:18:50,012 I mean, he's all you've been talking about, 429 00:18:50,096 --> 00:18:51,964 not to mention I'm staying at his place. 430 00:18:52,098 --> 00:18:53,600 I need to thank him in person. 431 00:18:54,601 --> 00:18:56,303 Uh... 432 00:18:56,436 --> 00:18:59,272 I promise not to bite. 433 00:19:01,374 --> 00:19:03,494 Have you connected with anyone from the time you left? 434 00:19:03,610 --> 00:19:07,380 I've reached out to my son, Quincy, 435 00:19:07,480 --> 00:19:10,116 hoping we could find some common ground. 436 00:19:10,250 --> 00:19:11,651 But I haven't heard from him. 437 00:19:11,784 --> 00:19:14,987 Whatever happens, the 4,400 are my children now. 438 00:19:15,121 --> 00:19:17,724 ♪ 439 00:19:17,824 --> 00:19:19,058 That's the one who... 440 00:19:19,158 --> 00:19:21,461 She hurt that man. Mildred? 441 00:19:21,594 --> 00:19:23,095 What is she doing here? 442 00:19:23,230 --> 00:19:25,565 Brother Harold, your nerves are understandable, 443 00:19:25,665 --> 00:19:28,768 but I can assure you, Mildred is one of us. 444 00:19:34,274 --> 00:19:35,942 Sister Mildred. 445 00:19:36,075 --> 00:19:39,612 In from the cold and fully transformed. 446 00:19:39,746 --> 00:19:41,681 The guy looked really terrified. 447 00:19:41,814 --> 00:19:43,182 Do you think it'll be okay 448 00:19:43,316 --> 00:19:46,419 if I just come back? 449 00:19:46,519 --> 00:19:49,322 Many understand how badly the government treated us, 450 00:19:49,456 --> 00:19:52,024 some worse than others. 451 00:19:52,158 --> 00:19:54,527 I understand what Bill Greene did to you, 452 00:19:54,661 --> 00:19:56,463 why you did what you did. 453 00:19:57,864 --> 00:19:59,966 Thank you for stopping me. 454 00:20:01,033 --> 00:20:03,870 Still, I want my powers back. 455 00:20:04,003 --> 00:20:05,538 Can you do that? 456 00:20:05,672 --> 00:20:08,708 I'm not sure exactly how it works yet, 457 00:20:08,841 --> 00:20:10,209 but I'll try. 458 00:20:33,132 --> 00:20:35,234 I'm sorry. 459 00:20:35,368 --> 00:20:37,370 It's okay, I guess. 460 00:20:39,005 --> 00:20:40,725 I know he's Jharrel's brother, but... 461 00:20:40,840 --> 00:20:42,709 I'm not inclined to trust someone we just met 462 00:20:42,842 --> 00:20:44,477 with decisions that could affect us all. 463 00:20:44,577 --> 00:20:46,846 I don't trust him either, but... 464 00:20:46,979 --> 00:20:50,517 I don't think ZMT is what really matters right now, Andre. 465 00:20:50,650 --> 00:20:52,419 You don't know what it's like out there. 466 00:20:52,552 --> 00:20:55,054 The things people believe about us, it is scary. 467 00:20:55,187 --> 00:20:56,656 Look, that's why I'm here 468 00:20:56,756 --> 00:20:58,558 and not with my mom. 469 00:21:00,192 --> 00:21:03,496 You all are my family. 470 00:21:03,596 --> 00:21:06,766 And I came here to warn you that danger is real, 471 00:21:06,899 --> 00:21:08,200 and it's immediate. 472 00:21:08,335 --> 00:21:09,902 What happened? 473 00:21:10,036 --> 00:21:11,604 In Miami? 474 00:21:13,072 --> 00:21:15,408 I saw what's out there firsthand. 475 00:21:15,542 --> 00:21:18,277 I saw that anyone can turn against you 476 00:21:18,411 --> 00:21:21,381 because they've been brainwashed by this nonsense. 477 00:21:21,514 --> 00:21:22,415 What nonsense exactly? 478 00:21:22,549 --> 00:21:23,850 That we're iguanas. 479 00:21:24,851 --> 00:21:26,218 That we're imposters. 480 00:21:26,353 --> 00:21:27,870 That we'll steal their souls in the night. 481 00:21:27,954 --> 00:21:29,422 That we'll eat their babies. 482 00:21:29,556 --> 00:21:31,858 None of it is real or makes any sense. 483 00:21:33,560 --> 00:21:35,462 They will believe anything 484 00:21:35,595 --> 00:21:37,964 that excuses their irrational hatred of us. 485 00:21:38,097 --> 00:21:39,866 Whatever narrative works for them. 486 00:21:43,235 --> 00:21:46,238 We're not human to them. 487 00:21:46,373 --> 00:21:48,775 And how can we reason with them if that's what they think? 488 00:21:54,547 --> 00:21:55,415 There it is. 489 00:21:55,548 --> 00:21:56,483 Wow. 490 00:21:56,616 --> 00:21:57,750 It really does look like her 491 00:21:57,884 --> 00:21:58,818 from the pictures you've shown me. 492 00:21:58,951 --> 00:22:00,319 Daddy, who is this? 493 00:22:00,453 --> 00:22:03,089 Shane, he's a vet friend of mine. 494 00:22:03,222 --> 00:22:06,058 Does a lot of work with exotic animals. 495 00:22:06,158 --> 00:22:08,344 He's gonna help me figure out what happened to my daughter. 496 00:22:08,428 --> 00:22:09,328 I am your daughter. 497 00:22:09,462 --> 00:22:10,763 We both know you're not. 498 00:22:10,897 --> 00:22:12,499 Oh, my God. 499 00:22:12,632 --> 00:22:14,667 But you're gonna tell me what you did with her. 500 00:22:14,801 --> 00:22:16,068 Don't worry. We'll get 501 00:22:16,168 --> 00:22:17,804 to the truth, one way or the other. 502 00:22:23,743 --> 00:22:26,245 Oh. Oh, boy, oh, boy. Ah! 503 00:22:32,318 --> 00:22:33,486 Manny? 504 00:22:34,487 --> 00:22:36,022 You can come out now. 505 00:22:40,660 --> 00:22:42,161 Jharrel. 506 00:22:42,294 --> 00:22:44,831 I asked you to keep my whereabouts to yourself. 507 00:22:44,964 --> 00:22:48,034 I know, but you don't really say no 508 00:22:48,167 --> 00:22:49,969 to Claudette. 509 00:22:53,305 --> 00:22:55,141 I heard a lot about you. 510 00:22:55,274 --> 00:22:56,976 It's nice to finally meet you. 511 00:22:57,109 --> 00:22:59,512 It's nice to meet you, too. 512 00:23:02,515 --> 00:23:03,983 Well, as much as I'd love to stay, 513 00:23:04,116 --> 00:23:05,317 I have to get going. 514 00:23:05,452 --> 00:23:06,953 My shift's starting soon. 515 00:23:07,053 --> 00:23:09,388 Okay, well, I'll catch you after the wedding. 516 00:23:09,522 --> 00:23:11,658 Yeah. 517 00:23:16,328 --> 00:23:18,330 Would you look at that. 518 00:23:18,465 --> 00:23:19,732 Yeah? 519 00:23:19,873 --> 00:23:22,467 I guess we're both learning a lot. 520 00:23:22,635 --> 00:23:23,870 Huh, Jorge? 521 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 One of the greats. 522 00:23:42,021 --> 00:23:43,590 It's a shame most people nowadays 523 00:23:43,723 --> 00:23:45,692 have no idea who he was. 524 00:23:45,825 --> 00:23:47,193 Hmm. 525 00:23:51,864 --> 00:23:53,432 I'm Jorge. 526 00:23:53,566 --> 00:23:55,267 I'm not in the mood to chat. 527 00:23:57,203 --> 00:23:59,606 All right, I'll be quick, Claudette. 528 00:24:01,841 --> 00:24:03,209 Don't worry. 529 00:24:03,342 --> 00:24:04,511 I'm pro-4,400. 530 00:24:07,046 --> 00:24:09,164 I heard about how you ousted that anti-4,400 bartender 531 00:24:09,248 --> 00:24:10,517 and I thought 532 00:24:10,617 --> 00:24:12,351 there's more that I could teach you. 533 00:24:12,451 --> 00:24:13,753 Teach me? 534 00:24:13,886 --> 00:24:15,688 You're wasting your time. 535 00:24:15,788 --> 00:24:17,089 I don't need your help. 536 00:24:18,558 --> 00:24:19,959 Revolutions of the past started 537 00:24:20,092 --> 00:24:21,728 in church basements and closed quarters. 538 00:24:21,861 --> 00:24:25,632 Now we mobilize out in the open. 539 00:24:28,367 --> 00:24:30,537 I want to level the playing field. 540 00:24:30,637 --> 00:24:32,038 Teach you how to use 541 00:24:32,138 --> 00:24:33,689 modern skills of resistance and organization. 542 00:24:33,773 --> 00:24:35,441 Help you hone your powers. 543 00:24:35,575 --> 00:24:36,576 No one's gonna give 544 00:24:36,709 --> 00:24:38,444 the 4,400 their freedom, 545 00:24:38,578 --> 00:24:40,146 their power. 546 00:24:40,279 --> 00:24:41,380 You've got to take it. 547 00:24:45,417 --> 00:24:47,286 It's what Stokely believed. 548 00:24:50,256 --> 00:24:52,625 Come to one of our meetings, see what you think. 549 00:24:53,926 --> 00:24:55,227 If you like it, 550 00:24:55,327 --> 00:24:57,007 you can come train with me for a few weeks. 551 00:25:01,300 --> 00:25:03,002 Think about it. 552 00:25:14,614 --> 00:25:16,448 Claudette. Claudette, wait. 553 00:25:16,583 --> 00:25:17,917 What the hell, Jorge? 554 00:25:18,017 --> 00:25:19,852 Manny? Whoever you claim to be. 555 00:25:19,986 --> 00:25:22,254 Did Jharrel see you run out here? What does he think... 556 00:25:22,354 --> 00:25:23,906 He got a call to come pick up the marriage license. 557 00:25:23,990 --> 00:25:25,858 Listen, I can explain. 558 00:25:25,992 --> 00:25:27,026 Explain what? 559 00:25:27,159 --> 00:25:28,427 That you lied to me? 560 00:25:28,527 --> 00:25:29,878 A-And now, you're lying to your brother, 561 00:25:29,962 --> 00:25:31,279 letting him think we've never met before. 562 00:25:31,363 --> 00:25:32,965 Jharrel is not ready to hear the truth. 563 00:25:33,866 --> 00:25:36,168 Not like you. So now you want me to lie to him, too? 564 00:25:36,302 --> 00:25:37,637 Oh, you have got some nerve. 565 00:25:37,770 --> 00:25:39,370 You have every right to be angry with me. 566 00:25:40,272 --> 00:25:41,857 But don't let this distract you from the movement. 567 00:25:43,175 --> 00:25:44,476 Look, I saw 568 00:25:44,611 --> 00:25:46,212 the posters you put up. 569 00:25:47,313 --> 00:25:50,516 Using that telekinetic girl, that was genius. 570 00:25:51,165 --> 00:25:52,685 That's what we need, 571 00:25:52,819 --> 00:25:54,721 a rallying call, 572 00:25:54,854 --> 00:25:56,288 for people to see her power. 573 00:25:57,289 --> 00:25:59,458 She doesn't have her power anymore. Rev took it away. 574 00:26:01,193 --> 00:26:02,795 He can take powers away. 575 00:26:02,895 --> 00:26:05,832 But she is still a symbol, even without her power. 576 00:26:05,965 --> 00:26:08,334 She was brave enough to fight for our freedom. 577 00:26:08,467 --> 00:26:10,803 Which is exactly why you need to stay focused. 578 00:26:10,903 --> 00:26:12,504 The 4,400 need you. 579 00:26:12,639 --> 00:26:14,559 Even if that means not telling Jharrel the truth. 580 00:26:18,978 --> 00:26:20,713 What are you so hyped up about? 581 00:26:20,847 --> 00:26:24,383 It just so happens that I have some hot tea to sip. 582 00:26:24,516 --> 00:26:26,252 Jharrel's brother, Manny, 583 00:26:26,385 --> 00:26:28,688 is alive, and staying here, in the hotel. 584 00:26:28,821 --> 00:26:29,889 Manny? Mm-hmm. 585 00:26:30,022 --> 00:26:31,023 But... 586 00:26:31,157 --> 00:26:32,859 LaDonna and I stumbled upon him 587 00:26:32,992 --> 00:26:34,393 in the cocktail lounge earlier. 588 00:26:34,526 --> 00:26:37,538 And get this, he's a 4,400, too. 589 00:26:38,230 --> 00:26:39,832 Wow. 590 00:26:39,932 --> 00:26:42,168 Well, Jharrel must be thrilled to have him back. 591 00:26:42,268 --> 00:26:45,337 Can't wait to meet him. Uh, does he need a room? 592 00:26:45,437 --> 00:26:47,406 Well, I'm not sure you'll be able 593 00:26:47,539 --> 00:26:48,908 to meet him just yet. 594 00:26:49,041 --> 00:26:52,111 His return is supposed to be on the down low. 595 00:26:55,081 --> 00:26:56,883 More wedding planning, I see. 596 00:26:58,550 --> 00:27:01,120 Just when I think I'm almost done, 597 00:27:01,253 --> 00:27:03,622 I get another request from the happy couple. 598 00:27:06,025 --> 00:27:07,894 It must be hard, 599 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 watching this joyful reunion. 600 00:27:11,097 --> 00:27:12,564 I'm sure it's stirring up feelings 601 00:27:12,699 --> 00:27:13,733 about your own family. 602 00:27:13,866 --> 00:27:15,301 About Logan. 603 00:27:16,936 --> 00:27:19,605 Well, it's not that, exactly. 604 00:27:21,640 --> 00:27:25,211 I'm exhausted from wedding planning 605 00:27:25,311 --> 00:27:28,781 and running the hotel. 606 00:27:28,915 --> 00:27:30,649 I just... 607 00:27:32,084 --> 00:27:34,320 I don't feel like I have a choice. 608 00:27:34,453 --> 00:27:36,655 And sometimes I wish I could just be free 609 00:27:36,789 --> 00:27:38,157 of all of it, you know. 610 00:27:38,290 --> 00:27:40,993 My-my life before seemed... 611 00:27:41,127 --> 00:27:42,895 easier, you know? 612 00:27:44,630 --> 00:27:47,967 Well, I'm here to help with whatever you need. 613 00:27:48,100 --> 00:27:50,002 You just say the word, okay? 614 00:27:52,071 --> 00:27:54,106 Thank you, Andre. Hmm. 615 00:27:54,240 --> 00:27:57,509 You're one of the bright spots in all of this. 616 00:27:59,946 --> 00:28:02,014 I know what might lift your spirits. 617 00:28:02,982 --> 00:28:05,484 Would you do me the honor 618 00:28:05,617 --> 00:28:08,120 of accompanying me to tonight's festivities? 619 00:28:08,254 --> 00:28:10,156 It would make me the luckiest man there. 620 00:28:10,289 --> 00:28:12,191 Outside of Ji-Eun's betrothed, of course. 621 00:28:14,761 --> 00:28:18,030 I would love to. 622 00:28:19,498 --> 00:28:21,600 All right, let's try this again. 623 00:28:21,700 --> 00:28:23,118 We both know I haven't gotten any better since last time. 624 00:28:24,771 --> 00:28:26,705 Look, chess is all about pushing your opponent 625 00:28:26,839 --> 00:28:28,279 to a corner without them realizing it 626 00:28:28,374 --> 00:28:29,441 until it's too late. 627 00:28:29,541 --> 00:28:31,343 All right. 628 00:28:35,647 --> 00:28:38,785 What are you doing, bud? 629 00:28:41,653 --> 00:28:43,389 Are you okay? 630 00:28:43,522 --> 00:28:44,891 Yeah. 631 00:28:46,492 --> 00:28:48,527 ♪ 632 00:28:50,830 --> 00:28:52,899 What in the world? 633 00:29:03,309 --> 00:29:05,011 ♪ I cannot wait until the weekend... ♪ 634 00:29:05,144 --> 00:29:09,215 I just feel like this huge weight has been lifted. 635 00:29:09,348 --> 00:29:11,717 I can only imagine. 636 00:29:11,851 --> 00:29:13,131 Is he gonna want his place back? 637 00:29:13,219 --> 00:29:15,054 I don't... 638 00:29:15,187 --> 00:29:16,588 know what he wants. 639 00:29:16,722 --> 00:29:18,891 You know, I just want him here. 640 00:29:19,892 --> 00:29:23,195 So, he told you he's a 4,400 just like us? 641 00:29:23,329 --> 00:29:26,665 Yeah, I'm still trying to wrap my brain around everything. 642 00:29:26,765 --> 00:29:29,435 Trying to, I don't know, be a good brother. 643 00:29:29,568 --> 00:29:31,437 Trust him. 644 00:29:32,438 --> 00:29:35,607 I was hard on him in the past. 645 00:29:37,776 --> 00:29:41,613 Just be careful, okay? 646 00:29:41,747 --> 00:29:45,584 W-What the 4,400 went through... 647 00:29:45,717 --> 00:29:47,386 it changed us. 648 00:29:48,754 --> 00:29:53,259 Manny may be dealing with more than he's telling you. 649 00:29:59,231 --> 00:30:00,366 You ready? 650 00:30:05,537 --> 00:30:07,239 Tell me. 651 00:30:09,441 --> 00:30:12,244 When a child hurts themself, 652 00:30:12,378 --> 00:30:13,880 they only know they're hurt 653 00:30:13,980 --> 00:30:16,248 because of how the adults around them react. 654 00:30:17,249 --> 00:30:18,918 Pain is learned, 655 00:30:19,051 --> 00:30:21,153 and it can be unlearned. 656 00:30:27,626 --> 00:30:29,661 If I want full control of my powers, 657 00:30:29,795 --> 00:30:32,598 I have to unlearn the pain. 658 00:30:33,832 --> 00:30:36,235 It is the only way to open my mind 659 00:30:36,335 --> 00:30:37,569 to what is possible. 660 00:30:37,669 --> 00:30:39,939 To embrace what only you can do. 661 00:30:40,072 --> 00:30:43,475 Remember, the 44orum-ers are not gonna stop coming after you. 662 00:30:43,609 --> 00:30:45,344 This... 663 00:30:45,477 --> 00:30:47,013 this is how you protect yourself. 664 00:30:54,686 --> 00:30:56,488 What do you feel? 665 00:30:58,490 --> 00:30:59,791 Nothing. 666 00:31:03,629 --> 00:31:05,331 Good. 667 00:31:05,464 --> 00:31:06,865 Now it's time to return to your life 668 00:31:06,999 --> 00:31:08,583 and prepare the others for the coming fight. 669 00:31:08,667 --> 00:31:12,371 It's up to you to get the word out for the 4,400. 670 00:31:12,504 --> 00:31:14,840 Tell them to embrace their power. 671 00:31:14,974 --> 00:31:16,358 Everything else will fall into place. 672 00:31:16,442 --> 00:31:18,162 So, you're gonna tell me who you really are? 673 00:31:19,845 --> 00:31:22,514 You're way too connected to have returned like the rest of us. 674 00:31:22,648 --> 00:31:24,550 You're right. 675 00:31:24,683 --> 00:31:25,985 I'm not a 4,400. 676 00:31:26,118 --> 00:31:28,120 Well, then who are you? 677 00:31:28,220 --> 00:31:30,522 And why are you so invested in what happens to us? 678 00:31:30,656 --> 00:31:32,291 For now, all you need to know is 679 00:31:32,391 --> 00:31:33,892 that I'm here on a different mission. 680 00:31:35,061 --> 00:31:36,895 I'll tell you more about it, 681 00:31:37,029 --> 00:31:38,297 when the time is right. 682 00:31:47,006 --> 00:31:48,174 Thank you. You're welcome. 683 00:31:49,375 --> 00:31:51,243 All right, you sure you want to do this? 684 00:31:51,377 --> 00:31:53,412 You know that Bridget, Mariah and I want you 685 00:31:53,545 --> 00:31:55,014 to live with us, right? 686 00:31:55,147 --> 00:31:56,715 Look, it's safer for everyone. 687 00:31:56,848 --> 00:31:59,585 Look, if anything happened to any of you, I... 688 00:31:59,718 --> 00:32:01,520 I wouldn't be able to live with myself. 689 00:32:01,653 --> 00:32:02,754 Hayden! 690 00:32:03,822 --> 00:32:05,591 You're back! 691 00:32:05,724 --> 00:32:08,360 Mildred, you're here. 692 00:32:08,494 --> 00:32:09,928 Did you come for the wedding? 693 00:32:10,062 --> 00:32:11,563 The wedding? 694 00:32:11,697 --> 00:32:13,032 Oh, who's getting married? 695 00:32:13,165 --> 00:32:14,166 Ji-Eun and Harold. 696 00:32:14,266 --> 00:32:15,934 Oh. 697 00:32:16,068 --> 00:32:17,369 Okay, um... 698 00:32:17,503 --> 00:32:18,604 No, I, uh, 699 00:32:18,737 --> 00:32:20,206 I'm just bringing Hayden back. 700 00:32:20,339 --> 00:32:22,608 Well, you have to stay, Mr. Kaminski. 701 00:32:22,741 --> 00:32:24,110 The more, the merrier. 702 00:32:24,243 --> 00:32:26,512 Yeah, please, stay. 703 00:32:26,612 --> 00:32:27,812 I-If it's not too much trouble. 704 00:32:28,947 --> 00:32:31,417 All right. I'll go move the car. 705 00:32:35,387 --> 00:32:37,289 I missed you, Hay. 706 00:32:39,058 --> 00:32:40,759 How are you? Tell me everything. 707 00:32:46,398 --> 00:32:47,299 Come on! 708 00:32:47,433 --> 00:32:50,069 Go! Yes, yeah! 709 00:32:50,202 --> 00:32:51,637 Whoo! 710 00:32:51,770 --> 00:32:53,355 Right there! Right there. Put 'em up, put 'em up. 711 00:32:53,439 --> 00:32:54,640 Put 'em up, put 'em up. 712 00:32:54,773 --> 00:32:57,709 Yeah...! Lesbi-Pins! 713 00:32:57,809 --> 00:32:58,644 Woo-hoo! 714 00:32:58,777 --> 00:32:59,645 Bam, put 'em up! 715 00:32:59,778 --> 00:33:01,113 Did you see that? 716 00:33:01,247 --> 00:33:03,115 I wasn't sure I was in the right place. 717 00:33:03,249 --> 00:33:04,950 Oh, I know. It's okay. 718 00:33:05,084 --> 00:33:06,634 It's hard to believe that I'm a cryptologist, 719 00:33:06,718 --> 00:33:07,819 triple agent 720 00:33:07,953 --> 00:33:10,622 and an athlete, all in my spare time. 721 00:33:11,623 --> 00:33:13,325 Wait, does bowling count as a sport? 722 00:33:13,459 --> 00:33:14,826 Hell yeah, it does. 723 00:33:14,960 --> 00:33:16,795 What's wrong with you? 724 00:33:25,904 --> 00:33:28,074 Called you here 'cause it was loud. 725 00:33:28,174 --> 00:33:29,841 We're less likely to be recorded, 726 00:33:29,975 --> 00:33:32,144 and I'm sticking to my routine... 727 00:33:32,278 --> 00:33:34,146 Less red flags that way. 728 00:33:34,280 --> 00:33:37,783 And your schedule involves the Lesbi-Pins? 729 00:33:38,784 --> 00:33:42,354 Don't tell me you're more of a Motor City Rollers kind of guy. 730 00:33:42,488 --> 00:33:44,490 More of a Feather Bowler. 731 00:33:44,623 --> 00:33:45,857 That's acceptable. 732 00:33:47,459 --> 00:33:48,627 Hey. 733 00:33:48,760 --> 00:33:50,429 Thank you for helping me find my brother. 734 00:33:51,497 --> 00:33:53,532 Uh, you are an evil genius. 735 00:33:53,665 --> 00:33:55,134 I know. 736 00:33:55,267 --> 00:33:57,269 How are you handling all this cloak-and-dagger? 737 00:33:57,369 --> 00:33:59,171 I know it's got to be tough. 738 00:33:59,305 --> 00:34:01,173 Yeah. 739 00:34:01,307 --> 00:34:04,543 I realized I had to do everything I could to help. 740 00:34:04,676 --> 00:34:09,148 My mom doesn't want me sticking my neck out, but... 741 00:34:09,281 --> 00:34:12,151 it's the hard decisions that matter, right? 742 00:34:12,284 --> 00:34:14,220 Amen to that. 743 00:34:14,353 --> 00:34:17,055 And listen, after what Jessica put you through, 744 00:34:17,189 --> 00:34:19,725 I had to find out what happened to Manny, 745 00:34:19,858 --> 00:34:21,293 why he was so important, 746 00:34:21,393 --> 00:34:23,462 why the government was hell-bent on finding him. 747 00:34:23,562 --> 00:34:25,202 That's 'cause he refused to work for them. 748 00:34:25,297 --> 00:34:26,365 Not exactly. 749 00:34:26,498 --> 00:34:28,167 That's why I needed to talk to you. 750 00:34:28,300 --> 00:34:31,137 Manny's work involved something called ZMT. 751 00:34:31,237 --> 00:34:33,405 The government thinks that it's connected 752 00:34:33,539 --> 00:34:36,908 to what makes the 4,400 so... 753 00:34:37,042 --> 00:34:38,244 unique. 754 00:34:38,377 --> 00:34:40,646 Okay, w-wait. What are you saying? 755 00:34:40,746 --> 00:34:42,464 'Cause Manny got zapped and appeared on Belle Isle, 756 00:34:42,548 --> 00:34:43,982 like everybody else. J... 757 00:34:44,082 --> 00:34:45,917 He's not telling you everything. 758 00:34:46,051 --> 00:34:48,420 The government's looking for Manny because they need him, 759 00:34:48,554 --> 00:34:52,191 because he knows something about how the 4,400 just showed up, 760 00:34:52,324 --> 00:34:54,893 which means that he knows more 761 00:34:55,026 --> 00:34:58,029 about all of this than he's been letting on. 762 00:35:06,238 --> 00:35:07,773 Ji-Eun. Harold. 763 00:35:07,906 --> 00:35:10,542 Your love story is a parable for us all. 764 00:35:10,676 --> 00:35:12,110 Ji-Eun, are you ready 765 00:35:12,244 --> 00:35:14,846 for me to strip you of your powers? I am. 766 00:35:23,555 --> 00:35:25,291 It worked. 767 00:35:25,424 --> 00:35:27,893 Your power is gone. 768 00:35:31,963 --> 00:35:34,433 Thank you for giving me my life back. 769 00:35:34,566 --> 00:35:35,983 Now there's only one more thing 770 00:35:36,067 --> 00:35:37,803 for us to do. 771 00:35:37,936 --> 00:35:39,638 Just need both of your signatures 772 00:35:39,771 --> 00:35:41,072 on your marriage license. 773 00:35:41,207 --> 00:35:42,774 Then, we can get to your wedding. 774 00:35:42,908 --> 00:35:45,611 I can't wait to be your husband. 775 00:35:49,981 --> 00:35:51,450 The ceremony was groovy. 776 00:35:51,583 --> 00:35:54,119 Ji-Eun and Harold seemed so happy. 777 00:35:55,821 --> 00:35:57,739 And thank you for helping me pick out this outfit. 778 00:35:57,823 --> 00:35:59,825 That's what roomies do, right? They, I don't know, 779 00:35:59,958 --> 00:36:02,060 lend each other clothes and have movie nights. 780 00:36:02,160 --> 00:36:04,045 Speaking of which, we really do need to do, like, 781 00:36:04,129 --> 00:36:06,732 a proper Drew Barrymore binge. 782 00:36:08,334 --> 00:36:10,502 Trust me, you're gonna love her. 783 00:36:11,670 --> 00:36:13,305 You know what, and honestly, 784 00:36:13,439 --> 00:36:14,840 it's-it's really good to be back 785 00:36:14,973 --> 00:36:18,009 and living with somebody who I can actually trust. 786 00:36:19,110 --> 00:36:21,079 And we can all face whatever's coming together. 787 00:36:21,179 --> 00:36:22,514 Almost all of us. 788 00:36:22,648 --> 00:36:25,451 I know my sister's at Ypsi Med, 789 00:36:25,584 --> 00:36:27,018 and I'm not giving up 790 00:36:27,152 --> 00:36:28,754 until I free her. 791 00:36:30,021 --> 00:36:31,623 Hey, Jharrel. 792 00:36:31,757 --> 00:36:33,124 Hey. 793 00:36:33,259 --> 00:36:34,859 See the cake I made for the happy couple? 794 00:36:37,663 --> 00:36:38,930 I still got it. 795 00:36:39,030 --> 00:36:40,266 It's dope. 796 00:36:40,366 --> 00:36:41,533 It better be. 797 00:36:41,667 --> 00:36:43,269 Took me two days to make that thing, 798 00:36:43,369 --> 00:36:45,409 and trying to get it over here without ruining it... 799 00:36:46,104 --> 00:36:48,374 Now I just need the knife to cut the cake. 800 00:36:48,507 --> 00:36:50,309 I swear I brought it down here, but... 801 00:36:51,310 --> 00:36:52,511 Anyway, 802 00:36:52,644 --> 00:36:54,346 where's Manny? I'm excited to meet him. 803 00:36:54,480 --> 00:36:55,547 I actually can't find him. 804 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 I don't know where he would've gone, 805 00:36:57,516 --> 00:36:58,950 and I really need to talk to him. 806 00:36:59,050 --> 00:37:00,486 I'm sure he's around here somewhere. 807 00:37:00,619 --> 00:37:03,455 ♪ No, no, no, no, no. ♪ 808 00:37:03,555 --> 00:37:07,025 ♪ Hold on, I'm telling you the truth ♪ 809 00:37:07,158 --> 00:37:09,060 ♪ You need me, baby 810 00:37:09,194 --> 00:37:11,897 ♪ Just like I need you. ♪ 811 00:37:13,799 --> 00:37:14,900 Wow. 812 00:37:15,033 --> 00:37:16,468 Aw, Logan. 813 00:37:16,568 --> 00:37:19,004 So glad you could join us for this special occasion. 814 00:37:19,137 --> 00:37:21,307 Oh, yeah, man. You know, it's nice seeing everybody 815 00:37:21,407 --> 00:37:23,475 in such good spirits. I couldn't agree more. 816 00:37:24,710 --> 00:37:26,177 I'll go grab us some drinks. 817 00:37:29,515 --> 00:37:30,749 How are you holding up? 818 00:37:32,217 --> 00:37:34,420 It's-it's been a lot. 819 00:37:35,721 --> 00:37:37,589 Between managing the-the hotel 820 00:37:37,723 --> 00:37:40,158 and planning this weeding, 821 00:37:40,258 --> 00:37:43,094 I haven't really had a moment to myself. 822 00:37:44,563 --> 00:37:47,599 Like, is this it? 823 00:37:47,733 --> 00:37:49,835 Is this my life now? 824 00:37:49,935 --> 00:37:51,269 Are you kidding me? 825 00:37:51,403 --> 00:37:53,772 You're managing this whole place by yourself, 826 00:37:53,905 --> 00:37:55,674 and you're doing a damn good job at it. 827 00:37:56,908 --> 00:37:59,778 Yeah, I just don't know who I am anymore. 828 00:37:59,911 --> 00:38:02,548 You're still you. 829 00:38:02,681 --> 00:38:04,082 You've always wanted to help people, 830 00:38:04,215 --> 00:38:05,367 and that's exactly what you're doing. 831 00:38:05,451 --> 00:38:07,686 What you're doing is important. 832 00:38:09,355 --> 00:38:11,690 Mariah Carey's "We Belong Together" playing... 833 00:38:13,425 --> 00:38:16,294 ♪ Oh... 834 00:38:18,397 --> 00:38:19,931 This is... Our wedding song. 835 00:38:20,065 --> 00:38:22,801 ♪ Oh What, you think I forgot? 836 00:38:24,269 --> 00:38:25,471 You want to dance? 837 00:38:25,604 --> 00:38:27,606 Nah, I'm not sure we should... Come on. 838 00:38:29,240 --> 00:38:30,742 One dance. 839 00:38:30,876 --> 00:38:32,444 ♪ I didn't mean it For old times' sake. 840 00:38:32,578 --> 00:38:34,245 ♪ When I said I didn't love you so ♪ 841 00:38:34,380 --> 00:38:36,114 ♪ I should've held on tight ♪ 842 00:38:36,247 --> 00:38:37,999 ♪ I never should've let you go Okay, you win. 843 00:38:38,083 --> 00:38:39,785 ♪ I didn't know enough, and I was stupid ♪ 844 00:38:39,918 --> 00:38:43,989 ♪ I was foolish, I was lying to myself ♪ 845 00:38:44,122 --> 00:38:45,223 ♪ I could not fathom... ♪ 846 00:38:45,323 --> 00:38:48,226 What? 847 00:38:48,326 --> 00:38:50,729 You were always such a mushball at weddings. 848 00:38:52,297 --> 00:38:54,800 I'm glad to see that hasn't changed. 849 00:38:54,933 --> 00:38:56,402 Yeah. 850 00:38:57,335 --> 00:38:59,905 They seem like the real deal. 851 00:39:00,005 --> 00:39:02,140 I'm rooting for them. 852 00:39:02,273 --> 00:39:04,843 Yeah, me, too. 853 00:39:04,976 --> 00:39:08,346 ♪ Oh, what I wouldn't give to have you lying by my side ♪ 854 00:39:08,480 --> 00:39:11,650 ♪ Right here, 'cause, baby ♪ 855 00:39:11,783 --> 00:39:15,821 ♪ When you left I lost a part of me ♪ 856 00:39:22,327 --> 00:39:24,796 Is there something I can help you with? 857 00:39:24,930 --> 00:39:26,632 I know what you did. 858 00:39:28,333 --> 00:39:29,935 I'm not sure I'm following. 859 00:39:31,336 --> 00:39:33,271 You stripped me of my power. 860 00:39:34,706 --> 00:39:36,141 And I want it back. 861 00:39:38,644 --> 00:39:40,712 You said you weren't... 862 00:39:49,187 --> 00:39:50,956 I don't know how to do that. 863 00:39:54,059 --> 00:39:56,695 You knew that already, didn't you? 864 00:39:56,828 --> 00:39:59,064 Maybe. 865 00:39:59,197 --> 00:40:02,801 But what was that thing you said? 866 00:40:04,503 --> 00:40:07,405 "All things are possible 867 00:40:07,539 --> 00:40:09,374 to him who believeth." 868 00:40:10,876 --> 00:40:12,644 What do you believe, Isaiah? 869 00:40:15,213 --> 00:40:17,015 ♪ I can't sleep at night 870 00:40:17,148 --> 00:40:18,800 ♪ When you are on my mind Ready? Here we go. Ready? 871 00:40:18,884 --> 00:40:20,919 ♪ Bobby Womack's on the radio... ♪ 872 00:40:30,662 --> 00:40:31,930 What? 873 00:40:32,063 --> 00:40:33,431 Excuse me. I just... 874 00:40:33,565 --> 00:40:35,200 I-I have to... 875 00:40:40,405 --> 00:40:41,339 All right, ready? 876 00:40:41,439 --> 00:40:43,274 One, two, three. 877 00:40:43,408 --> 00:40:44,876 I'll do one this way. 878 00:40:45,010 --> 00:40:47,178 And one, two, three. 879 00:40:53,284 --> 00:40:55,020 What? 880 00:41:10,435 --> 00:41:12,571 I know this is hard to believe, 881 00:41:12,704 --> 00:41:14,305 but this is for the greater good. 882 00:41:41,432 --> 00:41:43,468 What the...? Oh, my God. 883 00:41:43,602 --> 00:41:45,771 Rev. Rev! 884 00:41:45,904 --> 00:41:47,939 Can you hear me? 885 00:41:48,024 --> 00:41:49,547 Rev. 886 00:41:49,632 --> 00:41:51,534 Stay with me, Rev. 887 00:41:51,812 --> 00:41:52,999 Captioning sponsored by CBS 888 00:41:53,084 --> 00:41:54,585 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 889 00:41:54,670 --> 00:41:55,922 *4400* Season 01 Episode 11 890 00:41:56,031 --> 00:41:57,562 Episode Title: "You Only Meant Well" Aired on: January 31, 2022. 58865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.