All language subtitles for 4400.S01E10.Give Up The Ghost.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264 - 4239 - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,133 --> 00:00:24,398 No. 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,757 I want an attorney. 3 00:00:27,169 --> 00:00:28,739 Uh, you can't hold me like this. 4 00:00:28,824 --> 00:00:30,312 Oh, DHS can. 5 00:00:30,429 --> 00:00:32,242 We got a tip on those stolen files. 6 00:00:32,327 --> 00:00:34,414 We can place you at Ypsi Med a couple of weeks ago. 7 00:00:34,499 --> 00:00:36,398 I don't know what files you're talking about! 8 00:00:36,483 --> 00:00:38,003 Did your brother ask you to steal them? 9 00:00:39,088 --> 00:00:40,617 Why would... 10 00:00:42,775 --> 00:00:46,171 My brother has been missing for a year. 11 00:00:46,382 --> 00:00:48,023 You know that. 12 00:00:48,455 --> 00:00:49,850 Manny's not missing. 13 00:00:52,546 --> 00:00:53,949 We have him. 14 00:00:54,375 --> 00:00:56,000 Wait, what-what? 15 00:00:56,158 --> 00:00:57,171 Wait, you... 16 00:00:57,256 --> 00:00:58,477 you have my brother? 17 00:00:58,562 --> 00:01:00,109 Where-where have you been keeping him? 18 00:01:00,194 --> 00:01:01,671 Let me see him. Let me talk to Manny. 19 00:01:01,756 --> 00:01:03,959 I'd suggest you tell us what we want to know about his research. 20 00:01:04,043 --> 00:01:04,906 Jessica. 21 00:01:04,991 --> 00:01:06,118 And your story better match his. 22 00:01:06,202 --> 00:01:08,234 - Let me talk to my brother. - I'll be back 23 00:01:08,319 --> 00:01:10,079 when you're ready to start telling the truth. 24 00:01:18,130 --> 00:01:20,130 *4400* Season 01 Episode 10 25 00:01:20,214 --> 00:01:21,784 Episode Title: " Give Up the Ghost" Aired on: January 24, 2022. 26 00:01:21,868 --> 00:01:23,089 Any word on Jharrel? 27 00:01:23,174 --> 00:01:24,309 Nothing. 28 00:01:24,394 --> 00:01:26,015 I tried calling all the contacts 29 00:01:26,108 --> 00:01:27,915 I can think of, and no one will give me a straight answer. 30 00:01:27,999 --> 00:01:29,476 What can we do? 31 00:01:29,593 --> 00:01:30,925 It's been two days. 32 00:01:31,008 --> 00:01:32,665 Well, the warrant is legit. 33 00:01:32,749 --> 00:01:35,695 DHS admits to having him in their custody, and... 34 00:01:35,976 --> 00:01:37,406 that's all I know. 35 00:01:38,494 --> 00:01:39,759 All right, I'll, uh... 36 00:01:39,843 --> 00:01:41,640 get some of this back to the hotel. 37 00:01:42,171 --> 00:01:44,851 I can't tell you how grateful I am for all your help, Keisha. 38 00:01:45,342 --> 00:01:46,635 We all are. 39 00:01:47,808 --> 00:01:50,235 The climate's growing unsavory for the 4,400 40 00:01:50,320 --> 00:01:52,312 and our sympathizers. 41 00:01:52,639 --> 00:01:54,640 Just take care to watch your back out there. 42 00:01:55,555 --> 00:01:56,907 You, too. 43 00:01:56,991 --> 00:01:58,561 You okay here, solo? 44 00:01:58,645 --> 00:02:00,311 Oh. 45 00:02:00,396 --> 00:02:01,440 Don't worry. 46 00:02:02,566 --> 00:02:04,148 I'll be just fine. 47 00:02:09,960 --> 00:02:12,662 I'm not gonna lie, these last two days have been hard. 48 00:02:12,746 --> 00:02:15,926 Everyone has questions I don't have answers to. 49 00:02:16,010 --> 00:02:18,602 Ji-Eun and a few others took their chances outside and... 50 00:02:18,687 --> 00:02:21,192 Even though we warned them sanctuary status 51 00:02:21,276 --> 00:02:22,672 only protects us inside the hotel. 52 00:02:22,756 --> 00:02:24,021 And now, now they're vulnerable 53 00:02:24,105 --> 00:02:25,544 to anyone who calls the tip line. 54 00:02:25,628 --> 00:02:27,241 And they're at the government's mercy. 55 00:02:27,325 --> 00:02:31,882 Shanice, you are not responsible for other people's choices. 56 00:02:33,272 --> 00:02:35,451 And we're not under the government's thumb. 57 00:02:35,717 --> 00:02:37,983 Freedom is everything. 58 00:02:38,162 --> 00:02:40,078 Yeah, I just wish I could figure it out. 59 00:02:40,414 --> 00:02:41,865 Rev and I did an inventory, 60 00:02:41,949 --> 00:02:44,215 and the government took most of our food and supplies. 61 00:02:44,299 --> 00:02:46,303 People are starting to panic.Uh... 62 00:02:46,388 --> 00:02:49,648 things as they are might not feel sustainable long-term, 63 00:02:49,733 --> 00:02:53,227 but you... are a tremendous leader. 64 00:02:53,312 --> 00:02:54,765 I have faith in you. 65 00:02:55,310 --> 00:02:58,316 Even if the day-to-day is a bit more challenging, 66 00:02:58,400 --> 00:03:02,054 we can and will fend for ourselves. 67 00:03:02,195 --> 00:03:03,408 Together. 68 00:03:03,789 --> 00:03:05,149 Together. 69 00:03:07,661 --> 00:03:09,821 I must admit, 70 00:03:09,906 --> 00:03:12,093 it is a relief to just... 71 00:03:12,587 --> 00:03:14,257 just be like this. 72 00:03:14,515 --> 00:03:15,579 Without having to worry 73 00:03:15,664 --> 00:03:18,156 about someone else's memories suddenly hitting me 74 00:03:18,241 --> 00:03:20,335 if I touch them. 75 00:03:23,549 --> 00:03:25,202 Oh.Mm. 76 00:03:25,295 --> 00:03:26,299 Hey, Shanice. 77 00:03:26,478 --> 00:03:27,616 Oh. Um... 78 00:03:27,701 --> 00:03:28,883 - No, wait... - Mariah? 79 00:03:28,968 --> 00:03:29,867 Uh... 80 00:03:29,952 --> 00:03:31,608 Wait, c-can you see me? 81 00:03:31,693 --> 00:03:33,133 Yes. I mean, no. 82 00:03:33,218 --> 00:03:34,587 Uh... Um, how-how do I turn this off? 83 00:03:34,671 --> 00:03:36,310 This is clearly a bad time. 84 00:03:36,394 --> 00:03:37,442 You called from earlier, so I d... 85 00:03:37,526 --> 00:03:38,804 I just thought I would... 86 00:03:38,889 --> 00:03:40,149 You know what, I'll call you back later. 87 00:03:40,233 --> 00:03:41,053 - Okay. - Yeah. 88 00:03:41,138 --> 00:03:42,138 Bye. 89 00:03:46,404 --> 00:03:48,102 Do you think she saw us? 90 00:03:51,229 --> 00:03:53,448 Most certainly she did. 91 00:04:08,600 --> 00:04:10,037 Who's there? 92 00:04:16,466 --> 00:04:17,833 Come on out now. 93 00:04:18,915 --> 00:04:20,924 Don't be shy. 94 00:04:29,029 --> 00:04:30,233 You scared me. 95 00:04:30,318 --> 00:04:31,798 I'm sorry. 96 00:04:35,627 --> 00:04:37,241 Come on, sweetheart. 97 00:04:37,325 --> 00:04:38,895 Storm's brewing, and... 98 00:04:39,208 --> 00:04:41,462 you're the most wanted woman in the country right now. 99 00:04:41,546 --> 00:04:45,083 Come on. It's time for both of us to get on up out of here. 100 00:05:08,372 --> 00:05:10,927 Look, just let me see my brother. 101 00:05:11,011 --> 00:05:12,755 See, that's not how this works. 102 00:05:12,839 --> 00:05:15,295 You have to tell us what you know about Manny's research 103 00:05:15,380 --> 00:05:16,541 before we tell you anything. 104 00:05:16,625 --> 00:05:17,864 Just tell me that he's safe. 105 00:05:17,966 --> 00:05:19,413 He's being well taken care of. 106 00:05:19,880 --> 00:05:21,372 We're treating him the same as you. 107 00:05:21,456 --> 00:05:22,692 If not better. 108 00:05:22,777 --> 00:05:23,766 Of course, 109 00:05:23,850 --> 00:05:25,373 he rejected the steak. 110 00:05:26,204 --> 00:05:27,989 Said he's a vegetarian. 111 00:05:31,770 --> 00:05:33,427 You look awful. 112 00:05:42,869 --> 00:05:44,134 Uh... 113 00:05:44,670 --> 00:05:47,020 What up, though, little bro? 114 00:05:48,641 --> 00:05:50,385 Oh, sure. Come on in. 115 00:05:50,485 --> 00:05:52,476 Like we haven't been pretending we don't exist to each other 116 00:05:52,560 --> 00:05:53,349 for a hot minute. 117 00:05:53,434 --> 00:05:55,427 What do you want, Jha? 118 00:05:56,954 --> 00:05:59,307 You look awful. You okay? 119 00:05:59,392 --> 00:06:01,638 It's just spring allergies. I've always had 'em. 120 00:06:01,825 --> 00:06:02,805 It's not a big deal. 121 00:06:02,889 --> 00:06:05,674 Now, what do you want? 122 00:06:08,130 --> 00:06:09,942 Some stuff you need to sign. 123 00:06:10,099 --> 00:06:12,159 Finalize Dad's property probate. 124 00:06:13,246 --> 00:06:15,349 Since you didn't bother showing up to the funeral. 125 00:06:16,630 --> 00:06:18,461 Is that why? 126 00:06:18,872 --> 00:06:21,693 Oh, well, you would think that's why I didn't go. 127 00:06:21,777 --> 00:06:23,170 Once a juvenile delinquent, 128 00:06:23,255 --> 00:06:24,530 always a juvenile delinquent, right? 129 00:06:24,614 --> 00:06:26,225 Hey. 130 00:06:26,310 --> 00:06:28,350 Whoa, whoa, whoa. Hey, okay, okay. Take it easy. 131 00:06:29,683 --> 00:06:30,693 Hey. 132 00:06:33,177 --> 00:06:34,950 Bro, you are burning up. 133 00:06:35,212 --> 00:06:37,954 Hey, you're really sick. 134 00:06:39,108 --> 00:06:41,200 How are you gonna take care of yourself? 135 00:06:41,432 --> 00:06:42,915 Food? Medicine? 136 00:06:47,028 --> 00:06:48,474 Let me... 137 00:06:49,445 --> 00:06:51,462 let me stay here and help you. 138 00:06:53,947 --> 00:06:55,672 Until you feel better. 139 00:06:59,651 --> 00:07:01,134 You should eat. 140 00:07:01,219 --> 00:07:02,525 No. No. 141 00:07:02,610 --> 00:07:04,301 Don't, don't leave. 142 00:07:04,385 --> 00:07:06,607 Look, just tell me why you have him. 143 00:07:06,828 --> 00:07:08,076 No. 144 00:07:08,215 --> 00:07:10,912 Wait. No. Tell me about my brother! 145 00:07:16,963 --> 00:07:18,618 You've been mighty quiet. 146 00:07:19,355 --> 00:07:21,407 Want me to fix you a little something? 147 00:07:22,212 --> 00:07:23,886 I don't think I'm old enough. 148 00:07:23,970 --> 00:07:25,409 Oh, right. 149 00:07:25,493 --> 00:07:27,344 I keep forgetting they raised the drinking age. 150 00:07:27,938 --> 00:07:30,657 Didn't you say you were just at bartending school? 151 00:07:35,483 --> 00:07:37,571 Oh, that belonged to Jharrel's brother. 152 00:07:39,360 --> 00:07:43,206 So, you want to talk about why you threw that man out a window? 153 00:07:44,082 --> 00:07:47,175 I just wanted to help everyone else who was locked up with me. 154 00:07:47,962 --> 00:07:50,243 But you didn't have a plan, did you? 155 00:07:53,129 --> 00:07:54,386 And I imagine, 156 00:07:54,471 --> 00:07:57,356 with the government and the whole world looking out 157 00:07:57,441 --> 00:07:59,907 for your now very recognizable face... 158 00:08:00,697 --> 00:08:02,659 ...you've probably been scared half to death. 159 00:08:02,744 --> 00:08:04,313 I... 160 00:08:04,615 --> 00:08:06,229 I don't know where to go anymore. 161 00:08:06,360 --> 00:08:08,060 What about the sanctuary? 162 00:08:08,253 --> 00:08:10,342 Doesn't everyone hate me there? 163 00:08:10,897 --> 00:08:12,571 I know they're scared of me. 164 00:08:12,757 --> 00:08:14,632 Even if I can't... 165 00:08:14,719 --> 00:08:16,547 you know, anymore. 166 00:08:16,631 --> 00:08:18,157 What do you mean? 167 00:08:18,349 --> 00:08:19,959 My powers are gone. 168 00:08:20,940 --> 00:08:23,859 Rev took them away somehow when I was in Bill Greene's office. 169 00:08:23,944 --> 00:08:26,382 He-he took it away? I mean, I guess it stopped me 170 00:08:26,467 --> 00:08:28,124 from doing something I'd probably really regret. 171 00:08:28,208 --> 00:08:29,571 But, for once, 172 00:08:29,656 --> 00:08:32,605 I felt like I was unstoppable. 173 00:08:32,690 --> 00:08:35,212 And it just felt like 174 00:08:35,297 --> 00:08:37,649 I had something for the first time. 175 00:08:37,734 --> 00:08:38,805 Hey, hey, hey. 176 00:08:39,336 --> 00:08:40,999 Pick your head up. 177 00:08:41,084 --> 00:08:43,118 There is power in that. 178 00:08:43,673 --> 00:08:44,899 Right? 179 00:08:45,203 --> 00:08:46,595 I have an idea. 180 00:08:48,097 --> 00:08:49,517 Go on and get yourself cleaned up 181 00:08:49,602 --> 00:08:50,842 while I pop out for a sec. 182 00:08:50,926 --> 00:08:52,188 Okay? 183 00:09:04,191 --> 00:09:05,337 Hey. 184 00:09:05,422 --> 00:09:07,819 Uh... you called with video. 185 00:09:07,943 --> 00:09:09,829 There's no need to hold it to your ear. 186 00:09:12,600 --> 00:09:14,580 Mariah, about earlier... 187 00:09:14,665 --> 00:09:16,821 I totally called it. 188 00:09:17,352 --> 00:09:19,024 Mm, I'm not sure I... 189 00:09:19,433 --> 00:09:21,087 I mean, I... 190 00:09:22,388 --> 00:09:24,610 I know you and I are still figuring out 191 00:09:24,742 --> 00:09:26,878 who we are to each other, and... 192 00:09:26,962 --> 00:09:28,662 your dad said we could have a relationship. 193 00:09:28,746 --> 00:09:29,881 But I'm... 194 00:09:29,965 --> 00:09:31,927 I'm not ready to... 195 00:09:32,011 --> 00:09:34,146 That's not what I wanted to talk to you about. 196 00:09:34,230 --> 00:09:36,975 Um... So, things are not great here. 197 00:09:37,059 --> 00:09:39,456 Someone mentioned crowdfunding? 198 00:09:39,540 --> 00:09:41,762 I can help you set up a FOMOFundMe page. 199 00:09:41,846 --> 00:09:44,504 But the 4,400 is gonna need a serious brand reboot 200 00:09:44,588 --> 00:09:46,376 if you want to get the public on board, so... 201 00:09:47,591 --> 00:09:48,508 Sure. 202 00:09:48,592 --> 00:09:50,728 Brand... reboot. 203 00:09:50,812 --> 00:09:52,047 Okay. 204 00:09:52,132 --> 00:09:54,114 Yeah, don't worry. I mean, this-this'll be fun. 205 00:09:58,079 --> 00:09:59,997 I am done playing games. 206 00:10:00,300 --> 00:10:02,044 What were you and your brother planning?! 207 00:10:02,128 --> 00:10:03,480 What did he want you to do for him? 208 00:10:03,564 --> 00:10:05,672 Look, I'm not talking to you without an attorney, 209 00:10:05,757 --> 00:10:06,783 so you can stop asking me... 210 00:10:06,867 --> 00:10:08,273 What was he working on?! 211 00:10:11,868 --> 00:10:13,316 Ask him. 212 00:10:13,648 --> 00:10:15,305 I mean, you do have him. 213 00:10:15,390 --> 00:10:16,565 Don't you? 214 00:10:17,542 --> 00:10:19,360 You know your brother's tattoos. 215 00:10:19,539 --> 00:10:20,812 Don't you? 216 00:10:21,277 --> 00:10:22,610 I'm trying to help you. 217 00:10:22,695 --> 00:10:25,266 But if you don't give me the information that I need, 218 00:10:25,499 --> 00:10:27,579 I won't be able to protect your brother. 219 00:10:43,517 --> 00:10:44,860 What up, though? 220 00:10:44,985 --> 00:10:46,349 Cops used tear gas 221 00:10:46,433 --> 00:10:47,741 and pepper spray on folks 222 00:10:47,825 --> 00:10:49,563 for peacefully protesting Operation Legend. 223 00:10:49,648 --> 00:10:51,666 That's what's up. 40 got arrested, 224 00:10:51,751 --> 00:10:52,658 and I can't... 225 00:10:52,743 --> 00:10:53,834 Whoa, whoa, hey. 226 00:10:53,918 --> 00:10:55,488 You should still be resting up. 227 00:10:55,572 --> 00:10:57,882 You really don't need to be taking care of me anymore. 228 00:10:57,966 --> 00:11:00,235 Don't Carla want you back home? 229 00:11:00,663 --> 00:11:03,451 Carla is quarantining with her own folks. 230 00:11:03,754 --> 00:11:05,352 And she's worried about you, too. 231 00:11:05,582 --> 00:11:07,227 So take it easy on yourself. 232 00:11:07,541 --> 00:11:09,227 For her sake, even if you won't for me. 233 00:11:09,312 --> 00:11:11,795 Hey, just because I can't smell doesn't mean I want to stink. 234 00:11:12,023 --> 00:11:13,516 It's hot up in here. 235 00:11:13,851 --> 00:11:15,641 Plus, my brain isn't broken. 236 00:11:15,735 --> 00:11:17,162 I can still fix things. 237 00:11:27,300 --> 00:11:29,084 Covered up your old tat? 238 00:11:30,352 --> 00:11:32,134 Thought having our dad's last name inked 239 00:11:32,219 --> 00:11:33,657 was something meaningful to you. 240 00:11:33,741 --> 00:11:36,964 Was. I don't want any link to him on my body anymore. 241 00:11:37,048 --> 00:11:38,401 Right, 242 00:11:38,571 --> 00:11:40,794 because you still blame Dad for all your issues. 243 00:11:40,878 --> 00:11:42,056 - You know that man... - That man 244 00:11:42,140 --> 00:11:44,462 was a ghost to me long before he died. 245 00:11:44,641 --> 00:11:45,973 You know, I got that tat hoping 246 00:11:46,058 --> 00:11:47,378 that it'd make him proud for once, 247 00:11:47,962 --> 00:11:49,064 seeing as how he told me 248 00:11:49,148 --> 00:11:51,675 on the regular that I'd never amount to anything. 249 00:11:51,759 --> 00:11:54,243 No, but of course you knew that. 250 00:11:54,327 --> 00:11:55,592 You bought into it. 251 00:11:55,676 --> 00:11:57,942 Come on, you were angry. 252 00:11:58,026 --> 00:11:59,509 All the time. 253 00:11:59,593 --> 00:12:01,119 All right, if you weren't getting busted for stealing, 254 00:12:01,203 --> 00:12:02,164 it was for tagging. 255 00:12:02,248 --> 00:12:03,469 Now you went and did whatever 256 00:12:03,553 --> 00:12:05,123 got you that ankle monitor. What I did 257 00:12:05,207 --> 00:12:06,777 was take a private sector job. 258 00:12:06,861 --> 00:12:09,345 The Feds who had been begging me to work for them 259 00:12:09,429 --> 00:12:12,174 retaliated by claiming that I stole from them, 260 00:12:12,258 --> 00:12:14,828 fabricated charges to try to force me to work for them. 261 00:12:14,912 --> 00:12:17,788 This is their version of a noncompete clause, 262 00:12:17,872 --> 00:12:19,529 so I can't work for anybody else. 263 00:12:24,270 --> 00:12:25,971 So, what did, um... 264 00:12:26,446 --> 00:12:28,274 you know, what'd they want you to work on? 265 00:12:29,468 --> 00:12:30,994 I mean... 266 00:12:31,407 --> 00:12:33,453 what is it that you actually do? 267 00:12:34,372 --> 00:12:36,464 It's hard to explain. 268 00:12:36,611 --> 00:12:37,917 Seems like a hassle. 269 00:12:39,285 --> 00:12:40,506 Why'd you turn 'em down? 270 00:12:40,590 --> 00:12:42,378 I don't cave to bullies. 271 00:12:42,462 --> 00:12:44,075 Not Dad. 272 00:12:44,159 --> 00:12:45,598 Not the government. 273 00:12:45,682 --> 00:12:47,172 I do what I think is right. 274 00:12:49,686 --> 00:12:52,298 But I can't change the way you see me, can I? 275 00:13:01,872 --> 00:13:04,532 I'm sorry to just text you out of the blue like that. I... 276 00:13:04,617 --> 00:13:06,230 No, it's fine. 277 00:13:06,557 --> 00:13:07,732 Glad you did. 278 00:13:11,230 --> 00:13:12,408 I'm worried. 279 00:13:12,492 --> 00:13:13,844 You haven't heard from him? 280 00:13:13,928 --> 00:13:15,585 Nothing. 281 00:13:15,669 --> 00:13:17,587 I'm sorry. I... 282 00:13:17,999 --> 00:13:19,217 wish I could help. 283 00:13:20,234 --> 00:13:22,220 Actually, I think you can. 284 00:13:24,997 --> 00:13:26,393 What's the deal? 285 00:13:26,767 --> 00:13:28,206 Well, Jharrel thought this 286 00:13:28,290 --> 00:13:29,686 might be the key to the clock code 287 00:13:29,770 --> 00:13:30,948 you said we should look for. 288 00:13:31,032 --> 00:13:32,602 It was in Manny's apartment. 289 00:13:32,686 --> 00:13:33,690 But I don't know what I'm looking for. 290 00:13:33,774 --> 00:13:35,257 Can you... 291 00:13:35,341 --> 00:13:36,867 Break the code? 292 00:13:36,951 --> 00:13:38,782 Figure out what Manny's message to Jharrel was? 293 00:13:38,866 --> 00:13:40,697 I mean, 294 00:13:40,781 --> 00:13:43,439 who better to ask for code-breaking help 295 00:13:43,523 --> 00:13:45,919 than the world's greatest texpert? 296 00:13:46,003 --> 00:13:48,618 Texpert is on it. 297 00:13:48,702 --> 00:13:50,269 Thanks. 298 00:13:51,705 --> 00:13:52,970 I... 299 00:13:53,054 --> 00:13:55,143 got to get this over to the hotel. 300 00:13:56,666 --> 00:13:58,755 I hope they're doing okay in there. 301 00:14:01,671 --> 00:14:03,241 It's so kind of you to be bringing all of this in. 302 00:14:03,325 --> 00:14:06,462 Having some hot food will brighten everyone's spirits. 303 00:14:06,546 --> 00:14:08,243 Of course. 304 00:14:10,071 --> 00:14:12,990 A lot of people actually seem to want to help the 4,400. 305 00:14:13,074 --> 00:14:14,513 But, uh... 306 00:14:14,597 --> 00:14:16,820 Hopefully all the others will leave us in peace. 307 00:14:16,904 --> 00:14:18,474 We're not hurting anyone. 308 00:14:18,558 --> 00:14:21,085 No, it's not about the reality of who you all are. 309 00:14:21,169 --> 00:14:24,654 Some narrative that exists out there of prejudice 310 00:14:24,738 --> 00:14:26,046 against "your kind." 311 00:14:29,090 --> 00:14:30,178 What in the... 312 00:14:31,397 --> 00:14:32,488 No, come on. 313 00:14:32,572 --> 00:14:33,532 Come on. 314 00:14:33,616 --> 00:14:34,751 Come on. 315 00:14:36,402 --> 00:14:37,664 There's no power. 316 00:14:39,143 --> 00:14:41,148 I think we're stuck. 317 00:14:56,335 --> 00:14:58,340 Everyone else out there has power. 318 00:14:58,424 --> 00:15:00,211 This isn't the storm. 319 00:15:00,295 --> 00:15:02,082 It's the government. 320 00:15:02,166 --> 00:15:03,646 They killed the lights. 321 00:15:04,821 --> 00:15:09,525 Everyone, head back up to your rooms in pairs. 322 00:15:09,609 --> 00:15:11,135 Let's ride out the storm. 323 00:15:14,091 --> 00:15:16,358 Rev and I are-are responsible 324 00:15:16,442 --> 00:15:17,924 for making this sanctuary happen. 325 00:15:18,008 --> 00:15:19,709 And everyone is looking to me for answers. 326 00:15:19,793 --> 00:15:21,058 And now I have to figure out 327 00:15:21,142 --> 00:15:22,320 how we're gonna pay for utilities? 328 00:15:22,404 --> 00:15:25,105 We focus on getting through the night. 329 00:15:25,189 --> 00:15:27,978 Hmm? 330 00:15:28,062 --> 00:15:30,804 I will gather supplies from my office. 331 00:15:38,594 --> 00:15:40,207 ♪ I'm a hot mama 332 00:15:40,291 --> 00:15:43,689 No one's ever given me a makeover before. 333 00:15:43,773 --> 00:15:46,344 Imagine you never been wanted by the FBI before either. 334 00:15:47,647 --> 00:15:49,260 Let's get started, shall we? 335 00:15:49,344 --> 00:15:51,088 ♪ I'm known by that name ♪ Hot mama 336 00:15:51,172 --> 00:15:53,220 Now, I am no professional. 337 00:15:53,304 --> 00:15:56,920 So I can give you a bob or a bob. 338 00:15:57,004 --> 00:15:58,400 Just got to... 339 00:15:58,484 --> 00:16:01,185 untangle this bird's nest first... 340 00:16:02,190 --> 00:16:03,626 No! 341 00:16:03,711 --> 00:16:05,586 Don't touch me! 342 00:16:05,691 --> 00:16:09,024 ♪ Yeah, I'm warning all you chicks ♪ 343 00:16:12,538 --> 00:16:14,389 I'm just trying to help you blend in. 344 00:16:14,984 --> 00:16:16,540 You want to stop running, 345 00:16:16,625 --> 00:16:17,767 this is what it takes. 346 00:16:17,992 --> 00:16:19,464 You don't know what it takes. 347 00:16:20,800 --> 00:16:22,289 All right, then. 348 00:16:23,515 --> 00:16:25,731 Talk to me about it. 349 00:16:25,815 --> 00:16:27,586 You're allowed your anger. 350 00:16:27,702 --> 00:16:28,703 That's all right. 351 00:16:30,007 --> 00:16:32,303 Is it because of the Bill Greene thing? 352 00:16:32,387 --> 00:16:34,406 And your time at Ypsi Med? 353 00:16:34,601 --> 00:16:37,000 I... ...hate them. 354 00:16:38,349 --> 00:16:40,790 They tried to take advantage of my powers, 355 00:16:40,874 --> 00:16:42,792 advantage of me. 356 00:16:42,876 --> 00:16:46,312 I hate everything that happened after the green light! 357 00:16:46,397 --> 00:16:48,620 And... and everything before. 358 00:16:48,705 --> 00:16:49,970 Just... 359 00:16:50,231 --> 00:16:52,062 You might think I don't understand 360 00:16:52,146 --> 00:16:55,062 the pain of your past catching up with your present, but I do. 361 00:16:58,611 --> 00:17:00,571 I think it's time I showed you something, Mildred. 362 00:17:04,500 --> 00:17:06,196 They got what was coming to them. 363 00:17:06,281 --> 00:17:08,339 The Bois Blanc is now without power. 364 00:17:08,967 --> 00:17:10,732 Have you cracked the book's cipher? 365 00:17:10,817 --> 00:17:12,822 Hey! 366 00:17:12,906 --> 00:17:15,531 Calling your bluff! 367 00:17:15,691 --> 00:17:17,522 You don't have Manny. 368 00:17:17,606 --> 00:17:20,640 Nah, you keep asking me about him, what he's working on. 369 00:17:20,731 --> 00:17:23,484 'Cause you don't even know where he is! 370 00:17:23,569 --> 00:17:26,401 You're trying to find him, aren't you? 371 00:17:26,586 --> 00:17:28,921 Where the hell is Manny? 372 00:17:29,226 --> 00:17:30,840 All we know is that an agent swears 373 00:17:30,924 --> 00:17:32,668 she ID'd him in Detroit last week, 374 00:17:32,753 --> 00:17:35,034 and DARPA's been wanting to find him since he disappeared. 375 00:17:35,728 --> 00:17:37,250 Let me talk to him. 376 00:17:37,335 --> 00:17:38,829 Hey! 377 00:17:38,914 --> 00:17:40,480 Still waiting on that attorney! 378 00:17:43,007 --> 00:17:45,765 I think I might know how to break him for you. 379 00:17:46,722 --> 00:17:48,379 Damn it, no... 380 00:17:48,463 --> 00:17:50,381 No service. 381 00:17:50,465 --> 00:17:52,427 Hey, but maybe I can, uh, climb up, 382 00:17:52,511 --> 00:17:53,787 see if there's an escape hatch. 383 00:17:53,872 --> 00:17:55,137 If you hold the cart... 384 00:17:55,439 --> 00:17:56,483 Hey. 385 00:17:57,037 --> 00:17:58,433 Hey, you okay? I don't... 386 00:17:58,517 --> 00:18:00,391 don't like small spaces, is all. 387 00:18:00,475 --> 00:18:03,307 What if... what if they don't find us? 388 00:18:03,391 --> 00:18:05,396 Feels... Hey. Hey, whoa. 389 00:18:05,480 --> 00:18:07,529 Feels like I can't breathe.Whoa. It's okay, it's okay. 390 00:18:07,613 --> 00:18:09,400 Look, take this off. We won't be in here for too long. 391 00:18:09,484 --> 00:18:10,749 All right? 392 00:18:10,833 --> 00:18:12,447 Put your head down and close your eyes. 393 00:18:12,531 --> 00:18:14,884 Can you do that for me? 394 00:18:14,968 --> 00:18:16,712 All right, we gonna breathe in. 395 00:18:17,971 --> 00:18:19,671 Hold it. 396 00:18:19,755 --> 00:18:20,890 Breathe out. 397 00:18:22,279 --> 00:18:24,371 Good. Good, good. Okay. 398 00:18:24,455 --> 00:18:26,373 One more time. Breathe in. 399 00:18:30,070 --> 00:18:32,376 Out. 400 00:18:38,644 --> 00:18:40,559 Thank you. I... 401 00:18:41,560 --> 00:18:44,217 I'm sorry. I've... never been able to handle... 402 00:18:44,301 --> 00:18:46,089 No, it's all right. 403 00:18:46,173 --> 00:18:48,700 I've had my share of panic attacks. 404 00:18:48,784 --> 00:18:51,570 Was hit with 'em for years after my sister died. 405 00:18:53,093 --> 00:18:55,272 Only good thing that came from my ex 406 00:18:55,356 --> 00:18:57,230 is she taught me how to... 407 00:18:57,314 --> 00:18:59,839 breathe through the panic until it was over. 408 00:19:00,796 --> 00:19:02,276 She? 409 00:19:03,669 --> 00:19:05,108 Yeah. 410 00:19:05,192 --> 00:19:06,280 She. 411 00:19:07,281 --> 00:19:10,766 So... you're... 412 00:19:10,850 --> 00:19:12,460 you're gay. 413 00:19:59,594 --> 00:20:01,643 Whoa, whoa, whoa! Dude, chill! It's me, Logan. 414 00:20:01,727 --> 00:20:04,294 You want to put down the deadly weapon? Geez. 415 00:20:05,295 --> 00:20:07,692 Sorry, I-I didn't mean to give you a scare. 416 00:20:07,776 --> 00:20:09,607 I would've come through the front, but there's a crazy crowd 417 00:20:09,691 --> 00:20:11,827 out there. Our detractors are quite the impediment. 418 00:20:11,911 --> 00:20:12,871 But, uh, 419 00:20:12,955 --> 00:20:14,307 why have you come? 420 00:20:14,391 --> 00:20:16,962 I heard about the outage from Mariah. 421 00:20:17,046 --> 00:20:19,095 Figured I'd bring some supplies. 422 00:20:19,179 --> 00:20:21,445 I got tons of camping gear. 423 00:20:21,529 --> 00:20:23,708 And this piece 424 00:20:23,792 --> 00:20:24,970 of machinery? 425 00:20:25,054 --> 00:20:26,450 Oh, the generator? 426 00:20:26,534 --> 00:20:27,799 Won't power the whole hotel, 427 00:20:27,883 --> 00:20:29,801 but I figured it'd come in handy. 428 00:20:29,885 --> 00:20:33,239 You know, hold over the kitchen, the refrigerator a few days. 429 00:20:33,323 --> 00:20:35,415 Indeed. 430 00:20:35,499 --> 00:20:37,983 How thoughtful, Logan. 431 00:20:38,067 --> 00:20:41,680 But I must continue to sort through these. 432 00:20:43,769 --> 00:20:45,948 Y-You know, we've, uh, we've come a long way 433 00:20:46,032 --> 00:20:48,121 since candles. 434 00:20:50,297 --> 00:20:54,870 One thing I'd learned in the war... 435 00:20:54,954 --> 00:20:58,395 Hard times have a way of lingering. 436 00:20:58,479 --> 00:21:01,050 So, while these items 437 00:21:01,134 --> 00:21:03,182 aren't as excitingly modern, 438 00:21:03,266 --> 00:21:06,356 they'll last longer than "a few days." 439 00:21:07,967 --> 00:21:09,319 Sure. 440 00:21:09,403 --> 00:21:11,713 Right, well, 441 00:21:11,797 --> 00:21:14,713 I'm gonna go, uh, check for circuits for the generator. 442 00:21:16,497 --> 00:21:18,368 See if anyone needs help. 443 00:21:30,250 --> 00:21:31,733 Tell me 444 00:21:31,817 --> 00:21:33,517 that she has something over you. 445 00:21:33,601 --> 00:21:35,258 Just doing my job. 446 00:21:35,342 --> 00:21:36,563 Really? 447 00:21:36,647 --> 00:21:38,519 'Cause I thought we were friends, Soraya. 448 00:21:39,389 --> 00:21:41,696 After everything that we went through. 449 00:21:46,396 --> 00:21:47,923 Now you feel like talking? 450 00:21:48,007 --> 00:21:49,620 That doesn't belong to you. 451 00:21:49,704 --> 00:21:52,754 Where did you get it? 452 00:21:52,838 --> 00:21:56,671 All you have to do is tell us where your brother is, Jharrel. 453 00:21:56,755 --> 00:21:59,627 It's not rocket science. 454 00:22:01,803 --> 00:22:03,547 It's like I don't even know you. 455 00:22:03,631 --> 00:22:06,242 Then you haven't been paying attention. 456 00:22:08,897 --> 00:22:10,638 Jha, pay attention. 457 00:22:12,118 --> 00:22:13,949 Tostones with mojo sauce is my favorite. 458 00:22:14,033 --> 00:22:15,037 How are you supposed to make them for Carla 459 00:22:15,121 --> 00:22:16,386 if you learn know how, huh? 460 00:22:16,470 --> 00:22:18,649 You asked me to show you how to make this. 461 00:22:18,733 --> 00:22:20,999 It's all about timing. 462 00:22:21,083 --> 00:22:23,349 I still can't smell or taste, 463 00:22:23,433 --> 00:22:25,787 and you literally have one job: Just mash the plantains 464 00:22:25,871 --> 00:22:27,789 for a second fry. Yes, yes. 465 00:22:27,873 --> 00:22:30,443 Sorry. Yes, one job: Mash plantains. 466 00:22:30,527 --> 00:22:31,967 Got a news alert. 467 00:22:32,051 --> 00:22:35,315 Looks like vaccines are right around the corner. 468 00:22:37,317 --> 00:22:39,278 Hey, hey, you survived, all right? 469 00:22:39,362 --> 00:22:40,715 That's all that matters. 470 00:22:40,799 --> 00:22:42,499 Look how far we've gotten. 471 00:22:42,583 --> 00:22:45,194 Now I'm glad that we can both get the shot. 472 00:22:46,892 --> 00:22:49,245 You know, I never knew that you could cook. 473 00:22:49,329 --> 00:22:51,987 Well, I feel like you never got a chance to know me, you know? 474 00:22:52,071 --> 00:22:53,249 Back then. 475 00:22:53,333 --> 00:22:55,251 Mm. What? 476 00:22:55,335 --> 00:22:57,644 You gonna read me like one of your social work clients? 477 00:22:57,728 --> 00:22:59,821 Tell me that "feelings aren't facts"? 478 00:23:01,428 --> 00:23:05,522 No, I am just going to say I'm sorry. 479 00:23:05,606 --> 00:23:08,786 You know, I'm sorry I didn't see you for you back then. 480 00:23:08,870 --> 00:23:10,483 I do now. 481 00:23:12,395 --> 00:23:13,704 Hey, uh, you okay? 482 00:23:13,788 --> 00:23:15,358 Sorry to wake you up. 483 00:23:15,442 --> 00:23:17,403 I know you said I should conserve my battery, 484 00:23:17,487 --> 00:23:20,145 but I said I'd check in, and... 485 00:23:20,229 --> 00:23:23,627 I wanted to talk to you about earlier. 486 00:23:23,711 --> 00:23:26,108 What did you want to... Andre and I are dating. 487 00:23:26,192 --> 00:23:27,500 Oh. 488 00:23:27,584 --> 00:23:30,199 Is that, um... 489 00:23:30,283 --> 00:23:31,983 weird for you? 490 00:23:32,067 --> 00:23:34,290 No, not at all. Um... 491 00:23:34,374 --> 00:23:37,162 I'm-I'm happy for you. 492 00:23:37,246 --> 00:23:40,731 Yeah, I met him on our Ypsi Med adventure and he had this 493 00:23:40,815 --> 00:23:44,126 "everything old is new" kind of vibe that I dug. 494 00:23:47,169 --> 00:23:49,566 I kind of have a crush myself, actually, 495 00:23:49,650 --> 00:23:52,569 I just haven't really mentioned it till now. 496 00:23:52,653 --> 00:23:55,354 And you're telling me? 497 00:23:55,438 --> 00:23:59,054 That's... that's awesome. 498 00:23:59,138 --> 00:24:01,447 Let me guess. 499 00:24:01,531 --> 00:24:03,406 Hayden? 500 00:24:05,753 --> 00:24:06,888 Mildred. 501 00:24:06,972 --> 00:24:08,237 Actually. 502 00:24:08,321 --> 00:24:09,325 Yeah, I mean, she's fierce 503 00:24:09,409 --> 00:24:11,893 and she's strong and she's... 504 00:24:11,977 --> 00:24:15,026 she's amazing and... 505 00:24:15,110 --> 00:24:17,899 Uh, is-is that weird for you? 506 00:24:17,983 --> 00:24:20,423 Not at all. 507 00:24:21,856 --> 00:24:25,036 Surprised, but... 508 00:24:25,120 --> 00:24:27,082 I'm just grateful that you felt comfortable enough 509 00:24:27,166 --> 00:24:28,907 to share that with me. 510 00:24:32,823 --> 00:24:35,568 I, um... 511 00:24:35,652 --> 00:24:39,398 Shanice, I-I didn't know how you were gonna fit 512 00:24:39,482 --> 00:24:41,528 into my life before. 513 00:24:45,358 --> 00:24:49,666 I mean, maybe this is who we can be to each other, you know? 514 00:24:52,017 --> 00:24:55,458 Mariah, I will always be here to listen. 515 00:24:55,542 --> 00:24:57,503 If-if you need. 516 00:24:57,587 --> 00:24:59,462 Thanks. 517 00:24:59,546 --> 00:25:01,330 And ditto. 518 00:25:03,289 --> 00:25:04,380 Good night, Shanice. 519 00:25:14,343 --> 00:25:16,218 You're making tear gas? 520 00:25:16,302 --> 00:25:19,612 Like the feds used at Kent State? 521 00:25:19,696 --> 00:25:22,311 I'm not sure what you're referring to, 522 00:25:22,395 --> 00:25:23,529 but I assume they used government-issue. 523 00:25:23,613 --> 00:25:24,791 Mine's homemade. 524 00:25:24,875 --> 00:25:26,315 I have no doubt 525 00:25:26,399 --> 00:25:27,969 the government is tracking our purchases. 526 00:25:28,053 --> 00:25:29,448 Especially online. 527 00:25:29,532 --> 00:25:31,407 Online? 528 00:25:31,491 --> 00:25:33,754 The scariest word in modern jargon. 529 00:25:34,755 --> 00:25:38,805 This little thing is a passport to everything and everyone. 530 00:25:38,889 --> 00:25:41,112 It's how the government tracks us 531 00:25:41,196 --> 00:25:42,809 and how our enemies organize. 532 00:25:42,893 --> 00:25:45,377 Uh, there's a page called the 44orum, 533 00:25:45,461 --> 00:25:48,119 and the hate that is on there, 534 00:25:48,203 --> 00:25:50,992 the things people talk about doing to us... 535 00:25:51,076 --> 00:25:53,864 And tear gas is gonna stop them? 536 00:25:53,948 --> 00:25:56,345 From organizing? No. 537 00:25:56,429 --> 00:25:59,435 The tear gas is for when they take action. 538 00:25:59,519 --> 00:26:01,828 And believe you me, they will. 539 00:26:04,002 --> 00:26:07,573 We have been scaring them with our mere existence 540 00:26:07,657 --> 00:26:08,923 before we ever fought back. 541 00:26:09,007 --> 00:26:13,579 What you did gave the 4,400 hope 542 00:26:13,663 --> 00:26:16,234 that fighting back was even possible. 543 00:26:16,318 --> 00:26:19,017 And now they see us as a threat. 544 00:26:20,583 --> 00:26:23,021 So we're gonna be ready to defend ourselves. 545 00:26:24,065 --> 00:26:25,417 I've been learning 546 00:26:25,501 --> 00:26:27,550 a lot about the state of things in 2021. 547 00:26:27,634 --> 00:26:31,551 You weren't really at bartending school, were you? 548 00:26:36,686 --> 00:26:39,779 And instead of disguising you with a new look, 549 00:26:39,863 --> 00:26:41,868 I got a better idea. 550 00:26:41,952 --> 00:26:44,303 But we still gonna need to make you over. 551 00:26:47,262 --> 00:26:51,092 We have to trust each other in the storm yet to come, Mildred. 552 00:27:01,146 --> 00:27:03,673 Okay. 553 00:27:03,757 --> 00:27:05,019 Do it. 554 00:27:20,252 --> 00:27:22,518 You have a problem with gay people? 555 00:27:22,602 --> 00:27:25,956 I don't have a problem with the sinner, just the sin. 556 00:27:26,040 --> 00:27:28,306 But there are ways to change, if one so chooses. 557 00:27:28,390 --> 00:27:29,829 Okay, I'm-a to stop you right there, Isaiah. 558 00:27:29,913 --> 00:27:33,616 I am who I am. 559 00:27:33,700 --> 00:27:37,011 I love who I love, and I love how I love. 560 00:27:37,095 --> 00:27:39,274 This is how I was made, 561 00:27:39,358 --> 00:27:43,017 and I am proud of exactly all of it. 562 00:27:43,101 --> 00:27:45,323 Is that how everyone is now? 563 00:27:45,407 --> 00:27:50,850 My son apparently seems to be like you. 564 00:27:50,934 --> 00:27:52,939 That's why you won't reach out to him? 565 00:27:53,023 --> 00:27:55,159 He's not the man I thought he'd be. 566 00:27:55,243 --> 00:27:56,508 You don't even know him. 567 00:27:56,592 --> 00:27:58,075 I am a man of God. 568 00:27:58,159 --> 00:28:00,860 A man of faith. You can't just go against... 569 00:28:00,944 --> 00:28:03,773 Please, Isaiah, it is 2021. You got to get with it. 570 00:28:07,299 --> 00:28:10,479 Plenty of faiths invite all kinds of people now. 571 00:28:10,563 --> 00:28:12,829 Lots of God-loving people have realized 572 00:28:12,913 --> 00:28:15,092 who the real sinners are: It's those that hate, 573 00:28:15,176 --> 00:28:17,790 not those who love for the sake of love 574 00:28:17,874 --> 00:28:20,141 without the conditions based off some old book. 575 00:28:20,225 --> 00:28:21,751 I don't hate. 576 00:28:21,835 --> 00:28:24,754 Oh, but prejudice is hate. Just call it what it is. 577 00:28:24,838 --> 00:28:26,886 I heard the same kind of crap from people just like you 578 00:28:26,970 --> 00:28:28,366 growing up, and I... 579 00:28:28,450 --> 00:28:30,583 I'd hoped that you were different. 580 00:28:32,585 --> 00:28:36,110 But, hey, sometimes people don't surprise you. 581 00:28:39,069 --> 00:28:42,029 Then... why'd you help me? 582 00:28:46,294 --> 00:28:48,473 Hello? 583 00:28:48,557 --> 00:28:50,171 Hey. 584 00:28:50,255 --> 00:28:51,911 Hey, we're in here. Please, help us! 585 00:28:51,995 --> 00:28:54,088 Hello? Is someone in there? 586 00:28:54,172 --> 00:28:55,828 Yes, we've been trapped in here. Please. 587 00:28:55,912 --> 00:28:59,742 Okay, sit tight. I'm gonna get you out, okay? 588 00:29:03,616 --> 00:29:06,317 Thank God. 589 00:29:06,401 --> 00:29:08,972 Buildings like this have generators 590 00:29:09,056 --> 00:29:10,539 specifically for the elevators. 591 00:29:10,623 --> 00:29:12,367 But the technology failed. 592 00:29:12,451 --> 00:29:13,977 Well, more likely someone turned it off, 593 00:29:14,061 --> 00:29:15,892 I'm guessing on purpose, 594 00:29:15,976 --> 00:29:18,199 because the door to the generator is locked tight. 595 00:29:18,283 --> 00:29:22,507 Ah, another parting gift our government friends left us. 596 00:29:22,591 --> 00:29:24,553 So you, uh, you know how to pick locks, huh? 597 00:29:24,637 --> 00:29:28,383 As I said, I believe I can open this door, 598 00:29:28,467 --> 00:29:30,385 efficiently and with haste. 599 00:29:30,469 --> 00:29:33,649 And you really learned all this stuff in the war? 600 00:29:33,733 --> 00:29:35,129 Like World War I? 601 00:29:35,213 --> 00:29:37,566 The war to end all wars. 602 00:29:37,650 --> 00:29:39,872 Instead, it was merely but the first. 603 00:29:39,956 --> 00:29:43,224 Full of needless suffering and loss. 604 00:29:43,308 --> 00:29:46,224 You know, I actually met Shanice protesting one. 605 00:29:49,749 --> 00:29:53,451 Oh, you know what? I probably... I've got to have 606 00:29:53,535 --> 00:29:56,933 one of Mariah's bobby pins in my... I'm not picking the lock. 607 00:29:57,017 --> 00:29:58,761 What? 608 00:29:58,845 --> 00:30:00,020 Kindly back away. 609 00:30:01,978 --> 00:30:03,676 Ah. 610 00:30:04,764 --> 00:30:06,812 What are you... 611 00:30:06,896 --> 00:30:08,507 Geez. 612 00:30:20,388 --> 00:30:22,567 We know your brother's been sending you messages. 613 00:30:22,651 --> 00:30:24,395 Tell me what he was trying to tell you with this. 614 00:30:24,479 --> 00:30:26,049 I don't know, why don't you ask him? 615 00:30:26,133 --> 00:30:28,094 Oh, wait, that's right. You don't have him! 616 00:30:28,178 --> 00:30:29,792 His code is in here somewhere, J. 617 00:30:29,876 --> 00:30:31,359 What's it saying? You got me. 618 00:30:31,443 --> 00:30:34,013 What's it say? What's it saying, J? 619 00:30:34,097 --> 00:30:35,667 I don't know, Soraya! 620 00:30:35,751 --> 00:30:41,235 Then you haven't been paying attention. 621 00:30:56,990 --> 00:31:02,172 My brother is all that I have thought about 622 00:31:02,256 --> 00:31:04,130 for a year. 623 00:31:04,214 --> 00:31:07,308 Because I haven't seen him or spoken to him 624 00:31:07,392 --> 00:31:09,962 since the day that he went missing 625 00:31:10,046 --> 00:31:12,487 or was taken or whatever. 626 00:31:12,571 --> 00:31:16,226 All that I have thought about is finding him. 627 00:31:18,359 --> 00:31:21,235 Do I seem like a guy who has found him? 628 00:31:21,319 --> 00:31:24,803 The only thing that I can confirm on record 629 00:31:24,887 --> 00:31:27,893 is that this was his favorite book. 630 00:31:27,977 --> 00:31:31,546 And he doodled in this book like he doodles in all of his books. 631 00:31:33,461 --> 00:31:36,859 I do not know where he is 632 00:31:36,943 --> 00:31:39,035 any more than you do. 633 00:31:39,119 --> 00:31:40,863 You can keep me here all you want, 634 00:31:40,947 --> 00:31:42,818 but I cannot help you. 635 00:31:53,481 --> 00:31:56,702 All right, we're done here. You're free to go. 636 00:32:00,488 --> 00:32:02,272 Thank you. 637 00:32:24,686 --> 00:32:27,388 And thank God for that, 638 00:32:27,472 --> 00:32:30,475 ladies and gentlegays. 639 00:32:35,610 --> 00:32:37,528 I never meant to offend you. 640 00:32:37,612 --> 00:32:41,967 Thank you, for your help in there. 641 00:32:42,051 --> 00:32:45,101 You asked before why I helped you. 642 00:32:45,185 --> 00:32:47,146 I know my Bible, too. 643 00:32:47,230 --> 00:32:49,758 Judge not lest ye be judged. 644 00:32:49,842 --> 00:32:51,412 Yes. Matthew 7. 645 00:32:51,496 --> 00:32:54,328 I know it. Do you? 646 00:32:54,412 --> 00:32:56,808 I won't tell the people who follow you how you truly feel 647 00:32:56,892 --> 00:32:58,767 about some of them. 648 00:32:58,851 --> 00:33:00,638 They see you as their leader. 649 00:33:00,722 --> 00:33:03,467 Wouldn't want to crush their faith. 650 00:33:03,551 --> 00:33:05,426 Thank you. 651 00:33:05,510 --> 00:33:07,253 I appreciate your... 652 00:33:07,337 --> 00:33:09,952 You can do that on your own. 653 00:33:10,036 --> 00:33:13,738 But just this once, though, I am gonna judge. 654 00:33:13,822 --> 00:33:15,740 I am so happy 655 00:33:15,824 --> 00:33:18,090 you weren't there to put your son through that crap. 656 00:33:18,174 --> 00:33:20,223 Knowing what I do about you, even if you weren't taken 657 00:33:20,307 --> 00:33:21,964 by that green light, you would've vanished 658 00:33:22,048 --> 00:33:23,484 from his life anyway. 659 00:33:26,052 --> 00:33:28,533 So he better off without you. 660 00:33:41,850 --> 00:33:43,112 Hey. 661 00:33:44,679 --> 00:33:46,333 Oh, my God, what happened to you? 662 00:33:48,161 --> 00:33:49,774 Look, I will fill you in later, 663 00:33:49,858 --> 00:33:52,644 I promise, but Keisha... 664 00:33:53,732 --> 00:33:55,693 ...Manny is back. 665 00:33:55,777 --> 00:33:57,826 Okay, how did Soraya get this book to you 666 00:33:57,910 --> 00:33:59,044 if you were being held in custody? 667 00:33:59,128 --> 00:34:00,524 No matter what it looks like, 668 00:34:00,608 --> 00:34:02,436 just know that she is on our side. 669 00:34:04,699 --> 00:34:08,314 1, 2, 6, 9, 16. 670 00:34:08,398 --> 00:34:10,360 Those are the numbers from the drawings, right? 671 00:34:10,444 --> 00:34:11,666 Okay. 672 00:34:11,750 --> 00:34:14,146 First two digits: Page 12. 673 00:34:14,230 --> 00:34:17,454 6 and 9 are 69 sentences in. 674 00:34:17,538 --> 00:34:18,847 And 16 spaces 675 00:34:18,931 --> 00:34:20,762 into that sentence is the phrase 676 00:34:20,846 --> 00:34:25,810 "would turn white with fury." 677 00:34:25,894 --> 00:34:27,508 Wood. White. 678 00:34:27,592 --> 00:34:30,162 You translate that into French and you get... 679 00:34:30,246 --> 00:34:32,426 "Bois Blanc." 680 00:34:32,510 --> 00:34:35,516 Okay, so you think he's here, at the hotel? 681 00:34:35,600 --> 00:34:37,300 Yes. Where? 682 00:34:37,384 --> 00:34:39,433 This place is huge. I don't know. 683 00:34:39,517 --> 00:34:40,999 That's where I'm stumped. 684 00:34:41,083 --> 00:34:43,477 I think that I... 685 00:34:45,827 --> 00:34:47,832 Wait, no, that... 686 00:34:47,916 --> 00:34:51,314 This hour hand wasn't here before. 687 00:34:51,398 --> 00:34:52,663 What do you mean? When... I don't know, 688 00:34:52,747 --> 00:34:54,578 But it's got to be the final clue. 689 00:34:54,662 --> 00:34:56,754 It's not even pointing to a number, it's pointing 690 00:34:56,838 --> 00:34:58,364 at the space between the two and the six. 691 00:34:58,448 --> 00:35:00,236 I don't get it. 692 00:35:00,320 --> 00:35:02,412 I do. 693 00:35:02,496 --> 00:35:06,242 That space is a number. 694 00:35:08,633 --> 00:35:11,290 Yo, yo. What up, though, little bro? 695 00:35:11,374 --> 00:35:12,767 Come see, come see. 696 00:35:13,899 --> 00:35:15,773 With the vaccines rolling out soon, 697 00:35:15,857 --> 00:35:17,949 coinciding nicely with the end of my house arrest, 698 00:35:18,033 --> 00:35:19,255 my juices are starting to flow. 699 00:35:19,339 --> 00:35:20,561 Ready to get back to work. 700 00:35:20,645 --> 00:35:22,476 They probably thought you were gonna cave. 701 00:35:22,560 --> 00:35:24,257 But you didn't. 702 00:35:29,305 --> 00:35:31,003 I'm proud of you. 703 00:35:38,358 --> 00:35:39,623 You asked me the other day what it is 704 00:35:39,707 --> 00:35:41,146 I actually do for work. 705 00:35:41,230 --> 00:35:43,406 I thought it'd be easier if I just showed you. 706 00:35:46,018 --> 00:35:48,632 Now, what do you think the pineapple, the buttercup, 707 00:35:48,716 --> 00:35:51,243 the seashell and the pine cone all have in common? 708 00:35:51,327 --> 00:35:53,071 Um... 709 00:35:53,155 --> 00:35:56,510 All things we found half-eaten by Grandma Lisi's iguana? 710 00:35:56,594 --> 00:35:58,468 Okay, well, I can't actually deny that. 711 00:35:58,552 --> 00:36:02,080 But they also share the golden ratio. 712 00:36:02,164 --> 00:36:03,604 A mathematical principle 713 00:36:03,688 --> 00:36:05,606 that's also called "nature's secret code." 714 00:36:05,690 --> 00:36:08,130 Now, this 13th-century mathematician Fibonacci, 715 00:36:08,214 --> 00:36:11,089 he examined the distance between numbers in a sequence. 716 00:36:11,173 --> 00:36:14,528 And what he found was that the space between our reality 717 00:36:14,612 --> 00:36:16,617 exists as its own and often holds ours together. 718 00:36:16,701 --> 00:36:18,096 Are you following me so far? 719 00:36:18,180 --> 00:36:19,924 Uh, yeah, sure. 720 00:36:20,008 --> 00:36:23,362 So this golden ratio maintains a delicate and invisible balance 721 00:36:23,446 --> 00:36:24,929 that's found in everything, from, 722 00:36:25,013 --> 00:36:28,933 from hurricanes to dolphins to DNA. 723 00:36:29,017 --> 00:36:32,717 To, believe it or not, time itself. 724 00:36:35,545 --> 00:36:37,072 What I do is think about what happens 725 00:36:37,156 --> 00:36:40,075 if you alter that ratio. 726 00:36:40,159 --> 00:36:43,165 If you fundamentally change the space between spaces, 727 00:36:43,249 --> 00:36:45,646 how might that affect... 728 00:36:45,730 --> 00:36:47,691 well, the world as we know it. 729 00:36:50,256 --> 00:36:51,695 Man. 730 00:36:51,779 --> 00:36:53,741 People pay you to think about this? 731 00:36:53,825 --> 00:36:55,960 Not just think about it. 732 00:36:56,044 --> 00:36:58,876 But as for now, 733 00:36:58,960 --> 00:37:00,704 I'm gonna go get us some tamales. 734 00:37:00,788 --> 00:37:03,069 And when I get back, I want to hear your take on all this. 735 00:37:04,226 --> 00:37:06,315 I'm really starting to value your view of the world. 736 00:37:41,089 --> 00:37:43,878 I have to find the space between spaces. 737 00:37:43,962 --> 00:37:47,708 Okay? Between two and six is four. 738 00:37:47,792 --> 00:37:51,450 Between six and nine is three. 739 00:37:51,534 --> 00:37:54,363 Between nine and 16 is seven... 740 00:37:55,364 --> 00:37:58,367 Four, three, seven. 741 00:38:00,108 --> 00:38:01,722 Room 437. 742 00:38:01,806 --> 00:38:03,854 I mean, you think... 743 00:38:03,938 --> 00:38:05,377 Is it possible that Manny's there? 744 00:38:05,461 --> 00:38:08,946 I can go with you and find out. 745 00:38:09,030 --> 00:38:10,905 Uh, no. 746 00:38:10,989 --> 00:38:13,165 If I'm right, it's probably better if I go alone. 747 00:38:14,732 --> 00:38:16,345 And if you're wrong? 748 00:38:17,778 --> 00:38:20,044 Well, then, I definitely want to be alone. 749 00:38:20,128 --> 00:38:22,568 Thank you, Keish. 750 00:38:22,652 --> 00:38:24,266 For believing in me. 751 00:38:24,350 --> 00:38:26,007 And my brother. 752 00:38:26,091 --> 00:38:27,962 For all of it. 753 00:38:30,095 --> 00:38:31,795 Hey, Jharrel? 754 00:38:31,879 --> 00:38:34,537 Use the stairs. 755 00:38:34,621 --> 00:38:36,757 Well, I must admit... 756 00:38:38,625 --> 00:38:40,238 ...your knowledge of generators was quite impressive. 757 00:38:40,322 --> 00:38:43,198 Well... I-I certainly understand their value. 758 00:38:43,282 --> 00:38:44,765 Yeah, well, we wouldn't have been able to rescue them 759 00:38:44,849 --> 00:38:46,244 if we couldn't get into the room. 760 00:38:46,328 --> 00:38:48,551 I mean, when you blew the lock 761 00:38:48,635 --> 00:38:50,945 right off the door, it was amazing, man. 762 00:38:51,029 --> 00:38:52,468 I know. 763 00:38:52,552 --> 00:38:54,818 We made a really good team up there. 764 00:38:54,902 --> 00:38:56,907 It was pretty cool getting to know you. 765 00:38:56,991 --> 00:39:00,781 Ah, I-I got to say, I'm digging this bromance. 766 00:39:00,865 --> 00:39:03,740 My, what a compliment, Logan. 767 00:39:03,824 --> 00:39:06,874 And while I appreciate your ingenuity 768 00:39:06,958 --> 00:39:11,266 and, uh, enthusiasm, quite frankly... 769 00:39:12,920 --> 00:39:15,444 ...you're just not my type. 770 00:39:17,055 --> 00:39:20,145 Oh, no, that's-that's not what bromance... 771 00:39:26,891 --> 00:39:29,328 I can see why she likes you. 772 00:39:35,029 --> 00:39:36,642 I thought the generator you turned on 773 00:39:36,726 --> 00:39:38,340 was just for the elevators. 774 00:39:38,424 --> 00:39:39,820 It is. 775 00:39:39,904 --> 00:39:41,584 Someone must have turned the power back on. 776 00:39:43,821 --> 00:39:46,127 All right. Well, uh, I should get out of here. 777 00:39:47,128 --> 00:39:48,567 Hey. 778 00:39:48,651 --> 00:39:50,349 This was pretty cool, Andre. 779 00:40:07,409 --> 00:40:10,285 It worked. The FOMOFundMe page 780 00:40:10,369 --> 00:40:13,244 Mariah set up is fully funded, by a single donation. 781 00:40:13,328 --> 00:40:14,855 Remarkable news.Yes. 782 00:40:14,939 --> 00:40:17,205 A-And who might our generous benefactor be? 783 00:40:17,289 --> 00:40:19,424 Not who. What. 784 00:40:19,508 --> 00:40:20,861 Some company, BHN. 785 00:40:20,945 --> 00:40:22,819 They commented on our fundraising page, 786 00:40:22,903 --> 00:40:25,474 "In solidarity. We are all 4,400." 787 00:40:25,558 --> 00:40:28,477 And they just issued a press release. 788 00:40:28,561 --> 00:40:30,348 Apparently, they just bought the Bois Blanc, too. 789 00:40:30,432 --> 00:40:34,483 Uh, though I hate to ask, who are they? 790 00:40:34,567 --> 00:40:37,834 And what might this company's vested interest in us be? 791 00:40:37,918 --> 00:40:39,749 I'm asking myself the same question. 792 00:40:39,833 --> 00:40:41,055 Right now, they're saving us. 793 00:40:41,139 --> 00:40:44,664 I'll take any win at the moment. 794 00:40:46,361 --> 00:40:48,407 Well done, my dear. 795 00:41:09,080 --> 00:41:11,433 Manny? 796 00:41:16,435 --> 00:41:17,918 I don't know... 797 00:41:18,002 --> 00:41:19,917 I don't, I don't understand, 798 00:41:24,617 --> 00:41:26,488 Did I get it wrong? 799 00:41:48,467 --> 00:41:51,600 You found me, Jha. I'm all right. 800 00:41:54,255 --> 00:41:56,127 And I'm sorry for everything. 801 00:42:01,521 --> 00:42:03,223 What up, though, little bro? 802 00:42:03,308 --> 00:42:04,966 Captioning sponsored by CBS 803 00:42:05,051 --> 00:42:06,992 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 804 00:42:07,076 --> 00:42:08,888 *4400* Season 01 Episode 10 805 00:42:08,973 --> 00:42:10,802 Episode Title: "Give Up the Ghost" Aired on: January 24, 2022. 53062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.