Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,197 --> 00:00:26,785
LOGAN:
Help! Help! Help!
2
00:00:26,888 --> 00:00:29,615
It's-it's Rev.
He's hurt bad.
3
00:00:29,719 --> 00:00:30,823
What?
4
00:00:30,961 --> 00:00:31,721
LOGAN:
I went in, and he was...
5
00:00:31,859 --> 00:00:33,723
Take me to him. Now.
6
00:00:40,557 --> 00:00:42,801
Wait, he was--
He was right here.
7
00:00:42,904 --> 00:00:44,665
I-I saw him.
8
00:00:44,803 --> 00:00:45,976
I-I held him.
9
00:00:46,080 --> 00:00:47,633
- Don't touch anything.
- I already did.
10
00:00:47,737 --> 00:00:49,739
Touch him.
11
00:00:49,877 --> 00:00:53,467
I came in and he was lying
right here on the ground.
12
00:00:54,709 --> 00:00:56,884
Your brother is missing, too.
13
00:00:57,022 --> 00:00:58,679
Do you think Manny might
be in danger as well?
14
00:00:58,817 --> 00:01:01,199
I-I don't know.
I hope not.
15
00:01:01,337 --> 00:01:03,856
I suggest we work quickly
with what we have.
16
00:01:03,960 --> 00:01:05,686
Now, it seems
the perpetrator was startled.
17
00:01:05,789 --> 00:01:09,069
- Otherwise, why leave the knife?
- Oh, Andre, stop.
18
00:01:09,207 --> 00:01:11,692
Everything should be
preserved as evidence.
19
00:01:17,629 --> 00:01:20,942
No one should touch
the murder weapon, right?
20
00:01:21,081 --> 00:01:23,704
I got my powers back somehow.
21
00:01:23,807 --> 00:01:26,431
Do you think it's because Rev... Your powers came back?
22
00:01:28,364 --> 00:01:30,883
Can you handle things here
while I look for my brother?
23
00:01:31,021 --> 00:01:32,230
I got a bad feeling about this.
24
00:01:32,368 --> 00:01:34,577
Okay, just keep
in close contact.
25
00:01:37,890 --> 00:01:41,722
Don't worry, we will get
to the bottom of this.
26
00:01:44,759 --> 00:01:46,382
Cover up all the BS.
27
00:01:47,762 --> 00:01:49,281
What the hell are they thinking?
This is private property.
28
00:01:49,419 --> 00:01:51,732
Hey! Hey, y'all, stop that!
29
00:01:54,148 --> 00:01:56,116
I should've known.
30
00:01:57,255 --> 00:01:59,774
- Y'all with the 44orum now?
- We're with the right people.
31
00:01:59,912 --> 00:02:01,742
Y'all need to leave
before I show you
32
00:02:01,880 --> 00:02:03,916
exactly what I'm capable of.
33
00:02:04,054 --> 00:02:05,815
[laughter]
34
00:02:05,953 --> 00:02:07,955
You think you can stop
all six of us?
35
00:02:09,129 --> 00:02:10,130
Try me.
36
00:02:24,972 --> 00:02:26,249
[shouts]
37
00:02:36,501 --> 00:02:40,090
Little something
for your poster freak.
38
00:02:42,645 --> 00:02:43,577
Let's get out of here.
39
00:02:57,798 --> 00:02:58,695
SHANICE:
All we know is
40
00:02:58,833 --> 00:03:00,559
there was blood and no body.
41
00:03:00,697 --> 00:03:03,976
Let's stay calm and
figure out what to do.
42
00:03:04,080 --> 00:03:06,358
She did it.
Is that why you came back,
43
00:03:06,496 --> 00:03:07,497
to finish the job?
44
00:03:07,635 --> 00:03:10,362
I was here the whole time.
45
00:03:10,500 --> 00:03:11,984
But you can move things
with your mind.
46
00:03:12,088 --> 00:03:13,538
You wouldn't even need
to be in the same room.
47
00:03:13,676 --> 00:03:17,473
What? Hayden, you know that
I can't do that.
48
00:03:17,576 --> 00:03:19,509
I don't know what
you can do anymore.
49
00:03:19,647 --> 00:03:20,510
I should have trusted
my vision.
50
00:03:20,648 --> 00:03:22,236
What are you saying?
51
00:03:22,374 --> 00:03:25,101
You think you saw me
- kill Rev? - No.
52
00:03:25,239 --> 00:03:27,068
Just-just you leading people
in here to hurt us.
53
00:03:27,207 --> 00:03:29,209
We all saw what you did
to Bill Greene.
54
00:03:29,347 --> 00:03:31,694
That was to save my sister.
55
00:03:31,832 --> 00:03:33,005
It was all for Millicent.
56
00:03:33,143 --> 00:03:35,560
- I'm not a killer.
- Everyone,
57
00:03:35,698 --> 00:03:39,149
we are innocent until proven
guilty. And with no body,
58
00:03:39,253 --> 00:03:41,186
we can't even know for
certain what happened.
59
00:03:41,324 --> 00:03:43,430
So let's stop pointing fingers.
60
00:03:43,568 --> 00:03:45,225
Let's get answers.
61
00:03:47,848 --> 00:03:49,712
I had really hoped that
62
00:03:49,850 --> 00:03:52,232
coming back here was
the right thing.
63
00:03:57,271 --> 00:03:59,515
I'm sorry, little chicken.
64
00:03:59,618 --> 00:04:02,034
I didn't want to kill you.
65
00:04:02,172 --> 00:04:04,589
I just wish I could
bring him back to life.
66
00:04:04,727 --> 00:04:06,280
Like that wouldn't be creepy.
67
00:04:06,418 --> 00:04:08,731
Why do we have to
keep eating meat?
68
00:04:08,869 --> 00:04:10,595
Have you met Karenna,
who got here last week?
69
00:04:10,733 --> 00:04:13,770
She was telling me about
something called veganism.
70
00:04:13,908 --> 00:04:16,048
Millicent, Caleb taught us all
about the importance
71
00:04:16,186 --> 00:04:17,912
of the food chain,
and our place in it.
72
00:04:18,050 --> 00:04:19,604
It's our way of maintaining Zen.
73
00:04:19,742 --> 00:04:21,709
Yeah, I just don't know why
we can't bring our Zen
74
00:04:21,847 --> 00:04:23,124
to everyone.
75
00:04:23,263 --> 00:04:25,299
Mom dumped us here
when you were eight, Millie.
76
00:04:25,437 --> 00:04:27,957
Don't you wonder what the rest
of the world is like now?
77
00:04:28,095 --> 00:04:29,752
This is my world.
78
00:04:29,890 --> 00:04:32,099
And out there is exactly
what Caleb says it is,
79
00:04:32,237 --> 00:04:33,928
filled with selfish
irresponsible people,
80
00:04:34,066 --> 00:04:35,551
just like Mom.
81
00:04:35,654 --> 00:04:37,863
Not to mention drug addicts
82
00:04:37,967 --> 00:04:41,281
and predators and, hello,
83
00:04:41,419 --> 00:04:42,903
Charles Manson.
84
00:04:43,041 --> 00:04:44,974
Not veganism.
85
00:04:45,112 --> 00:04:46,286
We have everything we want here:
86
00:04:46,424 --> 00:04:48,564
safety, education, a future.
87
00:04:48,667 --> 00:04:51,532
And out there it's a fight
every day.
88
00:04:52,637 --> 00:04:55,950
They'd probably just
see us as freaks.
89
00:04:58,643 --> 00:05:00,955
Okay, I guess I see your point.
90
00:05:01,093 --> 00:05:02,957
When Caleb gave you
your community bracelet,
91
00:05:03,095 --> 00:05:05,132
you said it with him.
92
00:05:05,270 --> 00:05:09,239
The we is more important
than the me.
93
00:05:09,343 --> 00:05:11,311
And I can't wait to get mine
when I turn 18.
94
00:05:12,450 --> 00:05:15,315
Oh, come on, I'm right.
95
00:05:16,281 --> 00:05:17,489
[both laugh]
96
00:05:20,009 --> 00:05:21,182
[knock on door]
97
00:05:21,321 --> 00:05:22,563
[door opens]
98
00:05:25,980 --> 00:05:29,018
I knew coming back here
was a bad idea.
99
00:05:29,156 --> 00:05:31,365
First thing that goes wrong,
and of course it's my fault.
100
00:05:31,503 --> 00:05:33,263
Okay, look, that was bad
down there.
101
00:05:33,367 --> 00:05:34,955
But it's gonna be okay,
all right?
102
00:05:35,058 --> 00:05:36,922
Shanice has search parties
spanning out around the building
103
00:05:37,026 --> 00:05:38,165
looking for Rev.
104
00:05:38,303 --> 00:05:39,373
And we all know
you didn't do it.
105
00:05:39,511 --> 00:05:41,858
No, we all don't.
106
00:05:41,996 --> 00:05:43,377
I'm going back to Claudette's,
'cause she trusts me.
107
00:05:43,515 --> 00:05:45,655
No. Mildred, stop!
108
00:05:45,793 --> 00:05:47,519
Look, I know you didn't do it.
109
00:05:47,657 --> 00:05:50,177
A 44orumer must have
snuck in here and got Rev.
110
00:05:50,315 --> 00:05:51,489
They are our real enemies.
111
00:05:51,627 --> 00:05:53,145
I heard they're
setting up camp
112
00:05:53,283 --> 00:05:54,215
on a street nearby.
113
00:05:54,354 --> 00:05:55,285
It's like Occupy Wall Street,
114
00:05:55,389 --> 00:05:56,563
but for white supremacists.
115
00:05:56,701 --> 00:05:59,082
Look, these are bad people,
Mildred.
116
00:05:59,220 --> 00:06:00,843
I'm just gonna have to
take my chances out there,
117
00:06:00,981 --> 00:06:04,398
because if Hayden thinks... He's just scared.
118
00:06:04,536 --> 00:06:06,849
He told everyone
that I'm a cold-blooded killer.
119
00:06:06,987 --> 00:06:09,023
How am I supposed to prove
to everyone that's not
120
00:06:09,161 --> 00:06:10,887
- who I actually am?
- Fine.
121
00:06:11,025 --> 00:06:12,889
You should talk to
Claudette, but tomorrow.
122
00:06:13,027 --> 00:06:14,374
It's not gonna
help your case
123
00:06:14,512 --> 00:06:16,306
if people see you sneaking
out of here tonight.
124
00:06:16,410 --> 00:06:18,067
Besides, maybe in the morning,
125
00:06:18,205 --> 00:06:20,207
we'll know
what the hell happened.
126
00:06:20,345 --> 00:06:22,036
Right?
127
00:06:33,703 --> 00:06:35,222
The cops on their way?
128
00:06:35,360 --> 00:06:37,397
I haven't called them yet.
They'll just treat us
129
00:06:37,535 --> 00:06:40,883
like suspects when we don't
even know what the crime is.
130
00:06:43,092 --> 00:06:44,818
How are you holding up?
131
00:06:48,891 --> 00:06:50,375
I keep seeing his body.
132
00:06:50,513 --> 00:06:52,481
Lying there, and...
133
00:06:53,516 --> 00:06:56,105
And I came back,
and he was just gone, Shanice.
134
00:06:56,243 --> 00:06:58,383
I-Is this
somebody's superpower
135
00:06:58,487 --> 00:06:59,764
or something? I mean,
what the hell is happening?
136
00:06:59,902 --> 00:07:01,697
We're all scared.
I have teams
137
00:07:01,800 --> 00:07:04,251
scouring the hotel
for any sign of Rev
138
00:07:04,389 --> 00:07:06,184
o-or clues to what happened.
139
00:07:06,287 --> 00:07:08,082
- Should I help?
- No, Logan.
140
00:07:08,220 --> 00:07:10,084
You have been
through enough.
141
00:07:10,222 --> 00:07:11,810
Hey.
142
00:07:11,948 --> 00:07:13,260
Logan, you holding up?
143
00:07:13,398 --> 00:07:17,091
[sighs]
Ready to be in my own bed.
144
00:07:17,229 --> 00:07:20,163
As the only witness, I'm afraid
I need to ask you to stay.
145
00:07:20,301 --> 00:07:22,234
At least until you talk
to the authorities.
146
00:07:22,372 --> 00:07:23,753
Whoa, whoa,
let's hang on a minute.
147
00:07:23,891 --> 00:07:25,617
He... A crime was
committed, Shanice.
148
00:07:25,755 --> 00:07:27,585
We still live
- under the laws of our country. - SHANICE: If,
149
00:07:27,723 --> 00:07:30,484
God forbid, the culprit is
a 4,400, imagine what happens.
150
00:07:30,622 --> 00:07:32,452
The public
turns further against us.
151
00:07:32,590 --> 00:07:34,488
It might even supersede
our sanctuary
152
00:07:34,626 --> 00:07:36,076
and make us all fair game.
153
00:07:36,179 --> 00:07:38,112
And besides,
we need to find Rev first.
154
00:07:38,250 --> 00:07:40,736
- No body, no crime.
- No, no, no, no, no, no, no.
155
00:07:40,839 --> 00:07:42,116
There was a body. You have
156
00:07:42,254 --> 00:07:43,393
to believe me. I saw him.
157
00:07:43,497 --> 00:07:44,602
Okay, we do, Logan.
158
00:07:47,674 --> 00:07:49,572
Okay.
159
00:07:49,676 --> 00:07:51,125
We keep it internal.
160
00:07:51,263 --> 00:07:52,679
For one day.
161
00:07:52,817 --> 00:07:54,128
I'm still sending
Logan's clothes and the knife
162
00:07:54,266 --> 00:07:56,096
- to a friend in the lab.
- Thank you, Keisha.
163
00:07:56,199 --> 00:07:59,237
[sighs] Let's just hope
the killer doesn't strike again.
164
00:08:05,485 --> 00:08:07,107
[exhales]
165
00:08:07,210 --> 00:08:09,109
I wouldn't be surprised
if the 44orum were behind
166
00:08:09,247 --> 00:08:10,662
what happened to Rev last night.
167
00:08:10,800 --> 00:08:12,146
I can't believe they came
to bust the place up.
168
00:08:12,284 --> 00:08:13,631
CLAUDETTE:
It breaks my heart to say it,
169
00:08:13,769 --> 00:08:15,633
but your Steve
was among the perpetrators.
170
00:08:15,771 --> 00:08:17,635
He's not exactly my Steve,
171
00:08:17,773 --> 00:08:18,774
but still.
172
00:08:18,877 --> 00:08:19,947
First my dad, and now him.
173
00:08:20,051 --> 00:08:21,155
Do you...
Do you see what I mean?
174
00:08:21,293 --> 00:08:22,709
They're turning everyone
against us.
175
00:08:22,847 --> 00:08:25,125
You really are safer at
the Bois Blanc, dear.
176
00:08:25,228 --> 00:08:26,989
Where everyone thinks I'm going
to use my powers to kill them?
177
00:08:27,127 --> 00:08:28,542
Now that I have them back,
178
00:08:28,680 --> 00:08:30,544
I just want
- to use them for good. - CLAUDETTE: Well,
179
00:08:30,682 --> 00:08:32,166
I'm grateful they've returned.
180
00:08:32,304 --> 00:08:33,685
We're gonna need them
for whatever the 44orum
181
00:08:33,823 --> 00:08:34,686
is planning.
182
00:08:34,824 --> 00:08:36,170
Oh, which reminds me,
183
00:08:36,308 --> 00:08:38,000
those children left something.
184
00:08:38,138 --> 00:08:40,450
They said it was for you,
185
00:08:40,554 --> 00:08:41,969
but I don't quite
know what it means.
186
00:08:44,213 --> 00:08:45,870
This is Millicent's.
187
00:08:46,008 --> 00:08:48,217
- I thought she was at Ypsi Med.
- So did I.
188
00:08:48,355 --> 00:08:49,805
This is even worse.
189
00:08:49,908 --> 00:08:51,358
The 44orum have her.
190
00:09:00,194 --> 00:09:01,541
MAN:
Let's go get some iguanas.
191
00:09:01,679 --> 00:09:02,990
[men laugh]
192
00:09:04,164 --> 00:09:06,062
What the hell?
193
00:09:10,688 --> 00:09:12,310
MILDRED:
Isn't it illegal to take up
194
00:09:12,413 --> 00:09:14,139
- an entire city block?
- I guess
195
00:09:14,243 --> 00:09:16,107
the cops are giving them a pass.
196
00:09:16,245 --> 00:09:17,660
Which is more than we'll get
if we get caught.
197
00:09:17,764 --> 00:09:19,662
There's still
an active tip line, remember?
198
00:09:22,251 --> 00:09:23,493
Oh, my God.
199
00:09:23,597 --> 00:09:26,220
I shared a van with that psycho.
200
00:09:26,358 --> 00:09:28,188
You know, they think
we're iguanas, Mildred.
201
00:09:28,291 --> 00:09:31,709
They want to dissect or kill
or stuff us or whatever.
202
00:09:31,812 --> 00:09:34,608
That's why we have to find
- Millicent and get out of here. - Okay, look,
203
00:09:34,746 --> 00:09:37,335
I'm not gonna let you fly solo,
but I still vote
204
00:09:37,438 --> 00:09:38,612
for Claudette
gathering reinforcements
205
00:09:38,750 --> 00:09:40,027
like she said she could
206
00:09:40,131 --> 00:09:41,546
when she saw
how determined you were
207
00:09:41,684 --> 00:09:42,616
- to do this.
- I can't wait.
208
00:09:42,754 --> 00:09:43,962
If we find trouble,
209
00:09:44,100 --> 00:09:44,756
our powers will
get us out of it.
210
00:09:44,894 --> 00:09:46,793
Trust me. But I have
211
00:09:46,931 --> 00:09:48,622
to save Millicent.
212
00:09:48,760 --> 00:09:51,038
For real this time.
213
00:09:52,592 --> 00:09:54,352
CALEB:
As we say
214
00:09:54,455 --> 00:09:55,974
before each bounty,
215
00:09:56,112 --> 00:09:58,080
we give thanks to these animals
for their lives
216
00:09:58,218 --> 00:09:59,633
so that ours may be productive.
217
00:09:59,771 --> 00:10:01,290
Everything in symbiosis.
218
00:10:01,428 --> 00:10:03,913
Everything Zen.
219
00:10:04,051 --> 00:10:05,535
We give thanks to the earth
for giving us life.
220
00:10:05,639 --> 00:10:07,607
- I'm starving.
- CALEB: Everything
221
00:10:07,745 --> 00:10:10,471
in symbiosis. Everything Zen.[whispering]:
I'm excited to eat, too.
222
00:10:10,610 --> 00:10:13,820
CALEB:
- Give thanks to each other. - No.
223
00:10:13,958 --> 00:10:16,788
Caleb's not done
with his...[Caleb clears throat]
224
00:10:16,926 --> 00:10:19,619
[exhales]
Well, someone...
225
00:10:19,757 --> 00:10:22,069
has put their needs
above all others.
226
00:10:23,105 --> 00:10:26,487
Millicent, would you care
227
00:10:26,626 --> 00:10:29,456
to explain
why you were "outside world"?
228
00:10:30,457 --> 00:10:32,390
She's just hungry, Caleb.
229
00:10:33,909 --> 00:10:35,289
It won't happen again.
230
00:10:35,427 --> 00:10:37,464
Oh, would that explanation work
for a hit?
231
00:10:37,602 --> 00:10:41,157
Hmm? An insult?
232
00:10:41,295 --> 00:10:44,644
Your sister is a senior youth.
233
00:10:46,059 --> 00:10:47,577
An example.
234
00:10:47,681 --> 00:10:50,442
When this happens once,
235
00:10:50,546 --> 00:10:52,824
it's alive in your mind
to happen again.
236
00:10:52,962 --> 00:10:55,033
Her actions
237
00:10:55,171 --> 00:10:58,174
water the seeds
of selfishness.
238
00:11:04,111 --> 00:11:06,424
- I'm sorry, Caleb.
- Don't be sorry.
239
00:11:06,527 --> 00:11:08,150
Be Zen.
240
00:11:11,532 --> 00:11:13,155
Take your pulse down.
241
00:11:14,432 --> 00:11:16,434
Take it down.
242
00:11:20,162 --> 00:11:21,853
[whispers]:
That way, your wants
243
00:11:21,991 --> 00:11:25,995
will never take precedence
to the community's needs.
244
00:11:28,032 --> 00:11:30,034
Millicent.
245
00:11:32,381 --> 00:11:34,866
I'm gonna hold onto this
for you
246
00:11:35,004 --> 00:11:37,006
until everyone else
finishes.
247
00:11:44,013 --> 00:11:45,981
Eat.
248
00:11:46,084 --> 00:11:47,914
[silverware clinking]
249
00:11:48,052 --> 00:11:50,295
I'm sorry, Millie.
250
00:11:51,296 --> 00:11:53,367
I should have stopped you.
251
00:12:00,720 --> 00:12:03,757
Ah. They said I'd find you here.
252
00:12:03,895 --> 00:12:06,035
How's Logan doing?
253
00:12:06,173 --> 00:12:09,245
He's asleep, thank God.
254
00:12:09,383 --> 00:12:11,247
I was actually
looking for Hayden.
255
00:12:11,385 --> 00:12:14,664
We searched every inch of this
place for any sign of Rev.
256
00:12:14,768 --> 00:12:16,218
Came up empty.
257
00:12:16,356 --> 00:12:19,014
I thought maybe the
vision he mentioned
258
00:12:19,117 --> 00:12:21,879
could lead to a clue, but
I can't seem to find him.
259
00:12:22,017 --> 00:12:25,365
Well, that's concerning.
Especially as nothing's
260
00:12:25,468 --> 00:12:27,574
adding up. I spent
the night with Keisha
261
00:12:27,712 --> 00:12:30,542
at the "crime scene,"
as she kept calling it,
262
00:12:30,646 --> 00:12:33,200
trying to parse out the details
of what may have occurred.
263
00:12:33,338 --> 00:12:34,788
If Isaiah's
264
00:12:34,926 --> 00:12:37,584
body was moved,
there should be a blood trail.
265
00:12:37,722 --> 00:12:40,656
Instead, there is none.
266
00:12:40,794 --> 00:12:44,280
And if the killer is a 4,400
who can make things disappear,
267
00:12:44,418 --> 00:12:45,523
then why leave the knife?
268
00:12:45,626 --> 00:12:47,283
None of it makes sense.
269
00:12:47,421 --> 00:12:50,424
And unfortunately,
Logan is our only witness.
270
00:12:50,562 --> 00:12:54,601
Uh, then maybe it's time
to rouse him.
271
00:12:54,739 --> 00:12:56,396
I was thinking,
if there could be
272
00:12:56,534 --> 00:12:59,502
two witnesses... No, Andre.
273
00:12:59,640 --> 00:13:01,642
This is exactly
why I got rid of my powers.
274
00:13:01,781 --> 00:13:04,784
Y-You want me to ask him
to revisit his trauma
275
00:13:04,922 --> 00:13:06,613
so I can experience it, too?
276
00:13:06,751 --> 00:13:08,166
No. No, I can't.
277
00:13:08,304 --> 00:13:09,616
Well, just like my abilities,
278
00:13:09,754 --> 00:13:11,480
we have to accept
the consequence
279
00:13:11,618 --> 00:13:12,584
for their benefits.[scoffs]
280
00:13:12,722 --> 00:13:14,103
If there's anything
281
00:13:14,241 --> 00:13:17,762
to be gleaned
from a review of Logan's memory,
282
00:13:17,900 --> 00:13:20,109
it may catch a killer
283
00:13:20,247 --> 00:13:23,250
and let us sleep
better at night.
284
00:13:28,911 --> 00:13:30,879
[door opens, closes]
285
00:13:32,190 --> 00:13:33,605
Miss Claudette.
286
00:13:33,743 --> 00:13:35,780
Was hoping you'd be here.
287
00:13:35,918 --> 00:13:38,438
I, uh, heard
about the vandals.
288
00:13:38,576 --> 00:13:41,165
[chuckles]
Look, do you think
289
00:13:41,303 --> 00:13:44,616
that has anything to do
with what happened to Rev?
290
00:13:44,754 --> 00:13:46,722
I wouldn't put it past them.
291
00:13:46,860 --> 00:13:48,862
With our former gatekeepers
filling out their ranks,
292
00:13:49,000 --> 00:13:50,139
they now have experts
293
00:13:50,277 --> 00:13:51,623
on the geography
of the Bois Blanc.
294
00:13:51,761 --> 00:13:53,487
Ken seems ready
295
00:13:53,625 --> 00:13:55,317
to do real harm to us.
296
00:13:55,455 --> 00:13:57,043
You have any
leads on Manny,
297
00:13:57,181 --> 00:13:59,148
either? Jharrel's been
asking about him.
298
00:13:59,286 --> 00:14:01,012
Sounded in a state.
299
00:14:01,150 --> 00:14:03,359
I do not envy the challenge
300
00:14:03,497 --> 00:14:05,603
of trying to find
an invisible man.
301
00:14:07,156 --> 00:14:09,124
I-I'm sorry, come again?
302
00:14:10,159 --> 00:14:13,611
Did you not know
about Manny's ability?
303
00:14:13,714 --> 00:14:15,302
No. My partner
conveniently forgot
304
00:14:15,406 --> 00:14:17,684
to tell me
- that little detail. - Do you think that...
305
00:14:17,822 --> 00:14:19,617
That Manny
didn't just go missing?
306
00:14:20,618 --> 00:14:21,895
I don't know.
307
00:14:22,033 --> 00:14:25,278
I'll see if his brother does.
308
00:14:26,900 --> 00:14:28,039
[indistinct chatter]
309
00:14:37,877 --> 00:14:40,396
Whatever they're getting
ready for, it is not good.
310
00:14:40,534 --> 00:14:43,399
That's why we have to find
Millicent and get back.
311
00:14:46,471 --> 00:14:48,059
Wonder what her power is.
312
00:14:48,197 --> 00:14:50,130
When I saw her briefly at
Ypsi Med, I couldn't tell,
313
00:14:50,268 --> 00:14:51,891
but they had her in a
- hood and a straitjacket. - MILLICENT: Millie?
314
00:14:55,032 --> 00:14:56,723
Millie!
[gasps]
315
00:15:00,071 --> 00:15:01,866
I can't believe
it's really you.
316
00:15:02,004 --> 00:15:03,799
- You look so much older.
- I was taken
317
00:15:03,937 --> 00:15:06,422
two years after you. You look
just the same as I remember.
318
00:15:06,560 --> 00:15:09,046
I missed you so much.
Millie, you look so beautiful.[chuckles]
319
00:15:09,184 --> 00:15:11,255
- So do you.
- Hey, earth to Millies? We got to go.
320
00:15:11,393 --> 00:15:13,188
Right. We've got to go. Now.
[grunts]
321
00:15:13,326 --> 00:15:14,775
Millie,
322
00:15:14,914 --> 00:15:16,053
find your Zen.
323
00:15:16,191 --> 00:15:17,675
You, too, LaDonna.
324
00:15:20,022 --> 00:15:22,197
Seriously, Millicent,
we need to leave.
325
00:15:22,300 --> 00:15:24,130
- Now.
- But why?
326
00:15:24,268 --> 00:15:26,373
We have
everything we want here.
327
00:15:26,477 --> 00:15:28,237
Out there,
it's a fight every day.
328
00:15:28,375 --> 00:15:29,894
I'd like for you
to see that.
329
00:15:30,032 --> 00:15:31,240
I need for you to.
330
00:15:33,277 --> 00:15:34,830
Millie!
331
00:15:34,968 --> 00:15:36,694
[LaDonna screaming]
Millie! Wait, what's going on?!
332
00:15:36,797 --> 00:15:37,902
- Take them inside.
- Let me go!
333
00:15:38,040 --> 00:15:39,076
What are you doing?!
334
00:15:39,214 --> 00:15:40,767
MAN:
We got a couple iguanas here.
335
00:15:40,905 --> 00:15:44,081
MILDRED:
Millie, please! Millie!
336
00:15:50,397 --> 00:15:54,436
So, you just h-hold my hands
and read my mind?
337
00:15:54,574 --> 00:15:56,162
Sort of.
338
00:15:56,300 --> 00:15:59,613
I can see the memories
of what you're thinking about.
339
00:15:59,751 --> 00:16:02,271
- But it's all a blur.
- It's... That's okay, Logan.
340
00:16:02,409 --> 00:16:03,445
This isn't a test.
341
00:16:03,583 --> 00:16:05,412
I-I just want to go home.
342
00:16:05,516 --> 00:16:07,069
I-I already lied to Mariah
343
00:16:07,173 --> 00:16:08,243
and told her that Hayden
344
00:16:08,346 --> 00:16:09,899
wanted me to stay the night.
345
00:16:10,003 --> 00:16:11,280
She's at Mrs. Grover's.
346
00:16:11,418 --> 00:16:13,765
We all want to go back
to our lives.
347
00:16:13,903 --> 00:16:16,458
Whatever that means these days.
348
00:16:17,907 --> 00:16:19,254
Okay.
349
00:16:19,392 --> 00:16:21,842
So, I-I just...
350
00:16:23,292 --> 00:16:25,191
[exhales]
351
00:16:25,329 --> 00:16:27,227
[inhales sharply]
352
00:16:29,954 --> 00:16:31,128
[echoing]:
Rev?
353
00:16:31,266 --> 00:16:33,923
Rev, can you hear me?
354
00:16:34,924 --> 00:16:36,409
I'm going to go get help.
355
00:16:44,865 --> 00:16:46,005
[breathing shakily]
356
00:16:49,180 --> 00:16:50,457
Did that help?
357
00:16:52,494 --> 00:16:55,014
It was just as you said.
358
00:17:01,330 --> 00:17:04,989
I thought I was saving
my sister, not a traitor.
359
00:17:05,127 --> 00:17:07,198
I'm sorry
for the dramatics.
360
00:17:07,336 --> 00:17:09,683
My bracelet
to get you here.
361
00:17:09,821 --> 00:17:11,513
The hood.
362
00:17:11,651 --> 00:17:13,825
The fact that LaDonna's
in the next room with a gun
363
00:17:13,963 --> 00:17:15,206
to her head if you try anything.
364
00:17:16,207 --> 00:17:17,588
You were at Ypsi Med.
365
00:17:17,726 --> 00:17:19,383
I saw them take you
down the hall.
366
00:17:19,521 --> 00:17:21,247
After I was stolen from Caleb
367
00:17:21,385 --> 00:17:22,834
by the green light
368
00:17:22,938 --> 00:17:24,836
two years after you abandoned
his guidance,
369
00:17:24,974 --> 00:17:26,735
I was taken there
almost immediately,
370
00:17:26,873 --> 00:17:28,357
where Bill Greene,
371
00:17:28,495 --> 00:17:29,738
who you tried to kill,
offered nothing
372
00:17:29,876 --> 00:17:31,222
but reason and kindness.
373
00:17:31,360 --> 00:17:33,052
No, Millie,
you don't understand.
374
00:17:33,190 --> 00:17:34,329
He's a liar.
375
00:17:34,432 --> 00:17:35,537
Just like Caleb.
376
00:17:35,675 --> 00:17:37,228
I knew you would say that.
377
00:17:37,366 --> 00:17:39,851
Which is
why I brought you here.
378
00:17:42,268 --> 00:17:45,271
It's you and your 4,400
who need guidance.
379
00:17:45,409 --> 00:17:46,996
You tried to kill a man.
380
00:17:47,100 --> 00:17:48,446
To save you.
381
00:17:48,584 --> 00:17:50,828
Does that logic hold?
382
00:17:50,931 --> 00:17:53,210
Kill to save?
383
00:17:53,348 --> 00:17:55,419
Is that what your reverend
taught you?
384
00:17:55,557 --> 00:17:57,455
This isn't you, Millie.
385
00:17:57,593 --> 00:18:00,838
What are you talking about?
You are a 4,400.
386
00:18:00,941 --> 00:18:02,460
You're working
with the people
387
00:18:02,598 --> 00:18:04,290
who want to get rid of us.
388
00:18:04,428 --> 00:18:05,877
These people
389
00:18:05,981 --> 00:18:08,190
think you're here
to get rid of them, actually.
390
00:18:08,294 --> 00:18:11,297
Which your internationally
televised tantrum confirmed.
391
00:18:11,435 --> 00:18:13,368
Millie, your 4,400
392
00:18:13,471 --> 00:18:16,888
are a selfish,
irresponsible people.
393
00:18:17,026 --> 00:18:18,545
Like Mom.
394
00:18:18,683 --> 00:18:21,376
Your Bois Blanc sanctuary
395
00:18:21,514 --> 00:18:23,102
is a cult.
396
00:18:25,414 --> 00:18:27,658
You need to be saved.
397
00:18:27,796 --> 00:18:30,109
- You can't be serious.
- Millie...
398
00:18:31,524 --> 00:18:32,904
Look at me.
399
00:18:33,042 --> 00:18:35,252
We know each other.
400
00:18:35,390 --> 00:18:37,392
We've been there for each other.
401
00:18:38,772 --> 00:18:41,396
Even when it seemed
like we weren't.
402
00:18:44,399 --> 00:18:46,055
Remember?
403
00:18:49,749 --> 00:18:51,647
Yes.
404
00:18:51,785 --> 00:18:52,890
[birds chirping]
405
00:18:52,993 --> 00:18:55,582
Remember that you are the future.
406
00:18:56,997 --> 00:18:59,655
It's your responsibility
to keep each other safe.
407
00:19:00,656 --> 00:19:03,487
The outside world
intends to inflict harm.
408
00:19:03,625 --> 00:19:06,628
It's how they turn you
into one of them.
409
00:19:06,766 --> 00:19:08,768
And how do we aim to stay?
410
00:19:09,769 --> 00:19:13,980
What's the state of being
that puts the we
411
00:19:14,118 --> 00:19:15,602
over the me?
412
00:19:15,740 --> 00:19:16,741
Millicent.
413
00:19:16,845 --> 00:19:18,605
Zen.
414
00:19:18,743 --> 00:19:20,020
That's right.
415
00:19:20,159 --> 00:19:21,781
We stay Zen,
416
00:19:21,884 --> 00:19:24,024
they can't harm us
at any distance.
417
00:19:27,614 --> 00:19:28,960
You're not centered.
418
00:19:29,098 --> 00:19:30,272
[exhales shakily]
Your pulse
419
00:19:30,376 --> 00:19:31,653
is on fire.
420
00:19:34,794 --> 00:19:37,314
Now you've destabilized
your sister, too.
421
00:19:39,316 --> 00:19:41,110
- Sorry.
- Do you see how quickly
422
00:19:41,214 --> 00:19:43,354
bad energy can spread?
423
00:19:43,492 --> 00:19:45,149
That, my children,
is how the me
424
00:19:45,287 --> 00:19:47,047
destroys the we.
425
00:19:47,186 --> 00:19:48,808
Now,
426
00:19:48,911 --> 00:19:51,328
let's get washed up for chores.
427
00:19:51,466 --> 00:19:53,192
And I need
to see you later.
428
00:19:56,712 --> 00:19:57,782
We have to leave.
429
00:19:57,886 --> 00:19:59,198
What?
430
00:19:59,336 --> 00:20:01,165
- We have to leave here.
- I know
431
00:20:01,269 --> 00:20:04,720
sometimes Caleb is scary,
but it's for our own good.
432
00:20:04,858 --> 00:20:07,067
- It's for our Zen.
- We should
433
00:20:07,206 --> 00:20:09,138
be able to keep that
in the real world.
434
00:20:09,242 --> 00:20:11,175
Why do we need him
to monitor us?
435
00:20:11,279 --> 00:20:14,247
I'm only a few years away from
getting my community bracelet.
436
00:20:14,385 --> 00:20:16,698
Caleb said
that I could start classes soon.
437
00:20:16,836 --> 00:20:19,356
I can teach you
the good parts of it myself.
438
00:20:19,494 --> 00:20:22,186
I have the bracelet, remember?
439
00:20:25,085 --> 00:20:27,364
- Come on.
- How?
440
00:20:27,502 --> 00:20:29,538
How could we possibly... There's a bus.
441
00:20:29,676 --> 00:20:31,057
It stops at the south side
of the commune.
442
00:20:31,195 --> 00:20:32,576
It could take us to Oakland.
443
00:20:34,509 --> 00:20:37,408
Please. Mildred.
444
00:20:37,546 --> 00:20:39,445
Please. If Caleb
445
00:20:39,583 --> 00:20:42,586
is telling the truth,
then shouldn't we take our Zen
446
00:20:42,724 --> 00:20:44,173
to those who really need it?
447
00:20:49,938 --> 00:20:51,180
Okay.
448
00:20:51,284 --> 00:20:53,079
If you
449
00:20:53,217 --> 00:20:54,736
promise that you're going
to take care of me,
450
00:20:54,874 --> 00:20:57,221
then I'll go with you.
451
00:20:58,222 --> 00:21:00,051
Of course.
452
00:21:07,266 --> 00:21:09,578
ANDRE:
Shanice? You look shaken.
453
00:21:09,716 --> 00:21:11,062
Are you okay?
454
00:21:11,200 --> 00:21:13,306
I, uh...
455
00:21:13,444 --> 00:21:15,722
I thought I'd taken a step
456
00:21:15,860 --> 00:21:18,932
closer to normal.
457
00:21:19,070 --> 00:21:21,728
That I'd hit a rhythm here.
458
00:21:22,729 --> 00:21:26,630
Have a chance to understand
this life that I now have,
459
00:21:26,768 --> 00:21:28,425
and-and then my powers
came back.
460
00:21:28,563 --> 00:21:31,290
And then I had to see...
461
00:21:31,428 --> 00:21:33,050
Isaiah
462
00:21:33,153 --> 00:21:34,120
like that.
463
00:21:34,258 --> 00:21:37,088
And... And then...
464
00:21:39,677 --> 00:21:41,955
I think Rev was taken
by a green light.
465
00:21:42,093 --> 00:21:45,442
Like... Like the one
that brought us together?
466
00:21:45,580 --> 00:21:47,720
This is remarkable.
467
00:21:47,823 --> 00:21:48,997
I am terrified, Andre.
468
00:21:49,135 --> 00:21:50,309
What does it mean
469
00:21:50,447 --> 00:21:51,896
if they're back?
470
00:21:52,000 --> 00:21:54,071
Maybe it happens in death?
471
00:21:54,174 --> 00:21:55,417
[exhales]
472
00:21:55,521 --> 00:21:58,351
Maybe we were always
meant to go back.
473
00:21:58,489 --> 00:22:02,182
So, this can disappear
in a second? Like the lives
474
00:22:02,321 --> 00:22:05,841
- we have already lost?
- Let's not get ahead of ourselves, Shanice.
475
00:22:05,979 --> 00:22:08,016
The implications are worrisome,
476
00:22:08,154 --> 00:22:10,363
but we don't know anything
for certain now.
477
00:22:10,501 --> 00:22:12,676
So, what do we do?
478
00:22:12,814 --> 00:22:14,954
I think we keep this between us
479
00:22:15,092 --> 00:22:16,196
for the moment.
480
00:22:16,335 --> 00:22:17,853
Our conjecture
481
00:22:17,991 --> 00:22:20,994
could spark further panic
in people already on edge.
482
00:22:21,132 --> 00:22:23,307
What if our perpetrator knew
about the green light?
483
00:22:23,445 --> 00:22:25,344
Or came from one?
484
00:22:25,482 --> 00:22:28,726
And considering
that your powers returned
485
00:22:28,864 --> 00:22:30,659
before Rev's body disappeared,
486
00:22:30,797 --> 00:22:33,179
maybe this ZMT
487
00:22:33,317 --> 00:22:36,182
that Manny said is in our blood
is somehow related.
488
00:22:36,320 --> 00:22:37,873
His levels dropped.
489
00:22:38,011 --> 00:22:40,186
So did his power's efficacy.
490
00:22:40,324 --> 00:22:42,015
Let's submit a request
to BHN
491
00:22:42,153 --> 00:22:43,707
for items to aid
in our research.
492
00:22:43,845 --> 00:22:46,365
A centrifuge,
a semi-auto analyzer
493
00:22:46,503 --> 00:22:48,643
and as many pipettes
- as they'll part with. - Andre,
494
00:22:48,746 --> 00:22:50,369
what's going to happen?
495
00:22:50,507 --> 00:22:53,613
A question people
have asked for eternity.
496
00:22:53,717 --> 00:22:55,650
Only we...
497
00:22:55,753 --> 00:22:58,480
have the most unique
of circumstance.
498
00:22:59,930 --> 00:23:01,621
And we have each other.
499
00:23:02,622 --> 00:23:04,555
For now.
500
00:23:04,693 --> 00:23:06,695
That we do.
501
00:23:24,886 --> 00:23:26,335
CLAUDETTE:
I thought I told y'all
502
00:23:26,439 --> 00:23:27,992
not to come round here.
503
00:23:28,993 --> 00:23:30,685
Jharrel?
504
00:23:32,721 --> 00:23:34,343
What on earth are you doing?
505
00:23:34,447 --> 00:23:36,242
I don't know.
506
00:23:36,380 --> 00:23:38,624
I'm still just trying
to find Manny.
507
00:23:38,762 --> 00:23:40,591
Using his code back at him,
hoping he'll
508
00:23:40,729 --> 00:23:43,076
return to Room 437,
where I found him with it.
509
00:23:43,214 --> 00:23:46,390
Seems like he doesn't want to be
found again, now, does it?
510
00:23:46,528 --> 00:23:48,219
I know how this looks for him.
511
00:23:48,323 --> 00:23:50,463
I was worried when I heard
everybody's powers came back.
512
00:23:50,601 --> 00:23:52,879
Now Keisha just texted me.
Said she has something
513
00:23:52,983 --> 00:23:55,951
for me to see, and I...
[sighs]
514
00:23:56,089 --> 00:23:57,919
I don't know. I'm
beginning to feel
515
00:23:58,057 --> 00:23:59,541
like I don't know my brother
at all.
516
00:24:01,578 --> 00:24:03,580
I have to tell you something.
517
00:24:05,444 --> 00:24:07,100
Ooh.
[exhales]
518
00:24:07,238 --> 00:24:09,309
I saw your brother.
519
00:24:09,448 --> 00:24:12,174
Here in 2021
weeks before you did.
520
00:24:12,312 --> 00:24:15,039
He said his name was Jorge,
and he offered to train me.
521
00:24:15,143 --> 00:24:16,731
Wait, what?
522
00:24:16,834 --> 00:24:18,008
When you thought I went away
to bartending school,
523
00:24:18,146 --> 00:24:20,320
I was here with him
and other 4,400s
524
00:24:20,459 --> 00:24:23,392
learning what we need to know
to be ready.
525
00:24:23,496 --> 00:24:25,118
- To fight back.
- Okay. Wait, wait.
526
00:24:25,256 --> 00:24:26,499
I-I don't get it.
527
00:24:26,637 --> 00:24:28,674
Why didn't he tell me this?
528
00:24:28,812 --> 00:24:30,952
- Why didn't you?
- Jharrel,
529
00:24:31,090 --> 00:24:34,024
one of the things
I like most about you
530
00:24:34,162 --> 00:24:36,544
is your heart
is on your sleeve.
531
00:24:36,682 --> 00:24:39,512
I knew you'd never accept
- our course of action. - You trying to justify
532
00:24:39,650 --> 00:24:41,272
what Manny might have done
- to Rev? - No.
533
00:24:41,410 --> 00:24:43,240
No, there's nothing just
about it.
534
00:24:43,343 --> 00:24:45,000
But sometimes bad things
535
00:24:45,138 --> 00:24:46,761
have to happen
for the greater good.
536
00:24:46,864 --> 00:24:48,935
There's no progress
without pain.
537
00:24:49,039 --> 00:24:50,903
Says the lady
who's learned to deny it.
538
00:24:52,007 --> 00:24:54,665
Maybe Manny will have
a better explanation.I...
539
00:24:55,701 --> 00:24:56,943
Jharrel.
540
00:24:59,946 --> 00:25:02,501
[exhales]
There you are.
541
00:25:02,639 --> 00:25:04,813
I've been looking all over
for you.
542
00:25:04,951 --> 00:25:07,333
I was worried
you'd also disappeared.
543
00:25:09,162 --> 00:25:11,061
What are you doing down here?
544
00:25:11,199 --> 00:25:13,339
I don't think
Mildred's done killing.
545
00:25:13,477 --> 00:25:14,892
First Bill Greene.
546
00:25:15,030 --> 00:25:16,480
Then she shows up here
like nothing happened,
547
00:25:16,618 --> 00:25:17,999
and then Rev dies?
548
00:25:18,137 --> 00:25:21,381
I-I think she killed him
to get her power back
549
00:25:21,520 --> 00:25:24,246
and then hid his body
as part of her bigger plan.
550
00:25:24,384 --> 00:25:27,111
Is this
- about the vision you had? - Yes.
551
00:25:27,215 --> 00:25:29,320
I saw her bringing people
552
00:25:29,458 --> 00:25:31,391
through there. Armed people.
553
00:25:31,530 --> 00:25:34,291
Look, I never wanted
to believe it, but now I do.
554
00:25:34,394 --> 00:25:36,811
Look, she is
- gonna attack us. - Hayden,
555
00:25:36,914 --> 00:25:40,400
it is hard having visions.
Trust me, I know.
556
00:25:40,539 --> 00:25:42,886
We're stuck interpreting
things we don't understand.
557
00:25:43,024 --> 00:25:44,715
But if we start jumping
to conclusions,
558
00:25:44,853 --> 00:25:47,338
if we start basing what we think
559
00:25:47,442 --> 00:25:49,478
on the narratives
the media is creating,
560
00:25:49,582 --> 00:25:51,826
we become our own enemies.
561
00:25:53,862 --> 00:25:55,070
So, what should I do?
562
00:25:55,208 --> 00:25:57,590
I'm glad you told me
about the vision,
563
00:25:57,728 --> 00:25:59,730
and I'll share it with the
others so we're on the lookout.
564
00:25:59,868 --> 00:26:02,250
But honestly,
565
00:26:02,388 --> 00:26:05,529
I think it would
make Logan really happy
566
00:26:05,667 --> 00:26:07,220
to see a friendly face
right now.
567
00:26:07,358 --> 00:26:09,153
Okay.
568
00:26:09,257 --> 00:26:11,708
Thank you, Shanice.
569
00:26:18,231 --> 00:26:19,716
MILLICENT:
I can untie you
570
00:26:19,854 --> 00:26:20,889
if you want to eat.
571
00:26:21,027 --> 00:26:22,339
Is it laced with something?
572
00:26:22,442 --> 00:26:23,892
See?
573
00:26:24,030 --> 00:26:26,585
Suspicion drives you.
574
00:26:28,587 --> 00:26:29,760
It's not healthy,
575
00:26:29,898 --> 00:26:32,418
Mildred. I only want
what's best for you.
576
00:26:33,764 --> 00:26:35,697
For all the 4,400.
577
00:26:35,801 --> 00:26:38,286
Which is what? To kill us all?
578
00:26:38,424 --> 00:26:39,805
It's actually
to protect you all.
579
00:26:39,943 --> 00:26:42,324
Join me, and I can tell you how.
580
00:26:42,462 --> 00:26:45,742
But none of us
want to kill your 4,400.
581
00:26:45,880 --> 00:26:48,917
Really? Is that why
there's a gun to LaDonna's head?
582
00:26:49,055 --> 00:26:51,161
That would be you killing her.
583
00:26:51,299 --> 00:26:54,613
These people have you believing
- things not based in reality. - So,
584
00:26:54,751 --> 00:26:56,925
they're supposed to accept
that we time traveled,
585
00:26:57,063 --> 00:26:59,169
but it's their version
of things that's deluded?
586
00:26:59,307 --> 00:27:00,791
[chuckles]:
Do you hear yourself?
587
00:27:00,929 --> 00:27:03,725
Your 44orum want us dead,
Millicent.
588
00:27:03,829 --> 00:27:06,383
Nobody has ever said that.
589
00:27:06,486 --> 00:27:07,591
Meanwhile, are you trying
590
00:27:07,729 --> 00:27:09,248
to tell me "Embrace Your Power"
591
00:27:09,351 --> 00:27:11,837
isn't meant to incite violence?
592
00:27:11,975 --> 00:27:13,148
Does that sound Zen to you?
593
00:27:15,772 --> 00:27:19,154
I'm sorry
for what happened back then.
594
00:27:19,292 --> 00:27:21,018
MILLICENT:
I still can't believe
595
00:27:21,156 --> 00:27:23,262
we're actually
going through with this.
596
00:27:24,297 --> 00:27:27,093
I'm so lucky you're my sister.
597
00:27:27,231 --> 00:27:29,061
In life.
598
00:27:29,164 --> 00:27:30,649
Not just in here.
599
00:27:30,787 --> 00:27:33,134
I hope you keep thinking that.
600
00:27:34,583 --> 00:27:36,102
Why wouldn't I?
601
00:27:36,206 --> 00:27:37,828
[footsteps approaching]
602
00:27:39,830 --> 00:27:42,246
[gasps]
You told him?
603
00:27:42,350 --> 00:27:43,938
I had to save us, Millie.
604
00:27:44,076 --> 00:27:45,594
[crying]
605
00:27:45,698 --> 00:27:47,804
No.
606
00:27:47,942 --> 00:27:49,944
- We needed to be saved from him.
- CALEB: Millicent.
607
00:27:50,979 --> 00:27:52,843
I'm not angry with you.
608
00:27:52,981 --> 00:27:54,707
Much of what we investigate
609
00:27:54,845 --> 00:27:56,467
is making your own mistakes
610
00:27:56,571 --> 00:27:58,849
as long as you're willing
to learn from those mistakes.
611
00:27:58,987 --> 00:28:00,955
Everyone seeks to
run away from that
612
00:28:01,058 --> 00:28:02,473
which asks a lot of them.
613
00:28:02,577 --> 00:28:05,684
That's why selfishness is god
to so many.
614
00:28:05,822 --> 00:28:08,031
I just wanted to see
what the real world is like.
615
00:28:08,169 --> 00:28:09,515
MILDRED:
That's like saying
616
00:28:09,653 --> 00:28:11,379
you want to know
what it's like to feel sick.
617
00:28:11,517 --> 00:28:13,070
Millie, I love you.
618
00:28:13,208 --> 00:28:16,108
Please, come home with us.
619
00:28:21,630 --> 00:28:24,357
[sighs]
620
00:28:27,326 --> 00:28:28,637
I'm sorry, Caleb.
621
00:28:32,193 --> 00:28:34,713
I'll never be so selfish again.
622
00:28:39,821 --> 00:28:43,238
[exhales]
CALEB: Well done, Millicent.
623
00:28:44,205 --> 00:28:45,827
Well done.
624
00:28:47,587 --> 00:28:49,210
Thank you.
625
00:28:49,348 --> 00:28:50,901
For realizing
626
00:28:51,039 --> 00:28:53,041
that this is the
right choice.
627
00:28:54,525 --> 00:28:57,183
I realized after we went back
that...
628
00:28:57,321 --> 00:28:58,875
I trapped us.
629
00:28:59,013 --> 00:29:01,187
You saved me that day.
630
00:29:01,291 --> 00:29:05,260
I finally found my way
with Caleb's guidance.
631
00:29:05,398 --> 00:29:07,918
And then a year later
I was heartbroken
632
00:29:08,056 --> 00:29:09,886
because I thought
you had been tempted and left.
633
00:29:10,024 --> 00:29:12,854
I thought about leaving once
634
00:29:12,958 --> 00:29:16,582
after I realized
how it actually was with Caleb.
635
00:29:16,720 --> 00:29:18,929
What he did to you.
636
00:29:19,067 --> 00:29:21,794
But that's not what happened.
637
00:29:21,932 --> 00:29:23,244
I know what happened.
638
00:29:23,382 --> 00:29:25,108
This happened.
639
00:29:25,246 --> 00:29:27,593
Do you think it's a coincidence
I was brought back to you?
640
00:29:27,731 --> 00:29:29,181
Tell me, does your 4,400
641
00:29:29,284 --> 00:29:31,217
embrace you, Millie?
642
00:29:31,321 --> 00:29:33,047
Would you say
that your life with them is Zen?
643
00:29:33,150 --> 00:29:36,740
Because I can see in your eyes
that it's not.
644
00:29:41,262 --> 00:29:43,782
They haven't been great to me.
645
00:29:50,650 --> 00:29:52,480
Whereas I
646
00:29:52,618 --> 00:29:55,276
have never felt safer.
647
00:29:55,414 --> 00:29:58,244
Despite my designation.
648
00:30:02,283 --> 00:30:03,871
I think you're right.
649
00:30:04,906 --> 00:30:06,977
I can't believe I
didn't see it before.
650
00:30:07,115 --> 00:30:08,807
I'm so sorry, Millicent.
651
00:30:08,945 --> 00:30:10,498
Just...
[sniffles]
652
00:30:10,636 --> 00:30:13,087
Just please tell me
how I can help.
653
00:30:20,473 --> 00:30:22,924
- You're lying.
- You can't brainwash me.
654
00:30:23,028 --> 00:30:25,962
No one ever will again.
655
00:30:26,100 --> 00:30:27,756
Wake up, Millicent.
656
00:30:33,659 --> 00:30:35,626
Appreciate y'all coming
on such short notice.
657
00:30:35,764 --> 00:30:37,283
And a special--
658
00:30:37,387 --> 00:30:40,045
what's the saying?--
shout-out to Nelson
659
00:30:40,183 --> 00:30:42,392
for bringing us what we need
to save my headstrong friends
660
00:30:42,530 --> 00:30:43,842
who I knew
wouldn't heed my warnings.
661
00:30:43,980 --> 00:30:45,291
Is Jorge coming?
662
00:30:45,395 --> 00:30:47,638
We are in charge of ourselves
for the moment.
663
00:30:47,776 --> 00:30:49,468
But remember,
664
00:30:49,571 --> 00:30:51,988
he picked each of us
because we can handle our own.
665
00:30:52,126 --> 00:30:53,990
[knock on door]
666
00:30:57,856 --> 00:30:59,340
- NELSON:
- It's one of those guards you told us
667
00:30:59,478 --> 00:31:01,204
- to be on the lookout for. Steve.
- CLAUDETTE: He alone?
668
00:31:01,342 --> 00:31:02,964
Seems to be.
669
00:31:07,969 --> 00:31:09,626
Claudette, I...Get in here.
670
00:31:16,322 --> 00:31:17,254
What's your business?
671
00:31:17,392 --> 00:31:20,533
I, um... I came to apologize.
672
00:31:20,671 --> 00:31:21,983
And to warn you.
673
00:31:22,087 --> 00:31:23,674
I swear, in the alley
674
00:31:23,778 --> 00:31:25,400
the other night, I don't know
what I was thinking,
675
00:31:25,538 --> 00:31:27,747
okay? Doing what people did
to my parents' shop.
676
00:31:27,886 --> 00:31:29,094
- And your warning?
- STEVE: Ken reported you
677
00:31:29,232 --> 00:31:30,440
to the tip line.
678
00:31:30,578 --> 00:31:32,097
Accused you
of "power threatening"
679
00:31:32,235 --> 00:31:35,203
and assault of
a government-contracted officer.
680
00:31:35,341 --> 00:31:36,584
He's just waiting
on the paperwork
681
00:31:36,722 --> 00:31:37,930
to get back to us
and be approved,
682
00:31:38,068 --> 00:31:40,243
and with accusations
this severe,
683
00:31:40,381 --> 00:31:41,865
they'll take you
to a black site.
684
00:31:42,003 --> 00:31:43,902
At least now they
just come on out and say it.
685
00:31:44,040 --> 00:31:46,352
It's not black like that.
It's... But isn't it, though?
686
00:31:46,456 --> 00:31:49,769
Whether it's the 44orum
that's believing we are iguanas
687
00:31:49,908 --> 00:31:52,738
or the government
detaining us as terrorists,
688
00:31:52,876 --> 00:31:56,915
this story ends as poorly
as it always does for us.
689
00:31:57,053 --> 00:31:59,918
For all of us!
Unless we write it.
690
00:32:00,056 --> 00:32:02,023
Now go on back to your brethren.
691
00:32:02,127 --> 00:32:03,576
We could use a man
on the inside.
692
00:32:03,714 --> 00:32:06,131
- I'm sorry.
- Stop being sorry, Steve!
693
00:32:06,269 --> 00:32:09,513
And start getting mad
at the right people. Go.
694
00:32:12,068 --> 00:32:15,761
[door opens, closes]
695
00:32:15,899 --> 00:32:18,419
Now we have even more reason
to get the hell on out of here.
696
00:32:28,084 --> 00:32:30,465
- Hey.
- Hey.
697
00:32:32,088 --> 00:32:34,504
Ah, to think.
698
00:32:34,642 --> 00:32:37,956
One day ago, we were
the happiest we've been here.
699
00:32:38,094 --> 00:32:39,716
[chuckles]
And BHN
700
00:32:39,819 --> 00:32:41,304
certainly pulled out
all the stops.
701
00:32:41,442 --> 00:32:43,720
And now they're concerned
about 44orum buildup
702
00:32:43,823 --> 00:32:45,653
outside the hotel.
703
00:32:45,791 --> 00:32:49,726
Said they're gonna send a rep
to assess our security.
704
00:32:50,761 --> 00:32:53,316
How do I even tell
them what's happened
705
00:32:53,454 --> 00:32:54,800
in the building?
706
00:32:54,938 --> 00:32:56,836
Not that I'm even sure.
707
00:32:56,975 --> 00:32:59,149
Which is why I need to continue
my research.
708
00:32:59,287 --> 00:33:00,944
When you spoke
to our benefactors,
709
00:33:01,082 --> 00:33:02,981
did they mention my request?
710
00:33:04,016 --> 00:33:06,191
Mm.
711
00:33:06,329 --> 00:33:09,090
If they declined my appeal,
I can take it.
712
00:33:09,194 --> 00:33:11,127
[chuckles]:
No, Andre.
713
00:33:11,265 --> 00:33:12,956
Um...
714
00:33:13,094 --> 00:33:15,959
They actually want
to meet in person.
715
00:33:16,097 --> 00:33:18,927
Outside the Bois Blanc.
716
00:33:19,031 --> 00:33:20,929
Which is why I didn't
want to tell you.
717
00:33:21,033 --> 00:33:24,002
I can't have you go
out there, Andre.
718
00:33:24,140 --> 00:33:26,659
They're not wrong
- about the 44orum. - I will be careful.
719
00:33:26,797 --> 00:33:28,351
A field medic knows
720
00:33:28,489 --> 00:33:29,835
how to navigate
hostile territory.
721
00:33:29,973 --> 00:33:32,872
But who's to say BHN
isn't also the enemy?
722
00:33:33,011 --> 00:33:34,391
Or maybe
we're so cynical already
723
00:33:34,529 --> 00:33:35,668
that we're passing up
a golden opportunity
724
00:33:35,806 --> 00:33:37,360
to help ourselves.
725
00:33:37,498 --> 00:33:39,672
We have to trust
- someone eventually. - I don't agree.
726
00:33:39,810 --> 00:33:41,950
I only trust who I know.
727
00:33:43,745 --> 00:33:46,507
I don't want you to put yourself
in harm's way, Andre.
728
00:33:48,509 --> 00:33:51,201
You know
I can take care of myself.
729
00:33:51,339 --> 00:33:53,962
And I want to go.
730
00:33:54,066 --> 00:33:55,516
For you.
731
00:33:55,654 --> 00:33:57,690
For everyone.
732
00:33:58,657 --> 00:34:00,521
[pounding on door]
733
00:34:00,659 --> 00:34:04,111
KEN:
Open up, Claudette! This is your last chance!
734
00:34:08,080 --> 00:34:10,703
You're in here somewhere.
735
00:34:10,841 --> 00:34:13,051
Not a lot of places to hide.
736
00:34:15,570 --> 00:34:17,158
[whispers]:
Hey.
737
00:34:19,195 --> 00:34:21,162
I hope you're presentable.
738
00:34:24,062 --> 00:34:25,925
[beeps, whirring]
739
00:34:26,064 --> 00:34:27,686
[all coughing]
740
00:34:32,898 --> 00:34:35,280
[coughing continues]
741
00:34:35,418 --> 00:34:37,558
[thud]
MILDRED: Did you hear that?
742
00:34:37,696 --> 00:34:40,043
LADONNA:
Yeah. I'm-I'm scared, Mildred.
743
00:34:40,181 --> 00:34:41,424
MILDRED:
I'm so sorry, LaDonna.
744
00:34:41,562 --> 00:34:42,908
I thought that I knew
what I was doing.
745
00:34:43,046 --> 00:34:44,427
I thought that I knew my sister.
746
00:34:44,565 --> 00:34:46,360
LADONNA:
Like I thought I knew my dad.
747
00:34:48,396 --> 00:34:49,604
You're safe now.
748
00:34:49,742 --> 00:34:50,847
CLAUDETTE:
Proud of yourselves?
749
00:34:51,917 --> 00:34:53,263
Did you guys take out
an entire street?
750
00:34:53,401 --> 00:34:54,816
Place was practically
a ghost town.
751
00:34:54,954 --> 00:34:56,232
We only had to subdue
a few of them.
752
00:34:56,370 --> 00:34:57,923
One of them tried to poke me
with this.
753
00:34:58,061 --> 00:34:59,752
Those boys and their
Confederate toys
754
00:34:59,890 --> 00:35:00,960
that make them
feel like patriots
755
00:35:01,099 --> 00:35:02,479
when really they
act like traitors.
756
00:35:02,617 --> 00:35:04,619
That's a light cavalry saber
used at Antietam.
757
00:35:04,757 --> 00:35:05,758
You one
of those Civil War buffs?
758
00:35:05,896 --> 00:35:07,864
No, I... I was there.
759
00:35:10,936 --> 00:35:12,627
All right, y'all can do
your little meet-adorable
760
00:35:12,765 --> 00:35:14,629
or whatever later.
We have to get out of here.
761
00:35:14,767 --> 00:35:15,872
The 44orum is
on the offensive
762
00:35:15,975 --> 00:35:17,391
planning something big.
763
00:35:17,494 --> 00:35:18,771
Mildred, let's get your sister
and hightail it.
764
00:35:18,909 --> 00:35:20,118
MILDRED:
No, wait, it's not that simple.
765
00:35:20,256 --> 00:35:21,809
- She's one of them.
- I beg your pardon?
766
00:35:21,947 --> 00:35:24,052
Millicent lured me here
and tried to convert me.
767
00:35:24,156 --> 00:35:25,744
They have one of us
on their side?
768
00:35:25,847 --> 00:35:27,815
- Do we know what her power is?
- She didn't tell me.
769
00:35:27,953 --> 00:35:29,644
Then we have even less time
to waste. We have
770
00:35:29,782 --> 00:35:31,129
to get back to the bar
to get ready.
771
00:35:35,098 --> 00:35:37,169
Take it you haven't heard
772
00:35:37,307 --> 00:35:40,310
- from your brother?
- Despite leaving the ciphers, no.
773
00:35:40,448 --> 00:35:41,967
Look, I'm worried about him,
Keisha.
774
00:35:42,105 --> 00:35:44,970
You should be.
But for everyone else's sake.
775
00:35:46,109 --> 00:35:47,145
He thought he left
a pristine crime scene,
776
00:35:47,283 --> 00:35:48,525
but he forgot one thing.
777
00:35:48,663 --> 00:35:49,940
And once the Feds find out
778
00:35:50,078 --> 00:35:51,770
they're looking
for an invisible man,
779
00:35:51,873 --> 00:35:54,807
you can be damn sure DARPA's
got the technology to catch him.
780
00:35:54,945 --> 00:35:56,844
Just wait. Please, Keisha.
781
00:35:56,982 --> 00:35:59,260
Manny must have a good reason
- for why he's doing this. - His reasons
782
00:35:59,364 --> 00:36:01,607
are purely selfish, Jharrel.
As are yours
783
00:36:01,711 --> 00:36:03,195
for trying to protect him.
784
00:36:03,333 --> 00:36:05,611
Just thought you should know
what's coming.
785
00:36:05,715 --> 00:36:07,613
I'm gonna need
whatever's in that bag.
786
00:36:11,928 --> 00:36:13,723
What the hell, Jha?
787
00:36:13,861 --> 00:36:16,795
Oh, so, this is you
- testing me now? - No, bro.
788
00:36:16,933 --> 00:36:18,486
This is us catching a killer.
789
00:36:24,630 --> 00:36:26,287
We were counting
on you eavesdropping
790
00:36:26,391 --> 00:36:27,875
on our investigation. Keisha
said that you would show up
791
00:36:28,013 --> 00:36:29,532
if you thought
you were gonna get caught.
792
00:36:29,670 --> 00:36:30,878
I was really hoping
you wouldn't.
793
00:36:31,016 --> 00:36:33,777
Now talk.
Or we will literally drag you
794
00:36:33,881 --> 00:36:35,538
to the police station.
795
00:36:35,676 --> 00:36:38,023
- Let me tell you why.
- Why what?
796
00:36:38,161 --> 00:36:39,783
Why I killed that reverend.
797
00:36:39,887 --> 00:36:41,716
Oh, my God. You did do it.
798
00:36:41,854 --> 00:36:43,201
With what's
coming, the 4,400
799
00:36:43,339 --> 00:36:45,133
cannot have somebody
taking away their powers.
800
00:36:45,237 --> 00:36:46,652
Turning special people
801
00:36:46,756 --> 00:36:47,826
into the ones
that are trying to oppress them.
802
00:36:47,964 --> 00:36:49,690
- So you stabbed him?
- I heard
803
00:36:49,828 --> 00:36:51,381
he tried and failed to give
Mildred Bell her powers back,
804
00:36:51,519 --> 00:36:53,038
so something more drastic
was called for.
805
00:36:53,176 --> 00:36:55,178
[Jharrel exhales]
806
00:36:55,316 --> 00:36:56,835
You may not believe me,
807
00:36:56,938 --> 00:36:59,044
but I'll carry this with me
the rest of my days.
808
00:37:00,390 --> 00:37:02,496
It was still
the right thing to do.
809
00:37:02,599 --> 00:37:05,326
And what did you do
- with the body? - What? Nothing.
810
00:37:05,430 --> 00:37:07,397
Once I disappeared again,
I got the hell out of there.
811
00:37:07,535 --> 00:37:09,434
So that's why you killed him?
Just to get your powers back?
812
00:37:09,572 --> 00:37:12,402
With what's coming,
I needed to make sure
813
00:37:12,540 --> 00:37:15,267
all the 4,400
were fully charged.
814
00:37:15,405 --> 00:37:17,511
MILDRED:
Okay. So,
815
00:37:17,614 --> 00:37:19,409
- what's the plan?
- You lead the team into the hotel.
816
00:37:19,547 --> 00:37:21,031
Be at the ready.
817
00:37:21,169 --> 00:37:22,757
LaDonna,
can you illusion us both
818
00:37:22,895 --> 00:37:23,827
so we can get close
to Millicent?
819
00:37:23,931 --> 00:37:25,001
Probably easier
820
00:37:25,104 --> 00:37:26,347
than a mess of iguanas.
821
00:37:26,451 --> 00:37:27,900
We appreciate
you towing the mark.
822
00:37:28,038 --> 00:37:29,695
MILDRED:
This would all be so different
823
00:37:29,799 --> 00:37:31,456
if I'd just listened
to her back then.
824
00:37:31,594 --> 00:37:33,423
But as soon
as I finally understood,
825
00:37:33,561 --> 00:37:35,183
she was a true believer.
826
00:37:35,287 --> 00:37:38,117
And I got zapped
before I could save her.
827
00:37:38,256 --> 00:37:41,362
This is my chance
to do the right thing.
828
00:37:41,466 --> 00:37:43,433
This is not your fault, Mildred.
829
00:37:43,571 --> 00:37:45,918
We can't change the past,
830
00:37:46,056 --> 00:37:48,024
but our future
isn't written yet.
831
00:37:48,127 --> 00:37:49,612
The 4,400 in that hotel
832
00:37:49,750 --> 00:37:51,476
need you with them
whether they know it or not.
833
00:37:51,614 --> 00:37:54,133
They are your family now,
834
00:37:54,272 --> 00:37:55,790
and you have
to protect them
835
00:37:55,928 --> 00:37:57,930
while we do the same.
836
00:37:58,068 --> 00:37:59,138
All right?
837
00:38:00,139 --> 00:38:02,383
Y'all be safe.
838
00:38:04,730 --> 00:38:07,146
None of you know the Bois Blanc
like I do,
839
00:38:07,285 --> 00:38:09,114
so stay close behind me.
840
00:38:12,393 --> 00:38:13,774
Let's go.
841
00:38:17,640 --> 00:38:18,986
So, you really expect us
to believe
842
00:38:19,124 --> 00:38:21,920
that you did this
for the good of the 4,400?
843
00:38:22,023 --> 00:38:23,508
I just want the 4,400
and both of you
844
00:38:23,646 --> 00:38:24,923
to be prepared
for the inevitable.
845
00:38:25,061 --> 00:38:26,304
Oh, yeah? And what's that?
846
00:38:26,442 --> 00:38:27,926
Your trial
for first-degree murder?
847
00:38:28,064 --> 00:38:29,479
Check the 44orum.
848
00:38:29,617 --> 00:38:31,170
Tell me what you see.
849
00:38:36,831 --> 00:38:38,868
It's time to save
you God-fearing patriots
850
00:38:39,006 --> 00:38:40,628
from these threats... This is outside the hotel.
851
00:38:40,766 --> 00:38:42,492
...to our way of life.
852
00:38:42,630 --> 00:38:44,080
Your families will never be safe
853
00:38:44,183 --> 00:38:45,599
if we allow these freaks to make
854
00:38:45,702 --> 00:38:47,463
our inner cities
even more dangerous.
855
00:38:47,601 --> 00:38:49,430
I have to warn everyone.
856
00:38:49,534 --> 00:38:51,777
And let them know
that we caught you.
857
00:38:53,434 --> 00:38:54,953
Hey. Please,
858
00:38:55,056 --> 00:38:56,161
tell me you are not one
of the 44orum.
859
00:38:56,299 --> 00:38:57,335
I'm not, bro. I swear.
860
00:38:57,473 --> 00:38:58,508
Okay, then what the hell, Manny?
861
00:38:58,646 --> 00:39:00,096
How do you know what you know?
862
00:39:00,199 --> 00:39:01,753
You're not ready to hear it.
863
00:39:02,788 --> 00:39:04,790
You know, Claudette
said the same thing to me.
864
00:39:04,894 --> 00:39:07,172
Because apparently,
you are her mentor.
865
00:39:07,310 --> 00:39:09,450
- Well, she's a quick study.
- This isn't a game, Manny!
866
00:39:09,554 --> 00:39:12,695
She is out there thinking
that she is indestructible
867
00:39:12,833 --> 00:39:14,490
because of her powers and you.
868
00:39:14,628 --> 00:39:16,871
I care about Claudette.
869
00:39:17,009 --> 00:39:19,633
Not about what she can do
for me. About her.
870
00:39:19,736 --> 00:39:21,876
So if you know anything
871
00:39:22,014 --> 00:39:23,326
about what's happening,
872
00:39:23,464 --> 00:39:25,017
you better tell me now.
873
00:39:27,054 --> 00:39:29,159
[indistinct shouting
in distance]
874
00:39:29,297 --> 00:39:31,714
Come with me to the window.
875
00:39:41,309 --> 00:39:43,967
MAN:
Here we go. 44 no more!
876
00:39:53,391 --> 00:39:55,738
FEMALE VOICE:
Get in, Dr. Davis.
877
00:39:57,084 --> 00:40:00,570
There won't be another chance
to get the answers you seek.
878
00:40:07,991 --> 00:40:10,062
[tires squeal]
879
00:40:11,685 --> 00:40:13,169
[indistinct shouting]
It's getting loud out there.
880
00:40:13,272 --> 00:40:14,515
I know.
881
00:40:14,619 --> 00:40:15,723
That's why I'm glad
Keisha has a suspect.
882
00:40:15,861 --> 00:40:17,553
I can go home
and get us to safety.
883
00:40:17,691 --> 00:40:19,969
Look, honestly, Mr.
Kaminski, I can stay.
884
00:40:20,107 --> 00:40:21,246
That's out of the question,
Hayden.
885
00:40:21,384 --> 00:40:22,972
Mariah's at Mrs. Grover's.
886
00:40:23,110 --> 00:40:25,526
That's where I'm taking us
until all this can blow over.
887
00:40:25,630 --> 00:40:27,390
- Come on.
- Then you seriously need to get a move on.
888
00:40:27,528 --> 00:40:29,254
The mob is growing
by the second.
889
00:40:29,392 --> 00:40:30,773
Are you sure it's even safe
for you both to leave?
890
00:40:30,911 --> 00:40:32,533
We've got to try, Shanice.
891
00:40:32,637 --> 00:40:35,260
- Is anyone watching the tunnel?
- Right now,
892
00:40:35,398 --> 00:40:36,779
let me get you to safety.[shouting growing louder]
893
00:40:36,917 --> 00:40:38,850
CROWD [chanting]:
Do it! Do it! Do it!
894
00:40:46,478 --> 00:40:49,792
So, this is
all you somehow?
895
00:40:49,930 --> 00:40:53,623
You know as well as I do that
this is just America in 2021.
896
00:40:53,761 --> 00:40:56,833
What I've done is to make sure
we all get the right outcome.
897
00:40:56,971 --> 00:40:59,457
- For once.
- What the hell
898
00:40:59,595 --> 00:41:01,459
does that mean, Manny?
899
00:41:02,736 --> 00:41:04,254
I didn't come here
from a year ago.
900
00:41:04,392 --> 00:41:06,394
Stop lying to me,
901
00:41:06,498 --> 00:41:08,880
Manny. All right?
I saw the green light.
902
00:41:08,983 --> 00:41:10,329
True, Jha.
903
00:41:10,468 --> 00:41:13,125
But it didn't take me to 2021.
904
00:41:13,263 --> 00:41:15,990
It took me to 2062.
905
00:41:16,128 --> 00:41:19,338
And I'm here from the future
to make things right.
906
00:41:22,687 --> 00:41:25,103
Captioning sponsored by
CBS
907
00:41:25,206 --> 00:41:27,623
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
908
00:41:27,673 --> 00:41:32,223
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.