All language subtitles for 06Heartland.S13E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,528 --> 00:00:07,618 - Previously on "Heartland." 2 00:00:07,790 --> 00:00:09,180 - Seriously mom, 3 00:00:09,357 --> 00:00:11,047 can we cool it with the college talk. 4 00:00:11,228 --> 00:00:12,058 Can't you just give me time to make my own decisions 5 00:00:12,229 --> 00:00:13,269 about my own life. 6 00:00:13,448 --> 00:00:14,838 No, Georgie because time is up. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,485 - You know, and now we're all sitting 8 00:00:16,668 --> 00:00:17,578 around here I think it's a great time 9 00:00:17,756 --> 00:00:19,276 to talk about business. 10 00:00:19,454 --> 00:00:20,544 - I'm game as long as it has noting to do 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,406 with expanding the herd. 12 00:00:22,587 --> 00:00:23,937 - There is an injured horse out there. 13 00:00:24,111 --> 00:00:24,811 - Which one? 14 00:00:24,981 --> 00:00:26,371 - Shooting Star. 15 00:00:26,548 --> 00:00:28,288 - She seemed fine in the paddock. 16 00:00:28,463 --> 00:00:29,293 - She has a stress fracture in her left fetlock. 17 00:00:29,464 --> 00:00:30,774 You gotta trust me. 18 00:00:30,943 --> 00:00:31,943 - What do we call this place? 19 00:00:32,119 --> 00:00:33,289 - How about Aspen Grove Ranch. 20 00:01:46,106 --> 00:01:47,106 - What do you think? 21 00:01:47,281 --> 00:01:48,371 - How is our Shooting Star? 22 00:01:48,543 --> 00:01:50,283 - Well, she feels really smooth. 23 00:01:50,458 --> 00:01:51,498 - Yeah? - Yeah. 24 00:01:53,025 --> 00:01:55,025 And Ty says that her scan looks good. 25 00:01:55,202 --> 00:01:57,122 So are you gonna put her back on the track? 26 00:01:57,291 --> 00:01:59,291 I actually have something else in mind for her. 27 00:01:59,467 --> 00:02:03,427 I want to expand the stable to include hunter jumpers. 28 00:02:03,601 --> 00:02:04,991 - Oh. - Do you think 29 00:02:05,168 --> 00:02:06,688 that she could make that transition? 30 00:02:06,865 --> 00:02:08,295 - Yeah, it's possible. 31 00:02:08,476 --> 00:02:09,826 It all depends on her temperament 32 00:02:09,999 --> 00:02:11,909 and her ability to jump of course. 33 00:02:12,088 --> 00:02:13,128 - Of course. 34 00:02:13,307 --> 00:02:15,307 Uh, I wanna give it a shot. 35 00:02:15,483 --> 00:02:19,013 Would you, would you be game to retrain her? 36 00:02:19,182 --> 00:02:20,272 - Yeah, absolutely. 37 00:02:20,444 --> 00:02:21,054 - Yeah? - Yeah. 38 00:02:21,228 --> 00:02:22,268 - When? 39 00:02:22,446 --> 00:02:25,056 - Uh I could start right now. 40 00:02:25,232 --> 00:02:27,412 Lyndy's with Lou, and Ty's volunteering 41 00:02:27,582 --> 00:02:28,842 at Luke's nature camp. 42 00:02:29,018 --> 00:02:31,278 - Aww, okay. 43 00:02:31,455 --> 00:02:33,235 Well, go for it. 44 00:02:33,414 --> 00:02:34,944 Gosh, I wish I could stay and watch that. 45 00:02:35,111 --> 00:02:37,461 I've gotta go and show a stud horse to big wig 46 00:02:37,635 --> 00:02:38,895 from Wellington, Florida. 47 00:02:39,071 --> 00:02:40,641 - Oh, Wellington. - Yeah, yeah. 48 00:02:40,812 --> 00:02:42,902 He owns a complex the size of Spruce Meadows. 49 00:02:43,075 --> 00:02:43,945 - Oh well, good luck. 50 00:02:44,120 --> 00:02:44,820 - Thank-you. 51 00:02:45,948 --> 00:02:47,338 - Okay, it looks like they want 52 00:02:47,515 --> 00:02:49,125 all the parents to meet in Hudson Park 53 00:02:49,299 --> 00:02:51,169 30 minutes before the ceremony. 54 00:02:53,260 --> 00:02:55,040 - I can't believe she's graduating. 55 00:02:55,218 --> 00:02:57,608 - I know, it feels like just yesterday we adopted Georgie. 56 00:02:58,917 --> 00:03:00,617 - Best decision we ever made. - Hm. 57 00:03:02,051 --> 00:03:03,051 - What an adventure, huh? 58 00:03:03,226 --> 00:03:04,746 - Yeah, the trick riding. 59 00:03:04,923 --> 00:03:06,363 - Showjumping. 60 00:03:06,534 --> 00:03:07,404 - Running away to your place in Vancouver 61 00:03:07,578 --> 00:03:08,668 without telling us. 62 00:03:08,840 --> 00:03:11,020 - Teenage years, huh? 63 00:03:11,191 --> 00:03:13,411 - Soon we get to go through it all over again with Katie. 64 00:03:14,890 --> 00:03:15,630 - Hey, Mitch. 65 00:03:16,544 --> 00:03:17,594 - Hi. 66 00:03:17,762 --> 00:03:19,852 - I was just about to shove off. 67 00:03:20,025 --> 00:03:21,325 - Hey, you know what, why don't you just stay here? 68 00:03:21,505 --> 00:03:23,155 Luke's room is empty. 69 00:03:23,333 --> 00:03:24,603 - Yeah? - Yeah, no worries. 70 00:03:24,769 --> 00:03:26,899 - Oh, amazing, thanks. 71 00:03:28,338 --> 00:03:29,378 How are you? 72 00:03:29,557 --> 00:03:30,987 - Just really good, really good. 73 00:03:32,995 --> 00:03:35,295 - I am so sorry, I've been so busy. 74 00:03:35,476 --> 00:03:37,956 - Oh, hey, your daughter is about to graduate high school. 75 00:03:38,130 --> 00:03:39,350 I get it. 76 00:03:39,523 --> 00:03:41,093 - Why don't I make it up to you. 77 00:03:41,264 --> 00:03:42,484 Let's go out for dinner tomorrow night, 78 00:03:42,657 --> 00:03:44,527 just the two of us. 79 00:03:44,702 --> 00:03:46,972 - Hmm, also, we might have something else to celebrate. 80 00:03:47,139 --> 00:03:48,969 - Oh yeah? - Yes, there is a herd 81 00:03:49,141 --> 00:03:51,711 of grade-A, grass-fed cow for sale. 82 00:03:51,883 --> 00:03:53,543 It's exactly what we need to sell Garland more beef. 83 00:03:53,711 --> 00:03:56,851 - That is great. - Mm hmm. 84 00:03:57,019 --> 00:03:58,799 - But you still have the same problem? 85 00:03:58,977 --> 00:04:01,017 - Yeah, Jack. 86 00:04:01,197 --> 00:04:03,367 But it's okay, I've been working on my sale's pitch. 87 00:04:03,547 --> 00:04:05,287 - Good. - Yeah. 88 00:04:05,462 --> 00:04:06,382 I'm just gonna say listen-- 89 00:04:06,550 --> 00:04:08,640 - There you are. - Jack. 90 00:04:13,731 --> 00:04:15,561 - Why are you looking at me like that? 91 00:04:15,733 --> 00:04:18,213 - I I I, I realized that I was, 92 00:04:18,388 --> 00:04:19,298 I was supposed to meet up with you. 93 00:04:19,476 --> 00:04:21,216 - That's right. 94 00:04:21,391 --> 00:04:23,391 We need your help in the field, so let's get at it. 95 00:04:23,567 --> 00:04:24,087 - You bet. 96 00:04:27,745 --> 00:04:29,045 I'm gonna do it, I'll do it later. 97 00:04:39,583 --> 00:04:41,193 - You must be Clyde McGregor. 98 00:04:41,368 --> 00:04:42,978 Oh, oh, sorry, I thought you were-- 99 00:04:43,152 --> 00:04:45,892 - Older, yeah, he definitely is. 100 00:04:46,068 --> 00:04:47,588 My dad, Clyde. 101 00:04:47,765 --> 00:04:49,195 But he couldn't make it so you're stuck with me. 102 00:04:49,376 --> 00:04:50,856 - Ah. - I'm Quinn. 103 00:04:51,029 --> 00:04:52,809 - Well, nice to meet you, Quinn. 104 00:04:52,988 --> 00:04:54,468 - Don't worry, I got my dad's blessing to buy this stud, 105 00:04:54,642 --> 00:04:57,822 and I gotta say, I like what I see. 106 00:04:57,993 --> 00:05:00,003 Deep chest, lean body, nice long flat muscles. 107 00:05:00,169 --> 00:05:03,039 It's everything we look for in a sire. 108 00:05:03,215 --> 00:05:04,475 - Thank you for coming all this way to see him. 109 00:05:04,652 --> 00:05:05,352 - No problem. 110 00:05:06,871 --> 00:05:07,791 Truth is, is I got some other business 111 00:05:07,959 --> 00:05:09,089 to attend to anyway so. 112 00:05:10,222 --> 00:05:12,012 - Here in Hudson, really? 113 00:05:12,181 --> 00:05:13,751 Are you, are you looking to buy horses from someone else? 114 00:05:13,922 --> 00:05:15,322 - No, nothing like that. 115 00:05:17,012 --> 00:05:20,542 There's this girl and uh, 116 00:05:22,060 --> 00:05:23,150 I'm kinda hoping we can get reacquainted. 117 00:05:25,760 --> 00:05:26,760 - Good luck with that. - Thank-you. 118 00:06:11,632 --> 00:06:14,772 - Hey, you're still working on your valedictorian speech? 119 00:06:14,939 --> 00:06:16,289 - Yeah, he's totally obsessed. 120 00:06:16,463 --> 00:06:17,773 - Every time I think I'm done, 121 00:06:17,942 --> 00:06:19,602 something else pops into my head. 122 00:06:19,770 --> 00:06:22,820 Now it's just a bloated, jumbled up mess of words. 123 00:06:24,688 --> 00:06:25,988 I'm going to bomb and all those colleges are 124 00:06:26,168 --> 00:06:27,868 gonna pull their scholarship offers. 125 00:06:28,039 --> 00:06:29,479 - Pretty sure that's impossible. 126 00:06:29,650 --> 00:06:31,000 Besides you're gonna rock this speech. 127 00:06:31,173 --> 00:06:33,093 - Yeah, dude, you're gonna kill it. 128 00:06:33,262 --> 00:06:34,612 And then you're gonna go off to your university of choice. 129 00:06:34,785 --> 00:06:36,215 For another ten years of schooling, 130 00:06:36,396 --> 00:06:37,566 which I still think is crazy by the way. 131 00:06:37,745 --> 00:06:39,135 - Yeah, you keep saying. 132 00:06:39,311 --> 00:06:40,921 - Ah, I'm so pumped to be on the road. 133 00:06:41,096 --> 00:06:42,136 Are you guys are still down to go 134 00:06:42,314 --> 00:06:43,714 on the first leg of the tour? 135 00:06:43,881 --> 00:06:45,271 - As long as I don't implode on stage. 136 00:06:45,448 --> 00:06:47,318 - Okay, whatever, we're in. 137 00:06:47,494 --> 00:06:49,064 Yellowstone's gonna be awesome. 138 00:06:49,234 --> 00:06:50,854 - Maybe you guys should like spend more time 139 00:06:51,019 --> 00:06:53,589 on the road with me like the whole summer. 140 00:06:53,761 --> 00:06:55,681 - Or maybe forever if I don't get into Mount Royal. 141 00:06:55,850 --> 00:06:56,890 - You will, you'll get in. 142 00:06:57,068 --> 00:06:58,068 - I don't know. 143 00:06:58,243 --> 00:06:59,073 Olivia already got accepted. 144 00:07:00,420 --> 00:07:01,680 - But she applied a long time ago. 145 00:07:01,856 --> 00:07:03,726 - Yeah, why did I wait so long? 146 00:07:03,901 --> 00:07:05,691 It's like everyone is moving on to their next big thing 147 00:07:05,860 --> 00:07:06,990 and I'm left in the dust. 148 00:07:07,165 --> 00:07:08,985 - I'm just going on the trip. 149 00:07:09,167 --> 00:07:10,687 - Yeah, but least you have a plan. 150 00:07:10,865 --> 00:07:12,075 What do I have, nothing. 151 00:07:13,345 --> 00:07:14,825 - So how did it go with Grandpa? 152 00:07:16,087 --> 00:07:17,047 You talked to him, right? 153 00:07:17,219 --> 00:07:19,439 - Ah uh, no, no. - What? 154 00:07:19,613 --> 00:07:20,663 You chickened out? - I, look I, 155 00:07:20,831 --> 00:07:22,571 I didn't chicken out, all right? 156 00:07:22,746 --> 00:07:24,966 I'm just I, I'm waiting for the opportune time. 157 00:07:26,446 --> 00:07:27,446 - That herd is as good as you say it is, 158 00:07:27,621 --> 00:07:29,581 it won't be around for long. 159 00:07:29,753 --> 00:07:31,233 - I know. 160 00:07:31,407 --> 00:07:32,277 There's actually people looking at it right now. 161 00:07:32,452 --> 00:07:33,452 - You gotta go for it. 162 00:07:33,627 --> 00:07:34,977 I mean, no risk, no reward. 163 00:07:35,150 --> 00:07:36,500 - Lou, I've, I've tried that. 164 00:07:36,673 --> 00:07:38,113 - I get it. 165 00:07:38,283 --> 00:07:39,983 I know how hard it is to have business partners 166 00:07:40,155 --> 00:07:42,025 especially when they're as stubborn as my dad and grandpa. 167 00:07:42,200 --> 00:07:44,590 But putting off this conversation could cost you 168 00:07:44,768 --> 00:07:46,858 an incredible opportunity. 169 00:07:47,031 --> 00:07:48,161 - Yeah, you're right. 170 00:07:48,337 --> 00:07:49,597 I gotta act on this right now. 171 00:07:49,773 --> 00:07:52,043 - Yeah. - Thanks. 172 00:07:55,475 --> 00:07:57,215 - You've done an amazing job with this place. 173 00:07:57,389 --> 00:08:00,649 - Oh, well, I can't take all the credit. 174 00:08:00,828 --> 00:08:03,608 Fairfield's been in my family for a very long time. 175 00:08:03,787 --> 00:08:06,827 And it's nothing compared to your operation. 176 00:08:07,008 --> 00:08:08,398 - Well, maybe it's not as big, 177 00:08:08,575 --> 00:08:11,665 but there's a real sense of class here. 178 00:08:11,839 --> 00:08:14,319 - Thank-you, that means a lot, coming from you. 179 00:08:15,277 --> 00:08:16,627 - Wow. 180 00:08:16,800 --> 00:08:17,580 What a beautiful horse. 181 00:08:17,758 --> 00:08:19,498 - Yes, she is. 182 00:08:19,673 --> 00:08:21,113 Her name's Shooting Star, and she's a race horse, 183 00:08:21,283 --> 00:08:22,853 but I'm hoping that granddaughter, Amy, 184 00:08:23,024 --> 00:08:26,294 can retrain her to be a jumper. 185 00:08:26,462 --> 00:08:27,722 - Hi, Amy. - Hi. 186 00:08:27,898 --> 00:08:29,378 - Quinn McGregor. - Oh, ah, 187 00:08:30,814 --> 00:08:32,034 you're the guy from Florida? 188 00:08:32,207 --> 00:08:34,467 - No, I'm, I'm that guy's son. 189 00:08:34,644 --> 00:08:36,344 So, this horse is gonna be a jumper? 190 00:08:36,516 --> 00:08:37,996 Well, that's the plan. 191 00:08:38,169 --> 00:08:40,259 But she's not so great at taking direction. 192 00:08:40,432 --> 00:08:43,352 A little hard on the mouth, but we're working thought it. 193 00:08:43,523 --> 00:08:45,573 - Well, I'd love to see how you make that transitions. 194 00:08:45,742 --> 00:08:47,572 Must be quite the process. 195 00:08:47,744 --> 00:08:50,094 - Yeah, well, you're welcome to watch me work if you want. 196 00:08:50,268 --> 00:08:51,618 - Yeah, I'd love that. - Okay. 197 00:08:51,792 --> 00:08:52,532 Come on, Star. 198 00:08:56,536 --> 00:08:58,926 - Hey. - You scared me. 199 00:08:59,103 --> 00:09:00,633 What are you doing here? 200 00:09:00,801 --> 00:09:02,981 - My mom's new boyfriend just moved in 201 00:09:03,151 --> 00:09:05,111 with his tween daughter. 202 00:09:05,283 --> 00:09:06,763 I had to escape for a few hours. 203 00:09:06,937 --> 00:09:08,067 - Could've called. 204 00:09:08,243 --> 00:09:09,553 - Yeah, yeah I will next time. 205 00:09:11,376 --> 00:09:12,726 So what the deal with the after-party tomorrow? 206 00:09:12,900 --> 00:09:13,550 - There isn't one. 207 00:09:14,554 --> 00:09:16,294 - What? 208 00:09:16,468 --> 00:09:18,208 - Probably just gonna do something with Adam and Wyatt. 209 00:09:18,383 --> 00:09:20,733 Go to Maggie's. - That so lame. 210 00:09:20,908 --> 00:09:22,778 After my grad we had this huge rager. 211 00:09:22,953 --> 00:09:24,913 It was awesome, everyone was there. 212 00:09:25,086 --> 00:09:26,736 - It's just not that big a deal to me. 213 00:09:34,312 --> 00:09:35,712 - Okay. - All right. 214 00:09:35,879 --> 00:09:36,399 Good job. 215 00:09:37,620 --> 00:09:38,880 There you go. 216 00:09:39,056 --> 00:09:40,926 Get over here. 217 00:09:49,110 --> 00:09:50,630 Oh, nice of you to come back. 218 00:09:50,807 --> 00:09:52,327 We're done. 219 00:09:52,504 --> 00:09:54,254 - Oh, sorry about that. 220 00:09:54,419 --> 00:09:58,989 Um listen, I uh, actually I was hoping to talk 221 00:09:59,163 --> 00:10:00,603 to you guys about something? 222 00:10:00,774 --> 00:10:02,254 - Oh, let me guess, you jumped the gun 223 00:10:02,427 --> 00:10:04,337 and asked someone else to marry you. 224 00:10:04,516 --> 00:10:05,736 - No why, why would you? 225 00:10:07,650 --> 00:10:10,480 Uh, no, it's, it's about a herd, actually, for sale. 226 00:10:10,653 --> 00:10:12,793 - Ah, Mitch, come on. - Jack, just hear me out 227 00:10:12,960 --> 00:10:14,700 on this one, all right? 228 00:10:14,875 --> 00:10:17,525 - No, I made my feelings pretty clear on expansion. 229 00:10:17,704 --> 00:10:19,364 - I know and you're concerned 230 00:10:19,531 --> 00:10:21,191 about maintaining the level of quality, 231 00:10:21,359 --> 00:10:24,619 but this herd is grass-fed, it's grade-A quality. 232 00:10:24,798 --> 00:10:26,798 - You know, I don't care what they are, 233 00:10:26,974 --> 00:10:27,844 we don't have the room. 234 00:10:29,803 --> 00:10:30,763 - You know, we can keep them in the property 235 00:10:30,934 --> 00:10:31,944 that I just bought. 236 00:10:32,109 --> 00:10:33,109 - No, that's too far away. 237 00:10:33,284 --> 00:10:34,334 I wanna check on them every day. 238 00:10:35,678 --> 00:10:37,458 - Okay, listen Jack, I hear you, okay, 239 00:10:37,637 --> 00:10:39,157 I understand your concerns on this, 240 00:10:39,334 --> 00:10:41,474 but this-this is an opportunity, a rare opportunity 241 00:10:41,641 --> 00:10:43,341 that I think we need to jump on. 242 00:10:43,512 --> 00:10:45,862 - Mitch, I'm sorry, but I'm done talking about this. 243 00:10:47,385 --> 00:10:50,425 I've said no, I'm still saying no, 244 00:10:50,606 --> 00:10:52,646 and it'll continue to be no as long as I have a say. 245 00:10:52,826 --> 00:10:54,826 So please just quit asking. 246 00:11:00,224 --> 00:11:03,184 - Wait, well, what if I just bought the herd by myself then? 247 00:11:03,358 --> 00:11:04,488 - What do you mean by that? 248 00:11:06,274 --> 00:11:07,364 - No risk, no reward, right? 249 00:11:09,364 --> 00:11:11,244 - What exactly are you saying? 250 00:11:11,409 --> 00:11:15,539 - I guess I'm saying, it's been amazing being 251 00:11:15,718 --> 00:11:18,938 in business with you, guys, but I gotta do this. 252 00:11:21,202 --> 00:11:21,902 I'm buying the herd. 253 00:11:27,208 --> 00:11:28,378 - Hey, you talked to grandpa? 254 00:11:30,124 --> 00:11:31,214 - Yes, I did. 255 00:11:31,386 --> 00:11:32,996 - Oh my God, he went for it? 256 00:11:33,170 --> 00:11:34,910 - No he didn't, he hated it actually. 257 00:11:35,085 --> 00:11:36,825 But it, it's okay because the advice 258 00:11:37,000 --> 00:11:38,350 you gave me was swirling around in my head. 259 00:11:38,523 --> 00:11:40,403 - What advice? 260 00:11:40,569 --> 00:11:42,219 - Oh, you know, you told me about seizing the opportunity 261 00:11:42,397 --> 00:11:45,437 and taking risks, so I just kind of blurted out, 262 00:11:45,617 --> 00:11:48,187 "Well, fine then, I'll buy the herd myself." 263 00:11:48,359 --> 00:11:50,099 - What? - I know. 264 00:11:50,274 --> 00:11:52,064 It's a little crazy, but I, I think it's gonna work. 265 00:11:52,233 --> 00:11:53,633 You know, I can get a bank loan. 266 00:11:53,800 --> 00:11:55,580 Who can't get a bank loan? 267 00:11:55,758 --> 00:11:57,628 And then I can keep the herd on our land at Aspen Grove. 268 00:11:57,804 --> 00:11:59,244 - But that's supposed to be our vacation property. 269 00:11:59,414 --> 00:12:00,894 You're not gonna move out there full-time? 270 00:12:03,113 --> 00:12:04,903 - All right, so there's still a couple details 271 00:12:05,072 --> 00:12:07,682 that need to be ironed out, but I feel good about this. 272 00:12:09,119 --> 00:12:10,859 Thank-you for giving me the push. 273 00:12:23,568 --> 00:12:25,878 - Well, I thought I saw a light on out here. 274 00:12:26,049 --> 00:12:27,919 - Yeah, just struggling to get to sleep. 275 00:12:28,095 --> 00:12:29,915 - Big day tomorrow. 276 00:12:30,097 --> 00:12:30,837 - Yeah. 277 00:12:32,447 --> 00:12:34,187 - Well, I can't believe you're graduating. 278 00:12:35,885 --> 00:12:37,625 Do you remember the first day you showed up here? 279 00:12:39,193 --> 00:12:41,243 Now I can't imagine you anywhere else. 280 00:12:42,239 --> 00:12:42,979 - Yeah. 281 00:12:44,502 --> 00:12:47,112 I just keep thinking about what's next. 282 00:12:47,288 --> 00:12:48,198 - What might that be? 283 00:12:48,376 --> 00:12:50,326 - I don't know. 284 00:12:50,508 --> 00:12:51,948 That's the problem, school's over, 285 00:12:52,119 --> 00:12:53,509 and I have no idea what happens now. 286 00:12:53,685 --> 00:12:55,815 - I'm sure that university, 287 00:12:55,992 --> 00:12:58,472 they'll get back to you any day now. 288 00:12:58,647 --> 00:12:59,997 - Yeah but, what if I don't get in? 289 00:13:04,435 --> 00:13:08,565 - You know, sometimes even when you think you've got it 290 00:13:08,744 --> 00:13:11,314 all planned out you don't really have a clue. 291 00:13:12,922 --> 00:13:17,142 When I was your age, a bit older maybe, I hit the road. 292 00:13:18,754 --> 00:13:20,324 I put this place in my rear view mirror, 293 00:13:20,495 --> 00:13:22,145 and I wasn't ever coming back. 294 00:13:24,368 --> 00:13:29,068 Then, well, my sister-- 295 00:13:30,200 --> 00:13:32,290 - I know, Amy told me about her. 296 00:13:33,638 --> 00:13:35,948 - Well, that changed everything. 297 00:13:36,119 --> 00:13:38,469 It led me right back here. 298 00:13:38,643 --> 00:13:40,383 It's not how I had it mapped out, 299 00:13:40,558 --> 00:13:43,648 but I ended up exactly where I was supposed to be. 300 00:13:45,781 --> 00:13:50,001 So maybe, enjoy this big accomplishment now 301 00:13:50,177 --> 00:13:52,477 because tomorrow is always coming, 302 00:13:53,876 --> 00:13:56,786 and when it does you'll end up right 303 00:13:56,966 --> 00:13:58,486 where you're supposed to be too. 304 00:14:03,930 --> 00:14:04,840 I'm proud of you. 305 00:14:06,106 --> 00:14:06,626 - Thanks, Jack. 306 00:14:12,112 --> 00:14:14,202 Goodnight. - Goodnight. 307 00:14:16,856 --> 00:14:18,066 - Hey. - Hey, Dad. 308 00:14:23,384 --> 00:14:25,214 - Hi, hi. - You made it! 309 00:14:25,386 --> 00:14:26,866 - Barely. - Ah, look who's here! 310 00:14:27,040 --> 00:14:28,690 - Hey, hey. - Hi Ty. 311 00:14:28,868 --> 00:14:30,648 - One of the other parents is covering for me. 312 00:14:30,826 --> 00:14:32,086 So I'm gonna drive back after the ceremony. 313 00:14:32,262 --> 00:14:33,832 - Okay. - Hey, guess who's taking 314 00:14:34,003 --> 00:14:35,223 her man for a very special dinner tonight? 315 00:14:35,396 --> 00:14:36,396 New Indian place. 316 00:14:39,052 --> 00:14:42,532 - Uh, just a heads up he can't handle the spice, he's-- 317 00:14:44,579 --> 00:14:47,539 - Actually, Jen's introduced me to chicken masala. 318 00:14:47,712 --> 00:14:49,582 I'm kinda developing a little taste for it. 319 00:14:49,758 --> 00:14:51,058 - I just have to be ready with a napkin 320 00:14:51,238 --> 00:14:52,458 to dab the sweat off his forehead. 321 00:14:55,938 --> 00:14:57,068 Is Mitch coming? 322 00:14:57,244 --> 00:14:58,294 - Oh, yeah, of course. 323 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 He'll be here any minute. 324 00:15:01,291 --> 00:15:02,471 - Great. 325 00:15:07,428 --> 00:15:08,948 - And now our graduates. 326 00:15:10,822 --> 00:15:11,432 - Woo! 327 00:15:21,442 --> 00:15:22,832 - Dude, calm down, it's fine. 328 00:15:25,620 --> 00:15:27,450 - I didn't even get a chance to practice. 329 00:15:27,622 --> 00:15:29,412 I was up all night rewriting it. 330 00:15:29,580 --> 00:15:31,060 You only have one chance at the valedictorian speech. 331 00:15:31,234 --> 00:15:32,634 - Just breathe, okay? 332 00:15:32,801 --> 00:15:34,411 When I first met you I thought you were 333 00:15:34,585 --> 00:15:37,105 this know-it-all brainiac, which you kinda were. 334 00:15:37,284 --> 00:15:38,894 But then, once I got to know the real you, 335 00:15:39,068 --> 00:15:40,808 I realized that even with all 336 00:15:40,983 --> 00:15:41,943 that brain you've got an even bigger heart. 337 00:15:42,115 --> 00:15:43,505 - Stop. 338 00:15:43,681 --> 00:15:45,211 I see the way this plays out in movies. 339 00:15:45,379 --> 00:15:46,379 You're just gonna tell me to toss my speech 340 00:15:46,554 --> 00:15:48,084 and to speak from the heart. 341 00:15:48,251 --> 00:15:49,991 - Oh no, don't, don't do that. 342 00:15:50,166 --> 00:15:52,776 Okay, what I'm saying is that you aren't capable 343 00:15:52,952 --> 00:15:55,002 of writing anything less than a brilliant speech. 344 00:15:56,129 --> 00:15:58,309 So just stick to what you've got 345 00:15:58,479 --> 00:15:59,779 and just get up there and do it. 346 00:16:04,354 --> 00:16:07,144 - Before I wrap up, I'll leave you with a quote. 347 00:16:07,314 --> 00:16:10,454 "We can only survive if we have obstacles to overcome. 348 00:16:10,621 --> 00:16:12,581 "If you remove those obstacles, 349 00:16:12,754 --> 00:16:16,414 "without them to strengthen us, we will weaken and die." 350 00:16:16,584 --> 00:16:19,944 Okay, maybe that was a bit over the top, but hey, 351 00:16:20,109 --> 00:16:21,679 Captain Kirk often spoke in hyperbole. 352 00:16:24,287 --> 00:16:26,767 But here's the most important thing about obstacles. 353 00:16:26,942 --> 00:16:28,682 They aren't meant to be tackled alone. 354 00:16:30,554 --> 00:16:31,694 The people who had your back throughout 355 00:16:31,860 --> 00:16:35,730 those high school years, I mean, 356 00:16:35,907 --> 00:16:38,297 those friends who pushed you out of your comfort zone, 357 00:16:38,475 --> 00:16:40,825 and forced you to do all kinds of crazy stuff. 358 00:16:43,306 --> 00:16:45,346 And made you laugh so hard 359 00:16:45,526 --> 00:16:47,216 that you thought your head might explode. 360 00:16:50,357 --> 00:16:54,007 But then they could pull you in when you needed to know 361 00:16:54,187 --> 00:16:55,667 that you weren't alone in this world. 362 00:16:57,407 --> 00:16:58,927 These are the people who will help you obliterate 363 00:16:59,105 --> 00:17:01,145 any obstacle like a photon torpedo taking 364 00:17:01,324 --> 00:17:03,244 down a Klingon bird of prey. 365 00:17:03,413 --> 00:17:05,943 - Congratulations. - So keep those bonds tight 366 00:17:07,504 --> 00:17:09,554 because together, class of Hudson High, 367 00:17:12,379 --> 00:17:14,689 we will live long and prosper. 368 00:17:24,304 --> 00:17:29,004 - Woo hoo! 369 00:17:33,878 --> 00:17:37,398 - Oh guys, I will be right back, okay? 370 00:17:37,578 --> 00:17:39,148 - I'm so proud of you. 371 00:17:39,319 --> 00:17:40,489 - Thank-you. 372 00:17:40,668 --> 00:17:42,238 - You did it. - Thanks. 373 00:17:42,409 --> 00:17:44,369 - All that hard work paid off. 374 00:17:44,541 --> 00:17:45,501 - Brains. - Kim. 375 00:17:46,500 --> 00:17:48,070 - Ty! - Hey! 376 00:17:48,241 --> 00:17:50,031 - Oh my gosh, thank-you so much for coming. 377 00:17:50,199 --> 00:17:52,419 - Oh, I wouldn't miss it. - Congratulations, Georgie. 378 00:17:56,553 --> 00:17:57,293 - Quinn. 379 00:18:00,079 --> 00:18:01,079 What are you doing here? 380 00:18:08,478 --> 00:18:09,608 - You two know each other? 381 00:18:09,784 --> 00:18:10,834 - Wait, you know Quinn? 382 00:18:11,002 --> 00:18:12,352 - Ah yeah, I'm in town to do 383 00:18:12,526 --> 00:18:13,826 some family business at Fairfield. 384 00:18:14,005 --> 00:18:15,525 - So you know him too then? 385 00:18:15,703 --> 00:18:16,753 - I do, as of yesterday. 386 00:18:19,010 --> 00:18:20,620 - Are you guys all related or something? 387 00:18:20,795 --> 00:18:22,575 - Yeah, we are. - Yeah. 388 00:18:24,103 --> 00:18:26,673 - I knew Hudson was small but this is crazy. 389 00:18:26,844 --> 00:18:28,284 - Um, sorry, how do you two know each other? 390 00:18:28,455 --> 00:18:30,625 - Ah, we, we met at the Euro camp. 391 00:18:32,981 --> 00:18:34,721 - I'm sorry, I didn't mean to cause all the confusion. 392 00:18:34,896 --> 00:18:37,936 I just, I was in town and thought I'd come by 393 00:18:38,117 --> 00:18:41,077 and surprise you, and say congratulations. 394 00:18:41,250 --> 00:18:42,300 - Thanks. 395 00:18:46,386 --> 00:18:50,646 - All right, um, I'll leave you, I'll leave you to it. 396 00:18:54,307 --> 00:18:55,867 Uh, it's really nice to see you again. 397 00:19:03,490 --> 00:19:05,320 - Let's see if I can do both of our faces. 398 00:19:05,492 --> 00:19:07,672 - Oh Georgie, um, so sorry, but I can't come tonight. 399 00:19:07,842 --> 00:19:11,722 I, have a hot date so, bye. 400 00:19:11,889 --> 00:19:13,019 - Okay, bye. 401 00:19:14,196 --> 00:19:15,016 What is she talking about? 402 00:19:15,197 --> 00:19:15,807 Where can't she go? 403 00:19:17,330 --> 00:19:19,380 - You are throwing an epic grad party. 404 00:19:19,549 --> 00:19:20,419 I invited your whole grade. 405 00:19:20,594 --> 00:19:22,074 - What? 406 00:19:22,248 --> 00:19:23,028 - Don't worry, I'm gonna help you make 407 00:19:23,205 --> 00:19:24,155 it the best shaker ever. 408 00:19:24,337 --> 00:19:25,727 - I don't think so. 409 00:19:25,903 --> 00:19:27,473 - Why not, you have your own place. 410 00:19:27,644 --> 00:19:28,474 - And we do only graduate high school once. 411 00:19:28,645 --> 00:19:30,295 - You're okay with this? 412 00:19:30,473 --> 00:19:31,783 - I don't know if it's the adrenaline talking, 413 00:19:31,953 --> 00:19:32,953 or that I won't have to see Olivia, 414 00:19:33,128 --> 00:19:34,958 but I think we should celebrate. 415 00:19:35,130 --> 00:19:37,050 - Okay, fine, I'll talk to my parents, 416 00:19:37,219 --> 00:19:39,049 but you have to help me clean up before and after. 417 00:19:42,442 --> 00:19:44,442 - Okay, oop, one more for the books. 418 00:19:44,618 --> 00:19:46,318 Oh, hey yo, what's up? 419 00:19:46,489 --> 00:19:47,879 - I have to say, 420 00:19:48,056 --> 00:19:48,966 I am really impressed by your courage 421 00:19:49,144 --> 00:19:50,234 to take on a new herd. 422 00:19:50,406 --> 00:19:51,406 I mean, congratulations man. 423 00:19:51,581 --> 00:19:53,321 - Yeah thanks, thank-you. 424 00:19:53,496 --> 00:19:54,926 I, I gotta be honest with you, it's a little scary, 425 00:19:55,106 --> 00:19:56,536 you know, just jumping into this thing. 426 00:19:56,717 --> 00:19:58,017 - Oh, maybe I can help you out there. 427 00:19:59,285 --> 00:20:00,675 - What do you mean? 428 00:20:00,851 --> 00:20:02,291 - Like I say, I admire your ambition, 429 00:20:02,462 --> 00:20:04,032 and I've always enjoyed doing business with you. 430 00:20:04,203 --> 00:20:05,813 So maybe we should talk about getting 431 00:20:05,987 --> 00:20:07,077 your new product in my stores. 432 00:20:08,990 --> 00:20:10,690 - Wow, that, that'd be great. 433 00:20:12,646 --> 00:20:15,036 Um, I just, I wonder how this is gonna affect your deal 434 00:20:15,214 --> 00:20:17,094 with Heartland though? 435 00:20:17,259 --> 00:20:18,569 - Ah, now Look, you know I've been looking for a way 436 00:20:18,739 --> 00:20:20,389 to get new organic beef in my stores. 437 00:20:20,567 --> 00:20:22,127 And, and maybe you can help me fill that void. 438 00:20:23,526 --> 00:20:24,656 - He didn't waste any time. 439 00:20:27,138 --> 00:20:29,528 - I'm getting out of this dress. 440 00:20:29,706 --> 00:20:31,526 - So that guy? 441 00:20:31,708 --> 00:20:33,228 - Mom. - What, I know 442 00:20:33,406 --> 00:20:34,926 it's none of our business. 443 00:20:35,103 --> 00:20:37,193 It's just-- - We just, how old is he? 444 00:20:37,366 --> 00:20:38,056 - 21. - 21! 445 00:20:39,673 --> 00:20:40,853 - There's nothing going on between us. 446 00:20:41,022 --> 00:20:42,762 - But there was? 447 00:20:42,937 --> 00:20:45,457 - I have something else to about anyways. 448 00:20:45,635 --> 00:20:46,975 Jade told everyone at school that I'm throwing a party 449 00:20:47,158 --> 00:20:48,938 in the loft tonight. 450 00:20:49,117 --> 00:20:50,117 - Well, would have been nice to get a bit more notice. 451 00:20:50,292 --> 00:20:51,342 - Yeah, that's what I said. 452 00:20:51,511 --> 00:20:53,081 So I'm just gonna make sure 453 00:20:53,252 --> 00:20:54,042 that everything stays under control, okay. 454 00:20:54,209 --> 00:20:55,729 - Okay, well, Grandpa is 455 00:20:55,906 --> 00:20:56,906 only gonna be 100 yards away, watching. 456 00:20:57,081 --> 00:20:58,171 - Great. 457 00:20:58,344 --> 00:20:59,914 - Yeah, we trust you, sweetheart. 458 00:21:00,084 --> 00:21:02,964 We gotta find out more about this guy. 459 00:21:04,611 --> 00:21:07,611 - Lou, did your boyfriend tell you what he's up to? 460 00:21:07,788 --> 00:21:08,788 - That he bought his own herd? 461 00:21:08,963 --> 00:21:10,363 Yes. I know. 462 00:21:10,530 --> 00:21:12,270 - He's already talking to Garland. 463 00:21:12,445 --> 00:21:14,135 - What? 464 00:21:14,316 --> 00:21:15,266 - Yeah, we were leaving town we saw them together 465 00:21:15,448 --> 00:21:17,148 on the sidewalk, talking. 466 00:21:17,319 --> 00:21:19,929 - Kinda sounds like he's trying to poach our client. 467 00:21:20,104 --> 00:21:21,894 - That is not true. 468 00:21:22,063 --> 00:21:24,113 Okay, look, this is gonna work out better for everyone. 469 00:21:24,283 --> 00:21:26,553 You have one less partner to share your profits with. 470 00:21:27,938 --> 00:21:29,108 - Well, it's not about the money. 471 00:21:29,288 --> 00:21:30,988 - Really? 472 00:21:31,159 --> 00:21:32,639 - We were supposed to be in this together. 473 00:21:32,813 --> 00:21:35,383 - You know what, I'm not gonna get in the middle. 474 00:21:35,555 --> 00:21:36,555 You can talk to Mitch. 475 00:21:36,730 --> 00:21:38,690 You're all big boys. 476 00:21:46,783 --> 00:21:49,053 - Easy, easy, easy. 477 00:22:02,321 --> 00:22:07,021 Hot foot, pick up your feet, come on. 478 00:22:08,544 --> 00:22:09,944 - She's going to need a lot of work, huh? 479 00:22:10,111 --> 00:22:12,201 - Oh yeah, she's pretty high strung. 480 00:22:12,374 --> 00:22:15,294 I'm just having a hard time keeping her under control. 481 00:22:15,464 --> 00:22:16,944 - That's the racehorse in her, hey. 482 00:22:17,118 --> 00:22:19,078 - Yeah, she comes up, and just over-jumps, 483 00:22:19,250 --> 00:22:21,430 and then takes off like a shot. 484 00:22:21,601 --> 00:22:23,471 - You know, I'm still interested to see how this works out. 485 00:22:23,646 --> 00:22:25,386 - Are you? 486 00:22:25,561 --> 00:22:27,351 Because I have to admit, I'm starting to think that 487 00:22:27,520 --> 00:22:28,780 maybe you're just hanging around here 488 00:22:28,956 --> 00:22:30,566 to get to someone else. 489 00:22:30,740 --> 00:22:32,920 - I did not connect the dots between you, 490 00:22:33,090 --> 00:22:34,400 Lisa to Georgie, honestly. 491 00:22:36,355 --> 00:22:38,745 - You know, Quinn, I know what it's like to be on the road, 492 00:22:38,922 --> 00:22:41,062 how close you get with the people you're around, 493 00:22:41,229 --> 00:22:44,009 and then how tough it is when you have to leave. 494 00:22:45,755 --> 00:22:47,625 I don't think you're here for Lisa's stud, 495 00:22:47,801 --> 00:22:50,851 or to watch me retrain a race horse to be a jumper. 496 00:22:52,109 --> 00:22:53,369 I think you're here for Georgie. 497 00:22:54,938 --> 00:22:55,938 - Why can't it be all three? 498 00:23:09,257 --> 00:23:10,297 - Where were you? 499 00:23:10,476 --> 00:23:11,736 You missed Georgie's grad? 500 00:23:11,912 --> 00:23:13,612 - I know, I'm sorry. 501 00:23:13,783 --> 00:23:15,613 The stuff at the bank went longer then I thought. 502 00:23:15,785 --> 00:23:17,265 - And then you met with Garland? 503 00:23:19,354 --> 00:23:22,014 - Yeah, how did, how did you know about that? 504 00:23:22,183 --> 00:23:23,883 - Because Dad and Grandpa saw you. 505 00:23:25,534 --> 00:23:26,144 - Ugh gees. 506 00:23:29,756 --> 00:23:30,626 - What's going on? 507 00:23:31,540 --> 00:23:32,280 - Um, 508 00:23:34,543 --> 00:23:35,813 er, er sorry. 509 00:23:35,979 --> 00:23:37,109 Hello. 510 00:23:38,417 --> 00:23:39,107 Yeah, hi. 511 00:23:41,855 --> 00:23:46,115 Tonight, um, yeah, yeah great, tonight's, tonight's perfect. 512 00:23:49,036 --> 00:23:50,776 I'll see you then, bye. 513 00:23:53,606 --> 00:23:55,296 - We're supposed to go for dinner. 514 00:23:55,477 --> 00:23:56,777 Are you bailing on me again? - I know, it was Garland. 515 00:23:56,957 --> 00:23:58,047 He wants to talk about a contract. 516 00:23:58,219 --> 00:23:59,739 I'm sorry. - It's okay. 517 00:23:59,916 --> 00:24:00,656 I, I get it. 518 00:24:02,658 --> 00:24:04,048 - I'll fill you in when I get back, I promise. 519 00:24:04,225 --> 00:24:06,135 - Okay. - Thank-you. 520 00:24:07,794 --> 00:24:08,324 I'm sorry. 521 00:24:30,947 --> 00:24:31,817 - My parents agreed to a small party. 522 00:24:31,992 --> 00:24:33,172 This place is packed. 523 00:24:33,341 --> 00:24:34,731 - Okay, you need to chill out. 524 00:24:34,908 --> 00:24:35,998 Join the party, okay? 525 00:24:57,452 --> 00:25:02,152 - Come on. 526 00:25:06,417 --> 00:25:07,807 - I thought we agreed we weren't gonna do 527 00:25:07,984 --> 00:25:09,164 this kind of thing, Quinn. 528 00:25:09,333 --> 00:25:10,773 How could you just show up here? 529 00:25:16,253 --> 00:25:17,913 - I just wanna talk to you, 530 00:25:18,081 --> 00:25:20,041 and you've been totally ghosting me, so. 531 00:25:21,563 --> 00:25:23,133 I mean, what's a guy gotta do? 532 00:25:23,304 --> 00:25:25,224 - How about follow the rules that we agreed to. 533 00:25:26,525 --> 00:25:31,175 We had whatever it is that we had in Europe. 534 00:25:32,052 --> 00:25:33,922 But you live in Florida. 535 00:25:34,097 --> 00:25:37,967 And I told you I, I can't do the whole long distance thing. 536 00:25:39,015 --> 00:25:39,755 - True. 537 00:25:43,672 --> 00:25:44,852 But I am standing right here. 538 00:25:46,327 --> 00:25:47,107 - Very funny. 539 00:25:50,940 --> 00:25:51,810 But soon you won't be. 540 00:25:55,118 --> 00:25:56,078 So what's the point? 541 00:26:12,571 --> 00:26:14,271 - All right, everybody, listen up. 542 00:26:17,706 --> 00:26:20,706 Congratulations on your graduation today. 543 00:26:22,668 --> 00:26:25,238 There's no doubt you all have a bright future ahead of you 544 00:26:26,976 --> 00:26:30,236 so long as you don't go and mess it up here tonight. 545 00:26:34,505 --> 00:26:35,285 You all have fun now. 546 00:26:37,073 --> 00:26:38,383 - Um, thanks. - Thanks. 547 00:26:50,652 --> 00:26:51,312 - Great. 548 00:26:52,741 --> 00:26:54,961 - Well, how is it going up there in the loft? 549 00:26:55,135 --> 00:26:56,955 - Oh, I think I made my point. 550 00:26:58,921 --> 00:27:00,841 - Was he there, that Quinn guy? 551 00:27:01,010 --> 00:27:02,930 - I don't think so, I didn't see him. 552 00:27:03,099 --> 00:27:05,189 Is there something going on with him and Georgie? 553 00:27:05,362 --> 00:27:07,542 - That's what I'd like to know. 554 00:27:07,713 --> 00:27:09,543 - Well, I have spent some time with him at Lisa's, 555 00:27:09,715 --> 00:27:11,925 and I have to say he is quite the charmer. 556 00:27:12,108 --> 00:27:13,148 - Oh yes. 557 00:27:14,763 --> 00:27:16,943 Enough about him, how is my horse, 558 00:27:17,113 --> 00:27:18,643 how are we doing with Star? 559 00:27:18,811 --> 00:27:20,251 - Might have started jumping too quickly. 560 00:27:20,421 --> 00:27:22,211 I'm just looking through my mom's journal 561 00:27:22,379 --> 00:27:24,079 to see if there is a way to take it back a little bit. 562 00:27:24,251 --> 00:27:25,991 Just teach her some patience first. 563 00:27:26,166 --> 00:27:28,296 - She's rushing? - Yeah. 564 00:27:28,472 --> 00:27:30,612 She might not be suited to jumping. 565 00:27:30,779 --> 00:27:31,869 You know, not all race horses can do it, 566 00:27:32,041 --> 00:27:34,651 some just have too much fire. 567 00:27:34,827 --> 00:27:37,527 - Well, hopefully you can douse her a little bit. 568 00:27:37,699 --> 00:27:39,829 - Yeah, see if you can douse some of Quinn's fire 569 00:27:40,006 --> 00:27:40,826 while you're at it. 570 00:27:46,403 --> 00:27:47,843 - Nice of Jack to drop by. 571 00:27:48,014 --> 00:27:49,364 - Yeah, I'm just happy he didn't show up 572 00:27:49,537 --> 00:27:51,277 with his hunting rifle slung over his shoulder. 573 00:27:51,452 --> 00:27:52,852 - Yeah, but he wasn't the only one to crash our party. 574 00:27:53,019 --> 00:27:54,149 Who was that weird dude? 575 00:27:54,324 --> 00:27:56,464 - Uh, he's just a show jumper. 576 00:27:56,631 --> 00:27:58,331 I met him at camp, he lives in Florida. 577 00:27:58,502 --> 00:28:00,032 - Oh yeah, well, why is he all the way up here then? 578 00:28:00,200 --> 00:28:01,640 - I didn't know why he came. 579 00:28:01,810 --> 00:28:04,380 - Huh, were you guys uh, like-- 580 00:28:04,552 --> 00:28:06,512 - No, it wasn't worth mentioning. 581 00:28:06,685 --> 00:28:08,815 - Okay, so why, why, why was he here? 582 00:28:08,991 --> 00:28:10,081 - I-- - Okay, guys, 583 00:28:10,253 --> 00:28:11,083 this party's on life support. 584 00:28:11,254 --> 00:28:12,654 Get out there and dance. 585 00:28:12,821 --> 00:28:14,391 Go, go, you too, go. 586 00:28:15,476 --> 00:28:17,036 All right is everybody having fun? 587 00:28:17,217 --> 00:28:18,257 Is everybody having fun? 588 00:28:19,175 --> 00:28:20,565 All right. 589 00:28:25,878 --> 00:28:27,488 - Party is still rocking out there, huh? 590 00:28:27,662 --> 00:28:29,402 - Oh my gosh, it sure is. 591 00:28:29,577 --> 00:28:31,267 It's killing me not going over there and looking. 592 00:28:33,059 --> 00:28:35,579 Erm, how was your chicken masala? 593 00:28:35,757 --> 00:28:39,367 - Uh, to be honest, my mouth is still on fire. 594 00:28:39,543 --> 00:28:41,983 - I knew it. 595 00:28:42,155 --> 00:28:44,365 You haven't really acquired a taste. 596 00:28:44,548 --> 00:28:45,458 - More of a tolerance. 597 00:28:47,203 --> 00:28:48,993 Indian's her favorite though, so what you gonna go? 598 00:28:49,162 --> 00:28:51,562 - Well, at least she showed up for your date. 599 00:28:51,730 --> 00:28:53,300 - No, what, Mitch stood you up? 600 00:28:53,470 --> 00:28:55,430 - Hm, second time today. 601 00:28:56,560 --> 00:28:58,080 - What's all that about? 602 00:28:58,258 --> 00:29:00,038 - Oh, it's nothing, he's just busy. 603 00:29:02,262 --> 00:29:03,392 He bought his own herd. 604 00:29:04,525 --> 00:29:06,085 - Woo. - Yeah. 605 00:29:06,266 --> 00:29:08,396 - Wow, where's he gonna keep them? 606 00:29:08,572 --> 00:29:11,312 - Erm, we bought a ranch. 607 00:29:11,488 --> 00:29:13,138 It just supposed to be a vacation spot. 608 00:29:13,316 --> 00:29:16,926 - Woo, woo, woo, you guys bought a place together. 609 00:29:17,103 --> 00:29:20,193 - Yeah, we just kinda went for it. 610 00:29:23,762 --> 00:29:26,592 - Wow, I'm, I'm very happy 611 00:29:26,765 --> 00:29:28,505 that everything's working out for you guys. 612 00:29:28,679 --> 00:29:32,379 - Thank-you, I'm really happy for you and Jen as well. 613 00:29:32,553 --> 00:29:36,213 - Thank-you, um, I'm exhausted, I'm gonna hit the hay. 614 00:29:37,427 --> 00:29:38,427 Big day. - Yeah, it was. 615 00:29:40,169 --> 00:29:42,349 Okay. - All right, goodnight. 616 00:30:13,507 --> 00:30:16,207 - Do you remember dancing to this in Brussels? 617 00:30:16,379 --> 00:30:19,029 - Yes, and that's exactly why you played it, isn't it? 618 00:30:20,601 --> 00:30:22,521 - Really, maybe. 619 00:30:23,996 --> 00:30:26,606 In that case may I have this dance? 620 00:31:06,429 --> 00:31:07,869 - Oh my God 621 00:31:08,040 --> 00:31:10,690 - Whoa 622 00:31:13,262 --> 00:31:15,052 - Okay. 623 00:31:26,058 --> 00:31:28,058 - That was totally offside. 624 00:31:28,234 --> 00:31:29,894 - Why, that's, that's no different than Europe? 625 00:31:30,062 --> 00:31:32,722 - This isn't Europe, this is real life. 626 00:31:32,891 --> 00:31:34,501 And I'm having a hard enough time trying 627 00:31:34,675 --> 00:31:36,105 to figure out what that looks like right now. 628 00:31:36,285 --> 00:31:38,325 High school is over, I'm not jumping any more. 629 00:31:38,505 --> 00:31:41,025 I don't have a coach-- - Wait, what? 630 00:31:41,203 --> 00:31:43,213 What do you mean you're not jumping any more? 631 00:31:43,379 --> 00:31:44,639 - I'm taking a break. 632 00:31:44,815 --> 00:31:46,855 It was getting too consuming. 633 00:31:47,035 --> 00:31:49,295 - I, I don't understand, Georgie. 634 00:31:49,472 --> 00:31:52,952 You, you're one of the most talented jumpers I've ever met. 635 00:31:53,128 --> 00:31:54,258 - You can stop laying it on so thick. 636 00:31:54,434 --> 00:31:56,354 - No no, I'm, I'm serious. 637 00:31:57,524 --> 00:31:59,924 You are an incredible jumper. 638 00:32:00,092 --> 00:32:01,792 And you are an incredible person. 639 00:32:03,791 --> 00:32:04,621 That's why I'm here. 640 00:32:06,359 --> 00:32:07,489 - Then you've wasted your time. 641 00:32:10,929 --> 00:32:12,539 It was hard enough saying goodbye the first time. 642 00:32:18,110 --> 00:32:20,200 - All right. 643 00:32:31,340 --> 00:32:32,820 - Hey stranger. - Hey, I'm so sorry. 644 00:32:34,387 --> 00:32:36,867 Ah, listen, about yesterday, I just, ah, 645 00:32:38,130 --> 00:32:39,520 I've been going crazy, you know, 646 00:32:39,696 --> 00:32:40,606 Garland has been really pushing me. 647 00:32:40,784 --> 00:32:41,744 It's just been a lot. 648 00:32:41,916 --> 00:32:43,606 - What does he want? 649 00:32:43,787 --> 00:32:45,657 - He wants to sell Aspen Grove Beef. 650 00:32:46,877 --> 00:32:48,047 - What about Heartland beef? 651 00:32:49,532 --> 00:32:50,712 He said he's gonna sell it too. 652 00:32:53,972 --> 00:32:55,672 Agh, this is bad, I know it's bad. 653 00:32:55,843 --> 00:32:57,983 I gotta fix this with Jack and Tim. 654 00:32:58,150 --> 00:32:59,240 Are they around, do you know? 655 00:32:59,412 --> 00:33:00,542 - No, they're in the field. 656 00:33:02,328 --> 00:33:03,458 - Okay, great, thanks. 657 00:33:19,780 --> 00:33:20,560 - Jade. 658 00:33:22,391 --> 00:33:23,261 Jade, wake up. 659 00:33:25,568 --> 00:33:27,918 - Okay, ugh, I'm getting up. 660 00:33:31,792 --> 00:33:34,102 Wait a minute, I'm having a total flashback. 661 00:33:35,404 --> 00:33:36,544 Who was that dude? 662 00:33:36,710 --> 00:33:38,230 - No one. 663 00:33:38,407 --> 00:33:40,147 - Okay, Well, you guys were-- - Here. 664 00:33:40,322 --> 00:33:41,762 - All over each other. - Can we please just clean up? 665 00:33:44,631 --> 00:33:46,891 - How about I make you a deal. 666 00:33:47,068 --> 00:33:48,768 I'll clean this entire place-- 667 00:33:50,202 --> 00:33:51,422 - I am not talking about that guy. 668 00:33:51,594 --> 00:33:54,684 - I, I'm not going there, yet. 669 00:33:54,858 --> 00:33:58,208 But how about I stay with you for a while. 670 00:33:58,384 --> 00:34:00,864 - As a roommate? - Yeah. 671 00:34:01,039 --> 00:34:02,519 Then I won't have to stay with my mom 672 00:34:02,692 --> 00:34:04,352 and her boyfriend and his crazy daughter. 673 00:34:06,174 --> 00:34:10,404 - And what will I get out of this? 674 00:34:10,570 --> 00:34:11,610 - Me. 675 00:34:11,788 --> 00:34:13,228 I think you could use someone 676 00:34:13,399 --> 00:34:14,399 to inject a little fun in your life. 677 00:34:15,618 --> 00:34:17,528 Like this is, this is awesome. 678 00:34:17,707 --> 00:34:18,707 I'm gonna go get my stuff. 679 00:34:18,882 --> 00:34:20,282 This is gonna be great. 680 00:34:20,449 --> 00:34:21,929 - You said you'd clean up. - Mm hmm. 681 00:34:28,501 --> 00:34:32,421 - Oh, look who it is, Mr. Aspen Grove Beef. 682 00:34:32,592 --> 00:34:33,772 - I came to clear the air. 683 00:34:33,941 --> 00:34:35,641 - You came to clear the air? 684 00:34:35,812 --> 00:34:38,252 What, over the mess you left us in, by bailing on us? 685 00:34:38,424 --> 00:34:40,124 Or about the part where you chased down our client, 686 00:34:40,295 --> 00:34:42,035 Garland, outside of Maggie's, 'cause that's pathetic. 687 00:34:42,210 --> 00:34:44,040 - Okay, easy, Tim. - Oh, you're the one 688 00:34:44,212 --> 00:34:46,082 that tried to convince me to bring into the fold 689 00:34:46,258 --> 00:34:47,648 because he was like family. 690 00:34:47,824 --> 00:34:48,914 Is this how you treat family, Mitch? 691 00:34:49,087 --> 00:34:50,087 By stabbing them in the back? 692 00:34:50,262 --> 00:34:51,392 - That's not what I'm doing. 693 00:34:51,567 --> 00:34:52,787 - Well, it looks like it to me. 694 00:34:55,397 --> 00:34:57,047 What were you thinking, huh? 695 00:34:57,225 --> 00:34:58,615 We were the ones that gave you your first chance. 696 00:34:58,792 --> 00:34:59,922 - I know, I know, I'm the one that wants 697 00:35:00,098 --> 00:35:01,318 to put the herds together... 698 00:35:02,926 --> 00:35:04,446 Look, maybe we can still team up. 699 00:35:04,624 --> 00:35:06,584 - No, no, no. 700 00:35:06,756 --> 00:35:09,106 You made the choice, you're on your own. 701 00:35:09,281 --> 00:35:10,671 Sorry, buddy. 702 00:35:10,847 --> 00:35:12,547 You think you can compete with us, 703 00:35:12,719 --> 00:35:14,239 with the experience we have in the cattle business? 704 00:35:14,416 --> 00:35:15,806 I don't think so. 705 00:35:15,983 --> 00:35:16,853 I think, I really like our chances. 706 00:35:20,030 --> 00:35:22,120 Dismissed. 707 00:35:28,126 --> 00:35:29,606 - Was that really necessary? 708 00:35:29,779 --> 00:35:32,039 - It wouldn't have been, if you had let us buy 709 00:35:32,217 --> 00:35:33,437 that herd in the first place. 710 00:35:38,310 --> 00:35:39,620 - Hey guys. 711 00:35:39,789 --> 00:35:40,959 - Hi. - Sorry if the party got a 712 00:35:41,139 --> 00:35:42,439 little loud last night. 713 00:35:42,618 --> 00:35:44,008 - Nah. - It wasn't too back at all. 714 00:35:44,185 --> 00:35:45,965 - Yeah, we're glad you had a good time. 715 00:35:46,144 --> 00:35:48,894 Um, we did wanna talk to you about something though. 716 00:35:49,059 --> 00:35:50,449 This guy, Quinn? 717 00:35:50,626 --> 00:35:51,706 - Is it true that he came all the way 718 00:35:51,888 --> 00:35:53,588 from Florida just to see you? 719 00:35:53,760 --> 00:35:55,630 - No, no, he's here on business. 720 00:35:55,805 --> 00:35:57,715 - Business? 721 00:35:57,894 --> 00:35:58,854 Lisa says that he's here to get reacquainted with a girl. 722 00:35:59,026 --> 00:36:02,546 - Uh, uh well sorry, but that is 723 00:36:02,725 --> 00:36:04,545 what he said when we first talked. 724 00:36:04,727 --> 00:36:06,157 - Okay, well, then he shouldn't have come. 725 00:36:06,338 --> 00:36:07,558 I told him it was over in Europe. 726 00:36:07,730 --> 00:36:10,210 It was just like a thing. 727 00:36:10,385 --> 00:36:12,125 - A thing? 728 00:36:12,300 --> 00:36:13,950 Wo, er, I'm sorry, what's, what does that even mean? 729 00:36:14,128 --> 00:36:15,168 What's, what's a thing? 730 00:36:15,347 --> 00:36:16,867 - Uh, he never should have come. 731 00:36:17,044 --> 00:36:19,184 - People do crazy things for love. 732 00:36:20,308 --> 00:36:20,998 Is it love? 733 00:36:22,745 --> 00:36:23,615 - The mail's here. 734 00:36:24,921 --> 00:36:26,971 You got something. 735 00:36:27,141 --> 00:36:28,191 - Mount Royal University. 736 00:36:31,580 --> 00:36:32,100 - Open it up. 737 00:36:41,547 --> 00:36:42,327 - What's it say? 738 00:36:44,985 --> 00:36:46,675 - In, I got in, I got in! - Oh oh oh woo! 739 00:36:49,816 --> 00:36:51,856 - I'm so proud of you. - Ah, I knew it, hmm. 740 00:36:52,993 --> 00:36:54,863 - This is very good news. 741 00:36:56,866 --> 00:36:58,866 There she is, college girl. 742 00:37:01,175 --> 00:37:04,955 I made you some banana chocolate chip muffins to celebrate. 743 00:37:05,135 --> 00:37:06,825 - Thank-you. - You're welcome. 744 00:37:07,007 --> 00:37:08,787 - I hardly slept last night. 745 00:37:08,965 --> 00:37:10,395 I keep thinking about what this program could lead to, 746 00:37:10,576 --> 00:37:13,006 like a management degree or something. 747 00:37:13,187 --> 00:37:14,797 Maybe I could even follow in your footsteps? 748 00:37:14,971 --> 00:37:16,891 - Oh, well, that's interesting. 749 00:37:17,060 --> 00:37:18,800 I thought you wanted to jump. 750 00:37:18,975 --> 00:37:21,275 - Um, yeah, I do, but that was, 751 00:37:21,456 --> 00:37:24,196 I don't know, it's not really like a forever thing. 752 00:37:24,372 --> 00:37:25,982 If I manage a place like Fairfield, 753 00:37:26,156 --> 00:37:27,766 I could stay in the horse industry. 754 00:37:27,941 --> 00:37:29,811 - I think that's a good plan for you, honey. 755 00:37:29,986 --> 00:37:33,556 - Do you think maybe you could show me the ropes. 756 00:37:33,729 --> 00:37:36,429 - Sure you can start today. 757 00:37:36,602 --> 00:37:38,822 - What do you mean? - Well, summer job, 758 00:37:38,995 --> 00:37:39,945 you wanna come work for me? 759 00:37:41,476 --> 00:37:43,216 - Okay, that'd be great. 760 00:37:43,391 --> 00:37:44,701 But I'm supposed to go on a road trip 761 00:37:44,871 --> 00:37:46,311 with Adam and Wyatt to Yellowstone, 762 00:37:46,481 --> 00:37:47,831 so it would have to be after that. 763 00:37:48,004 --> 00:37:49,754 - That's fine. 764 00:37:49,919 --> 00:37:51,659 Why don't you come by today, get the lay of the land, 765 00:37:51,834 --> 00:37:52,714 and then you could officially start when you get back. 766 00:37:52,879 --> 00:37:54,359 - Okay. - Yeah? 767 00:37:54,533 --> 00:37:55,363 - Great, thank-you so much. - Thank-you. 768 00:38:03,324 --> 00:38:03,984 - I got into MRU! - Oh! 769 00:38:05,457 --> 00:38:07,547 Hey, yeah, oh my God, that's awesome. 770 00:38:07,720 --> 00:38:09,070 - Yeah, and Lisa is letting me work 771 00:38:09,243 --> 00:38:10,293 at Fairfield for the summer. 772 00:38:10,462 --> 00:38:11,552 So everything's coming together. 773 00:38:11,724 --> 00:38:13,734 - Wow, I'm really happy for you. 774 00:38:13,900 --> 00:38:15,680 - Thanks. - Yeah. 775 00:38:15,858 --> 00:38:17,208 - Look um, I'm sorry I can't go on your whole road trip, 776 00:38:17,382 --> 00:38:18,692 but I can still do Yellowstone. 777 00:38:18,861 --> 00:38:19,911 - Oh, actually, I don't think that 778 00:38:20,080 --> 00:38:21,430 that's the best idea maybe. 779 00:38:21,603 --> 00:38:22,823 - What, why? 780 00:38:27,392 --> 00:38:28,002 - Um. 781 00:38:33,223 --> 00:38:38,013 Yeah, look I ah, I wanna be your friend, 782 00:38:41,101 --> 00:38:42,971 and I really thought that I could, 783 00:38:43,146 --> 00:38:45,626 but I think that I was just kidding myself, again. 784 00:38:47,325 --> 00:38:50,325 Because like um, I still have feelings for you. 785 00:38:50,502 --> 00:38:52,372 - Wyatt-- - No, I know, 786 00:38:52,547 --> 00:38:54,767 and I know that you don't feel the same way. 787 00:38:54,941 --> 00:38:57,731 And it is what it is, but it just was um, 788 00:38:57,900 --> 00:39:00,250 when I saw you kiss that guy it just kinda made me feel 789 00:39:00,425 --> 00:39:03,115 like my heart got ripped out of my chest. 790 00:39:03,297 --> 00:39:04,817 - I'm sorry, but-- - No, you don't need 791 00:39:04,994 --> 00:39:06,474 to apologize, there is no need to apologize. 792 00:39:06,648 --> 00:39:08,818 It was just that sort of made me realize 793 00:39:08,998 --> 00:39:11,738 that I need to move on. 794 00:39:14,526 --> 00:39:19,006 Yeah, um, so I think that we should say goodbye, 795 00:39:21,707 --> 00:39:22,617 for real this time. 796 00:39:33,762 --> 00:39:34,462 Okay, great. 797 00:39:35,677 --> 00:39:36,417 Goodbye, Gerogie. 798 00:39:54,957 --> 00:39:56,957 - Hey. - Hey. 799 00:39:57,133 --> 00:39:59,753 - Just finishing this up and I have to head into Maggie's. 800 00:39:59,919 --> 00:40:01,439 - You want a ride? 801 00:40:01,616 --> 00:40:02,656 - Sure, that'd be great. 802 00:40:04,184 --> 00:40:06,104 So how did it go with grandpa and dad? 803 00:40:07,796 --> 00:40:10,836 They haven't been in the best mood since your little chat. 804 00:40:11,017 --> 00:40:14,187 - I asked them one more time if we could all work together. 805 00:40:14,368 --> 00:40:15,538 And they said they're not interested. 806 00:40:16,631 --> 00:40:17,151 - Oh. 807 00:40:18,938 --> 00:40:20,458 So what does that mean? 808 00:40:22,376 --> 00:40:23,806 - It means that I'm gonna be working 809 00:40:23,986 --> 00:40:25,156 with Garland by myself. 810 00:40:27,076 --> 00:40:29,466 It means Aspen Grove Beef is gonna be on his shelves. 811 00:40:31,298 --> 00:40:32,688 - But it's gonna be in direct competition 812 00:40:32,865 --> 00:40:34,075 with Heartland beef, in the same store. 813 00:40:35,911 --> 00:40:36,561 - Yeah. 814 00:40:38,436 --> 00:40:40,126 But I guess that's just how it's gonna be now. 815 00:40:42,701 --> 00:40:43,441 Let's go. 816 00:40:49,403 --> 00:40:53,023 - Okay, this is your office for the next little while. 817 00:40:54,277 --> 00:40:56,017 - Really? - Yeah. 818 00:40:56,192 --> 00:40:58,762 And I need you to keep it spotless and organized. 819 00:40:58,934 --> 00:41:01,074 - So you mean like muck the stalls and stuff? 820 00:41:01,241 --> 00:41:02,501 - Mm hmm, this is where everyone 821 00:41:02,677 --> 00:41:03,937 of my employees started out. 822 00:41:05,550 --> 00:41:07,200 - Okay. 823 00:41:07,377 --> 00:41:09,597 I just, I just thought you were gonna teach me 824 00:41:09,771 --> 00:41:12,301 more of the management side of things. 825 00:41:12,470 --> 00:41:14,780 - I am, I promise you. 826 00:41:14,950 --> 00:41:16,600 And this is where it starts, at the bottom. 827 00:41:18,476 --> 00:41:19,296 Sorry, honey. 828 00:41:38,844 --> 00:41:41,284 - Don't let her get chargy downhill, Quinn. 829 00:41:41,455 --> 00:41:42,845 - There you go beautiful. 830 00:41:43,022 --> 00:41:44,982 - Okay, just 831 00:41:45,154 --> 00:41:47,514 sit down, let her relax a little. 832 00:41:55,643 --> 00:41:57,173 - How come Quinn is riding Star? 833 00:41:58,385 --> 00:41:59,515 - He's just helping me out. 834 00:42:03,433 --> 00:42:04,833 Quinn's a pretty great rider, 835 00:42:05,000 --> 00:42:07,090 but I guess you already know that. 836 00:42:13,705 --> 00:42:15,045 - That looked great. 837 00:42:15,228 --> 00:42:16,008 Nice run. 838 00:42:18,013 --> 00:42:19,893 Yeah, we just have to patient with her, okay, 839 00:42:20,059 --> 00:42:21,539 but she's coming around nicely. 840 00:42:28,197 --> 00:42:29,897 - I'm sorry about the other night. 841 00:42:30,069 --> 00:42:31,239 I was out of line. 842 00:42:33,333 --> 00:42:35,163 Star is not the only one I need to be more patient with. 58178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.