Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:07,618
- Previously
on "Heartland."
2
00:00:07,790 --> 00:00:09,180
- Seriously mom,
3
00:00:09,357 --> 00:00:11,047
can we cool it with
the college talk.
4
00:00:11,228 --> 00:00:12,058
Can't you just give me time
to make my own decisions
5
00:00:12,229 --> 00:00:13,269
about my own life.
6
00:00:13,448 --> 00:00:14,838
No, Georgie because time is up.
7
00:00:15,015 --> 00:00:16,485
- You know, and now
we're all sitting
8
00:00:16,668 --> 00:00:17,578
around here I think
it's a great time
9
00:00:17,756 --> 00:00:19,276
to talk about business.
10
00:00:19,454 --> 00:00:20,544
- I'm game as long as
it has noting to do
11
00:00:20,716 --> 00:00:22,406
with expanding the herd.
12
00:00:22,587 --> 00:00:23,937
- There is an injured
horse out there.
13
00:00:24,111 --> 00:00:24,811
- Which one?
14
00:00:24,981 --> 00:00:26,371
- Shooting Star.
15
00:00:26,548 --> 00:00:28,288
- She seemed fine
in the paddock.
16
00:00:28,463 --> 00:00:29,293
- She has a stress
fracture in her left fetlock.
17
00:00:29,464 --> 00:00:30,774
You gotta trust me.
18
00:00:30,943 --> 00:00:31,943
- What do we
call this place?
19
00:00:32,119 --> 00:00:33,289
- How about Aspen Grove Ranch.
20
00:01:46,106 --> 00:01:47,106
- What do you think?
21
00:01:47,281 --> 00:01:48,371
- How is our Shooting Star?
22
00:01:48,543 --> 00:01:50,283
- Well, she feels really smooth.
23
00:01:50,458 --> 00:01:51,498
- Yeah?
- Yeah.
24
00:01:53,025 --> 00:01:55,025
And Ty says that
her scan looks good.
25
00:01:55,202 --> 00:01:57,122
So are you gonna put
her back on the track?
26
00:01:57,291 --> 00:01:59,291
I actually have something
else in mind for her.
27
00:01:59,467 --> 00:02:03,427
I want to expand the stable
to include hunter jumpers.
28
00:02:03,601 --> 00:02:04,991
- Oh.
- Do you think
29
00:02:05,168 --> 00:02:06,688
that she could make
that transition?
30
00:02:06,865 --> 00:02:08,295
- Yeah, it's possible.
31
00:02:08,476 --> 00:02:09,826
It all depends on
her temperament
32
00:02:09,999 --> 00:02:11,909
and her ability
to jump of course.
33
00:02:12,088 --> 00:02:13,128
- Of course.
34
00:02:13,307 --> 00:02:15,307
Uh, I wanna give it a shot.
35
00:02:15,483 --> 00:02:19,013
Would you, would you
be game to retrain her?
36
00:02:19,182 --> 00:02:20,272
- Yeah, absolutely.
37
00:02:20,444 --> 00:02:21,054
- Yeah?
- Yeah.
38
00:02:21,228 --> 00:02:22,268
- When?
39
00:02:22,446 --> 00:02:25,056
- Uh I could start right now.
40
00:02:25,232 --> 00:02:27,412
Lyndy's with Lou,
and Ty's volunteering
41
00:02:27,582 --> 00:02:28,842
at Luke's nature camp.
42
00:02:29,018 --> 00:02:31,278
- Aww, okay.
43
00:02:31,455 --> 00:02:33,235
Well, go for it.
44
00:02:33,414 --> 00:02:34,944
Gosh, I wish I could
stay and watch that.
45
00:02:35,111 --> 00:02:37,461
I've gotta go and show
a stud horse to big wig
46
00:02:37,635 --> 00:02:38,895
from Wellington, Florida.
47
00:02:39,071 --> 00:02:40,641
- Oh, Wellington.
- Yeah, yeah.
48
00:02:40,812 --> 00:02:42,902
He owns a complex the
size of Spruce Meadows.
49
00:02:43,075 --> 00:02:43,945
- Oh well, good luck.
50
00:02:44,120 --> 00:02:44,820
- Thank-you.
51
00:02:45,948 --> 00:02:47,338
- Okay, it looks like they want
52
00:02:47,515 --> 00:02:49,125
all the parents to
meet in Hudson Park
53
00:02:49,299 --> 00:02:51,169
30 minutes before the ceremony.
54
00:02:53,260 --> 00:02:55,040
- I can't believe
she's graduating.
55
00:02:55,218 --> 00:02:57,608
- I know, it feels like just
yesterday we adopted Georgie.
56
00:02:58,917 --> 00:03:00,617
- Best decision we ever made.
- Hm.
57
00:03:02,051 --> 00:03:03,051
- What an adventure, huh?
58
00:03:03,226 --> 00:03:04,746
- Yeah, the trick riding.
59
00:03:04,923 --> 00:03:06,363
- Showjumping.
60
00:03:06,534 --> 00:03:07,404
- Running away to your
place in Vancouver
61
00:03:07,578 --> 00:03:08,668
without telling us.
62
00:03:08,840 --> 00:03:11,020
- Teenage years, huh?
63
00:03:11,191 --> 00:03:13,411
- Soon we get to go through
it all over again with Katie.
64
00:03:14,890 --> 00:03:15,630
- Hey, Mitch.
65
00:03:16,544 --> 00:03:17,594
- Hi.
66
00:03:17,762 --> 00:03:19,852
- I was just about to shove off.
67
00:03:20,025 --> 00:03:21,325
- Hey, you know what, why
don't you just stay here?
68
00:03:21,505 --> 00:03:23,155
Luke's room is empty.
69
00:03:23,333 --> 00:03:24,603
- Yeah?
- Yeah, no worries.
70
00:03:24,769 --> 00:03:26,899
- Oh, amazing, thanks.
71
00:03:28,338 --> 00:03:29,378
How are you?
72
00:03:29,557 --> 00:03:30,987
- Just really good, really good.
73
00:03:32,995 --> 00:03:35,295
- I am so sorry,
I've been so busy.
74
00:03:35,476 --> 00:03:37,956
- Oh, hey, your daughter is
about to graduate high school.
75
00:03:38,130 --> 00:03:39,350
I get it.
76
00:03:39,523 --> 00:03:41,093
- Why don't I make it up to you.
77
00:03:41,264 --> 00:03:42,484
Let's go out for
dinner tomorrow night,
78
00:03:42,657 --> 00:03:44,527
just the two of us.
79
00:03:44,702 --> 00:03:46,972
- Hmm, also, we might have
something else to celebrate.
80
00:03:47,139 --> 00:03:48,969
- Oh yeah?
- Yes, there is a herd
81
00:03:49,141 --> 00:03:51,711
of grade-A, grass-fed
cow for sale.
82
00:03:51,883 --> 00:03:53,543
It's exactly what we need
to sell Garland more beef.
83
00:03:53,711 --> 00:03:56,851
- That is great.
- Mm hmm.
84
00:03:57,019 --> 00:03:58,799
- But you still have
the same problem?
85
00:03:58,977 --> 00:04:01,017
- Yeah, Jack.
86
00:04:01,197 --> 00:04:03,367
But it's okay, I've been
working on my sale's pitch.
87
00:04:03,547 --> 00:04:05,287
- Good.
- Yeah.
88
00:04:05,462 --> 00:04:06,382
I'm just gonna say listen--
89
00:04:06,550 --> 00:04:08,640
- There you are.
- Jack.
90
00:04:13,731 --> 00:04:15,561
- Why are you looking
at me like that?
91
00:04:15,733 --> 00:04:18,213
- I I I, I realized that I was,
92
00:04:18,388 --> 00:04:19,298
I was supposed to
meet up with you.
93
00:04:19,476 --> 00:04:21,216
- That's right.
94
00:04:21,391 --> 00:04:23,391
We need your help in the
field, so let's get at it.
95
00:04:23,567 --> 00:04:24,087
- You bet.
96
00:04:27,745 --> 00:04:29,045
I'm gonna do it,
I'll do it later.
97
00:04:39,583 --> 00:04:41,193
- You must be Clyde McGregor.
98
00:04:41,368 --> 00:04:42,978
Oh, oh, sorry, I
thought you were--
99
00:04:43,152 --> 00:04:45,892
- Older, yeah, he definitely is.
100
00:04:46,068 --> 00:04:47,588
My dad, Clyde.
101
00:04:47,765 --> 00:04:49,195
But he couldn't make it
so you're stuck with me.
102
00:04:49,376 --> 00:04:50,856
- Ah.
- I'm Quinn.
103
00:04:51,029 --> 00:04:52,809
- Well, nice to meet you, Quinn.
104
00:04:52,988 --> 00:04:54,468
- Don't worry, I got my dad's
blessing to buy this stud,
105
00:04:54,642 --> 00:04:57,822
and I gotta say,
I like what I see.
106
00:04:57,993 --> 00:05:00,003
Deep chest, lean body,
nice long flat muscles.
107
00:05:00,169 --> 00:05:03,039
It's everything we
look for in a sire.
108
00:05:03,215 --> 00:05:04,475
- Thank you for coming
all this way to see him.
109
00:05:04,652 --> 00:05:05,352
- No problem.
110
00:05:06,871 --> 00:05:07,791
Truth is, is I got
some other business
111
00:05:07,959 --> 00:05:09,089
to attend to anyway so.
112
00:05:10,222 --> 00:05:12,012
- Here in Hudson, really?
113
00:05:12,181 --> 00:05:13,751
Are you, are you looking to
buy horses from someone else?
114
00:05:13,922 --> 00:05:15,322
- No,
nothing like that.
115
00:05:17,012 --> 00:05:20,542
There's this girl and uh,
116
00:05:22,060 --> 00:05:23,150
I'm kinda hoping we
can get reacquainted.
117
00:05:25,760 --> 00:05:26,760
- Good luck with that.
- Thank-you.
118
00:06:11,632 --> 00:06:14,772
- Hey, you're still working
on your valedictorian speech?
119
00:06:14,939 --> 00:06:16,289
- Yeah, he's totally obsessed.
120
00:06:16,463 --> 00:06:17,773
- Every time I think I'm done,
121
00:06:17,942 --> 00:06:19,602
something else
pops into my head.
122
00:06:19,770 --> 00:06:22,820
Now it's just a bloated,
jumbled up mess of words.
123
00:06:24,688 --> 00:06:25,988
I'm going to bomb
and all those colleges are
124
00:06:26,168 --> 00:06:27,868
gonna pull their
scholarship offers.
125
00:06:28,039 --> 00:06:29,479
- Pretty sure that's impossible.
126
00:06:29,650 --> 00:06:31,000
Besides you're gonna
rock this speech.
127
00:06:31,173 --> 00:06:33,093
- Yeah, dude, you're
gonna kill it.
128
00:06:33,262 --> 00:06:34,612
And then you're gonna go off
to your university of choice.
129
00:06:34,785 --> 00:06:36,215
For another ten
years of schooling,
130
00:06:36,396 --> 00:06:37,566
which I still think
is crazy by the way.
131
00:06:37,745 --> 00:06:39,135
- Yeah, you keep saying.
132
00:06:39,311 --> 00:06:40,921
- Ah, I'm so pumped
to be on the road.
133
00:06:41,096 --> 00:06:42,136
Are you guys are
still down to go
134
00:06:42,314 --> 00:06:43,714
on the first leg of the tour?
135
00:06:43,881 --> 00:06:45,271
- As long as I don't
implode on stage.
136
00:06:45,448 --> 00:06:47,318
- Okay, whatever, we're in.
137
00:06:47,494 --> 00:06:49,064
Yellowstone's gonna be awesome.
138
00:06:49,234 --> 00:06:50,854
- Maybe you guys should
like spend more time
139
00:06:51,019 --> 00:06:53,589
on the road with me
like the whole summer.
140
00:06:53,761 --> 00:06:55,681
- Or maybe forever if I
don't get into Mount Royal.
141
00:06:55,850 --> 00:06:56,890
- You will, you'll get in.
142
00:06:57,068 --> 00:06:58,068
- I don't know.
143
00:06:58,243 --> 00:06:59,073
Olivia already got accepted.
144
00:07:00,420 --> 00:07:01,680
- But she applied
a long time ago.
145
00:07:01,856 --> 00:07:03,726
- Yeah, why did I wait so long?
146
00:07:03,901 --> 00:07:05,691
It's like everyone is moving
on to their next big thing
147
00:07:05,860 --> 00:07:06,990
and I'm left in the dust.
148
00:07:07,165 --> 00:07:08,985
- I'm just going on the trip.
149
00:07:09,167 --> 00:07:10,687
- Yeah, but least
you have a plan.
150
00:07:10,865 --> 00:07:12,075
What do I have, nothing.
151
00:07:13,345 --> 00:07:14,825
- So how did it go with Grandpa?
152
00:07:16,087 --> 00:07:17,047
You talked to him, right?
153
00:07:17,219 --> 00:07:19,439
- Ah uh, no, no.
- What?
154
00:07:19,613 --> 00:07:20,663
You chickened out?
- I, look I,
155
00:07:20,831 --> 00:07:22,571
I didn't chicken out, all right?
156
00:07:22,746 --> 00:07:24,966
I'm just I, I'm waiting
for the opportune time.
157
00:07:26,446 --> 00:07:27,446
- That herd is as
good as you say it is,
158
00:07:27,621 --> 00:07:29,581
it won't be around for long.
159
00:07:29,753 --> 00:07:31,233
- I know.
160
00:07:31,407 --> 00:07:32,277
There's actually people
looking at it right now.
161
00:07:32,452 --> 00:07:33,452
- You gotta go for it.
162
00:07:33,627 --> 00:07:34,977
I mean, no risk, no reward.
163
00:07:35,150 --> 00:07:36,500
- Lou, I've, I've tried that.
164
00:07:36,673 --> 00:07:38,113
- I get it.
165
00:07:38,283 --> 00:07:39,983
I know how hard it is to
have business partners
166
00:07:40,155 --> 00:07:42,025
especially when they're as
stubborn as my dad and grandpa.
167
00:07:42,200 --> 00:07:44,590
But putting off this
conversation could cost you
168
00:07:44,768 --> 00:07:46,858
an incredible opportunity.
169
00:07:47,031 --> 00:07:48,161
- Yeah, you're right.
170
00:07:48,337 --> 00:07:49,597
I gotta act on this right now.
171
00:07:49,773 --> 00:07:52,043
- Yeah.
- Thanks.
172
00:07:55,475 --> 00:07:57,215
- You've done an amazing
job with this place.
173
00:07:57,389 --> 00:08:00,649
- Oh, well, I can't
take all the credit.
174
00:08:00,828 --> 00:08:03,608
Fairfield's been in my
family for a very long time.
175
00:08:03,787 --> 00:08:06,827
And it's nothing compared
to your operation.
176
00:08:07,008 --> 00:08:08,398
- Well,
maybe it's not as big,
177
00:08:08,575 --> 00:08:11,665
but there's a real
sense of class here.
178
00:08:11,839 --> 00:08:14,319
- Thank-you, that means
a lot, coming from you.
179
00:08:15,277 --> 00:08:16,627
- Wow.
180
00:08:16,800 --> 00:08:17,580
What a beautiful horse.
181
00:08:17,758 --> 00:08:19,498
- Yes, she is.
182
00:08:19,673 --> 00:08:21,113
Her name's Shooting Star,
and she's a race horse,
183
00:08:21,283 --> 00:08:22,853
but I'm hoping that
granddaughter, Amy,
184
00:08:23,024 --> 00:08:26,294
can retrain her to be
a jumper.
185
00:08:26,462 --> 00:08:27,722
- Hi, Amy.
- Hi.
186
00:08:27,898 --> 00:08:29,378
- Quinn McGregor.
- Oh, ah,
187
00:08:30,814 --> 00:08:32,034
you're the guy from Florida?
188
00:08:32,207 --> 00:08:34,467
- No, I'm, I'm that guy's son.
189
00:08:34,644 --> 00:08:36,344
So, this horse is
gonna be a jumper?
190
00:08:36,516 --> 00:08:37,996
Well, that's the plan.
191
00:08:38,169 --> 00:08:40,259
But she's not so great
at taking direction.
192
00:08:40,432 --> 00:08:43,352
A little hard on the mouth,
but we're working thought it.
193
00:08:43,523 --> 00:08:45,573
- Well, I'd love to see how
you make that transitions.
194
00:08:45,742 --> 00:08:47,572
Must be quite the process.
195
00:08:47,744 --> 00:08:50,094
- Yeah, well, you're welcome
to watch me work if you want.
196
00:08:50,268 --> 00:08:51,618
- Yeah, I'd love that.
- Okay.
197
00:08:51,792 --> 00:08:52,532
Come on, Star.
198
00:08:56,536 --> 00:08:58,926
- Hey.
- You scared me.
199
00:08:59,103 --> 00:09:00,633
What are you doing here?
200
00:09:00,801 --> 00:09:02,981
- My mom's new
boyfriend just moved in
201
00:09:03,151 --> 00:09:05,111
with his tween daughter.
202
00:09:05,283 --> 00:09:06,763
I had to escape for a few hours.
203
00:09:06,937 --> 00:09:08,067
- Could've called.
204
00:09:08,243 --> 00:09:09,553
- Yeah, yeah I will next time.
205
00:09:11,376 --> 00:09:12,726
So what the deal with
the after-party tomorrow?
206
00:09:12,900 --> 00:09:13,550
- There isn't one.
207
00:09:14,554 --> 00:09:16,294
- What?
208
00:09:16,468 --> 00:09:18,208
- Probably just gonna do
something with Adam and Wyatt.
209
00:09:18,383 --> 00:09:20,733
Go to Maggie's.
- That so lame.
210
00:09:20,908 --> 00:09:22,778
After my grad we
had this huge rager.
211
00:09:22,953 --> 00:09:24,913
It was awesome,
everyone was there.
212
00:09:25,086 --> 00:09:26,736
- It's just not that
big a deal to me.
213
00:09:34,312 --> 00:09:35,712
- Okay.
- All right.
214
00:09:35,879 --> 00:09:36,399
Good job.
215
00:09:37,620 --> 00:09:38,880
There you go.
216
00:09:39,056 --> 00:09:40,926
Get over here.
217
00:09:49,110 --> 00:09:50,630
Oh, nice of you to come back.
218
00:09:50,807 --> 00:09:52,327
We're done.
219
00:09:52,504 --> 00:09:54,254
- Oh, sorry about that.
220
00:09:54,419 --> 00:09:58,989
Um listen, I uh, actually
I was hoping to talk
221
00:09:59,163 --> 00:10:00,603
to you guys about something?
222
00:10:00,774 --> 00:10:02,254
- Oh, let me guess,
you jumped the gun
223
00:10:02,427 --> 00:10:04,337
and asked someone
else to marry you.
224
00:10:04,516 --> 00:10:05,736
- No why, why would you?
225
00:10:07,650 --> 00:10:10,480
Uh, no, it's, it's about a
herd, actually, for sale.
226
00:10:10,653 --> 00:10:12,793
- Ah, Mitch, come on.
- Jack, just hear me out
227
00:10:12,960 --> 00:10:14,700
on this one, all right?
228
00:10:14,875 --> 00:10:17,525
- No, I made my feelings
pretty clear on expansion.
229
00:10:17,704 --> 00:10:19,364
- I know and you're concerned
230
00:10:19,531 --> 00:10:21,191
about maintaining
the level of quality,
231
00:10:21,359 --> 00:10:24,619
but this herd is grass-fed,
it's grade-A quality.
232
00:10:24,798 --> 00:10:26,798
- You know, I don't
care what they are,
233
00:10:26,974 --> 00:10:27,844
we don't have the room.
234
00:10:29,803 --> 00:10:30,763
- You know, we can keep
them in the property
235
00:10:30,934 --> 00:10:31,944
that I just bought.
236
00:10:32,109 --> 00:10:33,109
- No, that's too far away.
237
00:10:33,284 --> 00:10:34,334
I wanna check on them every day.
238
00:10:35,678 --> 00:10:37,458
- Okay, listen Jack,
I hear you, okay,
239
00:10:37,637 --> 00:10:39,157
I understand your
concerns on this,
240
00:10:39,334 --> 00:10:41,474
but this-this is an
opportunity, a rare opportunity
241
00:10:41,641 --> 00:10:43,341
that I think we need to jump on.
242
00:10:43,512 --> 00:10:45,862
- Mitch, I'm sorry, but I'm
done talking about this.
243
00:10:47,385 --> 00:10:50,425
I've said no, I'm
still saying no,
244
00:10:50,606 --> 00:10:52,646
and it'll continue to be
no as long as I have a say.
245
00:10:52,826 --> 00:10:54,826
So please just quit asking.
246
00:11:00,224 --> 00:11:03,184
- Wait, well, what if I just
bought the herd by myself then?
247
00:11:03,358 --> 00:11:04,488
- What do you mean by that?
248
00:11:06,274 --> 00:11:07,364
- No risk, no reward, right?
249
00:11:09,364 --> 00:11:11,244
- What exactly are you saying?
250
00:11:11,409 --> 00:11:15,539
- I guess I'm saying,
it's been amazing being
251
00:11:15,718 --> 00:11:18,938
in business with you,
guys, but I gotta do this.
252
00:11:21,202 --> 00:11:21,902
I'm buying the herd.
253
00:11:27,208 --> 00:11:28,378
- Hey, you talked to grandpa?
254
00:11:30,124 --> 00:11:31,214
- Yes, I did.
255
00:11:31,386 --> 00:11:32,996
- Oh my God, he went for it?
256
00:11:33,170 --> 00:11:34,910
- No he didn't, he
hated it actually.
257
00:11:35,085 --> 00:11:36,825
But it, it's okay
because the advice
258
00:11:37,000 --> 00:11:38,350
you gave me was swirling
around in my head.
259
00:11:38,523 --> 00:11:40,403
- What advice?
260
00:11:40,569 --> 00:11:42,219
- Oh, you know, you told me
about seizing the opportunity
261
00:11:42,397 --> 00:11:45,437
and taking risks, so I
just kind of blurted out,
262
00:11:45,617 --> 00:11:48,187
"Well, fine then, I'll
buy the herd myself."
263
00:11:48,359 --> 00:11:50,099
- What?
- I know.
264
00:11:50,274 --> 00:11:52,064
It's a little crazy, but
I, I think it's gonna work.
265
00:11:52,233 --> 00:11:53,633
You know, I can get a bank loan.
266
00:11:53,800 --> 00:11:55,580
Who can't get a bank loan?
267
00:11:55,758 --> 00:11:57,628
And then I can keep the herd
on our land at Aspen Grove.
268
00:11:57,804 --> 00:11:59,244
- But that's supposed to
be our vacation property.
269
00:11:59,414 --> 00:12:00,894
You're not gonna move
out there full-time?
270
00:12:03,113 --> 00:12:04,903
- All right, so there's
still a couple details
271
00:12:05,072 --> 00:12:07,682
that need to be ironed out,
but I feel good about this.
272
00:12:09,119 --> 00:12:10,859
Thank-you for
giving me the push.
273
00:12:23,568 --> 00:12:25,878
- Well, I thought I saw
a light on out here.
274
00:12:26,049 --> 00:12:27,919
- Yeah, just struggling
to get to sleep.
275
00:12:28,095 --> 00:12:29,915
- Big day tomorrow.
276
00:12:30,097 --> 00:12:30,837
- Yeah.
277
00:12:32,447 --> 00:12:34,187
- Well, I can't believe
you're graduating.
278
00:12:35,885 --> 00:12:37,625
Do you remember the first
day you showed up here?
279
00:12:39,193 --> 00:12:41,243
Now I can't imagine
you anywhere else.
280
00:12:42,239 --> 00:12:42,979
- Yeah.
281
00:12:44,502 --> 00:12:47,112
I just keep thinking
about what's next.
282
00:12:47,288 --> 00:12:48,198
- What might that be?
283
00:12:48,376 --> 00:12:50,326
- I don't know.
284
00:12:50,508 --> 00:12:51,948
That's the problem,
school's over,
285
00:12:52,119 --> 00:12:53,509
and I have no idea
what happens now.
286
00:12:53,685 --> 00:12:55,815
- I'm sure that university,
287
00:12:55,992 --> 00:12:58,472
they'll get back
to you any day now.
288
00:12:58,647 --> 00:12:59,997
- Yeah but, what
if I don't get in?
289
00:13:04,435 --> 00:13:08,565
- You know, sometimes even
when you think you've got it
290
00:13:08,744 --> 00:13:11,314
all planned out you
don't really have a clue.
291
00:13:12,922 --> 00:13:17,142
When I was your age, a bit
older maybe, I hit the road.
292
00:13:18,754 --> 00:13:20,324
I put this place in
my rear view mirror,
293
00:13:20,495 --> 00:13:22,145
and I wasn't ever coming back.
294
00:13:24,368 --> 00:13:29,068
Then, well, my sister--
295
00:13:30,200 --> 00:13:32,290
- I know, Amy told me about her.
296
00:13:33,638 --> 00:13:35,948
- Well, that changed everything.
297
00:13:36,119 --> 00:13:38,469
It led me right back here.
298
00:13:38,643 --> 00:13:40,383
It's not how I
had it mapped out,
299
00:13:40,558 --> 00:13:43,648
but I ended up exactly
where I was supposed to be.
300
00:13:45,781 --> 00:13:50,001
So maybe, enjoy this
big accomplishment now
301
00:13:50,177 --> 00:13:52,477
because tomorrow
is always coming,
302
00:13:53,876 --> 00:13:56,786
and when it does
you'll end up right
303
00:13:56,966 --> 00:13:58,486
where you're supposed to be too.
304
00:14:03,930 --> 00:14:04,840
I'm proud of you.
305
00:14:06,106 --> 00:14:06,626
- Thanks, Jack.
306
00:14:12,112 --> 00:14:14,202
Goodnight.
- Goodnight.
307
00:14:16,856 --> 00:14:18,066
- Hey.
- Hey, Dad.
308
00:14:23,384 --> 00:14:25,214
- Hi, hi.
- You made it!
309
00:14:25,386 --> 00:14:26,866
- Barely.
- Ah, look who's here!
310
00:14:27,040 --> 00:14:28,690
- Hey, hey.
- Hi Ty.
311
00:14:28,868 --> 00:14:30,648
- One of the other parents
is covering for me.
312
00:14:30,826 --> 00:14:32,086
So I'm gonna drive back
after the ceremony.
313
00:14:32,262 --> 00:14:33,832
- Okay.
- Hey, guess who's taking
314
00:14:34,003 --> 00:14:35,223
her man for a very
special dinner tonight?
315
00:14:35,396 --> 00:14:36,396
New Indian place.
316
00:14:39,052 --> 00:14:42,532
- Uh, just a heads up he
can't handle the spice, he's--
317
00:14:44,579 --> 00:14:47,539
- Actually, Jen's introduced
me to chicken masala.
318
00:14:47,712 --> 00:14:49,582
I'm kinda developing
a little taste for it.
319
00:14:49,758 --> 00:14:51,058
- I just have to be
ready with a napkin
320
00:14:51,238 --> 00:14:52,458
to dab the sweat
off his forehead.
321
00:14:55,938 --> 00:14:57,068
Is Mitch coming?
322
00:14:57,244 --> 00:14:58,294
- Oh, yeah, of course.
323
00:14:58,462 --> 00:14:59,942
He'll be here any minute.
324
00:15:01,291 --> 00:15:02,471
- Great.
325
00:15:07,428 --> 00:15:08,948
- And
now our graduates.
326
00:15:10,822 --> 00:15:11,432
- Woo!
327
00:15:21,442 --> 00:15:22,832
- Dude, calm down, it's fine.
328
00:15:25,620 --> 00:15:27,450
- I didn't even get
a chance to practice.
329
00:15:27,622 --> 00:15:29,412
I was up all night rewriting it.
330
00:15:29,580 --> 00:15:31,060
You only have one chance at
the valedictorian speech.
331
00:15:31,234 --> 00:15:32,634
- Just breathe, okay?
332
00:15:32,801 --> 00:15:34,411
When I first met you
I thought you were
333
00:15:34,585 --> 00:15:37,105
this know-it-all brainiac,
which you kinda were.
334
00:15:37,284 --> 00:15:38,894
But then, once I got
to know the real you,
335
00:15:39,068 --> 00:15:40,808
I realized that even with all
336
00:15:40,983 --> 00:15:41,943
that brain you've got
an even bigger heart.
337
00:15:42,115 --> 00:15:43,505
- Stop.
338
00:15:43,681 --> 00:15:45,211
I see the way this
plays out in movies.
339
00:15:45,379 --> 00:15:46,379
You're just gonna tell
me to toss my speech
340
00:15:46,554 --> 00:15:48,084
and to speak from the heart.
341
00:15:48,251 --> 00:15:49,991
- Oh no, don't,
don't do that.
342
00:15:50,166 --> 00:15:52,776
Okay, what I'm saying is
that you aren't capable
343
00:15:52,952 --> 00:15:55,002
of writing anything less
than a brilliant speech.
344
00:15:56,129 --> 00:15:58,309
So just stick to what you've got
345
00:15:58,479 --> 00:15:59,779
and just get up there and do it.
346
00:16:04,354 --> 00:16:07,144
- Before I wrap up, I'll
leave you with a quote.
347
00:16:07,314 --> 00:16:10,454
"We can only survive if we
have obstacles to overcome.
348
00:16:10,621 --> 00:16:12,581
"If you remove those obstacles,
349
00:16:12,754 --> 00:16:16,414
"without them to strengthen
us, we will weaken and die."
350
00:16:16,584 --> 00:16:19,944
Okay, maybe that was a
bit over the top, but hey,
351
00:16:20,109 --> 00:16:21,679
Captain Kirk often
spoke in hyperbole.
352
00:16:24,287 --> 00:16:26,767
But here's the most important
thing about obstacles.
353
00:16:26,942 --> 00:16:28,682
They aren't meant
to be tackled alone.
354
00:16:30,554 --> 00:16:31,694
The people who had
your back throughout
355
00:16:31,860 --> 00:16:35,730
those high school years, I mean,
356
00:16:35,907 --> 00:16:38,297
those friends who pushed you
out of your comfort zone,
357
00:16:38,475 --> 00:16:40,825
and forced you to do all
kinds of crazy stuff.
358
00:16:43,306 --> 00:16:45,346
And made you laugh so hard
359
00:16:45,526 --> 00:16:47,216
that you thought your
head might explode.
360
00:16:50,357 --> 00:16:54,007
But then they could pull you
in when you needed to know
361
00:16:54,187 --> 00:16:55,667
that you weren't
alone in this world.
362
00:16:57,407 --> 00:16:58,927
These are the people who
will help you obliterate
363
00:16:59,105 --> 00:17:01,145
any obstacle like a
photon torpedo taking
364
00:17:01,324 --> 00:17:03,244
down a Klingon bird of prey.
365
00:17:03,413 --> 00:17:05,943
- Congratulations.
- So keep those bonds tight
366
00:17:07,504 --> 00:17:09,554
because together,
class of Hudson High,
367
00:17:12,379 --> 00:17:14,689
we will live long and prosper.
368
00:17:24,304 --> 00:17:29,004
- Woo hoo!
369
00:17:33,878 --> 00:17:37,398
- Oh guys, I will
be right back, okay?
370
00:17:37,578 --> 00:17:39,148
- I'm so proud of you.
371
00:17:39,319 --> 00:17:40,489
- Thank-you.
372
00:17:40,668 --> 00:17:42,238
- You did it.
- Thanks.
373
00:17:42,409 --> 00:17:44,369
- All that
hard work paid off.
374
00:17:44,541 --> 00:17:45,501
- Brains.
- Kim.
375
00:17:46,500 --> 00:17:48,070
- Ty!
- Hey!
376
00:17:48,241 --> 00:17:50,031
- Oh my gosh, thank-you
so much for coming.
377
00:17:50,199 --> 00:17:52,419
- Oh, I wouldn't miss it.
- Congratulations, Georgie.
378
00:17:56,553 --> 00:17:57,293
- Quinn.
379
00:18:00,079 --> 00:18:01,079
What are you doing here?
380
00:18:08,478 --> 00:18:09,608
- You two know each other?
381
00:18:09,784 --> 00:18:10,834
- Wait, you know Quinn?
382
00:18:11,002 --> 00:18:12,352
- Ah yeah, I'm in town to do
383
00:18:12,526 --> 00:18:13,826
some family business
at Fairfield.
384
00:18:14,005 --> 00:18:15,525
- So you know him too then?
385
00:18:15,703 --> 00:18:16,753
- I do, as of yesterday.
386
00:18:19,010 --> 00:18:20,620
- Are you guys all
related or something?
387
00:18:20,795 --> 00:18:22,575
- Yeah, we are.
- Yeah.
388
00:18:24,103 --> 00:18:26,673
- I knew Hudson was
small but this is crazy.
389
00:18:26,844 --> 00:18:28,284
- Um, sorry, how do you
two know each other?
390
00:18:28,455 --> 00:18:30,625
- Ah, we, we met
at the Euro camp.
391
00:18:32,981 --> 00:18:34,721
- I'm sorry, I didn't mean
to cause all the confusion.
392
00:18:34,896 --> 00:18:37,936
I just, I was in town
and thought I'd come by
393
00:18:38,117 --> 00:18:41,077
and surprise you, and
say congratulations.
394
00:18:41,250 --> 00:18:42,300
- Thanks.
395
00:18:46,386 --> 00:18:50,646
- All right, um, I'll leave
you, I'll leave you to it.
396
00:18:54,307 --> 00:18:55,867
Uh, it's really nice
to see you again.
397
00:19:03,490 --> 00:19:05,320
- Let's see if I can
do both of our faces.
398
00:19:05,492 --> 00:19:07,672
- Oh Georgie, um, so sorry,
but I can't come tonight.
399
00:19:07,842 --> 00:19:11,722
I, have a hot date so, bye.
400
00:19:11,889 --> 00:19:13,019
- Okay, bye.
401
00:19:14,196 --> 00:19:15,016
What is she talking about?
402
00:19:15,197 --> 00:19:15,807
Where can't she go?
403
00:19:17,330 --> 00:19:19,380
- You are throwing
an epic grad party.
404
00:19:19,549 --> 00:19:20,419
I invited your whole grade.
405
00:19:20,594 --> 00:19:22,074
- What?
406
00:19:22,248 --> 00:19:23,028
- Don't worry, I'm
gonna help you make
407
00:19:23,205 --> 00:19:24,155
it the best shaker ever.
408
00:19:24,337 --> 00:19:25,727
- I don't think so.
409
00:19:25,903 --> 00:19:27,473
- Why not, you have
your own place.
410
00:19:27,644 --> 00:19:28,474
- And we do only graduate
high school once.
411
00:19:28,645 --> 00:19:30,295
- You're okay with this?
412
00:19:30,473 --> 00:19:31,783
- I don't know if it's
the adrenaline talking,
413
00:19:31,953 --> 00:19:32,953
or that I won't
have to see Olivia,
414
00:19:33,128 --> 00:19:34,958
but I think we should celebrate.
415
00:19:35,130 --> 00:19:37,050
- Okay, fine, I'll
talk to my parents,
416
00:19:37,219 --> 00:19:39,049
but you have to help me
clean up before and after.
417
00:19:42,442 --> 00:19:44,442
- Okay, oop, one
more for the books.
418
00:19:44,618 --> 00:19:46,318
Oh, hey yo, what's up?
419
00:19:46,489 --> 00:19:47,879
- I have to say,
420
00:19:48,056 --> 00:19:48,966
I am really impressed
by your courage
421
00:19:49,144 --> 00:19:50,234
to take on a new herd.
422
00:19:50,406 --> 00:19:51,406
I mean, congratulations man.
423
00:19:51,581 --> 00:19:53,321
- Yeah thanks, thank-you.
424
00:19:53,496 --> 00:19:54,926
I, I gotta be honest with
you, it's a little scary,
425
00:19:55,106 --> 00:19:56,536
you know, just jumping
into this thing.
426
00:19:56,717 --> 00:19:58,017
- Oh, maybe I can
help you out there.
427
00:19:59,285 --> 00:20:00,675
- What do you mean?
428
00:20:00,851 --> 00:20:02,291
- Like I say, I
admire your ambition,
429
00:20:02,462 --> 00:20:04,032
and I've always enjoyed
doing business with you.
430
00:20:04,203 --> 00:20:05,813
So maybe we should
talk about getting
431
00:20:05,987 --> 00:20:07,077
your new product in my stores.
432
00:20:08,990 --> 00:20:10,690
- Wow, that, that'd be great.
433
00:20:12,646 --> 00:20:15,036
Um, I just, I wonder how this
is gonna affect your deal
434
00:20:15,214 --> 00:20:17,094
with Heartland though?
435
00:20:17,259 --> 00:20:18,569
- Ah, now Look, you know
I've been looking for a way
436
00:20:18,739 --> 00:20:20,389
to get new organic
beef in my stores.
437
00:20:20,567 --> 00:20:22,127
And, and maybe you can
help me fill that void.
438
00:20:23,526 --> 00:20:24,656
- He didn't waste any time.
439
00:20:27,138 --> 00:20:29,528
- I'm getting out of this dress.
440
00:20:29,706 --> 00:20:31,526
- So that guy?
441
00:20:31,708 --> 00:20:33,228
- Mom.
- What, I know
442
00:20:33,406 --> 00:20:34,926
it's none of our business.
443
00:20:35,103 --> 00:20:37,193
It's just--
- We just, how old is he?
444
00:20:37,366 --> 00:20:38,056
- 21.
- 21!
445
00:20:39,673 --> 00:20:40,853
- There's nothing
going on between us.
446
00:20:41,022 --> 00:20:42,762
- But there was?
447
00:20:42,937 --> 00:20:45,457
- I have something
else to about anyways.
448
00:20:45,635 --> 00:20:46,975
Jade told everyone at school
that I'm throwing a party
449
00:20:47,158 --> 00:20:48,938
in the loft tonight.
450
00:20:49,117 --> 00:20:50,117
- Well, would have been nice
to get a bit more notice.
451
00:20:50,292 --> 00:20:51,342
- Yeah, that's what I said.
452
00:20:51,511 --> 00:20:53,081
So I'm just gonna make sure
453
00:20:53,252 --> 00:20:54,042
that everything stays
under control, okay.
454
00:20:54,209 --> 00:20:55,729
- Okay, well, Grandpa is
455
00:20:55,906 --> 00:20:56,906
only gonna be 100
yards away, watching.
456
00:20:57,081 --> 00:20:58,171
- Great.
457
00:20:58,344 --> 00:20:59,914
- Yeah, we trust
you, sweetheart.
458
00:21:00,084 --> 00:21:02,964
We gotta find out
more about this guy.
459
00:21:04,611 --> 00:21:07,611
- Lou, did your boyfriend
tell you what he's up to?
460
00:21:07,788 --> 00:21:08,788
- That he bought his own herd?
461
00:21:08,963 --> 00:21:10,363
Yes. I know.
462
00:21:10,530 --> 00:21:12,270
- He's already
talking to Garland.
463
00:21:12,445 --> 00:21:14,135
- What?
464
00:21:14,316 --> 00:21:15,266
- Yeah, we were leaving
town we saw them together
465
00:21:15,448 --> 00:21:17,148
on the sidewalk, talking.
466
00:21:17,319 --> 00:21:19,929
- Kinda sounds like he's
trying to poach our client.
467
00:21:20,104 --> 00:21:21,894
- That is not true.
468
00:21:22,063 --> 00:21:24,113
Okay, look, this is gonna
work out better for everyone.
469
00:21:24,283 --> 00:21:26,553
You have one less partner
to share your profits with.
470
00:21:27,938 --> 00:21:29,108
- Well, it's not
about the money.
471
00:21:29,288 --> 00:21:30,988
- Really?
472
00:21:31,159 --> 00:21:32,639
- We were supposed to
be in this together.
473
00:21:32,813 --> 00:21:35,383
- You know what, I'm not
gonna get in the middle.
474
00:21:35,555 --> 00:21:36,555
You can talk to Mitch.
475
00:21:36,730 --> 00:21:38,690
You're all big boys.
476
00:21:46,783 --> 00:21:49,053
- Easy, easy, easy.
477
00:22:02,321 --> 00:22:07,021
Hot foot, pick
up your feet, come on.
478
00:22:08,544 --> 00:22:09,944
- She's going to need
a lot of work, huh?
479
00:22:10,111 --> 00:22:12,201
- Oh yeah, she's
pretty high strung.
480
00:22:12,374 --> 00:22:15,294
I'm just having a hard time
keeping her under control.
481
00:22:15,464 --> 00:22:16,944
- That's the
racehorse in her, hey.
482
00:22:17,118 --> 00:22:19,078
- Yeah, she comes up,
and just over-jumps,
483
00:22:19,250 --> 00:22:21,430
and then takes off like a shot.
484
00:22:21,601 --> 00:22:23,471
- You know, I'm still interested
to see how this works out.
485
00:22:23,646 --> 00:22:25,386
- Are you?
486
00:22:25,561 --> 00:22:27,351
Because I have to admit,
I'm starting to think that
487
00:22:27,520 --> 00:22:28,780
maybe you're just
hanging around here
488
00:22:28,956 --> 00:22:30,566
to get to someone else.
489
00:22:30,740 --> 00:22:32,920
- I did not connect
the dots between you,
490
00:22:33,090 --> 00:22:34,400
Lisa to Georgie, honestly.
491
00:22:36,355 --> 00:22:38,745
- You know, Quinn, I know what
it's like to be on the road,
492
00:22:38,922 --> 00:22:41,062
how close you get with
the people you're around,
493
00:22:41,229 --> 00:22:44,009
and then how tough it is
when you have to leave.
494
00:22:45,755 --> 00:22:47,625
I don't think you're
here for Lisa's stud,
495
00:22:47,801 --> 00:22:50,851
or to watch me retrain a
race horse to be a jumper.
496
00:22:52,109 --> 00:22:53,369
I think you're here for Georgie.
497
00:22:54,938 --> 00:22:55,938
- Why can't it be all three?
498
00:23:09,257 --> 00:23:10,297
- Where were you?
499
00:23:10,476 --> 00:23:11,736
You missed Georgie's grad?
500
00:23:11,912 --> 00:23:13,612
- I know, I'm sorry.
501
00:23:13,783 --> 00:23:15,613
The stuff at the bank went
longer then I thought.
502
00:23:15,785 --> 00:23:17,265
- And then you met with Garland?
503
00:23:19,354 --> 00:23:22,014
- Yeah, how did, how
did you know about that?
504
00:23:22,183 --> 00:23:23,883
- Because Dad and
Grandpa saw you.
505
00:23:25,534 --> 00:23:26,144
- Ugh gees.
506
00:23:29,756 --> 00:23:30,626
- What's going on?
507
00:23:31,540 --> 00:23:32,280
- Um,
508
00:23:34,543 --> 00:23:35,813
er, er sorry.
509
00:23:35,979 --> 00:23:37,109
Hello.
510
00:23:38,417 --> 00:23:39,107
Yeah, hi.
511
00:23:41,855 --> 00:23:46,115
Tonight, um, yeah, yeah great,
tonight's, tonight's perfect.
512
00:23:49,036 --> 00:23:50,776
I'll see you then, bye.
513
00:23:53,606 --> 00:23:55,296
- We're supposed
to go for dinner.
514
00:23:55,477 --> 00:23:56,777
Are you bailing on me again?
- I know, it was Garland.
515
00:23:56,957 --> 00:23:58,047
He wants to talk
about a contract.
516
00:23:58,219 --> 00:23:59,739
I'm sorry.
- It's okay.
517
00:23:59,916 --> 00:24:00,656
I, I get it.
518
00:24:02,658 --> 00:24:04,048
- I'll fill you in when
I get back, I promise.
519
00:24:04,225 --> 00:24:06,135
- Okay.
- Thank-you.
520
00:24:07,794 --> 00:24:08,324
I'm sorry.
521
00:24:30,947 --> 00:24:31,817
- My parents agreed
to a small party.
522
00:24:31,992 --> 00:24:33,172
This place is packed.
523
00:24:33,341 --> 00:24:34,731
- Okay, you need to chill out.
524
00:24:34,908 --> 00:24:35,998
Join the party, okay?
525
00:24:57,452 --> 00:25:02,152
- Come on.
526
00:25:06,417 --> 00:25:07,807
- I thought we agreed
we weren't gonna do
527
00:25:07,984 --> 00:25:09,164
this kind of thing, Quinn.
528
00:25:09,333 --> 00:25:10,773
How could you just show up here?
529
00:25:16,253 --> 00:25:17,913
- I just wanna talk to you,
530
00:25:18,081 --> 00:25:20,041
and you've been totally
ghosting me, so.
531
00:25:21,563 --> 00:25:23,133
I mean, what's a guy gotta do?
532
00:25:23,304 --> 00:25:25,224
- How about follow the
rules that we agreed to.
533
00:25:26,525 --> 00:25:31,175
We had whatever it is
that we had in Europe.
534
00:25:32,052 --> 00:25:33,922
But you live in Florida.
535
00:25:34,097 --> 00:25:37,967
And I told you I, I can't do
the whole long distance thing.
536
00:25:39,015 --> 00:25:39,755
- True.
537
00:25:43,672 --> 00:25:44,852
But I am standing right here.
538
00:25:46,327 --> 00:25:47,107
- Very funny.
539
00:25:50,940 --> 00:25:51,810
But soon you won't be.
540
00:25:55,118 --> 00:25:56,078
So what's the point?
541
00:26:12,571 --> 00:26:14,271
- All right,
everybody, listen up.
542
00:26:17,706 --> 00:26:20,706
Congratulations on
your graduation today.
543
00:26:22,668 --> 00:26:25,238
There's no doubt you all have
a bright future ahead of you
544
00:26:26,976 --> 00:26:30,236
so long as you don't go and
mess it up here tonight.
545
00:26:34,505 --> 00:26:35,285
You all have fun now.
546
00:26:37,073 --> 00:26:38,383
- Um, thanks.
- Thanks.
547
00:26:50,652 --> 00:26:51,312
- Great.
548
00:26:52,741 --> 00:26:54,961
- Well, how is it going
up there in the loft?
549
00:26:55,135 --> 00:26:56,955
- Oh, I think I made my point.
550
00:26:58,921 --> 00:27:00,841
- Was he there, that Quinn guy?
551
00:27:01,010 --> 00:27:02,930
- I don't think so,
I didn't see him.
552
00:27:03,099 --> 00:27:05,189
Is there something going
on with him and Georgie?
553
00:27:05,362 --> 00:27:07,542
- That's what I'd like to know.
554
00:27:07,713 --> 00:27:09,543
- Well, I have spent some
time with him at Lisa's,
555
00:27:09,715 --> 00:27:11,925
and I have to say he
is quite the charmer.
556
00:27:12,108 --> 00:27:13,148
- Oh yes.
557
00:27:14,763 --> 00:27:16,943
Enough about him,
how is my horse,
558
00:27:17,113 --> 00:27:18,643
how are we doing with Star?
559
00:27:18,811 --> 00:27:20,251
- Might have started
jumping too quickly.
560
00:27:20,421 --> 00:27:22,211
I'm just looking
through my mom's journal
561
00:27:22,379 --> 00:27:24,079
to see if there is a way to
take it back a little bit.
562
00:27:24,251 --> 00:27:25,991
Just teach her some
patience first.
563
00:27:26,166 --> 00:27:28,296
- She's rushing?
- Yeah.
564
00:27:28,472 --> 00:27:30,612
She might not be
suited to jumping.
565
00:27:30,779 --> 00:27:31,869
You know, not all
race horses can do it,
566
00:27:32,041 --> 00:27:34,651
some just have too much fire.
567
00:27:34,827 --> 00:27:37,527
- Well, hopefully you can
douse her a little bit.
568
00:27:37,699 --> 00:27:39,829
- Yeah, see if you can
douse some of Quinn's fire
569
00:27:40,006 --> 00:27:40,826
while you're at it.
570
00:27:46,403 --> 00:27:47,843
- Nice of Jack to drop by.
571
00:27:48,014 --> 00:27:49,364
- Yeah, I'm just happy
he didn't show up
572
00:27:49,537 --> 00:27:51,277
with his hunting rifle
slung over his shoulder.
573
00:27:51,452 --> 00:27:52,852
- Yeah, but he wasn't the
only one to crash our party.
574
00:27:53,019 --> 00:27:54,149
Who was that weird dude?
575
00:27:54,324 --> 00:27:56,464
- Uh, he's just a show jumper.
576
00:27:56,631 --> 00:27:58,331
I met him at camp,
he lives in Florida.
577
00:27:58,502 --> 00:28:00,032
- Oh yeah, well, why is he
all the way up here then?
578
00:28:00,200 --> 00:28:01,640
- I didn't know why he came.
579
00:28:01,810 --> 00:28:04,380
- Huh, were you guys uh, like--
580
00:28:04,552 --> 00:28:06,512
- No, it wasn't
worth mentioning.
581
00:28:06,685 --> 00:28:08,815
- Okay, so why, why,
why was he here?
582
00:28:08,991 --> 00:28:10,081
- I--
- Okay, guys,
583
00:28:10,253 --> 00:28:11,083
this party's on life support.
584
00:28:11,254 --> 00:28:12,654
Get out there and dance.
585
00:28:12,821 --> 00:28:14,391
Go, go, you too, go.
586
00:28:15,476 --> 00:28:17,036
All right is
everybody having fun?
587
00:28:17,217 --> 00:28:18,257
Is everybody having fun?
588
00:28:19,175 --> 00:28:20,565
All right.
589
00:28:25,878 --> 00:28:27,488
- Party is still
rocking out there, huh?
590
00:28:27,662 --> 00:28:29,402
- Oh my gosh, it sure is.
591
00:28:29,577 --> 00:28:31,267
It's killing me not going
over there and looking.
592
00:28:33,059 --> 00:28:35,579
Erm, how was your
chicken masala?
593
00:28:35,757 --> 00:28:39,367
- Uh, to be honest, my
mouth is still on fire.
594
00:28:39,543 --> 00:28:41,983
- I knew it.
595
00:28:42,155 --> 00:28:44,365
You haven't really
acquired a taste.
596
00:28:44,548 --> 00:28:45,458
- More of a tolerance.
597
00:28:47,203 --> 00:28:48,993
Indian's her favorite
though, so what you gonna go?
598
00:28:49,162 --> 00:28:51,562
- Well, at least she
showed up for your date.
599
00:28:51,730 --> 00:28:53,300
- No, what, Mitch stood you up?
600
00:28:53,470 --> 00:28:55,430
- Hm, second time today.
601
00:28:56,560 --> 00:28:58,080
- What's all that about?
602
00:28:58,258 --> 00:29:00,038
- Oh, it's nothing,
he's just busy.
603
00:29:02,262 --> 00:29:03,392
He bought his own herd.
604
00:29:04,525 --> 00:29:06,085
- Woo.
- Yeah.
605
00:29:06,266 --> 00:29:08,396
- Wow, where's he
gonna keep them?
606
00:29:08,572 --> 00:29:11,312
- Erm, we bought a ranch.
607
00:29:11,488 --> 00:29:13,138
It just supposed to
be a vacation spot.
608
00:29:13,316 --> 00:29:16,926
- Woo, woo, woo, you guys
bought a place together.
609
00:29:17,103 --> 00:29:20,193
- Yeah, we just
kinda went for it.
610
00:29:23,762 --> 00:29:26,592
- Wow, I'm, I'm very happy
611
00:29:26,765 --> 00:29:28,505
that everything's
working out for you guys.
612
00:29:28,679 --> 00:29:32,379
- Thank-you, I'm really happy
for you and Jen as well.
613
00:29:32,553 --> 00:29:36,213
- Thank-you, um, I'm exhausted,
I'm gonna hit the hay.
614
00:29:37,427 --> 00:29:38,427
Big day.
- Yeah, it was.
615
00:29:40,169 --> 00:29:42,349
Okay.
- All right, goodnight.
616
00:30:13,507 --> 00:30:16,207
- Do you remember dancing
to this in Brussels?
617
00:30:16,379 --> 00:30:19,029
- Yes, and that's exactly
why you played it, isn't it?
618
00:30:20,601 --> 00:30:22,521
- Really, maybe.
619
00:30:23,996 --> 00:30:26,606
In that case may
I have this dance?
620
00:31:06,429 --> 00:31:07,869
- Oh my God
621
00:31:08,040 --> 00:31:10,690
- Whoa
622
00:31:13,262 --> 00:31:15,052
- Okay.
623
00:31:26,058 --> 00:31:28,058
- That was totally offside.
624
00:31:28,234 --> 00:31:29,894
- Why, that's, that's no
different than Europe?
625
00:31:30,062 --> 00:31:32,722
- This isn't Europe,
this is real life.
626
00:31:32,891 --> 00:31:34,501
And I'm having a hard
enough time trying
627
00:31:34,675 --> 00:31:36,105
to figure out what that
looks like right now.
628
00:31:36,285 --> 00:31:38,325
High school is over, I'm
not jumping any more.
629
00:31:38,505 --> 00:31:41,025
I don't have a coach--
- Wait, what?
630
00:31:41,203 --> 00:31:43,213
What do you mean you're
not jumping any more?
631
00:31:43,379 --> 00:31:44,639
- I'm taking a break.
632
00:31:44,815 --> 00:31:46,855
It was getting too consuming.
633
00:31:47,035 --> 00:31:49,295
- I, I don't
understand, Georgie.
634
00:31:49,472 --> 00:31:52,952
You, you're one of the most
talented jumpers I've ever met.
635
00:31:53,128 --> 00:31:54,258
- You can stop laying
it on so thick.
636
00:31:54,434 --> 00:31:56,354
- No no, I'm, I'm serious.
637
00:31:57,524 --> 00:31:59,924
You are an incredible jumper.
638
00:32:00,092 --> 00:32:01,792
And you are an
incredible person.
639
00:32:03,791 --> 00:32:04,621
That's why I'm here.
640
00:32:06,359 --> 00:32:07,489
- Then you've wasted your time.
641
00:32:10,929 --> 00:32:12,539
It was hard enough saying
goodbye the first time.
642
00:32:18,110 --> 00:32:20,200
- All right.
643
00:32:31,340 --> 00:32:32,820
- Hey stranger.
- Hey, I'm so sorry.
644
00:32:34,387 --> 00:32:36,867
Ah, listen, about
yesterday, I just, ah,
645
00:32:38,130 --> 00:32:39,520
I've been going crazy, you know,
646
00:32:39,696 --> 00:32:40,606
Garland has been
really pushing me.
647
00:32:40,784 --> 00:32:41,744
It's just been a lot.
648
00:32:41,916 --> 00:32:43,606
- What does he want?
649
00:32:43,787 --> 00:32:45,657
- He wants to sell
Aspen Grove Beef.
650
00:32:46,877 --> 00:32:48,047
- What about Heartland beef?
651
00:32:49,532 --> 00:32:50,712
He said he's gonna sell it too.
652
00:32:53,972 --> 00:32:55,672
Agh, this is bad,
I know it's bad.
653
00:32:55,843 --> 00:32:57,983
I gotta fix this
with Jack and Tim.
654
00:32:58,150 --> 00:32:59,240
Are they around, do you know?
655
00:32:59,412 --> 00:33:00,542
- No, they're in the field.
656
00:33:02,328 --> 00:33:03,458
- Okay, great, thanks.
657
00:33:19,780 --> 00:33:20,560
- Jade.
658
00:33:22,391 --> 00:33:23,261
Jade, wake up.
659
00:33:25,568 --> 00:33:27,918
- Okay, ugh, I'm getting up.
660
00:33:31,792 --> 00:33:34,102
Wait a minute, I'm
having a total flashback.
661
00:33:35,404 --> 00:33:36,544
Who was that dude?
662
00:33:36,710 --> 00:33:38,230
- No one.
663
00:33:38,407 --> 00:33:40,147
- Okay, Well, you guys were--
- Here.
664
00:33:40,322 --> 00:33:41,762
- All over each other.
- Can we please just clean up?
665
00:33:44,631 --> 00:33:46,891
- How about I make you a deal.
666
00:33:47,068 --> 00:33:48,768
I'll clean this entire place--
667
00:33:50,202 --> 00:33:51,422
- I am not talking
about that guy.
668
00:33:51,594 --> 00:33:54,684
- I, I'm not going there, yet.
669
00:33:54,858 --> 00:33:58,208
But how about I stay
with you for a while.
670
00:33:58,384 --> 00:34:00,864
- As a roommate?
- Yeah.
671
00:34:01,039 --> 00:34:02,519
Then I won't have
to stay with my mom
672
00:34:02,692 --> 00:34:04,352
and her boyfriend and
his crazy daughter.
673
00:34:06,174 --> 00:34:10,404
- And what will I
get out of this?
674
00:34:10,570 --> 00:34:11,610
- Me.
675
00:34:11,788 --> 00:34:13,228
I think you could use someone
676
00:34:13,399 --> 00:34:14,399
to inject a little
fun in your life.
677
00:34:15,618 --> 00:34:17,528
Like this is, this is awesome.
678
00:34:17,707 --> 00:34:18,707
I'm gonna go get my stuff.
679
00:34:18,882 --> 00:34:20,282
This is gonna be great.
680
00:34:20,449 --> 00:34:21,929
- You said you'd clean up.
- Mm hmm.
681
00:34:28,501 --> 00:34:32,421
- Oh, look who it is,
Mr. Aspen Grove Beef.
682
00:34:32,592 --> 00:34:33,772
- I came to clear the air.
683
00:34:33,941 --> 00:34:35,641
- You came to clear the air?
684
00:34:35,812 --> 00:34:38,252
What, over the mess you left
us in, by bailing on us?
685
00:34:38,424 --> 00:34:40,124
Or about the part where
you chased down our client,
686
00:34:40,295 --> 00:34:42,035
Garland, outside of Maggie's,
'cause that's pathetic.
687
00:34:42,210 --> 00:34:44,040
- Okay, easy, Tim.
- Oh, you're the one
688
00:34:44,212 --> 00:34:46,082
that tried to convince
me to bring into the fold
689
00:34:46,258 --> 00:34:47,648
because he was like family.
690
00:34:47,824 --> 00:34:48,914
Is this how you
treat family, Mitch?
691
00:34:49,087 --> 00:34:50,087
By stabbing them in the back?
692
00:34:50,262 --> 00:34:51,392
- That's not what I'm doing.
693
00:34:51,567 --> 00:34:52,787
- Well, it looks like it to me.
694
00:34:55,397 --> 00:34:57,047
What were you thinking, huh?
695
00:34:57,225 --> 00:34:58,615
We were the ones that gave
you your first chance.
696
00:34:58,792 --> 00:34:59,922
- I know, I know, I'm
the one that wants
697
00:35:00,098 --> 00:35:01,318
to put the herds together...
698
00:35:02,926 --> 00:35:04,446
Look, maybe we
can still team up.
699
00:35:04,624 --> 00:35:06,584
- No, no, no.
700
00:35:06,756 --> 00:35:09,106
You made the choice,
you're on your own.
701
00:35:09,281 --> 00:35:10,671
Sorry, buddy.
702
00:35:10,847 --> 00:35:12,547
You think you can
compete with us,
703
00:35:12,719 --> 00:35:14,239
with the experience we have
in the cattle business?
704
00:35:14,416 --> 00:35:15,806
I don't think so.
705
00:35:15,983 --> 00:35:16,853
I think, I really
like our chances.
706
00:35:20,030 --> 00:35:22,120
Dismissed.
707
00:35:28,126 --> 00:35:29,606
- Was that really necessary?
708
00:35:29,779 --> 00:35:32,039
- It wouldn't have been,
if you had let us buy
709
00:35:32,217 --> 00:35:33,437
that herd in the first place.
710
00:35:38,310 --> 00:35:39,620
- Hey guys.
711
00:35:39,789 --> 00:35:40,959
- Hi.
- Sorry if the party got a
712
00:35:41,139 --> 00:35:42,439
little loud last night.
713
00:35:42,618 --> 00:35:44,008
- Nah.
- It wasn't too back at all.
714
00:35:44,185 --> 00:35:45,965
- Yeah, we're glad
you had a good time.
715
00:35:46,144 --> 00:35:48,894
Um, we did wanna talk to
you about something though.
716
00:35:49,059 --> 00:35:50,449
This guy, Quinn?
717
00:35:50,626 --> 00:35:51,706
- Is it true that
he came all the way
718
00:35:51,888 --> 00:35:53,588
from Florida just to see you?
719
00:35:53,760 --> 00:35:55,630
- No, no, he's here on business.
720
00:35:55,805 --> 00:35:57,715
- Business?
721
00:35:57,894 --> 00:35:58,854
Lisa says that he's here to
get reacquainted with a girl.
722
00:35:59,026 --> 00:36:02,546
- Uh, uh well sorry, but that is
723
00:36:02,725 --> 00:36:04,545
what he said when
we first talked.
724
00:36:04,727 --> 00:36:06,157
- Okay, well, then he
shouldn't have come.
725
00:36:06,338 --> 00:36:07,558
I told him it was
over in Europe.
726
00:36:07,730 --> 00:36:10,210
It was just like a thing.
727
00:36:10,385 --> 00:36:12,125
- A thing?
728
00:36:12,300 --> 00:36:13,950
Wo, er, I'm sorry, what's,
what does that even mean?
729
00:36:14,128 --> 00:36:15,168
What's, what's a thing?
730
00:36:15,347 --> 00:36:16,867
- Uh, he never should have come.
731
00:36:17,044 --> 00:36:19,184
- People do crazy
things for love.
732
00:36:20,308 --> 00:36:20,998
Is it love?
733
00:36:22,745 --> 00:36:23,615
- The mail's here.
734
00:36:24,921 --> 00:36:26,971
You got something.
735
00:36:27,141 --> 00:36:28,191
- Mount Royal University.
736
00:36:31,580 --> 00:36:32,100
- Open it up.
737
00:36:41,547 --> 00:36:42,327
- What's it say?
738
00:36:44,985 --> 00:36:46,675
- In, I got in, I got in!
- Oh oh oh woo!
739
00:36:49,816 --> 00:36:51,856
- I'm so proud of you.
- Ah, I knew it, hmm.
740
00:36:52,993 --> 00:36:54,863
- This is very good news.
741
00:36:56,866 --> 00:36:58,866
There she is, college girl.
742
00:37:01,175 --> 00:37:04,955
I made you some banana chocolate
chip muffins to celebrate.
743
00:37:05,135 --> 00:37:06,825
- Thank-you.
- You're welcome.
744
00:37:07,007 --> 00:37:08,787
- I hardly slept last night.
745
00:37:08,965 --> 00:37:10,395
I keep thinking about what
this program could lead to,
746
00:37:10,576 --> 00:37:13,006
like a management
degree or something.
747
00:37:13,187 --> 00:37:14,797
Maybe I could even
follow in your footsteps?
748
00:37:14,971 --> 00:37:16,891
- Oh, well, that's interesting.
749
00:37:17,060 --> 00:37:18,800
I thought you wanted to jump.
750
00:37:18,975 --> 00:37:21,275
- Um, yeah, I do, but that was,
751
00:37:21,456 --> 00:37:24,196
I don't know, it's not
really like a forever thing.
752
00:37:24,372 --> 00:37:25,982
If I manage a place
like Fairfield,
753
00:37:26,156 --> 00:37:27,766
I could stay in
the horse industry.
754
00:37:27,941 --> 00:37:29,811
- I think that's a good
plan for you, honey.
755
00:37:29,986 --> 00:37:33,556
- Do you think maybe you
could show me the ropes.
756
00:37:33,729 --> 00:37:36,429
- Sure you can start today.
757
00:37:36,602 --> 00:37:38,822
- What do you mean?
- Well, summer job,
758
00:37:38,995 --> 00:37:39,945
you wanna come work for me?
759
00:37:41,476 --> 00:37:43,216
- Okay, that'd be great.
760
00:37:43,391 --> 00:37:44,701
But I'm supposed to
go on a road trip
761
00:37:44,871 --> 00:37:46,311
with Adam and Wyatt
to Yellowstone,
762
00:37:46,481 --> 00:37:47,831
so it would have
to be after that.
763
00:37:48,004 --> 00:37:49,754
- That's fine.
764
00:37:49,919 --> 00:37:51,659
Why don't you come by today,
get the lay of the land,
765
00:37:51,834 --> 00:37:52,714
and then you could officially
start when you get back.
766
00:37:52,879 --> 00:37:54,359
- Okay.
- Yeah?
767
00:37:54,533 --> 00:37:55,363
- Great, thank-you so much.
- Thank-you.
768
00:38:03,324 --> 00:38:03,984
- I got into MRU!
- Oh!
769
00:38:05,457 --> 00:38:07,547
Hey, yeah, oh my
God, that's awesome.
770
00:38:07,720 --> 00:38:09,070
- Yeah, and Lisa
is letting me work
771
00:38:09,243 --> 00:38:10,293
at Fairfield for the summer.
772
00:38:10,462 --> 00:38:11,552
So everything's coming together.
773
00:38:11,724 --> 00:38:13,734
- Wow, I'm really happy for you.
774
00:38:13,900 --> 00:38:15,680
- Thanks.
- Yeah.
775
00:38:15,858 --> 00:38:17,208
- Look um, I'm sorry I can't
go on your whole road trip,
776
00:38:17,382 --> 00:38:18,692
but I can still do Yellowstone.
777
00:38:18,861 --> 00:38:19,911
- Oh, actually, I
don't think that
778
00:38:20,080 --> 00:38:21,430
that's the best idea maybe.
779
00:38:21,603 --> 00:38:22,823
- What, why?
780
00:38:27,392 --> 00:38:28,002
- Um.
781
00:38:33,223 --> 00:38:38,013
Yeah, look I ah, I
wanna be your friend,
782
00:38:41,101 --> 00:38:42,971
and I really thought
that I could,
783
00:38:43,146 --> 00:38:45,626
but I think that I was
just kidding myself, again.
784
00:38:47,325 --> 00:38:50,325
Because like um, I still
have feelings for you.
785
00:38:50,502 --> 00:38:52,372
- Wyatt--
- No, I know,
786
00:38:52,547 --> 00:38:54,767
and I know that you
don't feel the same way.
787
00:38:54,941 --> 00:38:57,731
And it is what it is,
but it just was um,
788
00:38:57,900 --> 00:39:00,250
when I saw you kiss that guy
it just kinda made me feel
789
00:39:00,425 --> 00:39:03,115
like my heart got
ripped out of my chest.
790
00:39:03,297 --> 00:39:04,817
- I'm sorry, but--
- No, you don't need
791
00:39:04,994 --> 00:39:06,474
to apologize, there is
no need to apologize.
792
00:39:06,648 --> 00:39:08,818
It was just that sort
of made me realize
793
00:39:08,998 --> 00:39:11,738
that I need to
move on.
794
00:39:14,526 --> 00:39:19,006
Yeah, um, so I think that
we should say goodbye,
795
00:39:21,707 --> 00:39:22,617
for real this time.
796
00:39:33,762 --> 00:39:34,462
Okay, great.
797
00:39:35,677 --> 00:39:36,417
Goodbye, Gerogie.
798
00:39:54,957 --> 00:39:56,957
- Hey.
- Hey.
799
00:39:57,133 --> 00:39:59,753
- Just finishing this up and
I have to head into Maggie's.
800
00:39:59,919 --> 00:40:01,439
- You want a ride?
801
00:40:01,616 --> 00:40:02,656
- Sure, that'd be great.
802
00:40:04,184 --> 00:40:06,104
So how did it go
with grandpa and dad?
803
00:40:07,796 --> 00:40:10,836
They haven't been in the best
mood since your little chat.
804
00:40:11,017 --> 00:40:14,187
- I asked them one more time
if we could all work together.
805
00:40:14,368 --> 00:40:15,538
And they said they're
not interested.
806
00:40:16,631 --> 00:40:17,151
- Oh.
807
00:40:18,938 --> 00:40:20,458
So what does that mean?
808
00:40:22,376 --> 00:40:23,806
- It means that I'm
gonna be working
809
00:40:23,986 --> 00:40:25,156
with Garland by myself.
810
00:40:27,076 --> 00:40:29,466
It means Aspen Grove Beef
is gonna be on his shelves.
811
00:40:31,298 --> 00:40:32,688
- But it's gonna be
in direct competition
812
00:40:32,865 --> 00:40:34,075
with Heartland beef,
in the same store.
813
00:40:35,911 --> 00:40:36,561
- Yeah.
814
00:40:38,436 --> 00:40:40,126
But I guess that's just
how it's gonna be now.
815
00:40:42,701 --> 00:40:43,441
Let's go.
816
00:40:49,403 --> 00:40:53,023
- Okay, this is your office
for the next little while.
817
00:40:54,277 --> 00:40:56,017
- Really?
- Yeah.
818
00:40:56,192 --> 00:40:58,762
And I need you to keep it
spotless and organized.
819
00:40:58,934 --> 00:41:01,074
- So you mean like muck
the stalls and stuff?
820
00:41:01,241 --> 00:41:02,501
- Mm hmm, this is where everyone
821
00:41:02,677 --> 00:41:03,937
of my employees started out.
822
00:41:05,550 --> 00:41:07,200
- Okay.
823
00:41:07,377 --> 00:41:09,597
I just, I just thought
you were gonna teach me
824
00:41:09,771 --> 00:41:12,301
more of the management
side of things.
825
00:41:12,470 --> 00:41:14,780
- I am, I promise you.
826
00:41:14,950 --> 00:41:16,600
And this is where it
starts, at the bottom.
827
00:41:18,476 --> 00:41:19,296
Sorry, honey.
828
00:41:38,844 --> 00:41:41,284
- Don't let her get
chargy downhill, Quinn.
829
00:41:41,455 --> 00:41:42,845
- There you go beautiful.
830
00:41:43,022 --> 00:41:44,982
- Okay, just
831
00:41:45,154 --> 00:41:47,514
sit down, let her
relax a little.
832
00:41:55,643 --> 00:41:57,173
- How come Quinn is riding Star?
833
00:41:58,385 --> 00:41:59,515
- He's just helping me out.
834
00:42:03,433 --> 00:42:04,833
Quinn's a pretty great rider,
835
00:42:05,000 --> 00:42:07,090
but I guess you
already know that.
836
00:42:13,705 --> 00:42:15,045
- That looked great.
837
00:42:15,228 --> 00:42:16,008
Nice run.
838
00:42:18,013 --> 00:42:19,893
Yeah, we just have to
patient with her, okay,
839
00:42:20,059 --> 00:42:21,539
but she's coming around nicely.
840
00:42:28,197 --> 00:42:29,897
- I'm sorry about
the other night.
841
00:42:30,069 --> 00:42:31,239
I was out of line.
842
00:42:33,333 --> 00:42:35,163
Star is not the only one I
need to be more patient with.
58178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.