Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,180 --> 00:00:07,490
Amy: Previously on "Heartland":
2
00:00:07,920 --> 00:00:09,440
Jade: This is Parker. My mom's
new husband's daughter.
3
00:00:09,618 --> 00:00:10,918
- It's nice to meet you.
- Parker's dad
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,618
bought her a horse.
Jack, meet Mickey.
5
00:00:12,795 --> 00:00:14,225
Amy: I saw that colt
yesterday morning.
6
00:00:14,405 --> 00:00:17,275
- Mind me asking you
why you let that guy go?
7
00:00:17,452 --> 00:00:19,112
- What happened to Lily, Wade?
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,020
- I checked her into the best
rehab on the West Coast,
9
00:00:21,195 --> 00:00:22,625
at least that's what
the brochure said.
10
00:00:22,805 --> 00:00:24,455
- So how are things going
for you in Vancouver?
11
00:00:24,633 --> 00:00:26,643
- I know I was a bit of a mess
when you saw me last,
12
00:00:26,809 --> 00:00:28,769
but moving back to the coast,
it was the best thing
13
00:00:28,941 --> 00:00:30,421
I could've done. I feel like
I've got a handle on things.
14
00:00:30,595 --> 00:00:32,375
Like I'm in the driver's seat,
you know?
15
00:00:32,554 --> 00:00:34,904
- So I saw you outside working
with Parker's horse earlier.
16
00:00:35,078 --> 00:00:37,778
It's been a while since you
worked with a horse, hasn't it?
17
00:00:37,950 --> 00:00:39,740
- Yeah, I guess it has.
18
00:00:39,909 --> 00:00:41,429
Hey, boy.
19
00:00:41,606 --> 00:00:43,826
What do you say
you come home with us?
20
00:00:47,264 --> 00:00:49,574
[Rooster crows]
21
00:00:49,745 --> 00:00:51,565
[Birds chirp]
22
00:00:51,747 --> 00:00:54,397
[Horse whinnies]
23
00:00:57,840 --> 00:01:00,150
[Horses grunt and whinny,
hooves thunder]
24
00:01:01,844 --> 00:01:05,074
[Horses whinny]
25
00:01:05,239 --> 00:01:07,499
[Hooves thunder]
26
00:01:07,676 --> 00:01:09,676
[Horses blow out their breath,
snort]
27
00:01:13,160 --> 00:01:15,510
[Grasses crunch underfoot]
28
00:01:19,166 --> 00:01:20,426
- [Happy gasp]
29
00:01:20,602 --> 00:01:22,472
[Horses grunt, hooves thud]
30
00:01:23,648 --> 00:01:26,698
[Chuckles]
Wow, he's really moving!
31
00:01:26,869 --> 00:01:29,869
[The colt grunts,
hooves thudding heavily]
32
00:01:33,180 --> 00:01:35,360
What do you think he's doing?
33
00:01:37,184 --> 00:01:39,194
[Grunts softly]
34
00:01:41,405 --> 00:01:44,185
[Colt blows out his breath]
Look at him and Spartan.
35
00:01:45,105 --> 00:01:46,885
[Hooves thud]
36
00:01:48,020 --> 00:01:51,110
[Gasps] It's like
he's Spartan's shadow!
37
00:01:51,285 --> 00:01:53,025
[Snorting]
38
00:01:53,200 --> 00:01:55,160
Hey, you know what?
39
00:01:55,332 --> 00:01:57,202
We need a name for that
little horse.
40
00:01:57,378 --> 00:01:58,988
What do you think about Shadow?
41
00:01:59,162 --> 00:02:01,732
- I like it.
- I like that.
42
00:02:01,904 --> 00:02:03,474
[Shadow whinnies]
43
00:02:03,645 --> 00:02:06,685
[Hooves thud,
Shadow grunts]
44
00:02:06,865 --> 00:02:09,605
I think Shadow might be ready
for his first jumping lesson.
45
00:02:09,781 --> 00:02:11,171
[Shadow grunts,
hooves thud heavily]
46
00:02:11,348 --> 00:02:13,568
Shadow! [Whistles]
47
00:02:13,742 --> 00:02:15,832
Come on!
[Spartan whinnies]
48
00:02:16,005 --> 00:02:18,565
- He's so fast!
- [Laughs] He is.
49
00:02:19,791 --> 00:02:21,661
[Shadow grunts
and blows out his breath]
50
00:02:21,837 --> 00:02:23,397
Hey, there.
51
00:02:23,578 --> 00:02:25,058
I think you can.
You ready?
52
00:02:25,232 --> 00:02:27,762
One, two, three, go!
Big jump!
53
00:02:27,930 --> 00:02:31,460
Woo-hoo! That was a huge jump!
- [Giggling]
54
00:02:31,629 --> 00:02:33,239
- Wow, you look like Spartan.
One more time?
55
00:02:33,414 --> 00:02:34,854
- Yeah!
- One, two, three!
56
00:02:35,024 --> 00:02:36,904
You can jump it by yourself.
- [Giggling]
57
00:02:37,069 --> 00:02:39,769
- Woo-hoo-hoo-hoo! Good job!
58
00:02:39,942 --> 00:02:42,552
Another big jump! Woo!
- [Giggles]
59
00:02:42,727 --> 00:02:44,767
- That was a crazy big jump!
- [Laughs]
60
00:02:44,947 --> 00:02:47,167
- Aw, look at Shadow!
[Shadow grunts]
61
00:02:47,341 --> 00:02:48,601
Come here.
62
00:02:48,777 --> 00:02:50,467
Should we show him
how it's done?
63
00:02:50,648 --> 00:02:51,818
- Yeah.
- 'Kay.
64
00:02:51,997 --> 00:02:53,607
C'mon, Shadow.
65
00:02:53,782 --> 00:02:55,912
Come on!
[Clucks her tongue]
66
00:02:56,088 --> 00:02:58,128
Baby jump. Good job!
67
00:02:58,308 --> 00:03:00,308
You're such a good boy.
68
00:03:00,484 --> 00:03:03,444
[Vehicle approaches, engine
shuts off, door clicks open]
69
00:03:07,883 --> 00:03:09,753
- Hi Munchkin!
70
00:03:09,928 --> 00:03:11,888
It's Nana.
71
00:03:15,238 --> 00:03:16,808
Hey, Amy.
72
00:03:16,979 --> 00:03:18,629
It's good to see you.
73
00:03:23,290 --> 00:03:26,640
- Hey, sweetheart, can you go
tell GG that Nana Lily's here?
74
00:03:26,815 --> 00:03:29,855
- Okay.
- Okay. Thank you.
75
00:03:32,908 --> 00:03:35,258
- What a beauty.
76
00:03:35,432 --> 00:03:37,042
I missed her.
77
00:03:37,217 --> 00:03:38,647
- Did you.
78
00:03:40,002 --> 00:03:42,572
What're you doing here, Lily,
after all this time?
79
00:03:42,744 --> 00:03:46,274
- Look, Amy, I'm sorry
for just showing up.
80
00:03:46,443 --> 00:03:48,053
- A year too late?
81
00:03:48,228 --> 00:03:50,798
Yeah.
82
00:03:50,969 --> 00:03:52,879
You know, I can't, I...
83
00:03:54,408 --> 00:03:56,108
I don't even know what to say.
84
00:03:56,279 --> 00:03:58,059
I think you should just
get back in your car
85
00:03:58,238 --> 00:04:00,018
and drive out of here.
86
00:04:02,459 --> 00:04:12,299
♪♪♪♪♪
87
00:04:12,469 --> 00:04:17,689
♪♪♪♪♪
88
00:04:17,866 --> 00:04:20,256
♪ And at the break of day
89
00:04:20,434 --> 00:04:24,264
♪ You sank into your dream
90
00:04:25,177 --> 00:04:26,217
♪ You dreamer
91
00:04:26,396 --> 00:04:29,046
♪ Oh, oh, oh, oh...
92
00:04:29,225 --> 00:04:31,485
♪ You dreamer...
93
00:04:33,360 --> 00:04:36,710
♪ You dreamer...
94
00:04:37,973 --> 00:04:40,933
♪♪♪♪♪
95
00:04:42,760 --> 00:04:44,890
- Please, Amy. I...
96
00:04:45,067 --> 00:04:47,327
I came to apologize.
97
00:04:47,504 --> 00:04:49,384
- Apologize...
98
00:04:49,550 --> 00:04:52,810
it's gonna take a lot more
than an apology.
99
00:04:52,988 --> 00:04:55,378
- I know that you're upset,
and I, I don't blame you.
100
00:04:55,556 --> 00:04:58,036
- I called you, I texted you.
101
00:04:58,210 --> 00:05:01,910
I tried to talk to Wade
who just blew me off.
102
00:05:02,084 --> 00:05:04,044
You never even tried
to reach out to me, Lily.
103
00:05:04,216 --> 00:05:05,736
- I know. I...
104
00:05:07,916 --> 00:05:11,086
Things happened after...
after Ty...
105
00:05:12,094 --> 00:05:13,974
- You didn't even come
to the funeral.
106
00:05:14,139 --> 00:05:15,399
I don't understand that.
107
00:05:15,576 --> 00:05:17,666
How can you not be there?
108
00:05:17,839 --> 00:05:19,409
That was your only child, Lily.
109
00:05:19,580 --> 00:05:21,280
You didn't come
to Ty's funeral.
110
00:05:21,451 --> 00:05:24,371
- I need you to understand
that it was out of my control.
111
00:05:24,541 --> 00:05:26,761
- [Angry sigh]
112
00:05:26,935 --> 00:05:28,625
Jack: Look who's here.
Lisa: Who?
113
00:05:28,806 --> 00:05:31,196
- Can you believe it?
114
00:05:32,201 --> 00:05:35,071
- Better late than never,
I guess.
115
00:05:35,247 --> 00:05:38,077
Well, she and Amy certainly
have a lot to say.
116
00:05:38,250 --> 00:05:41,080
- If she upsets Amy anymore
than she already has,
117
00:05:41,253 --> 00:05:43,263
you can bet I'll have
a few things to say, too.
118
00:05:43,430 --> 00:05:44,740
- I know.
119
00:05:46,346 --> 00:05:49,386
- You know what? You're right,
this was a mistake.
120
00:05:49,566 --> 00:05:51,176
I'm sorry.
121
00:05:51,351 --> 00:05:53,441
[A vehicle rumbles up]
122
00:05:56,486 --> 00:05:58,096
Oh no.
- Whose trailer is that?
123
00:05:58,270 --> 00:06:00,010
- No, no, no. That's not
supposed to be here.
124
00:06:00,185 --> 00:06:02,265
He said he wouldn't do that.
- Whose trailer is that, Lily?
125
00:06:02,449 --> 00:06:04,799
- Wade's.
- What?
126
00:06:04,973 --> 00:06:08,853
- It's his racehorse.
- A racehorse. Why is it here?
127
00:06:09,020 --> 00:06:10,890
- Well, it's not supposed
to be. I cannot believe this!
128
00:06:11,066 --> 00:06:14,066
[Horse whinnies and
clunks around in trailer]
129
00:06:16,114 --> 00:06:17,774
- Where do you want me
to put him?
130
00:06:17,942 --> 00:06:19,422
- Turn around and take
this animal back.
131
00:06:19,596 --> 00:06:21,286
- 'Kay, what's going on, Lily?
132
00:06:21,468 --> 00:06:22,858
- I do not want you to get
involved in this, please.
133
00:06:23,034 --> 00:06:25,254
[Horse whinnies loudly]
- What's wrong with him?
134
00:06:25,428 --> 00:06:27,128
He's gonna hurt himself! Can
you just get him outta there?
135
00:06:27,299 --> 00:06:28,819
[Horse whinnies]
136
00:06:28,997 --> 00:06:31,997
- Easy, easy, boy.
Hey, hey, hey, hey!
137
00:06:32,174 --> 00:06:34,394
- E-Easy, boy. Easy.
- Whoa...
138
00:06:34,568 --> 00:06:35,788
Whoa...
- Easy, easy...
139
00:06:35,960 --> 00:06:38,010
- You're okay.
Hey, hey, hey...
140
00:06:38,180 --> 00:06:40,400
Settle down.
I'm right here.
141
00:06:40,574 --> 00:06:42,754
So now I get it.
142
00:06:42,924 --> 00:06:44,714
This is why you're really here.
143
00:06:44,882 --> 00:06:46,842
You just, you need me to fix
Wade's horse, is that it?
144
00:06:47,015 --> 00:06:49,705
- No. Th-th-that's not true.
I-I didn't know.
145
00:06:49,887 --> 00:06:51,497
- Okay, you can stop the act,
Lily. I don't--
146
00:06:51,672 --> 00:06:53,852
- It is not an act.
I had no idea.
147
00:06:54,022 --> 00:06:56,072
- Right. Well, he's not
going back on the trailer,
148
00:06:56,241 --> 00:06:57,591
not like that.
149
00:06:57,765 --> 00:06:59,235
So I'll look at him,
but that's it.
150
00:06:59,419 --> 00:07:01,029
- You do not have to do this.
This is Wade's issue.
151
00:07:01,203 --> 00:07:02,863
- Yeah, well, your issues
seem to have a way
152
00:07:03,031 --> 00:07:04,421
of affecting me, don't they?
153
00:07:04,598 --> 00:07:05,858
Easy, boy.
154
00:07:06,034 --> 00:07:09,344
Hey, you're okay.
I gotcha.
155
00:07:09,516 --> 00:07:15,036
♪♪♪♪♪
156
00:07:15,217 --> 00:07:17,567
- [Sighs happily]
157
00:07:17,741 --> 00:07:19,311
[Door clicks open,
Lou clears her throat]
158
00:07:19,482 --> 00:07:21,312
[Knocking,
Lou sighs]
159
00:07:21,484 --> 00:07:22,964
[Drawer slams shut]
Yes?
160
00:07:23,138 --> 00:07:24,878
- You've got an annoying guy
to deal with.
161
00:07:25,053 --> 00:07:27,753
- I'm aware.
- Hmm. A reporter.
162
00:07:27,925 --> 00:07:29,875
He's been phoning
the office repeatedly,
163
00:07:30,058 --> 00:07:33,798
but I figured we'd wanna
avoid another PR nightmare
164
00:07:33,975 --> 00:07:37,065
after the whole debacle with
your personal office renos.
165
00:07:37,239 --> 00:07:38,889
- They weren't personal office
renos.
166
00:07:39,067 --> 00:07:41,067
- Sure. Uh, anyway,
he's on the line again,
167
00:07:41,243 --> 00:07:43,553
demanding to speak to you.
- Well, then put him through!
168
00:07:43,724 --> 00:07:45,424
I can decide if I wanna speak
to him or not.
169
00:07:45,595 --> 00:07:46,895
- Mm.
170
00:07:48,903 --> 00:07:49,993
- Hello, this is
Mayor Lou Fleming.
171
00:07:50,165 --> 00:07:51,815
Who's speaking?
172
00:07:53,211 --> 00:07:54,521
Oh! [Chuckles]
173
00:07:54,691 --> 00:07:57,431
Okay. Mr., Mr. Cunningham.
174
00:07:57,607 --> 00:08:00,037
Oh! Uh, yes, Chad.
175
00:08:00,218 --> 00:08:03,828
Course I'm busy, but I-I have
time to speak to you!
176
00:08:04,005 --> 00:08:07,095
I'm sorry I was so difficult
to get a hold of.
177
00:08:11,403 --> 00:08:13,013
- That's it. Just settle.
178
00:08:13,188 --> 00:08:15,228
[Horse grunts]
179
00:08:15,407 --> 00:08:17,107
What's his name?
180
00:08:17,279 --> 00:08:18,759
- Howler.
181
00:08:18,933 --> 00:08:21,113
- Of course it is.
- Look, Amy,
182
00:08:21,283 --> 00:08:24,503
I didn't come here for you
to work with this horse.
183
00:08:24,678 --> 00:08:26,068
I swear.
184
00:08:26,244 --> 00:08:28,554
I had no idea that this animal
was coming.
185
00:08:28,725 --> 00:08:30,335
- Right.
[Howler whinnies]
186
00:08:30,510 --> 00:08:32,770
- It's Wade.
187
00:08:34,165 --> 00:08:36,075
[Muttering] Oh my God, I can't
believe he's used me again.
188
00:08:36,254 --> 00:08:37,654
[Amy clucks her tongue]
189
00:08:37,821 --> 00:08:40,431
When I told Wade
that I wanted to come,
190
00:08:40,607 --> 00:08:42,867
he said that he was all for it.
191
00:08:43,044 --> 00:08:44,394
He said the longer
I put this visit off,
192
00:08:44,567 --> 00:08:45,607
the harder it was gonna be.
193
00:08:45,786 --> 00:08:47,346
[Laughs bitterly]
194
00:08:47,527 --> 00:08:48,957
I guess he was right.
195
00:08:50,225 --> 00:08:52,135
Look. It was him.
196
00:08:53,184 --> 00:08:55,104
He started suggesting
that I bring the horse.
197
00:08:55,273 --> 00:08:56,803
He said that you
could work with it -
198
00:08:56,971 --> 00:08:59,101
and I absolutely refused.
I did.
199
00:08:59,277 --> 00:09:01,187
I did, I swear!
200
00:09:02,237 --> 00:09:05,147
I want this to be
about you and me, Amy,
201
00:09:05,327 --> 00:09:07,197
and I thought that Wade
understood that.
202
00:09:07,372 --> 00:09:09,332
- Apparently not.
203
00:09:09,505 --> 00:09:10,895
So what is his problem anyway?
204
00:09:11,072 --> 00:09:12,942
He's got a beautiful stride.
205
00:09:13,117 --> 00:09:15,987
Why did Wade want me to work
with him?
206
00:09:16,164 --> 00:09:18,124
- I dunno.
He used to be a winner,
207
00:09:18,296 --> 00:09:20,296
and now he's...
208
00:09:20,472 --> 00:09:22,262
look, I can show you.
209
00:09:22,431 --> 00:09:25,521
Okay, so Howler's trainer
sent this to Wade,
210
00:09:25,695 --> 00:09:27,435
you know, not that long ago.
You see?
211
00:09:27,610 --> 00:09:29,350
See how he just suddenly veers
across the track.
212
00:09:29,525 --> 00:09:31,605
Jockey's refusing to ride him.
213
00:09:31,788 --> 00:09:33,178
He says that he can't
control him,
214
00:09:33,355 --> 00:09:35,005
um, and that
he's too dangerous.
215
00:09:35,183 --> 00:09:36,663
- Well, there's gotta be
a reason why
216
00:09:36,837 --> 00:09:38,187
he would start doing that.
217
00:09:38,360 --> 00:09:39,970
- You know,
I honestly wish that I...
218
00:09:40,144 --> 00:09:41,894
would never see this horse
again.
219
00:09:42,059 --> 00:09:44,019
[Chuckles bitterly]
Wade is beside himself.
220
00:09:44,192 --> 00:09:46,672
He bought Howler to
help us out financially,
221
00:09:46,847 --> 00:09:49,327
and now this horse
is costing him money, so...
222
00:09:49,501 --> 00:09:51,551
Wade is furious.
223
00:09:51,721 --> 00:09:54,251
- Well, I'll...
I'll work with Howler,
224
00:09:54,419 --> 00:09:56,329
but I-I don't know how long
it's gonna be.
225
00:09:56,508 --> 00:10:00,378
- I'll go, and then you can
just call me.
226
00:10:00,556 --> 00:10:03,036
- You can stay here, Lily.
227
00:10:04,429 --> 00:10:06,259
We do need to talk.
228
00:10:06,431 --> 00:10:09,481
Things aren't ever gonna be
good with us if we don't.
229
00:10:09,652 --> 00:10:11,612
- Okay, you're right.
230
00:10:11,785 --> 00:10:13,215
Um...
231
00:10:13,395 --> 00:10:15,345
I'm not ready to see
the whole clan just yet.
232
00:10:15,527 --> 00:10:17,087
- Then don't.
233
00:10:17,268 --> 00:10:19,178
You can stay here.
The loft's empty.
234
00:10:19,357 --> 00:10:22,877
But Lily, if I find any drugs
in that horse's system...
235
00:10:23,057 --> 00:10:25,147
- Drugs?
- This is Wade's horse,
236
00:10:25,320 --> 00:10:28,240
let's not forget that.
And if there are drugs,
237
00:10:28,410 --> 00:10:31,070
I'll happily report him
to the racing authorities.
238
00:10:33,894 --> 00:10:35,424
[Footsteps thud on stairs]
239
00:10:37,419 --> 00:10:38,989
[Lights click off]
240
00:10:39,856 --> 00:10:41,856
[Jack sighs]
241
00:10:42,729 --> 00:10:44,729
[Paper rustles]
242
00:10:46,558 --> 00:10:51,128
♪♪♪♪♪
243
00:10:51,302 --> 00:10:53,572
- What? It's daytime,
in case you haven't noticed.
244
00:10:53,740 --> 00:10:55,260
No one needs
all these lights on.
245
00:10:55,437 --> 00:10:57,567
It's a complete waste
of energy.
246
00:10:57,744 --> 00:11:00,094
- I am not in the mood
247
00:11:00,268 --> 00:11:02,748
for one of your lectures
right now, Parker.
248
00:11:02,923 --> 00:11:05,273
- No lecture.
Just stating fact.
249
00:11:05,447 --> 00:11:07,407
Don't you realize
how important it is
250
00:11:07,579 --> 00:11:10,319
to collectively lower
our carbon footprint?
251
00:11:10,495 --> 00:11:12,495
I bet if you really
looked into things,
252
00:11:12,672 --> 00:11:15,152
you'd find this ranch could be
way more eco-friendly.
253
00:11:15,326 --> 00:11:16,936
- Oh yeah.
254
00:11:17,111 --> 00:11:19,161
And you're the expert, are you?
255
00:11:19,330 --> 00:11:21,550
- Well, I think I know
a bit more than you do
256
00:11:21,724 --> 00:11:23,554
on the subject.
No offence.
257
00:11:23,726 --> 00:11:25,336
- [Stifling laughter]
258
00:11:25,510 --> 00:11:27,640
- Well, offence taken,
259
00:11:27,817 --> 00:11:29,727
thank you very much.
260
00:11:29,906 --> 00:11:31,296
What're you doing inside
261
00:11:31,473 --> 00:11:33,433
on a beautiful day
like this anyway?
262
00:11:33,605 --> 00:11:36,475
Don't you have a brand-new
horse to go exercise?
263
00:11:36,652 --> 00:11:39,482
I know I could sure use some
fresh air right about now.
264
00:11:43,485 --> 00:11:45,745
- Hey, Cassandra, I know
you're crazy busy right now
265
00:11:45,922 --> 00:11:47,492
being a new mom and everything,
266
00:11:47,663 --> 00:11:49,753
I just, I need you to do
some bloodwork for me
267
00:11:49,926 --> 00:11:52,016
on a client horse.
268
00:11:52,973 --> 00:11:55,323
Okay, that would be great.
Thank you.
269
00:11:55,497 --> 00:11:58,067
Hey... I know.
270
00:11:58,239 --> 00:12:00,149
Hey...
- So I know Lily's here.
271
00:12:01,372 --> 00:12:03,162
- Hey...
272
00:12:03,331 --> 00:12:05,551
- I am under strict orders
273
00:12:05,725 --> 00:12:07,935
to let you deal with her.
274
00:12:09,250 --> 00:12:12,820
But since her car's still here,
I take it she's staying?
275
00:12:15,778 --> 00:12:17,778
Whose horse is that?
276
00:12:17,954 --> 00:12:20,444
- Wade's.
- Yeah, I figured.
277
00:12:21,653 --> 00:12:23,093
Amy...
278
00:12:23,264 --> 00:12:26,184
you don't have to do Lily
any favors, or Wade--
279
00:12:26,354 --> 00:12:28,234
- I am not doing it for them,
Grandpa,
280
00:12:28,399 --> 00:12:30,619
I'm doing it for the horse.
And if I find out
281
00:12:30,793 --> 00:12:33,063
that there are any amount of
drugs in this horse's system
282
00:12:33,230 --> 00:12:35,150
or that Wade is hurting him
in any way,
283
00:12:35,319 --> 00:12:37,369
he's not getting him back.
284
00:12:37,539 --> 00:12:40,539
- You don't have to play host,
either,
285
00:12:40,716 --> 00:12:42,536
not if you don't want to.
286
00:12:44,807 --> 00:12:47,377
- [Sighs heavily] I know,
287
00:12:47,549 --> 00:12:50,419
but I want to.
288
00:12:50,595 --> 00:12:52,855
I need answers, Grandpa.
289
00:12:53,033 --> 00:12:56,513
I need to understand.
290
00:12:56,688 --> 00:12:59,518
It's important to me.
291
00:12:59,691 --> 00:13:03,391
- I get it. I don't like it,
but I get it.
292
00:13:06,960 --> 00:13:09,440
- So, I, uh...
293
00:13:09,614 --> 00:13:11,444
saw your new client.
294
00:13:11,616 --> 00:13:14,486
Who would have guessed that
Wade had a racehorse?
295
00:13:15,969 --> 00:13:18,409
- Wade? As in Ty's stepdad?
- Yeah.
296
00:13:18,580 --> 00:13:21,710
- He's here?
- Mm, no. Lily is.
297
00:13:21,888 --> 00:13:24,108
- Lily? Are you kidding me?
298
00:13:24,281 --> 00:13:25,941
- She's in the loft.
299
00:13:26,109 --> 00:13:27,419
- Why isn't she eating dinner
with us?
300
00:13:27,589 --> 00:13:29,719
- She didn't feel ready
for that.
301
00:13:29,896 --> 00:13:31,896
- Yeah, I guess not!
302
00:13:32,768 --> 00:13:34,418
Are you okay?
303
00:13:34,596 --> 00:13:36,596
- Yeah. Um...
304
00:13:36,772 --> 00:13:38,822
I'm... I'm fine.
305
00:13:40,471 --> 00:13:42,601
- Well, [clears throat]
I have some good news.
306
00:13:44,475 --> 00:13:46,605
Um, you'll never guess
who called me.
307
00:13:47,827 --> 00:13:50,257
Chad Cunningham!
308
00:13:50,438 --> 00:13:52,698
Chad Cunningham? He's the,
the big travel blogger.
309
00:13:52,875 --> 00:13:55,435
His posts are featured in the
National Tribune every weekend!
310
00:13:55,617 --> 00:13:57,357
- Oh!
- Mm-hmm.
311
00:13:57,532 --> 00:13:59,882
Yeah, he specializes in like,
places off the beaten track.
312
00:14:00,056 --> 00:14:01,926
Hidden gems.
313
00:14:02,102 --> 00:14:04,192
He wants to interview me for
a piece on small towns to know,
314
00:14:04,365 --> 00:14:07,755
so I invited him here for
a weekend of "Hudson fun!"
315
00:14:07,934 --> 00:14:11,244
- How could anyone turn down
a stellar offer like that?
316
00:14:11,415 --> 00:14:13,365
- Excuse me,
for your information,
317
00:14:13,548 --> 00:14:15,248
Chad is very much looking
forward
318
00:14:15,419 --> 00:14:17,249
to seeing all of Hudson's
sights.
319
00:14:17,421 --> 00:14:19,641
- And that'll take
a whole weekend?
320
00:14:20,860 --> 00:14:22,770
- Look. This post is going
to be in a newspaper
321
00:14:22,949 --> 00:14:25,299
sold across the country,
322
00:14:25,473 --> 00:14:27,263
and it could fulfill
my election promise
323
00:14:27,431 --> 00:14:29,961
of making Hudson
a new tourism hotspot.
324
00:14:30,130 --> 00:14:32,650
- So, this fella,
he can actually do that?
325
00:14:32,828 --> 00:14:34,828
- Everybody reads Chad's column.
326
00:14:35,004 --> 00:14:36,574
And I'm gonna make sure
327
00:14:36,745 --> 00:14:38,175
that he tells them that Hudson
[Amy's phone buzzes]
328
00:14:38,355 --> 00:14:40,175
is the next must-see
destination.
329
00:14:40,357 --> 00:14:42,267
- Yeah. Right at the top
of the ol' bucket list.
330
00:14:43,839 --> 00:14:45,539
- If you'll excuse me,
I need to call Cassandra back.
331
00:14:45,710 --> 00:14:48,150
And maybe you can tell
everybody
332
00:14:48,322 --> 00:14:49,802
what we named
our new colt today
333
00:14:49,976 --> 00:14:51,496
and how much he loves jumping.
334
00:14:51,673 --> 00:14:55,113
Give the table some more
good news. Huh, Lou?
335
00:14:57,853 --> 00:14:59,253
- You're sure, Cassandra?
336
00:14:59,420 --> 00:15:01,680
There's no drugs in system
337
00:15:01,857 --> 00:15:03,947
and he's totally healthy.
338
00:15:04,120 --> 00:15:05,860
No, it's... it's good.
339
00:15:06,035 --> 00:15:08,945
It's unexpected, but it's good.
340
00:15:09,125 --> 00:15:10,945
Okay, thanks.
341
00:15:11,127 --> 00:15:13,697
Hey, you give that sweet little
baby a kiss from me, okay?
342
00:15:13,869 --> 00:15:16,609
'Kay.
[Clicks call off]
343
00:15:18,004 --> 00:15:19,704
[Sighs heavily]
344
00:15:21,790 --> 00:15:27,670
♪♪♪♪♪
345
00:15:27,839 --> 00:15:29,359
[Light whoosh]
346
00:15:38,024 --> 00:15:40,034
It's Wade...
347
00:15:40,200 --> 00:15:42,900
I had to check.
348
00:15:43,072 --> 00:15:44,602
[Whoosh]
349
00:15:45,683 --> 00:15:46,863
[Crickets chirp]
350
00:15:47,033 --> 00:15:48,733
Hey, Howler...
351
00:15:48,904 --> 00:15:50,824
So he treats you good, huh?
352
00:15:50,993 --> 00:15:53,213
That's okay. We're gonna
figure out what's going on.
353
00:15:53,387 --> 00:15:55,737
[Footsteps clunk]
Don't you worry.
354
00:15:57,434 --> 00:15:59,924
- [Howler snorts softly]
355
00:16:00,089 --> 00:16:02,569
- Thank you, Amy.
356
00:16:02,744 --> 00:16:05,884
Maybe we could actually
talk about why I'm here...
357
00:16:06,052 --> 00:16:08,012
Why I wasn't at Ty's funeral.
358
00:16:08,184 --> 00:16:09,974
- Not tonight, Lily.
359
00:16:10,143 --> 00:16:11,973
I can't handle more of
your excuses.
360
00:16:12,145 --> 00:16:14,625
- I didn't come to make excuses.
361
00:16:15,800 --> 00:16:18,330
I came to make amends.
362
00:16:22,764 --> 00:16:25,074
So when you're ready to hear
me out, just let me know.
363
00:16:27,029 --> 00:16:29,639
[Footsteps thunk on stairs]
364
00:16:30,772 --> 00:16:33,082
[Howler snorts softly]
365
00:16:36,821 --> 00:16:38,651
- See? You seem okay.
366
00:16:40,173 --> 00:16:42,093
- That's Wade's horse?
- Yeah.
367
00:16:42,262 --> 00:16:43,442
- What's wrong with him?
368
00:16:43,611 --> 00:16:44,661
Besides having Wade
as an owner.
369
00:16:44,829 --> 00:16:47,479
- I don't know yet.
370
00:16:47,658 --> 00:16:49,488
- Why are you doing this, Amy?
After everything that happened?
371
00:16:49,660 --> 00:16:54,320
I mean, Wade and Lily made zero
effort to be there for you.
372
00:16:54,491 --> 00:16:57,281
- This horse needs me, Lou,
okay?
373
00:16:57,451 --> 00:16:59,891
And I'm gonna do my best
to figure him out.
374
00:17:00,062 --> 00:17:02,462
And Lily... Lily wants
a chance to explain things,
375
00:17:02,630 --> 00:17:06,070
and I do wanna hear her out,
but I...
376
00:17:06,242 --> 00:17:08,332
I dunno, I don't know
how I can just...
377
00:17:08,505 --> 00:17:10,635
put aside that anger and...
[Lou's phone chirps]
378
00:17:10,812 --> 00:17:11,942
just listen to her.
379
00:17:12,118 --> 00:17:13,988
What do you think I should do?
380
00:17:14,163 --> 00:17:15,863
[Phone continues chirping]
381
00:17:16,035 --> 00:17:19,335
- Amy, I'm sorry, I'm gonna be
late for a meeting, but...
382
00:17:19,516 --> 00:17:22,076
I wanna hear all about this
later, okay?
383
00:17:22,258 --> 00:17:24,388
We'll figure this out!
[Frustrated sigh]
384
00:17:25,740 --> 00:17:27,570
[Birds chirp]
385
00:17:27,742 --> 00:17:34,362
♪♪♪♪♪
386
00:17:34,531 --> 00:17:36,101
[Howler grunts nervously]
- Hey.
387
00:17:36,272 --> 00:17:38,712
Whoa... good boy, Howler.
388
00:17:41,625 --> 00:17:43,495
Lily: Hey, good morning!
- Morning.
389
00:17:43,671 --> 00:17:46,071
- So how's it going?
- Good so far.
390
00:17:46,239 --> 00:17:48,069
[Howler grunts nervously,
whinnies]
391
00:17:48,241 --> 00:17:49,331
[Hard thump,
Howler whinnies in panic]
392
00:17:49,503 --> 00:17:50,553
[Gate clunks loudly]
- Whoa...
393
00:17:50,721 --> 00:17:52,071
[Panicked whinnies]
- Amy!
394
00:17:52,245 --> 00:17:53,715
- Whoa! Hey, hey, it's okay!
395
00:17:53,898 --> 00:17:55,068
It's okay. Settle.
396
00:17:55,248 --> 00:17:56,638
Settle down.
[Panicked whinnies]
397
00:17:56,814 --> 00:17:59,124
Hey! Settle!
398
00:17:59,295 --> 00:18:01,425
Settle. Whoa! Whoa...
399
00:18:03,212 --> 00:18:04,522
[Agitated grunts]
Whoa...
400
00:18:04,692 --> 00:18:06,352
Whoa, hey...
[Howler grunts, agitated]
401
00:18:06,520 --> 00:18:08,130
- Amy, are you all right?
- Yeah.
402
00:18:08,304 --> 00:18:10,654
Ho... It's okay.
403
00:18:10,828 --> 00:18:13,608
[Seatbelt clicks,
door opens]
404
00:18:13,788 --> 00:18:15,358
[Birds chirp]
405
00:18:16,312 --> 00:18:17,972
[Door bangs shut]
406
00:18:18,140 --> 00:18:20,530
- Hey! I got your early
morning email. What's up?
407
00:18:20,708 --> 00:18:22,538
- What's up is we have
a very special guest
408
00:18:22,710 --> 00:18:24,450
this weekend at the Dude Ranch,
409
00:18:24,625 --> 00:18:26,835
and I wanna make sure
this place is in top form.
410
00:18:27,018 --> 00:18:28,718
- Oh, I'm sorry, Lou.
I got plans this weekend.
411
00:18:28,890 --> 00:18:30,630
- Oh no, no, no, no.
412
00:18:30,805 --> 00:18:32,545
Can't you just make those plans
for another weekend?
413
00:18:32,720 --> 00:18:36,420
This is really important...
to Hudson.
414
00:18:37,725 --> 00:18:40,415
Please? I... I can't do this
without you.
415
00:18:40,597 --> 00:18:43,467
- Okay.
- Great! Okay. So first,
416
00:18:43,644 --> 00:18:45,474
I wanna redo all the planters,
417
00:18:45,646 --> 00:18:47,426
and when was the last time
we washed the cabin windows?
418
00:18:47,604 --> 00:18:49,134
They look really scuzzy.
419
00:18:49,302 --> 00:18:55,702
♪♪♪♪♪
420
00:18:55,873 --> 00:18:58,753
- Look, I'm sorry
if I offended you yesterday.
421
00:18:58,920 --> 00:19:00,180
I didn't mean to.
422
00:19:00,356 --> 00:19:01,616
I was just pointing out
the obvious.
423
00:19:01,792 --> 00:19:05,412
But I realize
what's obvious to me
424
00:19:05,579 --> 00:19:08,409
might not always be obvious
to everyone else,
425
00:19:08,582 --> 00:19:09,672
especially to someone of...
426
00:19:09,844 --> 00:19:11,544
your generation.
427
00:19:11,715 --> 00:19:15,065
So, I've done some research.
428
00:19:15,241 --> 00:19:17,461
You might find it interesting.
429
00:19:17,634 --> 00:19:19,814
- I'm actually quite happy
430
00:19:19,984 --> 00:19:22,124
just reading my paper,
431
00:19:22,291 --> 00:19:24,211
if you don't mind.
432
00:19:24,380 --> 00:19:27,170
- Honey, show me your research.
What is it?
433
00:19:27,340 --> 00:19:29,690
- Solar panels.
- Ah!
434
00:19:29,864 --> 00:19:31,304
- Solar panels.
435
00:19:31,474 --> 00:19:33,484
- You could put solar panels
on the roof.
436
00:19:33,650 --> 00:19:36,040
It would cut your
electric bill way down.
437
00:19:36,218 --> 00:19:38,658
- Huh. Well, that actually
sounds like a really good idea.
438
00:19:38,829 --> 00:19:42,089
- Don't you have some chores
to do around here?
439
00:19:42,268 --> 00:19:43,828
Or exercise your horse?
440
00:19:44,008 --> 00:19:47,228
- Just promise me you'll read
the material, Jack.
441
00:19:47,403 --> 00:19:50,413
Baby steps.
442
00:19:54,454 --> 00:20:01,294
♪♪♪♪♪
443
00:20:01,461 --> 00:20:08,291
♪♪♪♪♪
444
00:20:08,468 --> 00:20:15,818
♪♪♪♪♪
445
00:20:15,997 --> 00:20:18,127
[Camera shutter snaps
as each picture flashes]
446
00:20:18,304 --> 00:20:26,184
♪♪♪♪♪
447
00:20:26,355 --> 00:20:27,835
[Horse whinny echoes distantly]
448
00:20:28,009 --> 00:20:34,889
♪♪♪♪♪
449
00:20:37,801 --> 00:20:39,981
Lily: Oh, look at all
the bubbles!
450
00:20:40,151 --> 00:20:41,281
[Bubble machine whirs]
451
00:20:41,457 --> 00:20:43,757
[Laughing]
Oh! Look at that!
452
00:20:43,938 --> 00:20:45,768
Ahhh-woo!
453
00:20:45,940 --> 00:20:47,680
- Okay...
[Bubble machine clicks off]
454
00:20:47,855 --> 00:20:50,505
All right, kiddo,
it's time for lunch, okay?
455
00:20:50,684 --> 00:20:51,824
You can play after.
- Thank you!
456
00:20:51,989 --> 00:20:54,859
[Lyndy giggles]
457
00:20:55,036 --> 00:20:56,596
- Well, I think she's finally
warming up to me.
458
00:20:56,777 --> 00:20:58,687
- Yeah, presents always help.
459
00:20:58,866 --> 00:21:00,866
Come here. There's something
I want you to see.
460
00:21:01,999 --> 00:21:03,909
[Door creaks open]
461
00:21:09,006 --> 00:21:09,916
- Oh my God.
462
00:21:10,094 --> 00:21:12,584
[Camera shutter snaps]
463
00:21:12,749 --> 00:21:14,839
- That's Howler, right,
in the pink leg wraps?
464
00:21:15,012 --> 00:21:17,192
- Yes.
- Did you know about this?
465
00:21:17,363 --> 00:21:19,373
- No. No.
466
00:21:19,539 --> 00:21:21,189
Wade never told me.
- It's dated.
467
00:21:21,367 --> 00:21:23,587
It was, um, six weeks ago.
468
00:21:23,760 --> 00:21:25,850
- Well, that's around when...
469
00:21:26,023 --> 00:21:27,593
Howler started losing
for the first time.
470
00:21:27,764 --> 00:21:29,554
- Yeah, well, no wonder.
471
00:21:29,723 --> 00:21:32,683
Lily, he watched this horse
crash into the rail and die.
472
00:21:32,856 --> 00:21:35,766
- So, what, he's trying to get
into the middle lane?
473
00:21:35,946 --> 00:21:37,636
- No, he's not trying to get
to the middle lane.
474
00:21:37,818 --> 00:21:40,558
He's trying to get as far away
from the rail as possible.
475
00:21:40,734 --> 00:21:42,614
He's traumatized.
476
00:21:42,779 --> 00:21:44,869
- What, he's got post-traumatic
stress?
477
00:21:45,042 --> 00:21:46,222
Can you help him?
478
00:21:46,392 --> 00:21:47,832
- Maybe.
479
00:21:48,002 --> 00:21:51,222
I wanna get him away
from any barriers.
480
00:21:51,397 --> 00:21:54,617
You saw him. He's even spooked
by the rail in the round pen.
481
00:21:54,791 --> 00:21:55,971
I'm gonna take him
on a trail ride,
482
00:21:56,140 --> 00:21:57,580
get him out in the open.
483
00:21:57,751 --> 00:21:59,361
- Well, that sounds like
a really good idea.
484
00:21:59,535 --> 00:22:01,965
- Good, 'cause you're coming
with me.
485
00:22:02,146 --> 00:22:03,926
[SUV rumbles to a stop]
486
00:22:09,763 --> 00:22:11,593
[Door bangs shut]
487
00:22:14,768 --> 00:22:16,598
- Signs are all there, Peter.
488
00:22:16,770 --> 00:22:17,730
We have so much fun
in Vancouver,
489
00:22:17,901 --> 00:22:19,951
don't we?
- Yeah.
490
00:22:20,121 --> 00:22:21,731
- I could get a job there
very easily.
491
00:22:21,905 --> 00:22:24,905
But it's a big step,
I know it is,
492
00:22:25,082 --> 00:22:27,692
but it feels right.
Doesn't it feel right?
493
00:22:27,868 --> 00:22:29,958
I mean, that's why I wanted
to talk about this in person.
494
00:22:30,131 --> 00:22:31,961
- Yeah, and,
and that's a good idea.
495
00:22:32,133 --> 00:22:33,703
Uh, you know, that's why
I'm here, right?
496
00:22:33,874 --> 00:22:35,664
That's why I flew in.
That's why I'm here now.
497
00:22:35,832 --> 00:22:37,882
- Peter, I need a change.
498
00:22:38,052 --> 00:22:39,882
I mean, working for Lou,
it's just,
499
00:22:40,054 --> 00:22:41,714
hasn't been the same ever since
she became Madame Mayor.
500
00:22:41,882 --> 00:22:43,542
Don't even get me started
about that.
501
00:22:43,710 --> 00:22:44,750
[Knock at the door]
Lou: Jen? You there?
502
00:22:44,928 --> 00:22:46,368
- Oh... um...
- [Sighs]
503
00:22:46,539 --> 00:22:48,499
- [Whispers] No, no, Peter,
just... don't.
504
00:22:48,671 --> 00:22:50,021
- Jen, I'm not gonna pretend
I'm not here.
505
00:22:50,194 --> 00:22:51,894
- You could.
- Right?
506
00:22:52,066 --> 00:22:54,626
- Hey! Hey.
- Peter! Hi!
507
00:22:54,808 --> 00:22:56,638
What a surprise!
I-I wasn't expecting you.
508
00:22:56,810 --> 00:22:57,850
Katie's gonna be so happy
to see you!
509
00:22:58,028 --> 00:23:00,248
- Yeah, I know, I can't wait.
510
00:23:00,422 --> 00:23:02,992
I just flew in last minute.
- Okay, well, um...
511
00:23:03,164 --> 00:23:05,344
I'm sorry to interrupt
whatever this is,
512
00:23:05,514 --> 00:23:07,394
but I have a list a mile long
513
00:23:07,560 --> 00:23:09,950
of things we need to get done
before Chad gets here
514
00:23:10,127 --> 00:23:11,827
and, uh - ungh! - you're gonna
have to take the lead,
515
00:23:11,999 --> 00:23:15,479
because I am slammed at
the office, unfortunately.
516
00:23:15,655 --> 00:23:17,175
So let's start unloading.
517
00:23:17,352 --> 00:23:18,792
I've got about a hundred
pumpkins in the car.
518
00:23:21,182 --> 00:23:22,662
- What?
519
00:23:24,185 --> 00:23:25,005
♪♪♪♪♪
520
00:23:31,627 --> 00:23:33,627
[Birds chirp]
521
00:23:35,501 --> 00:23:37,631
[Coffee splashes in the sink]
522
00:23:42,943 --> 00:23:45,083
- I'm trying to give you
and Amy space,
523
00:23:45,249 --> 00:23:47,079
but I'm done being silent.
524
00:23:47,251 --> 00:23:48,861
- Hey, Jack. Look,
525
00:23:49,036 --> 00:23:50,856
I don't want there to be
any bad feelings between us.
526
00:23:51,038 --> 00:23:53,518
You know, you're the one person
527
00:23:53,693 --> 00:23:55,483
I always felt that
I could talk to,
528
00:23:55,651 --> 00:23:56,911
but I get it, I get it.
You're angry.
529
00:23:57,087 --> 00:23:59,787
- You know, I'm the first
to admit...
530
00:23:59,960 --> 00:24:02,480
that I'm still coming to terms
531
00:24:02,658 --> 00:24:04,788
with my own feelings
about Ty's death.
532
00:24:04,965 --> 00:24:08,875
But I can't begin
to understand yours.
533
00:24:09,056 --> 00:24:13,406
You show up here 12 months
and a lifetime too late,
534
00:24:13,582 --> 00:24:14,892
abandoning Amy and Lyndy--
535
00:24:15,062 --> 00:24:17,932
- I never meant to abandon
anyone,
536
00:24:18,108 --> 00:24:20,148
and that is what I came here
to tell Amy,
537
00:24:20,328 --> 00:24:22,158
and she's not listening.
538
00:24:23,984 --> 00:24:25,864
Jack, when you called me
that day
539
00:24:28,684 --> 00:24:30,124
and you told me about...
540
00:24:33,950 --> 00:24:34,860
you told me about Ty,
541
00:24:37,388 --> 00:24:39,038
[Shaky, emotional breaths]
542
00:24:39,216 --> 00:24:41,736
I couldn't cope.
543
00:24:43,003 --> 00:24:45,533
I couldn't breathe,
I couldn't sleep,
544
00:24:45,701 --> 00:24:47,701
I couldn't eat.
545
00:24:50,576 --> 00:24:52,096
I lost my son.
546
00:24:53,187 --> 00:24:55,887
I lost my baby.
547
00:24:58,714 --> 00:25:00,894
I wanted to just blot it
all out.
548
00:25:03,937 --> 00:25:05,457
And so I fell off the wagon,
549
00:25:05,634 --> 00:25:07,904
and I fell really hard.
550
00:25:09,290 --> 00:25:12,160
I just... spiraled.
551
00:25:18,342 --> 00:25:20,302
I hope you understand.
552
00:25:22,695 --> 00:25:24,565
- Just make sure Amy
understands.
553
00:25:24,740 --> 00:25:26,130
That's what's important here.
554
00:25:28,614 --> 00:25:37,624
♪♪♪♪♪
555
00:25:37,797 --> 00:25:41,187
So you're doing better then?
- I am. I'm...
556
00:25:42,628 --> 00:25:46,108
I'm on the road - back on it.
It's a long hard road.
557
00:25:46,283 --> 00:25:48,163
[Hooves clop]
558
00:25:50,070 --> 00:25:51,680
I'm not a very good rider.
559
00:25:51,854 --> 00:25:53,164
- That's okay.
This guy's bomb proof.
560
00:25:53,334 --> 00:25:55,904
You'll be fine on him.
561
00:26:02,082 --> 00:26:03,872
- You know,
the best thing to do
562
00:26:04,040 --> 00:26:05,430
when you're riding a new horse
563
00:26:05,607 --> 00:26:08,957
is be open... and honest.
564
00:26:12,788 --> 00:26:13,828
- [Blows out her breath]
565
00:26:16,052 --> 00:26:17,662
- See how relaxed Howler is
566
00:26:17,837 --> 00:26:20,187
when he has no fences or rails
to worry about?
567
00:26:20,361 --> 00:26:22,151
- I didn't know that a horse
could be affected
568
00:26:22,319 --> 00:26:24,059
by something like that.
569
00:26:24,234 --> 00:26:27,634
Of course, I don't know
much about horses.
570
00:26:27,803 --> 00:26:31,943
When Wade bought Howler,
I was really angry.
571
00:26:32,112 --> 00:26:34,242
Then, of course, as soon as
the horse started winning,
572
00:26:34,418 --> 00:26:35,288
Wade held it over my head.
573
00:26:35,463 --> 00:26:37,473
- Why would he do that?
574
00:26:37,639 --> 00:26:40,509
- Because we used Howler's
winnings to pay for my rehab.
575
00:26:40,686 --> 00:26:42,506
- Rehab?
576
00:26:42,688 --> 00:26:44,908
- I relapsed, Amy.
577
00:26:45,081 --> 00:26:46,911
When I heard about Ty,
578
00:26:47,083 --> 00:26:51,003
I just... I broke down and...
579
00:26:53,829 --> 00:26:56,179
I overdosed.
580
00:26:56,353 --> 00:26:57,313
- What?
581
00:26:57,485 --> 00:26:59,395
- I didn't mean to,
582
00:26:59,574 --> 00:27:00,714
but I ended up in the hospital
583
00:27:00,880 --> 00:27:02,880
and then, into rehab.
584
00:27:03,883 --> 00:27:05,843
I was in no shape
to come to Ty's funeral.
585
00:27:07,321 --> 00:27:10,151
I was discharged,
a couple of weeks ago.
586
00:27:10,324 --> 00:27:11,934
I knew that...
587
00:27:12,108 --> 00:27:15,288
you were the first person
that I had to see.
588
00:27:17,853 --> 00:27:20,073
[Sighs] You know,
Wade had told me,
589
00:27:20,247 --> 00:27:24,157
you know, it was time for me
to pull myself together,
590
00:27:24,338 --> 00:27:25,948
get some closure.
591
00:27:26,122 --> 00:27:27,992
So, he was all for me coming
out here to see you,
592
00:27:28,168 --> 00:27:31,558
and, of course,
now I realize it...
593
00:27:31,737 --> 00:27:33,647
wasn't for my good.
594
00:27:33,826 --> 00:27:35,736
He just wanted me to come for...
595
00:27:35,915 --> 00:27:37,565
for his horse, for him.
596
00:27:37,743 --> 00:27:40,183
Pfft!
597
00:27:40,354 --> 00:27:42,234
- I don't know what
to say to you, Lily.
598
00:27:42,399 --> 00:27:44,099
- Well, I didn't come here
to talk about Wade.
599
00:27:44,271 --> 00:27:46,581
I came here to make amends.
600
00:27:46,752 --> 00:27:49,062
Amy, Amy, I'm so, so sorry.
601
00:27:52,409 --> 00:27:54,019
- Yeah. I'm sorry, too.
602
00:27:54,194 --> 00:27:57,984
I'm sorry for everything
that you went through.
603
00:27:58,154 --> 00:28:00,594
- I'm glad you understand.
604
00:28:00,766 --> 00:28:02,586
- I do.
605
00:28:02,768 --> 00:28:06,158
But I need you to understand
what I went through here.
606
00:28:06,336 --> 00:28:08,076
Because I was the one who had
to explain to my daughter
607
00:28:08,251 --> 00:28:10,731
that not only was her daddy
not coming home,
608
00:28:10,906 --> 00:28:13,166
but her nana was gone, too.
609
00:28:13,343 --> 00:28:16,303
And I don't know if I can
forgive you for that?
610
00:28:22,570 --> 00:28:26,230
♪♪♪♪♪
611
00:28:26,400 --> 00:28:28,320
[Birds chirp]
612
00:28:28,489 --> 00:28:30,229
[Howler grunts nervously]
- Hey,
613
00:28:30,404 --> 00:28:33,804
I know what happened to you
was scary, okay?
614
00:28:33,973 --> 00:28:36,063
But you can get over it.
615
00:28:37,672 --> 00:28:40,762
You're a racehorse.
You were born to do this.
616
00:28:40,936 --> 00:28:43,156
You love to run.
617
00:28:43,330 --> 00:28:45,160
Don't let one terrible thing
618
00:28:45,332 --> 00:28:47,512
stop you from being
who you are.
619
00:28:50,641 --> 00:28:52,511
Okay.
620
00:28:52,687 --> 00:28:54,517
Let's do this.
621
00:28:54,689 --> 00:28:57,209
Come on.
[Howler grunts]
622
00:28:57,387 --> 00:28:59,997
- Beautiful spot, Lou. So zen.
Have you thought of expanding?
623
00:29:00,173 --> 00:29:02,523
- I have! I even drew up
the plans,
624
00:29:02,697 --> 00:29:05,177
but then I won that
darn election. [Laughs]
625
00:29:05,352 --> 00:29:08,142
Now I balance running
this place and being mayor.
626
00:29:08,311 --> 00:29:10,231
- Oh, she's running the place.
Nice.
627
00:29:10,400 --> 00:29:12,140
Whatever happened to "Jen,
I can't do it without you!"
628
00:29:12,315 --> 00:29:14,355
- [Snorts]
- See why I need a change?
629
00:29:14,535 --> 00:29:16,095
- So, we'll start the day
at Maggie's
630
00:29:16,276 --> 00:29:17,886
with breakfast -
my restaurant,
631
00:29:18,060 --> 00:29:19,580
and then we'll head over
to the rodeo grounds.
632
00:29:19,758 --> 00:29:22,108
It plays host to thousands
every rodeo season.
633
00:29:22,282 --> 00:29:24,202
My dad actually runs a school
there. [Phone buzzes]
634
00:29:24,371 --> 00:29:26,681
Um, can you excuse me
just a minute?
635
00:29:26,852 --> 00:29:28,422
[Phone beeps on]
636
00:29:28,592 --> 00:29:30,202
Rick, not a good time.
637
00:29:30,377 --> 00:29:32,337
No, I-I can't.
It's the weekend
638
00:29:32,509 --> 00:29:34,209
and I've got Chad here.
639
00:29:35,861 --> 00:29:37,651
Uh-huh.
640
00:29:37,819 --> 00:29:39,729
Okay, now?
- Hey. Chad? Jen.
641
00:29:39,908 --> 00:29:41,258
Nice to meet you.
- Yeah.
642
00:29:41,431 --> 00:29:42,871
- I'm the manager of
the Dude Ranch.
643
00:29:43,042 --> 00:29:45,742
I'm basically Lou's right hand.
644
00:29:45,914 --> 00:29:48,054
- 'Kay, Rick,
I'll be right there.
645
00:29:49,004 --> 00:29:50,794
Chad, I am so sorry.
646
00:29:50,963 --> 00:29:53,103
I have a last-minute meeting
with some Calgary developers
647
00:29:53,269 --> 00:29:55,449
who are in town
just for the day.
648
00:29:55,619 --> 00:29:58,489
But... I'm sure Jen wouldn't
mind taking you on the tour.
649
00:29:58,666 --> 00:30:01,226
I mean, she is... my right hand.
Right, Jen?
650
00:30:01,408 --> 00:30:04,318
- Uh, we were gonna go
for a nice lunch.
651
00:30:04,498 --> 00:30:07,538
- No, no, no. I'm sure we could
fit in a tour, right?
652
00:30:07,718 --> 00:30:09,498
Can't we, Jen?
653
00:30:09,677 --> 00:30:10,847
- Okay, sure. Yeah.
654
00:30:11,026 --> 00:30:12,766
Um... after you.
655
00:30:12,941 --> 00:30:15,731
- Excellent.
Then onward we go.
656
00:30:15,901 --> 00:30:17,691
- Have fun!
657
00:30:17,859 --> 00:30:21,209
Thank you so much!
Now, please, go sell Hudson!
658
00:30:21,384 --> 00:30:23,134
My mayoral future depends
on it.
659
00:30:23,299 --> 00:30:24,869
- Oh good. So, no pressure,
then, right?
660
00:30:25,040 --> 00:30:26,870
[Chuckles softly]
661
00:30:27,042 --> 00:30:28,612
I got it!
662
00:30:31,264 --> 00:30:32,614
[Howler whinnies]
- Okay, Howler.
663
00:30:32,787 --> 00:30:34,087
[Howler whinnies,
grunts nervously]
664
00:30:34,267 --> 00:30:35,697
I know, I know. You're okay.
665
00:30:35,877 --> 00:30:37,137
Look.
666
00:30:37,313 --> 00:30:39,623
It's okay, it's okay.
667
00:30:39,794 --> 00:30:41,404
[Howler grunts nervously]
668
00:30:41,578 --> 00:30:43,708
It's okay.
669
00:30:43,885 --> 00:30:45,755
The rail's not gonna hurt you.
See?
670
00:30:45,931 --> 00:30:47,501
[Howler nickers]
671
00:30:47,671 --> 00:30:50,371
Look.
[Howler grunts]
672
00:30:50,544 --> 00:30:51,764
Okay.
673
00:30:51,937 --> 00:30:54,287
That's a good boy.
674
00:30:56,637 --> 00:30:58,637
You have to trust me.
675
00:30:58,813 --> 00:31:00,823
I'll keep you safe.
676
00:31:00,989 --> 00:31:02,509
[Howler whinnies anxiously]
677
00:31:02,686 --> 00:31:04,466
[Hooves thud]
678
00:31:06,690 --> 00:31:08,430
[Howler whinnies]
679
00:31:08,605 --> 00:31:10,085
Let's go.
680
00:31:11,086 --> 00:31:12,646
[Howler grunts nervously]
681
00:31:12,827 --> 00:31:14,477
Good boy.
682
00:31:14,655 --> 00:31:21,785
♪♪♪♪♪
683
00:31:21,967 --> 00:31:23,927
There you go.
684
00:31:24,099 --> 00:31:26,749
Yeah, you've got such
a big heart.
685
00:31:26,928 --> 00:31:29,148
I think maybe you're ready
to try the real thing.
686
00:31:29,322 --> 00:31:32,152
Okay? Come on.
[Howler nickers]
687
00:31:41,160 --> 00:31:43,210
- I know you wanna put them
on the ground,
688
00:31:43,379 --> 00:31:45,899
but they're way better up there
on the roof.
689
00:31:46,078 --> 00:31:48,518
The panels would get sun
all day long.
690
00:31:48,689 --> 00:31:51,039
Consider it a gift
from Mother Nature.
691
00:31:51,213 --> 00:31:54,353
And you'd be giving her a gift,
too!
692
00:31:54,521 --> 00:31:57,181
Plus, it would save you
a ton of money.
693
00:31:59,178 --> 00:32:00,958
- I'll think about it.
694
00:32:01,136 --> 00:32:02,696
- You could buy them at cost
695
00:32:02,877 --> 00:32:04,527
from the factory
that makes them.
696
00:32:04,705 --> 00:32:07,395
We could go over there,
take a look.
697
00:32:07,577 --> 00:32:11,147
Just a look, okay?
I promise. No pressure.
698
00:32:13,453 --> 00:32:16,543
[Truck rumbles to a halt]
699
00:32:18,719 --> 00:32:19,979
[Shifts into park]
700
00:32:20,155 --> 00:32:25,855
♪♪♪♪♪
701
00:32:26,031 --> 00:32:28,161
[Exciting music plays]
702
00:32:29,164 --> 00:32:30,994
[Hooves thunder]
703
00:32:31,166 --> 00:32:37,996
♪♪♪♪♪
704
00:32:38,173 --> 00:32:45,013
♪♪♪♪♪
705
00:32:45,180 --> 00:32:52,060
♪♪♪♪♪
706
00:32:53,797 --> 00:32:56,837
- Woo-hoo! Oh!
707
00:32:57,018 --> 00:32:58,798
Oh, that was so beautiful!
708
00:32:58,977 --> 00:33:00,847
He is so beautiful, yes!
709
00:33:01,980 --> 00:33:04,460
Amy, I just... [stunned laugh]
You're amazing.
710
00:33:04,634 --> 00:33:05,904
Honestly.
711
00:33:06,071 --> 00:33:07,331
- He's definitely on the mend,
712
00:33:07,507 --> 00:33:09,467
but he's not ready to race
just yet.
713
00:33:09,639 --> 00:33:11,379
I still want to keep working
with him.
714
00:33:11,554 --> 00:33:13,644
And I need...
I need you to call Wade.
715
00:33:13,817 --> 00:33:16,947
- [Taken aback] Seriously?
716
00:33:17,125 --> 00:33:18,515
- I wanna talk to Howler's
trainer
717
00:33:18,692 --> 00:33:20,432
and make sure that when
he comes to pick him up,
718
00:33:20,607 --> 00:33:22,297
he knows exactly
what I've been doing
719
00:33:22,478 --> 00:33:24,258
so he can follow through
with that routine.
720
00:33:25,873 --> 00:33:27,793
- Um, you know that Wade'll
come, too.
721
00:33:28,789 --> 00:33:30,919
- Then we should probably
keep Howler here,
722
00:33:31,096 --> 00:33:32,786
at the rodeo grounds.
723
00:33:32,967 --> 00:33:34,527
Wade can't come to Heartland.
724
00:33:34,708 --> 00:33:36,358
[Howler grunts]
725
00:33:41,541 --> 00:33:43,721
Lisa: "Mayor Lou Fleming is
a true entrepreneur go-getter
726
00:33:43,891 --> 00:33:47,371
who's determined to make Hudson
her next big success story,
727
00:33:47,547 --> 00:33:49,507
and she has already
succeeded in my books.
728
00:33:49,679 --> 00:33:51,289
Hudson, Alberta:
729
00:33:51,464 --> 00:33:52,944
One of the best kept secrets
I have ever visited.
730
00:33:53,118 --> 00:33:55,078
Put it on your list."
731
00:33:55,250 --> 00:33:56,990
That's a fantastic article,
Honey!
732
00:33:57,165 --> 00:33:58,775
- It's pretty nice, huh?
- Mm-hmm.
733
00:33:58,949 --> 00:34:00,649
- And it's going in this
Saturday's edition of the paper.
734
00:34:00,821 --> 00:34:02,871
Chad Cunningham is going
to put us on the map.
735
00:34:03,041 --> 00:34:05,431
- Very exciting.
- Grandpa!
736
00:34:05,608 --> 00:34:07,698
You gotta see this new blog
post Chad put up last night.
737
00:34:07,871 --> 00:34:11,351
- Yeah, and you've got
to see this.
738
00:34:11,527 --> 00:34:13,487
- "Family first for Fleming.
739
00:34:13,660 --> 00:34:15,360
Chad Cunningham's post
didn't convince me
740
00:34:15,531 --> 00:34:17,931
Hudson was a must-see.
741
00:34:18,099 --> 00:34:19,879
It only proved that
Lou Fleming hasn't backed away
742
00:34:20,058 --> 00:34:21,708
from any personal pursuits
to focus on being mayor.
743
00:34:23,887 --> 00:34:25,887
Of course, Fleming wants
to increase Hudson's tourism
744
00:34:26,064 --> 00:34:28,814
since her family's businesses
will reap the rewards."
745
00:34:28,979 --> 00:34:30,369
[Paper rustles]
746
00:34:30,546 --> 00:34:32,366
How can people be so negative
747
00:34:32,548 --> 00:34:34,938
and vindictive?!
748
00:34:35,116 --> 00:34:37,676
I wanted to make one election
promise a reality
749
00:34:37,858 --> 00:34:40,118
and everyone just turns on me.
Again!
750
00:34:40,295 --> 00:34:41,905
It's like I can't win.
They all hate me.
751
00:34:42,080 --> 00:34:43,730
- Now, th-that is not true.
- No, it is true, Grandpa.
752
00:34:43,907 --> 00:34:46,427
I go into town and there is
nobody to stand up for me.
753
00:34:46,606 --> 00:34:49,166
There's nobody on my side.
754
00:34:49,348 --> 00:34:52,128
It's like I'm,
I'm totally alone.
755
00:34:52,307 --> 00:34:54,137
- Oh, you feel alone.
756
00:34:54,744 --> 00:34:57,834
Lou, I've been trying
to talk to you for days.
757
00:34:58,008 --> 00:35:00,008
Do you even know what
I'm dealing with?
758
00:35:00,185 --> 00:35:01,925
What I have been dealing with?
759
00:35:02,100 --> 00:35:04,890
No! Because you're so caught up
in your own little world.
760
00:35:05,059 --> 00:35:08,189
I was trying to reach out
to you. You didn't--
761
00:35:10,760 --> 00:35:14,200
You know, when was the last
time you even said Ty's name?
762
00:35:15,374 --> 00:35:16,944
Yeah, maybe the mayor
of Hudson is here,
763
00:35:17,115 --> 00:35:18,415
but not my sister!
764
00:35:18,594 --> 00:35:20,904
And that's who I really need!
765
00:35:24,034 --> 00:35:26,434
- Lou. Lou, Honey,
just give her a minute.
766
00:35:26,602 --> 00:35:27,602
Give her a minute.
[Door bangs shut]
767
00:35:27,777 --> 00:35:29,907
It's okay.
768
00:35:30,998 --> 00:35:38,658
♪♪♪♪♪
769
00:35:38,832 --> 00:35:40,182
[Knocking]
770
00:35:40,355 --> 00:35:41,785
[Door groans open]
771
00:35:42,923 --> 00:35:45,193
- You wanna talk?
772
00:35:45,360 --> 00:35:46,930
- [Sighs]
773
00:35:48,624 --> 00:35:51,764
- Amy, I get why you're angry,
774
00:35:51,932 --> 00:35:54,632
but I don't think
you're just angry at Lou.
775
00:35:54,804 --> 00:35:59,514
- I'm just... I'm sick
of people making excuses,
776
00:35:59,679 --> 00:36:02,459
of people avoiding what I
have to go through every day.
777
00:36:02,638 --> 00:36:06,118
- Lily's not making excuses.
778
00:36:06,294 --> 00:36:07,904
She couldn't have come
to Ty's funeral
779
00:36:08,078 --> 00:36:10,688
even if she'd wanted to.
780
00:36:10,864 --> 00:36:13,084
- Yeah, I know.
781
00:36:13,258 --> 00:36:15,908
She told me. She relapsed.
782
00:36:16,086 --> 00:36:17,776
- Yes. Yes, she did.
783
00:36:20,308 --> 00:36:21,478
And I've seen that plenty
before.
784
00:36:21,657 --> 00:36:23,657
I saw it with my dad,
785
00:36:23,833 --> 00:36:25,923
and with Tim.
786
00:36:26,096 --> 00:36:28,006
It's a disease, Amy,
787
00:36:28,186 --> 00:36:32,096
and it deserves a little more
understanding than anger.
788
00:36:33,103 --> 00:36:35,583
It took me a lot of years
to figure that out.
789
00:36:35,758 --> 00:36:38,108
- So what am I supposed to do?
790
00:36:38,283 --> 00:36:39,633
Just feel sorry for her?
791
00:36:41,111 --> 00:36:44,111
- You lost your husband,
792
00:36:44,289 --> 00:36:46,469
but Lily lost a child.
793
00:36:46,639 --> 00:36:48,289
And you're both dealing
with it,
794
00:36:48,467 --> 00:36:50,817
differently, of course, but...
795
00:36:50,991 --> 00:36:53,991
in the only way you know how,
so...
796
00:36:56,866 --> 00:36:59,216
- Yeah.
797
00:37:02,263 --> 00:37:04,273
[Horses snort and whinny]
798
00:37:04,439 --> 00:37:06,139
[Birds chirp]
799
00:37:06,311 --> 00:37:09,181
- Looking good, Jack.
800
00:37:09,357 --> 00:37:10,657
How far apart are the brackets
spaced?
801
00:37:10,837 --> 00:37:12,667
- Well, You've got
the instructions.
802
00:37:12,839 --> 00:37:17,059
You said 36 inches,
so they're 36 inches.
803
00:37:17,235 --> 00:37:19,015
Exactly.
804
00:37:19,193 --> 00:37:20,503
[Instruction booklet rustles]
805
00:37:20,673 --> 00:37:22,283
- [Sheepish sigh]
806
00:37:22,457 --> 00:37:24,147
- What?
807
00:37:24,329 --> 00:37:26,549
- We're gonna laugh about
this someday, Jack, honestly,
808
00:37:26,722 --> 00:37:28,682
but... turns out...
809
00:37:28,855 --> 00:37:33,115
the panels are actually
a bit wider than that.
810
00:37:33,294 --> 00:37:35,564
- You've gotta be kidding me!
811
00:37:35,731 --> 00:37:37,301
- I think I gave you the width
of the panels,
812
00:37:37,472 --> 00:37:38,822
instead of the frame.
813
00:37:38,995 --> 00:37:41,865
- You told me...
814
00:37:42,042 --> 00:37:44,872
how far apart to mount
these brackets,
815
00:37:45,045 --> 00:37:46,655
so I did that.
I took your word for it.
816
00:37:46,829 --> 00:37:50,569
So I'm sure glad I listened
to the expert!
817
00:37:50,746 --> 00:37:53,096
- I'm sorry, Jack.
I made a mistake!
818
00:37:53,271 --> 00:37:54,581
I'm just a kid!
819
00:37:54,750 --> 00:37:56,400
- So now you're just a kid,
820
00:37:56,578 --> 00:37:58,748
while all this time
you've been telling me
821
00:37:58,928 --> 00:38:02,058
I'm the one who knows nothing
about this modern world.
822
00:38:02,236 --> 00:38:04,626
So here's one thing I do know.
823
00:38:04,804 --> 00:38:08,204
Everybody else on this ranch
has bigger problems right now
824
00:38:08,373 --> 00:38:10,163
than solar panels!
825
00:38:10,331 --> 00:38:13,071
I'm done wasting my time!
826
00:38:13,247 --> 00:38:14,937
I don't know why
I let you talk me into this
827
00:38:15,118 --> 00:38:17,688
in the first place.
I must've been out of my mind.
828
00:38:20,341 --> 00:38:22,391
[Instruction booklet thumps]
What? What're you doing?
829
00:38:22,561 --> 00:38:25,431
- I got a horse to exercise!
830
00:38:29,916 --> 00:38:32,306
Lou: [Sighs heavily]
You see the article?
831
00:38:32,484 --> 00:38:35,014
Peter: Yup.
I might have got a little
832
00:38:35,182 --> 00:38:36,662
carried away, I guess.
- [Snorts] No.
833
00:38:36,836 --> 00:38:39,056
- I was just trying
to talk you up.
834
00:38:39,229 --> 00:38:40,619
- Peter, none of this
is your fault. It's mine.
835
00:38:40,796 --> 00:38:42,706
I just... [sighs heavily]
836
00:38:42,885 --> 00:38:45,705
I can't seem to get
anything right lately.
837
00:38:45,888 --> 00:38:49,068
- How is that even remotely
possible?
838
00:38:49,239 --> 00:38:50,719
- I just always took pride
in the fact
839
00:38:50,893 --> 00:38:52,983
I was good at things,
you know.
840
00:38:53,156 --> 00:38:55,066
Family, business,
841
00:38:55,245 --> 00:38:57,245
the girls...
842
00:38:57,422 --> 00:38:59,292
Maybe not our marriage, but...
843
00:38:59,467 --> 00:39:02,947
- [Laughs] Well, we're doing
all right, aren't we? I mean...
844
00:39:03,123 --> 00:39:07,083
- We are. And I'm forever
grateful for that.
845
00:39:07,257 --> 00:39:09,517
I really am. I just...
846
00:39:11,000 --> 00:39:14,920
Lately, I feel like I'm failing
at literally everything.
847
00:39:15,962 --> 00:39:18,662
And not just at being mayor,
848
00:39:18,834 --> 00:39:20,974
but the important stuff.
849
00:39:21,141 --> 00:39:24,801
Like... like being a good sister
to Amy
850
00:39:26,929 --> 00:39:30,019
and actually being brave enough
to deal with...
851
00:39:32,021 --> 00:39:33,981
[Sobs]
852
00:39:34,154 --> 00:39:36,984
being brave enough to deal
with losing Ty.
853
00:39:41,117 --> 00:39:42,767
I lost a friend.
854
00:39:44,120 --> 00:39:44,770
I lost a brother.
855
00:39:46,862 --> 00:39:48,472
And I just, I can't,
856
00:39:48,647 --> 00:39:50,427
I feel like I can't admit it
to myself, you know,
857
00:39:50,605 --> 00:39:53,825
because if I do,
then it's like...
858
00:39:54,000 --> 00:39:56,440
I'll never be able
to be happy again...
859
00:39:57,482 --> 00:39:59,482
and I wanna be happy again.
860
00:40:03,531 --> 00:40:06,011
Mitch and I are getting
married.
861
00:40:08,449 --> 00:40:10,019
- Wow!
862
00:40:11,191 --> 00:40:13,021
That... Congratulations.
863
00:40:13,193 --> 00:40:13,853
Lou, that's amazing.
864
00:40:15,151 --> 00:40:18,371
Good for you. That's...
865
00:40:18,546 --> 00:40:19,936
[Dry chuckle]
I actually just...
866
00:40:20,113 --> 00:40:21,853
broke up with Jen.
867
00:40:22,028 --> 00:40:24,198
- What?
868
00:40:24,378 --> 00:40:26,378
- She, um, she wanted to move
in with me in Vancouver,
869
00:40:26,554 --> 00:40:28,214
and I guess she had it
all planned out.
870
00:40:29,601 --> 00:40:30,861
The problem was I had no idea,
so...
871
00:40:31,037 --> 00:40:33,867
She just kinda...
dropped it all on me
872
00:40:34,040 --> 00:40:38,170
and um... so yeah, that's over.
[Chuckles]
873
00:40:38,348 --> 00:40:39,868
- [Laughs]
874
00:40:40,046 --> 00:40:42,346
We are such self-destructive
losers.
875
00:40:42,527 --> 00:40:43,877
Both: [Laughing]
876
00:40:44,050 --> 00:40:47,050
- You're right, we are.
[Chuckles]
877
00:40:47,227 --> 00:40:48,877
- Do you think we'll ever
just...
878
00:40:49,055 --> 00:40:52,055
allow ourselves
to be happy again?
879
00:40:53,189 --> 00:40:54,839
- I hope so.
880
00:40:56,192 --> 00:40:57,852
You deserve it.
881
00:41:01,241 --> 00:41:03,811
[Blows out his breath]
882
00:41:05,071 --> 00:41:06,071
[Birds chirp,
Remy barks in the distance]
883
00:41:07,290 --> 00:41:10,160
[Vehicle approaches]
884
00:41:11,381 --> 00:41:13,211
- Hey, Lyndy, can you go in and
play with Katie for a minute?
885
00:41:13,383 --> 00:41:15,263
I'm just gonna talk
to Nana Lily, okay?
886
00:41:15,429 --> 00:41:17,209
- 'Kay!
- Thanks, sweetie!
887
00:41:17,387 --> 00:41:18,947
[Car door opens]
888
00:41:19,128 --> 00:41:20,828
- Hey! Where'd you get off
to this morning?
889
00:41:21,000 --> 00:41:24,090
- Amy, I'm sorry.
Don't kill me.
890
00:41:24,264 --> 00:41:25,874
You are the one that told me
to call Wade.
891
00:41:26,048 --> 00:41:27,878
I did,
and I happened to mention
892
00:41:28,050 --> 00:41:30,010
how amazing Howler was doing,
893
00:41:30,183 --> 00:41:32,973
how you fixed him.
894
00:41:33,142 --> 00:41:35,282
I remember that you said that
Howler wasn't ready to race.
895
00:41:35,449 --> 00:41:37,929
I told Wade that, but...
896
00:41:38,104 --> 00:41:40,414
there was a race this morning
and he entered him -
897
00:41:40,585 --> 00:41:42,275
news to me.
898
00:41:42,456 --> 00:41:43,936
- You've gotta be kidding me.
899
00:41:44,110 --> 00:41:46,200
- But it's okay! Guess why.
900
00:41:46,373 --> 00:41:47,723
Because he won!
901
00:41:47,896 --> 00:41:51,116
He... he won big.
[Laughs excitedly]
902
00:41:51,291 --> 00:41:52,991
So I want you to have it,
please.
903
00:41:53,162 --> 00:41:54,992
Might be, I dunno, it can
make up for some of last year,
904
00:41:55,164 --> 00:41:57,174
and... or at least
all of the hard work
905
00:41:57,340 --> 00:42:00,210
that you've done working with--
- I'm not taking this, Lily.
906
00:42:00,387 --> 00:42:03,127
Okay? If you think that money
can make up
907
00:42:03,303 --> 00:42:05,003
for everything that's happened
in the last year,
908
00:42:05,174 --> 00:42:07,314
then you are out of your mind.
909
00:42:07,481 --> 00:42:09,091
You need to get outta here.
910
00:42:09,265 --> 00:42:11,305
Leave, please, Lily.
911
00:42:20,320 --> 00:42:22,240
- I didn't choose to be
away from you, Amy.
912
00:42:22,409 --> 00:42:26,369
I came here to tell you that.
That I had no choice. None.
913
00:42:26,544 --> 00:42:29,334
You said you'd figure out
what was wrong with Howler.
914
00:42:29,503 --> 00:42:31,463
Well, guess what?
The horse needed help
915
00:42:31,636 --> 00:42:33,156
to get over his trauma.
916
00:42:33,333 --> 00:42:35,203
He needed help from you,
from a specialist.
917
00:42:35,378 --> 00:42:36,678
Well, so did I.
918
00:42:36,858 --> 00:42:38,428
I lost my son
and I needed help.
919
00:42:38,599 --> 00:42:41,949
So, why can't you understand
that need in people
920
00:42:42,124 --> 00:42:45,354
when you can see it so well
in horses?
921
00:42:46,302 --> 00:42:49,042
[Door bangs shut,
engine starts]
922
00:42:49,218 --> 00:42:51,958
[Car rumbles backwards,
gravel crunches under tires]
923
00:42:55,398 --> 00:42:57,178
[Car rumbles away]
924
00:43:00,186 --> 00:43:01,226
[Whoosh]
925
00:43:03,537 --> 00:43:05,277
- [Whispers] I'm sorry.
926
00:43:08,368 --> 00:43:12,418
[Multiple explosions boom
and rumble]
927
00:43:13,199 --> 00:43:16,069
[Mickey whinnies in panic]
- Mickey! Come back!
928
00:43:16,245 --> 00:43:17,245
Mickey!
929
00:43:17,420 --> 00:43:20,210
[Loud explosion booms]
930
00:43:21,207 --> 00:43:24,207
[Grunts softly,
another explosion booms]
931
00:43:25,515 --> 00:43:26,255
[Flames whoosh]
932
00:43:27,430 --> 00:43:29,220
[Dramatic music plays]
933
00:43:29,389 --> 00:43:36,269
♪♪♪♪♪
934
00:43:38,528 --> 00:43:45,358
♪♪♪♪♪
935
00:43:45,535 --> 00:43:52,365
♪♪♪♪♪
936
00:43:52,542 --> 00:43:59,722
♪♪♪♪♪
63507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.