All language subtitles for 02Heartland.S13E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,963 --> 00:00:07,963 - You let my horse come in contact 2 00:00:08,138 --> 00:00:09,228 with some incurable disease? 3 00:00:09,400 --> 00:00:11,140 - Amy, look at this. - Kirk. 4 00:00:11,315 --> 00:00:13,705 - Just experienced the most unprofessional treatment ever. 5 00:00:13,883 --> 00:00:15,493 If he keeps this up, he could ruin us. 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,187 - Maybe he'll stop if we just ignore him. 7 00:00:17,365 --> 00:00:18,975 - It's like I was saying to Jen last week. 8 00:00:19,149 --> 00:00:20,799 - You were talking to Jen last week? 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,017 - We just had dinner. 10 00:00:23,675 --> 00:00:24,495 - What? 11 00:00:24,676 --> 00:00:25,976 - I know what I want. 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,896 I wanna go on trips to faraway places with you. 13 00:00:29,072 --> 00:00:29,992 What do you want? 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,470 - I dunno. 15 00:00:31,640 --> 00:00:33,210 - Well, figure it out and let me know. 16 00:00:33,381 --> 00:00:34,601 - Just so we're clear, these horses 17 00:00:34,773 --> 00:00:36,213 are here temporarily, right? 18 00:00:36,384 --> 00:00:37,044 - Yeah. 19 00:01:32,048 --> 00:01:35,138 - You got the gate, Grandpa? - Yes, sir! 20 00:01:39,316 --> 00:01:41,226 - Hey! - Get in there! 21 00:01:56,855 --> 00:02:00,115 - So, have you two read Kirk's latest post? 22 00:02:00,294 --> 00:02:03,084 - Nope, and I don't plan on it. 23 00:02:03,253 --> 00:02:04,303 - Well, it's not all that bad. 24 00:02:05,516 --> 00:02:06,946 He still blames you and Amy for everything, 25 00:02:07,127 --> 00:02:09,167 but he did stop short of calling you murderers. 26 00:02:09,346 --> 00:02:11,346 - Oh, great, maybe we should put that on a brochure. 27 00:02:11,522 --> 00:02:13,522 Bring your horse to Heartland, they're not murderers. 28 00:02:13,698 --> 00:02:17,528 - Don't worry so much about what that lunatic says. 29 00:02:17,702 --> 00:02:20,182 Business will pick up, you'll see. 30 00:02:20,357 --> 00:02:22,227 - Well, that's very optimistic of you, Jack. 31 00:02:23,882 --> 00:02:25,232 I hope, for your sake, he's right. 32 00:02:31,716 --> 00:02:33,276 - Oh, something smells good in here. 33 00:02:33,457 --> 00:02:34,977 - Georgie and I made cookies. 34 00:02:35,155 --> 00:02:36,105 - Did you? 35 00:02:36,286 --> 00:02:37,846 Since when do you bake? 36 00:02:38,027 --> 00:02:39,547 - Never, but Luke really knows what he's doing, so. 37 00:02:39,724 --> 00:02:42,214 - I used to make these with my mom all the time. 38 00:02:42,379 --> 00:02:43,769 We should probably get going. 39 00:02:43,946 --> 00:02:45,466 We don't wanna miss visiting hours. 40 00:02:45,643 --> 00:02:46,993 - Okay, Ty's waiting for us in the truck. 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,467 I'll be right there. 42 00:02:48,646 --> 00:02:50,206 - All he's been talking about all day 43 00:02:50,387 --> 00:02:51,867 has been seeing his mom. 44 00:02:52,041 --> 00:02:53,351 - That's all he's been talking about all week. 45 00:02:53,521 --> 00:02:55,311 Hey, Lyndy's still not up from her nap. 46 00:02:55,479 --> 00:02:56,829 Do you mind hanging out here until we get back? 47 00:02:57,002 --> 00:02:58,272 - Yeah, of course. 48 00:02:58,439 --> 00:02:58,959 - Thanks, you're a lifesaver. 49 00:02:59,396 --> 00:03:01,176 - Hello? 50 00:03:01,355 --> 00:03:02,085 Yeah, speaking. 51 00:03:05,315 --> 00:03:06,355 Okay. 52 00:03:06,534 --> 00:03:07,934 I'll, I'll let him know, thanks. 53 00:03:23,986 --> 00:03:25,286 - Something's wrong, isn't it? 54 00:03:26,554 --> 00:03:28,434 - Your mom's doctor called. 55 00:03:28,599 --> 00:03:30,169 - She canceled again. 56 00:03:30,340 --> 00:03:31,990 - She really wanted to see you, Luke. 57 00:03:32,168 --> 00:03:34,428 - No, she doesn't! - Yes, she does! 58 00:03:34,605 --> 00:03:35,865 She's just not feeling well today. 59 00:03:36,041 --> 00:03:36,871 - Luke, come on! 60 00:04:27,267 --> 00:04:27,787 - Hey, Luke? 61 00:04:29,486 --> 00:04:30,916 Why don't you come out so we can talk about this. 62 00:04:31,096 --> 00:04:32,006 - Go away. 63 00:04:37,929 --> 00:04:41,319 - Luke, maybe you could write your mom a letter. 64 00:04:41,498 --> 00:04:43,668 You know, it might make you feel better 65 00:04:43,848 --> 00:04:46,068 and I'm sure she would love hearing from you. 66 00:04:48,070 --> 00:04:48,850 Luke? 67 00:04:51,247 --> 00:04:52,767 - Let's just give him some space. 68 00:04:55,991 --> 00:04:58,431 I'm gonna be up in the yard working on my motorcycle, Luke. 69 00:04:58,602 --> 00:05:01,782 If you're interested that's where I'll be. 70 00:05:13,095 --> 00:05:15,875 - You ah, you expecting company? 71 00:05:17,926 --> 00:05:18,446 - Nope. 72 00:05:20,494 --> 00:05:23,854 - Whoa. 73 00:05:24,019 --> 00:05:25,409 - Sorry to just drop in like this 74 00:05:25,586 --> 00:05:27,276 but I thought I'd introduce myself. 75 00:05:28,806 --> 00:05:30,456 I'm Sam Langston, just bought Big River Ranch. 76 00:05:33,202 --> 00:05:35,202 - Uh, okay, I'm Jack Bartlett and- 77 00:05:35,378 --> 00:05:36,468 - Tim Fleming. 78 00:05:36,640 --> 00:05:37,950 What happened to Gerald? 79 00:05:38,120 --> 00:05:39,430 I sold him that place last year. 80 00:05:39,600 --> 00:05:41,170 - Well, I think he realized he was 81 00:05:41,341 --> 00:05:42,601 in over his head with the property. 82 00:05:42,777 --> 00:05:44,337 He was pretty eager to sell, so. 83 00:05:45,519 --> 00:05:48,779 That's a pretty nice-looking horse you have over there. 84 00:05:48,957 --> 00:05:50,257 - What, my horse? 85 00:05:50,437 --> 00:05:52,177 Yeah, yeah, he's a good one. 86 00:05:52,352 --> 00:05:53,882 His name's Champ. 87 00:05:54,049 --> 00:05:55,789 - You weren't by any chance thinkin' 88 00:05:55,964 --> 00:05:57,274 of selling him, were you? 89 00:05:57,444 --> 00:05:59,584 - No, no, why? 90 00:05:59,750 --> 00:06:01,270 - Well, I just bought the ranch. 91 00:06:01,448 --> 00:06:03,578 I figure I need a few good horses, 92 00:06:03,754 --> 00:06:05,674 so let me know if you change your mind? 93 00:06:05,843 --> 00:06:07,673 - I won't, but yeah, okay. 94 00:06:07,845 --> 00:06:10,325 - Hey, since you're the owner of Big River now, 95 00:06:10,500 --> 00:06:12,630 I suspect you're aware that we have a lease agreement 96 00:06:12,807 --> 00:06:14,237 for grazing our cattle. 97 00:06:14,417 --> 00:06:15,767 - I am. 98 00:06:15,940 --> 00:06:17,460 - Okay, well, would you care to join us? 99 00:06:17,638 --> 00:06:19,418 We can discuss that a bit. 100 00:06:19,596 --> 00:06:21,246 - Well, that's not necessary. 101 00:06:21,424 --> 00:06:24,044 I went over the paperwork, everything seems in order. 102 00:06:24,209 --> 00:06:26,559 But actually, my concern is, uh, those wild horses. 103 00:06:26,734 --> 00:06:28,004 - Oh, they're only here temporarily. 104 00:06:28,170 --> 00:06:28,910 Right, Jack? 105 00:06:30,172 --> 00:06:32,302 - Well, I, I'm not here to complain, actually. 106 00:06:32,479 --> 00:06:34,699 I'm here for a business proposition. 107 00:06:36,657 --> 00:06:37,567 - Daddy! 108 00:06:39,877 --> 00:06:41,357 - Hi, sleepyhead. 109 00:06:41,531 --> 00:06:43,271 Oh, nice bunny. 110 00:06:43,446 --> 00:06:44,876 You ready to get up? 111 00:06:45,056 --> 00:06:47,706 Oh. 112 00:06:47,885 --> 00:06:48,965 How was your sleep? 113 00:06:49,147 --> 00:06:50,277 Yeah. 114 00:06:50,453 --> 00:06:52,593 Lee, hey. 115 00:06:55,676 --> 00:06:56,586 Wha, how much more? 116 00:06:59,723 --> 00:07:00,463 What? 117 00:07:04,641 --> 00:07:05,601 - Hey. 118 00:07:07,514 --> 00:07:10,264 Can you hand me that spray bottle on the cart over there? 119 00:07:15,826 --> 00:07:16,606 That's the one. 120 00:07:17,654 --> 00:07:18,614 Thank you. 121 00:07:24,356 --> 00:07:26,316 - How long have you had this motorcycle? 122 00:07:27,664 --> 00:07:30,804 - A while, but I wanted one ever since I was a kid. 123 00:07:31,886 --> 00:07:33,796 I dreamed of hitting the road 124 00:07:33,975 --> 00:07:36,715 and getting as far away from home as possible. 125 00:07:36,891 --> 00:07:38,681 - You wanted to run away? 126 00:07:38,849 --> 00:07:42,109 - Yeah, my home wasn't exactly a happy place back then. 127 00:07:42,853 --> 00:07:43,853 - Why not? 128 00:07:45,943 --> 00:07:48,213 - Well, my mom used to make me promises. 129 00:07:49,556 --> 00:07:53,206 She couldn't keep 'em, and I got really upset. 130 00:07:53,385 --> 00:07:54,335 - What kind of promises? 131 00:07:55,605 --> 00:07:57,685 - Well, there used to be a fair that would come 132 00:07:57,868 --> 00:08:00,608 into town every summer and they had 133 00:08:00,784 --> 00:08:02,664 one of those really big roller coasters. 134 00:08:02,830 --> 00:08:06,050 And always wanted to ride it, but I wasn't tall enough. 135 00:08:06,224 --> 00:08:08,534 So my mom, she got a pencil and she went into my bedroom 136 00:08:08,705 --> 00:08:10,135 and she made a little mark on the wall, 137 00:08:10,315 --> 00:08:12,445 the exact height that I needed to be to ride it. 138 00:08:13,928 --> 00:08:16,538 And she promised me that when I was tall enough, 139 00:08:16,713 --> 00:08:17,713 we would ride it together. 140 00:08:19,324 --> 00:08:22,464 So, every day, I would measure myself against that mark 141 00:08:22,632 --> 00:08:24,632 until I was the right height. 142 00:08:24,808 --> 00:08:28,068 But by that time, she couldn't really get out 143 00:08:28,246 --> 00:08:30,726 of bed anymore, not to mention ride a roller coaster. 144 00:08:32,468 --> 00:08:34,078 So I got pretty upset. 145 00:08:35,689 --> 00:08:37,909 I didn't understand why she couldn't keep her promises 146 00:08:38,082 --> 00:08:39,952 and I thought she didn't love me enough. 147 00:08:41,216 --> 00:08:43,436 So I, uh, punched a hole right through the wall 148 00:08:43,610 --> 00:08:44,700 where that pencil mark was. 149 00:08:45,873 --> 00:08:48,313 - You should've just breathed. 150 00:08:48,484 --> 00:08:51,314 Isn't that what you tell me to do when I lose my temper? 151 00:08:53,620 --> 00:08:56,140 - Yeah, you're right. 152 00:08:56,318 --> 00:08:57,668 Right, that's what I should've done 153 00:08:57,841 --> 00:08:59,411 but I didn't know that back then. 154 00:09:01,018 --> 00:09:02,798 I also didn't really understand that the reason 155 00:09:02,977 --> 00:09:04,887 she didn't keep her promise is because she wasn't well, 156 00:09:05,066 --> 00:09:07,846 she needed help, it had nothing to do with 157 00:09:08,025 --> 00:09:09,635 her not loving me enough. 158 00:09:13,857 --> 00:09:15,687 You see that big wrench there? 159 00:09:15,859 --> 00:09:17,209 - Oh, yeah. 160 00:09:17,382 --> 00:09:18,952 - Can you pass that to me? - 'Kay. 161 00:09:22,997 --> 00:09:24,737 - Hey - Hey. 162 00:09:24,912 --> 00:09:26,962 You are so good with him. 163 00:09:27,131 --> 00:09:30,871 Yeah, I, I came over earlier to tell you something 164 00:09:31,048 --> 00:09:32,748 but I, I didn't wanna interrupt. 165 00:09:33,790 --> 00:09:35,710 - Well, he had a tough day. 166 00:09:35,879 --> 00:09:37,839 I don't know if it made a difference, but- 167 00:09:38,012 --> 00:09:41,362 - It did, trust me, it did. 168 00:09:42,669 --> 00:09:43,629 - Thank you. 169 00:09:45,062 --> 00:09:46,592 So what'd you come over to tell me? 170 00:09:48,152 --> 00:09:50,552 Lee called about the well for our new house. 171 00:09:50,720 --> 00:09:52,240 - Mm-hmm. 172 00:09:52,417 --> 00:09:54,547 - And so far they have drilled in two locations. 173 00:09:54,724 --> 00:09:55,774 No water. 174 00:09:58,293 --> 00:10:00,473 - Okay, so what do they wanna do now? 175 00:10:01,818 --> 00:10:04,688 - Drill in a third location, but the more they drill. 176 00:10:06,214 --> 00:10:07,824 - The bigger the bill. - Exactly. 177 00:10:12,786 --> 00:10:16,176 - What'd I tell you about that contractor of yours? 178 00:10:16,354 --> 00:10:18,234 - This is not Lee's fault, Tim. 179 00:10:18,400 --> 00:10:20,660 - Well, he's the guy responsible for hiring 180 00:10:20,837 --> 00:10:21,877 the sub-trades, isn't he? 181 00:10:22,752 --> 00:10:24,582 - Yeah. 182 00:10:24,754 --> 00:10:25,764 - I'm sure this isn't the first thing that's come in 183 00:10:25,929 --> 00:10:27,279 higher than his original quote. 184 00:10:27,452 --> 00:10:28,892 - We're building a house, Dad, okay? 185 00:10:29,063 --> 00:10:30,593 Nobody expected it was gonna be cheap. 186 00:10:30,760 --> 00:10:32,200 It's just really bad timing with everything 187 00:10:32,370 --> 00:10:34,590 going on with Kirk right now. 188 00:10:34,764 --> 00:10:36,684 - Hey, I think we should tell them about Sam Langston. 189 00:10:36,853 --> 00:10:38,733 - Uh, no, I don't think we should. 190 00:10:38,899 --> 00:10:39,859 - They need the business, Jack. 191 00:10:40,030 --> 00:10:41,250 - Okay, who's Sam? 192 00:10:41,423 --> 00:10:43,823 - He's the new owner of Big River. 193 00:10:43,991 --> 00:10:45,561 - And. 194 00:10:45,732 --> 00:10:48,262 - He's interested in buying one of the wild colts 195 00:10:48,430 --> 00:10:50,130 and hiring you to start it. 196 00:10:50,301 --> 00:10:52,781 - And I told him that those horses are not for sale. 197 00:10:52,956 --> 00:10:55,086 - And I told him that we'd discuss it. 198 00:10:55,263 --> 00:10:57,003 Because we all know that there's not enough land 199 00:10:57,178 --> 00:10:58,878 for that herd to grow any bigger. 200 00:10:59,049 --> 00:11:01,049 And because we feed them and protect them from predators, 201 00:11:01,225 --> 00:11:03,655 there's no natural way to control the population, 202 00:11:03,837 --> 00:11:04,927 keep it in check. 203 00:11:08,972 --> 00:11:10,762 - Come on, honey. 204 00:11:15,065 --> 00:11:18,895 - Hey, Kim, Phoenix is recovering from vesicular stomatitis, 205 00:11:19,069 --> 00:11:20,979 so I really don't wanna push him. 206 00:11:21,158 --> 00:11:23,858 Um, anyway, just, uh, call me back, thanks. 207 00:11:25,467 --> 00:11:26,557 Hey, Dad! 208 00:11:26,729 --> 00:11:28,079 - Hey, kiddo. 209 00:11:28,252 --> 00:11:29,862 Oh, so this is the bachelorette pad, huh? 210 00:11:30,037 --> 00:11:31,647 - Yeah, what're you doing here? 211 00:11:31,821 --> 00:11:33,301 I thought you weren't coming till tomorrow. 212 00:11:33,475 --> 00:11:35,085 - I caught an earlier flight so we can be 213 00:11:35,259 --> 00:11:36,089 at the open house first thing in the morning. 214 00:11:36,260 --> 00:11:37,700 - What open house? 215 00:11:37,871 --> 00:11:39,221 - Mount Royal University. 216 00:11:39,394 --> 00:11:41,534 Turns out they are still accepting applications. 217 00:11:41,701 --> 00:11:44,181 - Mom put you up to this, didn't she? 218 00:11:45,661 --> 00:11:49,451 - No, yes, yes, of course she did. 219 00:11:49,621 --> 00:11:51,361 - I knew it. 220 00:11:51,536 --> 00:11:53,056 - Listen, in her defense, you've been dragging your feet 221 00:11:53,234 --> 00:11:54,064 a little bit when it comes to making decisions 222 00:11:54,235 --> 00:11:55,625 about school, right? 223 00:11:55,802 --> 00:11:57,152 Your mother and I just wanna make sure 224 00:11:57,325 --> 00:11:58,715 you're aware of all your options, sweetheart. 225 00:11:58,892 --> 00:12:00,152 - I don't have a choice, do I? 226 00:12:00,328 --> 00:12:02,768 - No, no, you don't. 227 00:12:02,939 --> 00:12:04,939 Tomorrow you will be a prospective university student 228 00:12:05,115 --> 00:12:07,725 and I will be your loving helicopter parent. 229 00:12:07,901 --> 00:12:09,121 It's gonna be great. 230 00:12:09,293 --> 00:12:10,343 Got any food in here? 231 00:12:17,693 --> 00:12:21,833 - I can't sleep either. 232 00:12:22,002 --> 00:12:24,702 Too much pico de gallo at dinner. 233 00:12:24,874 --> 00:12:26,354 What's your excuse? 234 00:12:26,528 --> 00:12:30,448 - The house, the well, Kirk's online posts. 235 00:12:31,968 --> 00:12:34,928 Losing all my clients, the quarantine. 236 00:12:35,102 --> 00:12:37,062 Plus, dinner was a little spicy. 237 00:12:38,888 --> 00:12:40,278 - Well, that's a lot of stuff 238 00:12:40,455 --> 00:12:43,015 to carry around on your shoulders. 239 00:12:43,197 --> 00:12:45,287 It's a good thing you got strong shoulders, huh. 240 00:12:46,983 --> 00:12:50,993 - Grandpa, what Dad said earlier about re-homing 241 00:12:51,161 --> 00:12:53,821 some of the horses, he wasn't wrong. 242 00:12:53,990 --> 00:12:55,560 - I know. 243 00:12:55,731 --> 00:12:59,651 Startin' a couple of those colts probably does make sense, 244 00:12:59,822 --> 00:13:04,742 but part of me feels like I'm betraying Will in some way. 245 00:13:06,002 --> 00:13:07,442 - Will always did what was right for the herd, 246 00:13:07,612 --> 00:13:09,922 even if that meant re-homing a few of them. 247 00:13:10,093 --> 00:13:11,143 - That's true. 248 00:13:11,312 --> 00:13:13,182 Yeah, he knew the personality 249 00:13:13,357 --> 00:13:15,797 of every single one of those horses. 250 00:13:15,969 --> 00:13:17,929 - Yeah, but so do I, Grandpa. 251 00:13:20,016 --> 00:13:21,186 - There's nobody Will would trust 252 00:13:21,365 --> 00:13:23,105 with his wildies more than you. 253 00:13:24,455 --> 00:13:26,405 If you wanna pick a couple and see what you can do, 254 00:13:26,588 --> 00:13:28,108 then I won't stand in your way. 255 00:13:31,549 --> 00:13:34,939 Yeah, sounds like we're not the only ones who can't sleep. 256 00:13:36,119 --> 00:13:37,119 - Thanks, Grandpa. 257 00:13:46,826 --> 00:13:47,826 What're you looking for? 258 00:13:48,001 --> 00:13:49,921 - There's something on the roof. 259 00:13:50,090 --> 00:13:51,960 - It's probably just a squirrel. 260 00:13:52,135 --> 00:13:53,175 - Sounds a lot bigger to me. 261 00:13:54,398 --> 00:13:56,098 - Luke, why don't you hop back into bed. 262 00:13:56,270 --> 00:13:57,920 - Do I have to? 263 00:13:58,098 --> 00:14:00,138 No matter what I do I can't sleep. 264 00:14:01,666 --> 00:14:04,186 - Is this about what happened with your mom today? 265 00:14:04,365 --> 00:14:05,975 - No, it's not that. 266 00:14:06,149 --> 00:14:07,889 It's this room. 267 00:14:08,064 --> 00:14:11,074 I mean, I'm, I'm really grateful and everything, but. 268 00:14:11,241 --> 00:14:12,761 - You don't like it. 269 00:14:12,939 --> 00:14:14,679 - No, I do. 270 00:14:14,854 --> 00:14:17,944 It's just really dark up here at night and I'm pretty sure 271 00:14:18,118 --> 00:14:21,378 there's something way bigger than a squirrel on the roof. 272 00:14:21,556 --> 00:14:23,856 There's no way I'm gonna be able to sleep tonight. 273 00:14:34,569 --> 00:14:37,349 - I've noticed that this colt seems curious about people. 274 00:14:37,528 --> 00:14:39,098 He's a little less fearful of the human world 275 00:14:39,269 --> 00:14:40,919 than some of the others. 276 00:14:41,097 --> 00:14:42,577 - Not really what I had in mind. 277 00:14:42,751 --> 00:14:44,141 - That's okay, I've got a couple of others 278 00:14:44,318 --> 00:14:46,098 you can choose from. 279 00:14:46,276 --> 00:14:48,446 - Yeah, what about him? 280 00:14:48,626 --> 00:14:52,586 - I actually didn't pick him on purpose. 281 00:14:52,761 --> 00:14:54,981 Every time I go out in the field, he keeps his distance. 282 00:14:55,155 --> 00:14:56,585 And I know this sounds crazy 283 00:14:56,765 --> 00:14:59,375 but some wild horses are more wild than others. 284 00:14:59,550 --> 00:15:01,120 - But he's perfect. 285 00:15:01,291 --> 00:15:03,771 He looks exactly like a horse I used to have 286 00:15:03,946 --> 00:15:05,026 when I was a kid. 287 00:15:05,208 --> 00:15:06,638 His name was Caz. 288 00:15:06,818 --> 00:15:08,858 - That horse over there has a similar look. 289 00:15:10,083 --> 00:15:11,653 - Yeah, he's similar, but not the same. 290 00:15:13,216 --> 00:15:14,866 Do you think you could try with Caz? 291 00:15:16,089 --> 00:15:17,309 I'm happy to pay whatever you're asking. 292 00:15:17,481 --> 00:15:18,271 - I don't know. 293 00:15:19,440 --> 00:15:21,270 - Look, I got a lot of friends with horses. 294 00:15:22,530 --> 00:15:24,010 I'd be happy to send them your way 295 00:15:24,184 --> 00:15:25,104 if things work well with Caz. 296 00:15:25,272 --> 00:15:26,232 What do you say? 297 00:15:28,753 --> 00:15:29,453 - I'll do my best. 298 00:15:34,498 --> 00:15:35,498 - Right? - Yeah. 299 00:15:39,242 --> 00:15:40,772 - Okay, hey, that could be you. 300 00:15:52,995 --> 00:15:56,035 - It's right here. - Thank you, yeah. 301 00:15:56,216 --> 00:15:57,606 - Jen! - Appreciate it. 302 00:15:57,782 --> 00:15:59,132 - Hey, Peter! - Hey. 303 00:15:59,306 --> 00:16:01,176 - Small world, huh? - No, kidding. 304 00:16:01,351 --> 00:16:03,661 Uh, you're here for the tour obviously? 305 00:16:03,832 --> 00:16:05,182 - Of course we are. 306 00:16:05,355 --> 00:16:06,615 Uh, Wyatt's around here somewhere. 307 00:16:06,791 --> 00:16:07,311 Wyatt! 308 00:16:09,098 --> 00:16:11,748 - Wyatt's here. - Yup. 309 00:16:11,927 --> 00:16:14,757 - You two have not seen each other in a while, hey? 310 00:16:14,930 --> 00:16:15,410 - Yeah. 311 00:16:17,193 --> 00:16:18,193 - Wyatt! 312 00:16:21,589 --> 00:16:22,849 Come over, look who's here. 313 00:16:24,940 --> 00:16:25,720 - Sorry. 314 00:16:27,987 --> 00:16:28,897 - Hey. - Hey. 315 00:16:29,075 --> 00:16:29,945 - How're you doing? 316 00:16:30,119 --> 00:16:31,119 - Oh, good, thanks. 317 00:16:31,294 --> 00:16:33,384 - Well, this is fun. 318 00:16:34,689 --> 00:16:35,389 - Yeah. 319 00:16:41,087 --> 00:16:42,957 - I heard a rumor you were back in town. 320 00:16:43,132 --> 00:16:45,052 - Yeah, so how're you? 321 00:16:45,221 --> 00:16:46,741 - Pfff, never better. 322 00:16:49,225 --> 00:16:50,915 - Georgie, I didn't know you were coming to this open house. 323 00:16:51,097 --> 00:16:53,007 - Hey, yeah, uh, I didn't either until yesterday. 324 00:16:53,186 --> 00:16:54,666 What're you doing here? 325 00:16:54,839 --> 00:16:56,279 I thought you were going away for university. 326 00:16:56,450 --> 00:16:57,970 - I am, already got into my top three schools, 327 00:16:58,147 --> 00:16:59,187 Carleton, Queens and Princeton. 328 00:16:59,366 --> 00:17:00,976 I'm just here for moral support 329 00:17:01,150 --> 00:17:02,930 because Wyatt hasn't applied anywhere. 330 00:17:03,109 --> 00:17:04,889 - Huh, neither has Georgie. 331 00:17:07,461 --> 00:17:09,901 - This is great, the three of us can tour campus. 332 00:17:10,072 --> 00:17:11,472 I, I mean, the five of us. 333 00:17:11,639 --> 00:17:13,289 - No, no, you were right the first time. 334 00:17:13,467 --> 00:17:15,467 Uh, we don't need parental escorts 335 00:17:15,643 --> 00:17:17,043 to tour the campus, right? 336 00:17:19,038 --> 00:17:20,128 Right, Mom? 337 00:17:20,300 --> 00:17:21,820 - Uh, Peter, what do you think? 338 00:17:21,997 --> 00:17:23,477 Should we give them their freedom? 339 00:17:23,651 --> 00:17:24,961 - Oh, I think they're all young adults 340 00:17:25,131 --> 00:17:26,781 going off to College in the fall. 341 00:17:26,958 --> 00:17:28,218 They should be able to handle a tour on their own. 342 00:17:28,395 --> 00:17:29,345 - You sure you don't wanna stay? 343 00:17:29,526 --> 00:17:30,476 - Yeah, it's fine, sweetheart, 344 00:17:30,658 --> 00:17:31,958 I don't wanna cramp your style. 345 00:17:32,138 --> 00:17:33,228 Go have fun, okay? 346 00:17:33,400 --> 00:17:34,580 Just keep your phone on. 347 00:17:34,749 --> 00:17:36,189 - Okay. - Bye, Mom. 348 00:17:36,359 --> 00:17:37,359 - Grab a coffee or? - Sure. 349 00:17:37,534 --> 00:17:39,154 - Yup. - Have fun, guys. 350 00:17:39,319 --> 00:17:41,059 - I'm gonna sign us up for a group tour before they fill up. 351 00:17:41,234 --> 00:17:42,504 This is so great. 352 00:17:42,670 --> 00:17:43,980 The three amigos back together again. 353 00:17:44,150 --> 00:17:45,500 Just like old times. 354 00:17:45,673 --> 00:17:49,163 - Yeah, yeah just like old times. 355 00:17:49,329 --> 00:17:54,199 - Yeah. 356 00:17:54,377 --> 00:17:55,067 - Hey. 357 00:17:56,423 --> 00:17:59,473 So uh, uh. 358 00:18:00,253 --> 00:18:01,953 Jack? - Hmm. 359 00:18:02,124 --> 00:18:03,604 - Have you seen this? 360 00:18:06,389 --> 00:18:07,259 - What is that? 361 00:18:10,176 --> 00:18:12,216 - Did you know about it? 362 00:18:12,395 --> 00:18:15,355 - Well, Garland Foods, they sent a photographer out 363 00:18:15,529 --> 00:18:18,269 a few months back, but well, they took pictures 364 00:18:18,445 --> 00:18:19,875 of Mitch and Tim too. 365 00:18:20,055 --> 00:18:21,445 I don't know why I'm the only one in the ad. 366 00:18:21,622 --> 00:18:24,932 - 'Cause, well, it's wonderful, that's why. 367 00:18:25,104 --> 00:18:26,584 Do you know how handsome you are? 368 00:18:27,541 --> 00:18:28,721 - Hey. - Hey. 369 00:18:29,978 --> 00:18:33,238 - Hi Tim, I'm uh I'm making a sandwich. 370 00:18:33,416 --> 00:18:35,846 Would you like a sandwich? 371 00:18:36,027 --> 00:18:38,197 - No, no, I'll pass. 372 00:18:38,378 --> 00:18:39,028 I had breakfast. 373 00:18:40,206 --> 00:18:41,946 Is, is that today's paper? 374 00:18:42,121 --> 00:18:43,341 - Yes. 375 00:18:43,513 --> 00:18:44,473 - Uh, no, it is not today's paper. 376 00:18:44,645 --> 00:18:46,595 This is yesterday's paper. 377 00:18:46,777 --> 00:18:48,517 There is no today's paper. 378 00:18:49,476 --> 00:18:51,166 - Come on, that's silly. 379 00:18:51,347 --> 00:18:52,867 He's gonna see the ad eventually. 380 00:18:53,044 --> 00:18:54,794 - What ad, what're you talking about? 381 00:18:57,832 --> 00:18:59,312 What? 382 00:18:59,486 --> 00:19:01,226 Garland sent a photographer to take pictures 383 00:19:01,401 --> 00:19:02,491 of the three of us. 384 00:19:02,663 --> 00:19:03,883 - I know. - That's just you. 385 00:19:04,055 --> 00:19:05,575 - I know. 386 00:19:05,753 --> 00:19:07,323 - Well, why are you the only face in that ad? 387 00:19:07,494 --> 00:19:09,064 I have no idea. 388 00:19:09,235 --> 00:19:12,145 - 'Cause it's a really great picture. 389 00:19:38,481 --> 00:19:39,481 - Come on. 390 00:19:56,369 --> 00:19:57,589 You're okay. 391 00:20:01,983 --> 00:20:02,643 Hey. 392 00:20:18,173 --> 00:20:21,313 - Look, uh, I know that the last time we talked 393 00:20:21,481 --> 00:20:23,221 things were kind of intense. 394 00:20:23,396 --> 00:20:24,786 - Intense? 395 00:20:24,962 --> 00:20:26,232 - Yeah, like I think that we probably both 396 00:20:26,399 --> 00:20:28,179 said some things that we regret. 397 00:20:28,357 --> 00:20:30,747 - I seem to remember pouring my heart out to you 398 00:20:30,925 --> 00:20:32,575 and then never hearing from you again. 399 00:20:32,753 --> 00:20:34,193 - Well, you left. 400 00:20:34,363 --> 00:20:36,063 - You could've called or texted. 401 00:20:36,235 --> 00:20:37,705 - Well, that seems kind of impersonal. 402 00:20:37,888 --> 00:20:39,108 - More impersonal than not talking at all? 403 00:20:41,370 --> 00:20:43,720 Anyway, it's probably for the best. 404 00:20:45,374 --> 00:20:47,814 When I didn't hear from you, I decided 405 00:20:47,985 --> 00:20:51,855 that it was time to move on, so I did move on. 406 00:20:53,643 --> 00:20:55,603 - Oh, that's good because so did I. 407 00:20:56,951 --> 00:20:57,691 - Good. 408 00:20:59,475 --> 00:21:02,475 - Bad news, all tour groups are full until this afternoon. 409 00:21:02,652 --> 00:21:05,002 - Well, I say we just take the self-guided tour. 410 00:21:05,176 --> 00:21:07,046 - There are no self-guided tours. 411 00:21:07,222 --> 00:21:09,012 That's not a thing, you just made that up. 412 00:21:09,180 --> 00:21:10,400 - Dude, there's no way that I'm standing around waiting 413 00:21:10,573 --> 00:21:11,923 for some college freshman to come tell me 414 00:21:12,096 --> 00:21:14,006 how dope the cafeteria salad bar is. 415 00:21:14,185 --> 00:21:16,055 We've got a map, we'll just follow it. 416 00:21:17,580 --> 00:21:20,020 - Georgie, tell him we're not doing this. 417 00:21:20,191 --> 00:21:22,321 - Honestly, I'm all for getting this thing over with. 418 00:21:22,498 --> 00:21:23,408 Let's just go. 419 00:21:23,586 --> 00:21:24,276 - Are you coming or not? 420 00:21:29,244 --> 00:21:31,684 - Great, thank you, bye. 421 00:21:32,726 --> 00:21:35,286 Jack, you're never gonna guess who that was. 422 00:21:35,468 --> 00:21:37,168 - Mm-hmm? 423 00:21:37,339 --> 00:21:38,819 - That was somebody from PR department at Garland Foods. 424 00:21:38,993 --> 00:21:41,303 Apparently, this ad is getting a big reaction 425 00:21:41,474 --> 00:21:44,044 and now a Calgary radio station would like to interview you. 426 00:21:44,215 --> 00:21:46,605 - Well, I'm playing a game of chess here. 427 00:21:46,783 --> 00:21:48,353 Besides, I don't like all the fuss. 428 00:21:48,524 --> 00:21:50,134 I think I'll pass on that interview. 429 00:21:50,309 --> 00:21:51,659 - But wait. 430 00:21:51,832 --> 00:21:53,832 This could be a really good opportunity for you 431 00:21:54,008 --> 00:21:56,748 to educate people on ranching in this province, 432 00:21:56,924 --> 00:21:59,584 not to mention free advertising for Heartland beef. 433 00:21:59,753 --> 00:22:02,323 So would you consider it at least? 434 00:22:04,584 --> 00:22:06,374 - What are you, his agent now? 435 00:22:06,542 --> 00:22:11,722 - What're uh. 436 00:22:23,690 --> 00:22:25,340 - Fred, it's Tim Fleming. 437 00:22:25,518 --> 00:22:26,868 Call me back, please. 438 00:22:28,042 --> 00:22:29,872 There's something we need to discuss. 439 00:22:37,486 --> 00:22:39,266 - So from here, I think we should hit the faculty 440 00:22:39,445 --> 00:22:40,835 of science and technology and then the Student Union. 441 00:22:41,011 --> 00:22:42,401 - When you say moved on, does that mean 442 00:22:42,578 --> 00:22:43,708 what I think it means? 443 00:22:43,884 --> 00:22:45,544 - What do you think it means? 444 00:22:45,712 --> 00:22:47,412 - Actually, it makes more sense to do the faculty 445 00:22:47,583 --> 00:22:50,503 of agriculture and then the Student Union buildings. 446 00:22:50,673 --> 00:22:51,943 - God, there's gotta be something 447 00:22:52,109 --> 00:22:53,719 remotely interesting to see here. 448 00:22:53,894 --> 00:22:55,644 That comprehensive tour of the Nursing building 449 00:22:55,809 --> 00:22:57,589 you just took us on was a huge snooze-fest, no offense. 450 00:22:57,767 --> 00:23:00,767 - I thought that model of the lower bowel was fascinating. 451 00:23:00,944 --> 00:23:02,564 Don't you think, Georgie? 452 00:23:02,729 --> 00:23:05,249 - So far, it's been the highlight of my day. 453 00:23:05,427 --> 00:23:06,727 - Mm-hmm. 454 00:23:06,907 --> 00:23:07,907 - I know what we're doing, follow me. 455 00:23:17,787 --> 00:23:19,617 - Well, it looks like you're making progress. 456 00:23:19,789 --> 00:23:21,269 - A little. 457 00:23:21,443 --> 00:23:23,453 Hey, Sam, are you sure that you won't consider 458 00:23:23,619 --> 00:23:25,399 one of the other colts? 459 00:23:25,578 --> 00:23:27,058 - He giving you trouble? 460 00:23:27,231 --> 00:23:29,191 - No, every time I make some progress, 461 00:23:29,364 --> 00:23:31,504 I just feel like I'm breaking his spirit. 462 00:23:31,671 --> 00:23:35,461 - Well, isn't gentling a horse the same as breaking 'em? 463 00:23:35,631 --> 00:23:37,461 - No, that's not how I work. 464 00:23:37,633 --> 00:23:39,333 Gentling a horse should be about gaining his trust, 465 00:23:39,505 --> 00:23:40,505 not breaking him down. 466 00:23:41,768 --> 00:23:43,858 - Okay, so then get him to trust you. 467 00:23:44,031 --> 00:23:46,291 - I'm pretty sure that Caz just wants to be left alone. 468 00:23:46,468 --> 00:23:49,648 - He's a wild horse, of course, that's what he wants. 469 00:23:49,819 --> 00:23:51,599 - Caz isn't like the other wild horses. 470 00:23:51,778 --> 00:23:53,338 There's something about him. 471 00:23:53,519 --> 00:23:55,259 Something that I can't quite put my finger on. 472 00:23:55,434 --> 00:23:56,834 - You're saying you have some sort of 473 00:23:57,000 --> 00:23:58,610 a sentimental attachment to him, is that it? 474 00:23:58,785 --> 00:24:00,345 - What I'm saying is there's three other horses 475 00:24:00,526 --> 00:24:02,086 that are more suited to being gentled. 476 00:24:02,266 --> 00:24:03,916 - Yeah, but they're not Caz. 477 00:24:04,094 --> 00:24:05,884 So we're back to where we started. 478 00:24:07,097 --> 00:24:09,667 Maybe we should just forget this whole thing. 479 00:24:09,839 --> 00:24:14,759 - No, no, I'll, I'll keep trying. 480 00:24:15,584 --> 00:24:16,324 I'm just gonna need more time. 481 00:24:17,543 --> 00:24:19,373 - All right, take all the time you need. 482 00:24:20,850 --> 00:24:23,770 And that number we discussed, double it. 483 00:24:23,940 --> 00:24:25,030 For your trouble. 484 00:24:29,250 --> 00:24:30,990 - Hey. 485 00:24:31,165 --> 00:24:32,645 - Hey, did you tell Luke that he could stay in our room? 486 00:24:32,819 --> 00:24:33,729 - Of course not. 487 00:24:34,734 --> 00:24:36,484 - Well, he said that you did. 488 00:24:36,649 --> 00:24:40,349 - Hey, Luke, um, what're you doing with that stuff? 489 00:24:40,522 --> 00:24:43,572 - I'll sleep better if I have a few of my things down here. 490 00:24:43,743 --> 00:24:44,793 - Yeah, but you know that last night 491 00:24:44,961 --> 00:24:47,531 was just temporary, right? 492 00:24:47,703 --> 00:24:49,143 - I know. 493 00:24:49,313 --> 00:24:50,493 I promise to move back as soon as I'm ready. 494 00:24:55,711 --> 00:24:57,231 - Amy, he can't stay in our room. 495 00:24:57,408 --> 00:24:58,928 - I know. 496 00:24:59,106 --> 00:25:00,406 - The whole point of us moving into the house 497 00:25:00,586 --> 00:25:01,886 was so that he could have his own space. 498 00:25:02,065 --> 00:25:03,105 - I know, maybe you can talk to him. 499 00:25:03,284 --> 00:25:04,764 - Why me? 500 00:25:04,938 --> 00:25:05,848 - Because he likes you more than he likes me. 501 00:25:06,026 --> 00:25:07,456 You guys have a connection. 502 00:25:07,636 --> 00:25:08,506 Look how well you handled him yesterday 503 00:25:08,681 --> 00:25:10,201 when his mom canceled. 504 00:25:10,378 --> 00:25:11,808 And besides, Ty, I really have to get out 505 00:25:11,988 --> 00:25:13,418 and work with that colt. 506 00:25:13,599 --> 00:25:14,729 We can't afford to lose another client. 507 00:25:14,904 --> 00:25:15,914 Thanks for lunch. 508 00:25:17,472 --> 00:25:18,082 - Yeah. 509 00:25:19,735 --> 00:25:21,685 - Just to be clear, when I said I moved on, 510 00:25:21,868 --> 00:25:23,388 I meant I've been seeing other people. 511 00:25:23,565 --> 00:25:24,735 - That's what I meant too. 512 00:25:24,914 --> 00:25:25,924 - Good. - Good. 513 00:25:26,089 --> 00:25:27,349 - Glad we cleared that up. 514 00:25:29,484 --> 00:25:30,794 - Can we focus here? 515 00:25:30,964 --> 00:25:32,924 Considering neither of you have made a decision 516 00:25:33,096 --> 00:25:34,966 about where you're going to school in the fall, 517 00:25:35,142 --> 00:25:36,752 I figured we might take this more seriously. 518 00:25:36,926 --> 00:25:38,486 - Yeah, actually, I agree with Adam. 519 00:25:38,667 --> 00:25:40,277 I think that we should take it more seriously 520 00:25:40,451 --> 00:25:42,021 because how are we gonna make an informed decision 521 00:25:42,192 --> 00:25:43,412 about this when we haven't experienced everything 522 00:25:43,585 --> 00:25:44,585 that it has to offer. 523 00:25:44,760 --> 00:25:46,410 - Exactly. 524 00:25:46,588 --> 00:25:48,458 Which is why we need to experience this climbing wall. 525 00:25:48,634 --> 00:25:49,554 - What? 526 00:25:49,722 --> 00:25:50,642 No, we don't have time for that. 527 00:25:50,810 --> 00:25:52,730 - Fine, suit yourself. 528 00:25:52,899 --> 00:25:54,509 Meet me in the quad when I'm done. 529 00:25:56,598 --> 00:25:59,338 - Come on, Georgie, there's this really cool robotic arm 530 00:25:59,514 --> 00:26:00,914 we can check out in the science and technology building. 531 00:26:01,081 --> 00:26:02,821 - Actually, climbing looks pretty fun. 532 00:26:04,258 --> 00:26:05,908 - More fun than a robotic arm? 533 00:26:09,742 --> 00:26:11,482 - Get that taken out and I think- 534 00:26:11,657 --> 00:26:12,527 - Oh, Fred! - Tim! 535 00:26:12,701 --> 00:26:13,921 - Hey! - Hey. 536 00:26:14,094 --> 00:26:15,274 - Hey, what brings you to Calgary? 537 00:26:15,443 --> 00:26:17,013 - Hi, well, I left you a message. 538 00:26:17,184 --> 00:26:18,534 You never got back to me, 539 00:26:18,707 --> 00:26:19,707 so I figured I'd drive into the city. 540 00:26:19,882 --> 00:26:21,582 You're a busy guy, you know. 541 00:26:21,754 --> 00:26:23,154 - Huh. 542 00:26:23,320 --> 00:26:25,060 - Anyway, I'll get right to the point. 543 00:26:25,235 --> 00:26:26,755 I wondered why Mitch and I were excluded from this ad. 544 00:26:26,933 --> 00:26:29,763 - Well, we hired a focus group to give us feedback 545 00:26:29,936 --> 00:26:31,366 on the images and this is the one 546 00:26:31,546 --> 00:26:32,976 that received the most favorable result. 547 00:26:33,156 --> 00:26:35,156 - What is it about Jack they like? 548 00:26:35,332 --> 00:26:36,682 - Well, I think most people agreed 549 00:26:36,856 --> 00:26:38,206 that he had an honest, friendly face. 550 00:26:38,379 --> 00:26:41,249 - Oh, and why didn't they pick Mitch? 551 00:26:41,425 --> 00:26:43,335 - Well, he scored high with the female members 552 00:26:43,514 --> 00:26:45,474 of the focus group, but he doesn't have 553 00:26:45,647 --> 00:26:47,687 the broad appeal of Jack. 554 00:26:47,867 --> 00:26:49,037 - Yeah, what about me? 555 00:26:53,437 --> 00:26:56,747 - Well, you know, Tim, it's all very technical 556 00:26:56,919 --> 00:26:58,489 and I don't know the specifics. 557 00:26:58,660 --> 00:27:01,400 - I'd like to see the results of that focus group. 558 00:27:01,576 --> 00:27:04,576 - Uh, look, I, I don't think that's a good idea. 559 00:27:04,753 --> 00:27:06,193 - Well, Fred, you're always saying that Garland Foods 560 00:27:06,363 --> 00:27:09,113 is a family business, right? 561 00:27:09,279 --> 00:27:10,799 - Yeah. 562 00:27:10,977 --> 00:27:12,067 - I kinda feel like Heartland's a part of the family, 563 00:27:12,239 --> 00:27:13,849 wouldn't you say? 564 00:27:14,023 --> 00:27:15,423 - Absolutely. 565 00:27:15,590 --> 00:27:16,640 - Well, you don't keep secrets from family. 566 00:27:17,984 --> 00:27:19,384 - Okay, you win. 567 00:27:19,550 --> 00:27:22,290 I will have my assistant forward you the report. 568 00:27:29,560 --> 00:27:31,610 - So what's the dating scene like in Switzerland? 569 00:27:31,780 --> 00:27:34,090 Is it mostly eating fondu and shopping 570 00:27:34,261 --> 00:27:35,921 for expensive watches? 571 00:27:36,089 --> 00:27:38,439 - Hey guys, did I mention I'm afraid of heights? 572 00:27:38,613 --> 00:27:40,623 - So how many dates are we talking, like one or two 573 00:27:40,789 --> 00:27:42,009 or did you really go for it? 574 00:27:42,182 --> 00:27:44,142 - None of your business. 575 00:27:44,314 --> 00:27:45,494 - Well, it's none of your business how many dates I went on. 576 00:27:45,664 --> 00:27:46,674 - Well, I didn't ask. 577 00:27:46,839 --> 00:27:47,839 - Hey, guys? 578 00:27:48,014 --> 00:27:49,674 - Well, the answer's a lot. 579 00:27:49,842 --> 00:27:50,802 Like a lot of, a lot of dates. 580 00:27:50,973 --> 00:27:52,673 Like more than I can even count. 581 00:27:52,845 --> 00:27:53,715 - Good for you. 582 00:27:54,890 --> 00:27:57,940 - Whoa, Adam, whoa. 583 00:27:58,111 --> 00:28:00,201 - That's it, I can't take this anymore. 584 00:28:00,374 --> 00:28:01,904 - Whoa, dude, what's your problem? 585 00:28:02,071 --> 00:28:03,731 - You, you are my problem! 586 00:28:03,899 --> 00:28:04,939 You too, Georgie. 587 00:28:05,118 --> 00:28:06,688 - Me, what did I do? 588 00:28:06,859 --> 00:28:09,909 - You both talk big game about moving on 589 00:28:10,079 --> 00:28:12,559 but none of you are acting like it! 590 00:28:12,734 --> 00:28:16,134 I know for a fact Wyatt has been on a sum total of one date. 591 00:28:16,303 --> 00:28:18,093 It lasted all of 15 minutes before he forced me 592 00:28:18,261 --> 00:28:20,831 to call him with a fake emergency. 593 00:28:21,003 --> 00:28:22,353 - Really, is that true? - Yeah, it's true. 594 00:28:22,526 --> 00:28:25,306 She kept pronouncing the J in jalapeno. 595 00:28:25,486 --> 00:28:27,046 Who does that? 596 00:28:27,227 --> 00:28:28,837 - Aren't the two of you tired of all the drama? 597 00:28:29,011 --> 00:28:30,841 Can't the three of us just be friends? 598 00:28:31,013 --> 00:28:32,623 Would that be so crazy? 599 00:28:41,981 --> 00:28:42,721 Down! 600 00:28:54,036 --> 00:28:56,996 - Caz? 601 00:28:58,780 --> 00:28:59,610 Come on, Caz. 602 00:29:02,828 --> 00:29:04,438 Get up! 603 00:29:07,702 --> 00:29:08,402 Come on. 604 00:29:12,576 --> 00:29:13,656 Get up, get up! 605 00:29:18,582 --> 00:29:22,062 Ha, ha! 606 00:29:22,238 --> 00:29:25,848 Come on. 607 00:30:01,582 --> 00:30:04,062 - Ah, large coffee. - Thanks. 608 00:30:05,934 --> 00:30:06,504 - Hey. 609 00:30:11,113 --> 00:30:13,463 So I should've called you. 610 00:30:14,725 --> 00:30:17,685 Instead, I completely avoided you, 611 00:30:17,859 --> 00:30:20,379 which I now realize made things a whole lot worse. 612 00:30:23,560 --> 00:30:26,480 And I know that it's probably, probably too late for this, 613 00:30:26,650 --> 00:30:30,260 but for whatever it's worth, I'm sorry. 614 00:30:34,571 --> 00:30:35,881 Do you think that there's maybe any way 615 00:30:36,051 --> 00:30:37,661 that we could get past this? 616 00:30:41,056 --> 00:30:42,136 - Friends? - Friends. 617 00:30:49,499 --> 00:30:51,499 - Wait, what just happened? 618 00:30:51,675 --> 00:30:55,635 - Um, I think that we just came to our senses finally. 619 00:30:55,810 --> 00:30:57,420 - Listen, I'm really sorry if we made you feel 620 00:30:57,594 --> 00:30:58,944 like a third wheel all day. 621 00:30:59,988 --> 00:31:01,118 That was really unfair. 622 00:31:01,294 --> 00:31:02,954 - Mmhmm. - That's okay. 623 00:31:03,122 --> 00:31:04,512 I'm just glad the three amigos are back together. 624 00:31:04,688 --> 00:31:06,868 Hasn't been the same since you left. 625 00:31:07,039 --> 00:31:08,689 - Looks like we're gonna be seeing a lot of each other 626 00:31:08,867 --> 00:31:10,087 if we both go here. 627 00:31:10,259 --> 00:31:11,999 - Actually, I'm not applying here. 628 00:31:12,174 --> 00:31:13,704 - Why? 629 00:31:13,872 --> 00:31:14,922 - Well I haven't broken the news to my mom yet, 630 00:31:15,090 --> 00:31:15,870 but I'm taking the year off. 631 00:31:16,048 --> 00:31:17,438 I'm traveling. 632 00:31:17,614 --> 00:31:18,624 So that road trip you were talking about, 633 00:31:18,789 --> 00:31:20,009 that's really happening. 634 00:31:20,182 --> 00:31:21,492 - Mmhmm, yeah. 635 00:31:21,662 --> 00:31:23,402 Yeah, I'm leaving the day after grad. 636 00:31:23,577 --> 00:31:24,837 And Adam's actually coming with me the first few weeks 637 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 before he heads off to school. 638 00:31:26,797 --> 00:31:28,407 - We knew you'd be busy with horse shows all summer, 639 00:31:28,582 --> 00:31:30,582 otherwise we'd ask you to come with us. 640 00:31:54,434 --> 00:31:55,874 - I gotta head to Larsson's Dairy farm. 641 00:31:56,044 --> 00:31:57,524 One of their cows is having problems calving. 642 00:31:57,698 --> 00:32:00,048 - Um, have you had a chance to talk to Luke 643 00:32:00,222 --> 00:32:01,882 about his sleeping arrangements? 644 00:32:03,095 --> 00:32:04,965 - No, you're gonna have to do that, Amy. 645 00:32:07,142 --> 00:32:08,972 Look, I know you said you're not good at dealing with Luke, 646 00:32:09,144 --> 00:32:10,754 but you're wrong. 647 00:32:10,929 --> 00:32:12,889 - When something's bugging him, he wants you, not me. 648 00:32:13,061 --> 00:32:14,541 Even Lyndy wants you when she wakes up from a nap. 649 00:32:14,715 --> 00:32:16,055 Seriously, I am chopped liver. 650 00:32:16,238 --> 00:32:17,808 - You know that's just a phase. 651 00:32:17,979 --> 00:32:19,809 - Yeah, but it's not Lyndy that I'm worried about. 652 00:32:19,981 --> 00:32:21,111 - Talk to Luke. 653 00:32:21,287 --> 00:32:23,157 - I don't know what to say. 654 00:32:23,332 --> 00:32:24,942 - Trust your instincts. 655 00:32:25,117 --> 00:32:27,637 You're better at this than you think. 656 00:32:27,815 --> 00:32:29,155 I love you. 657 00:32:29,338 --> 00:32:30,688 - I love you too. - See ya. 658 00:32:35,083 --> 00:32:36,353 - Good boy. 659 00:32:40,088 --> 00:32:41,048 - Hey. - Hey. 660 00:32:42,743 --> 00:32:45,353 So that was not the way I wanted you 661 00:32:45,528 --> 00:32:47,968 to find out about me and Jen. 662 00:32:48,140 --> 00:32:49,530 - Dad, it's okay. 663 00:32:49,706 --> 00:32:51,836 You don't have to explain. 664 00:32:52,013 --> 00:32:55,803 Mom moved on with Mitch, and you deserve to be happy too. 665 00:32:55,974 --> 00:32:57,324 - Thank you. 666 00:32:57,497 --> 00:32:59,537 Thank you for being so mature about it. 667 00:32:59,716 --> 00:33:02,976 Really, um, you know, and the truth is, 668 00:33:03,155 --> 00:33:05,895 Jen and I haven't even really defined what it is we're- 669 00:33:06,071 --> 00:33:07,861 - Dad, you know, I think this is one of those situations 670 00:33:08,029 --> 00:33:10,159 where less information is really more. 671 00:33:11,293 --> 00:33:13,643 - Yes, right, okay, great. 672 00:33:13,817 --> 00:33:17,167 Yeah, um, how did the campus tour go? 673 00:33:17,343 --> 00:33:19,043 - Uh, it was good. 674 00:33:19,214 --> 00:33:20,784 Yeah, fun. 675 00:33:20,955 --> 00:33:23,825 And no, I still haven't made a decision 676 00:33:24,002 --> 00:33:25,052 about university yet. 677 00:33:26,221 --> 00:33:28,791 But I have been thinking about summer. 678 00:33:28,963 --> 00:33:29,703 - Okay. 679 00:33:32,358 --> 00:33:35,058 - I need a break from showjumping. 680 00:33:35,230 --> 00:33:37,750 I need one and Phoenix needs one. 681 00:33:37,928 --> 00:33:40,888 I'm not quitting, I'm just pressing pause. 682 00:33:42,281 --> 00:33:43,891 - Okay. 683 00:33:44,065 --> 00:33:46,715 What does your coach think about this? 684 00:33:46,894 --> 00:33:49,724 - Well, Kim, she says she respects my decision, 685 00:33:49,897 --> 00:33:52,197 but she can't be my trainer anymore. 686 00:33:52,378 --> 00:33:54,508 - Really, that's a little harsh. 687 00:33:54,684 --> 00:33:56,434 Wow, do you want me to talk to her? 688 00:33:56,599 --> 00:33:58,469 - No, it's okay, 'cause really, there's so much more to life 689 00:33:58,645 --> 00:34:00,645 than training and competing. 690 00:34:02,388 --> 00:34:04,038 - Okay. 691 00:34:04,216 --> 00:34:05,906 Well, it sounds like you've thought about this a lot. 692 00:34:06,087 --> 00:34:07,567 - I have. 693 00:34:07,741 --> 00:34:11,441 Can you not tell Mom just until she gets back? 694 00:34:11,614 --> 00:34:13,014 I wanna tell her in person. 695 00:34:13,181 --> 00:34:15,181 - Yeah, no, of course, I won't. 696 00:34:15,357 --> 00:34:16,837 I won't say a word. 697 00:34:17,011 --> 00:34:18,321 You should be the one to tell her about your, 698 00:34:18,491 --> 00:34:21,321 your summer plans and um you know, 699 00:34:21,494 --> 00:34:24,154 I should be the one to tell her about Jen. 700 00:34:24,323 --> 00:34:25,933 - Right, deal. 701 00:34:26,107 --> 00:34:27,197 - Deal. 702 00:34:33,810 --> 00:34:36,250 - Did you brush your teeth? - Yup. 703 00:34:36,422 --> 00:34:37,292 - Good. 704 00:34:37,466 --> 00:34:39,206 Hey, Luke, listen. 705 00:34:39,381 --> 00:34:42,951 I know what it's like to be afraid when you're alone. 706 00:34:43,124 --> 00:34:43,824 - What do you mean? 707 00:34:45,257 --> 00:34:49,827 - Well after I lost my mom, it was lonely 708 00:34:51,437 --> 00:34:54,307 and I had trouble sleeping. 709 00:34:54,483 --> 00:34:56,093 - I didn't lose my mom. 710 00:34:56,268 --> 00:34:57,748 She's coming back. 711 00:34:57,921 --> 00:34:59,361 - I know she's coming back. 712 00:34:59,532 --> 00:35:02,142 It's just sometimes when you're lonely, 713 00:35:02,317 --> 00:35:04,147 the dark can be scary. 714 00:35:04,319 --> 00:35:05,409 - I'm not afraid of the dark. 715 00:35:05,581 --> 00:35:06,711 I'm not a little kid. 716 00:35:07,714 --> 00:35:09,284 - Well, Luke, last night, you- 717 00:35:09,455 --> 00:35:11,585 - If you don't want me to sleep in your room, just say it. 718 00:35:11,761 --> 00:35:13,631 - No, I'm just trying to help you. 719 00:35:13,807 --> 00:35:16,327 - Well, I don't need your help, so just leave me alone! 720 00:35:38,048 --> 00:35:38,918 - I miss my mom. 721 00:35:40,138 --> 00:35:41,398 - I know you do. 722 00:35:41,574 --> 00:35:43,054 - When I lived with her, 723 00:35:43,228 --> 00:35:45,138 we were always in the same room together. 724 00:35:46,927 --> 00:35:48,927 And then when I moved into the loft, 725 00:35:50,148 --> 00:35:53,108 it was pretty much one big room, so. 726 00:35:53,281 --> 00:35:55,941 - So you've never had a bedroom of your own before? 727 00:35:57,807 --> 00:36:00,027 Hey, Luke, you you don't have to sleep up here 728 00:36:00,201 --> 00:36:00,941 if you don't want to. 729 00:36:02,247 --> 00:36:04,677 But what do you think about Remi hanging out 730 00:36:04,858 --> 00:36:06,288 with you for a little while? 731 00:36:09,210 --> 00:36:10,520 - What do you mean? 732 00:36:10,690 --> 00:36:13,300 - Come here. 733 00:36:13,475 --> 00:36:14,685 Come on. 734 00:36:14,868 --> 00:36:16,518 You see, when I was your age, 735 00:36:16,696 --> 00:36:19,086 I always had a dog sleep in my room. 736 00:36:19,264 --> 00:36:21,574 The cool thing about animals is they can 737 00:36:21,744 --> 00:36:23,444 always sense when there's danger. 738 00:36:23,616 --> 00:36:25,266 So anytime I was frightened, I just looked at my dog 739 00:36:25,444 --> 00:36:29,194 and if she was calm, I knew that everything was okay. 740 00:36:31,406 --> 00:36:32,626 So what do you say? 741 00:36:32,799 --> 00:36:34,019 Can she hang out with you tonight? 742 00:36:36,237 --> 00:36:37,587 - What about Georgie? 743 00:36:37,760 --> 00:36:39,200 Won't she be lonely without her? 744 00:36:40,502 --> 00:36:42,032 - I think Georgie will be okay. 745 00:36:43,853 --> 00:36:46,073 And you remember that your sleeping bag 746 00:36:46,247 --> 00:36:48,027 is always in our room if you need it. 747 00:36:49,337 --> 00:36:50,377 Good night. 748 00:36:51,470 --> 00:36:52,040 - Amy? 749 00:36:52,993 --> 00:36:55,433 I'm sorry that I got mad at you. 750 00:36:55,604 --> 00:36:57,044 - It's okay, Luke. 751 00:36:58,607 --> 00:36:59,997 You have a good sleep. 752 00:38:02,367 --> 00:38:03,587 - What do you got there? 753 00:38:05,370 --> 00:38:08,160 - Fred sent me a focus group report on our photos. 754 00:38:09,765 --> 00:38:11,415 - Why would Fred send you that? 755 00:38:11,593 --> 00:38:12,773 - 'Cause I asked him to. 756 00:38:13,987 --> 00:38:14,857 Do you wanna know what it says about you? 757 00:38:15,031 --> 00:38:15,771 - No. 758 00:38:17,033 --> 00:38:18,773 - Well, you'll be happy to know that you have 759 00:38:18,948 --> 00:38:22,648 a friendly face and were described with words like wise, 760 00:38:22,822 --> 00:38:25,042 intelligent and iconic. 761 00:38:25,215 --> 00:38:28,255 Mitch, on the other hand, was described as 762 00:38:28,436 --> 00:38:30,346 a model dressed as a cowboy. 763 00:38:30,525 --> 00:38:33,435 Should be on the cover of a romance novel. 764 00:38:33,615 --> 00:38:35,095 - Well. 765 00:38:35,269 --> 00:38:37,529 - Know what it says about me? - No. 766 00:38:37,706 --> 00:38:39,356 - Does not have a trustworthy face. 767 00:38:42,450 --> 00:38:43,190 That's what it said. 768 00:38:44,583 --> 00:38:46,063 - Well, who cares? - I care. 769 00:38:46,236 --> 00:38:48,196 You're iconic, I'm a used car salesman. 770 00:38:49,370 --> 00:38:51,290 - You know, at one time, I might've agreed 771 00:38:51,459 --> 00:38:52,589 that you're not trustworthy. 772 00:38:53,853 --> 00:38:55,723 But over the years you've proved otherwise 773 00:38:55,898 --> 00:38:59,288 to the people who actually matter in your life. 774 00:38:59,467 --> 00:39:00,207 Your family. 775 00:39:01,426 --> 00:39:04,206 So forget the report, move on. 776 00:39:06,431 --> 00:39:08,481 - You know, I'm not buying that you're not 777 00:39:08,650 --> 00:39:10,390 enjoying this a little. 778 00:39:10,565 --> 00:39:12,305 - Look, you're referring to the fact that my picture's 779 00:39:12,480 --> 00:39:16,570 in the paper and total strangers describe me as wise, 780 00:39:16,745 --> 00:39:21,615 intelligent, iconic, not to mention drop dead handsome, 781 00:39:22,838 --> 00:39:25,748 then no I'm not enjoying it at all. 782 00:39:32,892 --> 00:39:34,462 - Well, I'm not gonna lie, I am disappointed, 783 00:39:34,633 --> 00:39:36,553 but I think I understand. 784 00:39:36,722 --> 00:39:38,112 - You do? 785 00:39:38,288 --> 00:39:40,328 - You saw something in that horse. 786 00:39:40,508 --> 00:39:43,858 Something most people can't see, including me. 787 00:39:44,033 --> 00:39:46,563 And whatever Caz's future holds, 788 00:39:46,732 --> 00:39:49,952 it won't be hauling my sorry butt around. 789 00:39:50,126 --> 00:39:51,816 - Well, if you ever change your mind about 790 00:39:51,998 --> 00:39:53,168 one of those other colts, you know where to find me. 791 00:39:53,347 --> 00:39:54,697 - Yeah, I do. 792 00:39:54,870 --> 00:39:56,480 I better get going. 793 00:39:56,655 --> 00:39:57,605 You have yourself a good day. 794 00:39:57,786 --> 00:39:58,476 - Yeah, you too. 795 00:40:00,615 --> 00:40:02,355 - You did the right thing. 796 00:40:02,530 --> 00:40:04,490 - For Caz, I don't know if it was the right thing for us. 797 00:40:04,663 --> 00:40:06,403 - You listening to your gut is the right thing for us. 798 00:40:06,578 --> 00:40:08,408 I learned that the hard way with Kirk's horse. 799 00:40:08,580 --> 00:40:10,930 - Ty, I mean, how are we gonna afford the well? 800 00:40:11,104 --> 00:40:13,064 We're barely breaking even with all the house expenses. 801 00:40:13,236 --> 00:40:14,756 - All we need is some short-term cash 802 00:40:14,934 --> 00:40:16,414 until business picks up again, okay? 803 00:40:16,588 --> 00:40:20,458 So we'll just sell something. 804 00:40:20,635 --> 00:40:21,285 - Like what? 805 00:40:22,420 --> 00:40:24,770 - Uh, I could sell my old blue truck. 806 00:40:24,944 --> 00:40:26,554 - No, no, we can't. 807 00:40:26,728 --> 00:40:28,208 I love that truck. 808 00:40:28,382 --> 00:40:29,992 There's too many good memories in there. 809 00:40:30,166 --> 00:40:34,336 - Okay, uh, I have another idea. 810 00:40:42,178 --> 00:40:43,658 - Thanks. 811 00:40:43,832 --> 00:40:44,532 See ya. 812 00:40:46,922 --> 00:40:49,012 - Are you sure about this? 813 00:40:49,185 --> 00:40:50,355 - I am, yup. 814 00:40:51,797 --> 00:40:53,577 You know, I was saying to Luke the other day that when 815 00:40:53,755 --> 00:40:56,315 I was a kid, I used to dream about having a motorcycle 816 00:40:56,497 --> 00:40:58,497 so I could get as far away from my life as possible. 817 00:40:58,673 --> 00:41:00,763 But I'm not running away anymore. 818 00:41:02,024 --> 00:41:05,254 - Still, you must be a little sad to see it go. 819 00:41:09,771 --> 00:41:10,991 - Yeah, maybe a little. 820 00:41:14,036 --> 00:41:17,906 - So what do you think of your mom and my dad? 821 00:41:18,084 --> 00:41:20,394 - Oh no, don't finish that sentence, please. 822 00:41:20,565 --> 00:41:23,565 I had a truly awkward conversation with my mom this morning. 823 00:41:23,742 --> 00:41:25,092 - Ooh. 824 00:41:25,265 --> 00:41:26,565 - Yeah, I'm gonna need a lot of therapy, I think. 825 00:41:26,745 --> 00:41:27,695 - Let's talk about something else then. 826 00:41:27,876 --> 00:41:28,306 - Yes, yes, please. 827 00:41:29,574 --> 00:41:30,584 - So that road trip you were talking about 828 00:41:30,749 --> 00:41:32,579 going on with, uh, Adam? 829 00:41:32,751 --> 00:41:34,321 - Mm-hmm, what about it? 830 00:41:34,492 --> 00:41:36,622 - Do you think you might have room for me? 831 00:41:38,844 --> 00:41:40,154 - Seriously? 832 00:41:40,323 --> 00:41:41,933 What about all the horse shows and everything? 833 00:41:42,108 --> 00:41:43,538 - I'm taking a break. 834 00:41:43,718 --> 00:41:45,678 So what do you think? 835 00:41:47,679 --> 00:41:51,469 - Yeah, , I think uh yeah. 836 00:41:51,639 --> 00:41:54,159 Yeah, this is gonna be a really fun road trip, I think. 837 00:41:54,337 --> 00:41:56,297 - Okay, good. 838 00:41:56,470 --> 00:41:57,170 It'll be good. 839 00:41:57,340 --> 00:41:58,040 - Yeah. 840 00:42:27,719 --> 00:42:31,979 - Hey, Grandpa and Lisa are gonna watch the kids tonight. 841 00:42:32,158 --> 00:42:33,988 I've got a surprise for you. 842 00:42:41,950 --> 00:42:44,260 - Do you remember when you built me that swing 843 00:42:44,431 --> 00:42:47,001 and we dreamed about what our house would be like one day? 844 00:42:47,173 --> 00:42:48,833 - Yeah, I remember. 845 00:42:49,001 --> 00:42:52,181 - Well, that dream is coming true. 846 00:42:52,352 --> 00:42:53,882 And I know it's just a foundation right now 847 00:42:54,049 --> 00:42:57,399 but someday this'll be our home. 848 00:42:58,750 --> 00:43:03,930 And yeah, someday seems pretty far away right now, 849 00:43:05,365 --> 00:43:06,275 especially with everything that's going on 850 00:43:07,454 --> 00:43:09,764 but we'll get there, I know we will 851 00:43:09,935 --> 00:43:12,675 and it'll be all worth it. 58557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.