All language subtitles for us4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,764 --> 00:00:02,500 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:02,561 --> 00:00:05,099 Jack! Where the hell are you? 3 00:00:05,183 --> 00:00:06,915 Hello, Mrs. Pearson. 4 00:00:06,999 --> 00:00:09,233 Oh. I'm such a klutz. 5 00:00:09,317 --> 00:00:10,989 You know what? Go pack your things, okay? 6 00:00:11,073 --> 00:00:12,434 - We're leaving. - Jack, stop. 7 00:00:12,518 --> 00:00:14,645 You deserve more than what's in that house. 8 00:00:14,729 --> 00:00:16,250 Do you have a dream? 9 00:00:16,426 --> 00:00:19,019 I just want to make sure my mom is okay. 10 00:00:19,222 --> 00:00:20,949 Get her settled at her friend's place, 11 00:00:21,033 --> 00:00:22,028 and then... 12 00:00:22,112 --> 00:00:24,798 A decent job. A wife. 13 00:00:24,882 --> 00:00:26,504 A family. 14 00:00:27,033 --> 00:00:29,204 Okay. Um... 15 00:00:29,350 --> 00:00:31,389 Okay. Thank you. 16 00:00:32,654 --> 00:00:34,393 Who was that? 17 00:00:36,531 --> 00:00:38,048 My mom died. 18 00:00:58,309 --> 00:01:00,415 What about this gray one? 19 00:01:04,120 --> 00:01:05,986 It's light gray. 20 00:01:06,674 --> 00:01:09,736 I can't wear a gray suit. It has to be black. 21 00:01:10,324 --> 00:01:14,030 Um, well, maybe we can get a deal at Gimbels. 22 00:01:14,114 --> 00:01:16,866 - Suits are just so expensive. - Doesn't matter what it costs. 23 00:01:16,950 --> 00:01:19,486 It's my mother's funeral. It's got to be black. 24 00:01:19,658 --> 00:01:20,870 Of course. 25 00:01:20,954 --> 00:01:22,734 Of course. 26 00:01:23,499 --> 00:01:25,851 I just... It doesn't seem real. 27 00:01:27,761 --> 00:01:31,577 I feel like the phone's gonna ring on Sunday. 28 00:01:32,132 --> 00:01:34,398 She'll ask about the kids. 29 00:01:34,881 --> 00:01:36,467 After a few minutes of catching up, 30 00:01:36,551 --> 00:01:38,137 she'll say what she always says... 31 00:01:38,221 --> 00:01:40,015 "Don't let me keep you." 32 00:01:44,578 --> 00:01:46,284 It doesn't seem real. 33 00:01:54,006 --> 00:01:55,827 *THIS IS US* Season 06 Episode 04 34 00:01:55,911 --> 00:01:57,907 Episode Title: "Don't Let Me Keep You" Aired on: January 25, 2022. 35 00:01:57,991 --> 00:02:01,110 With a cold front coming across Lake Erie from Ontario, 36 00:02:01,194 --> 00:02:03,179 we're looking at eight to ten inches of snow 37 00:02:03,263 --> 00:02:04,714 and icy conditions on the roadways 38 00:02:04,798 --> 00:02:06,883 for at least the next 48 hours. 39 00:02:06,967 --> 00:02:08,685 We have a high of 33... 40 00:02:08,769 --> 00:02:10,898 You know, I'm-a... I'm gonna hit the road 41 00:02:10,982 --> 00:02:12,389 before the snow gets too heavy. 42 00:02:12,473 --> 00:02:14,524 I really feel like we should go with you, babe. 43 00:02:14,608 --> 00:02:15,749 I mean, I could run upstairs 44 00:02:15,833 --> 00:02:17,427 and pack a quick bag for me and the kids. 45 00:02:17,511 --> 00:02:19,062 Bec, come on. We talked about this, all right? 46 00:02:19,146 --> 00:02:20,186 I've done the math. 47 00:02:20,270 --> 00:02:22,289 Three six-year-olds on a four-hour car ride? 48 00:02:22,373 --> 00:02:24,358 It ain't worth it. 49 00:02:24,442 --> 00:02:26,294 But you're our guy, Jack. 50 00:02:26,378 --> 00:02:29,865 You're worth ten hours in the car, in a blizzard. 51 00:02:29,949 --> 00:02:30,952 Only ten? 52 00:02:31,036 --> 00:02:33,075 Yeah, ten is the maximum, 53 00:02:33,159 --> 00:02:35,547 but in a blizzard, in a torrential blizzard. 54 00:02:35,631 --> 00:02:37,113 Can blizzards be torrential? 55 00:02:37,197 --> 00:02:39,281 You know, I-I think that's just rainstorms. 56 00:02:39,365 --> 00:02:40,884 Jack, I'm serious. 57 00:02:40,968 --> 00:02:44,388 Hey, Bec, it ain't worth it, all right? 58 00:02:44,472 --> 00:02:47,452 I mean, the kids, they... they barely knew her. 59 00:02:47,536 --> 00:02:49,311 I mean, when was the last time she visited? 60 00:02:49,395 --> 00:02:51,261 They were, what, like a year old? 61 00:02:51,345 --> 00:02:53,229 Yeah, but they talked to her on the phone. 62 00:02:53,313 --> 00:02:55,599 And that's all she's been for years, 63 00:02:55,683 --> 00:02:58,356 just a voice on the other end of the telephone. 64 00:02:58,568 --> 00:03:01,642 Lookit, Bec, knowing my mom, 65 00:03:01,810 --> 00:03:03,744 I've got a funeral to plan 66 00:03:03,890 --> 00:03:06,481 and a lifetime of loose ends to tie up. 67 00:03:07,160 --> 00:03:10,614 Look, it's just... it's better if I do this alone. 68 00:03:13,457 --> 00:03:15,380 Which grandma died? 69 00:03:15,566 --> 00:03:17,468 Daddy's mommy died. 70 00:03:17,552 --> 00:03:19,863 Daddy's mommy is dead. 71 00:03:19,947 --> 00:03:21,672 Stop saying she's dead. 72 00:03:21,756 --> 00:03:23,760 But she is dead. 73 00:03:23,844 --> 00:03:25,437 Right, Daddy? 74 00:03:25,521 --> 00:03:27,597 Yeah, that's right, Katie girl. 75 00:03:27,681 --> 00:03:30,234 Uh, Grandma Marilyn passed away, 76 00:03:30,318 --> 00:03:33,317 and we're gonna miss her very much. 77 00:03:33,401 --> 00:03:34,973 Yes. 78 00:03:37,450 --> 00:03:39,875 Can we play in the snow? 79 00:03:39,959 --> 00:03:41,883 Uh... sure. 80 00:03:41,967 --> 00:03:43,212 Maybe after breakfast. 81 00:03:43,296 --> 00:03:44,546 Yeah, uh... 82 00:03:44,630 --> 00:03:46,550 why-Why don't you guys wear the mittens 83 00:03:46,634 --> 00:03:48,685 - that Grandma made for you last Christmas? - Yeah. 84 00:03:48,769 --> 00:03:50,354 But they're so scratchy. 85 00:03:50,438 --> 00:03:53,554 Yeah, they feel like there's, like, bugs crawling on my hands. 86 00:03:53,638 --> 00:03:55,397 Yeah, they're too warm. I don't like them. 87 00:03:55,481 --> 00:03:58,880 Okay, well, we'll figure out the mittens situation. 88 00:04:15,875 --> 00:04:19,356 You didn't have to drive me. I could have taken the bus. 89 00:04:21,520 --> 00:04:24,474 It was nice of Cheryl to put me up for the past few weeks, 90 00:04:24,558 --> 00:04:28,249 but moving in with Debby will be good. 91 00:04:28,490 --> 00:04:30,328 She's family. 92 00:04:31,687 --> 00:04:34,356 And I need to get further away. 93 00:04:35,136 --> 00:04:37,609 From Dad. Yeah. 94 00:04:44,124 --> 00:04:45,804 Ohio looks nice. 95 00:04:45,888 --> 00:04:48,494 Looks the same as Pennsylvania. 96 00:04:52,165 --> 00:04:54,015 I'll miss you, Jackie. 97 00:04:54,099 --> 00:04:57,114 I don't like being this far away from you. 98 00:04:57,256 --> 00:04:59,856 Yeah, I know, Ma, but you can call anytime. 99 00:04:59,940 --> 00:05:02,638 No, I don't want to be a bother. 100 00:05:02,725 --> 00:05:04,561 The last thing you need is to sit around 101 00:05:04,645 --> 00:05:06,630 wondering when I'm gonna call. 102 00:05:06,714 --> 00:05:09,070 God knows I've already caused you enough trouble lately. 103 00:05:09,154 --> 00:05:11,224 No, it's no trouble, Ma. 104 00:05:21,729 --> 00:05:23,568 Sunday nights. 105 00:05:23,652 --> 00:05:26,171 Every Sunday, 6:00, 106 00:05:26,255 --> 00:05:27,703 I'll be by the phone. 107 00:05:27,787 --> 00:05:29,827 You want to call, I'll be there to pick it up. 108 00:05:32,472 --> 00:05:35,179 - 6:00, Sunday. - Mm-hmm. 109 00:05:36,069 --> 00:05:39,376 And I'll visit, okay? I promise. 110 00:06:03,724 --> 00:06:06,523 Look who finally showed up. 111 00:06:06,607 --> 00:06:08,731 Only took you 13 years. 112 00:06:32,080 --> 00:06:34,600 Well, it's been a while. 113 00:06:34,684 --> 00:06:37,500 I thought we'd see more of you over the years. 114 00:06:37,584 --> 00:06:38,989 Oh, I'm sorry. 115 00:06:40,016 --> 00:06:42,273 Yeah, I just, um... 116 00:06:42,592 --> 00:06:46,195 It's tough... The triplets and work. 117 00:06:46,279 --> 00:06:47,643 Um... 118 00:06:47,727 --> 00:06:50,544 I mean, my mom and I, we spoke once a week. 119 00:06:50,709 --> 00:06:51,992 Oh, I know. 120 00:06:52,076 --> 00:06:56,153 Every Sunday, 6:00, world stopped spinning. 121 00:06:57,201 --> 00:06:58,414 Look, Cousin Debby... 122 00:06:58,498 --> 00:06:59,688 You don't have to call me that. 123 00:06:59,772 --> 00:07:02,849 I'm not your cousin. I was her cousin. 124 00:07:03,271 --> 00:07:05,293 I think that still makes us cousins. 125 00:07:05,378 --> 00:07:06,917 Debby's fine. 126 00:07:07,723 --> 00:07:09,919 Debby, I'm here to help, so... 127 00:07:10,070 --> 00:07:11,456 if you want to just point me in the direction 128 00:07:11,540 --> 00:07:13,359 of the nearest funeral parlor, I'll... 129 00:07:13,443 --> 00:07:15,045 buy the casket, organize the plot, 130 00:07:15,129 --> 00:07:17,970 - the service... - Yeah. It's all been taken care of. 131 00:07:20,292 --> 00:07:21,715 The flowers? 132 00:07:21,933 --> 00:07:24,239 I own a flower shop, Jack. 133 00:07:25,097 --> 00:07:26,567 Right. 134 00:07:26,933 --> 00:07:28,224 Yeah. 135 00:07:28,377 --> 00:07:31,125 The funeral is the day after tomorrow. 136 00:07:31,209 --> 00:07:35,551 2:00 p.m... that way we don't have to serve a meal. 137 00:07:37,033 --> 00:07:39,419 Well, my mom was lucky to have you, 138 00:07:39,503 --> 00:07:41,564 figure all this out for her. 139 00:07:41,648 --> 00:07:43,247 I didn't do anything. 140 00:07:43,357 --> 00:07:46,897 Marilyn planned it all out herself ages ago. 141 00:07:47,601 --> 00:07:51,489 I guess she just didn't want to be a burden to anyone. 142 00:08:02,717 --> 00:08:04,546 Is there anything that I can do? 143 00:08:06,906 --> 00:08:08,912 The eulogy. 144 00:08:09,742 --> 00:08:11,660 I'm not really good with giving speeches. 145 00:08:11,744 --> 00:08:13,099 Oh. 146 00:08:13,275 --> 00:08:14,830 Look, if you can't handle it, 147 00:08:14,914 --> 00:08:16,237 - I'm-I'm happy to do it. - No, no, no. 148 00:08:16,321 --> 00:08:18,219 No. I got it. 149 00:08:20,235 --> 00:08:23,074 I was thinking maybe I could read one of my poems. 150 00:08:24,001 --> 00:08:25,518 You write poems? 151 00:08:25,602 --> 00:08:27,221 Yeah, I do, a little. 152 00:08:27,305 --> 00:08:30,655 I mean, mostly just for myself. 153 00:08:30,739 --> 00:08:32,167 Your mom loved poetry. 154 00:08:32,251 --> 00:08:35,071 She was always encouraging me to write more, so... 155 00:08:35,624 --> 00:08:38,696 My mom loved poetry? 156 00:08:42,225 --> 00:08:45,782 I'm gonna do the flowers, obviously. 157 00:08:45,945 --> 00:08:48,901 Maybe you could find a dress for the burial. 158 00:08:48,985 --> 00:08:51,134 Whatever you think she'd like. 159 00:08:51,556 --> 00:08:53,228 No problem. 160 00:09:50,009 --> 00:09:52,498 Hey, Ma. How's Ohio? 161 00:09:52,727 --> 00:09:54,096 It's fine. 162 00:09:54,180 --> 00:09:55,097 Yeah? 163 00:09:55,181 --> 00:09:56,632 And you? 164 00:09:56,716 --> 00:09:58,333 You good? You... 165 00:09:58,417 --> 00:10:00,190 You settling in a little bit more? 166 00:10:01,370 --> 00:10:03,985 Jackie, I made a mistake. 167 00:10:04,415 --> 00:10:07,623 Wh... What kind of mistake? 168 00:10:08,119 --> 00:10:11,243 I just wanted him to send me a few things. 169 00:10:11,548 --> 00:10:13,381 My mother's china teapot. 170 00:10:13,465 --> 00:10:14,494 Some pictures. 171 00:10:14,578 --> 00:10:16,099 You called Dad? 172 00:10:16,525 --> 00:10:18,053 I realized as soon as he answered 173 00:10:18,137 --> 00:10:19,221 that it was a bad idea. 174 00:10:19,305 --> 00:10:21,158 Does he know where you are? 175 00:10:21,242 --> 00:10:23,949 No. No. I don't think so. 176 00:10:25,630 --> 00:10:27,048 I'm sorry. 177 00:10:27,132 --> 00:10:29,508 You don't need to be sorry, Ma. 178 00:10:32,157 --> 00:10:33,799 How's Rebecca? 179 00:10:33,883 --> 00:10:35,082 Are you two still...? 180 00:10:35,166 --> 00:10:36,385 She's great. 181 00:10:36,469 --> 00:10:39,007 Yeah, no, we're-We're doing great. 182 00:10:39,091 --> 00:10:40,764 Good. 183 00:10:40,848 --> 00:10:42,454 That's good. 184 00:10:44,720 --> 00:10:46,430 Well... 185 00:10:46,899 --> 00:10:48,738 Don't let me keep you. 186 00:10:49,298 --> 00:10:52,289 Okay, Ma. I'll-I'll talk to you next Sunday. I love you. 187 00:11:17,926 --> 00:11:20,813 Nope. We're not serving a meal. 188 00:11:20,897 --> 00:11:21,916 Okay. 189 00:11:22,000 --> 00:11:24,556 All right. I'll see you there. 2:00. 190 00:11:24,837 --> 00:11:26,143 Okay. 191 00:11:26,518 --> 00:11:29,457 Have you been in touch with my father? 192 00:11:29,541 --> 00:11:30,808 To tell him about my mom? 193 00:11:30,892 --> 00:11:32,272 Stanley? 194 00:11:32,356 --> 00:11:34,867 No way I'm calling that bastard. 195 00:11:36,946 --> 00:11:39,190 Whoa. 196 00:11:39,274 --> 00:11:41,570 Hey, do you want to maybe feed your cat? 197 00:11:41,654 --> 00:11:43,271 That's not my cat. 198 00:11:43,355 --> 00:11:44,838 That's your mom's cat. 199 00:11:44,922 --> 00:11:47,098 My mom had a cat? 200 00:11:47,182 --> 00:11:49,605 My dad hated cats. 201 00:11:49,729 --> 00:11:51,547 Exactly. 202 00:11:51,742 --> 00:11:54,650 Hey, cat, why don't you go back to Mike's? 203 00:11:54,734 --> 00:11:56,563 Who's Mike? 204 00:11:56,985 --> 00:12:00,399 Uh, he is your mom's boyfriend. 205 00:12:00,712 --> 00:12:02,375 Mike McCreary. 206 00:12:02,574 --> 00:12:04,969 Cat's living with him now. 207 00:12:07,814 --> 00:12:09,998 Look, if you want to make yourself useful, 208 00:12:10,082 --> 00:12:12,813 maybe you can just bring the cat back to Mike's. 209 00:12:12,933 --> 00:12:14,714 His place is just up the road. 210 00:12:14,798 --> 00:12:16,304 Look out for his van. 211 00:12:16,388 --> 00:12:18,117 Yeah, sure. 212 00:12:18,213 --> 00:12:20,253 Come on, cat. 213 00:12:41,080 --> 00:12:43,036 Uh, you must be Jack. 214 00:12:43,306 --> 00:12:44,938 You must be Mike. 215 00:12:45,040 --> 00:12:46,840 I was hoping you'd come by. 216 00:12:48,453 --> 00:12:50,339 Well, come on in. 217 00:12:50,423 --> 00:12:52,396 Hey, there, Cat. 218 00:12:54,089 --> 00:12:55,678 Uh, here. 219 00:12:58,263 --> 00:12:59,848 Cat got a name? 220 00:12:59,932 --> 00:13:03,149 Yep. Cat Benatar. 221 00:13:03,275 --> 00:13:05,706 You know Marilyn's sense of humor. 222 00:13:05,790 --> 00:13:10,563 Yeah, keeps getting out and running back to Marilyn's. 223 00:13:11,077 --> 00:13:13,852 Just doesn't understand that, um... 224 00:13:14,046 --> 00:13:17,250 that, you know, that... that she's gone. 225 00:13:22,394 --> 00:13:23,833 Okay. 226 00:13:27,266 --> 00:13:29,606 Your mom was a good woman. 227 00:13:29,882 --> 00:13:31,688 Thanks. 228 00:13:32,808 --> 00:13:34,582 Um, how are, uh, 229 00:13:34,666 --> 00:13:37,625 Rebecca and the, and the kids holding up? 230 00:13:39,943 --> 00:13:42,996 - Okay. - Triplets, man, that's... 231 00:13:43,080 --> 00:13:45,593 - That's... I don't know how you do it. - Yeah. 232 00:13:45,677 --> 00:13:47,479 Yeah. Hey, you and, uh, 233 00:13:47,563 --> 00:13:49,456 you and your kids watch, uh, wrestling? 234 00:13:49,540 --> 00:13:51,233 You know, Hulk Hogan, 235 00:13:51,317 --> 00:13:53,425 uh, André the Giant, King Kong Bundy? 236 00:13:53,509 --> 00:13:55,745 No, I-I think they're a little young for that. 237 00:13:55,829 --> 00:13:57,172 Oh, no, but they're not. 238 00:13:57,256 --> 00:13:59,274 I know a lot of folks complain that it's fake, 239 00:13:59,358 --> 00:14:01,609 but these guys, these guys are athletes, 240 00:14:01,693 --> 00:14:04,117 I mean, real athletes. The... 241 00:14:04,421 --> 00:14:06,813 What am I... 242 00:14:08,634 --> 00:14:10,664 Sorry, man, um... 243 00:14:10,765 --> 00:14:12,813 I'm-I'm nervous. 244 00:14:15,603 --> 00:14:17,070 It's just that your mom 245 00:14:17,154 --> 00:14:19,938 talked about you and the, and the kids all the time, 246 00:14:20,275 --> 00:14:24,387 and it's, uh... this isn't how I pictured us meeting. 247 00:14:25,551 --> 00:14:27,133 Yeah. 248 00:14:28,040 --> 00:14:32,295 So, um... want a beer? 249 00:14:33,067 --> 00:14:34,881 Sure. 250 00:14:34,965 --> 00:14:36,805 Take whatever's cold. 251 00:14:37,759 --> 00:14:39,691 I was, um, 252 00:14:39,775 --> 00:14:43,548 going through some photos of, uh, me and Marilyn. 253 00:14:43,632 --> 00:14:46,739 - Thought you might like to see 'em. - Yeah. 254 00:14:55,747 --> 00:14:57,541 Will you look at that smile? 255 00:14:57,625 --> 00:15:01,446 Now, that, that is Marilyn through and through. 256 00:15:04,335 --> 00:15:05,887 She looks happy. 257 00:15:05,971 --> 00:15:08,805 She was. We were. 258 00:15:10,369 --> 00:15:14,383 Can I ask how you two met? 259 00:15:14,614 --> 00:15:17,852 Well, um, I was... 260 00:15:18,034 --> 00:15:20,155 - I was always a night owl. - Mm-hmm. 261 00:15:20,239 --> 00:15:24,092 But, uh, one morning, I wake up real early, no reason, 262 00:15:24,176 --> 00:15:26,870 but I can't fall back asleep, so I figure 263 00:15:26,954 --> 00:15:30,031 get a cup of coffee at the place down the way. 264 00:15:30,251 --> 00:15:34,222 So, I sit down at my favorite table by the window, 265 00:15:34,306 --> 00:15:39,182 and... this woman comes over and says, "You're at my table." 266 00:15:39,266 --> 00:15:44,091 Well, it turns out, we had the same favorite table. 267 00:15:44,185 --> 00:15:46,982 She always sat there early and I sat there late. 268 00:15:47,066 --> 00:15:50,821 So, I offer to share the table. 269 00:15:51,789 --> 00:15:55,622 The next morning, I got there when the place opened, 270 00:15:55,706 --> 00:15:57,325 so did she. 271 00:15:57,409 --> 00:16:00,539 And that was the end of the night owl. 272 00:16:02,258 --> 00:16:04,516 You know, it took, um... 273 00:16:04,620 --> 00:16:08,008 took some time to earn her trust, but... 274 00:16:08,419 --> 00:16:10,805 but I always knew how to make her laugh. 275 00:16:10,889 --> 00:16:12,846 She... 276 00:16:12,930 --> 00:16:14,936 she had a great laugh. 277 00:16:18,471 --> 00:16:20,223 Can't remember the last time 278 00:16:20,307 --> 00:16:22,214 I heard my mother laugh. 279 00:16:23,661 --> 00:16:25,344 I guess she was... 280 00:16:25,641 --> 00:16:30,320 she was always on high alert with my dad. 281 00:16:30,404 --> 00:16:32,026 Yeah. 282 00:16:32,392 --> 00:16:34,429 Well... 283 00:16:34,513 --> 00:16:36,083 ...let me tell you this. 284 00:16:36,782 --> 00:16:40,692 Nothing was more important to her than your Sunday calls. 285 00:16:40,776 --> 00:16:42,783 She looked forward to 'em all week. 286 00:16:45,682 --> 00:16:47,755 You were her hero, Jack. 287 00:16:48,591 --> 00:16:52,801 You're the one that got her out of that house. 288 00:16:59,805 --> 00:17:01,676 Not a hero, Mike. 289 00:17:02,214 --> 00:17:04,133 I mean, I... 290 00:17:04,217 --> 00:17:05,701 knew nothing about her life. 291 00:17:05,785 --> 00:17:07,708 I mean, I missed the whole damn thing, so... 292 00:17:08,169 --> 00:17:11,692 Thanks for showing me the photos, and for the beer. 293 00:18:02,713 --> 00:18:05,587 Hey, Jack, it's 6:00! 294 00:18:11,158 --> 00:18:13,576 Hi, Marilyn. Right on time. 295 00:18:13,660 --> 00:18:17,046 Oh, um, thank you so much for the-the scarf you sent. 296 00:18:17,130 --> 00:18:19,482 - It's so great. - Oh, you like it? 297 00:18:19,566 --> 00:18:20,749 I do, I love it. Thank you. 298 00:18:20,833 --> 00:18:23,423 Hold on, let me get Jack for you. Jack? 299 00:18:23,797 --> 00:18:25,554 Jack? 300 00:18:25,638 --> 00:18:27,256 - Here. - I got... I got it. 301 00:18:27,340 --> 00:18:28,424 Hi, buddy. 302 00:18:28,508 --> 00:18:31,194 Hey, Ma. Hey, how, uh... 303 00:18:31,278 --> 00:18:32,595 How's it going? 304 00:18:32,679 --> 00:18:34,998 Oh, everything's fine. 305 00:18:35,082 --> 00:18:36,565 Tell me about the little ones. 306 00:18:36,649 --> 00:18:38,334 Uh, they're-they're good. 307 00:18:38,418 --> 00:18:40,236 Good... You know, ev-everyone's good. 308 00:18:40,320 --> 00:18:42,171 - Jack. - Oh, no. Oh... 309 00:18:42,255 --> 00:18:44,202 - He spit up. Here. - Yeah. 310 00:18:44,659 --> 00:18:46,501 Get that. Okay. 311 00:18:46,585 --> 00:18:47,870 Hey, when, uh, 312 00:18:47,954 --> 00:18:50,009 when are you gonna come meet your grandkids? 313 00:18:50,531 --> 00:18:53,782 Oh, I'll come once things settle down. 314 00:18:53,866 --> 00:18:57,713 Mom, we got triplets, all right? It's never gonna settle down. 315 00:18:57,797 --> 00:19:00,311 I'll come soon, Jackie. 316 00:19:02,477 --> 00:19:05,728 Well, it's a big city, Mom. 317 00:19:05,812 --> 00:19:07,596 I haven't seen the man in a decade. 318 00:19:07,680 --> 00:19:09,806 So I-I think it's safe to say you can visit your family 319 00:19:09,890 --> 00:19:12,601 - without running into Dad. - No, I know. 320 00:19:13,862 --> 00:19:16,976 But Debby needs help at the flower shop and... 321 00:19:18,367 --> 00:19:20,663 I... Look, I'll plan a trip soon. 322 00:19:22,362 --> 00:19:24,062 Okay. 323 00:19:26,594 --> 00:19:28,596 There's this pond by the house. 324 00:19:28,680 --> 00:19:30,053 It freezes over in the winter, 325 00:19:30,137 --> 00:19:32,605 and everyone in the neighborhood goes ice-Skating. 326 00:19:32,689 --> 00:19:34,295 You should bring the kids. 327 00:19:35,308 --> 00:19:37,131 Kids can't really walk yet, Mom. 328 00:19:37,336 --> 00:19:38,894 No, of course not. 329 00:19:38,978 --> 00:19:40,533 I know that. I'm just... 330 00:19:40,617 --> 00:19:42,731 saying, one day. 331 00:19:42,815 --> 00:19:44,800 Yeah, no, we'll... 332 00:19:44,884 --> 00:19:47,903 ...we'll-We'll get the kids on skates 333 00:19:47,987 --> 00:19:49,601 as soon as we can. 334 00:19:50,697 --> 00:19:53,076 Well, don't let me keep you. 335 00:19:53,160 --> 00:19:55,244 Okay, Mom, I'll, uh, 336 00:19:55,328 --> 00:19:57,456 I'll talk to you next Sunday, okay? I love you. 337 00:19:57,540 --> 00:19:58,862 I lo... 338 00:20:06,506 --> 00:20:08,687 Hi, sweetie. 339 00:20:40,085 --> 00:20:41,907 Hi. Can I, uh... 340 00:20:41,993 --> 00:20:45,034 I-I'll have a coffee, please. Thanks. 341 00:21:09,159 --> 00:21:12,243 - Hey, Jack. Come on over. - Mike. 342 00:21:14,333 --> 00:21:15,823 Right there. 343 00:21:15,907 --> 00:21:18,918 We are having a round of 7 and 7s 344 00:21:19,002 --> 00:21:20,504 in honor of our Marilyn. 345 00:21:20,588 --> 00:21:23,513 Okay. All right. 346 00:21:23,597 --> 00:21:25,303 - Hi. - Hey. - All right. 347 00:21:26,205 --> 00:21:28,855 - Everything good? - Yeah, things are all right. 348 00:21:28,939 --> 00:21:30,439 It's a nice, a nice town. 349 00:21:30,523 --> 00:21:32,355 All right, here we go, here we go. 350 00:21:32,439 --> 00:21:33,276 Thank you, Shanice. 351 00:21:33,360 --> 00:21:35,113 - Nicely done. - Thank you. - Mm-hmm. 352 00:21:35,197 --> 00:21:36,579 - Thank you. - All right, guys, 353 00:21:36,663 --> 00:21:38,247 let's raise 'em up. Raise 'em up. 354 00:21:38,331 --> 00:21:39,604 To our Marilyn. 355 00:21:39,688 --> 00:21:41,946 - To our Marilyn. - Yeah, baby. 356 00:21:46,005 --> 00:21:47,456 Oh, that tastes... 357 00:21:47,540 --> 00:21:48,724 Let me tell you something about your mom. 358 00:21:48,808 --> 00:21:51,394 You don't know this. She would make up terms. 359 00:21:51,478 --> 00:21:53,396 - Oh, no, oh, here we go. - A whole thing. A whole fictitious... 360 00:21:53,480 --> 00:21:55,964 - Her bad knitting. - She was a volume knitter. 361 00:21:56,048 --> 00:21:57,371 Not precision. 362 00:21:59,886 --> 00:22:02,876 ...bridge term called "the Jacoby transfer." 363 00:22:02,970 --> 00:22:04,722 This is made up. 364 00:22:04,806 --> 00:22:06,480 This is not real, right? This is not real. 365 00:22:07,508 --> 00:22:09,945 It's the Jacoby transfer. 366 00:22:10,029 --> 00:22:11,823 See, they don't even know. They don't even know. 367 00:22:11,907 --> 00:22:14,675 - I'm telling you... - It's totally made up. It's a totally made-up thing. 368 00:22:14,759 --> 00:22:16,449 Okay, okay, maybe, maybe... 369 00:22:16,533 --> 00:22:19,240 - You looked it up... - You made that up... 370 00:23:32,579 --> 00:23:35,766 - Yeah? - She's dead. 371 00:23:36,021 --> 00:23:40,071 Three days ago, Mom had an aneurysm and she died. 372 00:23:47,627 --> 00:23:49,910 Aren't you gonna say anything? 373 00:23:49,994 --> 00:23:54,571 Ah, Jackie, I'm so sorry. 374 00:23:54,934 --> 00:23:58,301 That's terrible news. I-It's terrible news. 375 00:23:58,385 --> 00:24:00,189 When's the funeral? I-I mean, 376 00:24:00,273 --> 00:24:01,390 I should pay my respects. 377 00:24:01,474 --> 00:24:03,781 I wasn't inviting you. 378 00:24:04,597 --> 00:24:06,052 You know, 379 00:24:06,572 --> 00:24:11,289 even after she left you, you were always there. 380 00:24:11,373 --> 00:24:14,496 Just hanging over us, keeping us apart. 381 00:24:14,799 --> 00:24:18,478 My whole life, I never really knew her. 382 00:24:18,562 --> 00:24:20,876 I mean, she had a real life out here, 383 00:24:20,960 --> 00:24:23,346 and I never saw it and now she's dead. 384 00:24:23,430 --> 00:24:25,660 And I missed the whole thing because of you. 385 00:24:25,744 --> 00:24:28,462 Look, I don't, I-I don't want to fight with you. 386 00:24:29,035 --> 00:24:32,329 I never stopped loving her. She was my wife. 387 00:24:32,497 --> 00:24:35,370 When she left me, it was the worst day of my life. 388 00:24:38,194 --> 00:24:39,962 You listen to me. 389 00:24:40,046 --> 00:24:42,446 Do not show up at that funeral. 390 00:24:43,548 --> 00:24:45,642 You hear me? 391 00:24:46,052 --> 00:24:48,291 She was my wife, Jack. 392 00:24:50,056 --> 00:24:52,979 I'll do what I damn well please. 393 00:25:38,286 --> 00:25:41,294 How's the eulogy coming along? 394 00:25:44,744 --> 00:25:46,728 I made a mistake, Debby. 395 00:25:46,812 --> 00:25:48,649 I, uh... 396 00:25:49,649 --> 00:25:51,487 called my dad. 397 00:25:52,652 --> 00:25:54,406 Is he coming? 398 00:25:54,673 --> 00:25:58,055 I told him not to, but I don't know. 399 00:26:48,252 --> 00:26:50,268 It's so great finally having you here. 400 00:26:50,352 --> 00:26:53,242 I hope the, uh, sofa bed was comfortable enough. 401 00:26:56,857 --> 00:26:58,299 Ma. 402 00:26:58,383 --> 00:26:59,768 Rebecca asked you a question. 403 00:26:59,852 --> 00:27:01,026 No, no, it's okay, Jack. 404 00:27:01,110 --> 00:27:02,866 I-I'm sorry. 405 00:27:02,963 --> 00:27:05,165 It's just... 406 00:27:06,629 --> 00:27:08,571 ...do you think he knows I'm here? 407 00:27:08,963 --> 00:27:10,746 Of course not. 408 00:27:10,830 --> 00:27:13,336 I mean, I haven't talked to him in years. 409 00:27:15,639 --> 00:27:17,805 Why don't I start on lunch? 410 00:27:27,812 --> 00:27:29,447 Mom, listen. 411 00:27:29,531 --> 00:27:31,504 How about I make your favorite, Jackie? 412 00:27:32,179 --> 00:27:33,569 What's my favorite? 413 00:27:33,653 --> 00:27:35,692 Hot dogs and tomato soup. 414 00:27:36,715 --> 00:27:38,018 Since when? 415 00:27:38,102 --> 00:27:41,643 Since always. You loved hot dogs and tomato soup. 416 00:27:41,727 --> 00:27:44,092 Maybe Nicky. I-I don't remember... 417 00:27:44,176 --> 00:27:47,517 No, it wasn't Nicky, it was you. 418 00:27:48,892 --> 00:27:51,252 You'd go out and you'd play in the snow, 419 00:27:51,336 --> 00:27:52,654 and when you came home, 420 00:27:52,738 --> 00:27:55,805 I'd make you hot dogs and tomato soup. 421 00:27:56,351 --> 00:28:00,309 We'd sit at the kitchen table and we'd watch snow fall. 422 00:28:00,713 --> 00:28:03,329 It's one of my favorite memories. 423 00:28:03,853 --> 00:28:06,782 I know it's not much, but... 424 00:28:07,069 --> 00:28:09,805 it wasn't all bad, your childhood. 425 00:28:11,859 --> 00:28:13,431 I know. 426 00:28:15,688 --> 00:28:18,113 Next time, you'll come visit me. 427 00:28:18,197 --> 00:28:21,290 And we can take the kids skating on the pond. 428 00:28:22,103 --> 00:28:24,204 It's so pretty in the winter. 429 00:28:24,889 --> 00:28:26,528 Okay. 430 00:28:47,709 --> 00:28:50,078 - Hello? - We never took 'em to the pond 431 00:28:50,162 --> 00:28:51,346 by my mom's house. 432 00:28:51,430 --> 00:28:53,202 To Ice-Skate. 433 00:28:55,524 --> 00:28:56,851 It was just such a long drive, 434 00:28:56,935 --> 00:28:59,341 and we could never really find the time. 435 00:29:00,843 --> 00:29:02,813 I know. 436 00:29:07,455 --> 00:29:09,493 I got to write a eulogy. 437 00:29:11,105 --> 00:29:13,713 - What are you gonna say? - I don't know. 438 00:29:14,485 --> 00:29:16,658 Yeah, I don't know. 439 00:29:21,198 --> 00:29:23,641 I don't know what to say. 440 00:29:24,008 --> 00:29:26,368 I've never lost a parent. 441 00:29:27,145 --> 00:29:31,165 But... I'm here for you. 442 00:29:31,424 --> 00:29:34,204 And I love you very much. 443 00:29:35,908 --> 00:29:37,946 Yeah, I love you, too. 444 00:30:10,580 --> 00:30:12,477 Wish me luck. 445 00:30:42,552 --> 00:30:45,572 It's okay. We'll hide it away. 446 00:30:45,656 --> 00:30:47,608 I'll put aside some money to get you a new one. 447 00:30:47,692 --> 00:30:49,632 Your father will never know. 448 00:31:01,291 --> 00:31:03,590 - The flowers are nice. - Yeah, don't start. 449 00:31:03,674 --> 00:31:05,503 - I know it's too much. - Nah. 450 00:31:05,587 --> 00:31:07,260 She would've loved it. 451 00:31:14,579 --> 00:31:16,634 Do you think he's gonna show? 452 00:31:16,758 --> 00:31:18,767 I don't know. 453 00:31:19,133 --> 00:31:21,829 If we can all take our seats. 454 00:31:23,642 --> 00:31:25,024 We'll begin with a reading 455 00:31:25,108 --> 00:31:28,049 by Marilyn's beloved cousin Debra. 456 00:31:40,676 --> 00:31:42,583 Um... 457 00:31:44,577 --> 00:31:47,584 I wrote, I wrote a poem. 458 00:31:49,394 --> 00:31:53,852 She always told me I should write more poems, so... 459 00:31:55,751 --> 00:31:58,597 "Five o'clock, six o'clock, 460 00:31:58,681 --> 00:32:00,907 "seven, eight. 461 00:32:01,940 --> 00:32:05,368 "Tell the morning, night's running late. 462 00:32:06,275 --> 00:32:08,574 "Nine o'clock, ten o'clock, 463 00:32:08,658 --> 00:32:11,118 "eleven, noon. 464 00:32:11,427 --> 00:32:15,469 "That's not the sun up high, but the moon. 465 00:32:16,937 --> 00:32:20,165 "Wake the stars for a double shift. 466 00:32:20,726 --> 00:32:22,907 "It's dark, this night, 467 00:32:23,939 --> 00:32:26,056 "and it won't lift. 468 00:32:27,420 --> 00:32:30,454 "Because if I stay right here in bed... 469 00:32:34,053 --> 00:32:37,157 ...I can still believe she isn't dead." 470 00:32:46,801 --> 00:32:48,841 Rest in peace. 471 00:32:53,250 --> 00:32:54,568 And now I'd like to invite up 472 00:32:54,652 --> 00:32:57,293 Marilyn's beloved son Jack. 473 00:33:14,378 --> 00:33:16,585 My mother was... 474 00:33:18,470 --> 00:33:20,602 ...she was a good mother. 475 00:33:22,473 --> 00:33:24,212 She did her best... 476 00:33:25,937 --> 00:33:28,010 ...and I loved her. 477 00:33:33,415 --> 00:33:36,589 W- What I want to say... 478 00:33:43,977 --> 00:33:47,422 What I want to say about her is... 479 00:34:16,949 --> 00:34:19,617 The house I grew up in 480 00:34:20,104 --> 00:34:23,745 wasn't an easy place to be a son. 481 00:34:25,589 --> 00:34:29,039 But it wasn't an easy place to be a mother, either. 482 00:34:30,460 --> 00:34:33,984 We did our best, the both of us, 483 00:34:34,407 --> 00:34:38,055 and we were lucky because we got out. 484 00:34:40,239 --> 00:34:44,955 But when you live in a house like that, 485 00:34:45,039 --> 00:34:48,448 there's a part of you that never gets out. 486 00:34:50,228 --> 00:34:54,837 So you build a new house. 487 00:34:56,073 --> 00:34:59,055 A better house for a better life. 488 00:35:00,040 --> 00:35:02,248 And you try as hard as you can 489 00:35:02,332 --> 00:35:06,158 to make sure that part of you that still lives 490 00:35:06,242 --> 00:35:09,508 in that old house is as small as possible. 491 00:35:12,637 --> 00:35:17,055 I did my best to forget everything about that house. 492 00:35:18,601 --> 00:35:21,437 But there... 493 00:35:22,076 --> 00:35:24,992 there were so many little details. 494 00:35:25,663 --> 00:35:27,555 Uh... 495 00:35:27,823 --> 00:35:29,992 Heavy footsteps. 496 00:35:31,087 --> 00:35:33,312 Cracking of a beer. 497 00:35:33,396 --> 00:35:35,367 The creak of an armchair. 498 00:35:37,886 --> 00:35:40,914 I don't know if she was ever able to forget 499 00:35:41,737 --> 00:35:44,595 any of the details of that house, but I do know 500 00:35:44,679 --> 00:35:47,023 she filled up her life with new ones. 501 00:35:47,258 --> 00:35:49,531 Ones worth remembering. 502 00:35:50,646 --> 00:35:52,702 A dish of chocolates. 503 00:35:52,873 --> 00:35:56,547 A... basket of yarn. 504 00:35:57,920 --> 00:36:00,928 A cat that keeps coming back. 505 00:36:06,921 --> 00:36:09,608 There are four people here today. 506 00:36:09,692 --> 00:36:13,133 My wife. My children. 507 00:36:13,978 --> 00:36:16,008 Her grandchildren. 508 00:36:17,541 --> 00:36:19,748 They gave me a new home. 509 00:36:22,083 --> 00:36:25,858 And Debby, Mike... 510 00:36:26,746 --> 00:36:28,930 ...and everyone here today. 511 00:36:31,020 --> 00:36:33,426 You gave that to her. 512 00:36:37,959 --> 00:36:39,992 As her son, 513 00:36:40,830 --> 00:36:45,078 I am very grateful to you all. 514 00:36:47,272 --> 00:36:49,110 Thank you. 515 00:36:54,671 --> 00:36:56,510 Okay, Ma. 516 00:36:59,953 --> 00:37:02,026 Don't let me keep you. 517 00:37:09,992 --> 00:37:12,648 Let's scoot you over, honey. 518 00:37:19,665 --> 00:37:21,682 All right, guys, now, this is very important. It's probably 519 00:37:21,766 --> 00:37:24,050 the most important invention in human history. 520 00:37:24,134 --> 00:37:26,175 It is called the skull crusher. 521 00:37:26,259 --> 00:37:28,664 Kate, do not do this to your brothers. 522 00:37:28,861 --> 00:37:30,276 Unless they really deserve it. 523 00:37:30,360 --> 00:37:32,042 The skull crusher, the skull crusher! 524 00:37:32,126 --> 00:37:33,619 Skull crusher! This guy's too heavy! 525 00:37:33,703 --> 00:37:35,190 He's too heavy. I'm down! 526 00:37:35,274 --> 00:37:37,573 The champ is down. Oh, three on one! 527 00:37:37,657 --> 00:37:38,940 Three on one! Ref! 528 00:37:39,024 --> 00:37:41,206 You know, I keep thinking she never got to find out 529 00:37:41,290 --> 00:37:42,858 how the book ended. 530 00:37:42,942 --> 00:37:45,672 Clan of the Cave Bear. I mean, she was only halfway through. 531 00:37:45,915 --> 00:37:47,534 That's what you're worried about? 532 00:37:47,618 --> 00:37:49,931 She read that stupid thing three times already. 533 00:37:50,015 --> 00:37:52,504 I've read Clan of the Cave Bear. 534 00:37:52,588 --> 00:37:56,043 It's got some... pretty sexy parts. 535 00:37:56,127 --> 00:37:59,918 Between us, I think Marilyn went for Mike because, around here, 536 00:38:00,002 --> 00:38:02,377 he's the closest thing she could find to a Neanderthal. 537 00:38:02,461 --> 00:38:05,244 Hey, hey, I heard that. And it's accurate. 538 00:38:06,398 --> 00:38:07,416 Didn't need to know that. 539 00:38:07,500 --> 00:38:09,455 I might have to reread this book. 540 00:38:09,812 --> 00:38:12,519 Give 'em the bottle opener! Bottle opener! 541 00:38:12,603 --> 00:38:14,794 Hey, do you think the cat's gonna be okay? 542 00:38:14,892 --> 00:38:19,265 No, Jack. I think the cat is 100% gonna get hit by a car. 543 00:38:21,861 --> 00:38:23,305 Ah... 544 00:38:30,656 --> 00:38:33,108 Just like that. That's the move. That's the move. 545 00:38:33,192 --> 00:38:34,996 Get back on your feet. Just like that. 546 00:38:35,080 --> 00:38:37,031 Like a champ. There you go. 547 00:38:37,115 --> 00:38:39,122 All right, zoom back down. Nicely done. 548 00:38:57,383 --> 00:38:59,113 All right. Who's hungry? 549 00:38:59,197 --> 00:39:00,618 Me. 550 00:39:00,702 --> 00:39:02,629 Eh, I could eat. 551 00:39:02,713 --> 00:39:04,796 Okay, I'll get something started. 552 00:39:04,880 --> 00:39:07,759 No, no, that's okay. I got it. 553 00:39:38,758 --> 00:39:41,751 I made your favorite, Jackie. 554 00:39:42,406 --> 00:39:45,071 This should warm you up. 555 00:39:54,414 --> 00:39:56,751 All right, so my mom... 556 00:39:57,586 --> 00:40:00,934 ...used to make this for me. 557 00:40:01,018 --> 00:40:02,637 Are these hot dogs? 558 00:40:02,721 --> 00:40:05,532 - Where's the bun? - Just try it. Try it. 559 00:40:11,396 --> 00:40:12,915 How is it? 560 00:40:12,999 --> 00:40:14,353 It's so good. 561 00:40:14,437 --> 00:40:16,548 You like it. 562 00:40:22,261 --> 00:40:24,501 Here, let me have one of these. 563 00:40:27,581 --> 00:40:31,040 Mmm. It's not bad. 564 00:41:05,001 --> 00:41:08,016 I don't have a mom anymore. 565 00:42:04,370 --> 00:42:06,871 He dipped his hot dog in the soup. 566 00:42:06,955 --> 00:42:09,050 She did it, too. 567 00:42:09,134 --> 00:42:12,557 That's okay. You know, tomato soup is... 568 00:42:14,347 --> 00:42:16,254 Captioned by Media Access Group at WGBH 569 00:42:16,338 --> 00:42:18,509 Subtitles Synchronized by srjanapala 39720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.